summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2015-01-14 11:08:35 +0100
committerKarel Zak2015-01-14 11:08:35 +0100
commit6bbace6dc7ab33aceea4e5ff7d4a2806f2ab3f23 (patch)
tree3649c4bd052e59da530f80bdb9e246bb338cdc90 /po/it.po
parentdocs: add TODO entry for libblkid (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-6bbace6dc7ab33aceea4e5ff7d4a2806f2ab3f23.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-6bbace6dc7ab33aceea4e5ff7d4a2806f2ab3f23.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-6bbace6dc7ab33aceea4e5ff7d4a2806f2ab3f23.zip
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po9569
1 files changed, 5357 insertions, 4212 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 65a54e6ea..68dff173e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-22 10:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -23,57 +23,63 @@ msgstr ""
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2055 disk-utils/delpart.c:53
-#: disk-utils/fdformat.c:62 disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fdisk.c:676
-#: disk-utils/fdisk.c:692 disk-utils/fdisk.c:732 disk-utils/fdisk.c:951
-#: disk-utils/fsck.c:1424 disk-utils/fsck.cramfs.c:145
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 disk-utils/isosize.c:134
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
+#: disk-utils/addpart.c:18
+msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856
+#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
+#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 disk-utils/partx.c:949
-#: disk-utils/resizepart.c:97 disk-utils/swaplabel.c:105
-#: libfdisk/src/bsd.c:503 lib/path.c:73 lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87
-#: login-utils/last.c:643 login-utils/last-deprecated.c:245
-#: login-utils/sulogin.c:468 login-utils/sulogin.c:506
-#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:345
-#: login-utils/utmpdump.c:367 login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283
-#: misc-utils/findmnt.c:1085 misc-utils/logger.c:412 misc-utils/mcookie.c:112
-#: misc-utils/uuidd.c:222 sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/dmesg.c:513
-#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:370
-#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:270
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
-#: sys-utils/ldattach.c:290 sys-utils/nsenter.c:113 sys-utils/rtcwake.c:106
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
-#: sys-utils/setpriv.c:523 sys-utils/setpriv.c:546 sys-utils/swapon.c:320
-#: sys-utils/swapon.c:483 sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:49
-#: sys-utils/wdctl.c:319 sys-utils/wdctl.c:375 term-utils/script.c:216
-#: term-utils/script.c:242 term-utils/script.c:683
-#: term-utils/scriptreplay.c:203 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/wall.c:272 text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:61
-#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
+#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
+#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
+#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
+#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
+#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
+#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
+#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
+#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: disk-utils/addpart.c:55 disk-utils/delpart.c:56 disk-utils/resizepart.c:94
+#: disk-utils/addpart.c:59 disk-utils/delpart.c:60 disk-utils/resizepart.c:98
#, fuzzy
msgid "invalid partition number argument"
msgstr "id non valido"
-#: disk-utils/addpart.c:56
+#: disk-utils/addpart.c:60
#, fuzzy
msgid "invalid start argument"
msgstr "id non valido"
-#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/resizepart.c:104
+#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:108
#, fuzzy
msgid "invalid length argument"
msgstr "id non valido"
-#: disk-utils/addpart.c:58
+#: disk-utils/addpart.c:62
#, fuzzy
msgid "failed to add partition"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
@@ -195,6 +201,11 @@ msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s richiede un argomento\n"
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl error on %s"
+msgstr "%s: errore di ioctl su %s\n"
+
#: disk-utils/blockdev.c:370
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
@@ -205,395 +216,449 @@ msgstr "%s non riuscito.\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s riuscito.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1089 misc-utils/lsblk.c:1096
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl error on %s"
-msgstr "%s: errore di ioctl su %s\n"
-
#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:148
+#: disk-utils/cfdisk.c:168
msgid "Bootable"
msgstr "Avviabile"
-#: disk-utils/cfdisk.c:148
+#: disk-utils/cfdisk.c:168
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente "
-#: disk-utils/cfdisk.c:149
+#: disk-utils/cfdisk.c:169
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: disk-utils/cfdisk.c:149
+#: disk-utils/cfdisk.c:169
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Elimina la partizione corrente"
-#: disk-utils/cfdisk.c:150
+#: disk-utils/cfdisk.c:170
msgid "New"
msgstr "Nuova"
-#: disk-utils/cfdisk.c:150
+#: disk-utils/cfdisk.c:170
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
-#: disk-utils/cfdisk.c:151
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: disk-utils/cfdisk.c:151
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Esci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/cfdisk.c:152 libfdisk/src/bsd.c:890 libfdisk/src/dos.c:1996
-#: libfdisk/src/gpt.c:2407 libfdisk/src/sgi.c:1093 libfdisk/src/sun.c:1007
+#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
+#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: disk-utils/cfdisk.c:152
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
#, fuzzy
msgid "Change the partition type"
msgstr " t modifica l'id di sistema di una partizione"
-#: disk-utils/cfdisk.c:153
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Help"
msgstr "Guida"
-#: disk-utils/cfdisk.c:153
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Print help screen"
msgstr "Mostra della schermata della guida"
-#: disk-utils/cfdisk.c:154
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Sort"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:154
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
#, fuzzy
msgid "Fix partitions order"
msgstr " f aggiusta l'ordine delle partizioni"
-#: disk-utils/cfdisk.c:155
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
msgid "Write"
msgstr "Scrivi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:155
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Scrivi la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir persi)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:347
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
+msgid "Dump"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
+msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1281
+#: disk-utils/cfdisk.c:1356
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "disco: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1283
+#: disk-utils/cfdisk.c:1358
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1286
+#: disk-utils/cfdisk.c:1361
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1364
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "etichetta: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1430
+#: disk-utils/cfdisk.c:1508
msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1434
+#: disk-utils/cfdisk.c:1512
#, fuzzy
msgid "Please, specify size."
msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1456
+#: disk-utils/cfdisk.c:1534
#, c-format
msgid "Minimal size is %ju"
msgstr ""
# FIXME
-#: disk-utils/cfdisk.c:1465
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximal size is %ju bytes."
msgstr "visualizza la dimensione in byte"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1469
+#: disk-utils/cfdisk.c:1550
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1524
+#: disk-utils/cfdisk.c:1608
#, fuzzy
msgid "Select partition type"
msgstr "Partizione selezionata %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1587 disk-utils/fdisk.c:956
+#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#, fuzzy
+msgid "Enter script file name: "
+msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#, fuzzy
+msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
+msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open: %s"
+msgstr "Impossibile aprire %s\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse script file %s"
+msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to apply script %s"
+msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Failed to allocate script handler"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read disk layout into script."
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+msgid "Disk layout successfully dumped."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write script %s"
+msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1589
-#, fuzzy
-msgid "Please, select a type to create a new disk label."
-msgstr "Creare un disklabel? (s/n)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
+msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1594
+#: disk-utils/cfdisk.c:1754
#, fuzzy
msgid "Select label type"
msgstr "Tipo non valido\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1631
+#: disk-utils/cfdisk.c:1800
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Schermata Guida per cfdisk"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1633
+#: disk-utils/cfdisk.c:1802
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1634
+#: disk-utils/cfdisk.c:1803
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1635
+#: disk-utils/cfdisk.c:1804
msgid "disk drive."
msgstr "unità disco."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1637
+#: disk-utils/cfdisk.c:1806
msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1638
+#: disk-utils/cfdisk.c:1807
msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1640
+#: disk-utils/cfdisk.c:1809
msgid "Command Meaning"
msgstr "Comando significato"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1641
+#: disk-utils/cfdisk.c:1810
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1642
+#: disk-utils/cfdisk.c:1811
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Cambia flag avviabile per la partizione corrente"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1643
+#: disk-utils/cfdisk.c:1812
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Elimina la partizione corrente"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1644
+#: disk-utils/cfdisk.c:1813
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Stampare questa schermata"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1645
+#: disk-utils/cfdisk.c:1814
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1646
+#: disk-utils/cfdisk.c:1815
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1647
+#: disk-utils/cfdisk.c:1816
#, fuzzy
msgid " t Change the partition type"
msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1648
+#: disk-utils/cfdisk.c:1817
#, fuzzy
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " parametri\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1649
+#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1819
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr " W Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve inserire la W maiuscola)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1650
+#: disk-utils/cfdisk.c:1820
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si deve"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1651
+#: disk-utils/cfdisk.c:1821
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr " confermare o negare la scrittura inserendo \"si\" o"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1652
+#: disk-utils/cfdisk.c:1822
msgid " `no'"
msgstr " \"no\""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653
+#: disk-utils/cfdisk.c:1823
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1824
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1655
+#: disk-utils/cfdisk.c:1825
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1656
+#: disk-utils/cfdisk.c:1826
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1659
+#: disk-utils/cfdisk.c:1829
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1660
+#: disk-utils/cfdisk.c:1830
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1662
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1669
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
#, fuzzy
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Premere un tasto per continuare"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1745
+#: disk-utils/cfdisk.c:1915
#, fuzzy
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Impossibile aprire %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1755
+#: disk-utils/cfdisk.c:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Partizione selezionata %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1757 disk-utils/fdisk-menu.c:504
+#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1778
+#: disk-utils/cfdisk.c:1948
#, fuzzy
msgid "Partition size: "
msgstr ""
"\n"
"%d partizioni:\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#, fuzzy
+msgid "Too small partition size specified."
+msgstr "Nessuna partizione definita\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1992
#, fuzzy, c-format
-msgid "Changed type of the partition %zu."
+msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1994
#, fuzzy, c-format
-msgid "Type of the partition %zu is unchanged."
+msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:2011
msgid "Device open in read-only mode"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#: disk-utils/cfdisk.c:2016
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1833
-msgid "Type \"yes\" or \"no\" or press ESC to left dialog."
+#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1838 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1233
-#: sys-utils/lscpu.c:1243
+#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: sys-utils/lscpu.c:1259
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "si"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:2024
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#: disk-utils/cfdisk.c:2029
#, fuzzy
msgid "Failed to write disklabel"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1847 disk-utils/fdisk-menu.c:459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
#, fuzzy
msgid "The partition table has been altered."
msgstr ""
"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
"\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
#, fuzzy
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr ""
"\n"
"Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1890
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:2087
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1908 disk-utils/fdisk.c:948 disk-utils/fdisk-menu.c:451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1979
+#: disk-utils/cfdisk.c:2167
#, fuzzy, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1982
+#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#, fuzzy
+msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
+msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2173
#, fuzzy
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1983
+#: disk-utils/cfdisk.c:2174
#, fuzzy
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk.c:868 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1295 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "nessun comando?\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2025 include/c.h:286 schedutils/chrt.c:266
-#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:330 sys-utils/dmesg.c:1335
-#: sys-utils/hwclock.c:1541 sys-utils/lscpu.c:1711 sys-utils/renice.c:102
-#: sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249 term-utils/agetty.c:740
-#: term-utils/script.c:220 term-utils/scriptreplay.c:177
-#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
-#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
-#: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
-#, c-format
-msgid "%s from %s\n"
-msgstr "%s da %s\n"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2041 disk-utils/fdisk.c:808
+#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
@@ -603,387 +668,377 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
msgstr "Uso: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n"
-#: disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/delpart.c:18
+msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/delpart.c:61
#, fuzzy
msgid "failed to remove partition"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/fdformat.c:28
+#: disk-utils/fdformat.c:52
#, c-format
msgid "Formatting ... "
msgstr "Formattazione in corso... "
-#: disk-utils/fdformat.c:48 disk-utils/fdformat.c:88
+#: disk-utils/fdformat.c:67 disk-utils/fdformat.c:137
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "fatto\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:59
+#: disk-utils/fdformat.c:79
#, c-format
msgid "Verifying ... "
msgstr "Verifica in corso... "
-#: disk-utils/fdformat.c:71
+#: disk-utils/fdformat.c:107
msgid "Read: "
msgstr "Leggere: "
-#: disk-utils/fdformat.c:73
-#, c-format
-msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
+#: disk-utils/fdformat.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
msgstr "Problema durante la lettura del cilindro %d, %d previsto, lettura %d\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:81
-#, c-format
+#: disk-utils/fdformat.c:126
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"bad data in cyl %d\n"
+"bad data in track/head %u/%u\n"
"Continuing ... "
msgstr ""
"dati danneggiati nel cil %d\n"
"Continua ... "
-#: disk-utils/fdformat.c:95
+#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [options] device\n"
+msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:98
-#, c-format
+#: disk-utils/fdformat.c:147
+msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdformat.c:150
+msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdformat.c:151
+msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdformat.c:152
msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-"\n"
+" -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n"
+" the verification (max N retries)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdformat.c:154
+msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:141
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:751
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746
-#: disk-utils/partx.c:888 login-utils/last.c:657 misc-utils/namei.c:231
-#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:515 sys-utils/fallocate.c:195
-#: sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:457
-#: sys-utils/switch_root.c:93 sys-utils/switch_root.c:133
-#: term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:279
+#: disk-utils/fdformat.c:193
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument - from"
+msgstr "id non valido: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:197
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument - to"
+msgstr "id non valido: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:200
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument - repair"
+msgstr "id non valido: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
+#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
+#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
+#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "stat failed %s"
msgstr "(File successivo: %s)"
-#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:946 misc-utils/lsblk.c:1352
-#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:150
+#: disk-utils/fdformat.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access file %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
-#: disk-utils/fdformat.c:156
-msgid "Could not determine current format type"
+#: disk-utils/fdformat.c:231
+#, fuzzy
+msgid "could not determine current format type"
msgstr "Impossibile determinare il tipo di formato attuale"
-#: disk-utils/fdformat.c:158
+#: disk-utils/fdformat.c:233
#, c-format
msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
msgstr "faccia %s, %d tracce, %d sec/traccia. Capacità totale %d kB.\n"
# Questo messaggio e quello successivo concordano con "faccia" del messaggio
# sopra.
-#: disk-utils/fdformat.c:159
+#: disk-utils/fdformat.c:234
msgid "Double"
msgstr "doppia"
-#: disk-utils/fdformat.c:159
+#: disk-utils/fdformat.c:234
msgid "Single"
msgstr "singola"
-#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:661 disk-utils/partx.c:1001
-#: disk-utils/resizepart.c:108 disk-utils/sfdisk.c:2996
-#: disk-utils/sfdisk.c:3048 disk-utils/sfdisk.c:3085
-#: login-utils/utmpdump.c:385 sys-utils/dmesg.c:643 sys-utils/wdctl.c:344
-#: sys-utils/wdctl.c:409 term-utils/script.c:337 term-utils/script.c:378
-#: term-utils/script.c:491 text-utils/pg.c:1236
+#: disk-utils/fdformat.c:241
+msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdformat.c:243
+msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdformat.c:245
+msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
#, fuzzy
-msgid "write failed"
-msgstr "(File successivo: %s)"
+msgid "close failed"
+msgstr "ricerca non riuscita"
-#: disk-utils/fdisk.c:62
+#: disk-utils/fdisk.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you really want to quit? "
msgstr "Continuare?"
-#: disk-utils/fdisk.c:108
+#: disk-utils/fdisk.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Select (default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:111
+#: disk-utils/fdisk.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:124 disk-utils/fdisk.c:197 disk-utils/fdisk.c:268
+#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:153
+#: disk-utils/fdisk.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:156 disk-utils/fdisk.c:222
+#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:161
+#: disk-utils/fdisk.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:164 disk-utils/fdisk.c:224
+#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:167
+#: disk-utils/fdisk.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:170 disk-utils/fdisk.c:226
+#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:330
+#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:361
+#: disk-utils/fdisk.c:385
#, fuzzy
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): "
-#: disk-utils/fdisk.c:362
+#: disk-utils/fdisk.c:386
#, fuzzy
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): "
-#: disk-utils/fdisk.c:456
+#: disk-utils/fdisk.c:483
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "Impostato il flag compatibile con DOS\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:457
+#: disk-utils/fdisk.c:484
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "Il flag compatibile con DOS non è impostato\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:479
+#: disk-utils/fdisk.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:484 disk-utils/fdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:586
-#: libfdisk/src/ask.c:751
+#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: disk-utils/fdisk.c:492
+#: disk-utils/fdisk.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:496
+#: disk-utils/fdisk.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
-msgstr ""
-"\n"
-"Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
-msgstr "%d testine, %llu settori/tracce, %d cilindri"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
-msgstr "Unità = %s di %d * %d = %d byte\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:524
-#, c-format
-msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk.c:526
-#, c-format
-msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Alignment offset: %lu bytes"
-msgstr "dimensione inode non corretta"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disklabel type: %s"
-msgstr "Unità disco: %s\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier: %s"
-msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Partition table entries are not in disk order."
-msgstr ""
-"\n"
-"Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:620
+#: disk-utils/fdisk.c:575
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:624
+#: disk-utils/fdisk.c:581
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "impossibile effettuare il fork"
-#: disk-utils/fdisk.c:629
+#: disk-utils/fdisk.c:586
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:643 libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:897
-#: libfdisk/src/gpt.c:1844
+#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:2040
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Primo %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:736
+#: disk-utils/fdisk.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:745
+#: disk-utils/fdisk.c:635
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:750
+#: disk-utils/fdisk.c:643
#, fuzzy
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:751
+#: disk-utils/fdisk.c:644
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:752
+#: disk-utils/fdisk.c:645
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:753
+#: disk-utils/fdisk.c:646
#, fuzzy
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:754
+#: disk-utils/fdisk.c:647
#, fuzzy
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:755
+#: disk-utils/fdisk.c:648
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:756
+#: disk-utils/fdisk.c:649
#, fuzzy
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:759
+#: disk-utils/fdisk.c:652
#, fuzzy
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
-#: disk-utils/fdisk.c:760
+#: disk-utils/fdisk.c:653
#, fuzzy
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
-#: disk-utils/fdisk.c:761
+#: disk-utils/fdisk.c:654
#, fuzzy
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: "
-#: disk-utils/fdisk.c:818
+#: disk-utils/fdisk.c:716
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "id non valido"
-#: disk-utils/fdisk.c:827 disk-utils/sfdisk.c:2610
+#: disk-utils/fdisk.c:725
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "id non valido"
-#: disk-utils/fdisk.c:839
+#: disk-utils/fdisk.c:737
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:845
+#: disk-utils/fdisk.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "Nessuna directory %s!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:854 disk-utils/sfdisk.c:2619
+#: disk-utils/fdisk.c:752
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "id non valido"
-#: disk-utils/fdisk.c:860 disk-utils/sfdisk.c:2637
+#: disk-utils/fdisk.c:758
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "id non valido"
-#: disk-utils/fdisk.c:882
+#: disk-utils/fdisk.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:903
+#: disk-utils/fdisk.c:805
#, fuzzy
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:939
+#: disk-utils/fdisk.c:844
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:941
+#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -993,9 +1048,90 @@ msgstr ""
"solamente fino a quando si decide di scriverle. Dopodiché, chiaramente, il\n"
"contenuto precedente non sarà recuperabile.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:961
-msgid "The hybrid GPT detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
+#: disk-utils/fdisk.c:866
+msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
+msgstr ""
+"\n"
+"Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
+msgstr "%d testine, %llu settori/tracce, %d cilindri"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
+msgstr "Unità = %s di %d * %d = %d byte\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:65
+#, c-format
+msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:68
+#, c-format
+msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alignment offset: %lu bytes"
+msgstr "dimensione inode non corretta"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel type: %s"
+msgstr "Unità disco: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier: %s"
+msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107
+#, fuzzy
+msgid "faild to allocate iterator"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:113
+#, fuzzy
+msgid "faild to allocate output table"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:154
+#, fuzzy
+msgid "faild to allocate output line"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
+msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr ""
+"\n"
+"Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Available columns (for -o):\n"
+msgstr "Comandi disponibili:\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unknown column: %s"
+msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:95
msgid "Generic"
@@ -1066,956 +1202,997 @@ msgid "extra functionality (experts only)"
msgstr " x ulteriori funzioni (solo per esperti)"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
-msgid "Save & Exit"
+msgid "Script"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
+msgid "load disk layout from sfdisk script file"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
+msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+msgid "Save & Exit"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
#, fuzzy
msgid "write table to disk and exit"
msgstr " w scrivi la tabella su disco ed esci"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
#, fuzzy
msgid "write table to disk"
msgstr " w scrittura del disklabel su disco"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
#, fuzzy
msgid "quit without saving changes"
msgstr " q uscita senza salvataggio delle modifiche"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
#, fuzzy
msgid "return to main menu"
msgstr " r ritorno al menu principale"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
msgid "return from BSD to DOS"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:129
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:133
#, fuzzy
msgid "Create a new label"
msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:130
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:134
#, fuzzy
msgid "create a new empty GPT partition table"
msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:131
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:135
#, fuzzy
msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:132
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
#, fuzzy
msgid "create a new empty DOS partition table"
msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:133
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
#, fuzzy
msgid "create a new empty Sun partition table"
msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
#, fuzzy
msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr " g crea una tabella delle partizioni IRIX (SGI)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:150
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:147
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:151
#, fuzzy
msgid "change number of cylinders"
msgstr " c modifica del numero di cilindri"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:148
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
#, fuzzy
msgid "change number of heads"
msgstr " h modifica del numero di testine"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:149
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
#, fuzzy
msgid "change number of sectors/track"
msgstr " s modifica del numero di settori/traccia"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:158 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
#, fuzzy
msgid "GPT"
msgstr "EFI GPT"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:159
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:163
#, fuzzy
msgid "change disk GUID"
msgstr "cambiato"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:160
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:164
#, fuzzy
msgid "change partition name"
msgstr "Numero della partizione"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:161
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
#, fuzzy
msgid "change partition UUID"
msgstr ""
"\n"
"%d partizioni:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
msgid "enter protective/hybrid MBR"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
#, fuzzy
msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
msgstr " a Cambia bootable flag"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
#, fuzzy
msgid "toggle the no block IO protocol flag"
msgstr " c cambia il flag compatibile con il dos"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
#, fuzzy
msgid "toggle the required partition flag"
msgstr " a attivazione/disattivazione di un flag di sola lettura"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
msgid "toggle the GUID specific bits"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:182
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:179
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:183
#, fuzzy
msgid "toggle the read-only flag"
msgstr " a attivazione/disattivazione di un flag di sola lettura"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:180
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:184
#, fuzzy
msgid "toggle the mountable flag"
msgstr " c attivazione/disattivazione del flag montabile"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:182
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
#, fuzzy
msgid "change number of alternate cylinders"
msgstr " a modifica del numero di cilindri alternativi"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:183
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
#, fuzzy
msgid "change number of extra sectors per cylinder"
msgstr " e modifica del numero dei settori supplementari per cilindro"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:184
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
#, fuzzy
msgid "change interleave factor"
msgstr " i modifica del fattore di interleave"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:185
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
#, fuzzy
msgid "change rotation speed (rpm)"
msgstr " o modifica della velocità di rotazione (rpm)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
#, fuzzy
msgid "change number of physical cylinders"
msgstr " y modifica del numero di cilindri fisici"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:199
#, fuzzy
msgid "SGI"
msgstr "SGI raw"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:200
#, fuzzy
msgid "select bootable partition"
msgstr " a selezione della partizione che è possibile avviare"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:197
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:201
#, fuzzy
msgid "edit bootfile entry"
msgstr " b modifica della voce bootfile"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:198
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:202
#, fuzzy
msgid "select sgi swap partition"
msgstr " c selezione della partizione swap sgi"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:199
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
msgid "create SGI info"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:212
#, fuzzy
msgid "DOS (MBR)"
msgstr "DOS R/O"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:213
#, fuzzy
msgid "toggle a bootable flag"
msgstr " a Cambia bootable flag"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:210
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:214
#, fuzzy
msgid "edit nested BSD disklabel"
msgstr " b modifica di bsd disklabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:211
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:215
#, fuzzy
msgid "toggle the dos compatibility flag"
msgstr " c cambia il flag compatibile con il dos"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:213
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
#, fuzzy
msgid "move beginning of data in a partition"
msgstr " b spostamento dell'inizio di dati in una partizione"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:214
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
#, fuzzy
msgid "change the disk identifier"
msgstr " i cambia l'identificativo del disco"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:226
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:230
#, fuzzy
msgid "BSD"
msgstr "BSD/OS"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:227
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:231
#, fuzzy
msgid "edit drive data"
msgstr " e modifica dei dati dell'unità"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:228
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:232
#, fuzzy
msgid "install bootstrap"
msgstr " i installazione di bootstrap"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:229
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:233
#, fuzzy
msgid "show complete disklabel"
msgstr " s visualizzazione del disklabel completo"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:230
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
#, fuzzy
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr " x collegamento della partizione BSD a una non-BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:352
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:354
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr "Guida"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:371
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:400
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Comando per esperti (m per richiamare la guida): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:402
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Comando (m per richiamare la guida): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:412
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: comando sconosciuto\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:456
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Enter script file name"
+msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+msgid "Script successfully applied."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+msgid "Script successfully saved."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
#, fuzzy
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:502
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Partizione selezionata %d\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:520
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:522
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:532 disk-utils/fdisk-menu.c:672
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
#, fuzzy
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr " b modifica di bsd disklabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:573
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
#, fuzzy
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr " b modifica di bsd disklabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:643
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#, fuzzy
+msgid "New name"
+msgstr "Nome utente non valido"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
#, fuzzy
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr " b modifica di bsd disklabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:829
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Numero di cilindri"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:833
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
msgid "Number of heads"
msgstr "Numero di testine"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:837
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
msgid "Number of sectors"
msgstr "Numero di settori"
-#: disk-utils/fsck.c:208
+#: disk-utils/fsck.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is mounted\n"
msgstr "%s è montato.\t"
-#: disk-utils/fsck.c:210
+#: disk-utils/fsck.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mounted\n"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: disk-utils/fsck.c:324 disk-utils/fsck.cramfs.c:164
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:171 disk-utils/fsck.cramfs.c:225
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:508 lib/path.c:113
-#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:196
-#: login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675 sys-utils/setpriv.c:233
-#: term-utils/setterm.c:726 term-utils/setterm.c:783 term-utils/setterm.c:787
-#: term-utils/setterm.c:794
+#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
+#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
+#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:326 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "errore di posizionamento"
-#: disk-utils/fsck.c:353
+#: disk-utils/fsck.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:366
+#: disk-utils/fsck.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Locking disk by %s ... "
msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:377
+#: disk-utils/fsck.c:376
#, c-format
msgid "(waiting) "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
-#: disk-utils/fsck.c:387
+#: disk-utils/fsck.c:386
#, fuzzy
msgid "succeeded"
msgstr "%s riuscito.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:387
+#: disk-utils/fsck.c:386
#, fuzzy
msgid "failed"
msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:405
+#: disk-utils/fsck.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Unlocking %s.\n"
msgstr "Utilizzo di %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:438
+#: disk-utils/fsck.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
-#: disk-utils/fsck.c:464
+#: disk-utils/fsck.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "errore di posizionamento"
-#: disk-utils/fsck.c:496 disk-utils/fsck.c:498
+#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:660 login-utils/login.c:964 login-utils/sulogin.c:1038
-#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:293 sys-utils/nsenter.c:138
-#: sys-utils/swapon.c:277 sys-utils/unshare.c:166 term-utils/script.c:273
-#: term-utils/script.c:283
+#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
+#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
+#: term-utils/script.c:287
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "fork non riuscito\n"
-#: disk-utils/fsck.c:667
+#: disk-utils/fsck.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: disk-utils/fsck.c:755
+#: disk-utils/fsck.c:754
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:758 sys-utils/flock.c:310 sys-utils/swapon.c:301
-#: sys-utils/unshare.c:171
+#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: sys-utils/unshare.c:226
#, fuzzy
msgid "waitpid failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: disk-utils/fsck.c:776
+#: disk-utils/fsck.c:775
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:782
+#: disk-utils/fsck.c:781
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:828
+#: disk-utils/fsck.c:827
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:906
+#: disk-utils/fsck.c:905
#, fuzzy, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "%s: errore %d durante la decompressione! %p(%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:972
+#: disk-utils/fsck.c:971
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1088
+#: disk-utils/fsck.c:1087
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1100
+#: disk-utils/fsck.c:1099
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1105
+#: disk-utils/fsck.c:1104
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1122
+#: disk-utils/fsck.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
-#: disk-utils/fsck.c:1136
+#: disk-utils/fsck.c:1135
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1225
+#: disk-utils/fsck.c:1224
#, fuzzy
msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1240
+#: disk-utils/fsck.c:1239
#, fuzzy
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1331
+#: disk-utils/fsck.c:1330
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1356
+#: disk-utils/fsck.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1360
+#: disk-utils/fsck.c:1359
+#, fuzzy
+msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
+msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1362
#, fuzzy
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1363
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1364
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1365
#, fuzzy
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1366
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1369
#, fuzzy
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo"
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1370
#, fuzzy
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " d Elimina la partizione corrente"
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1371
#, fuzzy
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1374
#, fuzzy
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1373
+#: disk-utils/fsck.c:1375
#, fuzzy
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1376
+#: disk-utils/fsck.c:1378
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1414
+#: disk-utils/fsck.c:1416
#, fuzzy
msgid "too many devices"
msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1426
+#: disk-utils/fsck.c:1428
#, fuzzy
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "eseguito umount di %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1434
+#: disk-utils/fsck.c:1436
#, fuzzy, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..."
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..."
-#: disk-utils/fsck.c:1446 disk-utils/fsck.c:1534 misc-utils/kill.c:364
-#: sys-utils/eject.c:292
+#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: sys-utils/eject.c:287
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1586
+#: disk-utils/fsck.c:1588
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:168
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file\n"
+msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:112
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116
msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:151
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
msgstr "%s: attenzione -- impossibile determinare la dimensione del filesystem \n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:157
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "not a block device or file: %s"
msgstr "%s non è un dispositivo a blocchi o un file\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:196
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:201
#, fuzzy
msgid "file length too short"
msgstr "%s: cramfs non valido -- lunghezza del file troppo corta\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:223
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 libfdisk/src/bsd.c:575 libfdisk/src/bsd.c:748
-#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:200
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "seek on %s failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:177
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
msgid "superblock magic not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185
#, c-format
msgid "cramfs endianness is %s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186
msgid "big"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186
msgid "little"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
#, fuzzy
msgid "unsupported filesystem features"
msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "superblock size (%d) too small"
msgstr "Numero di settori"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
msgid "zero file count"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:203
#, fuzzy
msgid "file extends past end of filesystem"
msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:200
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
#, fuzzy
msgid "old cramfs format"
msgstr "%s: attenzione -- vecchia immagine cramfs, nessun CRC\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:209
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:262
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:267
#, fuzzy
msgid "crc error"
msgstr ", errore"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:292 disk-utils/fsck.minix.c:551
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297 disk-utils/fsck.minix.c:556
msgid "seek failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:301
#, fuzzy
msgid "read romfs failed"
msgstr "(File successivo: %s)"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:328
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:333
#, fuzzy
msgid "root inode is not directory"
msgstr "l'inode radice non è una directory"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
#, c-format
msgid "bad root offset (%lu)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:350
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:355
msgid "data block too large"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "decompression error: %s"
msgstr "errore di posizionamento"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:380
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid " hole at %ld (%zd)\n"
msgstr " buco in %ld (%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387 disk-utils/fsck.cramfs.c:542
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 disk-utils/fsck.cramfs.c:547
#, c-format
msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:394
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "non-block (%ld) bytes"
msgstr "Superblocco: %d byte\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:403
#, c-format
msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 disk-utils/fsck.cramfs.c:508
-#: disk-utils/sfdisk.c:255 disk-utils/sfdisk.c:263 disk-utils/sfdisk.c:325
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 misc-utils/uuidd.c:347 sys-utils/fallocate.c:378
-#: sys-utils/setpriv.c:529 sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:338
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:513
+#: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:350 sys-utils/fallocate.c:382
+#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:363
#: term-utils/ttymsg.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr "(File successivo: %s)"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:416
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "lchown failed: %s"
msgstr "mount non riuscito"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "chown failed: %s"
msgstr "mount non riuscito"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "utime failed: %s"
msgstr "valore di timeout non valido: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442
#, c-format
msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "mkdir failed: %s"
msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:468
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:473
msgid "filename length is zero"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:475
msgid "bad filename length"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:476
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
#, fuzzy
msgid "bad inode offset"
msgstr "dimensione inode non corretta"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:491
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496
msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499
msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:523
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528
msgid "symbolic link has zero offset"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:525
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:530
msgid "symbolic link has zero size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "size error in symlink: %s"
msgstr "%s: errore di dimensione nel collegamento simbolico \"%s\"\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:548
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "symlink failed: %s"
msgstr "fsync non riuscito "
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:561
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
#, c-format
msgid "special file has non-zero offset: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:576
#, c-format
msgid "fifo has non-zero size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:577
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582
#, c-format
msgid "socket has non-zero size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585
#, c-format
msgid "bogus mode: %s (%o)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "mknod failed: %s"
msgstr "mount non riuscito"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:621
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
#, c-format
msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
#, c-format
msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:635
#, fuzzy
msgid "invalid file data offset"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
#, fuzzy
msgid "invalid blocksize argument"
msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:698
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:703
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
-#: misc-utils/wipefs.c:453 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <device>\n"
-msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
+msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:197
+#: disk-utils/fsck.minix.c:202
#, fuzzy
msgid " -l list all filenames\n"
msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:203
msgid " -a automatic repair\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:204
#, fuzzy
msgid " -r interactive repair\n"
msgstr "terminale necessario per le riparazioni interattive"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:205
msgid " -v be verbose\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:206
#, fuzzy
msgid " -s output super-block information\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:202
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
msgid " -m activate mode not cleared warnings\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:203
+#: disk-utils/fsck.minix.c:208
msgid " -f force check\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
#. * translated.
-#: disk-utils/fsck.minix.c:262
+#: disk-utils/fsck.minix.c:267
#, c-format
msgid "%s (y/n)? "
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:262
+#: disk-utils/fsck.minix.c:267
#, c-format
msgid "%s (n/y)? "
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:279
+#: disk-utils/fsck.minix.c:284
#, c-format
msgid "y\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:281
+#: disk-utils/fsck.minix.c:286
#, c-format
msgid "n\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:297
+#: disk-utils/fsck.minix.c:302
#, c-format
msgid "%s is mounted.\t "
msgstr "%s è montato.\t"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:299
+#: disk-utils/fsck.minix.c:304
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Continuare?"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:303
+#: disk-utils/fsck.minix.c:308
#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "controllo interrotto.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340
+#: disk-utils/fsck.minix.c:324 disk-utils/fsck.minix.c:345
#, c-format
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
msgstr " N. zona < FIRSTZONE nel file `%s'"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:348
#, c-format
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
msgstr "N. Zona >= ZONES nel file `%s'"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347
+#: disk-utils/fsck.minix.c:331 disk-utils/fsck.minix.c:352
msgid "Remove block"
msgstr "Rimuovere blocco"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:363
+#: disk-utils/fsck.minix.c:368
#, c-format
msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
msgstr "Errore di lettura: ricerca del blocco nel file '%s' impossibile\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:369
+#: disk-utils/fsck.minix.c:374
#, c-format
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "Errore di lettura: blocco danneggiato nel file '%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:381
+#: disk-utils/fsck.minix.c:386
#, c-format
msgid ""
"Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -2024,128 +2201,128 @@ msgstr ""
"Errore interno: nel tentativo di scrivere il blocco danneggiato\n"
"ignorata la richiesta di scrittura\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:387
+#: disk-utils/fsck.minix.c:392
msgid "seek failed in write_block"
msgstr "tentativo fallito in write_block "
-#: disk-utils/fsck.minix.c:390
+#: disk-utils/fsck.minix.c:395
#, c-format
msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "Errore di scrittura: blocco danneggiato nel file '%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:502
+#: disk-utils/fsck.minix.c:507
msgid "seek failed in write_super_block"
msgstr "ricerca fallita in write_super_block"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:504
+#: disk-utils/fsck.minix.c:509
msgid "unable to write super-block"
msgstr "impossibile scrivere in super-block"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:517
+#: disk-utils/fsck.minix.c:522
msgid "Unable to write inode map"
msgstr "Impossibile scrivere nella mappa di inode"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:520
+#: disk-utils/fsck.minix.c:525
msgid "Unable to write zone map"
msgstr "Impossibile scrivere nella mappa di zona"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:523
+#: disk-utils/fsck.minix.c:528
msgid "Unable to write inodes"
msgstr "Impossibile scrivere inode"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:555
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
#, fuzzy
msgid "unable to alloc buffer for superblock"
msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.minix.c:563
msgid "unable to read super block"
msgstr "impossibile leggere super block"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:576
+#: disk-utils/fsck.minix.c:581
msgid "bad magic number in super-block"
msgstr "numero magico danneggiato in super-block"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:583
msgid "Only 1k blocks/zones supported"
msgstr "È supportato solamente 1k blocchi/zone"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:585
msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
msgstr "campo s_imap_blocks danneggiato in super-block"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:588
msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
msgstr "campo s_zmap_blocks danneggiato in super-block"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:599
+#: disk-utils/fsck.minix.c:604
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
msgstr "Impossibile allocare il buffer per la mappa inode"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:602
+#: disk-utils/fsck.minix.c:607
msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
msgstr "Impossibile allocare il buffer per la mappa zone"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:605
+#: disk-utils/fsck.minix.c:610
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "Impossibile allocare il buffer per gli inode"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
msgstr "Impossibile allocare il buffer per il conteggio inode"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:611
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
msgstr "Impossibile allocare il buffer per il conteggio zona"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:615
+#: disk-utils/fsck.minix.c:620
msgid "Unable to read inode map"
msgstr "Impossibile leggere la mappa inode"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:619
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
msgid "Unable to read zone map"
msgstr "Impossibile leggere la mappa di zona"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
msgid "Unable to read inodes"
msgstr "Impossibile leggere gli inode"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:625
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630
#, c-format
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
msgstr "Attenzione: prima zona != Norm_firstzone\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
#, c-format
msgid "%ld inodes\n"
msgstr "Inode %ld\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
#, c-format
msgid "%ld blocks\n"
msgstr "blocchi %ld\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:632 disk-utils/mkfs.minix.c:546
+#: disk-utils/fsck.minix.c:637 disk-utils/mkfs.minix.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
msgstr "Prima zona dati=%ld (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:633
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
#, c-format
msgid "Zonesize=%d\n"
msgstr "Dimensione zona=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Maxsize=%zu\n"
msgstr "Dimensione massima=%ld\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:635
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
#, c-format
msgid "Filesystem state=%d\n"
msgstr "Stato del filesystem=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:636
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"namelen=%zd\n"
@@ -2154,161 +2331,161 @@ msgstr ""
"lunghezzanom=%d\n"
"\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/fsck.minix.c:701
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656 disk-utils/fsck.minix.c:706
#, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
msgstr "Inode %d contrassegnato non utilizzato, ma utilizzato per il file '%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/fsck.minix.c:704
+#: disk-utils/fsck.minix.c:659 disk-utils/fsck.minix.c:709
msgid "Mark in use"
msgstr "Segno in uso"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:724
+#: disk-utils/fsck.minix.c:681 disk-utils/fsck.minix.c:729
#, c-format
msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
msgstr "Il file `%s' ha modalità %05o\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:683 disk-utils/fsck.minix.c:730
+#: disk-utils/fsck.minix.c:688 disk-utils/fsck.minix.c:735
#, c-format
msgid "Warning: inode count too big.\n"
msgstr "Attenzione: conteggio inode troppo grande.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:742 disk-utils/fsck.minix.c:750
+#: disk-utils/fsck.minix.c:747 disk-utils/fsck.minix.c:755
msgid "root inode isn't a directory"
msgstr "l'inode radice non è una directory"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:762 disk-utils/fsck.minix.c:793
+#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:798
#, c-format
msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
msgstr "Il blocco è stato utilizzato in precedenza. Ora nel file `%s'"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:795
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1116 disk-utils/fsck.minix.c:1125
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1172 disk-utils/fsck.minix.c:1181
+#: disk-utils/fsck.minix.c:769 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1136
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1192
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:774 disk-utils/fsck.minix.c:805
+#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
#, c-format
msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
msgstr "Il blocco %d nel file `%s' è marcato come non in uso."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:776 disk-utils/fsck.minix.c:807
+#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
msgid "Correct"
msgstr "Corretto"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:946 disk-utils/fsck.minix.c:1014
+#: disk-utils/fsck.minix.c:951 disk-utils/fsck.minix.c:1023
#, c-format
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
msgstr "La directory '%s' contiene un numero inode non corretto per il file '%.*s'."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:948 disk-utils/fsck.minix.c:1016
+#: disk-utils/fsck.minix.c:953 disk-utils/fsck.minix.c:1025
msgid " Remove"
msgstr " Rimuovere"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:962 disk-utils/fsck.minix.c:1030
+#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1041
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
msgstr "%s: directory danneggiata: '.' non è la prima\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:971 disk-utils/fsck.minix.c:1039
+#: disk-utils/fsck.minix.c:978 disk-utils/fsck.minix.c:1050
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
msgstr "%s: directory danneggiata: '..' non è la seconda\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1073 disk-utils/fsck.minix.c:1090
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1084 disk-utils/fsck.minix.c:1101
msgid "internal error"
msgstr "errore interno"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1076 disk-utils/fsck.minix.c:1093
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1087 disk-utils/fsck.minix.c:1104
#, c-format
msgid "%s: bad directory: size < 32"
msgstr "%s: directory danneggiata: dimensione < 32"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1116
msgid "seek failed in bad_zone"
msgstr "ricerca in bad_zone non riuscita"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1115 disk-utils/fsck.minix.c:1171
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1126 disk-utils/fsck.minix.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu mode not cleared."
msgstr "Modalità dell'inode %d non cancellata."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1124 disk-utils/fsck.minix.c:1180
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135 disk-utils/fsck.minix.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
msgstr "Inode %d non utilizzato, inode contrassegnato utilizzato in bitmap"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
msgstr "Inode %d utilizzato, inode contrassegnato non utilizzato in bitmap."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1142 disk-utils/fsck.minix.c:1198
msgid "Set"
msgstr "Imposta"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1135 disk-utils/fsck.minix.c:1191
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
msgstr "Inode %d (modalità = %07o), i_nlinks=%d, conteggiati=%d."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 disk-utils/fsck.minix.c:1194
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1205
msgid "Set i_nlinks to count"
msgstr "Impostare i_nlinks da conteggiare"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
msgstr "Zona %d: contrassegnata in uso, nessun file la utilizza."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1208
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
msgid "Unmark"
msgstr "Non contrassegnata"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
msgstr "Zona %d: utilizzata, conteggiati=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1227
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
msgstr "Zona %d: non in uso, conteggiati=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1257
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1268
msgid "bad inode size"
msgstr "dimensione inode non corretta"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1259
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1270
msgid "bad v2 inode size"
msgstr "dimensione inode v2 non corretta"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1303
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1314
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "terminale necessario per le riparazioni interattive"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1318
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1329
#, c-format
msgid "%s is clean, no check.\n"
msgstr "'%s' è corretto, non controllare.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1332
#, c-format
msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1323
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
#, c-format
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
msgstr "Il filesystem su %s è danneggiato, controllo necessario.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1355
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2317,12 +2494,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%6ld inode utilizzati (%ld%%)\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1372
#, c-format
msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
msgstr "%6ld zone utilizzate (%ld%%)\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2345,7 +2522,7 @@ msgstr ""
"------\n"
"%6d file\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1377
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1388
#, c-format
msgid ""
"----------------------------\n"
@@ -2356,6 +2533,16 @@ msgstr ""
"IL FILE SYSTEM È STATO MODIFICATO\n"
"---------------------------------\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
+#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
+#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "write failed"
+msgstr "(File successivo: %s)"
+
#: disk-utils/isosize.c:136
#, c-format
msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
@@ -2381,16 +2568,20 @@ msgstr "numero settori: %d, dimensione settori: %d\n"
msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: disk-utils/isosize.c:173
+#: disk-utils/isosize.c:174
+msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/isosize.c:177
msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/isosize.c:174
+#: disk-utils/isosize.c:178
#, fuzzy
msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/isosize.c:206
+#: disk-utils/isosize.c:210
msgid "invalid divisor argument"
msgstr ""
@@ -2399,7 +2590,11 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:77
+msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:79
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2416,187 +2611,177 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:144
#, fuzzy
msgid "invalid number of inodes"
msgstr "Numero non valido: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:150
msgid "volume name too long"
msgstr "nome di volume troppo lungo"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:157
msgid "fsname name too long"
msgstr "nome del filesystem troppo lungo"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
#, c-format
msgid "%s is not a block special device"
msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:196
#, fuzzy
msgid "invalid block-count"
msgstr "id non valido"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:197
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
#, c-format
msgid "cannot get size of %s"
msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "blocks argument too large, max is %llu"
msgstr "argomento dei blocchi troppo largo, il massimo è %lu"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:222
msgid "too many inodes - max is 512"
msgstr "troppi inode - il massimo è 512"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "spazio insufficiente, sono necessari almeno %lu blocchi"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Dispositivo: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
#, c-format
msgid "Volume: <%-6s>\n"
msgstr "Volume: <%-6s>\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246
#, c-format
msgid "FSname: <%-6s>\n"
msgstr "Nome filesystem: <%-6s>\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
#, c-format
msgid "BlockSize: %d\n"
msgstr "Dimensioni blocco: %d\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n"
msgstr "Inode: %d (in 1 blocco)\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n"
msgstr "Inode: %d (in %ld blocchi)\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Blocks: %lld\n"
msgstr "Blocchi: %ld\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255
#, c-format
msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
msgstr "Fine inode: %d, fine dati: %d\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
msgid "error writing superblock"
msgstr "errore durante la scrittura del superblocco"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:276
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
msgid "error writing root inode"
msgstr "errore durante la scrittura dell'inode radice"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286
msgid "error writing inode"
msgstr "errore durante la scrittura dell'inode"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:289
msgid "seek error"
msgstr "errore di posizionamento"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:290
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
msgid "error writing . entry"
msgstr "errore durante la scrittura di \".\""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:294
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:299
msgid "error writing .. entry"
msgstr "errore durante la scrittura di \"..\""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:297
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:302
#, c-format
msgid "error closing %s"
msgstr "errore durante la chiusura di %s"
-#: disk-utils/mkfs.c:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "Uso:\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:39
+#: disk-utils/mkfs.c:48
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:280 misc-utils/getopt.c:322
-#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/namei.c:431 misc-utils/uuidd.c:75
-#: misc-utils/uuidgen.c:35 misc-utils/wipefs.c:455 sys-utils/hwclock.c:1582
-#: sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:145 term-utils/scriptreplay.c:45
-#: term-utils/write.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partizioni:\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Make a Linux filesystem.\n"
+msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: disk-utils/mkfs.c:43
+#: disk-utils/mkfs.c:55
#, c-format
msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:44
+#: disk-utils/mkfs.c:56
#, c-format
msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:45
+#: disk-utils/mkfs.c:57
#, c-format
msgid " <device> path to the device to be used\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:46
+#: disk-utils/mkfs.c:58
#, c-format
msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:47
+#: disk-utils/mkfs.c:59
#, c-format
msgid ""
" -V, --verbose explain what is being done;\n"
" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:49
+#: disk-utils/mkfs.c:61
#, c-format
msgid ""
" -V, --version display version information and exit;\n"
" -V as --version must be the only option\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:51
+#: disk-utils/mkfs.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:53
+#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
+#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
+#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
+#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
+#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
+#: term-utils/script.c:557 text-utils/pg.c:1376
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see mkfs(8).\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
+msgid "failed to execute %s"
+msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
#, c-format
@@ -2811,41 +2996,41 @@ msgstr "troppi blocchi danneggiati"
msgid "%s: not enough good blocks"
msgstr "numero insufficiente di blocchi corretti"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:485
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:531
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:541
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu inode\n"
msgid_plural "%lu inodes\n"
msgstr[0] "Inode %ld\n"
msgstr[1] "Inode %ld\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:545
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu block\n"
msgid_plural "%lu blocks\n"
msgstr[0] "blocchi %ld\n"
msgstr[1] "blocchi %ld\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:547
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "Zonesize=%zu\n"
msgstr "Dimensione zona=%d\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:548
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Maxsize=%zu\n"
@@ -2854,128 +3039,119 @@ msgstr ""
"Dimensione max=%ld\n"
"\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
msgstr "ricerca non riuscita durante il controllo dei blocchi"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:568
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:572
#, c-format
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr "Valori strani in do_check: probabilmente sono presenti dei bug\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:601
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed in check_blocks"
msgstr "ricerca in check_blocks non riuscita"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:611
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
msgstr "blocchi danneggiati prima dell'area dati: impossibile creare fs"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:642
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:622 disk-utils/mkfs.minix.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "%d bad block\n"
msgid_plural "%d bad blocks\n"
msgstr[0] "%d blocchi danneggiati\n"
msgstr[1] "%d blocchi danneggiati\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't open file of bad blocks"
msgstr "impossibile aprire il file dei blocchi danneggiati"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:636
#, c-format
msgid "badblock number input error on line %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:633
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot read badblocks file"
msgstr "Impossibile leggere l'unità disco"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:664
-#, c-format
-msgid "%s (%s)\n"
-msgstr "%s (%s)\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:669 disk-utils/mkfs.minix.c:671
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad inode size"
msgstr "dimensione inode non corretta"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:680
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of inodes"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:686
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
#, fuzzy
msgid "failed to parse maximum length of filenames"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:719
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of blocks"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:762
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: device is misaligned"
msgstr "umount: %s: device occupato"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
#, c-format
msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine size of %s"
msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
#, c-format
msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
msgstr "non si tenterà di creare un filesystem su '%s'"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:780
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: number of blocks too small"
msgstr "Numero di settori"
-#: disk-utils/mkswap.c:161
+#: disk-utils/mkswap.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad user-specified page size %u"
msgstr "dimensione pagina %d specificata dall'utente non corretta\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:167
+#: disk-utils/mkswap.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
msgstr "Utilizzo la dimensione pagina %d specificata dall'utente, al posto del valore di sistema %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:189
-msgid "Bad swap header size, no label written."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkswap.c:199
+#: disk-utils/mkswap.c:125
#, fuzzy
msgid "Label was truncated."
msgstr "L'etichetta è stata troncata.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:205
+#: disk-utils/mkswap.c:133
#, c-format
msgid "no label, "
msgstr "nessuna etichetta, "
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:141
#, c-format
msgid "no uuid\n"
msgstr "nessun uuid\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:278
+#: disk-utils/mkswap.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2983,7 +3159,11 @@ msgid ""
" %s [options] device [size]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:283
+#: disk-utils/mkswap.c:153
+msgid "Set up a Linux swap area.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:156
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2999,163 +3179,169 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:302
-msgid "too many bad pages"
+#: disk-utils/mkswap.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many bad pages: %lu"
msgstr "troppe pagine danneggiate"
-#: disk-utils/mkswap.c:322
+#: disk-utils/mkswap.c:196
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "ricerca in check_blocks non riuscita"
-#: disk-utils/mkswap.c:330
+#: disk-utils/mkswap.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu bad page\n"
msgid_plural "%lu bad pages\n"
msgstr[0] "%lu pagine danneggiate\n"
msgstr[1] "%lu pagine danneggiate\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:359
+#: disk-utils/mkswap.c:229
#, fuzzy
msgid "unable to alloc new libblkid probe"
msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode"
-#: disk-utils/mkswap.c:361
+#: disk-utils/mkswap.c:231
#, fuzzy
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode"
-#: disk-utils/mkswap.c:376 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:618
+#: disk-utils/mkswap.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
+msgstr "Attenzione: L'opzione namlen non è gestita.\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s is misaligned"
+msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:271 disk-utils/mkswap.c:297 disk-utils/mkswap.c:344
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-#: disk-utils/mkswap.c:406
+#: disk-utils/mkswap.c:300
#, fuzzy
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "impossibile cancellare il settore di boot"
-#: disk-utils/mkswap.c:422
+#: disk-utils/mkswap.c:316
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:427
+#: disk-utils/mkswap.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "impossibile cancellare il settore di boot"
-#: disk-utils/mkswap.c:430
+#: disk-utils/mkswap.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD"
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " s visualizzazione del disklabel completo"
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Utilizzare %s -l per consultare l'elenco.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:484
+#: disk-utils/mkswap.c:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to write signature page"
+msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:390
#, fuzzy
msgid "parsing page size failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: disk-utils/mkswap.c:490
+#: disk-utils/mkswap.c:396
#, fuzzy
msgid "parsing version number failed"
msgstr "semafori allocati = %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:496
+#: disk-utils/mkswap.c:399
#, c-format
-msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
+msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:514
-msgid "only one device argument is currently supported"
+#: disk-utils/mkswap.c:405
+#, c-format
+msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:520
-#, c-format
-msgid "swapspace version %d is not supported"
+#: disk-utils/mkswap.c:424
+msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:525
+#: disk-utils/mkswap.c:431
#, fuzzy
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr ""
"\n"
"Errore durante la chiusura del file\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:440
#, fuzzy
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "%s: errore: non è possibile impostare swap in nessuna posizione?\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:540
+#: disk-utils/mkswap.c:446
#, fuzzy
msgid "invalid block count argument"
msgstr "id non valido"
-#: disk-utils/mkswap.c:548
+#: disk-utils/mkswap.c:455
#, fuzzy, c-format
-msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
+msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %ju KiB"
msgstr "%s: errore: la dimensione %lu è maggiore di quella del dispositivo %lu\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:554
+#: disk-utils/mkswap.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "%s: errore: l'area di swap deve equivalere almeno a %ldkB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:568
+#: disk-utils/mkswap.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "%s: attenzione: troncamento area swap a %ldkB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "%s: errore: %s è montata; qui non verrà creato uno spazio di swap.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:594
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: %s is misaligned"
-msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:488
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Impossibile impostare lo spazio-swap: non leggibile"
-#: disk-utils/mkswap.c:610
+#: disk-utils/mkswap.c:493
#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu KiB\n"
+msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%ju bytes)\n"
msgstr "Impostazione spazio di swap versione %d, dimensione = %llu kB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to write signature page"
-msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:634
+#: disk-utils/mkswap.c:513
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:516
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "impossibile fare matchpathcon()"
-#: disk-utils/mkswap.c:640
+#: disk-utils/mkswap.c:519
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "impossibile creare un nuovo contesto selinux"
-#: disk-utils/mkswap.c:642
+#: disk-utils/mkswap.c:521
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:648
+#: disk-utils/mkswap.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
@@ -3189,7 +3375,7 @@ msgstr ""
msgid "partition name"
msgstr "Numero della partizione"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:148
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
#, fuzzy
msgid "partition UUID"
msgstr ""
@@ -3201,7 +3387,7 @@ msgstr ""
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..."
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:149
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
#, fuzzy
msgid "partition flags"
msgstr ""
@@ -3212,7 +3398,7 @@ msgstr ""
msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:479
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
#, fuzzy
msgid "failed to initialize loopcxt"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
@@ -3233,15 +3419,15 @@ msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:668
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:319 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
-#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:274 sys-utils/swapon.c:124
-#: sys-utils/wdctl.c:151
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
+#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
+#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
@@ -3261,7 +3447,7 @@ msgstr "Partizione selezionata %d\n"
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:971
+#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""
@@ -3273,7 +3459,7 @@ msgstr "Nessuna partizione definita\n"
#: disk-utils/partx.c:312
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n"
+msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
msgstr "Questa partizione esiste già.\n"
#: disk-utils/partx.c:317
@@ -3344,18 +3530,18 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:884 misc-utils/findmnt.c:1527
-#: misc-utils/lsblk.c:1720 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
-#: sys-utils/lscpu.c:1404 sys-utils/prlimit.c:294 sys-utils/swapon.c:243
-#: sys-utils/wdctl.c:257
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
+#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
+#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1549 misc-utils/lsblk.c:1736
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
-#: sys-utils/lscpu.c:1409 sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/swapon.c:252
-#: sys-utils/wdctl.c:268
+#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
+#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
@@ -3386,92 +3572,96 @@ msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/partx.c:717
+msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:720
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:721
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:719
+#: disk-utils/partx.c:722
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:723
#, fuzzy
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr " parametri\n"
-#: disk-utils/partx.c:721 misc-utils/lsblk.c:1486
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:725
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:724
+#: disk-utils/partx.c:727
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1499
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/partx.c:726 misc-utils/lsblk.c:1500
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:730
msgid " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:728 sys-utils/fallocate.c:88
+#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/partx.c:734
+#: disk-utils/partx.c:737
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
msgstr "Comandi disponibili:\n"
-#: disk-utils/partx.c:807
+#: disk-utils/partx.c:810
#, fuzzy
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:907
+#: disk-utils/partx.c:910
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:926
+#: disk-utils/partx.c:929
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:938
+#: disk-utils/partx.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota"
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:944
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:958
+#: disk-utils/partx.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
@@ -3485,66 +3675,70 @@ msgid ""
" %1$s -qa\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:58
+#: disk-utils/raw.c:59
+msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/raw.c:62
msgid " -q, --query set query mode\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:59
+#: disk-utils/raw.c:63
msgid " -a, --all query all raw devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:161
+#: disk-utils/raw.c:165
#, c-format
msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:178
+#: disk-utils/raw.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot locate block device '%s'"
msgstr "Impossibile fare il lock del file di lock %s: %s\n"
-#: disk-utils/raw.c:181
+#: disk-utils/raw.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a block device"
msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n"
-#: disk-utils/raw.c:190 disk-utils/raw.c:193 sys-utils/ipcrm.c:340
-#: sys-utils/ipcrm.c:353 sys-utils/ipcrm.c:366
+#: disk-utils/raw.c:194 disk-utils/raw.c:197 sys-utils/ipcrm.c:351
+#: sys-utils/ipcrm.c:364 sys-utils/ipcrm.c:377
#, fuzzy
msgid "failed to parse argument"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: disk-utils/raw.c:210
+#: disk-utils/raw.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open master raw device '%s'"
msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
-#: disk-utils/raw.c:225
+#: disk-utils/raw.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot locate raw device '%s'"
msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
-#: disk-utils/raw.c:228
+#: disk-utils/raw.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri"
-#: disk-utils/raw.c:232
+#: disk-utils/raw.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a raw dev"
msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
-#: disk-utils/raw.c:242
+#: disk-utils/raw.c:246
#, fuzzy
msgid "Error querying raw device"
msgstr "errore fermando il servizio \"%s\""
-#: disk-utils/raw.c:251 disk-utils/raw.c:266
+#: disk-utils/raw.c:255 disk-utils/raw.c:270
#, c-format
msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:265
+#: disk-utils/raw.c:269
#, fuzzy
msgid "Error setting raw device"
msgstr "errore fermando il servizio \"%s\""
@@ -3554,147 +3748,76 @@ msgstr "errore fermando il servizio \"%s\""
msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
msgstr "Uso: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n"
-#: disk-utils/resizepart.c:100
+#: disk-utils/resizepart.c:23
+msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/resizepart.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/resizepart.c:105
+#: disk-utils/resizepart.c:109
#, fuzzy
msgid "failed to resize partition"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/sfdisk.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
-msgstr "errore di ricerca su %s - impossibile ricercare a %lu\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x"
-msgstr "errore di ricerca: si voleva 0x%08x%08x, si è ottenuto 0x%08x%08x\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:166 disk-utils/sfdisk.c:244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read error on %s - cannot read sector %llu"
-msgstr "errore in lettura su %s - impossibile leggere il settore %lu\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write error on %s - cannot write sector %llu"
-msgstr "errore di scrittura su %s - impossibile scrivere il settore %lu\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
-msgstr "impossibile aprire il file di salvataggio settore partizione (%s)\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write error on %s"
-msgstr "errore di scrittura su %s\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
-msgstr "impossibile eseguire stat del file di ripristino partizione (%s)\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:283
+#: disk-utils/sfdisk.c:199
#, fuzzy
-msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
-msgstr "il file di ripristino partizione ha una dimensione errata - il ripristino non viene effettuato\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open partition restore file (%s)"
-msgstr "impossibile aprire il file di ripristino partizione (%s)\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading %s"
-msgstr "errore durante la lettura di %s\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open device %s for writing"
-msgstr "impossibile aprire il dispositivo %s per scrivere\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing sector %lu on %s"
-msgstr "errore durante la scrittura del settore %lu su %s\n"
+msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:243
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: cannot get geometry"
-msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la geometria\n"
+msgid "cannot seek %s"
+msgstr "impossibile effettuare il fork"
-#: disk-utils/sfdisk.c:401
+#: disk-utils/sfdisk.c:253 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
+#: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk %s: cannot get size"
-msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la dimensione\n"
+msgid "cannot write %s"
+msgstr "impossibile aprire %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:433
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
-"the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
-"[Use the --force option if you really want this]"
+#: disk-utils/sfdisk.c:259
+#, c-format
+msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
msgstr ""
-"Attenzione: inizio=%lu - sembra una partizione piuttosto che\n"
-"l'intero disco. Utilizzare fdisk su di esso probabilmente non ha senso.\n"
-"[Utilizzare l'opzione --force se lo si desidera davvero]\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:441
+#: disk-utils/sfdisk.c:265
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads"
-msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu testine\n"
+msgid "%s: failed to create a backup"
+msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors"
-msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu settori\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
+msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders"
-msgstr "Attenzione: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu cilindri\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:291
+msgid "Backup files:"
+msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:453
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
-"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
+#: disk-utils/sfdisk.c:307
+#, fuzzy
+msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
msgstr ""
-"Attenzione: numero improbabile di settori (%lu) - di solito sono al massimo 63\n"
-"Questo creerà problemi con i software che utilizza l'indirizzamento C/H/S.\n"
+"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
+"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:457
-#, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:311
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
+"The partition table has been altered."
msgstr ""
+"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
"\n"
-"Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
-msgstr "%s della partizione %s ha un valore impossibile per la testina: %lu (dovrebbe essere in 0-%lu)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:548
+#: disk-utils/sfdisk.c:359
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
-msgstr "%s della partizione %s ha un valore impossibile per il settore: %lu (dovrebbe essere in 1-%lu)\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:553
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
-msgstr "%s della partizione %s ha un valore impossibile per i cilindri: %lu (dovrebbe essere in 0-%lu)\n"
+msgid "unsupported label '%s'"
+msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:593
-#, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:362
msgid ""
"Id Name\n"
"\n"
@@ -3702,858 +3825,596 @@ msgstr ""
"Nome Id\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:756
-#, c-format
-msgid "Re-reading the partition table ...\n"
-msgstr "Rilettura della tabella delle partizioni in corso...\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:758
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The command to re-read the partition table failed.\n"
-"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
-"before using mkfs"
-msgstr ""
-"Il comando per la rilettura della tabella delle partizioni non è riuscito\n"
-"Riavviare adesso il sistema prima di utilizzare mkfs\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:766
+#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
+#: term-utils/agetty.c:2499
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing %s"
-msgstr "Errore durante la chiusura di %s\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:807
-#, c-format
-msgid "%s: no such partition\n"
-msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n"
+msgid "cannot open: %s"
+msgstr "impossibile aprire %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:830
+#: disk-utils/sfdisk.c:392
#, fuzzy
-msgid "unrecognized format - using sectors"
-msgstr "formato non riconosciuto - utilizzo dei settori in corso\n"
+msgid "unrecognized partition table type"
+msgstr " %s: tipo di tabella delle partizioni non riconosciuto\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:891
+#: disk-utils/sfdisk.c:445
#, fuzzy, c-format
-msgid "unimplemented format - using %s"
-msgstr "formato non implementato - utilizzo di %s in corso\n"
+msgid "Cannot get size of %s"
+msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:892 libfdisk/src/bsd.c:478
-msgid "cylinders"
-msgstr "cilindri"
+#: disk-utils/sfdisk.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "total: %ju blocks\n"
+msgstr "totale: %llu blocchi\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:892
-msgid "sectors"
-msgstr "settori"
+#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
+#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
+#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#, fuzzy
+msgid "no disk device specified"
+msgstr "mount: loop device specificato due volte"
-#: disk-utils/sfdisk.c:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:555
+msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
-"Unità = cilindri di %lu byte, blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n"
-"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:898
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
-msgstr " Dispositivo Boot Inizio Fine #cilin. #blocchi Id Sistema\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse partition number"
+msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/sfdisk.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:591
+#, c-format
+msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
msgstr ""
-"Unità = settori di 512 byte, conteggiando da %d\n"
-"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:905
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
-msgstr " Dispositivo Boot Inizio Fine #settori Id Sistema\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:623
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate dump struct"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Unità = blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n"
-"\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:627
+#, fuzzy
+msgid "failed to dump partition table"
+msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/sfdisk.c:910
+#: disk-utils/sfdisk.c:655
#, fuzzy, c-format
-msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
-msgstr " Dispositivo Boot Inizio Fine #blocchi Id Sistema\n"
+msgid "%s: not found partition table."
+msgstr "Nessuna tabella delle partizioni.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:913
+#: disk-utils/sfdisk.c:659
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Unità = mebibyte da 1048576 byte, blocchi da 1024 byte, contando da %d\n"
-"\n"
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:915
+#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy, c-format
-msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
-msgstr " Dispositivo Inizio Boot Fine MB #blocchi Id Sistema\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1074
-#, c-format
-msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "\t\tinizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1081
-#, c-format
-msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "\t\tendenza: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1084
-#, c-format
-msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
-msgstr "la partizione termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n"
+msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1095
+#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
+#: disk-utils/sfdisk.c:856
#, fuzzy
-msgid "No partitions found"
-msgstr "Non si è trovata alcuna partizione\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1098
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: The partition table looks like it was made\n"
-" for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
-"For this listing I'll assume that geometry."
-msgstr ""
-"Attenzione: la tabella delle partizioni sembra sia stata creata\n"
-" per C/H/S=*/%ld/%ld (al posto di %ld/%ld/%ld).\n"
-"In questo elenco verrà assunta tale geometria.\n"
+msgid "no partition number specified"
+msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1147
+#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
+#: disk-utils/sfdisk.c:862
#, fuzzy
-msgid "no partition table present."
-msgstr "nessuna tabella delle partizioni presente.\n"
+msgid "uneexpected arguments"
+msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1149
+#: disk-utils/sfdisk.c:702
#, fuzzy, c-format
-msgid "strange, only %d partitions defined."
-msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n"
+msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
+msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1158
+#: disk-utils/sfdisk.c:721
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
-msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ma non è contrassegnata come vuota\n"
+msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1161
+#: disk-utils/sfdisk.c:725
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable"
-msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ed è avviabile\n"
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
+msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1164
+#: disk-utils/sfdisk.c:763
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
-msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 e inizio non nullo\n"
+msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
+msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
-msgstr "non è contenuta nella partizione %s\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:776 disk-utils/sfdisk.c:831 disk-utils/sfdisk.c:885
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate partition object"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1188
+#: disk-utils/sfdisk.c:780
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
-msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n"
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
+msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:818
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
-"and will destroy it when filled"
-msgstr ""
-"Attenzione: la partizione %s contiene parte della tabella delle partizioni\n"
-"(settore %lu), e la distruggerà quando viene riempita.\n"
+msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
+msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
+#: disk-utils/sfdisk.c:835
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s starts at sector 0"
-msgstr "Attenzione: la partizione %s inizia al settore 0\n"
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
+msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:889
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
-msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1234
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: partition %s has size %d.%d TB (%llu bytes),\n"
-"which is larger than the %llu bytes limit imposed\n"
-"by the DOS partition table for %d-byte sectors"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1250
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n"
-"which exceeds the DOS partition table limit of %llu sectors"
-msgstr ""
+msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
+msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1270
+#: disk-utils/sfdisk.c:932
#, fuzzy
-msgid ""
-"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
-" (although this is not a problem under Linux)"
-msgstr ""
-"Tra le partizioni primarie, al massimo una può essere estesa\n"
-" (anche se questo non è un problema per Linux)\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
-msgstr "Attenzione: la partizione %s non inizia al limite di un cilindro\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
-msgstr "Attenzione: la partizione %s non termina al limite di un cilindro\n"
+msgid " Commands:\n"
+msgstr "Comandi disponibili:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1315
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
-"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
-msgstr ""
-"Attenzione: più di una partizione primaria è contrassegnata come avviabile (attiva)\n"
-"Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n"
+msgid " write write table to disk and exit\n"
+msgstr " w scrivi la tabella su disco ed esci"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
-"LILO disregards the `bootable' flag."
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
msgstr ""
-"Attenzione: di solito l'avvio è possibile solo da partizioni primarie\n"
-"LILO non prende in considerazione il flag \"bootable\" (avviabile).\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
-"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
+msgid " abort exit sfdisk shell\n"
msgstr ""
-"Attenzione: nessuna partizione primaria è contrassegnata come avviabile (attiva)\n"
-"Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
-msgid "start"
-msgstr "inizio"
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#, fuzzy
+msgid " print print partition table.\n"
+msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr "partizione %s: inizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
+#, fuzzy
+msgid " help this help.\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1351
-msgid "end"
-msgstr "fine"
+#: disk-utils/sfdisk.c:940
+msgid " CTRL-D the same like 'quit' command\n"
+msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
-msgstr " partizione %s: fine: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:944
+msgid " Input format:\n"
+msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk"
-msgstr "la partizione %s termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:946
+msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1382
-#, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
-"Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n"
-"(For listing purposes only. Do not change its contents.)"
+" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
+" free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1387
-#, fuzzy
+#: disk-utils/sfdisk.c:953
msgid ""
-"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
-"DOS and Linux will interpret the contents differently."
+" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
+" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
+" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-"Attenzione: la partizione estesa non inizia al limite di un cilindro.\n"
-"DOS e Linux interpreteranno i contenuti in modo diverso.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature"
-msgstr "ERRORE: il settore %lu non ha una firma msdos\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:958
+msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
+msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1407 disk-utils/sfdisk.c:1484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)"
-msgstr "troppe partizioni - sto ignorando quei numeri passati (%d)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
+msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
+msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1422
-#, fuzzy
-msgid "tree of partitions?"
-msgstr "struttura delle partizioni?\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
+msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1531
+#: disk-utils/sfdisk.c:963
#, fuzzy
-msgid "detected Disk Manager - unable to handle that"
-msgstr "rilevato l'amministratore del disco - impossibile da gestire\n"
+msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1539
-#, fuzzy
-msgid "DM6 signature found - giving up"
-msgstr "trovata firma DM6 - termina\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:967
+msgid " Example:\n"
+msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1559
+#: disk-utils/sfdisk.c:969
#, fuzzy
-msgid "strange..., an extended partition of size 0?"
-msgstr "strano..., una partizione estesa di dimensione 0?\n"
+msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1566 disk-utils/sfdisk.c:1577
+#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
#, fuzzy
-msgid "strange..., a BSD partition of size 0?"
-msgstr "strano..., una partizione BSD di dimensione 0?\n"
+msgid "unsupported command"
+msgstr "nessun comando?\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1621
+#: disk-utils/sfdisk.c:1003
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s: unrecognized partition table type"
-msgstr " %s: tipo di tabella delle partizioni non riconosciuto\n"
+msgid "line %d: unsupported command"
+msgstr "nessun comando?\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1633
+#: disk-utils/sfdisk.c:1102
#, fuzzy
-msgid "-n flag was given: Nothing changed"
-msgstr "flag -n dato: nessuna modifica\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1650
-msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
-msgstr "Salvataggio dei vecchi settori non riuscito - interruzione in corso\n"
+msgid "failed to allocate script handler"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1655 disk-utils/sfdisk.c:1659
+#: disk-utils/sfdisk.c:1113
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed writing the partition on %s"
-msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
+msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1737
-#, fuzzy
-msgid "long or incomplete input line - quitting"
-msgstr "linea di input lunga o incompleta - uscita in corso\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
+msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1773
-#, fuzzy, c-format
-msgid "input error: `=' expected after %s field"
-msgstr "errore di input: \"=\" previsto dopo il campo %s\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to sfdisk (%s)."
+msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1780
-#, fuzzy, c-format
-msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
-msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
+msgstr "Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo disco...\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized input: %s"
-msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+msgid ""
+" FAILED\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1827 disk-utils/sfdisk.c:1864
+#: disk-utils/sfdisk.c:1146
#, fuzzy
-msgid "number too big"
-msgstr "numero troppo grande\n"
+msgid ""
+"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
+"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
+"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Questo disco è attualmente in uso: ripartirlo è probabilmente una cattiva idea.\n"
+"Smontare tutti i file system e arrestare le partizioni swap su questo disco.\n"
+"Usare l'opzione --no-reread per eliminare questo controllo.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1831 disk-utils/sfdisk.c:1868
+#: disk-utils/sfdisk.c:1151
#, fuzzy
-msgid "trailing junk after number"
-msgstr "segni strani dopo il numero\n"
+msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
+msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1993
+#: disk-utils/sfdisk.c:1153
#, fuzzy
-msgid "no room for partition descriptor"
-msgstr "non c'è spazio per il descrittore di partizione\n"
+msgid ""
+" OK\n"
+"\n"
+msgstr "%s: OK\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2026
+#: disk-utils/sfdisk.c:1162
#, fuzzy
-msgid "cannot build surrounding extended partition"
-msgstr "impossibile costituire una partizione estesa adiacente\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Old situation:"
+msgstr "Vecchia situazione:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2077
-#, fuzzy
-msgid "too many input fields"
-msgstr "troppi campi di input\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n"
+"Use 'label: <name>' before you define a first partition\n"
+"to override the default."
+msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1182
#, fuzzy
-msgid "No room for more"
-msgstr "Non c'è spazio per altri\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Type 'help' to get more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2130
+#: disk-utils/sfdisk.c:1200
#, fuzzy
-msgid "Illegal type"
-msgstr "Tipo non valido\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:2164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
-msgstr "Attenzione: la dimensione indicata (%lu) è superiore alla dimensione massima consentita (%lu)\n"
+msgid "All partitions used."
+msgstr "Non si è trovata alcuna partizione\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2170
+#: disk-utils/sfdisk.c:1208
#, fuzzy
-msgid "Warning: empty partition"
-msgstr "Attenzione: partizione vuota\n"
+msgid "failed to allocate partition name"
+msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2184
+#: disk-utils/sfdisk.c:1236
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)"
-msgstr "Attenzione: inizio partizione non valido (%lu troppo anticipato)\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:2197
-#, fuzzy
-msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *"
-msgstr "flag avviabile non riconosciuto - scegliere - o *\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:2214 disk-utils/sfdisk.c:2228
-#, fuzzy
-msgid "partial c,h,s specification?"
-msgstr "Specificazione c,h,s parziale?\n"
+msgid "Ignore partition %zu"
+msgstr "Non creare una partizione"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2239
+#: disk-utils/sfdisk.c:1244
#, fuzzy
-msgid "Extended partition not where expected"
-msgstr "partizione estesa in posizione non prevista\n"
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2271
+#: disk-utils/sfdisk.c:1256
#, fuzzy
-msgid "bad input"
-msgstr "input non valido\n"
+msgid "Failed to add partition"
+msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2294
-#, fuzzy
-msgid "too many partitions"
-msgstr "troppe partizioni\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+msgid "Script header accepted."
+msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1276
#, fuzzy
msgid ""
-"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
-"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
-"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
-msgstr ""
-"Input nel seguente formato; per i campi mancanti viene immesso un valore predefinito.\n"
-"<inizio> <dimensione> <tipo [E,S,L,X,esadecimale]> <avviabile [-,*]> <cilindro,testina,settore> <cilindro,testina,settore>\n"
-"Solitamente è necessario specificare solamente <inizio> e <dimensione> ( e forse <tipo>).\n"
+"\n"
+"New situation:"
+msgstr "Nuova situazione:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2349
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <device>...\n"
-msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to write this to disk?"
+msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:2352
-msgid ""
-" -s, --show-size list size of a partition\n"
-" -c, --id change or print partition Id\n"
-" --change-id change Id\n"
-" --print-id print Id\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2356
-msgid ""
-" -l, --list list partitions of each device\n"
-" -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n"
-" -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
-" -u, --unit <letter> units to be used; <letter> can be one of\n"
-" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -1, --one-only reserved option that does nothing currently\n"
-" -T, --list-types list the known partition types\n"
-" -D, --DOS for DOS-compatibility: waste a little space\n"
-" -E, --DOS-extended DOS extended partition compatibility\n"
-" -R, --re-read make the kernel reread the partition table\n"
-msgstr ""
+" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
+" %1$s [options] <command>\n"
+msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2366
+#: disk-utils/sfdisk.c:1316
msgid ""
-" -N <number> change only the partition with this <number>\n"
-" -n do not actually write to disk\n"
-" -O <file> save the sectors that will be overwritten to <file>\n"
-" -I <file> restore sectors from <file>\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2370
-msgid ""
-" -V, --verify check that the listed partitions are reasonable\n"
-" -v, --version display version information and exit\n"
-" -h, --help display this help text and exit\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2374
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Dangerous options:\n"
-msgstr "opzioni pericolose:"
+msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2375
-msgid ""
-" -f, --force disable all consistency checking\n"
-" --no-reread do not check whether the partition is in use\n"
-" -q, --quiet suppress warning messages\n"
-" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for Linux\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2379
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
#, fuzzy
-msgid ""
-" -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n"
-" -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n"
-msgstr ""
-" -G [o --show-pt-geometry]: stampa la geometria stimata in base alla\n"
-" tabella delle partizioni"
+msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2381
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
#, fuzzy
-msgid ""
-" -A, --activate[=<device>] activate the bootable flag\n"
-" -U, --unhide[=<device>] set partition as unhidden\n"
-" -x, --show-extended also list extended partitions in the output,\n"
-" or expect descriptors for them in the input\n"
-msgstr ""
-" -x [o --show-extended]: elenca anche le partizioni estese in output\n"
-" o prevede i rispettivi descrittori in input"
+msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
+msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2385
-msgid ""
-" --leave-last do not allocate the last cylinder\n"
-" --IBM same as --leave-last\n"
-msgstr ""
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#, fuzzy
+msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2387
-msgid ""
-" --in-order partitions are in order\n"
-" --not-in-order partitions are not in order\n"
-" --inside-outer all logicals inside outermost extended\n"
-" --not-inside-outer not all logicals inside outermost extended\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#, fuzzy
+msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2391
-msgid ""
-" --nested every partition is disjoint from all others\n"
-" --chained like nested, but extended partitions may lie outside\n"
-" --onesector partitions are mutually disjoint\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2395
-msgid ""
-"\n"
-"Override the detected geometry using:\n"
-" -C, --cylinders <number> set the number of cylinders to use\n"
-" -H, --heads <number> set the number of heads to use\n"
-" -S, --sectors <number> set the number of sectors to use\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2413
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s%sdevice list active partitions on device\n"
-msgstr "%s device\t\t elenca le partizioni attive sul dispositivo\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#, fuzzy
+msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
+msgstr " -c [o --id]: stampa o modifica dell'Id della partizione"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2415
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
-msgstr "%s device n1 n2 ... attiva le partizioni n1 ..., disattiva il resto\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
+msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2556
+#: disk-utils/sfdisk.c:1332
#, fuzzy
-msgid "no command?"
-msgstr "nessun comando?\n"
+msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2625
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
#, fuzzy
-msgid "invalid number of partitions argument"
-msgstr "Numero non valido: %s\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:2695
-#, c-format
-msgid "cannot open %s\n"
-msgstr "impossibile aprire %s\n"
+msgid " <part> partition number\n"
+msgstr " -N# : modifica solamente la partizione con numero #"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2714
-#, c-format
-msgid "total: %llu blocks\n"
-msgstr "totale: %llu blocchi\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
+msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2751
+#: disk-utils/sfdisk.c:1337
#, fuzzy
-msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
-msgstr "Uso: sfdisk --print-id numero partizione dispositivo\n"
+msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2753
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
#, fuzzy
-msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id"
-msgstr "Uso: sfdisk --change-id numero partizione dispositivo Id\n"
+msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2755
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
#, fuzzy
-msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]"
-msgstr "Uso: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n"
+msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
+msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2762
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
#, fuzzy
-msgid "can specify only one device (except with -l or -s)"
-msgstr "è possibile specificare solamente un dispositivo(eccetto con -l o -s)\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:2787
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s read-write"
-msgstr "impossibile aprire %s in lettura e scrittura\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:2789
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open %s for reading"
-msgstr "impossibile aprire %s in lettura\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:2814
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: OK"
-msgstr "%s: OK\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:2833 disk-utils/sfdisk.c:2865
-#, c-format
-msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
-msgstr "%s: %ld cilindri, %ld testine, %ld settori/traccie\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:2883
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get size of %s"
-msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:2963
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80"
-msgstr "byte attivo non valido: 0x%x al posto di 0x80\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:2982 disk-utils/sfdisk.c:3043 disk-utils/sfdisk.c:3079
-msgid "Done"
-msgstr "Fine"
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2991
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
-"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
msgstr ""
-"Ci sono %d partizioni primarie attive. Questo è irrelevante per LILO,\n"
-"ma MBR DOS avvierà solamente un disco con 1 partizione attiva.\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:3012
-#, fuzzy, c-format
-msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
-msgstr "la partizione %s ha id %x e non è nascosta\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:3075
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad Id %lx"
-msgstr "Id non valido %lx\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:3096
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
#, fuzzy
-msgid "This disk is currently in use."
-msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:3116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal error: cannot find %s"
-msgstr "Errore irreversibile: impossibile trovare %s\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:3118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s is not a block device"
-msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n"
+msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
+msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
-#: disk-utils/sfdisk.c:3124
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
#, fuzzy
-msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
-msgstr "Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo disco...\n"
+msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
+msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:3126
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
-"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
-"Use the --no-reread flag to suppress this check."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Questo disco è attualmente in uso: ripartirlo è probabilmente una cattiva idea.\n"
-"Smontare tutti i file system e arrestare le partizioni swap su questo disco.\n"
-"Usare l'opzione --no-reread per eliminare questo controllo.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:3130
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
#, fuzzy
-msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
-msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
+msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
+msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
-#: disk-utils/sfdisk.c:3132
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
#, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:3141
-#, c-format
-msgid "Old situation:\n"
-msgstr "Vecchia situazione:\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:3145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
-msgstr "La partizione %d non esiste, non è possibile modificarla\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:3153
-#, c-format
-msgid "New situation:\n"
-msgstr "Nuova situazione:\n"
+msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:3158
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
#, fuzzy
-msgid ""
-"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
-"(If you really want this, use the --force option.)"
-msgstr ""
-"Queste partizioni non mi piacciono - nessuna modifica\n"
-"(se questo è quanto si desidera, utilizzare l'opzione --force.)\n"
+msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:3161
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
#, fuzzy
-msgid "I don't like this - probably you should answer No"
-msgstr "Questo non mi piace - probabilmente si dovrebbe rispondere no\n"
-
-#. TRANSLATORS: sfdisk uses rpmatch which means the answers y and n
-#. * should be translated, but that is not the case with q answer.
-#: disk-utils/sfdisk.c:3168
-#, c-format
-msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
-msgstr "Soddisfatti di questo? [ynq] "
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:3170
-#, c-format
-msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
-msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] "
+msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:3173
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: disk-utils/sfdisk.c:1350
#, fuzzy
-msgid "Quitting - nothing changed"
-msgstr "Uscita in corso - nessuna modifica\n"
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:3179
-#, c-format
-msgid "Please answer one of y,n,q\n"
-msgstr "Scegliere un'opzione per la risposta tra y,n,q\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#, fuzzy
+msgid " -v, --version output version information and exit\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:3187
+#: disk-utils/sfdisk.c:1440
#, c-format
-msgid ""
-"Successfully wrote the new partition table\n"
-"\n"
+msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
msgstr ""
-"La nuova tabella delle partizioni è stata scritta con successo\n"
-"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:3195
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
-"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
-"(See fdisk(8).)"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
+msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
msgstr ""
-"Se è stata creata o modificata una partizione DOS, /dev/foo7, per esempio, utilizzare dd(1)\n"
-" per azzerare i primi 512 byte: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
-"(Consultare fdisk(8).)\n"
-#: disk-utils/swaplabel.c:50 disk-utils/swaplabel.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to probe device"
-msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-
-#: disk-utils/swaplabel.c:65
-#, c-format
-msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:67
+#: disk-utils/sfdisk.c:1489
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a valid swap partition"
-msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n"
+msgid "unssupported unit '%c'"
+msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: disk-utils/swaplabel.c:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
-msgstr "%s: errore: versione sconosciuta %d\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#, c-format
+msgid "%s from %s\n"
+msgstr "%s da %s\n"
-#: disk-utils/swaplabel.c:114
+#: disk-utils/swaplabel.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse UUID: %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: disk-utils/swaplabel.c:118
+#: disk-utils/swaplabel.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: disk-utils/swaplabel.c:122
+#: disk-utils/swaplabel.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write UUID"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: disk-utils/swaplabel.c:133
+#: disk-utils/swaplabel.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to seek to swap label "
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: disk-utils/swaplabel.c:140
+#: disk-utils/swaplabel.c:95
#, c-format
msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:143
+#: disk-utils/swaplabel.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write label"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/swaplabel.c:165
+#: disk-utils/swaplabel.c:121
+msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/swaplabel.c:124
msgid ""
" -L, --label <label> specify a new label\n"
" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:208
+#: disk-utils/swaplabel.c:167
msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
msgstr ""
-#: include/c.h:279 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
-#: misc-utils/namei.c:427 misc-utils/uuidd.c:71 misc-utils/uuidgen.c:31
-#: misc-utils/wipefs.c:451 sys-utils/hwclock.c:1561 sys-utils/renice.c:55
-#: term-utils/script.c:141 term-utils/scriptreplay.c:40 term-utils/write.c:80
+#: include/c.h:287
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
msgstr "Uso:\n"
-#: include/c.h:282
+#: include/c.h:288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partizioni:\n"
+
+#: include/c.h:290
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: include/c.h:283
+#: include/c.h:291
#, fuzzy
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: include/c.h:284
+#: include/c.h:292
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4562,22 +4423,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:280
-#: login-utils/vipw.c:299 sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:585
-#: term-utils/script.c:589 term-utils/setterm.c:814 term-utils/wall.c:310
-#: text-utils/col.c:144
+#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
+#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/script.c:595
+#: term-utils/script.c:599 term-utils/setterm.c:819 term-utils/wall.c:314
+#: text-utils/col.c:157
#, fuzzy
msgid "write error"
msgstr "col: errore in scrittura.\n"
#: include/optutils.h:81
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: options "
-msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-
-#: include/optutils.h:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "are mutually exclusive."
+msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
#: include/pt-mbr-partnames.h:1
@@ -4811,8 +4667,8 @@ msgstr "set volume NTFS"
msgid "Linux plaintext"
msgstr "Linux plaintext"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:180 libfdisk/src/sgi.c:57
-#: libfdisk/src/sun.c:48
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: libfdisk/src/sun.c:54
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"
@@ -4873,7 +4729,7 @@ msgstr "BSDI swap"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Boot Wizard hidden"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:201
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris boot"
@@ -4946,7 +4802,7 @@ msgstr ""
msgid "VMware VMKCORE"
msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:49
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
msgid "Linux raid autodetect"
msgstr "Autorilevamento raid di Linux"
@@ -4958,43 +4814,17 @@ msgstr "LANstep"
msgid "BBT"
msgstr "BBT"
-#: lib/boottime.c:22
-msgid "gettimeofday failed"
-msgstr "gettimeofday non riuscito"
-
-#: lib/boottime.c:35
-#, fuzzy
-msgid "sysinfo failed"
-msgstr "fsync non riuscito "
-
-#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
-#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:811
-#: login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:259
-#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:299 sys-utils/nsenter.c:342
-#: sys-utils/prlimit.c:640 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:315
-#: sys-utils/setarch.c:381 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:293
-#: sys-utils/switch_root.c:239 sys-utils/unshare.c:192 term-utils/script.c:547
-#: text-utils/pg.c:1363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to execute %s"
-msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
-
-#: libfdisk/src/alignment.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
-msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n"
-
-#: libfdisk/src/alignment.c:521
+#: libfdisk/src/alignment.c:636
#, fuzzy
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
-#: libfdisk/src/alignment.c:530
+#: libfdisk/src/alignment.c:645
#, fuzzy
msgid "Re-reading the partition table failed."
msgstr "Rilettura della tabella delle partizioni in corso...\n"
-#: libfdisk/src/alignment.c:532
+#: libfdisk/src/alignment.c:647
#, fuzzy
msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
msgstr ""
@@ -5003,576 +4833,584 @@ msgstr ""
"Il kernel usa ancora la tabella precedente.\n"
"La nuova tabella sarà usata al prossimo riavvio.\n"
-#: libfdisk/src/ask.c:342 libfdisk/src/ask.c:354
+#: libfdisk/src/ask.c:476 libfdisk/src/ask.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected partition %ju"
msgstr "Partizione selezionata %d\n"
-#: libfdisk/src/ask.c:345
+#: libfdisk/src/ask.c:479
#, fuzzy
msgid "No partition is defined yet!"
msgstr "Nessuna partizione definita\n"
-#: libfdisk/src/ask.c:357
+#: libfdisk/src/ask.c:491
#, fuzzy
msgid "No free partition available!"
msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
-#: libfdisk/src/ask.c:367
+#: libfdisk/src/ask.c:501
msgid "Partition number"
msgstr "Numero della partizione"
-#: libfdisk/src/ask.c:750
+#: libfdisk/src/ask.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:161
+#: libfdisk/src/bsd.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
msgstr "La partizione %s ha settore di inizio 0 non valido.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:176
+#: libfdisk/src/bsd.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Non esiste partizione *BSD su %s.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:897
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "cilindro"
-#: libfdisk/src/bsd.c:266 libfdisk/src/dos.c:1053
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
#, fuzzy
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
-#: libfdisk/src/bsd.c:271 libfdisk/src/dos.c:1058 libfdisk/src/gpt.c:1885
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
-#: libfdisk/src/bsd.c:310
+#: libfdisk/src/bsd.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
msgstr "%s non contiene disklabel.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:312
+#: libfdisk/src/bsd.c:384
#, fuzzy
msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
msgstr "Creare un disklabel? (s/n)"
-#: libfdisk/src/bsd.c:373
+#: libfdisk/src/bsd.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "tipo: %s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:375
+#: libfdisk/src/bsd.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "type: %d"
msgstr "tipo: %d\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:377
+#: libfdisk/src/bsd.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "disk: %.*s"
msgstr "disco: %.*s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:378
+#: libfdisk/src/bsd.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "label: %.*s"
msgstr "etichetta: %.*s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:380
+#: libfdisk/src/bsd.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "flags: %s"
msgstr "flag:"
-#: libfdisk/src/bsd.c:381
+#: libfdisk/src/bsd.c:453
msgid " removable"
msgstr " rimovibile"
-#: libfdisk/src/bsd.c:382
+#: libfdisk/src/bsd.c:454
msgid " ecc"
msgstr " ecc"
-#: libfdisk/src/bsd.c:383
+#: libfdisk/src/bsd.c:455
msgid " badsect"
msgstr " badsect"
-#: libfdisk/src/bsd.c:387
+#: libfdisk/src/bsd.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "bytes/sector: %ld"
msgstr "byte/settore: %ld\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:388
+#: libfdisk/src/bsd.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "sectors/track: %ld"
msgstr "settori/traccia: %ld\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:389
+#: libfdisk/src/bsd.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "tracks/cylinder: %ld"
msgstr "tracce/cilindro: %ld\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:390
+#: libfdisk/src/bsd.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "sectors/cylinder: %ld"
msgstr "settori/cilindro: %ld\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:391
+#: libfdisk/src/bsd.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "cylinders: %ld"
msgstr "cilindri: %ld\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:392
+#: libfdisk/src/bsd.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "rpm: %d"
msgstr "rpm: %d\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:393
+#: libfdisk/src/bsd.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "interleave: %d"
msgstr "interleave: %d\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:394
+#: libfdisk/src/bsd.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "trackskew: %d"
msgstr "trackskew: %d\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:395
+#: libfdisk/src/bsd.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "cylinderskew: %d"
msgstr "cylinderskew: %d\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:396
+#: libfdisk/src/bsd.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
msgstr "headswitch: %ld\t\t# millisecondi\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:397
+#: libfdisk/src/bsd.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
msgstr "ricerca traccia-a-traccia: %ld\t# millisecondi\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:400
+#: libfdisk/src/bsd.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "partitions: %d"
msgstr ""
"\n"
"%d partizioni:\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:473
+#: libfdisk/src/bsd.c:552
msgid "bytes/sector"
msgstr "byte/settore"
-#: libfdisk/src/bsd.c:476
+#: libfdisk/src/bsd.c:555
msgid "sectors/track"
msgstr "settori/traccia"
-#: libfdisk/src/bsd.c:477
+#: libfdisk/src/bsd.c:556
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "tracce/cilindro"
-#: libfdisk/src/bsd.c:482
+#: libfdisk/src/bsd.c:557
+msgid "cylinders"
+msgstr "cilindri"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:561
msgid "sectors/cylinder"
msgstr "settori/cilindro"
-#: libfdisk/src/bsd.c:485
+#: libfdisk/src/bsd.c:564
msgid "rpm"
msgstr "rpm"
-#: libfdisk/src/bsd.c:486
+#: libfdisk/src/bsd.c:565
msgid "interleave"
msgstr "interleave"
-#: libfdisk/src/bsd.c:487
+#: libfdisk/src/bsd.c:566
msgid "trackskew"
msgstr "trackskew"
-#: libfdisk/src/bsd.c:488
+#: libfdisk/src/bsd.c:567
msgid "cylinderskew"
msgstr "cylinderskew"
-#: libfdisk/src/bsd.c:490
+#: libfdisk/src/bsd.c:569
msgid "headswitch"
msgstr "headswitch"
-#: libfdisk/src/bsd.c:491
+#: libfdisk/src/bsd.c:570
msgid "track-to-track seek"
msgstr "ricerca traccia-a-traccia"
-#: libfdisk/src/bsd.c:514
+#: libfdisk/src/bsd.c:592
#, c-format
msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:530
+#: libfdisk/src/bsd.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
-#: libfdisk/src/bsd.c:561
+#: libfdisk/src/bsd.c:645
#, fuzzy
msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
msgstr "Sovrapposizione del bootstrap con il disklabel!\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:580 libfdisk/src/bsd.c:752 sys-utils/hwclock.c:160
-#: sys-utils/hwclock.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write %s"
-msgstr "impossibile aprire %s"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:586
+#: libfdisk/src/bsd.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootstrap installed on %s."
msgstr "Bootstrap installato su %s.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:758
+#: libfdisk/src/bsd.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Unità disco: %s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:764 libfdisk/src/context.c:312
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
#, fuzzy
msgid "Syncing disks."
msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:800
-msgid "BSD label is not nested within a DOS partition"
+#: libfdisk/src/bsd.c:887
+msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:829
+#: libfdisk/src/bsd.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
msgstr " x collegamento della partizione BSD a una non-BSD"
-#: libfdisk/src/bsd.c:884
+#: libfdisk/src/bsd.c:951
msgid "Slice"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:885 libfdisk/src/dos.c:1990 libfdisk/src/gpt.c:2402
-#: libfdisk/src/sgi.c:1087 libfdisk/src/sun.c:1001
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "inizio"
-#: libfdisk/src/bsd.c:886 libfdisk/src/dos.c:1991 libfdisk/src/gpt.c:2403
-#: libfdisk/src/sgi.c:1088 libfdisk/src/sun.c:1002
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: libfdisk/src/bsd.c:887 libfdisk/src/dos.c:1992 libfdisk/src/gpt.c:2404
-#: libfdisk/src/sgi.c:1089 libfdisk/src/sun.c:1003
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "Settori"
-#: libfdisk/src/bsd.c:888 libfdisk/src/dos.c:1993 libfdisk/src/gpt.c:2405
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090 libfdisk/src/sun.c:189 libfdisk/src/sun.c:1004
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "Cilindri"
-#: libfdisk/src/bsd.c:889 libfdisk/src/dos.c:1994 libfdisk/src/gpt.c:2406
-#: libfdisk/src/sgi.c:1091 libfdisk/src/sun.c:1005
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:891
+#: libfdisk/src/bsd.c:958
msgid "Fsize"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:892
+#: libfdisk/src/bsd.c:959
msgid "Bsize"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:893
+#: libfdisk/src/bsd.c:960
msgid "Cpg"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:230
+#: libfdisk/src/context.c:446
#, c-format
-msgid "%s: device contains a valid '%s' signature, it's strongly recommended to wipe the device by command wipefs(8) if this setup is unexpected to avoid possible collisions."
+msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:307
+#: libfdisk/src/context.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: libfdisk/src/context.c:448
+#: libfdisk/src/context.c:736
#, fuzzy
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "cilindro"
msgstr[1] "cilindro"
-#: libfdisk/src/context.c:449
+#: libfdisk/src/context.c:737
#, fuzzy
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "settore"
msgstr[1] "settore"
-#: libfdisk/src/dos.c:201
+#: libfdisk/src/context.c:1013
+msgid "Incomplete geometry setting."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:214
#, fuzzy
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "Tutte le partizioni primarie sono state già definite!\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:253
+#: libfdisk/src/dos.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: libfdisk/src/dos.c:316
+#: libfdisk/src/dos.c:328
#, fuzzy
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr ""
"%s%s.\n"
"È possibile effettuare questa operazione dal menu delle funzioni supplementari.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:319
+#: libfdisk/src/dos.c:331
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:323
+#: libfdisk/src/dos.c:335
msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:329
+#: libfdisk/src/dos.c:341
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:336
+#: libfdisk/src/dos.c:348
#, c-format
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:479
+#: libfdisk/src/dos.c:496
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Offset errato nella partizione estesa primaria\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:495
+#: libfdisk/src/dos.c:512
#, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:521
+#: libfdisk/src/dos.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Attenzione: puntatore di collegamento supplementare nella tabella delle partizioni %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:529
+#: libfdisk/src/dos.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "Attenzione: i dati supplementari nella tabella delle partizioni %d vengono ignorati\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:563
+#: libfdisk/src/dos.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "Attenzione: partizione vuota\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:634
+#: libfdisk/src/dos.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
+msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:687
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " i cambia l'identificativo del disco"
-#: libfdisk/src/dos.c:641
+#: libfdisk/src/dos.c:694
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:651
+#: libfdisk/src/dos.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:743
+#: libfdisk/src/dos.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "Partizione estesa supplementare ignorata %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:756
+#: libfdisk/src/dos.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d verrà corretto con w(rite)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:884
+#: libfdisk/src/dos.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:937 libfdisk/src/gpt.c:1798 libfdisk/src/sgi.c:787
-#: libfdisk/src/sun.c:502
+#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/sun.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:994
+#: libfdisk/src/dos.c:1097
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1028 libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1148
+#: libfdisk/src/dos.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Partizione logica danneggiata"
-#: libfdisk/src/dos.c:1167
+#: libfdisk/src/dos.c:1296
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1169
+#: libfdisk/src/dos.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partizione %d: testina %d più grande del massimo %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1172
+#: libfdisk/src/dos.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partizione %d: settore %d più grande del massimo %llu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1175
+#: libfdisk/src/dos.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partizione %d: cilindro %d più grande del massimo %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1181
+#: libfdisk/src/dos.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "Partizione %d: dissenso dei settori precedenti %d con il totale %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1234
+#: libfdisk/src/dos.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "La partizione %d ha diversi elementi iniziali fisici/logici (non Linux?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1245
+#: libfdisk/src/dos.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "La partizione %d ha diversi elementi finali fisici/logici:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1254
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "La partizione %d non termina al limite del cilindro.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1281
+#: libfdisk/src/dos.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1294
+#: libfdisk/src/dos.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1320
+#: libfdisk/src/dos.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1325
+#: libfdisk/src/dos.c:1453
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "La partizione logica %d non è interamente nella partizione %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1333
+#: libfdisk/src/dos.c:1461
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Numero totale dei settori allocati %ld superiore al massimo %lld\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1336
+#: libfdisk/src/dos.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld settori non allocati\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1388
+#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#, fuzzy
+msgid "Extended partition already exists."
+msgstr "Questa partizione esiste già.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1555
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1396
+#: libfdisk/src/dos.c:1566
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1399
-msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
+#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#, fuzzy
+msgid "All space for primary partitions is in use."
+msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1573
+msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1407
+#: libfdisk/src/dos.c:1580
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1421
+#: libfdisk/src/dos.c:1602
#, fuzzy
msgid "Partition type"
msgstr "Numero della partizione"
-#: libfdisk/src/dos.c:1425
+#: libfdisk/src/dos.c:1606
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1430
+#: libfdisk/src/dos.c:1611
#, fuzzy
msgid "primary"
msgstr "Primaria"
-#: libfdisk/src/dos.c:1432
+#: libfdisk/src/dos.c:1613
#, fuzzy
msgid "extended"
msgstr "Esteso"
-#: libfdisk/src/dos.c:1432
+#: libfdisk/src/dos.c:1613
#, fuzzy
msgid "container for logical partitions"
msgstr "Partizione logica danneggiata"
-#: libfdisk/src/dos.c:1434
+#: libfdisk/src/dos.c:1615
#, fuzzy
msgid "logical"
msgstr "Logica"
-#: libfdisk/src/dos.c:1434
+#: libfdisk/src/dos.c:1615
#, fuzzy
msgid "numbered from 5"
msgstr "l logica (5 od oltre)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1465
+#: libfdisk/src/dos.c:1653
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1480
+#: libfdisk/src/dos.c:1671
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#: libfdisk/src/dos.c:1882
#, fuzzy
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr ""
"Non è possibile trasformare una partizione in una estesa o viceversa\n"
"Prima bisogna eliminarla.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
-#, fuzzy
-msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
-msgstr ""
-"\n"
-"ATTENZIONE: in caso di creazione o modifica di qualsiasi\n"
-"partizione DOS 6.x, consultare la pagina del manuale cfdisk\n"
-"per ulteriori informazioni.\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1888
#, fuzzy
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr ""
@@ -5581,673 +5419,677 @@ msgstr ""
"tipo 0 probabilmente non è consigliabile. È possibile eliminare\n"
"una partizione utilizzando il comando \"d\".\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1832
+#: libfdisk/src/dos.c:2074
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1861 libfdisk/src/gpt.c:2319
+#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr ""
"Fine\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1881
+#: libfdisk/src/dos.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1911
+#: libfdisk/src/dos.c:2154
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nuovo inizio dati"
-#: libfdisk/src/dos.c:1967
+#: libfdisk/src/dos.c:2210
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d è una partizione estesa\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1974
+#: libfdisk/src/dos.c:2216
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1975
+#: libfdisk/src/dos.c:2217
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1988 libfdisk/src/gpt.c:2401 libfdisk/src/sgi.c:1086
-#: libfdisk/src/sun.c:1000
+#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: libfdisk/src/dos.c:1989 libfdisk/src/sun.c:35
+#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "Avvio"
-#: libfdisk/src/dos.c:1995 libfdisk/src/sgi.c:1092 libfdisk/src/sun.c:1006
+#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1999
+#: libfdisk/src/dos.c:2241
#, fuzzy
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "inizio"
-#: libfdisk/src/dos.c:2000
+#: libfdisk/src/dos.c:2242
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2001 libfdisk/src/gpt.c:2412 libfdisk/src/sgi.c:1094
+#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:150
+#: libfdisk/src/gpt.c:155
msgid "EFI System"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:152
+#: libfdisk/src/gpt.c:157
#, fuzzy
msgid "MBR partition scheme"
msgstr "Numero della partizione"
-#: libfdisk/src/gpt.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
msgid "Intel Fast Flash"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:156
+#: libfdisk/src/gpt.c:161
#, fuzzy
msgid "BIOS boot"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:159
+#: libfdisk/src/gpt.c:164
msgid "Microsoft reserved"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:160
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
msgid "Microsoft basic data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
msgid "Microsoft LDM metadata"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:162
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
msgid "Microsoft LDM data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:163
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
msgid "Windows recovery environment"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
msgid "IBM General Parallel Fs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
+msgid "Microsoft Storage Spaces"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
#, fuzzy
msgid "HP-UX data"
msgstr " d cancellazione di una partizione"
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
#, fuzzy
msgid "HP-UX service"
msgstr "Nessun'altra partizione"
-#: libfdisk/src/gpt.c:171 libfdisk/src/sgi.c:55 libfdisk/src/sun.c:46
+#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: libfdisk/src/gpt.c:178
#, fuzzy
msgid "Linux filesystem"
msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
#, fuzzy
msgid "Linux server data"
msgstr "SunOS riservato"
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
msgid "Linux root (x86)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
msgid "Linux root (x86-64)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:176
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
#, fuzzy
msgid "Linux reserved"
msgstr "SunOS riservato"
-#: libfdisk/src/gpt.c:177
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
#, fuzzy
msgid "Linux home"
msgstr "Linux custom"
-#: libfdisk/src/gpt.c:178 libfdisk/src/sgi.c:58
+#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
#, fuzzy
msgid "Linux extended boot"
msgstr "Linux esteso"
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:189
#, fuzzy
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
#, fuzzy
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
#, fuzzy
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:186
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
#, fuzzy
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:187
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
#, fuzzy
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:188
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
#, fuzzy
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
#, fuzzy
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "OS/2 HPFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
msgid "Apple UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
msgid "Apple RAID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
msgid "Apple RAID offline"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
msgid "Apple boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
msgid "Apple label"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
msgid "Apple TV recovery"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
msgid "Apple Core storage"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
#, fuzzy
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:205
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
#, fuzzy
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
#, fuzzy
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:207
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
#, fuzzy
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
#, fuzzy
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:209
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
#, fuzzy
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "troppe velocità alternative"
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "SunOS riservato"
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "SunOS riservato"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "SunOS riservato"
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "SunOS riservato"
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "SunOS riservato"
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
#, fuzzy
msgid "NetBSD swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
#, fuzzy
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
#, fuzzy
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
#, fuzzy
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:231
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
#, fuzzy
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "SunOS riservato"
-#: libfdisk/src/gpt.c:230
+#: libfdisk/src/gpt.c:236
msgid "MidnightBSD data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:234
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:235
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:450
+#: libfdisk/src/gpt.c:491
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:596
+#: libfdisk/src/gpt.c:653
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:614
+#: libfdisk/src/gpt.c:671
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:624
+#: libfdisk/src/gpt.c:681
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:886
+#: libfdisk/src/gpt.c:947
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:891
+#: libfdisk/src/gpt.c:952
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1202
+#: libfdisk/src/gpt.c:1267
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1211
+#: libfdisk/src/gpt.c:1276
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1393
+#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
+msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
+msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1611
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Primo %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1394
+#: libfdisk/src/gpt.c:1612
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1395
+#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1396
-#, c-format
-msgid "Partitions entries LBA: %ju"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition entries LBA: %ju"
+msgstr "Partizione selezionata %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1397
+#: libfdisk/src/gpt.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "Partizione selezionata %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1544
+#: libfdisk/src/gpt.c:1768
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1579
+#: libfdisk/src/gpt.c:1803
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1584
+#: libfdisk/src/gpt.c:1808
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1588
+#: libfdisk/src/gpt.c:1812
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1593
+#: libfdisk/src/gpt.c:1817
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1598
+#: libfdisk/src/gpt.c:1822
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1602
+#: libfdisk/src/gpt.c:1826
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1607
+#: libfdisk/src/gpt.c:1831
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1835
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1840
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1626
+#: libfdisk/src/gpt.c:1850
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1632
+#: libfdisk/src/gpt.c:1856
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1639
+#: libfdisk/src/gpt.c:1863
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1646
+#: libfdisk/src/gpt.c:1870
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "La partizione termina prima del settore 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1655
+#: libfdisk/src/gpt.c:1879
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1656
+#: libfdisk/src/gpt.c:1880
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "errore di posizionamento"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1657
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1668
+#: libfdisk/src/gpt.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
msgstr[1] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1676
+#: libfdisk/src/gpt.c:1900
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1804
+#: libfdisk/src/gpt.c:1974
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Questa partizione è già in uso"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1829 libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1912
+#: libfdisk/src/gpt.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Non creare una partizione"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1997
+#: libfdisk/src/gpt.c:2240
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2034
+#: libfdisk/src/gpt.c:2277
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2041 libfdisk/src/gpt.c:2134
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2056
+#: libfdisk/src/gpt.c:2298
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2127
-msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
-msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:2172
-#, fuzzy
-msgid "New name"
-msgstr "Nome utente non valido"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:2194
+#: libfdisk/src/gpt.c:2399
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
-msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:2246
-msgid "Enter GUID specific bit"
-msgstr ""
+msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2266
+#: libfdisk/src/gpt.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2413
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2272
+#: libfdisk/src/gpt.c:2417
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2273
+#: libfdisk/src/gpt.c:2418
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/gpt.c:2552
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "Tipo"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2410
+#: libfdisk/src/gpt.c:2553
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2411 login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
+#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: libfdisk/src/label.c:104
-msgid "Incomplete geometry setting."
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/partition.c:336
+#: libfdisk/src/partition.c:670
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Spazio disponibile"
-#: libfdisk/src/parttype.c:85 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
-#: sys-utils/hwclock.c:322
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: libfdisk/src/sgi.c:41
+#: libfdisk/src/sgi.c:47
msgid "SGI volhdr"
msgstr "SGI volhdr"
-#: libfdisk/src/sgi.c:42
+#: libfdisk/src/sgi.c:48
msgid "SGI trkrepl"
msgstr "SGI trkrepl"
-#: libfdisk/src/sgi.c:43
+#: libfdisk/src/sgi.c:49
msgid "SGI secrepl"
msgstr "SGI secrepl"
-#: libfdisk/src/sgi.c:44
+#: libfdisk/src/sgi.c:50
msgid "SGI raw"
msgstr "SGI raw"
-#: libfdisk/src/sgi.c:45
+#: libfdisk/src/sgi.c:51
msgid "SGI bsd"
msgstr "SGI bsd"
-#: libfdisk/src/sgi.c:46
+#: libfdisk/src/sgi.c:52
msgid "SGI sysv"
msgstr "SGI sysv"
-#: libfdisk/src/sgi.c:47
+#: libfdisk/src/sgi.c:53
msgid "SGI volume"
msgstr "SGI volume"
-#: libfdisk/src/sgi.c:48
+#: libfdisk/src/sgi.c:54
msgid "SGI efs"
msgstr "SGI efs"
-#: libfdisk/src/sgi.c:49
+#: libfdisk/src/sgi.c:55
msgid "SGI lvol"
msgstr "SGI lvol"
-#: libfdisk/src/sgi.c:50
+#: libfdisk/src/sgi.c:56
msgid "SGI rlvol"
msgstr "SGI rlvol"
-#: libfdisk/src/sgi.c:51
+#: libfdisk/src/sgi.c:57
msgid "SGI xfs"
msgstr "SGI xfs"
-#: libfdisk/src/sgi.c:52
+#: libfdisk/src/sgi.c:58
msgid "SGI xfslog"
msgstr "SGI xfslog"
-#: libfdisk/src/sgi.c:53
+#: libfdisk/src/sgi.c:59
msgid "SGI xlv"
msgstr "SGI xlv"
-#: libfdisk/src/sgi.c:54
+#: libfdisk/src/sgi.c:60
msgid "SGI xvm"
msgstr "SGI xvm"
-#: libfdisk/src/sgi.c:56 libfdisk/src/sun.c:47
+#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
msgid "Linux native"
msgstr "Linux nativo"
-#: libfdisk/src/sgi.c:143
-msgid "SGI info created on second sector"
+#: libfdisk/src/sgi.c:159
+msgid "SGI info created on second sector."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:243
+#: libfdisk/src/sgi.c:259
#, fuzzy
msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
msgstr "Rilevato un disklabel sgi con checksum errato.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:259
+#: libfdisk/src/sgi.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
@@ -6262,12 +6104,12 @@ msgstr ""
"Unità = %s di %d * %d byte\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:266
+#: libfdisk/src/sgi.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile: %s"
msgstr "(File successivo: %s)"
-#: libfdisk/src/sgi.c:354
+#: libfdisk/src/sgi.c:369
#, fuzzy
msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
msgstr ""
@@ -6276,7 +6118,7 @@ msgstr ""
"\tIl file di avvio deve essere un path assoluto non nullo,\n"
"\tes. \"/unix\" o \"/unix.save\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:360
+#: libfdisk/src/sgi.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
@@ -6287,14 +6129,14 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"\tNome del file di avvio troppo lungo: deve essere di 16 byte al massimo.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:367
+#: libfdisk/src/sgi.c:382
#, fuzzy
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr ""
"\n"
"\tIl file di avvio deve avere un path completo.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:373
+#: libfdisk/src/sgi.c:388
#, fuzzy
msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
msgstr ""
@@ -6302,150 +6144,150 @@ msgstr ""
"\tSi tenga conto del fatto che non viene verificata l'esistenza del file di avvio.\n"
"\tL'impostazione predefinita di SGI è \"/unix\" e per il backup \"/unix.save\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:389
+#: libfdisk/src/sgi.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr ""
"\n"
"Il file d'avvio corrente è: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:391
+#: libfdisk/src/sgi.c:415
#, fuzzy
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:"
-#: libfdisk/src/sgi.c:396
+#: libfdisk/src/sgi.c:420
#, fuzzy
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "File d'avvio immutato\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:408
+#: libfdisk/src/sgi.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr ""
"\n"
"\tFile di avvio cambiato in \"%s\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:548
+#: libfdisk/src/sgi.c:571
#, fuzzy
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Presente più di una voce disco intero.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:555 libfdisk/src/sun.c:444
+#: libfdisk/src/sgi.c:578 libfdisk/src/sun.c:455
#, fuzzy
msgid "No partitions defined."
msgstr "Nessuna partizione definita\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:563
+#: libfdisk/src/sgi.c:588
#, fuzzy
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "IRIX gradisce che la partizione 11 comprenda l'intero disco.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr ""
"La partizione dell'intero disco dovrebbe iniziare al blocco 0,\n"
"non al blocco %d.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:578
+#: libfdisk/src/sgi.c:603
#, fuzzy
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "Una partizione (#11) dovrebbe comprendere il disco intero.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:602
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "Le partizioni %d e %d si sovrappongono di %d settori.\n"
msgstr[1] "Le partizioni %d e %d si sovrappongono di %d settori.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:613 libfdisk/src/sgi.c:635
+#: libfdisk/src/sgi.c:638 libfdisk/src/sgi.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "Intervallo di %8u settori non utilizzato - settori %8u-%u\n"
msgstr[1] "Intervallo di %8u settori non utilizzato - settori %8u-%u\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:648
+#: libfdisk/src/sgi.c:673
#, fuzzy
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"la partizione di avvio non esiste.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:652
+#: libfdisk/src/sgi.c:677
#, fuzzy
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr ""
"\n"
"La partizione di swap non esiste.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:656
+#: libfdisk/src/sgi.c:681
#, fuzzy
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr ""
"\n"
"La partizione di swap non ha tipo swap.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:659
+#: libfdisk/src/sgi.c:684
#, fuzzy
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "\tSi è selezionato un nome file di avvio non comune.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:709
+#: libfdisk/src/sgi.c:734
#, fuzzy
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:792
+#: libfdisk/src/sgi.c:819
#, fuzzy
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "Tentativo di generare automaticamente la voce per l'intero disco.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:797
+#: libfdisk/src/sgi.c:824
#, fuzzy
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "L'intero disco è già coperto da partizioni.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:801
+#: libfdisk/src/sgi.c:828
#, fuzzy
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:823 libfdisk/src/sun.c:529
+#: libfdisk/src/sgi.c:850 libfdisk/src/sun.c:541
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Primo %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:847 libfdisk/src/sgi.c:897
+#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sgi.c:924
#, fuzzy
msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
msgstr ""
"Si raccomanda che l'undicesima partizione\n"
"copra l'intero disco e sia di tipo \"SGI volume\"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:624
+#: libfdisk/src/sgi.c:889 libfdisk/src/sun.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
-#: libfdisk/src/sgi.c:933 libfdisk/src/sun.c:235
+#: libfdisk/src/sgi.c:961 libfdisk/src/sun.c:242
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:997
+#: libfdisk/src/sgi.c:1027
#, fuzzy
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1011
+#: libfdisk/src/sgi.c:1049
#, fuzzy
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock di sistema.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1017
+#: libfdisk/src/sgi.c:1055
#, fuzzy
msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
msgstr ""
@@ -6453,7 +6295,7 @@ msgstr ""
"e la partizione 11 come volume intero (6) poiché IRIX lo prevede.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1025
+#: libfdisk/src/sgi.c:1064
#, fuzzy
msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
msgstr ""
@@ -6463,51 +6305,51 @@ msgstr ""
"Solamente la sezione dell'intero disco \"SGI volume\" può violarla.\n"
"Digitare YES (sì) se si è certi di voler codificare questa partizione in modo differente.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:34
+#: libfdisk/src/sun.c:40
msgid "Unassigned"
msgstr "Non assegnato"
-#: libfdisk/src/sun.c:36
+#: libfdisk/src/sun.c:42
msgid "SunOS root"
msgstr "SunOS root"
-#: libfdisk/src/sun.c:37
+#: libfdisk/src/sun.c:43
msgid "SunOS swap"
msgstr "SunOS swap"
-#: libfdisk/src/sun.c:38
+#: libfdisk/src/sun.c:44
msgid "SunOS usr"
msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/sun.c:39
+#: libfdisk/src/sun.c:45
msgid "Whole disk"
msgstr "Disco intero"
-#: libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/sun.c:46
msgid "SunOS stand"
msgstr "SunOS stand"
-#: libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/sun.c:47
msgid "SunOS var"
msgstr "SunOS var"
-#: libfdisk/src/sun.c:42
+#: libfdisk/src/sun.c:48
msgid "SunOS home"
msgstr "SunOS home"
-#: libfdisk/src/sun.c:43
+#: libfdisk/src/sun.c:49
msgid "SunOS alt sectors"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:44
+#: libfdisk/src/sun.c:50
msgid "SunOS cachefs"
msgstr "SunOS cachefs"
-#: libfdisk/src/sun.c:45
+#: libfdisk/src/sun.c:51
msgid "SunOS reserved"
msgstr "SunOS riservato"
-#: libfdisk/src/sun.c:130
+#: libfdisk/src/sun.c:137
#, fuzzy
msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
msgstr ""
@@ -6516,85 +6358,85 @@ msgstr ""
"per es. testine, settori, cilindri e partizioni\n"
"o forzare un'etichetta nuova (comando s nel menu principale)\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:143
+#: libfdisk/src/sun.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
msgstr "Rilevato un disklabel con versione errata [0x%08x].\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:148
+#: libfdisk/src/sun.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
msgstr "Rilevato un disklabel con sanity errato [0x%08x].\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:153
+#: libfdisk/src/sun.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
msgstr "Rilevato un disklabel con num_partitions errato [%u].\n"
# FIXME
-#: libfdisk/src/sun.c:158
+#: libfdisk/src/sun.c:165
#, fuzzy
msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
msgstr "Attenzione: i valori non validi devono essere corretti con w(rite)\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:185
+#: libfdisk/src/sun.c:192
msgid "Heads"
msgstr "Testine"
-#: libfdisk/src/sun.c:187
+#: libfdisk/src/sun.c:194
msgid "Sectors/track"
msgstr "Settori/traccia"
-#: libfdisk/src/sun.c:288
+#: libfdisk/src/sun.c:299
#, fuzzy
msgid "Created a new Sun disklabel."
msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
-#: libfdisk/src/sun.c:402
+#: libfdisk/src/sun.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
msgstr "La partizione %d non finisce al limite del cilindro\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:421
+#: libfdisk/src/sun.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
msgstr "La partizione %d si sovrappone ad altre nei settori %d-%d\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:449
+#: libfdisk/src/sun.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
msgstr "Intervallo inutilizzato - settori 0-%d\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:451 libfdisk/src/sun.c:457
+#: libfdisk/src/sun.c:462 libfdisk/src/sun.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
msgstr "Intervallo inutilizzato - settori %d-%d\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:513
+#: libfdisk/src/sun.c:525
#, fuzzy
msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
msgstr ""
"Altre partizioni coprono già il disco intero.\n"
"Eliminarne alcune/rimpicciolirle prima di riprovare.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:578
+#: libfdisk/src/sun.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %d is already allocated"
msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:585
+#: libfdisk/src/sun.c:597
#, fuzzy
msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
msgstr ""
"Si raccomanda che l'undicesima partizione\n"
"copra l'intero disco e sia di tipo \"SGI volume\"\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:595
+#: libfdisk/src/sun.c:607
#, c-format
msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:670
+#: libfdisk/src/sun.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -6605,56 +6447,56 @@ msgstr ""
"%d %s copre alcune altre partizioni. La voce immessa è stata cambiata\n"
"in %d %s\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:709
+#: libfdisk/src/sun.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
msgstr ""
"Se si vuole mantenere la compatibilità con SunOS/Solaris, prendere\n"
"in considerazione di lasciare questa partizione come disco intero (5), partendo da 0, con %u settori\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:733
+#: libfdisk/src/sun.c:747
#, c-format
msgid ""
"Label geometry: %d rpm, %d alternate and %d physical cylinders,\n"
" %d extra sects/cyl, interleave %d:1"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:740
+#: libfdisk/src/sun.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Label ID: %s"
msgstr "etichetta: %.*s\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:741
+#: libfdisk/src/sun.c:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume ID: %s"
msgstr "Volume: <%-6s>\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:742
+#: libfdisk/src/sun.c:756
#, fuzzy
msgid "<none>"
msgstr "Nessuno"
-#: libfdisk/src/sun.c:816
+#: libfdisk/src/sun.c:838
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "Numero di cilindri alternativi"
-#: libfdisk/src/sun.c:832
+#: libfdisk/src/sun.c:863
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "Settori supplementari per cilindro"
-#: libfdisk/src/sun.c:847
+#: libfdisk/src/sun.c:887
msgid "Interleave factor"
msgstr "Fattore di interleave"
-#: libfdisk/src/sun.c:862
+#: libfdisk/src/sun.c:911
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "Velocità di rotazione (rpm)"
-#: libfdisk/src/sun.c:877
+#: libfdisk/src/sun.c:935
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "Numero dei cilindri fisici"
-#: libfdisk/src/sun.c:938
+#: libfdisk/src/sun.c:1004
#, fuzzy
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -6664,7 +6506,7 @@ msgstr ""
"poiché SunOS/Solaris lo prevede e ciò è gradito anche a Linux.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:947
+#: libfdisk/src/sun.c:1015
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
@@ -6678,16 +6520,25 @@ msgstr ""
"Digitare YES (sì) se si è certi di volere che quella partizione\n"
"venga codificata con 82 (swap Linux ): "
-#: libfdisk/src/sun.c:1008
+#: libfdisk/src/sun.c:1084
msgid "Flags"
msgstr "Flag"
+#: lib/monotonic.c:25
+msgid "gettimeofday failed"
+msgstr "gettimeofday non riuscito"
+
+#: lib/monotonic.c:38
+#, fuzzy
+msgid "sysinfo failed"
+msgstr "fsync non riuscito "
+
#: lib/pager.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1509
+#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
@@ -6706,239 +6557,255 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
msgid "libc pseudo-random functions"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:83 login-utils/chsh.c:72
+#: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [username]\n"
+msgid "%s: unable to probe device"
+msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
+
+#: lib/swapprober.c:32
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/swapprober.c:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a valid swap partition"
+msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n"
+
+#: lib/swapprober.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
+msgstr "%s: errore: versione sconosciuta %d\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
-#: login-utils/chfn.c:85
+#: login-utils/chfn.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Change your finger information.\n"
+msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:86
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:87
+#: login-utils/chfn.c:99
#, fuzzy
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr ""
"[ -p tel. ufficio]\n"
"\t[ -h tel. casa ] "
-#: login-utils/chfn.c:88
+#: login-utils/chfn.c:100
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
msgid " -u, --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/chfn.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "field %s is too long"
+msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#, c-format
+msgid "%s: has illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
+#, c-format
+msgid "login.defs forbids setting %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
+msgid "Office Phone"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
+msgid "Home Phone"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:234
#, fuzzy
-msgid " -v, --version output version information and exit\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid "Aborted."
+msgstr ""
+"\n"
+"interrotto.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:295
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:297
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:380
+#, c-format
+msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
+msgstr "Le informazioni finger *NON* sono state modificate. Riprovare successivamente.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:384
+#, c-format
+msgid "Finger information changed.\n"
+msgstr "Le informazioni finger sono state modificate.\n"
# FIXME
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:104
+#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: non si esiste (come utente %d).\n"
-#: login-utils/chfn.c:132 login-utils/chsh.c:109 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
-#: login-utils/chfn.c:138
+#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:149
+#: login-utils/chfn.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare le informazioni finger di %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:129
+#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
msgid "Unknown user context"
msgstr "Contesto utente sconosciuto"
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chsh.c:135
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd"
-#: login-utils/chfn.c:168
+#: login-utils/chfn.c:451
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:172
+#: login-utils/chfn.c:455
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
-#: login-utils/chfn.c:184
+#: login-utils/chfn.c:469
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Le informazioni finger non sono state modificate.\n"
-#: login-utils/chfn.c:239 login-utils/chfn.c:316
-msgid "Office"
-msgstr ""
+#: login-utils/chsh.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Change your login shell.\n"
+msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n"
-#: login-utils/chfn.c:243 login-utils/chfn.c:317
-msgid "Office Phone"
-msgstr ""
+#: login-utils/chsh.c:76
+#, fuzzy
+msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
+msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
-#: login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:318
-msgid "Home Phone"
+#: login-utils/chsh.c:77
+msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:338 login-utils/chsh.c:260
+#: login-utils/chsh.c:101
#, fuzzy
-msgid "Aborted."
-msgstr ""
-"\n"
-"interrotto.\n"
-
-#: login-utils/chfn.c:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "field %s is too long"
-msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
+msgid "No known shells."
+msgstr "Nessuna shell conosciuta.\n"
-#: login-utils/chfn.c:372
+#: login-utils/chsh.c:200
#, fuzzy
-msgid "field is too long"
-msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
+msgid "shell must be a full path name"
+msgstr "%s: la shell deve essere un nome percorso completo.\n"
-#: login-utils/chfn.c:380
+#: login-utils/chsh.c:202
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: '%c' is not allowed"
-msgstr "%s: '%c' non è consentito.\n"
+msgid "\"%s\" does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" non esiste.\n"
-#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:304
+#: login-utils/chsh.c:204
#, fuzzy, c-format
-msgid "'%c' is not allowed"
-msgstr "'%c' non è consentito.\n"
+msgid "\"%s\" is not executable"
+msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n"
-#: login-utils/chfn.c:388
+#: login-utils/chsh.c:210
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: control characters are not allowed"
-msgstr "%s: Non sono ammessi i caratteri di controllo.\n"
-
-#: login-utils/chfn.c:391 login-utils/chsh.c:308
-#, fuzzy
-msgid "control characters are not allowed"
-msgstr "Non sono ammessi i caratteri di controllo.\n"
-
-#: login-utils/chfn.c:473
-#, c-format
-msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
-msgstr "Le informazioni finger *NON* sono state modificate. Riprovare successivamente.\n"
-
-#: login-utils/chfn.c:476
-#, c-format
-msgid "Finger information changed.\n"
-msgstr "Le informazioni finger sono state modificate.\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:74
-#, fuzzy
-msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
-msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
-
-#: login-utils/chsh.c:75
-msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
-msgstr ""
+msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
+msgstr "Attenzione: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:115
-#, fuzzy
-msgid "can only change local entries."
-msgstr "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n"
+#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is not listed in %s.\n"
+"Use %s -l to see list."
+msgstr "%s: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:128
+#: login-utils/chsh.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare la shelldi %s\n"
-#: login-utils/chsh.c:152
+#: login-utils/chsh.c:293
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:157
+#: login-utils/chsh.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr "%s: la shell non è in /etc/shells, modifica della shell negata\n"
-#: login-utils/chsh.c:163
+#: login-utils/chsh.c:302
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n"
-#: login-utils/chsh.c:171
+#: login-utils/chsh.c:310
msgid "New shell"
msgstr "Nuova shell"
-#: login-utils/chsh.c:180
+#: login-utils/chsh.c:318
#, fuzzy
msgid "Shell not changed."
msgstr "Shell non modificata.\n"
-#: login-utils/chsh.c:185
+#: login-utils/chsh.c:323
#, fuzzy
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n"
-#: login-utils/chsh.c:189
+#: login-utils/chsh.c:327
#, fuzzy
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n"
-#: login-utils/chsh.c:193
+#: login-utils/chsh.c:331
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell modificata.\n"
-#: login-utils/chsh.c:289
-#, fuzzy
-msgid "shell must be a full path name"
-msgstr "%s: la shell deve essere un nome percorso completo.\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" non esiste.\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not executable"
-msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
-msgstr "Attenzione: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:320 login-utils/chsh.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is not listed in %s.\n"
-"Use %s -l to see list."
-msgstr "%s: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:350
-#, fuzzy
-msgid "No known shells."
-msgstr "Nessuna shell conosciuta.\n"
-
-#: login-utils/islocal.c:99
+#: login-utils/islocal.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "Uso: %s [file]\n"
-#: login-utils/last.c:156 sys-utils/dmesg.c:1174
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
@@ -6950,80 +6817,82 @@ msgstr ""
"\n"
"interrotto %10.10s %5.5s \n"
-#: login-utils/last.c:427
+#: login-utils/last.c:430
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:553
+#: login-utils/last.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
-#: login-utils/last.c:556
+#: login-utils/last.c:559
+msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:562
msgid " -<number> how many lines to show\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:557
+#: login-utils/last.c:563
msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:558
+#: login-utils/last.c:564
msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:560
+#: login-utils/last.c:566
#, c-format
msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:561
+#: login-utils/last.c:567
msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:562
+#: login-utils/last.c:568
#, fuzzy
msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: login-utils/last.c:563
+#: login-utils/last.c:569
msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:564
+#: login-utils/last.c:570
#, fuzzy
msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: login-utils/last.c:565
+#: login-utils/last.c:571
msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:566
+#: login-utils/last.c:572
msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:567
-msgid " -p, --present <time> display who where present at the specified time\n"
+#: login-utils/last.c:573
+msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:568
+#: login-utils/last.c:574
#, fuzzy
msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: login-utils/last.c:569
+#: login-utils/last.c:575
msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:570
-msgid " --time-format <format> show time stamp using format:\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/last.c:571
-msgid " [notime|short|full|iso]\n"
+#: login-utils/last.c:576
+msgid ""
+" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
+" notime|short|full|iso\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:849
+#: login-utils/last.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7032,12 +6901,12 @@ msgstr ""
"\n"
"wtmp inizia %s"
-#: login-utils/last.c:919
+#: login-utils/last.c:935
#, fuzzy
msgid "failed to parse number"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: login-utils/last.c:940 login-utils/last.c:945 login-utils/last.c:950
+#: login-utils/last.c:956 login-utils/last.c:961 login-utils/last.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgstr "id non valido"
@@ -7102,105 +6971,105 @@ msgid "user attribute not changed: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
-#: login-utils/login.c:177
+#: login-utils/login.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "timed out after %u seconds"
msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n"
-#: login-utils/login.c:285
+#: login-utils/login.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
msgstr "FATALE: impossibile riaprire la tty: %s"
-#: login-utils/login.c:291
+#: login-utils/login.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "FATAL: %s is not a terminal"
msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
-#: login-utils/login.c:309
+#: login-utils/login.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
msgstr "mount non riuscito"
-#: login-utils/login.c:313
+#: login-utils/login.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m"
-#: login-utils/login.c:374
+#: login-utils/login.c:378
msgid "FATAL: bad tty"
msgstr "FATALE: tty non valida"
-#: login-utils/login.c:392
+#: login-utils/login.c:396
#, c-format
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:520
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Ultimo login: %.*s "
-#: login-utils/login.c:522
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "da %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:525
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "su %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:543
+#: login-utils/login.c:555
#, fuzzy
msgid "write lastlog failed"
msgstr "Apertura di %s non riuscita"
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:655
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr " CONNESSIONE DI ACCESSO REMOTO A %s ATTRAVERSO %s"
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "LOGIN DI ROOT A %s DA %s"
-#: login-utils/login.c:648
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "LOGIN DI ROOT A %s"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s DA %s"
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:669
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s"
-#: login-utils/login.c:715
+#: login-utils/login.c:730
msgid "login: "
msgstr "login: "
-#: login-utils/login.c:741
+#: login-utils/login.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "chsh: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
-#: login-utils/login.c:742
+#: login-utils/login.c:757
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Impossibile inizializzare PAM: %s"
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "FALLITO IL LOGIN %d DA %s PER %s, %s"
-#: login-utils/login.c:821 login-utils/sulogin.c:1027
+#: login-utils/login.c:836 login-utils/sulogin.c:1030
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
@@ -7209,17 +7078,17 @@ msgstr ""
"Login non corretto\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:836
+#: login-utils/login.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "TROPPI TENTATIVI DI LOGIN (%d) DA %s PER %s, %s"
-#: login-utils/login.c:842
+#: login-utils/login.c:857
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "FALLITA SESSIONE DI LOGIN DA %s PER %s, %s"
-#: login-utils/login.c:850
+#: login-utils/login.c:865
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7229,7 +7098,7 @@ msgstr ""
"Login non corretto\n"
# FIXME
-#: login-utils/login.c:878 login-utils/login.c:1213 login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7238,73 +7107,78 @@ msgstr ""
"\n"
"Problema nell'avviare la sessione, interrotto.\n"
-#: login-utils/login.c:879
+#: login-utils/login.c:894
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "Nome utente NULL in %s:%d. Interrotto."
-#: login-utils/login.c:1016
+#: login-utils/login.c:1031
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m"
-#: login-utils/login.c:1157
+#: login-utils/login.c:1177
#, fuzzy, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: -h solamente per super-user.\n"
-#: login-utils/login.c:1172
+#: login-utils/login.c:1192
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "Uso: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [utente ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1214
+#: login-utils/login.c:1194
+#, fuzzy
+msgid "Begin a session on the system.\n"
+msgstr "Password shadow sono usate su questo sistema.\n"
+
+#: login-utils/login.c:1236
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Nome utente \"%s\" non valido in %s:%d. Interrotto."
-#: login-utils/login.c:1235
+#: login-utils/login.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr ""
"\n"
"Errore durante la chiusura del file\n"
-#: login-utils/login.c:1260
+#: login-utils/login.c:1282
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1312
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "C'è nuova posta.\n"
-#: login-utils/login.c:1292
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "C'è posta.\n"
-#: login-utils/login.c:1306
+#: login-utils/login.c:1328
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: login-utils/login.c:1312 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: login-utils/login.c:1319 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Connessione con home = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1348
+#: login-utils/login.c:1370
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login: exec dello script shell impossibile: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1350
+#: login-utils/login.c:1372
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "Nessuna shell"
@@ -7318,542 +7192,550 @@ msgstr "Valore intervallo non valido: %s\n"
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1233 sys-utils/lscpu.c:1243
+#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
#, c-format
msgid "no"
msgstr "no"
-#: login-utils/lslogins.c:217 misc-utils/lsblk.c:160
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
#, fuzzy
msgid "user name"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: login-utils/lslogins.c:217
+#: login-utils/lslogins.c:218
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/renice.c:164
+#: login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/renice.c:54
#, fuzzy
msgid "user ID"
msgstr "utente"
-#: login-utils/lslogins.c:219
+#: login-utils/lslogins.c:220
#, fuzzy
msgid "password not required"
msgstr "Password non modificata."
-#: login-utils/lslogins.c:219
+#: login-utils/lslogins.c:220
#, fuzzy
msgid "Password not required"
msgstr "Password non modificata."
-#: login-utils/lslogins.c:220
+#: login-utils/lslogins.c:221
#, fuzzy
msgid "login by password disabled"
msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:220
+#: login-utils/lslogins.c:221
#, fuzzy
msgid "Login by password disabled"
msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:221
+#: login-utils/lslogins.c:222
#, fuzzy
msgid "password defined, but locked"
msgstr "password modificata, utente %s"
-#: login-utils/lslogins.c:221
+#: login-utils/lslogins.c:222
#, fuzzy
msgid "Password is locked"
msgstr "Password non modificata."
-#: login-utils/lslogins.c:222
+#: login-utils/lslogins.c:223
msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:222
+#: login-utils/lslogins.c:223
#, fuzzy
msgid "No login"
msgstr "login: "
-#: login-utils/lslogins.c:223
+#: login-utils/lslogins.c:224
msgid "primary group name"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:223
+#: login-utils/lslogins.c:224
#, fuzzy
msgid "Primary group"
msgstr "Primaria"
-#: login-utils/lslogins.c:224
+#: login-utils/lslogins.c:225
msgid "primary group ID"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:225
+#: login-utils/lslogins.c:226
msgid "supplementary group names"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:225
+#: login-utils/lslogins.c:226
msgid "Supplementary groups"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:226
+#: login-utils/lslogins.c:227
msgid "supplementary group IDs"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:226
+#: login-utils/lslogins.c:227
msgid "Supplementary group IDs"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: login-utils/lslogins.c:228
#, fuzzy
msgid "home directory"
msgstr "Nessuna directory %s!\n"
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: login-utils/lslogins.c:228
#, fuzzy
msgid "Home directory"
msgstr "Nessuna directory %s!\n"
-#: login-utils/lslogins.c:228
+#: login-utils/lslogins.c:229
#, fuzzy
msgid "login shell"
msgstr "Nessuna shell"
-#: login-utils/lslogins.c:228
+#: login-utils/lslogins.c:229
#, fuzzy
msgid "Shell"
msgstr "Nessuna shell"
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: login-utils/lslogins.c:230
#, fuzzy
msgid "full user name"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: login-utils/lslogins.c:230
msgid "Gecos field"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:231
#, fuzzy
msgid "date of last login"
msgstr "dopo la prima linea"
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:231
#, fuzzy
msgid "Last login"
msgstr "Ultimo login: %.*s "
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:232
msgid "last tty used"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:232
#, fuzzy
msgid "Last terminal"
msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:233
msgid "hostname during the last session"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:233
#, fuzzy
msgid "Last hostname"
msgstr "last: gethostname"
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:234
#, fuzzy
msgid "date of last failed login"
msgstr "lstat del percorso non riuscito\n"
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:234
msgid "Failed login"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:235
#, fuzzy
msgid "where did the login fail?"
msgstr "Apertura di %s non riuscita"
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:235
#, fuzzy
msgid "Failed login terminal"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: login-utils/lslogins.c:235
+#: login-utils/lslogins.c:236
msgid "user's hush settings"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:235
+#: login-utils/lslogins.c:236
msgid "Hushed"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:237
msgid "days user is warned of password expiration"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:237
msgid "Password expiration warn interval"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:238
msgid "password expiration date"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:238
#, fuzzy
msgid "Password expiration"
msgstr "Errore password."
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:239
#, fuzzy
msgid "date of last password change"
msgstr "Immettere vecchia password: "
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:239
#, fuzzy
msgid "Password changed"
msgstr "Password modificata.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:240
msgid "number of days required between changes"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:240
#, fuzzy
msgid "Minimum change time"
msgstr "%s: nessuna modifica effettuata\n"
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:241
msgid "max number of days a password may remain unchanged"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:241
#, fuzzy
msgid "Maximum change time"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:242
msgid "the user's security context"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:242
#, fuzzy
msgid "Selinux context"
msgstr "Linux plaintext"
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: login-utils/lslogins.c:243
#, fuzzy
msgid "number of processes run by the user"
msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: login-utils/lslogins.c:243
#, fuzzy
msgid "Running processes"
msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
-#: login-utils/lslogins.c:287 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:208
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
#, c-format
-msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns."
+msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:352
+#: login-utils/lslogins.c:357
#, fuzzy
-msgid "unssupported time type"
+msgid "unsupported time type"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:618
+#: login-utils/lslogins.c:623
#, fuzzy
msgid "failed to get supplementary groups"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1033
+#: login-utils/lslogins.c:1048
#, fuzzy
msgid "internal error: unknown column"
msgstr "errore interno"
-#: login-utils/lslogins.c:1037
+#: login-utils/lslogins.c:1052
#, fuzzy
msgid "failed to set data"
msgstr "impossibile fare stat di %s"
-#: login-utils/lslogins.c:1134
+#: login-utils/lslogins.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Last logs:\n"
msgstr "Ultimo login: %.*s "
-#: login-utils/lslogins.c:1184 login-utils/nologin.c:26
+#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:261 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1614 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
+#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1187
+#: login-utils/lslogins.c:1208
+msgid "Display information about known users in the system.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1211
msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1188
+#: login-utils/lslogins.c:1212
msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1189
+#: login-utils/lslogins.c:1213
#, fuzzy
msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1190
+#: login-utils/lslogins.c:1214
#, fuzzy
-msgid " -f, --failed display data about the last users' failed logins\n"
+msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1191
+#: login-utils/lslogins.c:1215
#, fuzzy
-msgid " -G, --groups-info display information about groups\n"
+msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1192
+#: login-utils/lslogins.c:1216
msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: login-utils/lslogins.c:1193
+#: login-utils/lslogins.c:1217
#, fuzzy
msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1194
+#: login-utils/lslogins.c:1218
#, fuzzy
msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1195
-msgid " -m, --supp-groups display supplementary groups as well\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/lslogins.c:1196
+#: login-utils/lslogins.c:1219
#, fuzzy
msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: login-utils/lslogins.c:1197
+#: login-utils/lslogins.c:1220
#, fuzzy
msgid " --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1198
+#: login-utils/lslogins.c:1221
#, fuzzy
msgid " --notruncate don't truncate output\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: login-utils/lslogins.c:1199
+#: login-utils/lslogins.c:1222
#, fuzzy
msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1200
+#: login-utils/lslogins.c:1223
#, fuzzy
msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1201
+#: login-utils/lslogins.c:1224
#, fuzzy
msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1202
+#: login-utils/lslogins.c:1225
#, fuzzy
msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1203
+#: login-utils/lslogins.c:1226
msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1204
+#: login-utils/lslogins.c:1227
#, fuzzy
msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1205
+#: login-utils/lslogins.c:1228
#, fuzzy
msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: login-utils/lslogins.c:1206
+#: login-utils/lslogins.c:1229
#, fuzzy
msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1207
+#: login-utils/lslogins.c:1230
msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1208
+#: login-utils/lslogins.c:1231
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1213 misc-utils/findmnt.c:1221
-#: sys-utils/lscpu.c:1628
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Available columns:\n"
msgstr "Comandi disponibili:\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1219
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more details see lslogins(1).\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1419
#, fuzzy
msgid "failed to request selinux state"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1422
+#: login-utils/lslogins.c:1433 login-utils/lslogins.c:1437
msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:102
+#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
+#, fuzzy
+msgid "could not set terminal attributes"
+msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
+
+#: login-utils/newgrp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "getline() failed"
+msgstr "setuid() non riuscito"
+
+#: login-utils/newgrp.c:148
msgid "Password: "
msgstr "Password: "
-#: login-utils/newgrp.c:106
+#: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1010
#, fuzzy
-msgid "crypt() failed"
+msgid "crypt failed"
msgstr "malloc() non riuscita"
-#: login-utils/newgrp.c:118
+#: login-utils/newgrp.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <group>\n"
msgstr "newgrp: nessun gruppo di questo genere."
-#: login-utils/newgrp.c:155
+#: login-utils/newgrp.c:169
+msgid "Log in to a new group.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/newgrp.c:207
#, fuzzy
msgid "who are you?"
msgstr "newgrp: chi sei?"
-#: login-utils/newgrp.c:162 login-utils/newgrp.c:174 sys-utils/nsenter.c:335
+#: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:368
#, fuzzy
msgid "setgid failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: login-utils/newgrp.c:167 login-utils/newgrp.c:170
+#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:218
#, fuzzy
msgid "no such group"
msgstr "newgrp: nessun gruppo di questo genere."
-#: login-utils/newgrp.c:176 sys-utils/mount.c:480
+#: login-utils/newgrp.c:221 sys-utils/mount.c:480
#, fuzzy
msgid "permission denied"
msgstr "mount: autorizzazione negata"
-#: login-utils/newgrp.c:181 sys-utils/nsenter.c:337
+#: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:370
#, fuzzy
msgid "setuid failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: login-utils/nologin.c:72
+#: login-utils/nologin.c:28
+msgid "Politely refuse a login.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/nologin.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "This account is currently not available.\n"
msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n"
-#: login-utils/su-common.c:285
+#: login-utils/su-common.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open session: %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: login-utils/su-common.c:297
+#: login-utils/su-common.c:304
#, fuzzy
msgid "cannot create child process"
msgstr "impossibile rimuovere l'id %s %s\n"
-#: login-utils/su-common.c:309
+#: login-utils/su-common.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change directory to %s"
msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
-#: login-utils/su-common.c:314
+#: login-utils/su-common.c:321
#, fuzzy
msgid "cannot block signals"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
-#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:336
-#: login-utils/su-common.c:342
+#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
+#: login-utils/su-common.c:349
#, fuzzy
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
-#: login-utils/su-common.c:368
-#, c-format
-msgid "%s (core dumped)\n"
+#: login-utils/su-common.c:374
+msgid " (core dumped)"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:384
+#: login-utils/su-common.c:390
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Session terminated, killing shell..."
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:394
+#: login-utils/su-common.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid " ...killed.\n"
msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: login-utils/su-common.c:474
+#: login-utils/su-common.c:480
msgid "may not be used by non-root users"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:502
+#: login-utils/su-common.c:508
#, fuzzy
msgid "incorrect password"
msgstr "Password non corretta."
-#: login-utils/su-common.c:517
+#: login-utils/su-common.c:523
#, fuzzy
msgid "failed to set PATH"
msgstr "impossibile fare stat di %s"
-#: login-utils/su-common.c:584
+#: login-utils/su-common.c:590
#, fuzzy
msgid "cannot set groups"
msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
-#: login-utils/su-common.c:599 sys-utils/eject.c:675
+#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
#, fuzzy
msgid "cannot set group id"
msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
-#: login-utils/su-common.c:601 sys-utils/eject.c:678
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
#, fuzzy
msgid "cannot set user id"
msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
-#: login-utils/su-common.c:674
+#: login-utils/su-common.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:675 login-utils/su-common.c:687
+#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:676
+#: login-utils/su-common.c:682
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7861,98 +7743,98 @@ msgid ""
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:683
+#: login-utils/su-common.c:689
#, fuzzy
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: login-utils/su-common.c:688
+#: login-utils/su-common.c:694
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:695
+#: login-utils/su-common.c:701
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:696
+#: login-utils/su-common.c:702
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:697
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:699
+#: login-utils/su-common.c:705
#, fuzzy
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: login-utils/su-common.c:700
+#: login-utils/su-common.c:706
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:707
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:709
#, fuzzy
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: login-utils/su-common.c:704
+#: login-utils/su-common.c:710
#, fuzzy
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
-#: login-utils/su-common.c:801 login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
-#: login-utils/su-common.c:810
+#: login-utils/su-common.c:816
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: login-utils/su-common.c:860
-msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
+#: login-utils/su-common.c:866
+msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:871
-msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive."
+#: login-utils/su-common.c:877
+msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:875
+#: login-utils/su-common.c:881
#, fuzzy
-msgid "COMMAND not specified."
+msgid "no command was specified"
msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:895
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:896
+#: login-utils/su-common.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
-#: login-utils/su-common.c:942
+#: login-utils/su-common.c:948
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:966
+#: login-utils/su-common.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
@@ -8023,46 +7905,45 @@ msgid " %s [options] [tty device]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
#: login-utils/sulogin.c:825
+msgid "Single-user login.\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:828
msgid ""
" -p, --login-shell start a login shell\n"
" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:876 misc-utils/findmnt.c:1419 sys-utils/wdctl.c:521
-#: term-utils/wall.c:131
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: term-utils/wall.c:135
#, fuzzy
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "id non valido"
-#: login-utils/sulogin.c:898
+#: login-utils/sulogin.c:901
#, fuzzy
-msgid "only root can run this program."
+msgid "only superuser can run this program"
msgstr "mount: è possibile solo per root"
-#: login-utils/sulogin.c:941
+#: login-utils/sulogin.c:944
#, fuzzy
msgid "cannot open console"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: login-utils/sulogin.c:948
+#: login-utils/sulogin.c:951
#, fuzzy
-msgid "cannot open password database."
+msgid "cannot open password database"
msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
-#: login-utils/sulogin.c:1007
-#, fuzzy
-msgid "crypt failed"
-msgstr "malloc() non riuscita"
-
-#: login-utils/sulogin.c:1024
+#: login-utils/sulogin.c:1027
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can not execute su shell\n"
"\n"
msgstr "Exec %s impossibile: %s\n"
-#: login-utils/sulogin.c:1031
+#: login-utils/sulogin.c:1034
#, fuzzy
msgid ""
"Timed out\n"
@@ -8093,88 +7974,96 @@ msgstr ""
msgid " %s [options] [filename]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-# FIXME UPSTREAM: unqote
#: login-utils/utmpdump.c:301
+msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
+msgstr ""
+
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: login-utils/utmpdump.c:304
#, fuzzy
msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:302
+#: login-utils/utmpdump.c:305
msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:303
+#: login-utils/utmpdump.c:306
msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:370
+#: login-utils/utmpdump.c:373
msgid "following standard input is unsupported"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:376
+#: login-utils/utmpdump.c:379
#, c-format
msgid "Utmp undump of %s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:379
+#: login-utils/utmpdump.c:382
#, c-format
msgid "Utmp dump of %s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/vipw.c:151 term-utils/wall.c:196
+#: login-utils/vipw.c:142 term-utils/wall.c:200
#, fuzzy
msgid "can't open temporary file"
msgstr "%s: impossibile aprire il file temporaneo.\n"
-#: login-utils/vipw.c:167
+#: login-utils/vipw.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: create a link to %s failed"
msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-#: login-utils/vipw.c:174
+#: login-utils/vipw.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't get context for %s"
msgstr "%s: impossibile ottenere il contesto per %s"
-#: login-utils/vipw.c:180
+#: login-utils/vipw.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't set context for %s"
msgstr "%s: impossibile impostare il contesto per %s"
-#: login-utils/vipw.c:245
+#: login-utils/vipw.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s: %s immutato\n"
-#: login-utils/vipw.c:261
+#: login-utils/vipw.c:252
#, fuzzy
msgid "cannot get lock"
msgstr "impossibile effettuare il fork"
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/vipw.c:279
#, fuzzy
msgid "no changes made"
msgstr "%s: nessuna modifica effettuata\n"
-#: login-utils/vipw.c:297
+#: login-utils/vipw.c:288
#, fuzzy
msgid "cannot chmod file"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
+#: login-utils/vipw.c:302
+msgid "Edit the password or group file.\n"
+msgstr ""
+
# FIXME: shadow: invariato? ombra?
-#: login-utils/vipw.c:353
+#: login-utils/vipw.c:348
#, c-format
msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
msgstr "Gruppi shadow sono usati su questo sistema.\n"
-#: login-utils/vipw.c:354
+#: login-utils/vipw.c:349
#, c-format
msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
msgstr "Password shadow sono usate su questo sistema.\n"
#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
#. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:357
+#: login-utils/vipw.c:352
#, c-format
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
msgstr "Volete modificare %s adesso [y/n]?"
@@ -8234,53 +8123,53 @@ msgstr ""
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
-#: misc-utils/cal.c:922
+#: misc-utils/cal.c:924
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
msgstr "Uso: cal [-13smjyV] [[mese] anno]\n"
-#: misc-utils/cal.c:925
+#: misc-utils/cal.c:927
msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:926
+#: misc-utils/cal.c:928
msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/cal.c:929
+#: misc-utils/cal.c:931
#, fuzzy
msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/cal.c:930
+#: misc-utils/cal.c:932
#, fuzzy
msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/cal.c:931
+#: misc-utils/cal.c:933
msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:932
+#: misc-utils/cal.c:934
msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:933
+#: misc-utils/cal.c:935
#, fuzzy
msgid " -j, --julian output Julian dates\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/cal.c:934
+#: misc-utils/cal.c:936
#, fuzzy
msgid " -y, --year show the whole year\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/cal.c:935
+#: misc-utils/cal.c:937
msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:936
+#: misc-utils/cal.c:938
msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr ""
@@ -8289,7 +8178,12 @@ msgstr ""
msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findfs.c:63
+#: misc-utils/findfs.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
+msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
+
+#: misc-utils/findfs.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "impossibile aprire %s"
@@ -8303,7 +8197,7 @@ msgstr "dispositivo a blocchi"
msgid "mountpoint"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
#, fuzzy
msgid "filesystem type"
msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
@@ -8327,7 +8221,7 @@ msgstr "opzioni utili:"
msgid "filesystem label"
msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:144
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "filesystem UUID"
msgstr ""
@@ -8336,7 +8230,7 @@ msgstr ""
msgid "partition label"
msgstr "Numero della partizione"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
msgid "major:minor device number"
msgstr ""
@@ -8436,8 +8330,8 @@ msgstr " Rimuovere"
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "errore di posizionamento"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:731
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:647
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
@@ -8448,9 +8342,9 @@ msgid "can't read %s"
msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
-#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
-#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:237 sys-utils/swapon.c:631
-#: sys-utils/umount.c:272
+#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
+#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
+#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
@@ -8474,271 +8368,271 @@ msgid ""
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgstr ""
-# FIXME UPSTREAM: unqote
#: misc-utils/findmnt.c:1180
#, fuzzy
+msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
+msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
+
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#, fuzzy
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1181
+#: misc-utils/findmnt.c:1184
#, fuzzy
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1182
+#: misc-utils/findmnt.c:1185
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1188
#, fuzzy
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
-#: misc-utils/findmnt.c:1186
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1192
#, fuzzy
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1190
+#: misc-utils/findmnt.c:1193
#, fuzzy
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1191
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1196
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1197
#, fuzzy
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
#, fuzzy
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
-#: misc-utils/findmnt.c:1200
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
#, fuzzy
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1206
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
#, fuzzy
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
#, fuzzy
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
#, fuzzy
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
-#: misc-utils/findmnt.c:1213
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
#, fuzzy
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
#, fuzzy
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
#, fuzzy
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#: misc-utils/findmnt.c:1333
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "Nessuna directory %s!\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1399
+#: misc-utils/findmnt.c:1402
#, fuzzy
msgid "invalid TID argument"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1459
+#: misc-utils/findmnt.c:1462
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1463
+#: misc-utils/findmnt.c:1466
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1510
+#: misc-utils/findmnt.c:1513
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1543
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:219
+#: misc-utils/getopt.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
"Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
-#: misc-utils/getopt.c:288
+#: misc-utils/getopt.c:285
msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr "opzione lunga vuota dopo parametro -l o --long"
-#: misc-utils/getopt.c:309
+#: misc-utils/getopt.c:310
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr "shell sconosciuta dopo parametro -s o --shell"
#: misc-utils/getopt.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" %1$s optstring parameters\n"
-" %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
-" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
+" %1$s <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
msgstr " getopt [opzioni] -o|--options optstring [opzioni] [--]\n"
#: misc-utils/getopt.c:323
#, fuzzy
-msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
-msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
+msgid "Parse command options.\n"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/getopt.c:324
+#: misc-utils/getopt.c:326
#, fuzzy
-msgid " -h, --help This small usage guide\n"
-msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
+msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
-#: misc-utils/getopt.c:325
+#: misc-utils/getopt.c:327
#, fuzzy
-msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
+msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
msgstr " -l, --longoptions=longopts Opzioni lunghe da riconoscere\n"
-#: misc-utils/getopt.c:326
+#: misc-utils/getopt.c:328
#, fuzzy
-msgid " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
+msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
msgstr " -n, --name=progname Il nome con il quale vengono riportati gli errori\n"
-#: misc-utils/getopt.c:327
+#: misc-utils/getopt.c:329
#, fuzzy
-msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n"
+msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: misc-utils/getopt.c:328
+#: misc-utils/getopt.c:330
#, fuzzy
-msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
+msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr " -q, --quiet Disattiva errore riportato da getopt(3)\n"
-#: misc-utils/getopt.c:329
+#: misc-utils/getopt.c:331
#, fuzzy
-msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
+msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: misc-utils/getopt.c:330
+#: misc-utils/getopt.c:332
#, fuzzy
-msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n"
+msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
-#: misc-utils/getopt.c:331
+#: misc-utils/getopt.c:333
#, fuzzy
-msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
+msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/getopt.c:332
+#: misc-utils/getopt.c:334
#, fuzzy
-msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n"
+msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/getopt.c:333
-#, fuzzy
-msgid " -V, --version Output version information\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-
-#: misc-utils/getopt.c:383 misc-utils/getopt.c:442
+#: misc-utils/getopt.c:388 misc-utils/getopt.c:444
msgid "missing optstring argument"
msgstr "argomento optstring mancante"
-#: misc-utils/getopt.c:437
+#: misc-utils/getopt.c:439
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "errore interno, contattare l'autore."
@@ -8753,519 +8647,599 @@ msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
#: misc-utils/kill.c:309
+msgid "Forcibly terminate a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:312
msgid ""
" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
" with the same uid as the present process\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:311
+#: misc-utils/kill.c:314
msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:313
+#: misc-utils/kill.c:316
msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/kill.c:315
+#: misc-utils/kill.c:318
#, fuzzy
msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/kill.c:316
+#: misc-utils/kill.c:319
msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:317
+#: misc-utils/kill.c:320
msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:318
+#: misc-utils/kill.c:321
#, fuzzy
msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/kill.c:368 misc-utils/kill.c:377
+#: misc-utils/kill.c:371 misc-utils/kill.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown signal: %s"
msgstr "%s: segnale sconosciuto %s\n"
-#: misc-utils/kill.c:388 misc-utils/kill.c:391 misc-utils/kill.c:400
-#: misc-utils/kill.c:412 misc-utils/kill.c:435
+#: misc-utils/kill.c:391 misc-utils/kill.c:394 misc-utils/kill.c:403
+#: misc-utils/kill.c:415 misc-utils/kill.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
-#: misc-utils/kill.c:397 misc-utils/kill.c:439 misc-utils/rename.c:153
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:753 term-utils/agetty.c:762
+#: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:173
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:787 term-utils/agetty.c:796
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Argomenti insufficienti"
-#: misc-utils/kill.c:410
+#: misc-utils/kill.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "%s richiede un argomento\n"
-#: misc-utils/kill.c:415 term-utils/setterm.c:217 term-utils/setterm.c:255
-#: term-utils/setterm.c:293 term-utils/setterm.c:321 term-utils/setterm.c:335
-#: term-utils/setterm.c:346 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:369
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:396
+#: misc-utils/kill.c:418 term-utils/setterm.c:218 term-utils/setterm.c:256
+#: term-utils/setterm.c:294 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:336
+#: term-utils/setterm.c:347 term-utils/setterm.c:355 term-utils/setterm.c:370
+#: term-utils/setterm.c:384 term-utils/setterm.c:397
#, fuzzy
msgid "argument error"
msgstr "%s: argomento errato, uso\n"
-#: misc-utils/kill.c:432
+#: misc-utils/kill.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid signal name or number: %s"
msgstr "id non valido"
-#: misc-utils/kill.c:449
+#: misc-utils/kill.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "sending signal %d to pid %d\n"
msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-#: misc-utils/kill.c:462
+#: misc-utils/kill.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "sending signal to %s failed"
msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-#: misc-utils/kill.c:478
+#: misc-utils/kill.c:481
msgid "use of 'kill --pid' option as command name is deprecated"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:512
+#: misc-utils/kill.c:515
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find process \"%s\"."
+msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
-#: misc-utils/logger.c:133
+#: misc-utils/logger.c:155
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown facility name: %s."
+msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "logger: nome funzionalità sconosciuto: %s.\n"
-#: misc-utils/logger.c:142
+#: misc-utils/logger.c:161
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown priority name: %s."
+msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "logger: nome priorità sconosciuto: %s.\n"
-#: misc-utils/logger.c:152
+#: misc-utils/logger.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "il nome di login è troppo lungo.\n"
-#: misc-utils/logger.c:174
+#: misc-utils/logger.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "Dimensioni blocco: %d\n"
-#: misc-utils/logger.c:203
+#: misc-utils/logger.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:220
+#: misc-utils/logger.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:247
+#: misc-utils/logger.c:266
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:292
+#: misc-utils/logger.c:346
+#, fuzzy
+msgid "localtime() failed"
+msgstr "openpty non riuscita\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:354
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<message>]\n"
-msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+msgid "hostname '%s' is too long"
+msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
-#: misc-utils/logger.c:295
-#, fuzzy
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+#: misc-utils/logger.c:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tag '%s' is too long"
+msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
-#: misc-utils/logger.c:296
-#, fuzzy
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+#: misc-utils/logger.c:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring unknown option argument: %s"
+msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/logger.c:297
-#, fuzzy
-msgid " -i, --id log the process ID too\n"
-msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+#: misc-utils/logger.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<message>]\n"
+msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: misc-utils/logger.c:298
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Enter messages into the system log.\n"
+msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
-#: misc-utils/logger.c:299
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:517
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:300
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+#: misc-utils/logger.c:518
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:301
+#: misc-utils/logger.c:519
msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:302
+#: misc-utils/logger.c:520
msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:303
+#: misc-utils/logger.c:521
#, fuzzy
msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/logger.c:304
+#: misc-utils/logger.c:522
msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:305
+#: misc-utils/logger.c:523
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:524
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:526
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:527
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:528
+msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:529
+#, fuzzy
+msgid " use the syslog protocol (default)\n"
+msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:530
msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:307
+#: misc-utils/logger.c:532
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:369
+#: misc-utils/logger.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s"
msgstr "(File successivo: %s)"
-#: misc-utils/look.c:368
+#: misc-utils/logger.c:611
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse id"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:674
+msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:681
+msgid "journald entry could not be wrote"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/look.c:357
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] string [file]\n"
+msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: misc-utils/look.c:371
-msgid ""
-" -a, --alternative use alternative dictionary\n"
-" -d, --alphanum compare only alphanumeric characters\n"
-" -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
-" -t, --terminate <char> define string termination character\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-"\n"
+#: misc-utils/look.c:360
+msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:137
+#: misc-utils/look.c:363
+#, fuzzy
+msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
+msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
+
+#: misc-utils/look.c:364
+#, fuzzy
+msgid " -d, --alphanum compare only alphanumeric characters\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+
+#: misc-utils/look.c:365
+#, fuzzy
+msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: misc-utils/look.c:366
+msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:139
msgid "device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:138
+#: misc-utils/lsblk.c:140
msgid "internal kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:141
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "filesystem LABEL"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/lsblk.c:148
#, fuzzy
msgid "partition type UUID"
msgstr ""
"\n"
"%d partizioni:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:147
+#: misc-utils/lsblk.c:149
#, fuzzy
msgid "partition LABEL"
msgstr "Numero della partizione"
-#: misc-utils/lsblk.c:151
+#: misc-utils/lsblk.c:153
#, fuzzy
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:152 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
#, fuzzy
msgid "read-only device"
msgstr "imposta sola lettura"
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:155
#, fuzzy
msgid "removable device"
msgstr " rimovibile"
-#: misc-utils/lsblk.c:154
+#: misc-utils/lsblk.c:156
+msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:157
msgid "rotational device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:158
msgid "adds randomness"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:159
msgid "device identifier"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "disk serial number"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "size of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:162
#, fuzzy
msgid "state of the device"
msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "group name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "device node permissions"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:163
+#: misc-utils/lsblk.c:166
#, fuzzy
msgid "alignment offset"
msgstr "dimensione inode non corretta"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:167
msgid "minimum I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "optimal I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:169
#, fuzzy
msgid "physical sector size"
msgstr "visualizza la dimensione del settore"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:170
#, fuzzy
msgid "logical sector size"
msgstr "visualizza la dimensione del settore"
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "I/O scheduler name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "request queue size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:173
msgid "device type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:174
#, fuzzy
msgid "discard alignment offset"
msgstr "dimensione inode non corretta"
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "discard granularity"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "discard max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "discard zeroes data"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:178
msgid "write same max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:179
#, fuzzy
msgid "unique storage identifier"
msgstr " i cambia l'identificativo del disco"
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "device transport type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:182
+msgid "de-duplicated chain of subsystems"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:183
#, fuzzy
msgid "device revision"
msgstr "versione"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "device vendor"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1076
+#: misc-utils/lsblk.c:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-#: misc-utils/lsblk.c:1083
+#: misc-utils/lsblk.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
-#: misc-utils/lsblk.c:1119
+#: misc-utils/lsblk.c:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1160
+#: misc-utils/lsblk.c:1202
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1328
+#: misc-utils/lsblk.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1334
+#: misc-utils/lsblk.c:1376
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1357
+#: misc-utils/lsblk.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1366
+#: misc-utils/lsblk.c:1408
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1418 misc-utils/lsblk.c:1420 misc-utils/lsblk.c:1445
-#: misc-utils/lsblk.c:1447
+#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
+#: misc-utils/lsblk.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1425
+#: misc-utils/lsblk.c:1467
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1452
+#: misc-utils/lsblk.c:1494
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1483 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1485
+#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#, fuzzy
+msgid "List information about block devices.\n"
+msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
#, fuzzy
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1487
+#: misc-utils/lsblk.c:1533
#, fuzzy
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: misc-utils/lsblk.c:1488
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
#, fuzzy
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1491
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
#, fuzzy
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1492
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1493
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
#, fuzzy
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1495
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1496
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1497
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
#, fuzzy
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1498
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
#, fuzzy
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1501
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
#, fuzzy
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1502
+#: misc-utils/lsblk.c:1548
#, fuzzy
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1503
+#: misc-utils/lsblk.c:1549
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1504
-msgid " -x, --sort <column> sort output by <colum>\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#, fuzzy
+msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
+msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1509 misc-utils/lslocks.c:518 sys-utils/prlimit.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: sys-utils/zramctl.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --output):\n"
msgstr "Comandi disponibili:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1522
+#: misc-utils/lsblk.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1711
-msgid "the sort column has to be between output columns."
+#: misc-utils/lsblk.c:1757
+msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr ""
#: misc-utils/lslocks.c:72
@@ -9316,7 +9290,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to parse ID"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:285 sys-utils/nsenter.c:206
+#: misc-utils/lslocks.c:285 sys-utils/nsenter.c:214
#, fuzzy
msgid "failed to parse pid"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
@@ -9337,6 +9311,11 @@ msgid "failed to parse end"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
#: misc-utils/lslocks.c:510
+#, fuzzy
+msgid "List local system locks.\n"
+msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:513
msgid ""
" -p, --pid <pid> process id\n"
" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
@@ -9347,51 +9326,57 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:554 schedutils/chrt.c:257 schedutils/ionice.c:176
-#: schedutils/taskset.c:160 sys-utils/prlimit.c:582
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
#, fuzzy
msgid "invalid PID argument"
msgstr "id non valido: %s\n"
#: misc-utils/mcookie.c:85
+msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/mcookie.c:88
msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:86
+#: misc-utils/mcookie.c:89
msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:87
+#: misc-utils/mcookie.c:90
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:117
+#: misc-utils/mcookie.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Got %zu byte from %s\n"
msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
msgstr[0] "Ottenuti %d byte da %s\n"
msgstr[1] "Ottenuti %d byte da %s\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:124
+#: misc-utils/mcookie.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "closing %s failed"
msgstr "exec fallita\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:283
+#: misc-utils/mcookie.c:167 sys-utils/blkdiscard.c:120 sys-utils/fstrim.c:287
#: text-utils/hexdump.c:117
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:177
-msgid "--max-size ignored when used without --file."
+#: misc-utils/mcookie.c:180
+msgid "--max-size ignored when used without --file"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:185
+#: misc-utils/mcookie.c:188
#, fuzzy, c-format
-msgid "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr "Ottenuti %d byte da %s\n"
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Ottenuti %d byte da %s\n"
+msgstr[1] "Ottenuti %d byte da %s\n"
#: misc-utils/namei.c:186
#, fuzzy, c-format
@@ -9405,10 +9390,14 @@ msgstr "l'inode radice non è una directory"
#: misc-utils/namei.c:429
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
-msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
+msgid " %s [options] <pathname>...\n"
+msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
#: misc-utils/namei.c:432
+msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:435
msgid ""
" -h, --help displays this help text\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
@@ -9420,41 +9409,32 @@ msgid ""
" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:441
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see namei(1).\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
-
-#: misc-utils/namei.c:501
+#: misc-utils/namei.c:504
#, fuzzy
msgid "pathname argument is missing"
msgstr "--date argomento troppo lungo\n"
-#: misc-utils/namei.c:525
+#: misc-utils/namei.c:528
#, c-format
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:38
+#: misc-utils/rename.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lstat failed"
msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: misc-utils/rename.c:41
+#: misc-utils/rename.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
-#: misc-utils/rename.c:45
+#: misc-utils/rename.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: readlink failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: misc-utils/rename.c:81
+#: misc-utils/rename.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unlink failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
@@ -9464,26 +9444,35 @@ msgstr "ricerca non riuscita"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:88
+#: misc-utils/rename.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:102
+#: misc-utils/rename.c:117
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] expression replacement file...\n"
+msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: misc-utils/rename.c:105
+#: misc-utils/rename.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Rename files.\n"
+msgstr "ricerca non riuscita"
+
+#: misc-utils/rename.c:124
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/rename.c:106
-msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
+#: misc-utils/rename.c:125
+msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr ""
#: misc-utils/uuidd.c:76
+msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:79
msgid ""
" -p, --pid <path> path to pid file\n"
" -s, --socket <path> path to socket\n"
@@ -9502,175 +9491,180 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:130
+#: misc-utils/uuidd.c:133
#, fuzzy
msgid "bad arguments"
msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:137
+#: misc-utils/uuidd.c:140
#, fuzzy
msgid "socket"
msgstr "nfs socket"
-#: misc-utils/uuidd.c:148
+#: misc-utils/uuidd.c:151
#, fuzzy
msgid "connect"
msgstr "nfs connect"
-#: misc-utils/uuidd.c:168
+#: misc-utils/uuidd.c:171
#, fuzzy
msgid "write"
msgstr "Scrivi"
-#: misc-utils/uuidd.c:176
+#: misc-utils/uuidd.c:179
#, fuzzy
msgid "read count"
msgstr "lettura di %c\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:182
+#: misc-utils/uuidd.c:185
msgid "bad response length"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:236
+#: misc-utils/uuidd.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lock %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: misc-utils/uuidd.c:260
+#: misc-utils/uuidd.c:263
#, fuzzy
msgid "couldn't create unix stream socket"
msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:285
+#: misc-utils/uuidd.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't bind unix socket %s"
msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:322
+#: misc-utils/uuidd.c:325
#, c-format
msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:333
+#: misc-utils/uuidd.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't listen on unix socket %s"
msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:343
+#: misc-utils/uuidd.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "could not truncate file: %s"
msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
-#: misc-utils/uuidd.c:361
+#: misc-utils/uuidd.c:364
#, fuzzy
msgid "no or too many file descriptors received"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: misc-utils/uuidd.c:382 text-utils/column.c:384
+#: misc-utils/uuidd.c:385 text-utils/column.c:387
#, fuzzy
msgid "read failed"
msgstr "(File successivo: %s)"
-#: misc-utils/uuidd.c:384
+#: misc-utils/uuidd.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading from client, len = %d"
msgstr "Errore durante la lettura di %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:393
+#: misc-utils/uuidd.c:396
#, c-format
msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:396
+#: misc-utils/uuidd.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "operation %d\n"
msgstr "id non valido"
-#: misc-utils/uuidd.c:412
+#: misc-utils/uuidd.c:415
#, c-format
msgid "Generated time UUID: %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:422
+#: misc-utils/uuidd.c:425
#, c-format
msgid "Generated random UUID: %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:431
+#: misc-utils/uuidd.c:434
#, c-format
msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc-utils/uuidd.c:452
+#: misc-utils/uuidd.c:455
#, c-format
msgid "Generated %d UUID:\n"
msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc-utils/uuidd.c:466
+#: misc-utils/uuidd.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid operation %d\n"
msgstr "id non valido"
-#: misc-utils/uuidd.c:478
+#: misc-utils/uuidd.c:481
#, c-format
msgid "Unexpected reply length from server %d"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:540
+#: misc-utils/uuidd.c:543
#, fuzzy
msgid "failed to parse --uuids"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:557
+#: misc-utils/uuidd.c:560
msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:576
+#: misc-utils/uuidd.c:579
#, fuzzy
msgid "failed to parse --timeout"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:595
+#: misc-utils/uuidd.c:598
msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:602 misc-utils/uuidd.c:630
+#: misc-utils/uuidd.c:605 misc-utils/uuidd.c:633
#, fuzzy, c-format
msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:603 misc-utils/uuidd.c:631
+#: misc-utils/uuidd.c:606 misc-utils/uuidd.c:634
#, fuzzy
msgid "unexpected error"
msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:611
+#: misc-utils/uuidd.c:614
#, c-format
msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc-utils/uuidd.c:615
+#: misc-utils/uuidd.c:618
#, c-format
msgid "List of UUIDs:\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:647
+#: misc-utils/uuidd.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:652
+#: misc-utils/uuidd.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
#: misc-utils/uuidgen.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Create a new UUID value.\n"
+msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:39
msgid ""
" -r, --random generate random-based uuid\n"
" -t, --time generate time-based uuid\n"
@@ -9679,41 +9673,45 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:171
+#: misc-utils/whereis.c:191
+msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:194
#, fuzzy
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: misc-utils/whereis.c:172
+#: misc-utils/whereis.c:195
msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:173
+#: misc-utils/whereis.c:196
msgid " -m search only for manuals\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:174
+#: misc-utils/whereis.c:197
msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:175
+#: misc-utils/whereis.c:198
msgid " -s search only for sources\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:176
+#: misc-utils/whereis.c:199
msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:177
+#: misc-utils/whereis.c:200
#, fuzzy
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/whereis.c:178
+#: misc-utils/whereis.c:201
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:179
+#: misc-utils/whereis.c:202
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
@@ -9748,16 +9746,12 @@ msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
#: misc-utils/wipefs.c:361
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n"
+msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:383
-msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
-msgstr ""
-
#: misc-utils/wipefs.c:411
#, c-format
-msgid "%s: ignore nested \"%s\" partition table on non-whole disk device."
+msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""
#: misc-utils/wipefs.c:428
@@ -9771,6 +9765,10 @@ msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
#: misc-utils/wipefs.c:456
+msgid "Wipe signatures from a device.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:459
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9784,30 +9782,23 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see wipefs(8).\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:527
+#: misc-utils/wipefs.c:530
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "id non valido"
-#: misc-utils/wipefs.c:552
+#: misc-utils/wipefs.c:555
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:63
+#: schedutils/chrt.c:60
+msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:62
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"chrt - manipulate real-time attributes of a process\n"
-"\n"
"Set policy:\n"
" chrt [options] [<policy>] <priority> [-p <pid> | <command> [<arg>...]]\n"
"\n"
@@ -9815,7 +9806,7 @@ msgid ""
" chrt [options] -p <pid>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:70
+#: schedutils/chrt.c:68
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9827,7 +9818,7 @@ msgid ""
" -r | --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:79
+#: schedutils/chrt.c:77
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9835,7 +9826,7 @@ msgid ""
" -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:83
+#: schedutils/chrt.c:81
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9849,70 +9840,70 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:105
+#: schedutils/chrt.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get pid %d's policy"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: schedutils/chrt.c:108
+#: schedutils/chrt.c:107
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling policy: "
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:110
+#: schedutils/chrt.c:109
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling policy: "
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:143
+#: schedutils/chrt.c:142
msgid "unknown scheduling policy"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:147
+#: schedutils/chrt.c:146
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's attributes"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:149
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:153
+#: schedutils/chrt.c:152
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:188
+#: schedutils/chrt.c:187
#, c-format
msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:191
+#: schedutils/chrt.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "SCHED_%s not supported?\n"
msgstr "NFS attraverso TCP non supportato.\n"
-#: schedutils/chrt.c:287 schedutils/chrt.c:320
+#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318
#, fuzzy
msgid "cannot obtain the list of tasks"
msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:299
+#: schedutils/chrt.c:297
#, fuzzy
msgid "invalid priority argument"
msgstr "id non valido"
-#: schedutils/chrt.c:305
+#: schedutils/chrt.c:303
msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:323
+#: schedutils/chrt.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set tid %d's policy"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: schedutils/chrt.c:326
+#: schedutils/chrt.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
@@ -9948,84 +9939,92 @@ msgid ""
msgstr ""
#: schedutils/ionice.c:112
+msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:114
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:116
+#: schedutils/ionice.c:119
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:118
+#: schedutils/ionice.c:121
#, fuzzy
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:122
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:156
+#: schedutils/ionice.c:159
#, fuzzy
msgid "invalid class data argument"
msgstr "id non valido"
-#: schedutils/ionice.c:162
+#: schedutils/ionice.c:165
#, fuzzy
msgid "invalid class argument"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:167
+#: schedutils/ionice.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:175 schedutils/ionice.c:183 schedutils/ionice.c:191
+#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:184
+#: schedutils/ionice.c:187
#, fuzzy
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:192
+#: schedutils/ionice.c:195
#, fuzzy
msgid "invalid UID argument"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:211
+#: schedutils/ionice.c:214
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:219
+#: schedutils/ionice.c:222
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:224
+#: schedutils/ionice.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "errore sconosciuti in id"
-#: schedutils/taskset.c:52
+#: schedutils/taskset.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
"\n"
msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
-#: schedutils/taskset.c:56
+#: schedutils/taskset.c:55
+msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:59
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -10037,7 +10036,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:64
+#: schedutils/taskset.c:67
#, c-format
msgid ""
"The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -10052,123 +10051,138 @@ msgid ""
" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see taskset(1).\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
-
-#: schedutils/taskset.c:87
+#: schedutils/taskset.c:90
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:88
+#: schedutils/taskset.c:91
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:91
+#: schedutils/taskset.c:94
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:92
+#: schedutils/taskset.c:95
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:96
+#: schedutils/taskset.c:99
#, fuzzy
msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
msgstr ""
"\n"
"Errore durante la chiusura del file\n"
-#: schedutils/taskset.c:106 schedutils/taskset.c:122
+#: schedutils/taskset.c:109 schedutils/taskset.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get pid %d's affinity"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: schedutils/taskset.c:116
+#: schedutils/taskset.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set pid %d's affinity"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: schedutils/taskset.c:184 sys-utils/chcpu.c:286
+#: schedutils/taskset.c:186 sys-utils/chcpu.c:289
#, fuzzy
msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
-#: schedutils/taskset.c:193 schedutils/taskset.c:206 sys-utils/chcpu.c:292
+#: schedutils/taskset.c:195 schedutils/taskset.c:208 sys-utils/chcpu.c:295
#, fuzzy
msgid "cpuset_alloc failed"
msgstr "malloc non riuscita"
-#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:232
+#: schedutils/taskset.c:215 sys-utils/chcpu.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list: %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: schedutils/taskset.c:216
+#: schedutils/taskset.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:58
+#: sys-utils/blkdiscard.c:56
+#, c-format
+msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:66
+msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:69
msgid ""
" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
+" -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
" -s, --secure perform secure discard\n"
" -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:287 sys-utils/losetup.c:530
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
#: text-utils/hexdump.c:124
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124
+#: sys-utils/blkdiscard.c:128
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse step"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:143 sys-utils/zramctl.c:537 sys-utils/zramctl.c:562
#, fuzzy
msgid "no device specified"
msgstr "mount: loop device specificato due volte"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:348
-#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:309
+#: sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fallocate.c:351
+#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:313
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:143
+#: sys-utils/blkdiscard.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:145
+#: sys-utils/blkdiscard.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:158
+#: sys-utils/blkdiscard.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset is greater than device size"
+msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:182
+#, c-format
+msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:161
+#: sys-utils/blkdiscard.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/blkdiscard.c:166
-#, c-format
-msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
-msgstr ""
-
#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "CPU %d does not exist"
@@ -10302,7 +10316,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
msgstr "Numero non valido: %s\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:238 text-utils/col.c:121
+#: sys-utils/chcpu.c:238 text-utils/col.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10310,7 +10324,11 @@ msgid ""
" %s [options]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:241
+#: sys-utils/chcpu.c:242
+msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:244
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@@ -10324,296 +10342,300 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:323
+#: sys-utils/chcpu.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported argument: %s"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:21
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s <hard|soft>\n"
+msgid " %s hard|soft\n"
msgstr "Uso: ctrlaltdel hard|soft\n"
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:56
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:60
#, fuzzy
msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
msgstr "Bisogna essere root per impostare modalità Ctrl-Alt-Del.\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:108
+#: sys-utils/dmesg.c:110
#, fuzzy
msgid "system is unusable"
msgstr "Questa partizione è utilizzabile"
-#: sys-utils/dmesg.c:109
+#: sys-utils/dmesg.c:111
msgid "action must be taken immediately"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:110
+#: sys-utils/dmesg.c:112
msgid "critical conditions"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:111
+#: sys-utils/dmesg.c:113
#, fuzzy
msgid "error conditions"
msgstr "errore durante la chiusura di %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:112
+#: sys-utils/dmesg.c:114
#, fuzzy
msgid "warning conditions"
msgstr "Attenzione: la partizione %s "
-#: sys-utils/dmesg.c:113
+#: sys-utils/dmesg.c:115
msgid "normal but significant condition"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:114
+#: sys-utils/dmesg.c:116
msgid "informational"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:115
+#: sys-utils/dmesg.c:117
msgid "debug-level messages"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:129
+#: sys-utils/dmesg.c:131
#, fuzzy
msgid "kernel messages"
msgstr "messaggi"
-#: sys-utils/dmesg.c:130
+#: sys-utils/dmesg.c:132
msgid "random user-level messages"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:133
#, fuzzy
msgid "mail system"
msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:134
msgid "system daemons"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:135
msgid "security/authorization messages"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:136
msgid "messages generated internally by syslogd"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:137
msgid "line printer subsystem"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:138
msgid "network news subsystem"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:139
msgid "UUCP subsystem"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:140
#, fuzzy
msgid "clock daemon"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:141
msgid "security/authorization messages (private)"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:142
#, fuzzy
msgid "FTP daemon"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:263
+#: sys-utils/dmesg.c:266
+msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:269
#, fuzzy
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:264
+#: sys-utils/dmesg.c:270
#, fuzzy
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:265
+#: sys-utils/dmesg.c:271
#, fuzzy
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:272
#, fuzzy
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:267
+#: sys-utils/dmesg.c:273
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:268
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:275
#, fuzzy
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:276
#, fuzzy
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:277
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:278
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:280
#, fuzzy
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:281
#, fuzzy
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:282
#, fuzzy
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:284
#, fuzzy
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:285
#, fuzzy
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:286
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:287
#, fuzzy
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:288
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:289
#, fuzzy
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:290
#, fuzzy
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:291
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:297
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:303
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:351
+#: sys-utils/dmesg.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:353
+#: sys-utils/dmesg.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:389
+#: sys-utils/dmesg.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:391
+#: sys-utils/dmesg.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "Nessuna directory %s!\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:519
+#: sys-utils/dmesg.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1318
+#: sys-utils/dmesg.c:1325
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "id non valido"
-#: sys-utils/dmesg.c:1375
+#: sys-utils/dmesg.c:1381
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1398
-msgid "--raw could be used together with --level or --facility only when read messages from /dev/kmsg"
+#: sys-utils/dmesg.c:1404
+msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1408
+#: sys-utils/dmesg.c:1414
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "gettimeofday non riuscito"
-#: sys-utils/dmesg.c:1421
-#, fuzzy
-msgid "unsupported command"
-msgstr "nessun comando?\n"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:1427
+#: sys-utils/dmesg.c:1433
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "fsync non riuscito "
-#: sys-utils/eject.c:142
+#: sys-utils/eject.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: sys-utils/eject.c:145
+#: sys-utils/eject.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Eject removable media.\n"
+msgstr " rimovibile"
+
+#: sys-utils/eject.c:140
msgid ""
" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
@@ -10635,306 +10657,305 @@ msgid ""
" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:169
+#: sys-utils/eject.c:164
msgid ""
"\n"
"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:215
+#: sys-utils/eject.c:210
#, fuzzy
msgid "invalid argument to --auto/-a option"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:219
+#: sys-utils/eject.c:214
msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:223
+#: sys-utils/eject.c:218
#, fuzzy
msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:244
+#: sys-utils/eject.c:239
msgid "invalid argument to --manualeject/-i option"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:339
+#: sys-utils/eject.c:334
msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:356
+#: sys-utils/eject.c:348
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM door lock is not supported"
+msgstr "È supportato solamente 1k blocchi/zone"
+
+#: sys-utils/eject.c:350
+msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:352
msgid "CD-ROM lock door command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:359
+#: sys-utils/eject.c:357
msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:361
+#: sys-utils/eject.c:359
msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:372
+#: sys-utils/eject.c:370
msgid "CD-ROM select disc command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:376
+#: sys-utils/eject.c:374
msgid "CD-ROM load from slot command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:378
+#: sys-utils/eject.c:376
msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:396
+#: sys-utils/eject.c:394
msgid "CD-ROM tray close command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:398
+#: sys-utils/eject.c:396
msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:415
+#: sys-utils/eject.c:413
msgid "CD-ROM eject unsupported"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:446 sys-utils/eject.c:467 sys-utils/eject.c:1119
+#: sys-utils/eject.c:441 sys-utils/eject.c:464 sys-utils/eject.c:1019
msgid "CD-ROM eject command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:449
+#: sys-utils/eject.c:444
msgid "no CD-ROM information available"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:452
+#: sys-utils/eject.c:447
msgid "CD-ROM drive is not ready"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:492
+#: sys-utils/eject.c:490
msgid "CD-ROM select speed command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:494 sys-utils/eject.c:580
+#: sys-utils/eject.c:492 sys-utils/eject.c:578
msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:531
+#: sys-utils/eject.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:546
+#: sys-utils/eject.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read speed"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:554
+#: sys-utils/eject.c:552
#, fuzzy
msgid "failed to read speed"
msgstr "impossibile fare stat di %s"
-#: sys-utils/eject.c:598
+#: sys-utils/eject.c:596
#, fuzzy
msgid "not an sg device, or old sg driver"
msgstr "%s non è un dispositivo a blocchi o un file\n"
-#: sys-utils/eject.c:670
+#: sys-utils/eject.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unmounting"
msgstr "mount non riuscito"
-#: sys-utils/eject.c:685
+#: sys-utils/eject.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
-#: sys-utils/eject.c:688
+#: sys-utils/eject.c:686
#, fuzzy
msgid "unable to fork"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: sys-utils/eject.c:695
+#: sys-utils/eject.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
-#: sys-utils/eject.c:698
+#: sys-utils/eject.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "unmount of `%s' failed\n"
msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:742
+#: sys-utils/eject.c:738
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount table"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:803 sys-utils/eject.c:1000
+#: sys-utils/eject.c:799 sys-utils/eject.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mounted on %s"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: sys-utils/eject.c:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is removable device"
-msgstr " rimovibile"
-
-#: sys-utils/eject.c:919
-#, c-format
-msgid "%s: connected by hotplug subsystem: %s"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/eject.c:940
+#: sys-utils/eject.c:841
msgid "setting CD-ROM speed to auto"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:942
+#: sys-utils/eject.c:843
#, c-format
msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:969
+#: sys-utils/eject.c:869
#, c-format
msgid "default device: `%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:975
+#: sys-utils/eject.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "using default device `%s'"
msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n"
-#: sys-utils/eject.c:994
+#: sys-utils/eject.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to find device"
msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-#: sys-utils/eject.c:996
+#: sys-utils/eject.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "device name is `%s'"
msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:1002 sys-utils/umount.c:204 sys-utils/umount.c:233
-#: sys-utils/umount.c:407 sys-utils/umount.c:430
+#: sys-utils/eject.c:902 sys-utils/umount.c:207 sys-utils/umount.c:236
+#: sys-utils/umount.c:410 sys-utils/umount.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: sys-utils/eject.c:1006
+#: sys-utils/eject.c:906
#, c-format
msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1014
+#: sys-utils/eject.c:914
#, c-format
msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1017
+#: sys-utils/eject.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: is whole-disk device"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:1021
+#: sys-utils/eject.c:921
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: is not hot-pluggable device"
msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
-#: sys-utils/eject.c:1025
+#: sys-utils/eject.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "device is `%s'"
msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:1026
+#: sys-utils/eject.c:926
msgid "exiting due to -n/--noop option"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1040
+#: sys-utils/eject.c:940
#, c-format
msgid "%s: enabling auto-eject mode"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1042
+#: sys-utils/eject.c:942
#, c-format
msgid "%s: disabling auto-eject mode"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1050
+#: sys-utils/eject.c:950
#, c-format
msgid "%s: closing tray"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1059
+#: sys-utils/eject.c:959
#, c-format
msgid "%s: toggling tray"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1068
+#: sys-utils/eject.c:968
#, c-format
msgid "%s: listing CD-ROM speed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1094
+#: sys-utils/eject.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s: device in use"
msgstr "umount: %s: device occupato"
-#: sys-utils/eject.c:1100
+#: sys-utils/eject.c:1000
#, c-format
msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1116
+#: sys-utils/eject.c:1016
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1118
+#: sys-utils/eject.c:1018
msgid "CD-ROM eject command succeeded"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1123
+#: sys-utils/eject.c:1023
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1125
+#: sys-utils/eject.c:1025
#, fuzzy
msgid "SCSI eject succeeded"
msgstr "%s riuscito.\n"
-#: sys-utils/eject.c:1126
+#: sys-utils/eject.c:1026
#, fuzzy
msgid "SCSI eject failed"
msgstr "exec fallita\n"
-#: sys-utils/eject.c:1130
+#: sys-utils/eject.c:1030
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1132
+#: sys-utils/eject.c:1032
msgid "floppy eject command succeeded"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1133
+#: sys-utils/eject.c:1033
msgid "floppy eject command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1137
+#: sys-utils/eject.c:1037
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1139
+#: sys-utils/eject.c:1039
msgid "tape offline command succeeded"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1140
+#: sys-utils/eject.c:1040
#, fuzzy
msgid "tape offline command failed"
msgstr "apertura della directory non riuscita\n"
-#: sys-utils/eject.c:1144
+#: sys-utils/eject.c:1044
#, fuzzy
msgid "unable to eject"
msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
@@ -10945,71 +10966,75 @@ msgid " %s [options] <filename>\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
#: sys-utils/fallocate.c:81
+msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:84
msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:82
+#: sys-utils/fallocate.c:85
#, fuzzy
msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: sys-utils/fallocate.c:83
+#: sys-utils/fallocate.c:86
#, fuzzy
msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
-#: sys-utils/fallocate.c:84
+#: sys-utils/fallocate.c:87
#, fuzzy
msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: sys-utils/fallocate.c:85
+#: sys-utils/fallocate.c:88
msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:86
+#: sys-utils/fallocate.c:89
msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:87
+#: sys-utils/fallocate.c:90
msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:123
+#: sys-utils/fallocate.c:126
msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:124
+#: sys-utils/fallocate.c:127
#, fuzzy
msgid "fallocate failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:213
+#: sys-utils/fallocate.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: read failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:259
+#: sys-utils/fallocate.c:262
#, c-format
msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:343
+#: sys-utils/fallocate.c:346 sys-utils/fsfreeze.c:118
#, fuzzy
-msgid "no filename specified."
+msgid "no filename specified"
msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:355 sys-utils/fallocate.c:361
+#: sys-utils/fallocate.c:358 sys-utils/fallocate.c:364
#, fuzzy
msgid "invalid length value specified"
msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:359
+#: sys-utils/fallocate.c:362
#, fuzzy
msgid "no length argument specified"
msgstr "Argomenti insufficienti"
-#: sys-utils/fallocate.c:364
+#: sys-utils/fallocate.c:367
#, fuzzy
msgid "invalid offset value specified"
msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
@@ -11017,69 +11042,81 @@ msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
#: sys-utils/flock.c:52
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <file|directory> <command> [<arguments>...]\n"
-" %1$s [options] <file|directory> -c <command>\n"
+" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
+" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:57
-msgid " -s --shared get a shared lock\n"
-msgstr ""
-
#: sys-utils/flock.c:58
-msgid " -x --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/flock.c:59
-msgid " -u --unlock remove a lock\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/flock.c:60
-msgid " -n --nonblock fail rather than wait\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
+msgstr "login: nessuna memoria per lo script shell.\n"
#: sys-utils/flock.c:61
-msgid " -w --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+# FIXME UPSTREAM: unqote
#: sys-utils/flock.c:62
-msgid " -E --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
#: sys-utils/flock.c:63
-msgid " -o --close close file descriptor before running command\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
#: sys-utils/flock.c:64
-msgid " -c --command <command> run a single command string through the shell\n"
+#, fuzzy
+msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:65
+msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:66
+msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
+msgstr ""
+
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: sys-utils/flock.c:67
+#, fuzzy
+msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:68
+msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:97
+#: sys-utils/flock.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open lock file %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
-#: sys-utils/flock.c:177
+#: sys-utils/flock.c:181
#, fuzzy
msgid "invalid timeout value"
msgstr "id non valido"
-#: sys-utils/flock.c:179
-#, fuzzy
-msgid "timeout cannot be zero"
-msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
-
-#: sys-utils/flock.c:183
+#: sys-utils/flock.c:185
#, fuzzy
msgid "invalid exit code"
msgstr "id non valido"
-#: sys-utils/flock.c:203
+#: sys-utils/flock.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires exactly one command argument"
msgstr "%s richiede un argomento\n"
-#: sys-utils/flock.c:224
+#: sys-utils/flock.c:223
+#, fuzzy
+msgid "bad file descriptor"
+msgstr "dispositivo a blocchi"
+
+#: sys-utils/flock.c:226
#, fuzzy
msgid "requires file descriptor, file or directory"
msgstr "l'inode radice non è una directory"
@@ -11089,40 +11126,39 @@ msgstr "l'inode radice non è una directory"
msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: sys-utils/fsfreeze.c:52
+#: sys-utils/fsfreeze.c:53
+msgid "Suspend access to a filesystem (ext3/4, ReiserFS, JFS, XFS).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:56
#, fuzzy
msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n"
msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
-#: sys-utils/fsfreeze.c:53
+#: sys-utils/fsfreeze.c:57
msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fsfreeze.c:112
+#: sys-utils/fsfreeze.c:116
msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/fsfreeze.c:114
-#, fuzzy
-msgid "no filename specified"
-msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-
-#: sys-utils/fsfreeze.c:132
+#: sys-utils/fsfreeze.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: is not a directory"
msgstr "l'inode radice non è una directory"
-#: sys-utils/fsfreeze.c:139
+#: sys-utils/fsfreeze.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: freeze failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: sys-utils/fsfreeze.c:145
+#: sys-utils/fsfreeze.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:80 sys-utils/mountpoint.c:197
+#: sys-utils/fstrim.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a directory"
msgstr "l'inode radice non è una directory"
@@ -11138,7 +11174,7 @@ msgstr "openpty non riuscita\n"
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:173 sys-utils/swapon.c:627 sys-utils/umount.c:327
+#: sys-utils/fstrim.c:173 sys-utils/swapon.c:688 sys-utils/umount.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
@@ -11148,167 +11184,171 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:232
+#: sys-utils/fstrim.c:233
+msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:236
#, fuzzy
msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:233
+#: sys-utils/fstrim.c:237
msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:234
+#: sys-utils/fstrim.c:238
#, fuzzy
msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
-#: sys-utils/fstrim.c:235
+#: sys-utils/fstrim.c:239
msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:236
+#: sys-utils/fstrim.c:240
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:291
+#: sys-utils/fstrim.c:295
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
-#: sys-utils/fstrim.c:304
+#: sys-utils/fstrim.c:308
#, fuzzy
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:318
+#: sys-utils/fstrim.c:322
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: discard operation not supported."
+msgid "%s: the discard operation is not supported"
msgstr "Attenzione: l'opzione nolock non è gestita.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:231
+#: sys-utils/hwclock.c:244
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgstr "Si presuppone che il clock hardware sia mantenuto nell'orario %s.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:232 sys-utils/hwclock.c:322
+#: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:335
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: sys-utils/hwclock.c:232 sys-utils/hwclock.c:321
+#: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:334
msgid "local"
msgstr "locale"
-#: sys-utils/hwclock.c:306
+#: sys-utils/hwclock.c:319
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
msgstr "%s: attenzione: terza linea non riconosciuta nel file adjtime\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:315
+#: sys-utils/hwclock.c:328
#, c-format
msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr "Ultima regolazione della deriva effettuata %ld secondi dopo il 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:317
+#: sys-utils/hwclock.c:330
#, c-format
msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr "Ultima calibrazione effettuata %ld secondi dopo il 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:319
+#: sys-utils/hwclock.c:332
#, c-format
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
msgstr "Il clock hardware è sull'orario %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:346
+#: sys-utils/hwclock.c:359
#, c-format
msgid "Waiting for clock tick...\n"
msgstr "Attesa del segnale dal clock...\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:352
+#: sys-utils/hwclock.c:365
#, c-format
msgid "...synchronization failed\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:354
+#: sys-utils/hwclock.c:367
#, c-format
msgid "...got clock tick\n"
msgstr "...ricevuto segnale dal clock\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:417
+#: sys-utils/hwclock.c:430
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr " Valori non validi nel clock hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:426
+#: sys-utils/hwclock.c:439
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr "Orario clock hardware : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondi dal 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:460
+#: sys-utils/hwclock.c:473
#, c-format
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
msgstr "Orario letto dal clock hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:488
+#: sys-utils/hwclock.c:501
#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr "Impostazione del clock hardware a %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondi dal 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:494
+#: sys-utils/hwclock.c:507
#, c-format
msgid "Clock not changed - testing only.\n"
msgstr "Clock non cambiato - solamente verificato.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:598
+#: sys-utils/hwclock.c:611
#, c-format
msgid "sleeping ~%d usec\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:609
+#: sys-utils/hwclock.c:622
#, c-format
msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:617
+#: sys-utils/hwclock.c:630
#, c-format
msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:633
+#: sys-utils/hwclock.c:646
#, c-format
msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:661
+#: sys-utils/hwclock.c:674
#, c-format
msgid ""
"%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:686
+#: sys-utils/hwclock.c:696
#, fuzzy
msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
msgstr "I registri del clock hardware contengono valori che non sono validi (per es. 50esimo giorno del mese) oppure oltre l'intervallo che è possibile gestire (per es. anno 2095).\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:696
-#, c-format
-msgid "%s %.6f seconds\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s .%06d seconds\n"
msgstr "%s %.6f secondi\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:727
+#: sys-utils/hwclock.c:737
#, fuzzy
msgid "No --date option specified."
msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:733
+#: sys-utils/hwclock.c:743
#, fuzzy
msgid "--date argument too long"
msgstr "--date argomento troppo lungo\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:740
+#: sys-utils/hwclock.c:750
#, fuzzy
msgid ""
"The value of the --date option is not a valid date.\n"
@@ -11317,21 +11357,21 @@ msgstr ""
"Il valore dell'opzione --date non è una data valida.\n"
"In particolare, contiene virgolette.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:748
+#: sys-utils/hwclock.c:758
#, c-format
msgid "Issuing date command: %s\n"
msgstr "Esecuzione comando date: %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:752
+#: sys-utils/hwclock.c:762
msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
msgstr "Impossibile eseguire il programma 'date' nella shell /bin/sh. popen() fallito"
-#: sys-utils/hwclock.c:760
+#: sys-utils/hwclock.c:770
#, c-format
msgid "response from date command = %s\n"
msgstr "risposta dal comando date = %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:762
+#: sys-utils/hwclock.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -11346,7 +11386,7 @@ msgstr ""
"La risposta è stata:\n"
" %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:773
+#: sys-utils/hwclock.c:783
#, c-format
msgid ""
"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -11361,104 +11401,112 @@ msgstr ""
"La risposta è stata:\n"
" %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:785
+#: sys-utils/hwclock.c:795
#, c-format
msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
msgstr "la stringa della data %s equivale a %ld secondi dal 1969.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:817
+#: sys-utils/hwclock.c:833
#, fuzzy
msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
msgstr "Il clock hardware non contiene un orario valido, perciò non è possibile impostare l'ora del sistema a partire da esso.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:839 sys-utils/hwclock.c:919
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
#, c-format
msgid "Calling settimeofday:\n"
msgstr " Chiamata settimeofday in corso:\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:840 sys-utils/hwclock.c:921
+#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
#, c-format
msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:842 sys-utils/hwclock.c:923
+#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
#, c-format
msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:927
+#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
#, c-format
msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
msgstr "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità test.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:951
+#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
#, fuzzy
msgid "Must be superuser to set system clock."
msgstr "Bisogna essere superuser per impostare il clock del sistema\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:858 sys-utils/hwclock.c:954
+#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
msgid "settimeofday() failed"
msgstr " settimeofday() non riuscito"
-#: sys-utils/hwclock.c:894
+#: sys-utils/hwclock.c:914
#, c-format
msgid "Current system time: %ld = %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:920
+#: sys-utils/hwclock.c:940
#, c-format
msgid "\tUTC: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:983
+#: sys-utils/hwclock.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
+msgstr "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché in precedenza il clock hardwareconteneva elementi insoliti.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1009
#, c-format
msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
msgstr "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché in precedenza il clock hardwareconteneva elementi insoliti.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:988
+#: sys-utils/hwclock.c:1014
#, c-format
msgid ""
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:994
-#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1020
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
msgstr "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché è trascorso meno di un giornodall'ultima calibrazione.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1047
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
"It is far too much. Resetting to zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1054
-#, c-format
+#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
+"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
"Il clock ha accumulato una deriva di %.1f secondi negli ultimi %d secondi nonostante il fattore di deriva fosse di %f secondi/giorno.\n"
"Regolazione del fattore di deriva a %f secondi/giorno\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1101
-#, c-format
-msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
-msgstr "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
+msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
+msgstr[0] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
+msgstr[1] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1103
+#: sys-utils/hwclock.c:1112
#, c-format
-msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
-msgstr "È necessario inserire %d secondi e riportare l'ora indietro di %.6f secondi\n"
+msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1133
+#: sys-utils/hwclock.c:1142
#, c-format
msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
msgstr "Il file adjtime non viene aggiornato a causa della modalità test.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1134
+#: sys-utils/hwclock.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Would have written the following to %s:\n"
@@ -11467,57 +11515,57 @@ msgstr ""
"Si sarebbe scritto quanto segue in %s:\n"
"%s"
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
+#: sys-utils/hwclock.c:1152
#, c-format
msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1149 sys-utils/hwclock.c:1156
+#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
#, c-format
msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1173
#, fuzzy
msgid "Drift adjustment parameters not updated."
msgstr "Parametri di regolazione della deriva non aggiornati.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
#, fuzzy
msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
msgstr "Il clock hardware non contiene un'ora valida, perciò non è possibile regolarlo.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
msgstr "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità test.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
msgstr "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità test.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1237
-#, c-format
-msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr "La regolazione necessaria equivale a meno di un secondo, perciò il clock non viene impostato.\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1264
+#: sys-utils/hwclock.c:1250
#, c-format
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr "Impossibile trovare un'interfaccia clock utilizzabile.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1393 sys-utils/hwclock.c:1399
+#: sys-utils/hwclock.c:1374
+#, c-format
+msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
+msgstr "La regolazione necessaria equivale a meno di un secondo, perciò il clock non viene impostato.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
#, c-format
msgid "Unable to set system clock.\n"
msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1412
+#: sys-utils/hwclock.c:1411
#, c-format
msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1441
+#: sys-utils/hwclock.c:1440
#, fuzzy
msgid ""
"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
@@ -11528,36 +11576,40 @@ msgstr ""
"Questa copia di hwclock è stata realizzata per una macchina diversa da Alpha\n"
"(e quindi, presumibilmente, non può essere eseguita su un Alpha in questo momento). Nessuna azione intrapresa.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1458
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
#, fuzzy
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
msgstr "Impossibile ottenere il valore epoch dal kernel.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1460
+#: sys-utils/hwclock.c:1459
#, c-format
msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
msgstr "Il kernel pressuppone un valore epoch di %lu\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1465
+#: sys-utils/hwclock.c:1464
#, fuzzy
msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
msgstr "Per impostare il valore epoch si deve utilizzare l'opzione 'epoch' per indicare su quale valore impostarlo.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1469
+#: sys-utils/hwclock.c:1468
#, c-format
msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
msgstr "Non viene impostato il valore epoch a %d - si tratta solamente di una verifica.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1473
+#: sys-utils/hwclock.c:1472
#, c-format
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
msgstr "Impossibile impostare il valore epoch nel kernel.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1562
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
msgid " hwclock [function] [option...]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1567
+msgid "Query or set the hardware clock.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -11566,14 +11618,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%d partizioni:\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1565
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
msgid ""
" -h, --help show this help text and exit\n"
" -r, --show read hardware clock and print result\n"
+" --get read hardware clock and print drift corrected result\n"
" --set set the RTC to the time given with --date\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1568
+#: sys-utils/hwclock.c:1574
msgid ""
" -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
" -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11582,34 +11635,34 @@ msgid ""
" the clock was last set or adjusted\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1573
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
msgid " -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1575
+#: sys-utils/hwclock.c:1581
msgid ""
" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
" value given with --epoch\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1585
msgid ""
" --predict predict RTC reading at time given with --date\n"
" -V, --version display version information and exit\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1583
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
msgid ""
" -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
" --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1586
+#: sys-utils/hwclock.c:1592
msgid " -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
#, c-format
msgid ""
" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11619,23 +11672,25 @@ msgid ""
" hardware clock's epoch value\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
#, c-format
msgid ""
-" --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n"
+" --update-drift update drift factor in %1$s (requires\n"
+" --set or --systohc)\n"
+" --noadjfile do not access %1$s; this requires the use of\n"
" either --utc or --localtime\n"
" --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
-" the default is %s\n"
+" the default is %1$s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1599
+#: sys-utils/hwclock.c:1607
msgid ""
" --test do not update anything, just show what would happen\n"
" -D, --debug debugging mode\n"
"\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1602
+#: sys-utils/hwclock.c:1610
#, fuzzy
msgid ""
" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -11645,159 +11700,120 @@ msgstr ""
" --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
" indicano al hwclock il tipo di alpha utilizzato (consultare hwclock(8))\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1725
+#: sys-utils/hwclock.c:1738
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to audit system"
msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1823
+#: sys-utils/hwclock.c:1836
#, fuzzy
msgid "invalid epoch argument"
msgstr "id non valido"
-#: sys-utils/hwclock.c:1862
+#: sys-utils/hwclock.c:1881
#, c-format
msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
msgstr "%s non considera argomenti che non siano opzioni. È stato fornito %d.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1871
+#: sys-utils/hwclock.c:1890
#, fuzzy
msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
msgstr "%s: Con --noadjfile, occorre specificare o --utc o --localtime\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1884
+#: sys-utils/hwclock.c:1903
#, fuzzy
msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
msgstr "Impossibile utilizzare l'ora impostata. Impossibile impostare il clock.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1899
+#: sys-utils/hwclock.c:1918
#, fuzzy
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
msgstr "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock hardware.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: sys-utils/hwclock.c:1922
#, fuzzy
msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
msgstr "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock di sistema.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1907
+#: sys-utils/hwclock.c:1926
#, fuzzy
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
msgstr "Solamente il supeutente può modificare l'epoca del clock hardware nel kernel.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1930
+#: sys-utils/hwclock.c:1949
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1933
+#: sys-utils/hwclock.c:1952
#, fuzzy
msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
msgstr "Usare l'opzione --debug per vedere i dettagli della ricerca di un metodo di accesso.\n"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:217
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
#, c-format
msgid "booted from MILO\n"
msgstr "avviato da MILO\n"
# NdT: credo che Ruffian sia un tipo di scheda o cpu per alpha
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:229
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
#, c-format
msgid "Ruffian BCD clock\n"
msgstr "Orologio BCD Ruffian\n"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:248
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
#, c-format
msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
msgstr "porta clock regolata su 0x%x\n"
# NdT: TOY = Time Of Year
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:264
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
#, c-format
msgid "funky TOY!\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:292
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
msgstr "%s: %s atomico non è riuscito per 1000 iterazioni!"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:318
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
#, c-format
msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:322
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
#, c-format
-msgid "cmos_read(): read data address %X failed"
+msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:359
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
#, c-format
msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:364
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
#, c-format
msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:639
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
#, fuzzy
msgid "I failed to get permission because I didn't try."
msgstr "Non sono riuscito ad ottenere l'autorizzazione perché non ho provato.\n"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:642
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
#, fuzzy
msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
msgstr "%s non riesce a ottenere l'accesso alla porta I/O: chiamata iopl(3)non riuscita.\n"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
msgid "Probably you need root privileges.\n"
msgstr "Probabilmente sono necessari privilegi di root.\n"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:652
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:47
-#, c-format
-msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
-msgstr "Attesa in loop per il cambio ora da KDGHWCLK\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:50
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
-msgstr "Lettura dell'orario con KDGHWCLK ioctl non riuscita"
-
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:72
-msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
-msgstr "Lettura dell'orario con KDGHWCLK ioctl non riuscita nel loop"
-
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:79 sys-utils/hwclock-rtc.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Timed out waiting for time change."
-msgstr "Tempo d'attesa per il cambio ora esaurito.\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:98
-#, c-format
-msgid "ioctl() failed to read time from %s"
-msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
-
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:134
-msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
-msgstr "ioctl KDGHWCLK non riuscito"
-
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:146
-msgid "Using the KDGHWCLK interface to m68k clock."
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:170
-msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
-msgstr "Impossibile aprire /dev/tty1 o /dev/vc/1"
-
-#: sys-utils/hwclock-kd.c:174
-msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
-msgstr " KDGHWCLK ioctl non riuscito"
-
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
@@ -11808,6 +11824,11 @@ msgstr "Lettura dell'orario attraverso ioctl() su %s non riuscita.\n"
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr "Attesa in loop per il cambio ora da %s\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Timed out waiting for time change."
+msgstr "Tempo d'attesa per il cambio ora esaurito.\n"
+
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:279
#, c-format
msgid "%s does not have interrupt functions. "
@@ -11888,293 +11909,323 @@ msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
#: sys-utils/ipcmk.c:69
+msgid "Create various IPC resources.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:72
msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:70
-msgid " -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:73
+msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:71
+#: sys-utils/ipcmk.c:74
#, fuzzy
msgid " -Q, --queue create message queue\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:72
+#: sys-utils/ipcmk.c:75
msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:549
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
#, fuzzy
msgid "failed to parse size"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:113
+#: sys-utils/ipcmk.c:117
#, fuzzy
msgid "failed to parse elements"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:137
+#: sys-utils/ipcmk.c:141
msgid "create share memory failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:139
+#: sys-utils/ipcmk.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Shared memory id: %d\n"
msgstr ""
"\n"
"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:145
+#: sys-utils/ipcmk.c:149
msgid "create message queue failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:147
+#: sys-utils/ipcmk.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Message queue id: %d\n"
msgstr ""
"\n"
"Coda di messaggi msqid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:153
+#: sys-utils/ipcmk.c:157
#, fuzzy
msgid "create semaphore failed"
msgstr "semafori allocati = %d\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:155
+#: sys-utils/ipcmk.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Semaphore id: %d\n"
msgstr ""
"\n"
"matrice semafori semid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:53
+#: sys-utils/ipcrm.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
+msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:54
+msgid "Remove certain IPC resources.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:57
#, fuzzy
msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
msgstr ""
"\n"
"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:54
+#: sys-utils/ipcrm.c:58
msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:55
+#: sys-utils/ipcrm.c:59
msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:56
+#: sys-utils/ipcrm.c:60
msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:57
+#: sys-utils/ipcrm.c:61
msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:58
+#: sys-utils/ipcrm.c:62
msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:59
+#: sys-utils/ipcrm.c:63
msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:60
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:80
+#: sys-utils/ipcrm.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
msgstr ""
"\n"
"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:85
+#: sys-utils/ipcrm.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "removing message queue id `%d'\n"
msgstr ""
"\n"
"Coda di messaggi msqid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:90
+#: sys-utils/ipcrm.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "removing semaphore id `%d'\n"
msgstr ""
"\n"
"matrice semafori semid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:102 sys-utils/ipcrm.c:216
+#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:222
msgid "permission denied for key"
msgstr "autorizzazione negata per la chiave"
-#: sys-utils/ipcrm.c:102
+#: sys-utils/ipcrm.c:108
msgid "permission denied for id"
msgstr "autorizzazione negata per id"
-#: sys-utils/ipcrm.c:105 sys-utils/ipcrm.c:222
+#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:228
msgid "invalid key"
msgstr "chiave non valida"
-#: sys-utils/ipcrm.c:105
+#: sys-utils/ipcrm.c:111
msgid "invalid id"
msgstr "id non valido"
-#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:219
+#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:225
msgid "already removed key"
msgstr "chiave giù rimossa"
-#: sys-utils/ipcrm.c:108
+#: sys-utils/ipcrm.c:114
msgid "already removed id"
msgstr "id già rimosso"
-#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:225
+#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:231
#, fuzzy
msgid "key failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: sys-utils/ipcrm.c:111
+#: sys-utils/ipcrm.c:117
#, fuzzy
msgid "id failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: sys-utils/ipcrm.c:128
+#: sys-utils/ipcrm.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid id: %s"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:161
+#: sys-utils/ipcrm.c:167
#, c-format
msgid "resource(s) deleted\n"
msgstr "risorsa eliminata\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:194
+#: sys-utils/ipcrm.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal key (%s)"
msgstr "%s: chiave illegale (%s)\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:252
+#: sys-utils/ipcrm.c:256
#, fuzzy
msgid "kernel not configured for shared memory"
msgstr "il kernel non è configurato per la condivisione della memoria\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:265
+#: sys-utils/ipcrm.c:269
#, fuzzy
msgid "kernel not configured for semaphores"
msgstr "kernel non configurato per i semafori\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:279
+#: sys-utils/ipcrm.c:290
#, fuzzy
msgid "kernel not configured for message queues"
msgstr "kernel non configurato per le code di messaggi\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:381 sys-utils/ipcrm.c:405
+#: sys-utils/ipcrm.c:392 sys-utils/ipcrm.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown argument: %s"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:56
+#: sys-utils/ipcs.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
+" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Show information on IPC facilities.\n"
+msgstr "%s fornisce informazioni sulle funzionalità ipc a cui avete accesso in lettura.\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:60
#, fuzzy
msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
msgstr "-i id [-s -q -m] : dettagli sulla risorsa identificata da id\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:60
+#: sys-utils/ipcs.c:65
#, fuzzy
msgid "Resource options:\n"
msgstr "opzioni pericolose:"
-#: sys-utils/ipcs.c:61
+#: sys-utils/ipcs.c:66
msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:62
+#: sys-utils/ipcs.c:67
msgid " -q, --queues message queues\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:63
+#: sys-utils/ipcs.c:68
msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:64
+#: sys-utils/ipcs.c:69
msgid " -a, --all all (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:66
-msgid "Output format:\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Output options:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%d partizioni:\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:67
+#: sys-utils/ipcs.c:73
msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:68
+#: sys-utils/ipcs.c:74
#, fuzzy
msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:69
+#: sys-utils/ipcs.c:75
msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:70
+#: sys-utils/ipcs.c:76
msgid " -l, --limits show resource limits\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:71
+#: sys-utils/ipcs.c:77
msgid " -u, --summary show status summary\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/ipcs.c:72
+#: sys-utils/ipcs.c:78
#, fuzzy
msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:73
+#: sys-utils/ipcs.c:79
msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:158
+#: sys-utils/ipcs.c:165
msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:196
+#: sys-utils/ipcs.c:203
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
msgstr "------ Limiti della memoria condivisa --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:199
+#: sys-utils/ipcs.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "max number of segments = %ju\n"
msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:201
+#: sys-utils/ipcs.c:208
#, fuzzy
msgid "max seg size"
msgstr "dimensione inode non corretta"
-#: sys-utils/ipcs.c:203
+#: sys-utils/ipcs.c:210
#, fuzzy
msgid "max total shared memory"
msgstr "valore massimo totale di memoria condivisa (kbyte) = %lu\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:206
+#: sys-utils/ipcs.c:213
#, fuzzy
msgid "min seg size"
msgstr "dimensione inode non corretta"
-#: sys-utils/ipcs.c:216
+#: sys-utils/ipcs.c:225
#, c-format
msgid "kernel not configured for shared memory\n"
msgstr "il kernel non è configurato per la condivisione della memoria\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:220
+#: sys-utils/ipcs.c:229
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ stato della memoria condivisa --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:232
+#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
"segments allocated %d\n"
@@ -12184,305 +12235,305 @@ msgid ""
"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:249
+#: sys-utils/ipcs.c:258
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ Segmento Mem. Condiv. Creatori/Propr.--------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:257 sys-utils/ipcs.c:264
-#: sys-utils/ipcs.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:266 sys-utils/ipcs.c:273
+#: sys-utils/ipcs.c:279
msgid "shmid"
msgstr "shmid"
-#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:270 sys-utils/ipcs.c:374
-#: sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:473 sys-utils/ipcs.c:491
+#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/ipcs.c:383
+#: sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:484 sys-utils/ipcs.c:502
msgid "perms"
msgstr "perms"
-#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473
+#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484
msgid "cuid"
msgstr "cuid"
-#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473
+#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484
msgid "cgid"
msgstr "cgid"
-#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473
+#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473
+#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484
msgid "gid"
msgstr "gid"
-#: sys-utils/ipcs.c:255
+#: sys-utils/ipcs.c:264
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
msgstr "------ Mem. Condiv. Conn./Sconn./Cambio Volte --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:257 sys-utils/ipcs.c:264 sys-utils/ipcs.c:270
-#: sys-utils/ipcs.c:380 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:479
-#: sys-utils/ipcs.c:485 sys-utils/ipcs.c:491
+#: sys-utils/ipcs.c:266 sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:279
+#: sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:490
+#: sys-utils/ipcs.c:496 sys-utils/ipcs.c:502
msgid "owner"
msgstr "proprietario"
-#: sys-utils/ipcs.c:257
+#: sys-utils/ipcs.c:266
msgid "attached"
msgstr "connesso"
-#: sys-utils/ipcs.c:257
+#: sys-utils/ipcs.c:266
msgid "detached"
msgstr "disconnesso"
-#: sys-utils/ipcs.c:258
+#: sys-utils/ipcs.c:267
msgid "changed"
msgstr "cambiato"
-#: sys-utils/ipcs.c:262
+#: sys-utils/ipcs.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
msgstr "------ Mem. Condiv. Creatore/Last-op--------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:273
msgid "cpid"
msgstr "cpid"
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:273
msgid "lpid"
msgstr "lpid"
-#: sys-utils/ipcs.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:277
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
msgstr "------ Segm. Memoria Condivisa --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:270 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:491
+#: sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:502
msgid "key"
msgstr "chiave"
-#: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/ipcs.c:492
+#: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:503
msgid "size"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:78
+#: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:78
#: sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:90
msgid "bytes"
msgstr "byte"
-#: sys-utils/ipcs.c:272
+#: sys-utils/ipcs.c:281
msgid "nattch"
msgstr "nattch"
-#: sys-utils/ipcs.c:272
+#: sys-utils/ipcs.c:281
msgid "status"
msgstr "stato"
-#: sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:300
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:516
-#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:574
-#: sys-utils/ipcs.c:576 sys-utils/ipcs.c:605 sys-utils/ipcs.c:607
-#: sys-utils/ipcs.c:609 sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:309
+#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:527
+#: sys-utils/ipcs.c:529 sys-utils/ipcs.c:531 sys-utils/ipcs.c:585
+#: sys-utils/ipcs.c:587 sys-utils/ipcs.c:616 sys-utils/ipcs.c:618
+#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:644
msgid "Not set"
msgstr "Non impostato"
-#: sys-utils/ipcs.c:326
+#: sys-utils/ipcs.c:335
msgid "dest"
msgstr "dest"
-#: sys-utils/ipcs.c:327
+#: sys-utils/ipcs.c:336
msgid "locked"
msgstr "bloccato"
-#: sys-utils/ipcs.c:346
+#: sys-utils/ipcs.c:355
#, c-format
msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
msgstr "------ Limiti di semaforo --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:349
+#: sys-utils/ipcs.c:358
#, c-format
msgid "max number of arrays = %d\n"
msgstr "numero max di matrici = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:350
+#: sys-utils/ipcs.c:359
#, c-format
msgid "max semaphores per array = %d\n"
msgstr "numero max di semafori per matrice = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:351
+#: sys-utils/ipcs.c:360
#, c-format
msgid "max semaphores system wide = %d\n"
msgstr "numero max di semafori su tutto il sistema = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:352
+#: sys-utils/ipcs.c:361
#, c-format
msgid "max ops per semop call = %d\n"
msgstr "numero max opz. per chiamata semop = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:353
+#: sys-utils/ipcs.c:362
#, c-format
msgid "semaphore max value = %d\n"
msgstr "valore max del semaforo = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:362
+#: sys-utils/ipcs.c:371
#, c-format
msgid "kernel not configured for semaphores\n"
msgstr "kernel non configurato per i semafori\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: sys-utils/ipcs.c:374
#, c-format
msgid "------ Semaphore Status --------\n"
msgstr "------ Stato del semaforo --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:366
+#: sys-utils/ipcs.c:375
#, c-format
msgid "used arrays = %d\n"
msgstr "matrici utilizzate = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:367
+#: sys-utils/ipcs.c:376
#, c-format
msgid "allocated semaphores = %d\n"
msgstr "semafori allocati = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:372
+#: sys-utils/ipcs.c:381
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ Matrice di Semaf. Creatori/Propr. --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:380 sys-utils/ipcs.c:389
+#: sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:398
msgid "semid"
msgstr "semid"
-#: sys-utils/ipcs.c:378
+#: sys-utils/ipcs.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
msgstr "------ Mem. Condivisa Operazione/Modif. Volte --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:380
+#: sys-utils/ipcs.c:389
msgid "last-op"
msgstr "last-op"
-#: sys-utils/ipcs.c:380
+#: sys-utils/ipcs.c:389
msgid "last-changed"
msgstr "ultima-modifica"
-#: sys-utils/ipcs.c:387
+#: sys-utils/ipcs.c:396
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
msgstr "------ Matrici semafori --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:389
+#: sys-utils/ipcs.c:398
msgid "nsems"
msgstr "nsems"
-#: sys-utils/ipcs.c:448
+#: sys-utils/ipcs.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "------ Messages Limits --------\n"
msgstr "------ Messaggi: limiti --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:449
+#: sys-utils/ipcs.c:458
#, c-format
msgid "max queues system wide = %d\n"
msgstr "numero max di code su tutto il sistema = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:451
+#: sys-utils/ipcs.c:460
#, fuzzy
msgid "max size of message"
msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:453
+#: sys-utils/ipcs.c:462
#, fuzzy
msgid "default max size of queue"
msgstr "dimensione massima predefinita della coda (byte) = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:460
+#: sys-utils/ipcs.c:469
#, c-format
msgid "kernel not configured for message queues\n"
msgstr "kernel non configurato per le code di messaggi\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:463
+#: sys-utils/ipcs.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "------ Messages Status --------\n"
msgstr "------ Messaggi: stato --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:464
+#: sys-utils/ipcs.c:474
#, c-format
msgid "allocated queues = %d\n"
msgstr "code allocate = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:465
+#: sys-utils/ipcs.c:475
#, c-format
msgid "used headers = %d\n"
msgstr "intestazioni utilizzate = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:466
+#: sys-utils/ipcs.c:477
#, fuzzy
msgid "used space"
msgstr "spazio utilizzato = %d byte\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:467
+#: sys-utils/ipcs.c:478
#, fuzzy
msgid " bytes\n"
msgstr "byte"
-#: sys-utils/ipcs.c:471
+#: sys-utils/ipcs.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ Code messaggi: Creatori/Proprietari --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:473 sys-utils/ipcs.c:479 sys-utils/ipcs.c:485
-#: sys-utils/ipcs.c:491
+#: sys-utils/ipcs.c:484 sys-utils/ipcs.c:490 sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:502
msgid "msqid"
msgstr "msqid"
-#: sys-utils/ipcs.c:477
+#: sys-utils/ipcs.c:488
#, c-format
msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
msgstr "------ Code messaggi Inv./Ric./Modif. Volte--------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:479
+#: sys-utils/ipcs.c:490
msgid "send"
msgstr "invio"
-#: sys-utils/ipcs.c:479
+#: sys-utils/ipcs.c:490
msgid "recv"
msgstr "ricez."
-#: sys-utils/ipcs.c:479
+#: sys-utils/ipcs.c:490
msgid "change"
msgstr "modifica"
-#: sys-utils/ipcs.c:483
+#: sys-utils/ipcs.c:494
#, c-format
msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
msgstr "------ Code Messaggi PID --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:485
+#: sys-utils/ipcs.c:496
msgid "lspid"
msgstr "lspid"
-#: sys-utils/ipcs.c:485
+#: sys-utils/ipcs.c:496
msgid "lrpid"
msgstr "lrpid"
-#: sys-utils/ipcs.c:489
+#: sys-utils/ipcs.c:500
#, c-format
msgid "------ Message Queues --------\n"
msgstr "------ Code messaggi --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:492
+#: sys-utils/ipcs.c:503
msgid "used-bytes"
msgstr "byte utilizzati"
-#: sys-utils/ipcs.c:493
+#: sys-utils/ipcs.c:504
msgid "messages"
msgstr "messaggi"
-#: sys-utils/ipcs.c:558 sys-utils/ipcs.c:588 sys-utils/ipcs.c:621
+#: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid "id %d not found"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: sys-utils/ipcs.c:562
+#: sys-utils/ipcs.c:573
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12491,46 +12542,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:563
+#: sys-utils/ipcs.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:566
+#: sys-utils/ipcs.c:577
#, c-format
msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:568
+#: sys-utils/ipcs.c:579
msgid "size="
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:568
+#: sys-utils/ipcs.c:579
#, fuzzy
msgid "bytes="
msgstr "byte"
-#: sys-utils/ipcs.c:570
+#: sys-utils/ipcs.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
msgstr "byte=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:573
+#: sys-utils/ipcs.c:584
#, c-format
msgid "att_time=%-26.24s\n"
msgstr "att_time=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:575
+#: sys-utils/ipcs.c:586
#, c-format
msgid "det_time=%-26.24s\n"
msgstr "det_time=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:577 sys-utils/ipcs.c:608
+#: sys-utils/ipcs.c:588 sys-utils/ipcs.c:619
#, c-format
msgid "change_time=%-26.24s\n"
msgstr "change_time=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:592
+#: sys-utils/ipcs.c:603
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12539,40 +12590,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Coda di messaggi msqid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:593
+#: sys-utils/ipcs.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:597
+#: sys-utils/ipcs.c:608
msgid "csize="
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:597
+#: sys-utils/ipcs.c:608
#, fuzzy
msgid "cbytes="
msgstr "byte"
-#: sys-utils/ipcs.c:599
+#: sys-utils/ipcs.c:610
msgid "qsize="
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:599
+#: sys-utils/ipcs.c:610
#, fuzzy
msgid "qbytes="
msgstr "byte"
-#: sys-utils/ipcs.c:604
+#: sys-utils/ipcs.c:615
#, c-format
msgid "send_time=%-26.24s\n"
msgstr "send_time=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:606
+#: sys-utils/ipcs.c:617
#, c-format
msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:625
+#: sys-utils/ipcs.c:636
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12581,170 +12632,192 @@ msgstr ""
"\n"
"matrice semafori semid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:626
+#: sys-utils/ipcs.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:629
+#: sys-utils/ipcs.c:640
#, c-format
msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
msgstr "modalità=%#o, access_perms=%#o\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:631
+#: sys-utils/ipcs.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "nsems = %ju\n"
msgstr "nsems = %ld\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:643
#, c-format
msgid "otime = %-26.24s\n"
msgstr "otime = %-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:634
+#: sys-utils/ipcs.c:645
#, c-format
msgid "ctime = %-26.24s\n"
msgstr "ctime = %-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:648
msgid "semnum"
msgstr "semnum"
-#: sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:648
msgid "value"
msgstr "valore"
-#: sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:648
msgid "ncount"
msgstr "ncount"
-#: sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:648
msgid "zcount"
msgstr "zcount"
-#: sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/ipcs.c:648
msgid "pid"
msgstr "pid"
-#: sys-utils/ipcutils.c:224 sys-utils/ipcutils.c:228 sys-utils/ipcutils.c:232
-#: sys-utils/ipcutils.c:236
+#: sys-utils/ipcutils.c:226 sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234
+#: sys-utils/ipcutils.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: sys-utils/ipcutils.c:501
+#: sys-utils/ipcutils.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (bytes) = "
msgstr "byte"
-#: sys-utils/ipcutils.c:503
+#: sys-utils/ipcutils.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (kbytes) = "
msgstr "byte"
-#: sys-utils/ldattach.c:143
+#: sys-utils/ldattach.c:179
#, fuzzy
msgid "invalid iflag"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:159
+#: sys-utils/ldattach.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:162
+#: sys-utils/ldattach.c:198
+msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:201
msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:163
+#: sys-utils/ldattach.c:202
msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:164
+#: sys-utils/ldattach.c:203
+msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:204
+msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:205
msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:165
+#: sys-utils/ldattach.c:206
msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:166
+#: sys-utils/ldattach.c:207
msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:167
+#: sys-utils/ldattach.c:208
msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:168
+#: sys-utils/ldattach.c:209
msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:169
+#: sys-utils/ldattach.c:210
msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:170
+#: sys-utils/ldattach.c:211
msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:171
+#: sys-utils/ldattach.c:212
msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:176
+#: sys-utils/ldattach.c:217
msgid ""
"\n"
"Known <ldisc> names:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:178
+#: sys-utils/ldattach.c:219
msgid ""
"\n"
"Known <iflag> names:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:263
+#: sys-utils/ldattach.c:336
#, fuzzy
msgid "invalid speed argument"
msgstr "id non valido"
-#: sys-utils/ldattach.c:274
+#: sys-utils/ldattach.c:339
+#, fuzzy
+msgid "invalid pause argument"
+msgstr "id non valido"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:355
#, fuzzy
msgid "invalid option"
msgstr "id non valido"
-#: sys-utils/ldattach.c:285
+#: sys-utils/ldattach.c:366
#, fuzzy
msgid "invalid line discipline argument"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:292
+#: sys-utils/ldattach.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a serial line"
msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
-#: sys-utils/ldattach.c:299
+#: sys-utils/ldattach.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get terminal attributes for %s"
msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
-#: sys-utils/ldattach.c:302
+#: sys-utils/ldattach.c:383
#, c-format
msgid "speed %d unsupported"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:351
+#: sys-utils/ldattach.c:432
#, c-format
msgid "cannot set terminal attributes for %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:358
+#: sys-utils/ldattach.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write intro command to %s"
+msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:452
#, fuzzy
msgid "cannot set line discipline"
msgstr "Ricerca sull'unità disco impossibile"
-#: sys-utils/ldattach.c:364
+#: sys-utils/ldattach.c:461
#, fuzzy
msgid "cannot daemonize"
msgstr "impossibile aprire %s"
@@ -12811,8 +12884,8 @@ msgstr ", cifratura %s (tipo %d)"
msgid "%s: detach failed"
msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1426 sys-utils/prlimit.c:226
-#: sys-utils/swapon.c:151 sys-utils/wdctl.c:213
+#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1442 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output line"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
@@ -12825,135 +12898,139 @@ msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:372
+msgid "Set up and control loop devices.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:375
#, fuzzy
msgid " -a, --all list all used devices\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/losetup.c:373
+#: sys-utils/losetup.c:376
#, fuzzy
msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/losetup.c:374
+#: sys-utils/losetup.c:377
#, fuzzy
msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:378
#, fuzzy
msgid " -f, --find find first unused device\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/losetup.c:376
+#: sys-utils/losetup.c:379
msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/losetup.c:380
msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:381
+#: sys-utils/losetup.c:384
msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:382
+#: sys-utils/losetup.c:385
msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/losetup.c:383
+#: sys-utils/losetup.c:386
#, fuzzy
msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:387
#, fuzzy
msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:388
msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:389
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/losetup.c:390
+#: sys-utils/losetup.c:393
#, fuzzy
msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:394
msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/losetup.c:392
+#: sys-utils/losetup.c:395
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:396
#, fuzzy
msgid " --raw use raw --list output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/losetup.c:399
+#: sys-utils/losetup.c:402
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available --list columns:\n"
msgstr "Comandi disponibili:\n"
-#: sys-utils/losetup.c:419
+#: sys-utils/losetup.c:422
#, c-format
msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:423
+#: sys-utils/losetup.c:426
#, c-format
msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:594
-#: sys-utils/losetup.c:608 sys-utils/losetup.c:684
+#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
+#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-#: sys-utils/losetup.c:605
+#: sys-utils/losetup.c:608
#, fuzzy
msgid "no loop device specified"
msgstr "mount: loop device specificato due volte"
-#: sys-utils/losetup.c:613
+#: sys-utils/losetup.c:616
#, fuzzy
msgid "no file specified"
msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:620
+#: sys-utils/losetup.c:623
#, c-format
msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:625
+#: sys-utils/losetup.c:628
msgid "the option --offset is not allowed in this context"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:645 sys-utils/losetup.c:696
+#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
#, fuzzy
msgid "cannot find an unused loop device"
msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
-#: sys-utils/losetup.c:655
+#: sys-utils/losetup.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: sys-utils/losetup.c:717
+#: sys-utils/losetup.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "%s non riuscito.\n"
@@ -13045,32 +13122,32 @@ msgstr ""
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:698
+#: sys-utils/lscpu.c:714
#, fuzzy
msgid "error: can not set signal handler"
msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
-#: sys-utils/lscpu.c:703
+#: sys-utils/lscpu.c:719
#, fuzzy
msgid "error: can not restore signal handler"
msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
-#: sys-utils/lscpu.c:1138
+#: sys-utils/lscpu.c:1154
#, fuzzy
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: sys-utils/lscpu.c:1230 sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1230 sys-utils/lscpu.c:1240
+#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:1322
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -13078,194 +13155,189 @@ msgid ""
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1472
+#: sys-utils/lscpu.c:1488
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1486
+#: sys-utils/lscpu.c:1502
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1489 sys-utils/lscpu.c:1491
+#: sys-utils/lscpu.c:1505 sys-utils/lscpu.c:1507
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1493
+#: sys-utils/lscpu.c:1509
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1496
+#: sys-utils/lscpu.c:1512
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1497
+#: sys-utils/lscpu.c:1513
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1516
+#: sys-utils/lscpu.c:1532
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1517
+#: sys-utils/lscpu.c:1533
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1548
+#: sys-utils/lscpu.c:1564
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1549
+#: sys-utils/lscpu.c:1565
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1552
+#: sys-utils/lscpu.c:1568
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1554
+#: sys-utils/lscpu.c:1570
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1556
+#: sys-utils/lscpu.c:1572
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "nfs socket"
-#: sys-utils/lscpu.c:1560
+#: sys-utils/lscpu.c:1576
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1562
+#: sys-utils/lscpu.c:1578
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1564
+#: sys-utils/lscpu.c:1580
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1566
+#: sys-utils/lscpu.c:1582
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1568
+#: sys-utils/lscpu.c:1584
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: sys-utils/lscpu.c:1570
+#: sys-utils/lscpu.c:1586
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1572
+#: sys-utils/lscpu.c:1588
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1574
+#: sys-utils/lscpu.c:1590
msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1576
+#: sys-utils/lscpu.c:1592
msgid "CPU min MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1578
+#: sys-utils/lscpu.c:1594
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1581 sys-utils/lscpu.c:1583
+#: sys-utils/lscpu.c:1597 sys-utils/lscpu.c:1599
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Vecchia situazione:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1586
+#: sys-utils/lscpu.c:1602
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1588
+#: sys-utils/lscpu.c:1604
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1589
+#: sys-utils/lscpu.c:1605
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1592
+#: sys-utils/lscpu.c:1608
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1598
+#: sys-utils/lscpu.c:1614
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1604
+#: sys-utils/lscpu.c:1620
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1617
+#: sys-utils/lscpu.c:1633
+msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1636
#, fuzzy
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/lscpu.c:1618
+#: sys-utils/lscpu.c:1637
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1619
+#: sys-utils/lscpu.c:1638
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1620
+#: sys-utils/lscpu.c:1639
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1621
+#: sys-utils/lscpu.c:1640
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1622
+#: sys-utils/lscpu.c:1641
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1623
+#: sys-utils/lscpu.c:1642
#, fuzzy
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1633
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more details see lscpu(1).\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1721
+#: sys-utils/lscpu.c:1739
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr "mount: è possibile solo per root"
-#: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:118
+#: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "mount: è possibile solo per root"
-#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:122
+#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s"
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:123
+#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:126
#, fuzzy
msgid "only root can do that"
msgstr "mount: è possibile solo per root"
@@ -13285,7 +13357,7 @@ msgstr "errore di posizionamento"
msgid "failed to read mtab"
msgstr "impossibile fare stat di %s"
-#: sys-utils/mount.c:193 sys-utils/umount.c:282
+#: sys-utils/mount.c:193 sys-utils/umount.c:285
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
@@ -13506,17 +13578,22 @@ msgstr "mount table piena"
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
-#: sys-utils/mount.c:575
+#: sys-utils/mount.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
-#: sys-utils/mount.c:583
+#: sys-utils/mount.c:578
+#, fuzzy
+msgid "unknown filesystem type"
+msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
+
+#: sys-utils/mount.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi e stat non è riuscito?"
-#: sys-utils/mount.c:585
+#: sys-utils/mount.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -13525,67 +13602,67 @@ msgstr ""
"mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo a blocchi\n"
" (forse \"insmod driver\"?)"
-#: sys-utils/mount.c:588
+#: sys-utils/mount.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi (forse provare \"-o loop\"?)"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
-#: sys-utils/mount.c:597
+#: sys-utils/mount.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido"
-#: sys-utils/mount.c:603
+#: sys-utils/mount.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
-#: sys-utils/mount.c:606
+#: sys-utils/mount.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, ma l'opzione '-w' è stata indicata"
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:612
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
-#: sys-utils/mount.c:612
+#: sys-utils/mount.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
-#: sys-utils/mount.c:625
+#: sys-utils/mount.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:629
+#: sys-utils/mount.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:692
+#: sys-utils/mount.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported option format: %s"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:694
+#: sys-utils/mount.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to append option '%s'"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
@@ -13595,7 +13672,12 @@ msgid ""
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:710
+#: sys-utils/mount.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Mount a filesystem.\n"
+msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:726
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -13605,7 +13687,7 @@ msgid ""
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:716
+#: sys-utils/mount.c:732
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
@@ -13614,7 +13696,7 @@ msgid ""
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:721
+#: sys-utils/mount.c:737
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
@@ -13623,14 +13705,14 @@ msgid ""
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:726
+#: sys-utils/mount.c:742
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:729
+#: sys-utils/mount.c:745
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
@@ -13638,7 +13720,7 @@ msgid ""
" -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:738
+#: sys-utils/mount.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13651,7 +13733,7 @@ msgid ""
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:747
+#: sys-utils/mount.c:763
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
@@ -13659,7 +13741,7 @@ msgid ""
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:752
+#: sys-utils/mount.c:768
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13669,7 +13751,7 @@ msgid ""
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:773
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
@@ -13678,7 +13760,7 @@ msgid ""
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:762
+#: sys-utils/mount.c:778
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -13687,141 +13769,159 @@ msgid ""
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:848 sys-utils/umount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
#, fuzzy
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: sys-utils/mount.c:905 sys-utils/umount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/mount.c:1058
+#: sys-utils/mount.c:1074
#, fuzzy
msgid "source specified more than once"
msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
-#: sys-utils/mountpoint.c:119
+#: sys-utils/mountpoint.c:118
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
" %1$s -x /dev/device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:123
+#: sys-utils/mountpoint.c:122
+msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:125
msgid ""
" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:203
+#: sys-utils/mountpoint.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a mountpoint\n"
msgstr "l'inode radice non è una directory"
-#: sys-utils/mountpoint.c:209
+#: sys-utils/mountpoint.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a mountpoint\n"
msgstr "%s è montato.\t"
-#: sys-utils/nsenter.c:65 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:64
+#: sys-utils/nsenter.c:65 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
+msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
#: sys-utils/nsenter.c:69
-msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/nsenter.c:70
-msgid " -m, --mount [=<file>] enter mount namespace\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/nsenter.c:71
-msgid " -u, --uts [=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
msgstr ""
#: sys-utils/nsenter.c:72
-msgid " -i, --ipc [=<file>] enter System V IPC namespace\n"
+msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
msgstr ""
#: sys-utils/nsenter.c:73
-msgid " -n, --net [=<file>] enter network namespace\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
#: sys-utils/nsenter.c:74
-msgid " -p, --pid [=<file>] enter pid namespace\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
#: sys-utils/nsenter.c:75
-msgid " -U, --user [=<file>] enter user namespace\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
#: sys-utils/nsenter.c:76
#, fuzzy
-msgid " -S, --setuid <uid> set uid in user namespace\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
#: sys-utils/nsenter.c:77
#, fuzzy
-msgid " -G, --setgid <gid> set gid in user namespace\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
#: sys-utils/nsenter.c:78
-msgid " -r, --root [=<dir>] set the root directory\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
#: sys-utils/nsenter.c:79
-msgid " -w, --wd [=<dir>] set the working directory\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
#: sys-utils/nsenter.c:80
+#, fuzzy
+msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:81
+msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:82
+msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:83
+msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:84
msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:105
+#: sys-utils/nsenter.c:109
#, c-format
msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:245
+#: sys-utils/nsenter.c:253
#, fuzzy
msgid "failed to parse uid"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:248
+#: sys-utils/nsenter.c:257
#, fuzzy
msgid "failed to parse gid"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:291
+#: sys-utils/nsenter.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
msgstr "semafori allocati = %d\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:302
+#: sys-utils/nsenter.c:335
#, fuzzy
msgid "cannot open current working directory"
msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:309
+#: sys-utils/nsenter.c:342
#, fuzzy
msgid "change directory by root file descriptor failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: sys-utils/nsenter.c:312
+#: sys-utils/nsenter.c:345
#, fuzzy
msgid "chroot failed"
msgstr "mount non riuscito"
-#: sys-utils/nsenter.c:322
+#: sys-utils/nsenter.c:355
#, fuzzy
msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: sys-utils/nsenter.c:333 sys-utils/setpriv.c:810 sys-utils/setpriv.c:814
+#: sys-utils/nsenter.c:366 sys-utils/setpriv.c:816 sys-utils/setpriv.c:820
#, fuzzy
msgid "setgroups failed"
msgstr "Apertura di %s non riuscita"
@@ -13831,7 +13931,12 @@ msgstr "Apertura di %s non riuscita"
msgid " %s [options] new_root put_old\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: sys-utils/pivot_root.c:71
+#: sys-utils/pivot_root.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Change the root filesystem.\n"
+msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
+
+#: sys-utils/pivot_root.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
@@ -13959,7 +14064,11 @@ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
msgid " %s [options] COMMAND\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:165
+#: sys-utils/prlimit.c:166
+msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:168
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -13968,7 +14077,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%d partizioni:\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:166
+#: sys-utils/prlimit.c:169
msgid ""
" -p, --pid <pid> process id\n"
" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
@@ -13979,14 +14088,14 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:174
+#: sys-utils/prlimit.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Resources Options:\n"
msgstr "opzioni pericolose:"
-#: sys-utils/prlimit.c:175
+#: sys-utils/prlimit.c:178
msgid ""
" -c, --core maximum size of core files created\n"
" -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
@@ -14007,135 +14116,147 @@ msgid ""
" under real-time scheduling\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:240 sys-utils/prlimit.c:246 sys-utils/prlimit.c:362
-#: sys-utils/prlimit.c:367
+#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:365
+#: sys-utils/prlimit.c:370
msgid "unlimited"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:329
+#: sys-utils/prlimit.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get old %s limit"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:353
+#: sys-utils/prlimit.c:356
#, c-format
msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:360
+#: sys-utils/prlimit.c:363
#, c-format
msgid "New %s limit: "
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:374
+#: sys-utils/prlimit.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set the %s resource limit"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:375
+#: sys-utils/prlimit.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get the %s resource limit"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:452
+#: sys-utils/prlimit.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s limit"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:581
+#: sys-utils/prlimit.c:584
msgid "option --pid may be specified only once"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:612
+#: sys-utils/prlimit.c:615
#, fuzzy
msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:108
+#: sys-utils/readprofile.c:107
+msgid "Display kernel profiling information.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/readprofile.c:111
#, c-format
msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:110
+#: sys-utils/readprofile.c:113
#, c-format
msgid " \"%s\")\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:112
+#: sys-utils/readprofile.c:115
#, c-format
msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:113
+#: sys-utils/readprofile.c:116
msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/readprofile.c:114
+#: sys-utils/readprofile.c:117
#, fuzzy
msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:115
+#: sys-utils/readprofile.c:118
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:116
+#: sys-utils/readprofile.c:119
#, fuzzy
msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:117
+#: sys-utils/readprofile.c:120
msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:121
msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:119
+#: sys-utils/readprofile.c:122
#, fuzzy
msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:120
+#: sys-utils/readprofile.c:123
msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:237
+#: sys-utils/readprofile.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing %s"
msgstr "errore durante la scrittura di %s: %s"
-#: sys-utils/readprofile.c:268
+#: sys-utils/readprofile.c:271
msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:283
+#: sys-utils/readprofile.c:286
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr "Sampling_step: %i\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:299 sys-utils/readprofile.c:320
+#: sys-utils/readprofile.c:302 sys-utils/readprofile.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%i): wrong map line"
msgstr "%s: %s(%i): linea mappa errata\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:310
+#: sys-utils/readprofile.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find \"_stext\" in %s"
msgstr "%s: impossibile trovare \"_stext\" in %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:343
+#: sys-utils/readprofile.c:346
msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:401
+#: sys-utils/readprofile.c:404
msgid "total"
msgstr "totale"
-#: sys-utils/renice.c:57
+#: sys-utils/renice.c:52
+msgid "process ID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:53
+msgid "process group ID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:61
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
@@ -14143,328 +14264,339 @@ msgid ""
" %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:63
-msgid ""
-" -g, --pgrp <id> interpret argument as process group ID\n"
-" -n, --priority <num> specify the nice increment value\n"
-" -p, --pid <id> interpret argument as process ID (default)\n"
-" -u, --user <name|id> interpret argument as username or user ID\n"
-" -h, --help display help text and exit\n"
-" -V, --version display version information and exit\n"
+#: sys-utils/renice.c:67
+msgid "Alter the priority of running processes.\n"
msgstr ""
#: sys-utils/renice.c:70
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see renice(1).\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
-
-#: sys-utils/renice.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown user %s"
-msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
+msgid " -n, --priority <num> specify the nice increment value\n"
+msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
-#: sys-utils/renice.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value %s"
-msgstr "valore di timeout non valido: %s"
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: sys-utils/renice.c:71
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <id> interpret argument as process ID (default)\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/renice.c:161
-msgid "process ID"
+#: sys-utils/renice.c:72
+msgid " -g, --pgrp <id> interpret argument as process group ID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:166
-msgid "process group ID"
+#: sys-utils/renice.c:73
+msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:171 sys-utils/renice.c:181
+#: sys-utils/renice.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get priority for %d (%s)"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/renice.c:175
+#: sys-utils/renice.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set priority for %d (%s)"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/renice.c:185
+#: sys-utils/renice.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
msgstr "%d: vecchia priorità %d, nuova priorità %d\n"
+#: sys-utils/renice.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown user %s"
+msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
+#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
+#: sys-utils/renice.c:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad %s value: %s"
+msgstr "valore di timeout non valido: %s"
+
#: sys-utils/rtcwake.c:75
+msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:78
#, fuzzy
msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:77
+#: sys-utils/rtcwake.c:80
#, c-format
msgid ""
" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
" the default is %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:79
+#: sys-utils/rtcwake.c:82
msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:80
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:81
+#: sys-utils/rtcwake.c:84
#, fuzzy
msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:82
+#: sys-utils/rtcwake.c:85
msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:83
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:84
+#: sys-utils/rtcwake.c:87
msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:88
#, fuzzy
msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:86
+#: sys-utils/rtcwake.c:89
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:143
+#: sys-utils/rtcwake.c:146
#, fuzzy
msgid "read rtc time failed"
msgstr "gettimeofday non riuscito"
-#: sys-utils/rtcwake.c:148
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
#, fuzzy
msgid "read system time failed"
msgstr "semafori allocati = %d\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:166
+#: sys-utils/rtcwake.c:169
#, fuzzy
msgid "convert rtc time failed"
msgstr ""
"\n"
"Errore durante la chiusura del file\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:226
+#: sys-utils/rtcwake.c:229
#, fuzzy
msgid "set rtc alarm failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: sys-utils/rtcwake.c:230
+#: sys-utils/rtcwake.c:233
msgid "enable rtc alarm failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:234
+#: sys-utils/rtcwake.c:237
msgid "set rtc wake alarm failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:337
+#: sys-utils/rtcwake.c:340
#, fuzzy
msgid "read rtc alarm failed"
msgstr "semafori allocati = %d\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:343
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
#, c-format
msgid "alarm: off\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:360
+#: sys-utils/rtcwake.c:363
#, fuzzy
msgid "convert time failed"
msgstr "gettimeofday non riuscito"
-#: sys-utils/rtcwake.c:367
+#: sys-utils/rtcwake.c:370
#, c-format
msgid "alarm: on %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:445
+#: sys-utils/rtcwake.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized suspend state '%s'"
msgstr " %s: tipo di tabella delle partizioni non riconosciuto\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:455
+#: sys-utils/rtcwake.c:458
#, fuzzy
msgid "invalid seconds argument"
msgstr "id non valido"
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
#, fuzzy
msgid "invalid time argument"
msgstr "id non valido"
-#: sys-utils/rtcwake.c:487
+#: sys-utils/rtcwake.c:489
#, c-format
msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Utilizzo di %s.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:494
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Utilizzo di %s.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:499
+#: sys-utils/rtcwake.c:501
msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:516
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not enabled for wakeup events"
msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:531
+#: sys-utils/rtcwake.c:533
#, c-format
msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:537
+#: sys-utils/rtcwake.c:539
#, c-format
msgid "suspend to \"%s\" unavailable"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:545
+#: sys-utils/rtcwake.c:547
#, c-format
msgid "time doesn't go backward to %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:555
+#: sys-utils/rtcwake.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: wakeup using %s at %s"
msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..."
-#: sys-utils/rtcwake.c:559
+#: sys-utils/rtcwake.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..."
-#: sys-utils/rtcwake.c:568
+#: sys-utils/rtcwake.c:570
#, c-format
msgid "suspend mode: no; leaving\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:576
+#: sys-utils/rtcwake.c:578
#, c-format
msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:595
+#: sys-utils/rtcwake.c:597
#, c-format
msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:601
+#: sys-utils/rtcwake.c:603
#, fuzzy
msgid "rtc read failed"
msgstr "(File successivo: %s)"
-#: sys-utils/rtcwake.c:612
+#: sys-utils/rtcwake.c:614
#, c-format
msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:616
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
#, c-format
msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:623
+#: sys-utils/rtcwake.c:625
#, c-format
msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:636 sys-utils/rtcwake.c:642
+#: sys-utils/rtcwake.c:638 sys-utils/rtcwake.c:644
msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:52
+#: sys-utils/setarch.c:48
#, c-format
msgid "Switching on %s.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:94
+#: sys-utils/setarch.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:93
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
+msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
+#: sys-utils/setarch.c:96
+msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
+msgstr ""
+
#: sys-utils/setarch.c:99
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose says what options are being switched on\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/setarch.c:100
-msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
+msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setarch.c:101
-msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
+msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setarch.c:102
-msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
+msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setarch.c:103
-msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
+msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setarch.c:104
-msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
+msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setarch.c:105
-msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
+msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setarch.c:106
-msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
+msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setarch.c:107
-msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
+msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setarch.c:108
-msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
+msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setarch.c:109
-msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setarch.c:110
-msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
+msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
msgstr ""
#: sys-utils/setarch.c:111
-msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/setarch.c:112
+#: sys-utils/setarch.c:114
#, fuzzy
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/setarch.c:126
+#: sys-utils/setarch.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -14473,390 +14605,414 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
-#: sys-utils/setarch.c:128
+#: sys-utils/setarch.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information."
msgstr ""
"%s: %s\n"
"Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
-#: sys-utils/setarch.c:235 sys-utils/setarch.c:250
+#: sys-utils/setarch.c:237
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr " %s: architettura non riconosciuta"
-#: sys-utils/setarch.c:291 sys-utils/setarch.c:297
+#: sys-utils/setarch.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
+msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:295
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Argomenti insufficienti"
-#: sys-utils/setarch.c:313 sys-utils/setarch.c:374
+#: sys-utils/setarch.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set personality to %s"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:95
+#: sys-utils/setarch.c:369
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized option '--list'"
+msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:376
+#, fuzzy
+msgid "no architecture argument specified"
+msgstr "Argomenti insufficienti"
+
+#: sys-utils/setarch.c:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set personality to %s"
+msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:97
+msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:100
msgid " -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:96
+#: sys-utils/setpriv.c:101
msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:97
+#: sys-utils/setpriv.c:102
msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:98
+#: sys-utils/setpriv.c:103
msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:99
+#: sys-utils/setpriv.c:104
#, fuzzy
msgid " --ruid <uid> set real uid\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:100
+#: sys-utils/setpriv.c:105
msgid " --euid <uid> set effective uid\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:101
+#: sys-utils/setpriv.c:106
msgid " --rgid <gid> set real gid\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:102
+#: sys-utils/setpriv.c:107
msgid " --egid <gid> set effective gid\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:103
+#: sys-utils/setpriv.c:108
msgid " --reuid <uid> set real and effective uid\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:104
+#: sys-utils/setpriv.c:109
msgid " --regid <gid> set real and effective gid\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:105
+#: sys-utils/setpriv.c:110
msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:106
+#: sys-utils/setpriv.c:111
msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:107
+#: sys-utils/setpriv.c:112
msgid " --groups <group,...> set supplementary groups\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:108
+#: sys-utils/setpriv.c:113
msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:109
+#: sys-utils/setpriv.c:114
msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:110
+#: sys-utils/setpriv.c:115
msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:115
+#: sys-utils/setpriv.c:121
msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:187 sys-utils/setpriv.c:461
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:467
msgid "getting process secure bits failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:191
+#: sys-utils/setpriv.c:197
#, c-format
msgid "Securebits: "
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:211
+#: sys-utils/setpriv.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "[none]\n"
msgstr "Nessuno"
-#: sys-utils/setpriv.c:237
+#: sys-utils/setpriv.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: too long"
msgstr "Riga troppo lunga"
-#: sys-utils/setpriv.c:265
+#: sys-utils/setpriv.c:271
#, c-format
msgid "Supplementary groups: "
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:267 sys-utils/setpriv.c:315 sys-utils/setpriv.c:320
-#: sys-utils/setpriv.c:326 sys-utils/setpriv.c:331
+#: sys-utils/setpriv.c:273 sys-utils/setpriv.c:321 sys-utils/setpriv.c:326
+#: sys-utils/setpriv.c:332 sys-utils/setpriv.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "[none]"
msgstr "Nessuno"
-#: sys-utils/setpriv.c:287
+#: sys-utils/setpriv.c:293
#, c-format
msgid "uid: %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:288
+#: sys-utils/setpriv.c:294
#, c-format
msgid "euid: %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:291
+#: sys-utils/setpriv.c:297
#, c-format
msgid "suid: %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:293 sys-utils/setpriv.c:385
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:391
#, fuzzy
msgid "getresuid failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:400
+#: sys-utils/setpriv.c:308 sys-utils/setpriv.c:406
#, fuzzy
msgid "getresgid failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: sys-utils/setpriv.c:313
+#: sys-utils/setpriv.c:319
#, c-format
msgid "Effective capabilities: "
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:318
+#: sys-utils/setpriv.c:324
#, c-format
msgid "Permitted capabilities: "
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:324
+#: sys-utils/setpriv.c:330
#, c-format
msgid "Inheritable capabilities: "
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:329
+#: sys-utils/setpriv.c:335
#, c-format
msgid "Capability bounding set: "
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:337
+#: sys-utils/setpriv.c:343
#, fuzzy
msgid "SELinux label"
msgstr "Linux plaintext"
-#: sys-utils/setpriv.c:340
+#: sys-utils/setpriv.c:346
msgid "AppArmor profile"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:353
+#: sys-utils/setpriv.c:359
#, c-format
msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:376
+#: sys-utils/setpriv.c:382
msgid "Invalid supplementary group id"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:393
+#: sys-utils/setpriv.c:399
#, fuzzy
msgid "setresuid failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: sys-utils/setpriv.c:408
+#: sys-utils/setpriv.c:414
#, fuzzy
msgid "setresgid failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: sys-utils/setpriv.c:429
+#: sys-utils/setpriv.c:435
msgid "bad capability string"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:437
+#: sys-utils/setpriv.c:443
msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:446
+#: sys-utils/setpriv.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown capability \"%s\""
msgstr "Nessuna directory %s!\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:470
+#: sys-utils/setpriv.c:476
#, fuzzy
msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
msgstr "formato non riconosciuto - utilizzo dei settori in corso\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:474
+#: sys-utils/setpriv.c:480
msgid "bad securebits string"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:481
+#: sys-utils/setpriv.c:487
#, fuzzy
msgid "+all securebits is not allowed"
msgstr "'%c' non è consentito.\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:494
+#: sys-utils/setpriv.c:500
msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:498
+#: sys-utils/setpriv.c:504
#, fuzzy
msgid "unrecognized securebit"
msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:518
+#: sys-utils/setpriv.c:524
msgid "SELinux is not running"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:533
+#: sys-utils/setpriv.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "close failed: %s"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: sys-utils/setpriv.c:541
+#: sys-utils/setpriv.c:547
msgid "AppArmor is not running"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:652
+#: sys-utils/setpriv.c:658
msgid "duplicate --no-new-privs option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/setpriv.c:663
msgid "duplicate ruid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:659
+#: sys-utils/setpriv.c:665
#, fuzzy
msgid "failed to parse ruid"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:663
+#: sys-utils/setpriv.c:669
msgid "duplicate euid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:665
+#: sys-utils/setpriv.c:671
#, fuzzy
msgid "failed to parse euid"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:669
+#: sys-utils/setpriv.c:675
msgid "duplicate ruid or euid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:671
+#: sys-utils/setpriv.c:677
#, fuzzy
msgid "failed to parse reuid"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:675
+#: sys-utils/setpriv.c:681
msgid "duplicate rgid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:677
+#: sys-utils/setpriv.c:683
#, fuzzy
msgid "failed to parse rgid"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:681
+#: sys-utils/setpriv.c:687
msgid "duplicate egid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:683
+#: sys-utils/setpriv.c:689
#, fuzzy
msgid "failed to parse egid"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:687
+#: sys-utils/setpriv.c:693
msgid "duplicate rgid or egid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:689
+#: sys-utils/setpriv.c:695
#, fuzzy
msgid "failed to parse regid"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:694
+#: sys-utils/setpriv.c:700
msgid "duplicate --clear-groups option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:700
+#: sys-utils/setpriv.c:706
msgid "duplicate --keep-groups option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:706
+#: sys-utils/setpriv.c:712
msgid "duplicate --groups option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:715
+#: sys-utils/setpriv.c:721
msgid "duplicate --inh-caps option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:721
+#: sys-utils/setpriv.c:727
msgid "duplicate --bounding-set option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:727
+#: sys-utils/setpriv.c:733
msgid "duplicate --securebits option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:733
+#: sys-utils/setpriv.c:739
msgid "duplicate --selinux-label option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:739
+#: sys-utils/setpriv.c:745
msgid "duplicate --apparmor-profile option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:750
+#: sys-utils/setpriv.c:756
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized option '%c'"
msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:757
+#: sys-utils/setpriv.c:763
msgid "--dump is incompatible with all other options"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:765
+#: sys-utils/setpriv.c:771
msgid "--list-caps must be specified alone"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:771
+#: sys-utils/setpriv.c:777
#, fuzzy
msgid "No program specified"
msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:776
+#: sys-utils/setpriv.c:782
msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:780
+#: sys-utils/setpriv.c:786
msgid "disallow granting new privileges failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:788
+#: sys-utils/setpriv.c:794
msgid "keep process capabilities failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:796
+#: sys-utils/setpriv.c:802
msgid "activate capabilities"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:802
+#: sys-utils/setpriv.c:808
msgid "reactivate capabilities"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:819
+#: sys-utils/setpriv.c:825
#, fuzzy
msgid "set process securebits failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/setpriv.c:831
msgid "apply bounding set"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:831
+#: sys-utils/setpriv.c:837
msgid "apply capabilities"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:836
+#: sys-utils/setpriv.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot execute: %s"
msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
@@ -14867,60 +15023,68 @@ msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
#: sys-utils/setsid.c:36
+msgid "Run a program in a new session.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setsid.c:39
msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setsid.c:37
+#: sys-utils/setsid.c:40
msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setsid.c:90
+#: sys-utils/setsid.c:93
#, fuzzy
msgid "fork"
msgstr "fork: %s"
-#: sys-utils/setsid.c:102
+#: sys-utils/setsid.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "child %d did not exit normally"
msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
-#: sys-utils/setsid.c:107
+#: sys-utils/setsid.c:110
#, fuzzy
msgid "setsid failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: sys-utils/setsid.c:111
+#: sys-utils/setsid.c:114
#, fuzzy
msgid "failed to set the controlling terminal"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:32
+#: sys-utils/swapoff.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "swapoff %s\n"
msgstr "%s su %s\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:44
+#: sys-utils/swapoff.c:102
#, fuzzy
msgid "Not superuser."
msgstr "Non superutente.\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:47
+#: sys-utils/swapoff.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:678
+#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:71
+#: sys-utils/swapoff.c:122
+msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapoff.c:125
msgid ""
" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:78
+#: sys-utils/swapoff.c:132
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
@@ -14932,145 +15096,198 @@ msgid ""
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:102
+#: sys-utils/swapon.c:111
#, fuzzy
msgid "device file or partition path"
msgstr " d cancellazione di una partizione"
-#: sys-utils/swapon.c:103
+#: sys-utils/swapon.c:112
#, fuzzy
msgid "type of the device"
msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
-#: sys-utils/swapon.c:104
+#: sys-utils/swapon.c:113
#, fuzzy
msgid "size of the swap area"
msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
-#: sys-utils/swapon.c:105
+#: sys-utils/swapon.c:114
#, fuzzy
msgid "bytes in use"
msgstr "Segno in uso"
-#: sys-utils/swapon.c:106
+#: sys-utils/swapon.c:115
#, fuzzy
msgid "swap priority"
msgstr "setpriority"
-#: sys-utils/swapon.c:209
+#: sys-utils/swapon.c:116
+msgid "swap uuid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:117
+#, fuzzy
+msgid "swap label"
+msgstr "nessuna etichetta, "
+
+#: sys-utils/swapon.c:234
#, c-format
msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:209
+#: sys-utils/swapon.c:234
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:273
+#: sys-utils/swapon.c:298
#, c-format
msgid "%s: reinitializing the swap."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:325
+#: sys-utils/swapon.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lseek failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: sys-utils/swapon.c:331
+#: sys-utils/swapon.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: write signature failed"
msgstr "Apertura di %s non riuscita"
-#: sys-utils/swapon.c:415
+#: sys-utils/swapon.c:440
#, c-format
msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:420
+#: sys-utils/swapon.c:445
msgid "different"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:420
+#: sys-utils/swapon.c:445
#, fuzzy
msgid "same"
msgstr "Nome"
-#: sys-utils/swapon.c:463
+#: sys-utils/swapon.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n"
-#: sys-utils/swapon.c:468
+#: sys-utils/swapon.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n"
-#: sys-utils/swapon.c:474
+#: sys-utils/swapon.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
msgstr "%s: file %s ignorato - sembra avere dei buchi.\n"
-#: sys-utils/swapon.c:488
+#: sys-utils/swapon.c:513
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: get size failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: sys-utils/swapon.c:494
+#: sys-utils/swapon.c:519
#, c-format
msgid "%s: read swap header failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:504
+#: sys-utils/swapon.c:529
#, c-format
msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:509
+#: sys-utils/swapon.c:534
#, c-format
msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:519
+#: sys-utils/swapon.c:544
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:527
+#: sys-utils/swapon.c:552
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:536
+#: sys-utils/swapon.c:561
#, c-format
msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:561
+#: sys-utils/swapon.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "swapon %s\n"
msgstr "%s su %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:600
+#: sys-utils/swapon.c:625
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: sys-utils/swapon.c:681
-msgid ""
-" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
-" -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
-" -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
-" -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
-" -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
-" -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
-" --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
-" --noheadings don't print headings, use with --show\n"
-" --raw use the raw output format, use with --show\n"
-" --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
-" -v, --verbose verbose mode\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/swapon.c:697
+#: sys-utils/swapon.c:730
+msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:733
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:734
+msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:735
+msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:736
+msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:737
+msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:738
+msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:739
+#, fuzzy
+msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
+msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo"
+
+#: sys-utils/swapon.c:740
+msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
+msgstr ""
+
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: sys-utils/swapon.c:741
+#, fuzzy
+msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:742
+#, fuzzy
+msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:743
+#, fuzzy
+msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:744
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:750
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
@@ -15084,33 +15301,33 @@ msgid ""
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:707
+#: sys-utils/swapon.c:760
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued. (swapon)\n"
-" pages\t : discard freed pages before they are reused.\n"
-" * if no policy is selected both discard types are enabled. (default)\n"
+" once\t : only single-time area discards are issued\n"
+" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
+" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:712
+#: sys-utils/swapon.c:765
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show):\n"
msgstr "Comandi disponibili:\n"
-#: sys-utils/swapon.c:770
+#: sys-utils/swapon.c:840
#, fuzzy
msgid "failed to parse priority"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/swapon.c:789
+#: sys-utils/swapon.c:859
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported discard policy: %s"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: sys-utils/swapon-common.c:62
+#: sys-utils/swapon-common.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find the device for %s"
msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
@@ -15120,7 +15337,7 @@ msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
msgid "failed to open directory"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/switch_root.c:67 term-utils/wall.c:301
+#: sys-utils/switch_root.c:67 term-utils/wall.c:305
#, fuzzy
msgid "stat failed"
msgstr "%s non riuscito.\n"
@@ -15169,127 +15386,135 @@ msgstr ""
msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: sys-utils/switch_root.c:233
+#: sys-utils/switch_root.c:205
+msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/switch_root.c:237
#, fuzzy
msgid "failed. Sorry."
msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: sys-utils/switch_root.c:236
+#: sys-utils/switch_root.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
-#: sys-utils/tunelp.c:83
+#: sys-utils/tunelp.c:92
+msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:95
msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:84
+#: sys-utils/tunelp.c:96
msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:85
+#: sys-utils/tunelp.c:97
msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:86
+#: sys-utils/tunelp.c:98
msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
#. exactly that very same string.
-#: sys-utils/tunelp.c:90
+#: sys-utils/tunelp.c:102
msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:91
+#: sys-utils/tunelp.c:103
msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:92
+#: sys-utils/tunelp.c:104
msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/tunelp.c:93
+#: sys-utils/tunelp.c:105
#, fuzzy
msgid " -s, --status query printer status\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:94
+#: sys-utils/tunelp.c:106
msgid " -T, --trust-irq <on|off> make driver to trust irq\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/tunelp.c:95
+#: sys-utils/tunelp.c:107
#, fuzzy
msgid " -r, --reset reset the port\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:96
+#: sys-utils/tunelp.c:108
msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:109
+#: sys-utils/tunelp.c:121
#, fuzzy
msgid "bad value"
msgstr "valore di timeout non valido: %s"
-#: sys-utils/tunelp.c:273
+#: sys-utils/tunelp.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not an lp device"
msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:304
#, fuzzy
msgid "LPGETSTATUS error"
msgstr "errore LPGETIRQ"
-#: sys-utils/tunelp.c:298
+#: sys-utils/tunelp.c:309
#, c-format
msgid "%s status is %d"
msgstr "lo stato di %s è %d"
-#: sys-utils/tunelp.c:300
+#: sys-utils/tunelp.c:311
#, c-format
msgid ", busy"
msgstr ", occupato"
-#: sys-utils/tunelp.c:302
+#: sys-utils/tunelp.c:313
#, c-format
msgid ", ready"
msgstr ", pronto"
-#: sys-utils/tunelp.c:304
+#: sys-utils/tunelp.c:315
#, c-format
msgid ", out of paper"
msgstr ", carta esaurita"
-#: sys-utils/tunelp.c:306
+#: sys-utils/tunelp.c:317
#, c-format
msgid ", on-line"
msgstr ", on-line"
-#: sys-utils/tunelp.c:308
+#: sys-utils/tunelp.c:319
#, c-format
msgid ", error"
msgstr ", errore"
-#: sys-utils/tunelp.c:314
+#: sys-utils/tunelp.c:325
#, fuzzy
msgid "ioctl failed"
msgstr "fsync non riuscito "
-#: sys-utils/tunelp.c:324
+#: sys-utils/tunelp.c:335
msgid "LPGETIRQ error"
msgstr "errore LPGETIRQ"
-#: sys-utils/tunelp.c:329
+#: sys-utils/tunelp.c:340
#, c-format
msgid "%s using IRQ %d\n"
msgstr "%s utilizzo di IRQ %d in corso\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:331
+#: sys-utils/tunelp.c:342
#, c-format
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s utilizzo del polling in corso\n"
@@ -15304,101 +15529,106 @@ msgstr ""
#: sys-utils/umount.c:82
#, fuzzy
+msgid "Unmount filesystems.\n"
+msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
+
+#: sys-utils/umount.c:85
+#, fuzzy
msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/umount.c:83
+#: sys-utils/umount.c:86
msgid ""
" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
" current namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:85
+#: sys-utils/umount.c:88
msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:89
msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:87
+#: sys-utils/umount.c:90
msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:88
+#: sys-utils/umount.c:91
msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:89
+#: sys-utils/umount.c:92
msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:93
#, fuzzy
msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/umount.c:91
+#: sys-utils/umount.c:94
#, fuzzy
msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/umount.c:92
+#: sys-utils/umount.c:95
msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:93
+#: sys-utils/umount.c:96
msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/umount.c:94
+#: sys-utils/umount.c:97
#, fuzzy
msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/umount.c:95
+#: sys-utils/umount.c:98
#, fuzzy
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
-#: sys-utils/umount.c:96
+#: sys-utils/umount.c:99
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/umount.c:140
+#: sys-utils/umount.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s è montato.\t"
-#: sys-utils/umount.c:142
+#: sys-utils/umount.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "mount non riuscito"
-#: sys-utils/umount.c:216
+#: sys-utils/umount.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido"
-#: sys-utils/umount.c:236
+#: sys-utils/umount.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:242
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy\n"
@@ -15406,116 +15636,135 @@ msgid ""
" use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/umount.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mountpoint not found"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: sys-utils/umount.c:248
+#: sys-utils/umount.c:251
#, fuzzy
msgid "undefined mountpoint"
msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
-#: sys-utils/umount.c:251
+#: sys-utils/umount.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must be superuser to unmount"
msgstr "umount: %s: bisogna essere superuser per eseguire umount"
-#: sys-utils/umount.c:254
+#: sys-utils/umount.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "umount: %s: i dispositivi di blocchi non sono permessi su fs"
-#: sys-utils/umount.c:305
+#: sys-utils/umount.c:308
#, fuzzy
msgid "failed to set umount target"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/umount.c:321
+#: sys-utils/umount.c:324
#, fuzzy
msgid "libmount table allocation failed"
msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: sys-utils/umount.c:364 sys-utils/umount.c:444
+#: sys-utils/umount.c:367 sys-utils/umount.c:447
#, fuzzy
msgid "libmount iterator allocation failed"
msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: sys-utils/umount.c:370
+#: sys-utils/umount.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get child fs of %s"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/umount.c:408 sys-utils/umount.c:431
+#: sys-utils/umount.c:411 sys-utils/umount.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: sys-utils/umount.c:438
+#: sys-utils/umount.c:441
#, c-format
msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:53
+#: sys-utils/unshare.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
+msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:83 sys-utils/unshare.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "write failed %s"
msgstr "(File successivo: %s)"
-#: sys-utils/unshare.c:67
+#: sys-utils/unshare.c:112
+msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:115
#, fuzzy
msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/unshare.c:68
+#: sys-utils/unshare.c:116
#, fuzzy
msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/unshare.c:69
+#: sys-utils/unshare.c:117
#, fuzzy
msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/unshare.c:70
+#: sys-utils/unshare.c:118
#, fuzzy
msgid " -n, --net unshare network namespace\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/unshare.c:71
+#: sys-utils/unshare.c:119
#, fuzzy
msgid " -p, --pid unshare pid namespace\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/unshare.c:72
+#: sys-utils/unshare.c:120
#, fuzzy
msgid " -U, --user unshare user namespace\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/unshare.c:73
+#: sys-utils/unshare.c:121
#, fuzzy
msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/unshare.c:74
+#: sys-utils/unshare.c:122
msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:75
+#: sys-utils/unshare.c:123
msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:158
+#: sys-utils/unshare.c:124
+#, fuzzy
+msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:213
#, fuzzy
msgid "unshare failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: sys-utils/unshare.c:176
+#: sys-utils/unshare.c:231
#, fuzzy
msgid "child exit failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: sys-utils/unshare.c:188
+#: sys-utils/unshare.c:237
+#, fuzzy
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "mount non riuscito"
@@ -15600,7 +15849,11 @@ msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
msgid "unknown flag: %s"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:178
+#: sys-utils/wdctl.c:177
+msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:180
msgid ""
" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
" -F, --noflags don't print information about flags\n"
@@ -15614,458 +15867,619 @@ msgid ""
" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:194
+#: sys-utils/wdctl.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "The default device is %s.\n"
msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:197
+#: sys-utils/wdctl.c:199
#, fuzzy
msgid "Available columns:\n"
msgstr "Comandi disponibili:\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:287
+#: sys-utils/wdctl.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
msgstr "%s: segnale sconosciuto %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:317 sys-utils/wdctl.c:373
+#: sys-utils/wdctl.c:319 sys-utils/wdctl.c:375
#, c-format
msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:331 sys-utils/wdctl.c:401
+#: sys-utils/wdctl.c:333 sys-utils/wdctl.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to disarm watchdog"
msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-#: sys-utils/wdctl.c:340
+#: sys-utils/wdctl.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set timeout for %s"
msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:346
+#: sys-utils/wdctl.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
msgstr[0] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
msgstr[1] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:380
+#: sys-utils/wdctl.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get information about watchdog"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: sys-utils/wdctl.c:462 sys-utils/wdctl.c:465 sys-utils/wdctl.c:468
+#: sys-utils/wdctl.c:464 sys-utils/wdctl.c:467 sys-utils/wdctl.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "%-14s %2i second\n"
msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
msgstr[0] "%s %.6f secondi\n"
msgstr[1] "%s %.6f secondi\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:463
+#: sys-utils/wdctl.c:465
msgid "Timeout:"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:466
+#: sys-utils/wdctl.c:468
#, fuzzy
msgid "Pre-timeout:"
msgstr "scaduto"
-#: sys-utils/wdctl.c:469
+#: sys-utils/wdctl.c:471
msgid "Timeleft:"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:603
+#: sys-utils/wdctl.c:605
#, fuzzy
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo"
-#: sys-utils/wdctl.c:605
+#: sys-utils/wdctl.c:607
msgid "Identity:"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:607
+#: sys-utils/wdctl.c:609
msgid "version"
msgstr "versione"
-#: term-utils/agetty.c:416
+#: sys-utils/zramctl.c:67
+#, fuzzy
+msgid "zram device name"
+msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:68
+msgid "limit on the uncompressed amount of data"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:69
+msgid "uncompressed size of stored data"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:70
+msgid "compressed size of stored data"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:71
+msgid "the selected compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:72
+msgid "number of concurrent compress operations"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:73
+#, fuzzy
+msgid "empty pages with no allocated memory"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:74
+msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <device>\n"
+" %1$s -r <device> [...]\n"
+" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
+msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:382
+msgid "Set up and control zram devices.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:385
+msgid " -a, --algorithm lzo|lz4 compression algorithm to use\n"
+msgstr ""
+
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: sys-utils/zramctl.c:386
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:387
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find find a free device\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: sys-utils/zramctl.c:388
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:389
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
+msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:390
+#, fuzzy
+msgid " --raw use raw status output format\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:391
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:392
+#, fuzzy
+msgid " -s, --size <size> device size\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:393
+#, fuzzy
+msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
+msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported algorithm: %s"
+msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:481
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse streams"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:503
+#, fuzzy
+msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
+msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:509
+msgid "only one <device> at a time is allowed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:512
+msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:542 sys-utils/zramctl.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to reset"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:552 sys-utils/zramctl.c:560
+msgid "no free zram device found"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set number of streams"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set algorithm"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:446
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:470
+#: term-utils/agetty.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m"
-#: term-utils/agetty.c:475
+#: term-utils/agetty.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:480
+#: term-utils/agetty.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:491
+#: term-utils/agetty.c:521
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m"
-#: term-utils/agetty.c:522 term-utils/agetty.c:805 term-utils/agetty.c:817
-#: term-utils/agetty.c:1360 term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1410
-#: term-utils/agetty.c:1420 term-utils/agetty.c:1457 term-utils/agetty.c:1733
-#: term-utils/agetty.c:2246
+#: term-utils/agetty.c:552 term-utils/agetty.c:839 term-utils/agetty.c:851
+#: term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1426 term-utils/agetty.c:1458
+#: term-utils/agetty.c:1468 term-utils/agetty.c:1505 term-utils/agetty.c:1853
+#: term-utils/agetty.c:2371
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: term-utils/agetty.c:684
+#: term-utils/agetty.c:716
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:716
+#: term-utils/agetty.c:748
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "valore di timeout non valido: %s"
-#: term-utils/agetty.c:835
+#: term-utils/agetty.c:869
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "velocità non valida: %s"
-#: term-utils/agetty.c:837
+#: term-utils/agetty.c:871
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "troppe velocità alternative"
-#: term-utils/agetty.c:965 term-utils/agetty.c:982 term-utils/agetty.c:1022
+#: term-utils/agetty.c:999 term-utils/agetty.c:1016 term-utils/agetty.c:1056
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m"
-#: term-utils/agetty.c:988
+#: term-utils/agetty.c:1022
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri"
-#: term-utils/agetty.c:990
+#: term-utils/agetty.c:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: not a tty"
msgstr "l'inode radice non è una directory"
-#: term-utils/agetty.c:994 term-utils/agetty.c:1026
+#: term-utils/agetty.c:1028 term-utils/agetty.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1016
+#: term-utils/agetty.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "fork non riuscito\n"
-#: term-utils/agetty.c:1037
+#: term-utils/agetty.c:1071
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura"
-#: term-utils/agetty.c:1042
+#: term-utils/agetty.c:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1056
+#: term-utils/agetty.c:1090
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: problema dup: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1073
+#: term-utils/agetty.c:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
-#: term-utils/agetty.c:1266 term-utils/agetty.c:1286
+#: term-utils/agetty.c:1314 term-utils/agetty.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
-#: term-utils/agetty.c:1401
+#: term-utils/agetty.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: term-utils/agetty.c:1507
+#: term-utils/agetty.c:1555
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1523
+#: term-utils/agetty.c:1571
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1526
+#: term-utils/agetty.c:1574
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1529
+#: term-utils/agetty.c:1577
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1532
+#: term-utils/agetty.c:1580
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1535
+#: term-utils/agetty.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "tipo: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1654
+#: term-utils/agetty.c:1774
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: lettura: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1713
+#: term-utils/agetty.c:1833
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: sovraccarico input"
-#: term-utils/agetty.c:1729 term-utils/agetty.c:1737
+#: term-utils/agetty.c:1849 term-utils/agetty.c:1857
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1743
+#: term-utils/agetty.c:1863
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1828
+#: term-utils/agetty.c:1948
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
-#: term-utils/agetty.c:1864
+#: term-utils/agetty.c:1984
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1988
+msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
+msgstr ""
+
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:1867
+#: term-utils/agetty.c:1991
#, fuzzy
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/agetty.c:1868
+#: term-utils/agetty.c:1992
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:1869
+#: term-utils/agetty.c:1993
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/agetty.c:1870
+#: term-utils/agetty.c:1994
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: term-utils/agetty.c:1871
+#: term-utils/agetty.c:1995
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1872
+#: term-utils/agetty.c:1996
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1873
+#: term-utils/agetty.c:1997
#, fuzzy
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
-#: term-utils/agetty.c:1874
+#: term-utils/agetty.c:1998
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: term-utils/agetty.c:1875
+#: term-utils/agetty.c:1999
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:1876
+#: term-utils/agetty.c:2000
#, fuzzy
msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/agetty.c:1877
+#: term-utils/agetty.c:2001
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1878
+#: term-utils/agetty.c:2002
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1879
+#: term-utils/agetty.c:2003
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1880
+#: term-utils/agetty.c:2004
#, fuzzy
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: term-utils/agetty.c:1881
+#: term-utils/agetty.c:2005
#, fuzzy
msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: term-utils/agetty.c:1882
+#: term-utils/agetty.c:2006
#, fuzzy
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -l, --longoptions=longopts Opzioni lunghe da riconoscere\n"
-#: term-utils/agetty.c:1883
+#: term-utils/agetty.c:2007
#, fuzzy
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: term-utils/agetty.c:1884
+#: term-utils/agetty.c:2008
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:1885
+#: term-utils/agetty.c:2009
#, fuzzy
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:2010
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1887
+#: term-utils/agetty.c:2011
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1888
+#: term-utils/agetty.c:2012
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:1889
+#: term-utils/agetty.c:2013
#, fuzzy
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/agetty.c:1890
+#: term-utils/agetty.c:2014
#, fuzzy
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: term-utils/agetty.c:1891
+#: term-utils/agetty.c:2015
#, fuzzy
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: term-utils/agetty.c:1892
+#: term-utils/agetty.c:2016
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1893
+#: term-utils/agetty.c:2017
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1894
+#: term-utils/agetty.c:2018
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1895
+#: term-utils/agetty.c:2019
msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:1896
+#: term-utils/agetty.c:2020
#, fuzzy
msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/agetty.c:1897
+#: term-utils/agetty.c:2021
msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1898
+#: term-utils/agetty.c:2022
+#, fuzzy
+msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
+msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
+
+#: term-utils/agetty.c:2023
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: term-utils/agetty.c:1899
+#: term-utils/agetty.c:2024
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: term-utils/agetty.c:2210
+#: term-utils/agetty.c:2335
#, fuzzy, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "utente"
msgstr[1] "utente"
-#: term-utils/agetty.c:2334
+#: term-utils/agetty.c:2459
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "mount non riuscito"
+#: term-utils/agetty.c:2502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot touch file: %s"
+msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
+
+#: term-utils/agetty.c:2506
+msgid "--reload is unsupported on your system"
+msgstr ""
+
#: term-utils/mesg.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [y | n]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: term-utils/mesg.c:77
+#: term-utils/mesg.c:78
+msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:81
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: term-utils/mesg.c:121
+#: term-utils/mesg.c:125
#, fuzzy
msgid "ttyname failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: term-utils/mesg.c:128
+#: term-utils/mesg.c:132
#, fuzzy
msgid "is y"
msgstr "è s\n"
-#: term-utils/mesg.c:131
+#: term-utils/mesg.c:135
#, fuzzy
msgid "is n"
msgstr "è n\n"
-#: term-utils/mesg.c:142 term-utils/mesg.c:148
+#: term-utils/mesg.c:146 term-utils/mesg.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "change %s mode failed"
msgstr "semafori allocati = %d\n"
-#: term-utils/mesg.c:144
+#: term-utils/mesg.c:148
msgid "write access to your terminal is allowed"
msgstr ""
-#: term-utils/mesg.c:150
+#: term-utils/mesg.c:154
msgid "write access to your terminal is denied"
msgstr ""
-#: term-utils/mesg.c:153
+#: term-utils/mesg.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: term-utils/script.c:133
+#: term-utils/script.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
@@ -16076,12 +16490,16 @@ msgstr ""
"Usare \"%s [opzioni] %s\" se si vuole veramente usarlo.\n"
"Script non avviato.\n"
-#: term-utils/script.c:143
+#: term-utils/script.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: term-utils/script.c:146
+#: term-utils/script.c:147
+msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:150
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -16095,22 +16513,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:252
+#: term-utils/script.c:256
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script iniziato, il file è %s\n"
-#: term-utils/script.c:440
+#: term-utils/script.c:450
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script iniziato su %s"
-#: term-utils/script.c:482
+#: term-utils/script.c:492
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
-#: term-utils/script.c:582
+#: term-utils/script.c:592
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16119,22 +16537,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Script effettuato su %s"
-#: term-utils/script.c:599
+#: term-utils/script.c:609
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script effettuato, il file è %s\n"
-#: term-utils/script.c:625
+#: term-utils/script.c:635
#, fuzzy
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
-#: term-utils/script.c:632
+#: term-utils/script.c:642
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: term-utils/script.c:672
+#: term-utils/script.c:682
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "Esauriti tutti i pty disponibili\n"
@@ -16145,6 +16563,10 @@ msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
msgstr ""
#: term-utils/scriptreplay.c:46
+msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:49
msgid ""
" -t, --timing <file> script timing output file\n"
" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
@@ -16155,287 +16577,291 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:66
+#: term-utils/scriptreplay.c:70
#, c-format
msgid "expected a number, but got '%s'"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:69 term-utils/scriptreplay.c:73
+#: term-utils/scriptreplay.c:73 term-utils/scriptreplay.c:77
#, c-format
msgid "divisor '%s'"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:117
+#: term-utils/scriptreplay.c:121
#, fuzzy
msgid "write to stdout failed"
msgstr "Apertura di %s non riuscita"
-#: term-utils/scriptreplay.c:123
+#: term-utils/scriptreplay.c:127
#, c-format
msgid "unexpected end of file on %s"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:125
+#: term-utils/scriptreplay.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read typescript file %s"
msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
-#: term-utils/scriptreplay.c:190
+#: term-utils/scriptreplay.c:193
#, fuzzy
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:221
+#: term-utils/scriptreplay.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read timing file %s"
msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
-#: term-utils/scriptreplay.c:223
+#: term-utils/scriptreplay.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n"
-#: term-utils/setterm.c:191 term-utils/setterm.c:219 term-utils/setterm.c:257
-#: term-utils/setterm.c:295 term-utils/setterm.c:314 term-utils/setterm.c:323
-#: term-utils/setterm.c:337 term-utils/setterm.c:371 term-utils/setterm.c:385
+#: term-utils/setterm.c:192 term-utils/setterm.c:220 term-utils/setterm.c:258
+#: term-utils/setterm.c:296 term-utils/setterm.c:315 term-utils/setterm.c:324
+#: term-utils/setterm.c:338 term-utils/setterm.c:372 term-utils/setterm.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "argument error: %s"
msgstr "%s: argomento errato, uso\n"
-#: term-utils/setterm.c:260
+#: term-utils/setterm.c:261
#, c-format
msgid "argument error: bright %s is not supported"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:351
+#: term-utils/setterm.c:352
#, fuzzy
msgid "too many tabs"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:407
+msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:410
msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:411
#, fuzzy
msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:412
#, fuzzy
msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:413
#, fuzzy
msgid " --default use default terminal settings\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:414
msgid " --store save current terminal settings as default\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:415
#, fuzzy
msgid " --cursor [on|off] display cursor\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:416
#, fuzzy
msgid " --repeat [on|off] keyboard repeat\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:417
msgid " --appcursorkeys [on|off] cursor key application mode\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:418
#, fuzzy
msgid " --linewrap [on|off] continue on a new line when a line is full\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:419
msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:420
msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:421
msgid " --background default|<color> set background color\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:422
msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:423
msgid " --hbcolor [bright] <color> set bold text color\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:424
msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:425
#, fuzzy
msgid " --bold [on|off] bold\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:426
#, fuzzy
msgid " --half-bright [on|off] dim\n"
msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:427
msgid " --blink [on|off] blink\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:428
#, fuzzy
msgid " --underline [on|off] underline\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:429
msgid " --reverse [on|off] swap foreground and background colors\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:430
#, fuzzy
msgid " --clear [all|rest] clear screen and set cursor position\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:431
#, fuzzy
msgid " --tabs [<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:432
#, fuzzy
msgid " --clrtabs [<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:433
#, fuzzy
msgid " --regtabs [1-160] set a regular tab stop interval\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:434
msgid " --blank [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:435
msgid " --dump [<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:436
msgid " --append [<number>] append vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:437
msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:433
+#: term-utils/setterm.c:438
#, fuzzy
msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: term-utils/setterm.c:434
+#: term-utils/setterm.c:439
#, fuzzy
msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: term-utils/setterm.c:435
+#: term-utils/setterm.c:440
#, fuzzy
msgid " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
-#: term-utils/setterm.c:436
+#: term-utils/setterm.c:441
msgid " set vesa powersaving features\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:437
+#: term-utils/setterm.c:442
msgid " --powerdown [0-60] set vesa powerdown interval in minutes\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:438
+#: term-utils/setterm.c:443
msgid " --blength [0-2000] duration of the bell in milliseconds\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:439
+#: term-utils/setterm.c:444
msgid " --bfreq <number> bell frequency in Hertz\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:445
#, fuzzy
msgid " --version show version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: term-utils/setterm.c:441
+#: term-utils/setterm.c:446
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: term-utils/setterm.c:449
+#: term-utils/setterm.c:454
msgid "duplicate use of an option"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:743
+#: term-utils/setterm.c:748
#, fuzzy
msgid "cannot force blank"
msgstr "impossibile effettuare il fork"
-#: term-utils/setterm.c:748
+#: term-utils/setterm.c:753
#, fuzzy
msgid "cannot force unblank"
msgstr "impossibile effettuare il fork"
-#: term-utils/setterm.c:754
+#: term-utils/setterm.c:759
#, fuzzy
msgid "cannot get blank status"
msgstr "impossibile aprire %s\n"
-#: term-utils/setterm.c:780
+#: term-utils/setterm.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "can not open dump file %s for output"
msgstr "impossibile aprire il dispositivo %s per scrivere\n"
-#: term-utils/setterm.c:823
+#: term-utils/setterm.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "terminal %s does not support %s"
msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
-#: term-utils/setterm.c:999
+#: term-utils/setterm.c:1004
#, fuzzy
msgid "cannot (un)set powersave mode"
msgstr " impossibile (dis)impostare la modalità risparmio energetico\n"
-#: term-utils/setterm.c:1018 term-utils/setterm.c:1027
+#: term-utils/setterm.c:1023 term-utils/setterm.c:1032
#, fuzzy
msgid "klogctl error"
msgstr "errore klogctl : %s\n"
-#: term-utils/setterm.c:1048
+#: term-utils/setterm.c:1053
#, fuzzy
msgid "$TERM is not defined."
msgstr "%s: $TERM non è definito.\n"
-#: term-utils/setterm.c:1055
+#: term-utils/setterm.c:1060
msgid "terminfo database cannot be found"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:1057
+#: term-utils/setterm.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown terminal type"
msgstr "%s: segnale sconosciuto %s\n"
-#: term-utils/setterm.c:1059
+#: term-utils/setterm.c:1064
msgid "terminal is hardcopy"
msgstr ""
@@ -16474,46 +16900,50 @@ msgstr ""
msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+#: term-utils/wall.c:86
+msgid "Write a message to all users.\n"
+msgstr ""
+
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/wall.c:85
+#: term-utils/wall.c:89
#, fuzzy
msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/wall.c:86
+#: term-utils/wall.c:90
msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:128
+#: term-utils/wall.c:132
msgid "--nobanner is available only for root"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:133
+#: term-utils/wall.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid timeout argument: %s"
msgstr "valore di timeout non valido: %s"
-#: term-utils/wall.c:210
+#: term-utils/wall.c:214
#, fuzzy
msgid "cannot get passwd uid"
msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
-#: term-utils/wall.c:215
+#: term-utils/wall.c:219
#, fuzzy
msgid "cannot get tty name"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
-#: term-utils/wall.c:233
+#: term-utils/wall.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
msgstr "Messaggio broadcast da %s@%s"
-#: term-utils/wall.c:268
+#: term-utils/wall.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "will not read %s - use stdin."
msgstr "%s: non verrà letto %s - usare stdin.\n"
-#: term-utils/wall.c:307
+#: term-utils/wall.c:311
#, fuzzy
msgid "fread failed"
msgstr "(File successivo: %s)"
@@ -16524,68 +16954,69 @@ msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
#: term-utils/write.c:86
-msgid ""
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-"\n"
+msgid "Send a message to another user.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/write.c:138
+#: term-utils/write.c:140
#, fuzzy
msgid "can't find your tty's name"
msgstr "write: impossibile trovare il nome di tty\n"
-#: term-utils/write.c:151
+#: term-utils/write.c:153
#, fuzzy
msgid "you have write permission turned off"
msgstr "write: l'autorizzazione per la scrittura è disattivata.\n"
-#: term-utils/write.c:169
+#: term-utils/write.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not logged in on %s"
msgstr "write: %s non è collegato a %s.\n"
-#: term-utils/write.c:175
+#: term-utils/write.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has messages disabled on %s"
msgstr "write: %s ha i messaggi disattivati su %s\n"
-#: term-utils/write.c:270
+#: term-utils/write.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not logged in"
msgstr "write: %s non è collegato\n"
-#: term-utils/write.c:277
+#: term-utils/write.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has messages disabled"
msgstr "write: %s ha i messaggi disattivati\n"
-#: term-utils/write.c:279
+#: term-utils/write.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
msgstr "write: %s è collegato più di una volta; scrittura su %s in corso\n"
-#: term-utils/write.c:328
+#: term-utils/write.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "tty path %s too long"
msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
-#: term-utils/write.c:346
+#: term-utils/write.c:348
#, c-format
msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
msgstr "Messaggio da %s@%s (come %s) su %s a %s ..."
-#: term-utils/write.c:349
+#: term-utils/write.c:351
#, c-format
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..."
-#: term-utils/write.c:377
+#: term-utils/write.c:379
#, fuzzy
msgid "carefulputc failed"
msgstr "malloc non riuscita"
-#: text-utils/col.c:125
+#: text-utils/col.c:134
+msgid "Filter out reverse line feeds.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/col.c:137
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16601,49 +17032,49 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:136 text-utils/colrm.c:67
+#: text-utils/col.c:148 text-utils/colrm.c:69
#, c-format
msgid ""
"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
"\n"
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:199
+#: text-utils/col.c:212
#, fuzzy
msgid "bad -l argument"
msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
-#: text-utils/col.c:324
+#: text-utils/col.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: can't back up %s."
msgstr "col: attenzione: impossibile eseguire il backup di %s.\n"
-#: text-utils/col.c:325
+#: text-utils/col.c:337
msgid "past first line"
msgstr "dopo la prima linea"
-#: text-utils/col.c:325
+#: text-utils/col.c:337
msgid "-- line already flushed"
msgstr "-- linea già svuotata"
-#: text-utils/colcrt.c:315
+#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options] [file ...]\n"
+msgid " %s [options] [<file>...]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+#: text-utils/colcrt.c:316
+msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
+msgstr ""
+
#: text-utils/colcrt.c:319
-#, c-format
-msgid ""
-" -, --no-underlining suppress all underlining\n"
-" -2, --half-lines print all half-lines\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-"\n"
+msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
msgstr ""
+#: text-utils/colcrt.c:320
+#, fuzzy
+msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+
#: text-utils/colrm.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -16652,14 +17083,8 @@ msgid ""
" %s [startcol [endcol]]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: text-utils/colrm.c:63
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-"\n"
+#: text-utils/colrm.c:64
+msgid "Filter out the specified columns.\n"
msgstr ""
#: text-utils/colrm.c:185
@@ -16672,41 +17097,40 @@ msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
msgid "second argument"
msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
-#: text-utils/column.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file>...]\n"
-msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+#: text-utils/column.c:95
+msgid "Columnate lists.\n"
+msgstr ""
-#: text-utils/column.c:94
+#: text-utils/column.c:98
msgid " -c, --columns <width> width of output in number of characters\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:95
+#: text-utils/column.c:99
#, fuzzy
msgid " -t, --table create a table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: text-utils/column.c:96
+#: text-utils/column.c:100
msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:97
+#: text-utils/column.c:101
msgid ""
" -o, --output-separator <string>\n"
" columns separator for table output; default is two spaces\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:99
+#: text-utils/column.c:103
#, fuzzy
msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: text-utils/column.c:156
+#: text-utils/column.c:159
#, fuzzy
msgid "invalid columns argument"
msgstr "id non valido"
-#: text-utils/column.c:392
+#: text-utils/column.c:395
#, c-format
msgid "line %d is too long, output will be truncated"
msgstr ""
@@ -16716,59 +17140,59 @@ msgstr ""
msgid " %s [options] <file>...\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: text-utils/hexdump.c:157
+#: text-utils/hexdump.c:158
+msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:161
msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:158
+#: text-utils/hexdump.c:162
msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:159
+#: text-utils/hexdump.c:163
msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:160
+#: text-utils/hexdump.c:164
msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:161
+#: text-utils/hexdump.c:165
msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:162
+#: text-utils/hexdump.c:166
msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:163
+#: text-utils/hexdump.c:167
msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:164
+#: text-utils/hexdump.c:168
msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:165
+#: text-utils/hexdump.c:169
msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:166
+#: text-utils/hexdump.c:170
msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:167
+#: text-utils/hexdump.c:171
msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:168
+#: text-utils/hexdump.c:172
#, fuzzy
msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: text-utils/hexdump.c:196
-msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
-msgstr ""
-
#: text-utils/hexdump-display.c:365
#, fuzzy
msgid "all input file arguments failed"
@@ -16794,69 +17218,77 @@ msgstr "hexdump: formato non valido {%s}\n"
msgid "bad conversion character %%%s"
msgstr "hexdump: carattere di conversione non valido %%%s.\n"
-#: text-utils/hexdump-parse.c:434
+#: text-utils/hexdump-parse.c:436
#, fuzzy
msgid "byte count with multiple conversion characters"
msgstr "hexdump: conteggio byte con i caratteri di conversione multipla.\n"
-#: text-utils/more.c:321
+#: text-utils/line.c:33
+msgid "Read one line.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:322
+msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:325
#, fuzzy
msgid " -d display help instead of ringing bell\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: text-utils/more.c:322
+#: text-utils/more.c:326
#, fuzzy
msgid " -f count logical rather than screen lines\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: text-utils/more.c:323
+#: text-utils/more.c:327
#, fuzzy
msgid " -l suppress pause after form feed\n"
msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: text-utils/more.c:324
+#: text-utils/more.c:328
#, fuzzy
msgid " -c do not scroll, display text and clean line ends\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: text-utils/more.c:325
+#: text-utils/more.c:329
#, fuzzy
msgid " -p do not scroll, clean screen and display text\n"
msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: text-utils/more.c:326
+#: text-utils/more.c:330
#, fuzzy
msgid " -s squeeze multiple blank lines into one\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: text-utils/more.c:327
+#: text-utils/more.c:331
msgid " -u suppress underlining\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:328
+#: text-utils/more.c:332
#, fuzzy
msgid " -<number> the number of lines per screenful\n"
msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
-#: text-utils/more.c:329
+#: text-utils/more.c:333
msgid " +<number> display file beginning from line number\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:330
+#: text-utils/more.c:334
msgid " +/<string> display file beginning from search string match\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:331
+#: text-utils/more.c:335
#, fuzzy
msgid " -V display version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: text-utils/more.c:574
+#: text-utils/more.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option -%s"
msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"\n"
-#: text-utils/more.c:598
+#: text-utils/more.c:602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16867,7 +17299,7 @@ msgstr ""
"*** %s: directory ***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:640
+#: text-utils/more.c:644
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16878,45 +17310,41 @@ msgstr ""
"******** %s: non è un file di testo ********\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:735
+#: text-utils/more.c:739
#, c-format
msgid "[Use q or Q to quit]"
msgstr "[Usare q o Q per uscire]"
-#: text-utils/more.c:806
+#: text-utils/more.c:810
#, c-format
msgid "--More--"
msgstr "--Ancora--"
-#: text-utils/more.c:808
+#: text-utils/more.c:812
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
msgstr "(File successivo: %s)"
-#: text-utils/more.c:816
+#: text-utils/more.c:820
#, c-format
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
msgstr "[Premere spazio per continuare, 'q' per uscire.]"
-#: text-utils/more.c:1236
-#, c-format
-msgid "...back %d pages"
-msgstr "...indietro %d pagine"
-
-#: text-utils/more.c:1238
-msgid "...back 1 page"
-msgstr "...indietro 1 pagina"
-
-#: text-utils/more.c:1285
-msgid "...skipping one line"
-msgstr "...sto saltando una riga"
+#: text-utils/more.c:1246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...back %d page"
+msgid_plural "...back %d pages"
+msgstr[0] "...indietro %d pagine"
+msgstr[1] "...indietro %d pagine"
-#: text-utils/more.c:1287
-#, c-format
-msgid "...skipping %d lines"
-msgstr "...sto saltando %d righe"
+#: text-utils/more.c:1294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...skipping %d line"
+msgid_plural "...skipping %d lines"
+msgstr[0] "...sto saltando %d righe"
+msgstr[1] "...sto saltando %d righe"
-#: text-utils/more.c:1323
+#: text-utils/more.c:1332
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
@@ -16926,19 +17354,19 @@ msgstr ""
"***Indietro***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:1338
+#: text-utils/more.c:1347
#, fuzzy
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Errore nell'espressione regolare"
-#: text-utils/more.c:1368
+#: text-utils/more.c:1377
msgid ""
"\n"
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1375
+#: text-utils/more.c:1384
msgid ""
"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -16961,30 +17389,30 @@ msgid ""
". Repeat previous command\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1448 text-utils/more.c:1454
+#: text-utils/more.c:1457 text-utils/more.c:1463
#, c-format
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Premere 'h' per visualizzare le istruzioni.]"
-#: text-utils/more.c:1485
+#: text-utils/more.c:1494
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" riga %d"
-#: text-utils/more.c:1487
+#: text-utils/more.c:1496
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Non un file] riga %d"
-#: text-utils/more.c:1569
+#: text-utils/more.c:1578
msgid " Overflow\n"
msgstr " Overflow\n"
-#: text-utils/more.c:1616
+#: text-utils/more.c:1625
msgid "...skipping\n"
msgstr "...ignora\n"
-#: text-utils/more.c:1650
+#: text-utils/more.c:1659
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -16992,19 +17420,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Pattern non trovato\n"
-#: text-utils/more.c:1655 text-utils/pg.c:1015 text-utils/pg.c:1161
+#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "Pattern non trovato"
-#: text-utils/more.c:1701
+#: text-utils/more.c:1710
msgid "exec failed\n"
msgstr "exec fallita\n"
-#: text-utils/more.c:1715
+#: text-utils/more.c:1724
msgid "can't fork\n"
msgstr "impossibile effettuare fork\n"
-#: text-utils/more.c:1749
+#: text-utils/more.c:1758
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -17012,23 +17440,23 @@ msgstr ""
"\n"
"...ignorato"
-#: text-utils/more.c:1753
+#: text-utils/more.c:1762
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Andato al file "
-#: text-utils/more.c:1755
+#: text-utils/more.c:1764
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Tornato al file "
-#: text-utils/more.c:2040
+#: text-utils/more.c:2047
msgid "Line too long"
msgstr "Riga troppo lunga"
-#: text-utils/more.c:2077
+#: text-utils/more.c:2084
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Nessun comando precedente da sostituire"
-#: text-utils/pg.c:136
+#: text-utils/pg.c:145
msgid ""
"-------------------------------------------------------\n"
" h this screen\n"
@@ -17054,139 +17482,143 @@ msgid ""
"-------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:214
+#: text-utils/pg.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: text-utils/pg.c:217
+#: text-utils/pg.c:227
+msgid "Browse pagewise through text files.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/pg.c:230
msgid " -number lines per page\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:218
+#: text-utils/pg.c:231
msgid " -c clear screen before displaying\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:219
+#: text-utils/pg.c:232
#, fuzzy
msgid " -e do not pause at end of a file\n"
msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: text-utils/pg.c:220
+#: text-utils/pg.c:233
#, fuzzy
msgid " -f do not split long lines\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: text-utils/pg.c:221
+#: text-utils/pg.c:234
msgid " -n terminate command with new line\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:222
+#: text-utils/pg.c:235
msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:223
+#: text-utils/pg.c:236
msgid " -r disallow shell escape\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:224
+#: text-utils/pg.c:237
#, fuzzy
msgid " -s print messages to stdout\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: text-utils/pg.c:225
+#: text-utils/pg.c:238
msgid " +number start at the given line\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:226
+#: text-utils/pg.c:239
msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:238
+#: text-utils/pg.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "option requires an argument -- %s"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:244
+#: text-utils/pg.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal option -- %s"
msgstr "%s: opzione illecita -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:347
+#: text-utils/pg.c:360
msgid "...skipping forward\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:349
+#: text-utils/pg.c:362
msgid "...skipping backward\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:365
+#: text-utils/pg.c:378
msgid "No next file"
msgstr "Nessun file successivo"
-#: text-utils/pg.c:369
+#: text-utils/pg.c:382
msgid "No previous file"
msgstr "Nessun file precedente"
-#: text-utils/pg.c:871
+#: text-utils/pg.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid "Read error from %s file"
msgstr "%s: Errore di lettura dal file %s\n"
-#: text-utils/pg.c:874
+#: text-utils/pg.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected EOF in %s file"
msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n"
-#: text-utils/pg.c:876
+#: text-utils/pg.c:889
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error in %s file"
msgstr "%s: Errore sconosciuto nel file %s\n"
-#: text-utils/pg.c:929
+#: text-utils/pg.c:942
#, fuzzy
msgid "Cannot create tempfile"
msgstr "%s: Impossibile creare il file temporaneo\n"
-#: text-utils/pg.c:938 text-utils/pg.c:1102 text-utils/pg.c:1128
+#: text-utils/pg.c:951 text-utils/pg.c:1115 text-utils/pg.c:1141
msgid "RE error: "
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1085
+#: text-utils/pg.c:1098
msgid "(EOF)"
msgstr "(EOF)"
-#: text-utils/pg.c:1110 text-utils/pg.c:1136
+#: text-utils/pg.c:1123 text-utils/pg.c:1149
msgid "No remembered search string"
msgstr "Nessuna stringa di ricerca ricordata"
-#: text-utils/pg.c:1191
+#: text-utils/pg.c:1204
#, fuzzy
msgid "cannot open "
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: text-utils/pg.c:1243
+#: text-utils/pg.c:1256
msgid "saved"
msgstr "salvato"
-#: text-utils/pg.c:1333
+#: text-utils/pg.c:1346
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1368
+#: text-utils/pg.c:1381
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() non riuscito, riprovare più tardi\n"
-#: text-utils/pg.c:1456
+#: text-utils/pg.c:1469
msgid "(Next file: "
msgstr "(File successivo: "
-#: text-utils/pg.c:1522
+#: text-utils/pg.c:1535
#, c-format
msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1575 text-utils/pg.c:1648
+#: text-utils/pg.c:1588 text-utils/pg.c:1661
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of lines per page"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
@@ -17196,24 +17628,10 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: text-utils/rev.c:80
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
+#: text-utils/rev.c:81
+msgid "Reverse lines characterwise.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/rev.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For more information see rev(1).\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
-
#: text-utils/tailf.c:114
#, c-format
msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
@@ -17226,30 +17644,29 @@ msgstr ""
#: text-utils/tailf.c:197
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [option] file\n"
+msgid " %s [option] <file>\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: text-utils/tailf.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -n, --lines NUMBER output the last NUMBER lines\n"
-" -NUMBER same as `-n NUMBER'\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-"\n"
+#: text-utils/tailf.c:200
+msgid "Follow the growth of a log file.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/tailf.c:220 text-utils/tailf.c:261
+#: text-utils/tailf.c:203
+#, fuzzy
+msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n"
+msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
+
+#: text-utils/tailf.c:204
+#, fuzzy
+msgid " -<number> same as '-n <number>'\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:264
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of lines"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: text-utils/tailf.c:274
+#: text-utils/tailf.c:276
#, fuzzy
msgid "no input file specified"
msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
@@ -17260,33 +17677,845 @@ msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
#: text-utils/ul.c:139
+msgid "Do underlining.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/ul.c:142
msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
msgstr ""
-#: text-utils/ul.c:140
+#: text-utils/ul.c:143
msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
msgstr ""
-#: text-utils/ul.c:211
+#: text-utils/ul.c:204
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr "problemi leggendo terminfo"
-#: text-utils/ul.c:216
+#: text-utils/ul.c:209
#, c-format
msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
msgstr ""
-#: text-utils/ul.c:312
+#: text-utils/ul.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
msgstr "Sequenza di escape sconosciuta in input: %o, %o\n"
-#: text-utils/ul.c:647
+#: text-utils/ul.c:630
#, fuzzy
msgid "Input line too long."
msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
+#~ msgstr "Creare un disklabel? (s/n)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type of the partition %zu is unchanged."
+#~ msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] file\n"
+#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage:\n"
+#~ msgstr "Uso:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see mkfs(8).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
+
+#~ msgid "%s (%s)\n"
+#~ msgstr "%s (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
+#~ msgstr "errore di ricerca su %s - impossibile ricercare a %lu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x"
+#~ msgstr "errore di ricerca: si voleva 0x%08x%08x, si è ottenuto 0x%08x%08x\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "read error on %s - cannot read sector %llu"
+#~ msgstr "errore in lettura su %s - impossibile leggere il settore %lu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write error on %s - cannot write sector %llu"
+#~ msgstr "errore di scrittura su %s - impossibile scrivere il settore %lu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
+#~ msgstr "impossibile aprire il file di salvataggio settore partizione (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "write error on %s"
+#~ msgstr "errore di scrittura su %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
+#~ msgstr "impossibile eseguire stat del file di ripristino partizione (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
+#~ msgstr "il file di ripristino partizione ha una dimensione errata - il ripristino non viene effettuato\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
+#~ msgstr "impossibile aprire il file di ripristino partizione (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error reading %s"
+#~ msgstr "errore durante la lettura di %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open device %s for writing"
+#~ msgstr "impossibile aprire il dispositivo %s per scrivere\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing sector %lu on %s"
+#~ msgstr "errore durante la scrittura del settore %lu su %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk %s: cannot get geometry"
+#~ msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la geometria\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk %s: cannot get size"
+#~ msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la dimensione\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
+#~ "the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
+#~ "[Use the --force option if you really want this]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Attenzione: inizio=%lu - sembra una partizione piuttosto che\n"
+#~ "l'intero disco. Utilizzare fdisk su di esso probabilmente non ha senso.\n"
+#~ "[Utilizzare l'opzione --force se lo si desidera davvero]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads"
+#~ msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu testine\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors"
+#~ msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu settori\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders"
+#~ msgstr "Attenzione: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu cilindri\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
+#~ "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attenzione: numero improbabile di settori (%lu) - di solito sono al massimo 63\n"
+#~ "Questo creerà problemi con i software che utilizza l'indirizzamento C/H/S.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
+#~ msgstr "%s della partizione %s ha un valore impossibile per la testina: %lu (dovrebbe essere in 0-%lu)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
+#~ msgstr "%s della partizione %s ha un valore impossibile per il settore: %lu (dovrebbe essere in 1-%lu)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
+#~ msgstr "%s della partizione %s ha un valore impossibile per i cilindri: %lu (dovrebbe essere in 0-%lu)\n"
+
+#~ msgid "Re-reading the partition table ...\n"
+#~ msgstr "Rilettura della tabella delle partizioni in corso...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The command to re-read the partition table failed.\n"
+#~ "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
+#~ "before using mkfs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il comando per la rilettura della tabella delle partizioni non è riuscito\n"
+#~ "Riavviare adesso il sistema prima di utilizzare mkfs\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error closing %s"
+#~ msgstr "Errore durante la chiusura di %s\n"
+
+#~ msgid "%s: no such partition\n"
+#~ msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized format - using sectors"
+#~ msgstr "formato non riconosciuto - utilizzo dei settori in corso\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unimplemented format - using %s"
+#~ msgstr "formato non implementato - utilizzo di %s in corso\n"
+
+#~ msgid "sectors"
+#~ msgstr "settori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Unità = cilindri di %lu byte, blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
+#~ msgstr " Dispositivo Boot Inizio Fine #cilin. #blocchi Id Sistema\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Unità = settori di 512 byte, conteggiando da %d\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
+#~ msgstr " Dispositivo Boot Inizio Fine #settori Id Sistema\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Unità = blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
+#~ msgstr " Dispositivo Boot Inizio Fine #blocchi Id Sistema\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Unità = mebibyte da 1048576 byte, blocchi da 1024 byte, contando da %d\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
+#~ msgstr " Dispositivo Inizio Boot Fine MB #blocchi Id Sistema\n"
+
+#~ msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+#~ msgstr "\t\tinizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
+
+#~ msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+#~ msgstr "\t\tendenza: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
+
+#~ msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
+#~ msgstr "la partizione termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: The partition table looks like it was made\n"
+#~ " for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
+#~ "For this listing I'll assume that geometry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attenzione: la tabella delle partizioni sembra sia stata creata\n"
+#~ " per C/H/S=*/%ld/%ld (al posto di %ld/%ld/%ld).\n"
+#~ "In questo elenco verrà assunta tale geometria.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no partition table present."
+#~ msgstr "nessuna tabella delle partizioni presente.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strange, only %d partitions defined."
+#~ msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
+#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ma non è contrassegnata come vuota\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable"
+#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ed è avviabile\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
+#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 e inizio non nullo\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
+#~ msgstr "non è contenuta nella partizione %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
+#~ msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
+#~ "and will destroy it when filled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Attenzione: la partizione %s contiene parte della tabella delle partizioni\n"
+#~ "(settore %lu), e la distruggerà quando viene riempita.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s starts at sector 0"
+#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s inizia al settore 0\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
+#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
+#~ " (although this is not a problem under Linux)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tra le partizioni primarie, al massimo una può essere estesa\n"
+#~ " (anche se questo non è un problema per Linux)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
+#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s non inizia al limite di un cilindro\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
+#~ msgstr "Attenzione: la partizione %s non termina al limite di un cilindro\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
+#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attenzione: più di una partizione primaria è contrassegnata come avviabile (attiva)\n"
+#~ "Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
+#~ "LILO disregards the `bootable' flag."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attenzione: di solito l'avvio è possibile solo da partizioni primarie\n"
+#~ "LILO non prende in considerazione il flag \"bootable\" (avviabile).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
+#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attenzione: nessuna partizione primaria è contrassegnata come avviabile (attiva)\n"
+#~ "Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n"
+
+#~ msgid "start"
+#~ msgstr "inizio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
+#~ msgstr "partizione %s: inizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
+
+#~ msgid "end"
+#~ msgstr "fine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
+#~ msgstr " partizione %s: fine: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk"
+#~ msgstr "la partizione %s termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
+#~ "DOS and Linux will interpret the contents differently."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attenzione: la partizione estesa non inizia al limite di un cilindro.\n"
+#~ "DOS e Linux interpreteranno i contenuti in modo diverso.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature"
+#~ msgstr "ERRORE: il settore %lu non ha una firma msdos\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)"
+#~ msgstr "troppe partizioni - sto ignorando quei numeri passati (%d)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tree of partitions?"
+#~ msgstr "struttura delle partizioni?\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "detected Disk Manager - unable to handle that"
+#~ msgstr "rilevato l'amministratore del disco - impossibile da gestire\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DM6 signature found - giving up"
+#~ msgstr "trovata firma DM6 - termina\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strange..., an extended partition of size 0?"
+#~ msgstr "strano..., una partizione estesa di dimensione 0?\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "strange..., a BSD partition of size 0?"
+#~ msgstr "strano..., una partizione BSD di dimensione 0?\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "-n flag was given: Nothing changed"
+#~ msgstr "flag -n dato: nessuna modifica\n"
+
+#~ msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
+#~ msgstr "Salvataggio dei vecchi settori non riuscito - interruzione in corso\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed writing the partition on %s"
+#~ msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "long or incomplete input line - quitting"
+#~ msgstr "linea di input lunga o incompleta - uscita in corso\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input error: `=' expected after %s field"
+#~ msgstr "errore di input: \"=\" previsto dopo il campo %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
+#~ msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized input: %s"
+#~ msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "number too big"
+#~ msgstr "numero troppo grande\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "trailing junk after number"
+#~ msgstr "segni strani dopo il numero\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no room for partition descriptor"
+#~ msgstr "non c'è spazio per il descrittore di partizione\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot build surrounding extended partition"
+#~ msgstr "impossibile costituire una partizione estesa adiacente\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "too many input fields"
+#~ msgstr "troppi campi di input\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No room for more"
+#~ msgstr "Non c'è spazio per altri\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Illegal type"
+#~ msgstr "Tipo non valido\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
+#~ msgstr "Attenzione: la dimensione indicata (%lu) è superiore alla dimensione massima consentita (%lu)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: empty partition"
+#~ msgstr "Attenzione: partizione vuota\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)"
+#~ msgstr "Attenzione: inizio partizione non valido (%lu troppo anticipato)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *"
+#~ msgstr "flag avviabile non riconosciuto - scegliere - o *\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "partial c,h,s specification?"
+#~ msgstr "Specificazione c,h,s parziale?\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended partition not where expected"
+#~ msgstr "partizione estesa in posizione non prevista\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "bad input"
+#~ msgstr "input non valido\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "too many partitions"
+#~ msgstr "troppe partizioni\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
+#~ "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
+#~ "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Input nel seguente formato; per i campi mancanti viene immesso un valore predefinito.\n"
+#~ "<inizio> <dimensione> <tipo [E,S,L,X,esadecimale]> <avviabile [-,*]> <cilindro,testina,settore> <cilindro,testina,settore>\n"
+#~ "Solitamente è necessario specificare solamente <inizio> e <dimensione> ( e forse <tipo>).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] <device>...\n"
+#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Dangerous options:\n"
+#~ msgstr "opzioni pericolose:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n"
+#~ " -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -G [o --show-pt-geometry]: stampa la geometria stimata in base alla\n"
+#~ " tabella delle partizioni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -A, --activate[=<device>] activate the bootable flag\n"
+#~ " -U, --unhide[=<device>] set partition as unhidden\n"
+#~ " -x, --show-extended also list extended partitions in the output,\n"
+#~ " or expect descriptors for them in the input\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -x [o --show-extended]: elenca anche le partizioni estese in output\n"
+#~ " o prevede i rispettivi descrittori in input"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s%sdevice list active partitions on device\n"
+#~ msgstr "%s device\t\t elenca le partizioni attive sul dispositivo\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
+#~ msgstr "%s device n1 n2 ... attiva le partizioni n1 ..., disattiva il resto\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no command?"
+#~ msgstr "nessun comando?\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid number of partitions argument"
+#~ msgstr "Numero non valido: %s\n"
+
+#~ msgid "cannot open %s\n"
+#~ msgstr "impossibile aprire %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
+#~ msgstr "Uso: sfdisk --print-id numero partizione dispositivo\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id"
+#~ msgstr "Uso: sfdisk --change-id numero partizione dispositivo Id\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]"
+#~ msgstr "Uso: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can specify only one device (except with -l or -s)"
+#~ msgstr "è possibile specificare solamente un dispositivo(eccetto con -l o -s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open %s read-write"
+#~ msgstr "impossibile aprire %s in lettura e scrittura\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open %s for reading"
+#~ msgstr "impossibile aprire %s in lettura\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: OK"
+#~ msgstr "%s: OK\n"
+
+#~ msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
+#~ msgstr "%s: %ld cilindri, %ld testine, %ld settori/traccie\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80"
+#~ msgstr "byte attivo non valido: 0x%x al posto di 0x80\n"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Fine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
+#~ "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ci sono %d partizioni primarie attive. Questo è irrelevante per LILO,\n"
+#~ "ma MBR DOS avvierà solamente un disco con 1 partizione attiva.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
+#~ msgstr "la partizione %s ha id %x e non è nascosta\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad Id %lx"
+#~ msgstr "Id non valido %lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This disk is currently in use."
+#~ msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fatal error: cannot find %s"
+#~ msgstr "Errore irreversibile: impossibile trovare %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: %s is not a block device"
+#~ msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
+#~ msgstr "La partizione %d non esiste, non è possibile modificarla\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
+#~ "(If you really want this, use the --force option.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Queste partizioni non mi piacciono - nessuna modifica\n"
+#~ "(se questo è quanto si desidera, utilizzare l'opzione --force.)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I don't like this - probably you should answer No"
+#~ msgstr "Questo non mi piace - probabilmente si dovrebbe rispondere no\n"
+
+#~ msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
+#~ msgstr "Soddisfatti di questo? [ynq] "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quitting - nothing changed"
+#~ msgstr "Uscita in corso - nessuna modifica\n"
+
+#~ msgid "Please answer one of y,n,q\n"
+#~ msgstr "Scegliere un'opzione per la risposta tra y,n,q\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Successfully wrote the new partition table\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "La nuova tabella delle partizioni è stata scritta con successo\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
+#~ "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
+#~ "(See fdisk(8).)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se è stata creata o modificata una partizione DOS, /dev/foo7, per esempio, utilizzare dd(1)\n"
+#~ " per azzerare i primi 512 byte: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
+#~ "(Consultare fdisk(8).)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: options "
+#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "are mutually exclusive."
+#~ msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ATTENZIONE: in caso di creazione o modifica di qualsiasi\n"
+#~ "partizione DOS 6.x, consultare la pagina del manuale cfdisk\n"
+#~ "per ulteriori informazioni.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "field is too long"
+#~ msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: '%c' is not allowed"
+#~ msgstr "%s: '%c' non è consentito.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%c' is not allowed"
+#~ msgstr "'%c' non è consentito.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: control characters are not allowed"
+#~ msgstr "%s: Non sono ammessi i caratteri di controllo.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "control characters are not allowed"
+#~ msgstr "Non sono ammessi i caratteri di controllo.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can only change local entries."
+#~ msgstr "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more details see lslogins(1).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "crypt() failed"
+#~ msgstr "malloc() non riuscita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "COMMAND not specified."
+#~ msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -h, --help This small usage guide\n"
+#~ msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -V, --version Output version information\n"
+#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
+#~ msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see namei(1).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see wipefs(8).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see taskset(1).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: is removable device"
+#~ msgstr " rimovibile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no filename specified."
+#~ msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "timeout cannot be zero"
+#~ msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
+
+#~ msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
+#~ msgstr "È necessario inserire %d secondi e riportare l'ora indietro di %.6f secondi\n"
+
+#~ msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
+#~ msgstr "Attesa in loop per il cambio ora da KDGHWCLK\n"
+
+#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
+#~ msgstr "Lettura dell'orario con KDGHWCLK ioctl non riuscita"
+
+#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
+#~ msgstr "Lettura dell'orario con KDGHWCLK ioctl non riuscita nel loop"
+
+#~ msgid "ioctl() failed to read time from %s"
+#~ msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
+
+#~ msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
+#~ msgstr "ioctl KDGHWCLK non riuscito"
+
+#~ msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
+#~ msgstr "Impossibile aprire /dev/tty1 o /dev/vc/1"
+
+#~ msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
+#~ msgstr " KDGHWCLK ioctl non riuscito"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more details see lscpu(1).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
+#~ msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see renice(1).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
+#~ msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [options] [file ...]\n"
+#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+
+#~ msgid "...back 1 page"
+#~ msgstr "...indietro 1 pagina"
+
+#~ msgid "...skipping one line"
+#~ msgstr "...sto saltando una riga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For more information see rev(1).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s [option] file\n"
+#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid " %s [options] file...\n"
#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
@@ -17300,10 +18529,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %s\n"
#, fuzzy
-#~ msgid " -z no long option\n"
-#~ msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid " --xyzzy a long option only\n"
#~ msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
@@ -17440,9 +18665,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ msgid "No room to create the extended partition"
#~ msgstr "Non c'è spazio per creare una partizione estesa"
-#~ msgid "No partition table.\n"
-#~ msgstr "Nessuna tabella delle partizioni.\n"
-
#~ msgid "No partition table. Starting with zero table."
#~ msgstr "Nessuna tabella delle partizioni. Si inizia con una tabella vuota."
@@ -17713,9 +18935,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Stampa"
-#~ msgid "Print partition table to the screen or to a file"
-#~ msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-
#~ msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
#~ msgstr "Modifica il tipo di filesystem (DOS, Linux, OS/2, ecc.)"
@@ -17753,10 +18972,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ msgid " -h, --heads <number> set the number of heads to use\n"
#~ msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
-#, fuzzy
-#~ msgid " -s, --sectors <number> set the number of sectors to use\n"
-#~ msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare"
-
# FIXME UPSTREAM: unqote
#, fuzzy
#~ msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n"
@@ -17771,10 +18986,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ msgstr " d Elimina la partizione corrente"
#, fuzzy
-#~ msgid " --help display this help and exit\n"
-#~ msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot parse number of cylinders"
#~ msgstr " c modifica del numero di cilindri"
@@ -18668,9 +19879,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ msgid "Partition (a-%c): "
#~ msgstr "Partizione (a-%c): "
-#~ msgid "This partition already exists.\n"
-#~ msgstr "Questa partizione esiste già.\n"
-
#~ msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
#~ msgstr "Attenzione: troppe partizioni (%d, il massimo è %d).\n"
@@ -18975,10 +20183,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ msgstr "mount: mount non riuscito"
#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] [<file>]\n"
-#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Usage:\n"
@@ -18989,10 +20193,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ msgstr "bug in chiamata xstrndup"
#, fuzzy
-#~ msgid " -l, --list list partitions (DEPRECATED)\n"
-#~ msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "connect %s"
#~ msgstr "nfs connect"
@@ -19115,10 +20315,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ msgstr "exec fallita\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "uname failed"
-#~ msgstr "ricerca non riuscita"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "eject: cannot set user id"
#~ msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
@@ -19130,10 +20326,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ "\n"
#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "no action specified"
-#~ msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-
#~ msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
#~ msgstr "dimensione max seg (kbyte) = %lu\n"
@@ -19164,10 +20356,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ msgstr "memoria esaurita"
#, fuzzy
-#~ msgid "failed to allocate memory"
-#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
#~ msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
@@ -19220,10 +20408,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open file %s"
-#~ msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot stat file %s"
#~ msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
@@ -19363,9 +20547,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ "\n"
#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
-#~ msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
-#~ msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n"
-
#~ msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
#~ msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n"
@@ -19375,9 +20556,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
#~ msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, %d)\n"
-#~ msgid "Cannot open %s\n"
-#~ msgstr "Impossibile aprire %s\n"
-
#~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
#~ msgstr "Questo kernel trova la dimensione del settore in maniera indipendente - - opzione b ignorata\n"
@@ -19572,9 +20750,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ msgid " n add a new BSD partition"
#~ msgstr " n aggiunta di una nuova partizione BSD"
-#~ msgid " p print BSD partition table"
-#~ msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD"
-
#~ msgid " t change a partition's filesystem id"
#~ msgstr " t modifica dell'id del filesystem di una partizione"
@@ -19881,12 +21056,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ msgstr "%s: %s (%s)\n"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Provide information on IPC facilities for which you have read access.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "%s fornisce informazioni sulle funzionalità ipc a cui avete accesso in lettura.\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "ldattach from %s\n"
#~ msgstr "%s da %s\n"
@@ -20037,9 +21206,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
#~ msgstr " %s [-v|-q] comandi dispositivi\n"
-#~ msgid "Available commands:\n"
-#~ msgstr "Comandi disponibili:\n"
-
#~ msgid "%s: cannot open %s\n"
#~ msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
@@ -20050,9 +21216,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
#~ msgstr "Uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
-#~ msgid "%s: not a block device\n"
-#~ msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
-
#~ msgid "malloc failed"
#~ msgstr "malloc non riuscita"
@@ -20108,9 +21271,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
#~ msgstr " -s [o --show-size]: elenco dimensioni di una partizione"
-#~ msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
-#~ msgstr " -c [o --id]: stampa o modifica dell'Id della partizione"
-
#~ msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
#~ msgstr " -d [o --dump]: idem, ma in un formato adatto per un successivo input"
@@ -20129,9 +21289,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
#~ msgstr " -R [o --re-read]: fa rileggere al kernel la tabella delle partizioni"
-#~ msgid " -N# : change only the partition with number #"
-#~ msgstr " -N# : modifica solamente la partizione con numero #"
-
#~ msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
#~ msgstr " -O file : salva sul file i settori che verranno sovrascritti"
@@ -20150,15 +21307,9 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
#~ msgstr " -L [o --Linux]: non segnala le cose irrilevanti per Linux"
-#~ msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
-#~ msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
-
#~ msgid " You can override the detected geometry using:"
#~ msgstr " È possibile non usare la geometria rilevata utilizzando:"
-#~ msgid "You can disable all consistency checking with:"
-#~ msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:"
-
#~ msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
#~ msgstr " -f [o --force]: fa ciò che dico, anche se è stupido"
@@ -20574,9 +21725,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ msgid "login: Out of memory\n"
#~ msgstr "login: memoria esaurita\n"
-#~ msgid "login: no memory for shell script.\n"
-#~ msgstr "login: nessuna memoria per lo script shell.\n"
-
#~ msgid "login: no shell: %s.\n"
#~ msgstr "login: nessuna shell: %s.\n"
@@ -21128,9 +22276,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n"
#~ msgstr "Attenzione: Opzione proto= non riconosciuta.\n"
-#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n"
-#~ msgstr "Attenzione: L'opzione namlen non è gestita.\n"
-
#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
#~ msgstr "parametro di nfs mount sconosciuto: %s=%d\n"