summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2014-07-02 11:33:31 +0200
committerKarel Zak2014-07-02 11:33:31 +0200
commit21dcf21ab7423c45ac6f4f5e1b0c801494bdbc88 (patch)
treec3488c41a9e4bae369d918131fbb5c2edbc0c4d1 /po/nl.po
parentlib/ismounted: more robust buffer usage [clang-analyze] (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-21dcf21ab7423c45ac6f4f5e1b0c801494bdbc88.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-21dcf21ab7423c45ac6f4f5e1b0c801494bdbc88.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-21dcf21ab7423c45ac6f4f5e1b0c801494bdbc88.zip
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po931
1 files changed, 481 insertions, 450 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index bed12f2d6..c327bc827 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.24-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-18 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-12 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -43,9 +43,9 @@ msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr " %s <schijfapparaat> <partitienummer> <begin> <lengte>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/delpart.c:53
-#: disk-utils/fdformat.c:62 disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fdisk.c:702
-#: disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:758 disk-utils/fdisk.c:924
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2011 disk-utils/delpart.c:53
+#: disk-utils/fdformat.c:62 disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fdisk.c:676
+#: disk-utils/fdisk.c:692 disk-utils/fdisk.c:732 disk-utils/fdisk.c:952
#: disk-utils/fsck.c:1424 disk-utils/fsck.cramfs.c:145
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
@@ -54,12 +54,12 @@ msgstr " %s <schijfapparaat> <partitienummer> <begin> <lengte>\n"
#: disk-utils/resizepart.c:97 disk-utils/swaplabel.c:105
#: libfdisk/src/bsd.c:503 lib/path.c:73 lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87
#: login-utils/last.c:644 login-utils/last-deprecated.c:245
-#: login-utils/sulogin.c:461 login-utils/sulogin.c:499
+#: login-utils/sulogin.c:466 login-utils/sulogin.c:504
#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:345
#: login-utils/utmpdump.c:367 login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283
-#: misc-utils/findmnt.c:1043 misc-utils/logger.c:412 misc-utils/mcookie.c:112
+#: misc-utils/findmnt.c:1066 misc-utils/logger.c:412 misc-utils/mcookie.c:112
#: misc-utils/uuidd.c:222 sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/dmesg.c:513
-#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:359
+#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:371
#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:270
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " %s <schijfapparaat> <partitienummer> <begin> <lengte>\n"
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:320
#: sys-utils/swapon.c:483 sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:49
#: sys-utils/wdctl.c:320 sys-utils/wdctl.c:376 term-utils/script.c:216
-#: term-utils/script.c:242 term-utils/script.c:681
+#: term-utils/script.c:242 term-utils/script.c:683
#: term-utils/scriptreplay.c:203 term-utils/scriptreplay.c:206
#: term-utils/wall.c:269 text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:61
#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Q:stoppen"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Q = programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven"
-#: disk-utils/cfdisk.c:127 libfdisk/src/bsd.c:890 libfdisk/src/dos.c:1987
+#: disk-utils/cfdisk.c:127 libfdisk/src/bsd.c:890 libfdisk/src/dos.c:1993
#: libfdisk/src/gpt.c:2404 libfdisk/src/sgi.c:1089 libfdisk/src/sun.c:1003
msgid "Type"
msgstr "T:systeem"
@@ -302,288 +302,293 @@ msgstr "W:schrijven"
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "W = partitietabel naar schijf schrijven (dit kan gegevens wissen)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:481 disk-utils/fdisk.c:373
+#: disk-utils/cfdisk.c:482 disk-utils/fdisk.c:347
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr "**interne programmafout**: niet-ondersteund dialoogtype %d"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1235
+#: disk-utils/cfdisk.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "schijf: %.*s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1237
+#: disk-utils/cfdisk.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Schijf %s: %s, %llu bytes, %llu sectoren"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1240
+#: disk-utils/cfdisk.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Schijf-ID: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1243
+#: disk-utils/cfdisk.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "Label-ID: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1384
+#: disk-utils/cfdisk.c:1391
msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1388
+#: disk-utils/cfdisk.c:1395
#, fuzzy
msgid "Please, specify size."
msgstr "geen bestandsnaam gegeven"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1410
+#: disk-utils/cfdisk.c:1417
#, c-format
msgid "Minimal size is %ju"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1419
+#: disk-utils/cfdisk.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximal size is %ju bytes."
msgstr "grootte in bytes tonen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1423
+#: disk-utils/cfdisk.c:1430
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "ontleden van grootte is mislukt"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1478
+#: disk-utils/cfdisk.c:1485
#, fuzzy
msgid "Select partition type"
msgstr "Geselecteerde partitie is %d"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1540 disk-utils/fdisk.c:929
+#: disk-utils/cfdisk.c:1547 disk-utils/fdisk.c:957
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Apparaat bevat geen herkenbare partitietabel."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1542
+#: disk-utils/cfdisk.c:1549
#, fuzzy
msgid "Please, select a type to create a new disk label."
msgstr "Wilt u een BSD-schijflabel aanmaken?"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1547
+#: disk-utils/cfdisk.c:1554
#, fuzzy
msgid "Select label type"
msgstr "Onjuist type"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1583
+#: disk-utils/cfdisk.c:1590
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Hulpscherm voor 'cfdisk'"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1585
+#: disk-utils/cfdisk.c:1592
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "Dit is 'cfdisk', een schijfpartitioneringsprogramma waarmee u op"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1586
+#: disk-utils/cfdisk.c:1593
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "uw harde schijf partities kunt maken, wijzigen of verwijderen."
# Deze vertaling is met opzet leeg.
-#: disk-utils/cfdisk.c:1587
+#: disk-utils/cfdisk.c:1594
msgid "disk drive."
msgstr " "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1596
msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1590
+#: disk-utils/cfdisk.c:1597
msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1592
+#: disk-utils/cfdisk.c:1599
msgid "Command Meaning"
msgstr "Opdracht Betekenis"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1593
+#: disk-utils/cfdisk.c:1600
msgid "------- -------"
msgstr "-------- ---------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1594
+#: disk-utils/cfdisk.c:1601
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b 'opstartbaar'-vlag voor huidige partitie aan/uitzetten"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1595
+#: disk-utils/cfdisk.c:1602
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d huidige partitie verwijderen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1596
+#: disk-utils/cfdisk.c:1603
msgid " h Print this screen"
msgstr " h dit hulpscherm tonen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1597
+#: disk-utils/cfdisk.c:1604
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n nieuwe partitie maken in de vrije ruimte"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1598
+#: disk-utils/cfdisk.c:1605
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q programma afsluiten zonder de partitietabel te schrijven"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1599
+#: disk-utils/cfdisk.c:1606
#, fuzzy
msgid " t Change the partition type"
msgstr " t bestandssysteemsoort wijzigen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:1607
#, fuzzy
msgid " s Fix partitions order"
msgstr ""
" -s, --show partities tonen\n"
"\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1601
+#: disk-utils/cfdisk.c:1608
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr " W partitietabel naar schijf schrijven (moet met hoofdletter);"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1602
+#: disk-utils/cfdisk.c:1609
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " omdat dit mogelijk gegevens op de schijf wist, dient u het"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1603
+#: disk-utils/cfdisk.c:1610
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr " schrijven te bevestigen met 'ja' of te weigeren met 'nee'"
# Deze vertaling is met opzet leeg.
-#: disk-utils/cfdisk.c:1604
+#: disk-utils/cfdisk.c:1611
msgid " `no'"
msgstr " "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1605
+#: disk-utils/cfdisk.c:1612
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr " omhoog aanwijzer naar vorige partitie verplaatsen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1606
+#: disk-utils/cfdisk.c:1613
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr " omlaag aanwijzer naar volgende partitie verplaatsen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1607
+#: disk-utils/cfdisk.c:1614
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr " omhoog aanwijzer naar vorige partitie verplaatsen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1615
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr " omlaag aanwijzer naar volgende partitie verplaatsen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1611
+#: disk-utils/cfdisk.c:1618
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Opmerking: alle opdrachten kunnen zowel met hoofdletter als kleine letter"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1612
+#: disk-utils/cfdisk.c:1619
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "worden ingevoerd -- behalve W."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1614
+#: disk-utils/cfdisk.c:1621
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1621
+#: disk-utils/cfdisk.c:1628
#, fuzzy
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Druk op een toets om verder te gaan"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697
+#: disk-utils/cfdisk.c:1704
#, fuzzy
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Kan %s niet openen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Kan partitie %d niet verwijderen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1709 disk-utils/fdisk-menu.c:504
+#: disk-utils/cfdisk.c:1716 disk-utils/fdisk-menu.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Partitie %d is verwijderd"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1730
+#: disk-utils/cfdisk.c:1737
#, fuzzy
msgid "Partition size: "
msgstr "partities: %d"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1761
+#: disk-utils/cfdisk.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of the partition %zu."
msgstr "Het type van de partitie is veranderd van '%s' naar '%s'."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1763
+#: disk-utils/cfdisk.c:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of the partition %zu is unchanged."
msgstr "Het type van partitie %zu is onveranderd: %s."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1778
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
msgid "Device open in read-only mode"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1783
+#: disk-utils/cfdisk.c:1790
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Weet u zeker dat u de partitietabel naar schijf wilt schrijven? (ja of nee): "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1785
+#: disk-utils/cfdisk.c:1792
msgid "Type \"yes\" or \"no\" or press ESC to left dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1790 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1233
+#: disk-utils/cfdisk.c:1797 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1233
#: sys-utils/lscpu.c:1243
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1791
+#: disk-utils/cfdisk.c:1798
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Partitietabel is NIET naar schijf geschreven."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1796
+#: disk-utils/cfdisk.c:1803
#, fuzzy
msgid "Failed to write disklabel"
msgstr "schrijven van schijflabel is mislukt"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1799 disk-utils/fdisk-menu.c:459
+#: disk-utils/cfdisk.c:1806 disk-utils/fdisk-menu.c:459
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "De partitietabel is gewijzigd."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1825
#, fuzzy
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "Partitietabel-items liggen niet in schijfvolgorde."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1841
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "schrijven van schijflabel is mislukt"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1849
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "toevoegen van partitie is mislukt"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1859 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/fdisk-menu.c:451
+#: disk-utils/cfdisk.c:1866 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/fdisk-menu.c:451
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1930
+#: disk-utils/cfdisk.c:1937
#, fuzzy, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %s [opties] <apparaat>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1933
+#: disk-utils/cfdisk.c:1940
#, fuzzy
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L[=<wanneer>] uitvoer kleuren ('auto', 'always', of 'never')\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1970 disk-utils/fdisk.c:841 misc-utils/cal.c:378
+#: disk-utils/cfdisk.c:1941
+#, fuzzy
+msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
+msgstr " -z, --zero met een lege partitietabel beginnen\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1979 disk-utils/fdisk.c:869 misc-utils/cal.c:378
#: sys-utils/dmesg.c:1294 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr "ongeldige kleurmodus"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1973 include/c.h:286 schedutils/chrt.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:1982 include/c.h:286 schedutils/chrt.c:266
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:330 sys-utils/dmesg.c:1334
#: sys-utils/hwclock.c:1541 sys-utils/lscpu.c:1711 sys-utils/renice.c:102
#: sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249 term-utils/agetty.c:740
@@ -595,7 +600,7 @@ msgstr "ongeldige kleurmodus"
msgid "%s from %s\n"
msgstr "'%s' uit %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1988 disk-utils/fdisk.c:787
+#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/fdisk.c:809
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "reserveren van geheugen voor 'libfdsik'-context is mislukt"
@@ -667,7 +672,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:753
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 disk-utils/mkfs.minix.c:746
#: disk-utils/partx.c:888 login-utils/last.c:658 misc-utils/namei.c:231
-#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:515 sys-utils/fallocate.c:180
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:515 sys-utils/fallocate.c:184
#: sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:457
#: sys-utils/switch_root.c:93 sys-utils/switch_root.c:133
#: term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:279
@@ -710,60 +715,11 @@ msgstr "Enkel"
#: disk-utils/sfdisk.c:3048 disk-utils/sfdisk.c:3085
#: login-utils/utmpdump.c:385 sys-utils/dmesg.c:642 sys-utils/wdctl.c:345
#: sys-utils/wdctl.c:410 term-utils/script.c:337 term-utils/script.c:378
-#: term-utils/script.c:490 text-utils/pg.c:1236
+#: term-utils/script.c:491 text-utils/pg.c:1236
msgid "write failed"
msgstr "schrijven is mislukt"
-#: disk-utils/fdisk.c:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
-msgstr ""
-" %1$s [opties] <schijf> partitietabel wijzigen\n"
-" %1$s [opties] -l <schijf> partitietabel(len) tonen\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:58
-msgid " -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
-msgstr " -b <grootte> te gebruiken sectorgrootte (512, 1024, 2048, of 4096)\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:59 disk-utils/fdisk.c:61
-msgid " -c[=<mode>] compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n"
-msgstr " -c[=<modus>] compatibiliteitsmodus: 'dos', of 'nondos' (standaard)\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:60
-msgid " -h print this help text\n"
-msgstr " -h deze hulptekst tonen en stoppen\n"
-
#: disk-utils/fdisk.c:62
-msgid " -L[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
-msgstr " -L[=<wanneer>] uitvoer kleuren ('auto', 'always', of 'never')\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:63
-msgid " -t <type> force fdisk to recognize specified partition table type only\n"
-msgstr " -t <type> alleen dit type partitie herkennen\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:64
-msgid " -u[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
-msgstr " -u[=<eenheid>] weergave-eenheid: 'cylinders', of 'sectors' (standaard)\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:65
-msgid " -v print program version\n"
-msgstr " -v programmaversie tonen en stoppen\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:66
-msgid " -C <number> specify the number of cylinders\n"
-msgstr " -C <getal> het aantal te gebruiken cilinders\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:67
-msgid " -H <number> specify the number of heads\n"
-msgstr " -H <getal> het aantal te gebruiken koppen\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:68
-msgid " -S <number> specify the number of sectors per track\n"
-msgstr " -S <getal> het aantal sectoren per spoor\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:88
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -772,135 +728,135 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u echt afsluiten? "
-#: disk-utils/fdisk.c:134
+#: disk-utils/fdisk.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Select (default %c): "
msgstr "%s (%s, standaard %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:137
+#: disk-utils/fdisk.c:111
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Standaardwaarde %c wordt gebruikt."
-#: disk-utils/fdisk.c:150 disk-utils/fdisk.c:223 disk-utils/fdisk.c:294
+#: disk-utils/fdisk.c:124 disk-utils/fdisk.c:197 disk-utils/fdisk.c:268
msgid "Value out of range."
msgstr "Waarde valt buiten bereik."
-#: disk-utils/fdisk.c:179
+#: disk-utils/fdisk.c:153
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%s, standaard %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:182 disk-utils/fdisk.c:248
+#: disk-utils/fdisk.c:156 disk-utils/fdisk.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, standaard %jd): "
-#: disk-utils/fdisk.c:187
+#: disk-utils/fdisk.c:161
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%c-%c, standaard %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:190 disk-utils/fdisk.c:250
+#: disk-utils/fdisk.c:164 disk-utils/fdisk.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd standaard %jd): "
-#: disk-utils/fdisk.c:193
+#: disk-utils/fdisk.c:167
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%c-%c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:196 disk-utils/fdisk.c:252
+#: disk-utils/fdisk.c:170 disk-utils/fdisk.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd): "
-#: disk-utils/fdisk.c:356
+#: disk-utils/fdisk.c:330
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr " [J]a/[N]ee: "
-#: disk-utils/fdisk.c:387
+#: disk-utils/fdisk.c:361
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Partitietype (typ L om alle mogelijke types te zien): "
-#: disk-utils/fdisk.c:388
+#: disk-utils/fdisk.c:362
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Hex-code (typ L om alle codes te zien): "
-#: disk-utils/fdisk.c:482
+#: disk-utils/fdisk.c:456
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "DOS-compatibiliteit is aangezet (VEROUDERD!)"
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:457
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "DOS-compatibiliteit is uitgezet"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:479
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Partitie %zu bestaat nog niet!"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 disk-utils/sfdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:484 disk-utils/fdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:586
#: libfdisk/src/ask.c:751
msgid "Unknown"
msgstr "[onbekend]"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:492
#, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Het type van de partitie is veranderd van '%s' naar '%s'."
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:496
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Het type van partitie %zu is onveranderd: %s."
-#: disk-utils/fdisk.c:535
+#: disk-utils/fdisk.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Schijf %s: %s, %llu bytes, %llu sectoren"
-#: disk-utils/fdisk.c:541
+#: disk-utils/fdisk.c:515
#, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "Geometrie: %d koppen, %llu sectoren/spoor, %llu cilinders"
-#: disk-utils/fdisk.c:544
+#: disk-utils/fdisk.c:518
#, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "Eenheid: %s van %d * %ld = %ld bytes"
-#: disk-utils/fdisk.c:550
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "Sectorgrootte (logisch/fysiek): %lu bytes / %lu bytes"
-#: disk-utils/fdisk.c:552
+#: disk-utils/fdisk.c:526
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "In-/uitvoergrootte (minimaal/optimaal): %lu bytes / %lu bytes"
-#: disk-utils/fdisk.c:555
+#: disk-utils/fdisk.c:529
#, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "Uitlijningspositie: %lu bytes"
-#: disk-utils/fdisk.c:558
+#: disk-utils/fdisk.c:532
#, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Schijflabeltype: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:561
+#: disk-utils/fdisk.c:535
#, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Schijf-ID: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:595
+#: disk-utils/fdisk.c:569
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr "Partitietabel-items liggen niet in schijfvolgorde."
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:620
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -909,61 +865,125 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: positie = %ju, grootte = %zu bytes."
-#: disk-utils/fdisk.c:650
+#: disk-utils/fdisk.c:624
msgid "cannot seek"
msgstr "kan geen 'seek' doen"
-#: disk-utils/fdisk.c:655
+#: disk-utils/fdisk.c:629
msgid "cannot read"
msgstr "kan niet lezen"
-#: disk-utils/fdisk.c:669 libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:894
+#: disk-utils/fdisk.c:643 libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:894
#: libfdisk/src/gpt.c:1841
msgid "First sector"
msgstr "Eerste sector"
-#: disk-utils/fdisk.c:761
+#: disk-utils/fdisk.c:735
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "ioctl(BLKGETSIZE) is mislukt op %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:796
+#: disk-utils/fdisk.c:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
+msgstr ""
+" %1$s [opties] <schijf> partitietabel wijzigen\n"
+" %1$s [opties] -l <schijf> partitietabel(len) tonen\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:751
+#, fuzzy
+msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
+msgstr " -x, --sectors het aantal sectoren en de sectorgrootte tonen\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:752
+#, fuzzy
+msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
+msgstr " -c[=<modus>] compatibiliteitsmodus: 'dos', of 'nondos' (standaard)\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:753
+#, fuzzy
+msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
+msgstr " -L[=<wanneer>] uitvoer kleuren ('auto', 'always', of 'never')\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:754
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
+msgstr " --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:755
+#, fuzzy
+msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
+msgstr " -t <type> alleen dit type partitie herkennen\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:756
+#, fuzzy
+msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr " -u[=<eenheid>] weergave-eenheid: 'cylinders', of 'sectors' (standaard)\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:757
+#, fuzzy
+msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
+msgstr " -G, --get-flush standaard doorsluis-tijdslimiet tonen\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:760
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
+msgstr " -C <getal> het aantal te gebruiken cilinders\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:761
+#, fuzzy
+msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
+msgstr " -H <getal> het aantal te gebruiken koppen\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:762
+#, fuzzy
+msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
+msgstr " -S <getal> het aantal sectoren per spoor\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:819
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "ongeldige sectorgrootte"
-#: disk-utils/fdisk.c:805 disk-utils/sfdisk.c:2610
+#: disk-utils/fdisk.c:828 disk-utils/sfdisk.c:2610
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "ongeldig aantal cilinders"
-#: disk-utils/fdisk.c:814
+#: disk-utils/fdisk.c:840
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "kan DOS-label-stuurprogramma niet vinden"
-#: disk-utils/fdisk.c:827 disk-utils/sfdisk.c:2619
+#: disk-utils/fdisk.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown compatibility mode '%s'"
+msgstr "onbekende capability \"%s\""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2619
msgid "invalid heads argument"
msgstr "ongeldig aantal koppen"
-#: disk-utils/fdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:2637
+#: disk-utils/fdisk.c:861 disk-utils/sfdisk.c:2637
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "ongeldig aantal sectoren"
-#: disk-utils/fdisk.c:855
+#: disk-utils/fdisk.c:883
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "ongeldig schijflabel: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:876
+#: disk-utils/fdisk.c:904
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr ""
"Apparaateigenschappen (sectorgrootte en geometrie) dienen\n"
"met slechts één apparaat gebruikt te worden."
-#: disk-utils/fdisk.c:912
+#: disk-utils/fdisk.c:940
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Welkom bij 'fdisk' (%s)."
-#: disk-utils/fdisk.c:914
+#: disk-utils/fdisk.c:942
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
@@ -972,7 +992,7 @@ msgstr ""
"tot het moment dat u besluit ze naar schijf te schrijven.\n"
"Wees voorzichtig vóór het gebruik van de schrijfopdracht.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:934
+#: disk-utils/fdisk.c:962
msgid "The hybrid GPT detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
@@ -1328,7 +1348,7 @@ msgstr "%s is niet aangekoppeld\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:171 disk-utils/fsck.cramfs.c:225
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:508 lib/path.c:113
#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:196
-#: login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:667 sys-utils/setpriv.c:233
+#: login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:672 sys-utils/setpriv.c:233
#: term-utils/setterm.c:726 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:795
#, c-format
@@ -1385,7 +1405,7 @@ msgstr "%s: ontledingsfout op regel %d -- is genegeerd"
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: ontleden van 'fstab'-bestand is mislukt"
-#: disk-utils/fsck.c:660 login-utils/login.c:964 login-utils/sulogin.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:660 login-utils/login.c:964 login-utils/sulogin.c:1035
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:293 sys-utils/nsenter.c:138
#: sys-utils/swapon.c:277 sys-utils/unshare.c:166 term-utils/script.c:273
#: term-utils/script.c:283
@@ -1609,7 +1629,7 @@ msgstr "bestandslengte is te klein"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:223
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 libfdisk/src/bsd.c:575 libfdisk/src/bsd.c:748
-#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:195
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:199
#, c-format
msgid "seek on %s failed"
msgstr "'seek' op %s is mislukt"
@@ -1710,7 +1730,7 @@ msgstr "onjuiste grootte (%ld ipv %ld bytes)"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 disk-utils/fsck.cramfs.c:508
#: disk-utils/sfdisk.c:255 disk-utils/sfdisk.c:263 disk-utils/sfdisk.c:325
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 misc-utils/uuidd.c:347 sys-utils/fallocate.c:367
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 misc-utils/uuidd.c:347 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/setpriv.c:527 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:338
#: term-utils/ttymsg.c:175
#, c-format
@@ -3277,13 +3297,13 @@ msgstr "toevoegen van regel aan uitvoer is mislukt"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "toevoegen van regel aan uitvoer is mislukt"
-#: disk-utils/partx.c:632 misc-utils/findmnt.c:1484 misc-utils/lsblk.c:1706
+#: disk-utils/partx.c:632 misc-utils/findmnt.c:1510 misc-utils/lsblk.c:1706
#: misc-utils/lslocks.c:460 sys-utils/losetup.c:303 sys-utils/lscpu.c:1404
#: sys-utils/prlimit.c:293 sys-utils/swapon.c:243 sys-utils/wdctl.c:258
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "initialiseren van uitvoertabel is mislukt"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1506 misc-utils/lsblk.c:1722
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1722
#: misc-utils/lslocks.c:470 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/losetup.c:347
#: sys-utils/lscpu.c:1409 sys-utils/prlimit.c:302 sys-utils/swapon.c:252
#: sys-utils/wdctl.c:269
@@ -3363,7 +3383,7 @@ msgstr " -r, --raw rauwe uitvoer produceren\n"
msgid " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr " -t, --type <type> te gebruiken partitietype ('dos', 'bsd', 'solaris', ...)\n"
-#: disk-utils/partx.c:728 sys-utils/fallocate.c:85
+#: disk-utils/partx.c:728 sys-utils/fallocate.c:88
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose gedetailleerde uitvoer produceren\n"
@@ -4556,8 +4576,8 @@ msgstr ""
"Voor meer informatie zie %s.\n"
#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:280
-#: login-utils/vipw.c:299 sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:583
-#: term-utils/script.c:587 term-utils/setterm.c:815 term-utils/wall.c:307
+#: login-utils/vipw.c:299 sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:585
+#: term-utils/script.c:589 term-utils/setterm.c:815 term-utils/wall.c:307
#: text-utils/col.c:144
msgid "write error"
msgstr "schrijffout"
@@ -4946,21 +4966,21 @@ msgstr "LANstep"
msgid "BBT"
msgstr "BBT"
-#: lib/boottime.c:20
+#: lib/boottime.c:22
msgid "gettimeofday failed"
msgstr "gettimeofday() is mislukt"
-#: lib/boottime.c:32
+#: lib/boottime.c:35
msgid "sysinfo failed"
msgstr "'sysinfo' is mislukt"
#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
-#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:803
-#: login-utils/sulogin.c:807 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:259
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:808
+#: login-utils/sulogin.c:812 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:259
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:299 sys-utils/nsenter.c:342
#: sys-utils/prlimit.c:639 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:315
#: sys-utils/setarch.c:381 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:293
-#: sys-utils/switch_root.c:239 sys-utils/unshare.c:192 term-utils/script.c:546
+#: sys-utils/switch_root.c:239 sys-utils/unshare.c:192 term-utils/script.c:547
#: text-utils/pg.c:1363
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
@@ -5225,27 +5245,27 @@ msgstr "BSD-partitie '%c' is gekoppeld aan DOS-partitie %d."
msgid "Slice"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:885 libfdisk/src/dos.c:1981 libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/bsd.c:885 libfdisk/src/dos.c:1987 libfdisk/src/gpt.c:2399
#: libfdisk/src/sgi.c:1083 libfdisk/src/sun.c:997
msgid "Start"
msgstr "Begin"
-#: libfdisk/src/bsd.c:886 libfdisk/src/dos.c:1982 libfdisk/src/gpt.c:2400
+#: libfdisk/src/bsd.c:886 libfdisk/src/dos.c:1988 libfdisk/src/gpt.c:2400
#: libfdisk/src/sgi.c:1084 libfdisk/src/sun.c:998
msgid "End"
msgstr "Einde"
-#: libfdisk/src/bsd.c:887 libfdisk/src/dos.c:1983 libfdisk/src/gpt.c:2401
+#: libfdisk/src/bsd.c:887 libfdisk/src/dos.c:1989 libfdisk/src/gpt.c:2401
#: libfdisk/src/sgi.c:1085 libfdisk/src/sun.c:999
msgid "Sectors"
msgstr "Sectoren"
-#: libfdisk/src/bsd.c:888 libfdisk/src/dos.c:1984 libfdisk/src/gpt.c:2402
+#: libfdisk/src/bsd.c:888 libfdisk/src/dos.c:1990 libfdisk/src/gpt.c:2402
#: libfdisk/src/sgi.c:1086 libfdisk/src/sun.c:189 libfdisk/src/sun.c:1000
msgid "Cylinders"
msgstr "Cilinders"
-#: libfdisk/src/bsd.c:889 libfdisk/src/dos.c:1985 libfdisk/src/gpt.c:2403
+#: libfdisk/src/bsd.c:889 libfdisk/src/dos.c:1991 libfdisk/src/gpt.c:2403
#: libfdisk/src/sgi.c:1087 libfdisk/src/sun.c:1001
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
@@ -5401,152 +5421,152 @@ msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar."
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Logische partitie %zd wordt toegevoegd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Partitie %zd bevat sector 0."
-#: libfdisk/src/dos.c:1163
+#: libfdisk/src/dos.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partitie %zd: kopnummer %d is groter dan maximum %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partitie %zd: sectornummer %d is groter dan maximum %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1169
+#: libfdisk/src/dos.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partitie %zd: cilindernummer %d is groter dan maximum %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1175
+#: libfdisk/src/dos.c:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "Partitie %zd: einde van vorige partitie in sectoren %d verschilt van totaal %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1228
+#: libfdisk/src/dos.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partitie %zd heeft verschillende fysieke/logische eindpunten (niet-Linux?): fysiek=(%d, %d, %d), logisch=(%d, %d, %d)."
-#: libfdisk/src/dos.c:1239
+#: libfdisk/src/dos.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partitie %zd heeft verschillende fysieke/logische eindpunten: fysiek=(%d, %d, %d), logisch=(%d, %d, %d)."
-#: libfdisk/src/dos.c:1248
+#: libfdisk/src/dos.c:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Partitie %zd eindigt niet op een cilindergrens."
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "Partitie %zd heeft onjuist begin van gegevensgebied."
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Partitie %zd overlapt partitie %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Partitie %zd is leeg."
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Logische partitie %zd ligt niet geheel binnen partitie %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Totaal aantal gereserveerde sectoren (%llu) is groter dan maximum %llu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1327
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Er resteren %lld niet-gereserveerde sectoren van %ld bytes."
-#: libfdisk/src/dos.c:1379
+#: libfdisk/src/dos.c:1385
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Het maximum aantal partities is aangemaakt."
-#: libfdisk/src/dos.c:1387
+#: libfdisk/src/dos.c:1393
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Alle primaire partities zijn in gebruik."
-#: libfdisk/src/dos.c:1390
+#: libfdisk/src/dos.c:1396
msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
msgstr ""
"Als u meer dan vier partities wilt maken, moet u eerst een\n"
"primaire partitie vervangen door een uitgebreide partitie."
-#: libfdisk/src/dos.c:1398
+#: libfdisk/src/dos.c:1404
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Alle logische partities zijn in gebruik. Een primaire partitie wordt toegevoegd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1412
+#: libfdisk/src/dos.c:1418
#, fuzzy
msgid "Partition type"
msgstr "Partitienummer"
-#: libfdisk/src/dos.c:1416
+#: libfdisk/src/dos.c:1422
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1421
+#: libfdisk/src/dos.c:1427
#, fuzzy
msgid "primary"
msgstr "primair"
-#: libfdisk/src/dos.c:1423
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, fuzzy
msgid "extended"
msgstr "uitgebreid"
-#: libfdisk/src/dos.c:1423
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, fuzzy
msgid "container for logical partitions"
msgstr "Ongeldige logische partitie"
-#: libfdisk/src/dos.c:1425
+#: libfdisk/src/dos.c:1431
#, fuzzy
msgid "logical"
msgstr "logisch"
-#: libfdisk/src/dos.c:1425
+#: libfdisk/src/dos.c:1431
#, fuzzy
msgid "numbered from 5"
msgstr " l logische partitie (5 of hoger)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1456
+#: libfdisk/src/dos.c:1462
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Ongeldig partitietype '%c'."
-#: libfdisk/src/dos.c:1471
+#: libfdisk/src/dos.c:1477
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Kan sector %jd niet schrijven: 'seek' is mislukt"
-#: libfdisk/src/dos.c:1591
+#: libfdisk/src/dos.c:1597
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr ""
"U kunt een gewone partitie niet veranderen in een uitgebreide of andersom.\n"
"Verwijder de partitie eerst."
-#: libfdisk/src/dos.c:1597
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
msgstr ""
"Als u DOS-6.x-partities gemaakt of gewijzigd hebt,\n"
"raadpleeg dan het fdisk-handboek voor meer informatie."
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
#, fuzzy
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr ""
@@ -5555,61 +5575,61 @@ msgstr ""
"verstandig om partities te hebben van type 0.\n"
"Een partitie verwijderen kan met de opdracht 'd'.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1823
+#: libfdisk/src/dos.c:1829
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Er hoeft niets gedaan te worden. De ordening is al goed."
-#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:2316
+#: libfdisk/src/dos.c:1858 libfdisk/src/gpt.c:2316
msgid "Done."
msgstr "Voltooid."
-#: libfdisk/src/dos.c:1872
+#: libfdisk/src/dos.c:1878
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "Partitie %d heeft geen gegevensgebied."
-#: libfdisk/src/dos.c:1902
+#: libfdisk/src/dos.c:1908
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nieuw begin van gegevens"
-#: libfdisk/src/dos.c:1958
+#: libfdisk/src/dos.c:1964
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "Partitie %d is een uitgebreide partitie."
-#: libfdisk/src/dos.c:1965
+#: libfdisk/src/dos.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Het type van partitie %zu is onveranderd: %s."
-#: libfdisk/src/dos.c:1966
+#: libfdisk/src/dos.c:1972
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Het type van partitie %zu is onveranderd: %s."
-#: libfdisk/src/dos.c:1979 libfdisk/src/gpt.c:2398 libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:1985 libfdisk/src/gpt.c:2398 libfdisk/src/sgi.c:1082
#: libfdisk/src/sun.c:996
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
-#: libfdisk/src/dos.c:1980 libfdisk/src/sun.c:35
+#: libfdisk/src/dos.c:1986 libfdisk/src/sun.c:35
msgid "Boot"
msgstr "opst."
-#: libfdisk/src/dos.c:1986 libfdisk/src/sgi.c:1088 libfdisk/src/sun.c:1002
+#: libfdisk/src/dos.c:1992 libfdisk/src/sgi.c:1088 libfdisk/src/sun.c:1002
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: libfdisk/src/dos.c:1990
+#: libfdisk/src/dos.c:1996
#, fuzzy
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "Begin"
-#: libfdisk/src/dos.c:1991
+#: libfdisk/src/dos.c:1997
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1992 libfdisk/src/gpt.c:2409 libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/dos.c:1998 libfdisk/src/gpt.c:2409 libfdisk/src/sgi.c:1090
msgid "Attrs"
msgstr ""
@@ -7063,7 +7083,7 @@ msgstr "Kan PAM niet initialiseren: %s"
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "INLOGPOGING %u IS MISLUKT VANAF %s VOOR %s -- %s"
-#: login-utils/login.c:821 login-utils/sulogin.c:1019
+#: login-utils/login.c:821 login-utils/sulogin.c:1024
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
@@ -7147,12 +7167,12 @@ msgstr "U hebt e-mail.\n"
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() is mislukt"
-#: login-utils/login.c:1312 login-utils/sulogin.c:741
+#: login-utils/login.c:1312 login-utils/sulogin.c:746
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: wijzigen van map is mislukt"
-#: login-utils/login.c:1319 login-utils/sulogin.c:742
+#: login-utils/login.c:1319 login-utils/sulogin.c:747
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Ingelogd met home = '/'.\n"
@@ -7193,12 +7213,13 @@ msgid "user ID"
msgstr "gebruikers-ID"
#: login-utils/lslogins.c:219
-msgid "password not requiured"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "password not required"
+msgstr "Wachtwoord: "
#: login-utils/lslogins.c:219
#, fuzzy
-msgid "Password no required"
+msgid "Password not required"
msgstr "Wachtwoord: "
#: login-utils/lslogins.c:220
@@ -7380,7 +7401,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:239
#, fuzzy
-msgid "Minimal change time"
+msgid "Minimum change time"
msgstr "geen wijzigingen gemaakt"
#: login-utils/lslogins.c:240
@@ -7389,7 +7410,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:240
#, fuzzy
-msgid "Maximal change time"
+msgid "Maximum change time"
msgstr "wijzigen van hoofdmap is mislukt"
#: login-utils/lslogins.c:241
@@ -7408,7 +7429,7 @@ msgstr "maximum aantal processen"
#: login-utils/lslogins.c:242
#, fuzzy
-msgid "Running process"
+msgid "Running processes"
msgstr "kan proces '%s' niet vinden"
#: login-utils/lslogins.c:332
@@ -7546,7 +7567,7 @@ msgstr ""
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1182 misc-utils/findmnt.c:1179
+#: login-utils/lslogins.c:1182 misc-utils/findmnt.c:1202
#: sys-utils/lscpu.c:1628
#, c-format
msgid ""
@@ -7802,68 +7823,68 @@ msgstr "ingeperkte shell %s wordt gebruikt"
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "waarschuwing: kan map niet wijzigen in %s"
-#: login-utils/sulogin.c:145
+#: login-utils/sulogin.c:150
msgid "tcgetattr failed"
msgstr "tcgetattr() is mislukt"
-#: login-utils/sulogin.c:222
+#: login-utils/sulogin.c:227
msgid "tcsetattr failed"
msgstr "tcsetattr() is mislukt"
-#: login-utils/sulogin.c:488
+#: login-utils/sulogin.c:493
#, c-format
msgid "%s: no entry for root\n"
msgstr "%s: er is geen item voor root\n"
-#: login-utils/sulogin.c:515
+#: login-utils/sulogin.c:520
#, c-format
msgid "%s: no entry for root"
msgstr "%s: er is geen item voor root"
-#: login-utils/sulogin.c:519
+#: login-utils/sulogin.c:524
#, c-format
msgid "%s: root password garbled"
msgstr "%s: het rootwachtwoord is verknoeid"
-#: login-utils/sulogin.c:547
+#: login-utils/sulogin.c:552
#, c-format
msgid "Give root password for login: "
msgstr "Geef het rootwachtwoord om in te loggen: "
-#: login-utils/sulogin.c:549
+#: login-utils/sulogin.c:554
#, c-format
msgid "Press Enter for login: "
msgstr "Druk op Enter om in te loggen: "
-#: login-utils/sulogin.c:552
+#: login-utils/sulogin.c:557
#, c-format
msgid "Give root password for maintenance\n"
msgstr "Geef het rootwachtwoord voor onderhoud\n"
-#: login-utils/sulogin.c:554
+#: login-utils/sulogin.c:559
#, c-format
msgid "Press Enter for maintenance"
msgstr "Druk op Enter voor onderhoud"
-#: login-utils/sulogin.c:555
+#: login-utils/sulogin.c:560
#, c-format
msgid "(or press Control-D to continue): "
msgstr "(of druk op Ctrl-D om verder te gaan): "
-#: login-utils/sulogin.c:745
+#: login-utils/sulogin.c:750
msgid "change directory to system root failed"
msgstr "wijzigen van huidige map naar systeemhoofdmap is mislukt"
-#: login-utils/sulogin.c:794
+#: login-utils/sulogin.c:799
msgid "setexeccon failed"
msgstr "setexeccon() is mislukt"
-#: login-utils/sulogin.c:814
+#: login-utils/sulogin.c:819
#, c-format
msgid " %s [options] [tty device]\n"
msgstr " %s [opties] [<TTY-apparaat>]\n"
-#: login-utils/sulogin.c:817
+#: login-utils/sulogin.c:822
msgid ""
" -p, --login-shell start a login shell\n"
" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
@@ -7875,28 +7896,28 @@ msgstr ""
" -e, --force wachtwoordbestanden direct bekijken als de functie\n"
" getpwnam(3) faalt\n"
-#: login-utils/sulogin.c:868 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/wdctl.c:522
+#: login-utils/sulogin.c:873 misc-utils/findmnt.c:1402 sys-utils/wdctl.c:522
#: term-utils/wall.c:131
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "ongeldige tijdslimiet"
-#: login-utils/sulogin.c:890
+#: login-utils/sulogin.c:895
msgid "only root can run this program."
msgstr "alleen root kan dit programma uitvoeren"
-#: login-utils/sulogin.c:933
+#: login-utils/sulogin.c:938
msgid "cannot open console"
msgstr "kan console niet openen"
-#: login-utils/sulogin.c:940
+#: login-utils/sulogin.c:945
msgid "cannot open password database."
msgstr "kan wachtwoordengegevensbank niet openen"
-#: login-utils/sulogin.c:999
+#: login-utils/sulogin.c:1004
msgid "crypt failed"
msgstr "crypt() is mislukt"
-#: login-utils/sulogin.c:1016
+#: login-utils/sulogin.c:1021
#, c-format
msgid ""
"Can not execute su shell\n"
@@ -7905,7 +7926,7 @@ msgstr ""
"Kan de 'su'-shell niet uitvoeren\n"
"\n"
-#: login-utils/sulogin.c:1023
+#: login-utils/sulogin.c:1028
msgid ""
"Timed out\n"
"\n"
@@ -8244,7 +8265,7 @@ msgstr "verplaatsing"
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "%s: ontledingsfout op regel %d"
-#: misc-utils/findmnt.c:801 misc-utils/findmnt.c:1021 sys-utils/eject.c:731
+#: misc-utils/findmnt.c:801 misc-utils/findmnt.c:1044 sys-utils/eject.c:731
#: sys-utils/mount.c:644
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "initialiseren van libmount-tabel is mislukt"
@@ -8254,22 +8275,22 @@ msgstr "initialiseren van libmount-tabel is mislukt"
msgid "can't read %s"
msgstr "kan %s niet lezen"
-#: misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/fstrim.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:984 misc-utils/findmnt.c:1050 sys-utils/fstrim.c:170
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:237 sys-utils/swapon.c:631
#: sys-utils/umount.c:272
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "initialiseren van libmount-iterator is mislukt"
-#: misc-utils/findmnt.c:1033
+#: misc-utils/findmnt.c:1056
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "initialiseren van libmount-tabelverschil is mislukt"
-#: misc-utils/findmnt.c:1061
+#: misc-utils/findmnt.c:1084
msgid "poll() failed"
msgstr "poll() is mislukt"
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1154
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -8282,17 +8303,17 @@ msgstr ""
" %1$s [opties] <apparaat> <aankoppelingspunt>\n"
" %1$s [opties] [--source <apparaat>] [--target <aankoppelingspunt>]\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1138
+#: misc-utils/findmnt.c:1161
#, fuzzy
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -f, --fs info tonen over bestandssystemen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1139
+#: misc-utils/findmnt.c:1162
#, fuzzy
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -a, --all alle bestandssystemen afkoppelen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1140
+#: misc-utils/findmnt.c:1163
#, fuzzy
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
@@ -8301,156 +8322,156 @@ msgstr ""
" -A, --adjfile=<bestand> te gebruiken verschuivingsregistratiebestand\n"
" (standaard is %s)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1143
+#: misc-utils/findmnt.c:1166
#, fuzzy
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -t, --types <lijst> de set van bestandssysteemsoorten beperken\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1144
+#: misc-utils/findmnt.c:1167
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1147
+#: misc-utils/findmnt.c:1170
#, fuzzy
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -a, --all alle bestandssystemen afkoppelen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1148
+#: misc-utils/findmnt.c:1171
#, fuzzy
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -r, --raw rauwe uitvoer produceren\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1149
+#: misc-utils/findmnt.c:1172
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes grootte in bytes weergeven in plaats van in leesbare vorm\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1150
+#: misc-utils/findmnt.c:1173
#, fuzzy
-msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
+msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr " -c, --no-canonicalize paden niet canoniek maken\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1151
+#: misc-utils/findmnt.c:1174
#, fuzzy
-msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when compare paths\n"
+msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr " -c, --no-canonicalize paden niet canoniek maken\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1152
+#: misc-utils/findmnt.c:1175
#, fuzzy
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -u, --unquoted de uitvoer niet aanhalen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1153
+#: misc-utils/findmnt.c:1176
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1154
+#: misc-utils/findmnt.c:1177
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1156
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1157
+#: misc-utils/findmnt.c:1180
#, fuzzy
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " -t, --types <lijst> de set van bestandssysteemsoorten beperken\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1158
+#: misc-utils/findmnt.c:1181
#, fuzzy
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -s, --inverse inverse afhankelijkheden gebruiken\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1159
+#: misc-utils/findmnt.c:1182
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list uitvoer in vorm van lijst produceren\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1160
+#: misc-utils/findmnt.c:1183
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1161
+#: misc-utils/findmnt.c:1184
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -n, --noheadings geen kopregel tonen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1162
-#, fuzzy
-msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
-msgstr " -l, --lazy bestandssysteem nu onthechten, later opruimen\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1163
-#, fuzzy
-msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
-msgstr " -n, --no-mtab niet naar /etc/mtab schrijven\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1164
+#: misc-utils/findmnt.c:1185
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr " -O, --options <lijst> set van bestandssystemen beperken via aankoppelingsopties\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1165
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --output <lijst> weer te geven uitvoerkolommen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1166
+#: misc-utils/findmnt.c:1187
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs uitvoer produceren in de vorm van sleutel=\"waarde\"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1167
-msgid " -r, --raw use raw output format\n"
-msgstr " -r, --raw rauwe uitvoer produceren\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1168
-msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr " -t, --types <lijst> set van bestandssystemen beperken via types\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1169
-#, fuzzy
-msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
-msgstr " -n, --nobanner geen kopregels tonen (werkt alleen voor root)\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1170
+#: misc-utils/findmnt.c:1188
#, fuzzy
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -f, --fs info tonen over bestandssystemen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1171
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw rauwe uitvoer produceren\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1192
#, fuzzy
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -o, --output <lijst> weer te geven uitvoerkolommen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1290
+#: misc-utils/findmnt.c:1193
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
+msgstr " -t, --types <lijst> set van bestandssystemen beperken via types\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
+msgstr " -l, --lazy bestandssysteem nu onthechten, later opruimen\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#, fuzzy
+msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
+msgstr " -n, --no-mtab niet naar /etc/mtab schrijven\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#, fuzzy
+msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
+msgstr " -n, --nobanner geen kopregels tonen (werkt alleen voor root)\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1313
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "onbekende richting '%s'"
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1382
msgid "invalid TID argument"
msgstr "ongeldig TID-argument"
-#: misc-utils/findmnt.c:1419
+#: misc-utils/findmnt.c:1442
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr "optie '--poll' accepteert slechts één bestand, maar '--tab-file' geeft er meerdere"
-#: misc-utils/findmnt.c:1423
+#: misc-utils/findmnt.c:1446
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr "opties '--target' en '--source' gaan niet samen met andere argumenten"
-#: misc-utils/findmnt.c:1470
+#: misc-utils/findmnt.c:1493
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "initialiseren van libmount-cache is mislukt"
-#: misc-utils/findmnt.c:1500
+#: misc-utils/findmnt.c:1526
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr "kolom %s wordt gevraagd, maar '--poll' is niet gegeven"
@@ -9967,7 +9988,7 @@ msgstr "ontleden van positie is mislukt"
msgid "no device specified"
msgstr "geen apparaat gegeven"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:353
+#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:349
#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:309
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "onverwacht aantal argumenten"
@@ -10733,84 +10754,78 @@ msgstr "band-offline-commando is mislukt"
msgid "unable to eject"
msgstr "kan niet uitwerpen"
-#: sys-utils/fallocate.c:76
+#: sys-utils/fallocate.c:78
#, c-format
msgid " %s [options] <filename>\n"
msgstr " %s [opties] <bestand>\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:78
-msgid " -c, --collapse-range collapse space in the file\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:81
+msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:79
+#: sys-utils/fallocate.c:82
#, fuzzy
-msgid " -d, --dig-holes detect and dig holes\n"
+msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
msgstr " -d, --nodeps geen slaven of houders tonen\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:80
-msgid " -l, --length <num> length of the (de)allocation, in bytes\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fallocate.c:83
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
+msgstr " -c, --cylinders <getal> het aantal te gebruiken cilinders\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:81
+#: sys-utils/fallocate.c:84
#, fuzzy
-msgid " -n, --keep-size don't modify the length of the file\n"
+msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
msgstr " -f, --file <bestand> de inhoud van dit bestand loggen\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:82
-msgid " -o, --offset <num> offset of the (de)allocation, in bytes\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fallocate.c:85
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
+msgstr " -o, --offset <getal> op deze positie in het bestand beginnen\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:83
-msgid " -p, --punch-hole punch holes in the file\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:86
+msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:84
-msgid " -z, --zero-range zeroes a range in the file\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:87
+msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
msgstr "'keep-size'-modus (optie '-n') wordt niet ondersteund"
-#: sys-utils/fallocate.c:120
+#: sys-utils/fallocate.c:124
#, fuzzy
msgid "fallocate failed"
msgstr "%s: fallocate() is mislukt"
-#: sys-utils/fallocate.c:210
+#: sys-utils/fallocate.c:214
#, c-format
msgid "%s: read failed"
msgstr "%s: read() is mislukt"
-#: sys-utils/fallocate.c:256
+#: sys-utils/fallocate.c:260
#, c-format
msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:331
-msgid "Can't use other modes with --dig-holes"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fallocate.c:344
+msgid "no filename specified."
+msgstr "geen bestandsnaam gegeven"
-#: sys-utils/fallocate.c:335 sys-utils/fallocate.c:340
+#: sys-utils/fallocate.c:356 sys-utils/fallocate.c:362
msgid "invalid length value specified"
msgstr "ongeldige lengte gegeven"
-#: sys-utils/fallocate.c:338
+#: sys-utils/fallocate.c:360
msgid "no length argument specified"
msgstr "geen lengte gegeven"
-#: sys-utils/fallocate.c:343
+#: sys-utils/fallocate.c:365
msgid "invalid offset value specified"
msgstr "ongeldige plaatswaarde gegeven"
-#: sys-utils/fallocate.c:345
-msgid "no filename specified."
-msgstr "geen bestandsnaam gegeven"
-
-#: sys-utils/fallocate.c:347
-msgid "only -n mode can be used with --zero-range"
-msgstr ""
-
#: sys-utils/flock.c:52
#, c-format
msgid ""
@@ -14801,7 +14816,7 @@ msgid ""
" -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
" -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
" -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
-" -s, --summary display summary about used swap devices\n"
+" -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
" --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
" --noheadings don't print headings, use with --show\n"
" --raw use the raw output format, use with --show\n"
@@ -15445,9 +15460,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: kan %s niet uitvoeren: %m"
#: term-utils/agetty.c:522 term-utils/agetty.c:805 term-utils/agetty.c:817
-#: term-utils/agetty.c:1348 term-utils/agetty.c:1366 term-utils/agetty.c:1398
-#: term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1445 term-utils/agetty.c:1721
-#: term-utils/agetty.c:2234
+#: term-utils/agetty.c:1360 term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1410
+#: term-utils/agetty.c:1420 term-utils/agetty.c:1457 term-utils/agetty.c:1733
+#: term-utils/agetty.c:2246
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "reserveren van geheugen is mislukt: %m"
@@ -15470,83 +15485,83 @@ msgstr "ongeldige snelheid: %s"
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "te veel alternatieve snelheden"
-#: term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:979 term-utils/agetty.c:1019
+#: term-utils/agetty.c:965 term-utils/agetty.c:982 term-utils/agetty.c:1022
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: kan deze niet openen als standaardinvoer: %m"
-#: term-utils/agetty.c:985
+#: term-utils/agetty.c:988
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: is geen byte-apparaat"
-#: term-utils/agetty.c:987
+#: term-utils/agetty.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: not a tty"
msgstr "%s: is geen TTY"
-#: term-utils/agetty.c:991 term-utils/agetty.c:1023
+#: term-utils/agetty.c:994 term-utils/agetty.c:1026
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: kan geen besturingsterminal verkrijgen: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1013
+#: term-utils/agetty.c:1016
#, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "/dev/%s: vhangup() is mislukt: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1034
+#: term-utils/agetty.c:1037
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: is niet open voor lezen-en-schrijven"
-#: term-utils/agetty.c:1039
+#: term-utils/agetty.c:1042
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "/dev/%s: kan procesgroep niet instellen: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: probleem met verdubbelen van standaardinvoer en -uitvoer: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1070
+#: term-utils/agetty.c:1073
#, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "%s: kan terminaleigenschappen niet bepalen: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1254 term-utils/agetty.c:1274
+#: term-utils/agetty.c:1266 term-utils/agetty.c:1286
#, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "instellen van terminaleigenschappen is mislukt: %m"
# XXX unify
-#: term-utils/agetty.c:1389
+#: term-utils/agetty.c:1401
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "kan %s niet openen: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1495
+#: term-utils/agetty.c:1507
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr "[druk op Enter om in te loggen]"
-#: term-utils/agetty.c:1511
+#: term-utils/agetty.c:1523
msgid "Num Lock off"
msgstr "NumLock uit"
-#: term-utils/agetty.c:1514
+#: term-utils/agetty.c:1526
msgid "Num Lock on"
msgstr "NumLock aan"
-#: term-utils/agetty.c:1517
+#: term-utils/agetty.c:1529
msgid "Caps Lock on"
msgstr "CapsLock aan"
-#: term-utils/agetty.c:1520
+#: term-utils/agetty.c:1532
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "ScrollLock aan"
-#: term-utils/agetty.c:1523
+#: term-utils/agetty.c:1535
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
@@ -15555,32 +15570,32 @@ msgstr ""
"Hint: %s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1642
+#: term-utils/agetty.c:1654
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: gelezen: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1701
+#: term-utils/agetty.c:1713
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: invoeroverloop"
-#: term-utils/agetty.c:1717 term-utils/agetty.c:1725
+#: term-utils/agetty.c:1729 term-utils/agetty.c:1737
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr "%s: ongeldige tekenconversie in gebruikersnaam"
-#: term-utils/agetty.c:1731
+#: term-utils/agetty.c:1743
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr "%s: ongeldig teken 0x%x in gebruikersnaam"
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1828
#, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "%s: kan terminaleigenschappen niet instellen: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1852
+#: term-utils/agetty.c:1864
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -15589,150 +15604,150 @@ msgstr ""
" %1$s [opties] <lijn> <baudrate>,... [<terminaltype>]\n"
" %1$s [opties] <baudrate>,... <lijn> [<terminaltype>]\n"
-#: term-utils/agetty.c:1855
+#: term-utils/agetty.c:1867
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -8, --8bits een 8-bits terminal aannemen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1856
+#: term-utils/agetty.c:1868
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr " -a, --autologin <gebruiker> deze <gebruiker> automatisch inloggen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1857
+#: term-utils/agetty.c:1869
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -c, --noreset besturingsmodus niet resetten\n"
-#: term-utils/agetty.c:1858
+#: term-utils/agetty.c:1870
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -E, --remote optie '-r <hostnaam>' gebruiken bij 'login'(1)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1859
+#: term-utils/agetty.c:1871
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr " -f, --issue-file <bestand> dit <bestand> als 'issue'-bestand weergeven\n"
-#: term-utils/agetty.c:1860
+#: term-utils/agetty.c:1872
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr " -h, --flow-control hardware-flow-control inschakelen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1861
+#: term-utils/agetty.c:1873
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -H, --host <hostnaam> naam van host waarop in te loggen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1862
+#: term-utils/agetty.c:1874
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " -i, --noissue het 'issue'-bestand niet weergeven\n"
-#: term-utils/agetty.c:1863
+#: term-utils/agetty.c:1875
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr " -I, --init-string <tekenreeks> te gebruiken initialisatietekenreeks\n"
-#: term-utils/agetty.c:1864
+#: term-utils/agetty.c:1876
#, fuzzy
msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " --noclear scherm niet wissen voor tonen van prompt\n"
-#: term-utils/agetty.c:1865
+#: term-utils/agetty.c:1877
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr " -l, --login-program <bestand> te gebruiken 'login'-programma\n"
-#: term-utils/agetty.c:1866
+#: term-utils/agetty.c:1878
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr " -L, --local-line[=<modus>] een lokale lijn afdwingen (of uitschakelen)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1867
+#: term-utils/agetty.c:1879
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr " -m, --extract-baud baudrate bepalen tijdens verbinden\n"
-#: term-utils/agetty.c:1868
+#: term-utils/agetty.c:1880
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n, --skip-login niet om login prompten\n"
-#: term-utils/agetty.c:1869
+#: term-utils/agetty.c:1881
#, fuzzy
msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " --nonewline geen nieuwe regel weergeven voor 'issue'\n"
-#: term-utils/agetty.c:1870
+#: term-utils/agetty.c:1882
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -o, --login-options <opties> opties die aan 'login' doorgegeven worden\n"
-#: term-utils/agetty.c:1871
+#: term-utils/agetty.c:1883
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -p, --login-pause met login wachten tot een toetsaanslag\n"
-#: term-utils/agetty.c:1872
+#: term-utils/agetty.c:1884
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr " -r, --chroot <map> hoofdmap wijzigen naar deze <map>\n"
-#: term-utils/agetty.c:1873
+#: term-utils/agetty.c:1885
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -R, --hangup een virtuele 'hangup' doen op de terminal\n"
-#: term-utils/agetty.c:1874
+#: term-utils/agetty.c:1886
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr " -s, --keep-baud baudrate proberen te behouden na een 'break'\n"
-#: term-utils/agetty.c:1875
+#: term-utils/agetty.c:1887
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr " -t, --timeout <getal> tijdslimiet voor login-proces\n"
-#: term-utils/agetty.c:1876
+#: term-utils/agetty.c:1888
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr " -U, --detect-case een terminal met alleen hoofdletters detecteren\n"
-#: term-utils/agetty.c:1877
+#: term-utils/agetty.c:1889
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -w, --wait-cr wachten op CR-teken (carriage-return)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1878
+#: term-utils/agetty.c:1890
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " --nohints geen hints over Lock-toetsen geven\n"
-#: term-utils/agetty.c:1879
+#: term-utils/agetty.c:1891
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " --nohostname geen hostnaam tonen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1880
+#: term-utils/agetty.c:1892
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr " --long-hostname volledige hostnaam tonen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1881
+#: term-utils/agetty.c:1893
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr " --erase-chars <tekens> extra backspace-tekens\n"
-#: term-utils/agetty.c:1882
+#: term-utils/agetty.c:1894
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr " --kill-chars <tekens> extra regelwis-tekens\n"
-#: term-utils/agetty.c:1883
+#: term-utils/agetty.c:1895
msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1884
+#: term-utils/agetty.c:1896
#, fuzzy
msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
msgstr " --noclear scherm niet wissen voor tonen van prompt\n"
-#: term-utils/agetty.c:1885
+#: term-utils/agetty.c:1897
#, fuzzy
msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
msgstr " -t, --tag <tekstje> elke regel labelen met dit tekstje\n"
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1898
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1887
+#: term-utils/agetty.c:1899
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version programmaversie tonen en stoppen\n"
-#: term-utils/agetty.c:2198
+#: term-utils/agetty.c:2210
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "%d gebruiker"
msgstr[1] "%d gebruikers"
-#: term-utils/agetty.c:2322
+#: term-utils/agetty.c:2334
#, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "'checkname' is mislukt: %m"
@@ -15826,11 +15841,11 @@ msgstr "Script is gestart, het bestand heet '%s'.\n"
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script is gestart op %s."
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:482
msgid "cannot write script file"
msgstr "kan scriptbestand niet schrijven"
-#: term-utils/script.c:580
+#: term-utils/script.c:582
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15839,21 +15854,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Script is beëindigd op %s."
-#: term-utils/script.c:597
+#: term-utils/script.c:599
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script is beëindigd, het bestand heet '%s'.\n"
-#: term-utils/script.c:623
+#: term-utils/script.c:625
#, fuzzy
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "%s: kan terminaleigenschappen niet bepalen: %m"
-#: term-utils/script.c:630
+#: term-utils/script.c:632
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty() is mislukt"
-#: term-utils/script.c:670
+#: term-utils/script.c:672
msgid "out of pty's"
msgstr "onvoldoende PTY's"
@@ -15950,7 +15965,7 @@ msgstr " -t, -T, --terminal TERMINAL dit soort terminal gebruiken (i.p.v. $TE
#: term-utils/setterm.c:406
#, fuzzy
-msgid " --reset reset terminal to power on state\n"
+msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
msgstr " -r, --reset alle tellers terugzetten (alleen door root)\n"
#: term-utils/setterm.c:407
@@ -15991,24 +16006,24 @@ msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:415
-msgid " --foreground [default|color] set foreground color\n"
+msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:416
-msgid " --background [default|color] set background color\n"
+msgid " --background default|<color> set background color\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:417
-msgid " --ulcolor [bright] [color] set underlined text color\n"
+msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:418
-msgid " --hbcolor [bright] [color] set bold text color\n"
+msgid " --hbcolor [bright] <color> set bold text color\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:419
#, fuzzy
-msgid " [color]: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
+msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
msgstr " -ulcolor black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow\n"
#: term-utils/setterm.c:420
@@ -16041,42 +16056,44 @@ msgstr " --noclear scherm niet wissen voor tonen van prompt\n"
#: term-utils/setterm.c:426
#, fuzzy
-msgid " --tabs <number ...> set tab stop positions\n"
+msgid " --tabs [<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
msgstr " -T, --test bepalen of dit een verbeterde getopt(1) is\n"
#: term-utils/setterm.c:427
-msgid " --clrtabs <number ...> clear tab stop positions\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " --clrtabs [<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
+msgstr " -T, --test bepalen of dit een verbeterde getopt(1) is\n"
#: term-utils/setterm.c:428
#, fuzzy
-msgid " --regtabs [1-160] set default tab stop position\n"
+msgid " --regtabs [1-160] set a regular tab stop interval\n"
msgstr " -T, --test bepalen of dit een verbeterde getopt(1) is\n"
#: term-utils/setterm.c:429
-msgid " --blank [0-60|force|poke] set inactivity interval\n"
+msgid " --blank [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:430
-msgid " --dump <number> write vcsa<number> console dump to file\n"
+msgid " --dump [<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:431
-msgid " --append <number> append vcsa<number> console dump\n"
+msgid " --append [<number>] append vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:432
-msgid " --file <file> path to vcsa<number> dump file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
+msgstr " -f, --file <bestand> de inhoud van dit bestand loggen\n"
#: term-utils/setterm.c:433
#, fuzzy
-msgid " --msg [on|off] kernel messages to console\n"
+msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n"
msgstr " -D, --console-off tonen van meldingen op console uitschakelen\n"
#: term-utils/setterm.c:434
#, fuzzy
-msgid " --msglevel [0-8] kernel console log level\n"
+msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n"
msgstr " -C, --clear de berichten in de kernelringbuffer wissen\n"
#: term-utils/setterm.c:435
@@ -16103,13 +16120,13 @@ msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:440
#, fuzzy
-msgid " --version\n"
-msgstr " -version\n"
+msgid " --version show version information and exit\n"
+msgstr " --version programmaversie tonen en stoppen\n"
#: term-utils/setterm.c:441
#, fuzzy
-msgid " --help\n"
-msgstr " -help\n"
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr " --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
#: term-utils/setterm.c:449
#, fuzzy
@@ -17077,6 +17094,26 @@ msgstr "onbekende stuurcode in invoer: %o, %o"
msgid "Input line too long."
msgstr "Invoerregel is te lang."
+#~ msgid " -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+#~ msgstr " -b <grootte> te gebruiken sectorgrootte (512, 1024, 2048, of 4096)\n"
+
+#~ msgid " -h print this help text\n"
+#~ msgstr " -h deze hulptekst tonen en stoppen\n"
+
+#~ msgid " -L[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
+#~ msgstr " -L[=<wanneer>] uitvoer kleuren ('auto', 'always', of 'never')\n"
+
+#~ msgid " -v print program version\n"
+#~ msgstr " -v programmaversie tonen en stoppen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " --version\n"
+#~ msgstr " -version\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " --help\n"
+#~ msgstr " -help\n"
+
#~ msgid " -x, --destination <dir> extract into directory\n"
#~ msgstr " -x, --destination <map> extraheren naar deze map\n"
@@ -17512,9 +17549,6 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
#~ msgid " -P, --print <r|s|t> print partition table in specified format\n"
#~ msgstr " -P, --print {r|s|t} partitietabel tonen in aangegeven opmaak\n"
-#~ msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
-#~ msgstr " -z, --zero met een lege partitietabel beginnen\n"
-
#~ msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
#~ msgstr " -a, --arrow een pijl gebruiken om huidige partitie aan te geven\n"
@@ -18218,9 +18252,6 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
#~ msgid " -t, --set-flush <num> set flush timeout to value\n"
#~ msgstr " -t, --set-flush GETAL doorsluis-tijdslimiet instellen\n"
-#~ msgid " -G, --get-flush display default flush timeout value\n"
-#~ msgstr " -G, --get-flush standaard doorsluis-tijdslimiet tonen\n"
-
#~ msgid " -T, --set-default-flush <num> set the default flush timeout to value\n"
#~ msgstr " -T, --set-default-flush GETAL standaard doorsluis-tijdslimiet instellen\n"