summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2006-12-07 00:26:26 +0100
committerKarel Zak2006-12-07 00:26:26 +0100
commitb22550fa1506e7cf4101bacc694842678908aaf2 (patch)
treef447dc9c312f7b75ea8a3c5df5d2a5bb6726160b /po/nl.po
parentImported from util-linux-2.12j tarball. (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-b22550fa1506e7cf4101bacc694842678908aaf2.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-b22550fa1506e7cf4101bacc694842678908aaf2.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-b22550fa1506e7cf4101bacc694842678908aaf2.zip
Imported from util-linux-2.12k tarball.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po454
1 files changed, 233 insertions, 221 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 728fc789e..298c79e26 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-05 20:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-13 21:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Taco Witte <T.C.Witte@phys.uu.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Dubbel"
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:98
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
@@ -209,99 +209,99 @@ msgstr ""
" -v meer informatie weergeven\n"
" file bestand om te testen\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
#, c-format
msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n"
msgstr "%s: fout %d bij uitpakken! %p(%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:253
#, c-format
msgid "%s: size error in symlink `%s'\n"
msgstr "%s: grootte fout in symbolische koppeling `%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:268 disk-utils/fsck.cramfs.c:338
#, c-format
msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
msgstr " uitpakken blok bij %ld tot %ld (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:287
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
#, c-format
msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n"
msgstr "%s: foutieve modus op `%s' (%o)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:319
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:329
#, c-format
msgid " hole at %ld (%d)\n"
msgstr " gat bij %ld (%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:347
#, c-format
msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n"
msgstr "%s: Niet-blok (%ld) bytes\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:343
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
#, c-format
msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"
msgstr "%s: Niet-grootte (%ld vs. %ld) bytes\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
msgstr "%s: onjuist cramfs--slechte padlengte\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:482
#, c-format
msgid "%s: compiled without -x support\n"
msgstr "%s: gecompileerd zonder -x ondersteuning\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
#, c-format
msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n"
msgstr "%s: waarschuwing--kon bestandssysteem grootte niet bepalen \n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518
#, c-format
msgid "%s is not a block device or file\n"
msgstr "%s is geen blok-apparaat of bestand\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:524 disk-utils/fsck.cramfs.c:559
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"
msgstr "%s: onjuist cramfs--bestandslengte te kort\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:551
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
msgstr "%s: onjuist cramfs--foutieve soort-aanduiding\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:554
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
#, c-format
msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
msgstr "%s: waarschuwing--bestandslengte te lang, opgevulde afbeelding?\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:564
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
msgstr "%s: onjuist cramfs--crc fout\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
#, c-format
msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"
msgstr "%s: waarschuwing--oude cramfs afbeelding, geen CRC\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:592
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:602
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
msgstr "%s: onjuist cramfs--slecht superblok\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:618
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
msgstr ""
"%s: onjuist cramfs--map-gegevens einde (%ld) != bestandsgegevens start (%"
"ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"
msgstr "%s: onjuist cramfs--onjuiste bestandsgegevens plaats\n"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "te veel inodes - maximum: 512"
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "niet genoeg ruimte, tenminste %lu blokken nodig"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2224
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2226
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Apparaat: %s\n"
@@ -859,9 +859,10 @@ msgid "mkfs version %s (%s)\n"
msgstr "mkfs versie %s (%s)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname "
+"outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
@@ -1617,7 +1618,7 @@ msgstr " Logisch"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1433 fdisk/fdisk.c:1745
+#: fdisk/cfdisk.c:2010 fdisk/fdisk.c:1435 fdisk/fdisk.c:1747
#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:689 fdisk/sfdisk.c:650
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
@@ -2399,11 +2400,11 @@ msgstr "U moet instellen:"
msgid "heads"
msgstr "koppen"
-#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/sfdisk.c:936
+#: fdisk/fdisk.c:586 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/sfdisk.c:936
msgid "sectors"
msgstr "sectoren"
-#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1255 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:588 fdisk/fdisk.c:1257 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:936
msgid "cylinders"
msgstr "cylinders"
@@ -2445,21 +2446,23 @@ msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
msgstr "Slechte plaats in primaire uitgebreide partitie\n"
#: fdisk/fdisk.c:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
-msgstr "Waarschuwing: partities na %d worden verwijderd\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
+"They will be deleted if you save this partition table.\n"
+msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:664
+#: fdisk/fdisk.c:666
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr "Waarschuwing: extra koppelingsverwijzer in partitietabel %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:672
+#: fdisk/fdisk.c:674
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr "Waarschuwing: extra gegevens in partitietabel %d worden genegeerd\n"
-#: fdisk/fdisk.c:717
+#: fdisk/fdisk.c:719
msgid ""
"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
@@ -2471,16 +2474,16 @@ msgstr ""
"dat moment is de vorige inhoud uiteraard niet meer herstelbaar.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:761
+#: fdisk/fdisk.c:763
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Let op: sectorgrootte is %d (niet %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:918
+#: fdisk/fdisk.c:920
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "U zult geen partitietabel kunnen wegschrijven.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:947
+#: fdisk/fdisk.c:949
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
@@ -2488,22 +2491,22 @@ msgstr ""
"Deze schijf heeft zowel DOS als BSD identificatienummers.\n"
"Geef de opdracht 'b' om naar BSD modus te gaan.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:957
+#: fdisk/fdisk.c:959
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"disklabel\n"
msgstr "Apparaat bevat geen geldige DOS, Sun, SGI of OSF schijflabel\n"
-#: fdisk/fdisk.c:974
+#: fdisk/fdisk.c:976
msgid "Internal error\n"
msgstr "Interne fout\n"
-#: fdisk/fdisk.c:987
+#: fdisk/fdisk.c:989
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "Extra uitgebreide partitie %d wordt genegeerd\n"
-#: fdisk/fdisk.c:999
+#: fdisk/fdisk.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -2512,7 +2515,7 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: onjuiste optie 0x%04x van partitietabel %d zal worden "
"gecorrigeerd bij schrijven\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1021
+#: fdisk/fdisk.c:1023
msgid ""
"\n"
"got EOF thrice - exiting..\n"
@@ -2520,78 +2523,78 @@ msgstr ""
"\n"
"driemaal EOF ontvangen - afsluiten..\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1060
+#: fdisk/fdisk.c:1062
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Hex code (typ L om codes op te sommen): "
-#: fdisk/fdisk.c:1100
+#: fdisk/fdisk.c:1102
#, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%u-%u, standaard %u): "
-#: fdisk/fdisk.c:1167
+#: fdisk/fdisk.c:1169
#, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "Standaardwaarde %u wordt gebruikt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1171
+#: fdisk/fdisk.c:1173
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Waarde buiten bereik.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1181
+#: fdisk/fdisk.c:1183
msgid "Partition number"
msgstr "Partitienummer"
-#: fdisk/fdisk.c:1192
+#: fdisk/fdisk.c:1194
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Waarschuwing: partitie %d heeft lege soortaanduiding\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1214 fdisk/fdisk.c:1240
+#: fdisk/fdisk.c:1216 fdisk/fdisk.c:1242
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Geselecteerde partitie %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1217
+#: fdisk/fdisk.c:1219
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Er zijn nog geen partities gedefinieerd!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1245
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "Alle primaire partities zijn al gedefinieerd!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "cylinder"
msgstr "cylinder"
-#: fdisk/fdisk.c:1253
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "sector"
msgstr "sector"
-#: fdisk/fdisk.c:1262
+#: fdisk/fdisk.c:1264
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Weergave/invoer eenheden worden veranderd naar %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1273
+#: fdisk/fdisk.c:1275
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "WAARSCHUWING: Partitie %d is een uitgebreide partitie\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1284
+#: fdisk/fdisk.c:1286
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "DOS compatibaliteit is aan gezet\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1288
+#: fdisk/fdisk.c:1290
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "DOS compatibaliteit is uit gezet\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1388
+#: fdisk/fdisk.c:1390
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Partitie %d bestaat nog niet!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1393
+#: fdisk/fdisk.c:1395
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
@@ -2603,7 +2606,7 @@ msgstr ""
"om partities te hebben van soort 0. U kunt een par-\n"
"titie verwijderen met de `-d' opdracht.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1402
+#: fdisk/fdisk.c:1404
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
@@ -2611,7 +2614,7 @@ msgstr ""
"U kunt een partitie niet veranderen in een uitgebreide of andersom.\n"
"Verwijder de partitie eerst.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1411
+#: fdisk/fdisk.c:1413
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
@@ -2621,7 +2624,7 @@ msgstr ""
"SunOS/Solaris het verwacht en zelfs Linux het liefst heeft.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1417
+#: fdisk/fdisk.c:1419
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
@@ -2631,53 +2634,53 @@ msgstr ""
"partitie 11 als geheel volume (6) zoals IRIX het verwacht.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1430
+#: fdisk/fdisk.c:1432
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Systeemsoort van partitie %d veranderd naar %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1485
+#: fdisk/fdisk.c:1487
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr ""
"Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische beginpunten (niet-Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1487 fdisk/fdisk.c:1495 fdisk/fdisk.c:1504 fdisk/fdisk.c:1514
+#: fdisk/fdisk.c:1489 fdisk/fdisk.c:1497 fdisk/fdisk.c:1506 fdisk/fdisk.c:1516
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " fys=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1488 fdisk/fdisk.c:1496
+#: fdisk/fdisk.c:1490 fdisk/fdisk.c:1498
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1493
+#: fdisk/fdisk.c:1495
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische eindpunten:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1502
+#: fdisk/fdisk.c:1504
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Partitie %i begint niet op de cylinder grens:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1505
+#: fdisk/fdisk.c:1507
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "moet zijn (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1511
+#: fdisk/fdisk.c:1513
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Partitie %i eindigt niet op een cylinder grens.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1515
+#: fdisk/fdisk.c:1517
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "moet zijn (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1527
+#: fdisk/fdisk.c:1529
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2686,7 +2689,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Schijf %s: %ld MB, %lld bytes\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1530
+#: fdisk/fdisk.c:1532
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2695,17 +2698,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Schijf %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1532
+#: fdisk/fdisk.c:1534
#, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d koppen, %d sectoren/spoor, %d cylinders"
-#: fdisk/fdisk.c:1535
+#: fdisk/fdisk.c:1537
#, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ", totaal %llu sectoren"
-#: fdisk/fdisk.c:1538
+#: fdisk/fdisk.c:1540
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
@@ -2714,7 +2717,7 @@ msgstr ""
"Eenheden = %s van %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1646
+#: fdisk/fdisk.c:1648
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
@@ -2722,23 +2725,23 @@ msgstr ""
"Niets te doen. De ordening is al goed.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1702
+#: fdisk/fdisk.c:1704
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
"Probably you selected the wrong device.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1716
+#: fdisk/fdisk.c:1718
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Boot Start Einde Blokken Id Systeem\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1717 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
+#: fdisk/fdisk.c:1719 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:674
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
-#: fdisk/fdisk.c:1754
+#: fdisk/fdisk.c:1756
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
@@ -2746,7 +2749,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Partitietabel ingangen zijn niet in schijfvolgorde\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1764
+#: fdisk/fdisk.c:1766
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2757,93 +2760,93 @@ msgstr ""
"Schijf %s: %d koppen, %d sectoren, %d cylinders\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1766
+#: fdisk/fdisk.c:1768
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Grootte ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1811
+#: fdisk/fdisk.c:1813
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Waarschuwing: partitie %d bevat sector 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1814
+#: fdisk/fdisk.c:1816
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partitie %d: kop %d groter dan maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1817
+#: fdisk/fdisk.c:1819
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partitie %d: sector %d groter dan maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1820
+#: fdisk/fdisk.c:1822
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partities %d: cylinder %d groter dan maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1824
+#: fdisk/fdisk.c:1826
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "Partitie %d: vorige sectoren %d stemt niet overeen met totaal %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1858
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Waarschuwing: slechte start-van-gegevens in partitie %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1864
+#: fdisk/fdisk.c:1866
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Waarschuwing: partitie %d overlapt partitie %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1884
+#: fdisk/fdisk.c:1886
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Waarschuwing: partitie %d is leeg\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1889
+#: fdisk/fdisk.c:1891
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Logische partitie %d niet geheel in partitie %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1895
+#: fdisk/fdisk.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n"
msgstr "Totaal gereserveerde sectoren %d groter dan maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "%lld unallocated sectors\n"
msgstr "%d niet-gereserveerde sectoren\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1913 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
+#: fdisk/fdisk.c:1915 fdisk/fdisksgilabel.c:629 fdisk/fdisksunlabel.c:503
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
"Partitie %d is al gedefinieerd. Verwijder haar alvorens haar opnieuw toe te "
"voegen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1940 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
+#: fdisk/fdisk.c:1942 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:647
#: fdisk/fdisksunlabel.c:518
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Eerste %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1955 fdisk/fdisksunlabel.c:559
+#: fdisk/fdisk.c:1957 fdisk/fdisksunlabel.c:559
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Sector %d is al gereserveerd\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1991
+#: fdisk/fdisk.c:1993
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2000 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
+#: fdisk/fdisk.c:2002 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:570
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Laatste %s of +size of +sizeM of +sizeK"
-#: fdisk/fdisk.c:2065
+#: fdisk/fdisk.c:2067
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
@@ -2855,26 +2858,26 @@ msgstr ""
"\tnieuwe, lege DOS partitietabel. (Gebruik o.)\n"
"\tWAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2077 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2079 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Het maximum aantal partities is gemaakt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2085
+#: fdisk/fdisk.c:2087
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"U moet een partitie verwijderen en eerst een uitgebreide partitie toevoegen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2088
+#: fdisk/fdisk.c:2090
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use\n"
msgstr "logische partities niet in schijfvolgorde"
-#: fdisk/fdisk.c:2089
+#: fdisk/fdisk.c:2091
#, fuzzy
msgid "Adding a primary partition\n"
msgstr "Slechte primaire partitie"
-#: fdisk/fdisk.c:2094
+#: fdisk/fdisk.c:2096
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
@@ -2885,20 +2888,20 @@ msgstr ""
" %s\n"
" p primaire partitie (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l logische (5 of hoger)"
-#: fdisk/fdisk.c:2096
+#: fdisk/fdisk.c:2098
msgid "e extended"
msgstr "e uitgebreid"
-#: fdisk/fdisk.c:2115
+#: fdisk/fdisk.c:2117
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Onjuist partitienummer voor soort `%c'\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2151
+#: fdisk/fdisk.c:2153
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
@@ -2906,11 +2909,11 @@ msgstr ""
"De partitietabel is gewijzigd!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2160
+#: fdisk/fdisk.c:2162
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Aanroepen ioctl() om partitietabel opnieuw in te lezen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2176
+#: fdisk/fdisk.c:2178
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2923,7 +2926,7 @@ msgstr ""
"De kernel gebruikt nog de oude tabel.\n"
"De nieuwe tabel wordt na opnieuw opstarten gebruikt.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2186
+#: fdisk/fdisk.c:2188
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
@@ -2935,64 +2938,64 @@ msgstr ""
"of gewijzigd, kunt u het best meer informatie opzoeken\n"
"in het fdisk handboek.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2193
+#: fdisk/fdisk.c:2195
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synchroniseren schijven.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2240
+#: fdisk/fdisk.c:2242
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Partitie %d heeft geen gegevens-plaats\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2245
+#: fdisk/fdisk.c:2247
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nieuw begin van gegevens"
-#: fdisk/fdisk.c:2261
+#: fdisk/fdisk.c:2263
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Expert opdracht (m voor hulp): "
-#: fdisk/fdisk.c:2274
+#: fdisk/fdisk.c:2276
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Aantal cylinders"
-#: fdisk/fdisk.c:2301
+#: fdisk/fdisk.c:2303
msgid "Number of heads"
msgstr "Aantal koppen"
-#: fdisk/fdisk.c:2326
+#: fdisk/fdisk.c:2328
msgid "Number of sectors"
msgstr "Aantal sectoren"
-#: fdisk/fdisk.c:2329
+#: fdisk/fdisk.c:2331
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Waarschuwing: sector plaats wordt ingesteld voor DOS compatibaliteit\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2401
+#: fdisk/fdisk.c:2403
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Schijf %s bevat geen geldige partitietabel\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2412
+#: fdisk/fdisk.c:2414
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Kan %s niet openen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2430 fdisk/sfdisk.c:2452
+#: fdisk/fdisk.c:2432 fdisk/sfdisk.c:2454
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "kan %s niet openen\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2450
+#: fdisk/fdisk.c:2452
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: onbekende opdracht\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2518
+#: fdisk/fdisk.c:2520
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Deze kernel vind de sectorgrootte zelf - -b optie genegeerd\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2524
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
@@ -3001,16 +3004,16 @@ msgstr ""
"apparaat worden gebruikt\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2581
+#: fdisk/fdisk.c:2583
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr "OSF/1 schijflabel gevonden op %s, ga in schijflabel modus.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2591
+#: fdisk/fdisk.c:2593
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Opdracht (m voor hulp): "
-#: fdisk/fdisk.c:2607
+#: fdisk/fdisk.c:2609
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3019,15 +3022,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Het huidige opstartbestand is: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2609
+#: fdisk/fdisk.c:2611
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Geef alstublieft de naam van het nieuwe opstartbestand: "
-#: fdisk/fdisk.c:2611
+#: fdisk/fdisk.c:2613
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Opstartbestand ongewijzigd\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2684
+#: fdisk/fdisk.c:2686
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
@@ -4881,46 +4884,46 @@ msgstr ""
"Meestal hoeft u alleen <start> en <grootte> te gebruiken (en mogelijk "
"<soort>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2301
+#: fdisk/sfdisk.c:2303
msgid "version"
msgstr "versie"
-#: fdisk/sfdisk.c:2307
+#: fdisk/sfdisk.c:2309
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Gebruik: %s [opties] apparaat ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2308
+#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "apparaat: zoiets als /dev/hda of /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2309
+#: fdisk/sfdisk.c:2311
msgid "useful options:"
msgstr "nuttige opties:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2310
+#: fdisk/sfdisk.c:2312
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [of --show-size]: grootte van een partitie weergeven"
-#: fdisk/sfdisk.c:2311
+#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [of --id]: partitie Id weergeven of wijzigen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2312
+#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr " -l [of --list]: partities van elk apparaat opsommen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2313
+#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [of --dump]: hetzelfde, maar in een formaat geschikt voor latere "
"invoer"
-#: fdisk/sfdisk.c:2314
+#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr " -i [of --increment]: aantal cylinders etc. van 1 in plaats van 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2315
+#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
@@ -4928,57 +4931,57 @@ msgstr ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accepteren/weergeven in eenheden van sectoren/"
"blokken/cylinders/MB"
-#: fdisk/sfdisk.c:2316
+#: fdisk/sfdisk.c:2318
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [of --list-types]:bekende partitiesoorten opsommen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2317
+#: fdisk/sfdisk.c:2319
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D [of --DOS]: voor DOS-compatibiliteit: verspil een beetje ruimte"
-#: fdisk/sfdisk.c:2318
+#: fdisk/sfdisk.c:2320
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
" -R [of --re-read]: laat de kernel de partitietabel opnieuw inlezen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2319
+#: fdisk/sfdisk.c:2321
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr " -N# : alleen partitie met nummer # wijzigen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2320
+#: fdisk/sfdisk.c:2322
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : niet echt naar de schijf schrijven"
-#: fdisk/sfdisk.c:2321
+#: fdisk/sfdisk.c:2323
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
" -O bestand : de sectoren die overschreven zullen worden, opslaan "
"in bestand"
-#: fdisk/sfdisk.c:2322
+#: fdisk/sfdisk.c:2324
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I bestand : deze sectoren weer herstellen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2323
+#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [of --version]: versienummer weergeven"
-#: fdisk/sfdisk.c:2324
+#: fdisk/sfdisk.c:2326
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [of --help]: dit bericht weergeven"
-#: fdisk/sfdisk.c:2325
+#: fdisk/sfdisk.c:2327
msgid "dangerous options:"
msgstr "gevaarlijke opties:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2326
+#: fdisk/sfdisk.c:2328
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
" -g [of --show-geometry]: weergeven hoe de kernel denkt over de geometrie"
-#: fdisk/sfdisk.c:2327
+#: fdisk/sfdisk.c:2329
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
@@ -4986,117 +4989,117 @@ msgstr ""
" -x [of --show-extended]: ook uitgebreide partities opnemen in uitvoer\n"
" of, verwacht beschrijvers voor ze in invoer"
-#: fdisk/sfdisk.c:2329
+#: fdisk/sfdisk.c:2331
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L [of --Linux]: niet klagen over dingen die niet relevant zijn "
"voor Linux"
-#: fdisk/sfdisk.c:2330
+#: fdisk/sfdisk.c:2332
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [of --quiet]: waarschuwingen onderdrukken"
-#: fdisk/sfdisk.c:2331
+#: fdisk/sfdisk.c:2333
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " U kunt zo een andere geometrie dan de gevonden forceren:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2332
+#: fdisk/sfdisk.c:2334
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [of --cylinders #]:het aantal te gebruiken cylinders instellen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2333
+#: fdisk/sfdisk.c:2335
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [of --heads #]: het aantal te gebruiken koppen instellen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2334
+#: fdisk/sfdisk.c:2336
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [of --sectors #]: het aantal te gebruiken sectoren instellen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2335
+#: fdisk/sfdisk.c:2337
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "U kunt alle consistentie controles uit zetten met:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2336
+#: fdisk/sfdisk.c:2338
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [of --force]: doe wat ik zeg, ook al is het dom"
-#: fdisk/sfdisk.c:2342
+#: fdisk/sfdisk.c:2344
msgid "Usage:"
msgstr "Gebruik:"
-#: fdisk/sfdisk.c:2343
+#: fdisk/sfdisk.c:2345
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s apparaat\t\t actieve partities op apparaat weergeven\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2344
+#: fdisk/sfdisk.c:2346
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
"%s apparaat n1 n2 ... partities n1 ... activeren, de rest de-activeren\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2345
+#: fdisk/sfdisk.c:2347
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An apparaat\t partitie n activeren, alle andere de-activeren\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2509
+#: fdisk/sfdisk.c:2511
msgid "no command?\n"
msgstr "geen opdracht?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2627
+#: fdisk/sfdisk.c:2629
#, fuzzy, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr "totaal: %d blokken\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2664
+#: fdisk/sfdisk.c:2666
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "gebruik: sfdisk --print-id apparaat partitie-nummer\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2666
+#: fdisk/sfdisk.c:2668
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "gebruik: sfdisk --change-id apparaat partitie-nummer Id\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2668
+#: fdisk/sfdisk.c:2670
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "gebruik: sfdisk --id apparaat partitie-nummer [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2675
+#: fdisk/sfdisk.c:2677
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "kan slechts één apparaat aangeven (behalve met -l of -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2701
+#: fdisk/sfdisk.c:2703
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "kan %s niet lezen-schrijven openen\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2703
+#: fdisk/sfdisk.c:2705
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "kan %s niet openen om te lezen\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2728
+#: fdisk/sfdisk.c:2730
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2745
+#: fdisk/sfdisk.c:2747
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld cylinders, %ld koppen, %ld sectoren/spoor\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2762
+#: fdisk/sfdisk.c:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
msgstr "kan grootte %s niet opvragen"
-#: fdisk/sfdisk.c:2840
+#: fdisk/sfdisk.c:2842
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "slechte actieve byte: 0x%x in plaats van 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2858 fdisk/sfdisk.c:2911 fdisk/sfdisk.c:2942
+#: fdisk/sfdisk.c:2860 fdisk/sfdisk.c:2913 fdisk/sfdisk.c:2944
msgid ""
"Done\n"
"\n"
@@ -5104,7 +5107,7 @@ msgstr ""
"Klaar\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2867
+#: fdisk/sfdisk.c:2869
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5113,35 +5116,35 @@ msgstr ""
"U heeft %d actieve, primaire partities. Dit maakt niets uit voor LILO,\n"
"maar DOS MBR start alleen op van een schijf met 1 actieve partitie.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2881
+#: fdisk/sfdisk.c:2883
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "partitie %s heeft id %x en is niet verborgen\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2938
+#: fdisk/sfdisk.c:2940
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Slechte Id %lx\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2953
+#: fdisk/sfdisk.c:2955
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Deze schijf is op dit moment in gebruik.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2970
+#: fdisk/sfdisk.c:2972
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Fatale fout: kan %s niet vinden\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2973
+#: fdisk/sfdisk.c:2975
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Waarschuwing: %s is geen blok-apparaat\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2979
+#: fdisk/sfdisk.c:2981
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Even controleren of niemand deze schijf nu gebruikt ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2981
+#: fdisk/sfdisk.c:2983
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5155,28 +5158,28 @@ msgstr ""
"deze schijf uit.\n"
"Gebruik --no-reread om deze controle te onderdrukken.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2985
+#: fdisk/sfdisk.c:2987
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Gebruik --force om alle controles te negeren.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2989
+#: fdisk/sfdisk.c:2991
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2998
+#: fdisk/sfdisk.c:3000
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Oude situatie:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3002
+#: fdisk/sfdisk.c:3004
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "Partitie %d bestaat niet, kan haar niet veranderen!\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3010
+#: fdisk/sfdisk.c:3012
msgid "New situation:\n"
msgstr "Nieuwe situatie:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3015
+#: fdisk/sfdisk.c:3017
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -5184,19 +5187,19 @@ msgstr ""
"Deze partities bevallen mij niet echt - er is niets veranderd.\n"
"(Als u dit echt wilt, kunt u --force gebruiken.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3018
+#: fdisk/sfdisk.c:3020
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Mij bevalt niet niet echt - misschien moet u Nee antwoorden\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3023
+#: fdisk/sfdisk.c:3025
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Bent u hiermee tevreden? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3025
+#: fdisk/sfdisk.c:3027
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Wilt u dit naar de schijf schrijven? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3030
+#: fdisk/sfdisk.c:3032
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
@@ -5204,15 +5207,15 @@ msgstr ""
"\n"
"sfdisk: vroegtijdig einde van invoer\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3032
+#: fdisk/sfdisk.c:3034
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Afsluiten - niets veranderd\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3038
+#: fdisk/sfdisk.c:3040
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Antwoord alstublieft een van y,n,q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3046
+#: fdisk/sfdisk.c:3048
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
@@ -5220,7 +5223,7 @@ msgstr ""
"Nieuwe partitietabel succesvol weggeschreven\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3052
+#: fdisk/sfdisk.c:3054
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -6189,8 +6192,8 @@ msgid "Password error."
msgstr "Wachtwoord fout."
#: login-utils/chfn.c:203 login-utils/chsh.c:200 login-utils/login.c:774
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:293
-#: mount/lomount.c:296
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:297
+#: mount/lomount.c:300
msgid "Password: "
msgstr "Wachtwoord: "
@@ -7746,12 +7749,17 @@ msgstr ", coderingssoort %d\n"
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: kan geen informatie verkrijgen over apparaat %s: %s\n"
-#: mount/lomount.c:177
+#: mount/lomount.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
msgstr "mount: kon geen /dev/loop# apparaat vinden"
-#: mount/lomount.c:180
+#: mount/lomount.c:181
+#, c-format
+msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#"
+msgstr ""
+
+#: mount/lomount.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
@@ -7762,37 +7770,37 @@ msgstr ""
"of een\n"
" `modprobe loop' doen.)"
-#: mount/lomount.c:185
+#: mount/lomount.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
msgstr "mount: kon geen enkel vrij lus-apparaat vinden"
-#: mount/lomount.c:283
+#: mount/lomount.c:287
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "Kan niet blokkeren in geheugen, afsluiten.\n"
-#: mount/lomount.c:337
+#: mount/lomount.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%d): succes\n"
-#: mount/lomount.c:348
+#: mount/lomount.c:352
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop: kan apparaat %s niet verwijderen: %s\n"
-#: mount/lomount.c:358
+#: mount/lomount.c:362
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s): succes\n"
-#: mount/lomount.c:366
+#: mount/lomount.c:370
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr ""
"Deze versie van mount is gecompileerd zonder lus ondersteuning. Hercompileer "
"alstublieft.\n"
-#: mount/lomount.c:403
+#: mount/lomount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage:\n"
@@ -7806,12 +7814,12 @@ msgstr ""
" %s -d loop_apparaat # verwijderen\n"
" %s [ -e codering ] [ -o plaats ] loop_apparaat bestand # instellen\n"
-#: mount/lomount.c:422 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
+#: mount/lomount.c:426 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45
#: mount/sundries.c:248
msgid "not enough memory"
msgstr "niet voldoende geheugen"
-#: mount/lomount.c:537
+#: mount/lomount.c:541
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr ""
"Er was geen lus-ondersteuning beschikbaar bij het compileren. Hercompileer "
@@ -8341,7 +8349,7 @@ msgstr "onbekende nfs status resultaatwaarde: %d"
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "programmeerfout in aanroep xstrndup"
-#: mount/swapon.c:64
+#: mount/swapon.c:54
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -8354,7 +8362,7 @@ msgstr ""
" %s [-v] [-p prioriteit] speciaal ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:74
+#: mount/swapon.c:64
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -8365,33 +8373,33 @@ msgstr ""
" %s -a [-v]\n"
" %s [-v] speciaal ...\n"
-#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242
+#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:232
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s op %s\n"
-#: mount/swapon.c:182
+#: mount/swapon.c:172
#, c-format
msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: kan %s niet vinden: %s\n"
-#: mount/swapon.c:193
+#: mount/swapon.c:183
#, c-format
msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr ""
"swapon: waarschuwing: %s heeft onveilige toegangsrechten %04o, %04o "
"aangeraden\n"
-#: mount/swapon.c:205
+#: mount/swapon.c:195
#, c-format
msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: Overslaan bestand %s - het lijkt gaten te hebben.\n"
-#: mount/swapon.c:248
+#: mount/swapon.c:238
msgid "Not superuser.\n"
msgstr "Geen supergebruiker.\n"
-#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:407
+#: mount/swapon.c:302 mount/swapon.c:397
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: niet %s niet openen: %s\n"
@@ -9968,6 +9976,10 @@ msgstr "Invoerregel te lang.\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Geheugentekort bij groeiende buffer.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
+#~ msgstr "Waarschuwing: partities na %d worden verwijderd\n"
+
#~ msgid "mount: fs type %s not supported by kernel"
#~ msgstr "mount: bestandssysteem soort %s niet ondersteund door kernel"