summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2014-07-02 11:33:31 +0200
committerKarel Zak2014-07-02 11:33:31 +0200
commit21dcf21ab7423c45ac6f4f5e1b0c801494bdbc88 (patch)
treec3488c41a9e4bae369d918131fbb5c2edbc0c4d1 /po/pl.po
parentlib/ismounted: more robust buffer usage [clang-analyze] (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-21dcf21ab7423c45ac6f4f5e1b0c801494bdbc88.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-21dcf21ab7423c45ac6f4f5e1b0c801494bdbc88.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-21dcf21ab7423c45ac6f4f5e1b0c801494bdbc88.zip
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po932
1 files changed, 482 insertions, 450 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e3d462b90..b1b5f71a8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.24-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-18 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-02 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-13 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr " %s <urządzenie dyskowe> <numer partycji> <początek> <długość>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:1999 disk-utils/delpart.c:53
-#: disk-utils/fdformat.c:62 disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fdisk.c:702
-#: disk-utils/fdisk.c:718 disk-utils/fdisk.c:758 disk-utils/fdisk.c:924
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2011 disk-utils/delpart.c:53
+#: disk-utils/fdformat.c:62 disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fdisk.c:676
+#: disk-utils/fdisk.c:692 disk-utils/fdisk.c:732 disk-utils/fdisk.c:952
#: disk-utils/fsck.c:1424 disk-utils/fsck.cramfs.c:145
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
@@ -35,12 +35,12 @@ msgstr " %s <urządzenie dyskowe> <numer partycji> <początek> <długość>\n"
#: disk-utils/resizepart.c:97 disk-utils/swaplabel.c:105
#: libfdisk/src/bsd.c:503 lib/path.c:73 lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87
#: login-utils/last.c:644 login-utils/last-deprecated.c:245
-#: login-utils/sulogin.c:461 login-utils/sulogin.c:499
+#: login-utils/sulogin.c:466 login-utils/sulogin.c:504
#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:345
#: login-utils/utmpdump.c:367 login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283
-#: misc-utils/findmnt.c:1043 misc-utils/logger.c:412 misc-utils/mcookie.c:112
+#: misc-utils/findmnt.c:1066 misc-utils/logger.c:412 misc-utils/mcookie.c:112
#: misc-utils/uuidd.c:222 sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/dmesg.c:513
-#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:359
+#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:371
#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:270
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr " %s <urządzenie dyskowe> <numer partycji> <początek> <długość>\n"
#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:320
#: sys-utils/swapon.c:483 sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:49
#: sys-utils/wdctl.c:320 sys-utils/wdctl.c:376 term-utils/script.c:216
-#: term-utils/script.c:242 term-utils/script.c:681
+#: term-utils/script.c:242 term-utils/script.c:683
#: term-utils/scriptreplay.c:203 term-utils/scriptreplay.c:206
#: term-utils/wall.c:269 text-utils/rev.c:141 text-utils/tailf.c:61
#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Zakończ"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Zakończenie programu bez zapisu tablicy partycji"
-#: disk-utils/cfdisk.c:127 libfdisk/src/bsd.c:890 libfdisk/src/dos.c:1987
+#: disk-utils/cfdisk.c:127 libfdisk/src/bsd.c:890 libfdisk/src/dos.c:1993
#: libfdisk/src/gpt.c:2404 libfdisk/src/sgi.c:1089 libfdisk/src/sun.c:1003
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -283,285 +283,290 @@ msgstr "Zapisz"
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Zapis tablicy partycji na dysk (może to zniszczyć dane)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:481 disk-utils/fdisk.c:373
+#: disk-utils/cfdisk.c:482 disk-utils/fdisk.c:347
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr "błąd wewnętrzny: nie obsługiwany rodzaj dialogu %d"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1235
+#: disk-utils/cfdisk.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "dysk: %.*s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1237
+#: disk-utils/cfdisk.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Dysk %s: %s, bajtów: %llu, sektorów: %llu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1240
+#: disk-utils/cfdisk.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Identyfikator dysku: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1243
+#: disk-utils/cfdisk.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "ID etykiety: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1384
+#: disk-utils/cfdisk.c:1391
msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1388
+#: disk-utils/cfdisk.c:1395
#, fuzzy
msgid "Please, specify size."
msgstr "nie podano nazwy pliku."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1410
+#: disk-utils/cfdisk.c:1417
#, c-format
msgid "Minimal size is %ju"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1419
+#: disk-utils/cfdisk.c:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximal size is %ju bytes."
msgstr "pobranie rozmiaru w bajtach"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1423
+#: disk-utils/cfdisk.c:1430
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "niezrozumiały rozmiar"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1478
+#: disk-utils/cfdisk.c:1485
#, fuzzy
msgid "Select partition type"
msgstr "Wybrano partycję %d"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1540 disk-utils/fdisk.c:929
+#: disk-utils/cfdisk.c:1547 disk-utils/fdisk.c:957
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Urządzenie nie zawiera żadnej znanej tablicy partycji."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1542
+#: disk-utils/cfdisk.c:1549
#, fuzzy
msgid "Please, select a type to create a new disk label."
msgstr "Utworzyć etykietę dysku BSD?"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1547
+#: disk-utils/cfdisk.c:1554
#, fuzzy
msgid "Select label type"
msgstr "Niedozwolony typ"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1583
+#: disk-utils/cfdisk.c:1590
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Ekran pomocy dla cfdiska"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1585
+#: disk-utils/cfdisk.c:1592
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "To jest cfdisk - oparty na curses program do partycjonowania dysku,"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1586
+#: disk-utils/cfdisk.c:1593
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "pozwalający tworzyć, usuwać i modyfikować partycje na twardym"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1587
+#: disk-utils/cfdisk.c:1594
msgid "disk drive."
msgstr "dysku."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1596
msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1590
+#: disk-utils/cfdisk.c:1597
msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1592
+#: disk-utils/cfdisk.c:1599
msgid "Command Meaning"
msgstr "Polecenie Znaczenie"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1593
+#: disk-utils/cfdisk.c:1600
msgid "------- -------"
msgstr "--------- ---------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1594
+#: disk-utils/cfdisk.c:1601
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Przełączenie flagi rozruchu dla bieżącej partycji"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1595
+#: disk-utils/cfdisk.c:1602
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Usunięcie bieżącej partycji"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1596
+#: disk-utils/cfdisk.c:1603
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Wyświetlenie tego ekranu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1597
+#: disk-utils/cfdisk.c:1604
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Utworzenie nowej partycji na wolnym miejscu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1598
+#: disk-utils/cfdisk.c:1605
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Zakończenie programu bez zapisu tablicy partycji"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1599
+#: disk-utils/cfdisk.c:1606
#, fuzzy
msgid " t Change the partition type"
msgstr " t Zmiana typu systemu plików"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1600
+#: disk-utils/cfdisk.c:1607
#, fuzzy
msgid " s Fix partitions order"
msgstr ""
" -s, --show lista partycji\n"
"\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1601
+#: disk-utils/cfdisk.c:1608
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr " W Zapis tablicy partycji na dysk (musi być wielkie W)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1602
+#: disk-utils/cfdisk.c:1609
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " Ponieważ może to zniszczyć dane na dysku, należy"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1603
+#: disk-utils/cfdisk.c:1610
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr " potwierdzić lub anulować zapis wpisując \"tak\" lub"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1604
+#: disk-utils/cfdisk.c:1611
msgid " `no'"
msgstr " \"nie\""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1605
+#: disk-utils/cfdisk.c:1612
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Góra Przesunięcie kursora na poprzednią partycję"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1606
+#: disk-utils/cfdisk.c:1613
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Dół Przesunięcie kursora na następną partycję"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1607
+#: disk-utils/cfdisk.c:1614
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Góra Przesunięcie kursora na poprzednią partycję"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1615
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Dół Przesunięcie kursora na następną partycję"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1611
+#: disk-utils/cfdisk.c:1618
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Uwaga: wszystkie polecenia mogą być uruchomione wielkimi lub małymi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1612
+#: disk-utils/cfdisk.c:1619
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "literami (z wyjątkiem zapisu - W)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1614
+#: disk-utils/cfdisk.c:1621
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1621
+#: disk-utils/cfdisk.c:1628
#, fuzzy
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Proszę nacisnąć klawisz, aby kontynuować"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697
+#: disk-utils/cfdisk.c:1704
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Nie udało się usunąć partycji %d"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1709 disk-utils/fdisk-menu.c:504
+#: disk-utils/cfdisk.c:1716 disk-utils/fdisk-menu.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Partycja %d została usunięta."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1730
+#: disk-utils/cfdisk.c:1737
#, fuzzy
msgid "Partition size: "
msgstr "partycji: %d"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1761
+#: disk-utils/cfdisk.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of the partition %zu."
msgstr "Zmieniono typ partycji '%s' na '%s'."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1763
+#: disk-utils/cfdisk.c:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of the partition %zu is unchanged."
msgstr "Typ partycji %zu nie został zmieniony: %s."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1778
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
msgid "Device open in read-only mode"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1783
+#: disk-utils/cfdisk.c:1790
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Czy na pewno zapisać na dysk tablicę partycji? (tak lub nie): "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1785
+#: disk-utils/cfdisk.c:1792
msgid "Type \"yes\" or \"no\" or press ESC to left dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1790 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1233
+#: disk-utils/cfdisk.c:1797 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1233
#: sys-utils/lscpu.c:1243
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "tak"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1791
+#: disk-utils/cfdisk.c:1798
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Nie zapisano tablicy partycji"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1796
+#: disk-utils/cfdisk.c:1803
#, fuzzy
msgid "Failed to write disklabel"
msgstr "nie udało się zapisać etykiety dysku"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1799 disk-utils/fdisk-menu.c:459
+#: disk-utils/cfdisk.c:1806 disk-utils/fdisk-menu.c:459
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "Tablica partycji została zmodyfikowana."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1825
#, fuzzy
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "Wpisy w tablicy partycji nie są w tej kolejności, co na dysku."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1841
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "nie udało się zapisać etykiety dysku"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1849
+#: disk-utils/cfdisk.c:1856
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "nie udało się dodać partycji"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1859 disk-utils/fdisk.c:921 disk-utils/fdisk-menu.c:451
+#: disk-utils/cfdisk.c:1866 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/fdisk-menu.c:451
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1930
+#: disk-utils/cfdisk.c:1937
#, fuzzy, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %s [opcje] <urządzenie>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1933
+#: disk-utils/cfdisk.c:1940
#, fuzzy
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L[=<kiedy>] kolorowanie wyjścia (auto, always lub never)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1970 disk-utils/fdisk.c:841 misc-utils/cal.c:378
+#: disk-utils/cfdisk.c:1941
+#, fuzzy
+msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
+msgstr " -z, --zero rozpoczęcie z wyzerowaną tablicą partycji\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1979 disk-utils/fdisk.c:869 misc-utils/cal.c:378
#: sys-utils/dmesg.c:1294 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr "nie obsługiwany tryb koloru"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1973 include/c.h:286 schedutils/chrt.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:1982 include/c.h:286 schedutils/chrt.c:266
#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:330 sys-utils/dmesg.c:1334
#: sys-utils/hwclock.c:1541 sys-utils/lscpu.c:1711 sys-utils/renice.c:102
#: sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249 term-utils/agetty.c:740
@@ -573,7 +578,7 @@ msgstr "nie obsługiwany tryb koloru"
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s z pakietu %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1988 disk-utils/fdisk.c:787
+#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/fdisk.c:809
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "nie udało się przydzielić kontekstu libfdisk"
@@ -645,7 +650,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:753
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 disk-utils/mkfs.minix.c:746
#: disk-utils/partx.c:888 login-utils/last.c:658 misc-utils/namei.c:231
-#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:515 sys-utils/fallocate.c:180
+#: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:515 sys-utils/fallocate.c:184
#: sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:457
#: sys-utils/switch_root.c:93 sys-utils/switch_root.c:133
#: term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:279
@@ -687,60 +692,11 @@ msgstr "Jedno"
#: disk-utils/sfdisk.c:3048 disk-utils/sfdisk.c:3085
#: login-utils/utmpdump.c:385 sys-utils/dmesg.c:642 sys-utils/wdctl.c:345
#: sys-utils/wdctl.c:410 term-utils/script.c:337 term-utils/script.c:378
-#: term-utils/script.c:490 text-utils/pg.c:1236
+#: term-utils/script.c:491 text-utils/pg.c:1236
msgid "write failed"
msgstr "zapis nie powiódł się"
-#: disk-utils/fdisk.c:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
-msgstr ""
-" %1$s [opcje] <dysk> zmiana tablicy partycji\n"
-" %1$s [opcje] -l <dysk> wypisanie tablicy/tablic partycji\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:58
-msgid " -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
-msgstr " -b <rozmiar> rozmiar sektora (512, 1024, 2048 lub 4096)\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:59 disk-utils/fdisk.c:61
-msgid " -c[=<mode>] compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n"
-msgstr " -c[=<tryb>] tryb zgodności: 'dos' lub 'nondos' (domyślny)\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:60
-msgid " -h print this help text\n"
-msgstr " -h wyświetlenie tego opisu\n"
-
#: disk-utils/fdisk.c:62
-msgid " -L[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
-msgstr " -L[=<kiedy>] kolorowanie wyjścia (auto, always lub never)\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:63
-msgid " -t <type> force fdisk to recognize specified partition table type only\n"
-msgstr " -t <typ> wymuszenie rozpoznania tylko określonego typu tablicy partycji\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:64
-msgid " -u[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
-msgstr " -u[=<jednostka>] jednostki wyświetlania: 'cylinders' lub 'sectors' (domyślne)\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:65
-msgid " -v print program version\n"
-msgstr " -v wypisanie wersji programu\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:66
-msgid " -C <number> specify the number of cylinders\n"
-msgstr " -C <liczba> określenie liczby cylindrów\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:67
-msgid " -H <number> specify the number of heads\n"
-msgstr " -H <liczba> określenie liczby głowic\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:68
-msgid " -S <number> specify the number of sectors per track\n"
-msgstr " -S <liczba> określenie liczby sektorów na ścieżce\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:88
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -749,135 +705,135 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy na pewno zakończyć program? "
-#: disk-utils/fdisk.c:134
+#: disk-utils/fdisk.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Select (default %c): "
msgstr "%s (%s, domyślnie %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:137
+#: disk-utils/fdisk.c:111
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Przyjęto wartość domyślną %c."
-#: disk-utils/fdisk.c:150 disk-utils/fdisk.c:223 disk-utils/fdisk.c:294
+#: disk-utils/fdisk.c:124 disk-utils/fdisk.c:197 disk-utils/fdisk.c:268
msgid "Value out of range."
msgstr "Wartość spoza zakresu."
-#: disk-utils/fdisk.c:179
+#: disk-utils/fdisk.c:153
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%s, domyślnie %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:182 disk-utils/fdisk.c:248
+#: disk-utils/fdisk.c:156 disk-utils/fdisk.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, domyślnie %jd): "
-#: disk-utils/fdisk.c:187
+#: disk-utils/fdisk.c:161
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%c-%c, domyślnie %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:190 disk-utils/fdisk.c:250
+#: disk-utils/fdisk.c:164 disk-utils/fdisk.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd, domyślnie %jd): "
-#: disk-utils/fdisk.c:193
+#: disk-utils/fdisk.c:167
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%c-%c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:196 disk-utils/fdisk.c:252
+#: disk-utils/fdisk.c:170 disk-utils/fdisk.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%jd-%jd): "
-#: disk-utils/fdisk.c:356
+#: disk-utils/fdisk.c:330
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr " [T]ak/[N]ie: "
-#: disk-utils/fdisk.c:387
+#: disk-utils/fdisk.c:361
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Typ partycji (L wyświetla listę wszystkich typów): "
-#: disk-utils/fdisk.c:388
+#: disk-utils/fdisk.c:362
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Kod szesnastkowy (L wyświetla listę wszystkich kodów): "
-#: disk-utils/fdisk.c:482
+#: disk-utils/fdisk.c:456
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "Flaga kompatybilności z DOS-em jest ustawiona (PRZESTARZAŁE!)"
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:457
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "Flaga kompatybilności z DOS-em nie jest ustawiona"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:479
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Partycja %zu jeszcze nie istnieje!"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 disk-utils/sfdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:484 disk-utils/fdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:586
#: libfdisk/src/ask.c:751
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:492
#, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Zmieniono typ partycji '%s' na '%s'."
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:496
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Typ partycji %zu nie został zmieniony: %s."
-#: disk-utils/fdisk.c:535
+#: disk-utils/fdisk.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Dysk %s: %s, bajtów: %llu, sektorów: %llu"
-#: disk-utils/fdisk.c:541
+#: disk-utils/fdisk.c:515
#, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "Geometria: głowic: %d, sektorów/ścieżkę: %llu, cylindrów: %llu"
-#: disk-utils/fdisk.c:544
+#: disk-utils/fdisk.c:518
#, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "Jednostki: %s, czyli %d * %ld = %ld bajtów"
-#: disk-utils/fdisk.c:550
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "Rozmiar sektora (logiczny/fizyczny) w bajtach: %lu / %lu"
-#: disk-utils/fdisk.c:552
+#: disk-utils/fdisk.c:526
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "Rozmiar we/wy (minimalny/optymalny) w bajtach: %lu / %lu"
-#: disk-utils/fdisk.c:555
+#: disk-utils/fdisk.c:529
#, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "Wyrównanie w bajtach: %lu"
-#: disk-utils/fdisk.c:558
+#: disk-utils/fdisk.c:532
#, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr "Typ etykiety dysku: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:561
+#: disk-utils/fdisk.c:535
#, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Identyfikator dysku: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:595
+#: disk-utils/fdisk.c:569
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr "Wpisy w tablicy partycji nie są w tej kolejności, co na dysku."
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:620
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -886,59 +842,123 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: offset = %ju, rozmiar = %zu bajtów."
-#: disk-utils/fdisk.c:650
+#: disk-utils/fdisk.c:624
msgid "cannot seek"
msgstr "nie można przemieścić"
-#: disk-utils/fdisk.c:655
+#: disk-utils/fdisk.c:629
msgid "cannot read"
msgstr "nie można odczytać"
-#: disk-utils/fdisk.c:669 libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:894
+#: disk-utils/fdisk.c:643 libfdisk/src/bsd.c:233 libfdisk/src/dos.c:894
#: libfdisk/src/gpt.c:1841
msgid "First sector"
msgstr "Pierwszy sektor"
-#: disk-utils/fdisk.c:761
+#: disk-utils/fdisk.c:735
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "ioctl BLKGETSIZE nie powiódł się na %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:796
+#: disk-utils/fdisk.c:746
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
+msgstr ""
+" %1$s [opcje] <dysk> zmiana tablicy partycji\n"
+" %1$s [opcje] -l <dysk> wypisanie tablicy/tablic partycji\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:751
+#, fuzzy
+msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
+msgstr " -x, --sectors wypisanie liczby sektorów i ich rozmiaru\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:752
+#, fuzzy
+msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
+msgstr " -c[=<tryb>] tryb zgodności: 'dos' lub 'nondos' (domyślny)\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:753
+#, fuzzy
+msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
+msgstr " -L[=<kiedy>] kolorowanie wyjścia (auto, always lub never)\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:754
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
+msgstr " --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:755
+#, fuzzy
+msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
+msgstr " -t <typ> wymuszenie rozpoznania tylko określonego typu tablicy partycji\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:756
+#, fuzzy
+msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgstr " -u[=<jednostka>] jednostki wyświetlania: 'cylinders' lub 'sectors' (domyślne)\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:757
+#, fuzzy
+msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
+msgstr " -G, --get-flush wyświetlenie domyślnego limitu czasu opróżnienia\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:760
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
+msgstr " -C <liczba> określenie liczby cylindrów\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:761
+#, fuzzy
+msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
+msgstr " -H <liczba> określenie liczby głowic\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:762
+#, fuzzy
+msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
+msgstr " -S <liczba> określenie liczby sektorów na ścieżce\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:819
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "błędna wartość rozmiaru sektora"
-#: disk-utils/fdisk.c:805 disk-utils/sfdisk.c:2610
+#: disk-utils/fdisk.c:828 disk-utils/sfdisk.c:2610
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "błędna liczba cylindrów"
-#: disk-utils/fdisk.c:814
+#: disk-utils/fdisk.c:840
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "nie znaleziono sterownika etykiet DOS"
-#: disk-utils/fdisk.c:827 disk-utils/sfdisk.c:2619
+#: disk-utils/fdisk.c:846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown compatibility mode '%s'"
+msgstr "nieznana zdolność \"%s\""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2619
msgid "invalid heads argument"
msgstr "błędna liczba głowic"
-#: disk-utils/fdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:2637
+#: disk-utils/fdisk.c:861 disk-utils/sfdisk.c:2637
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "błędna liczba sektorów"
-#: disk-utils/fdisk.c:855
+#: disk-utils/fdisk.c:883
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "nieobsługiwana etykieta dysku: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:876
+#: disk-utils/fdisk.c:904
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Właściwości urządzenia (rozmiar sektora i geometria) powinny być używane tylko z jednym określonym urządzeniem."
-#: disk-utils/fdisk.c:912
+#: disk-utils/fdisk.c:940
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Witamy w programie fdisk (%s)."
-#: disk-utils/fdisk.c:914
+#: disk-utils/fdisk.c:942
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
@@ -946,7 +966,7 @@ msgstr ""
"Zmiany pozostaną tylko w pamięci do chwili ich zapisania.\n"
"Przed użyciem polecenia zapisu prosimy o ostrożność.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:934
+#: disk-utils/fdisk.c:962
msgid "The hybrid GPT detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
@@ -1302,7 +1322,7 @@ msgstr "%s nie jest zamontowany\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:171 disk-utils/fsck.cramfs.c:225
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:508 lib/path.c:113
#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:196
-#: login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:667 sys-utils/setpriv.c:233
+#: login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:672 sys-utils/setpriv.c:233
#: term-utils/setterm.c:726 term-utils/setterm.c:784 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:795
#, c-format
@@ -1358,7 +1378,7 @@ msgstr "%s: błąd składni w linii %d - zignorowano"
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: nie udało się przeanalizować pliku fstab"
-#: disk-utils/fsck.c:660 login-utils/login.c:964 login-utils/sulogin.c:1030
+#: disk-utils/fsck.c:660 login-utils/login.c:964 login-utils/sulogin.c:1035
#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:293 sys-utils/nsenter.c:138
#: sys-utils/swapon.c:277 sys-utils/unshare.c:166 term-utils/script.c:273
#: term-utils/script.c:283
@@ -1578,7 +1598,7 @@ msgstr "długość pliku zbyt mała"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:223
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:239 libfdisk/src/bsd.c:575 libfdisk/src/bsd.c:748
-#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:195
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:199
#, c-format
msgid "seek on %s failed"
msgstr "przemieszczenie w %s nie powiodło się"
@@ -1679,7 +1699,7 @@ msgstr "błędny rozmiar (%ld vs %ld bajtów)"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:404 disk-utils/fsck.cramfs.c:508
#: disk-utils/sfdisk.c:255 disk-utils/sfdisk.c:263 disk-utils/sfdisk.c:325
-#: disk-utils/swaplabel.c:149 misc-utils/uuidd.c:347 sys-utils/fallocate.c:367
+#: disk-utils/swaplabel.c:149 misc-utils/uuidd.c:347 sys-utils/fallocate.c:379
#: sys-utils/setpriv.c:527 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:338
#: term-utils/ttymsg.c:175
#, c-format
@@ -3233,13 +3253,13 @@ msgstr "nie udało się dodać linii do wyjścia"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "nie udało się dodać linii do wyjścia"
-#: disk-utils/partx.c:632 misc-utils/findmnt.c:1484 misc-utils/lsblk.c:1706
+#: disk-utils/partx.c:632 misc-utils/findmnt.c:1510 misc-utils/lsblk.c:1706
#: misc-utils/lslocks.c:460 sys-utils/losetup.c:303 sys-utils/lscpu.c:1404
#: sys-utils/prlimit.c:293 sys-utils/swapon.c:243 sys-utils/wdctl.c:258
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "nie udało się zainicjować tabeli wyjściowej"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1506 misc-utils/lsblk.c:1722
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1532 misc-utils/lsblk.c:1722
#: misc-utils/lslocks.c:470 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/losetup.c:347
#: sys-utils/lscpu.c:1409 sys-utils/prlimit.c:302 sys-utils/swapon.c:252
#: sys-utils/wdctl.c:269
@@ -3321,7 +3341,7 @@ msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n"
msgid " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr " -t, --type <typ> określenie typu partycji (dos, bsd, solaris itp.)\n"
-#: disk-utils/partx.c:728 sys-utils/fallocate.c:85
+#: disk-utils/partx.c:728 sys-utils/fallocate.c:88
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose tryb szczegółowy\n"
@@ -4514,8 +4534,8 @@ msgstr ""
"Więcej informacji w %s.\n"
#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:280
-#: login-utils/vipw.c:299 sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:583
-#: term-utils/script.c:587 term-utils/setterm.c:815 term-utils/wall.c:307
+#: login-utils/vipw.c:299 sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:585
+#: term-utils/script.c:589 term-utils/setterm.c:815 term-utils/wall.c:307
#: text-utils/col.c:144
msgid "write error"
msgstr "błąd zapisu"
@@ -4904,21 +4924,21 @@ msgstr "LANstep"
msgid "BBT"
msgstr "BBT"
-#: lib/boottime.c:20
+#: lib/boottime.c:22
msgid "gettimeofday failed"
msgstr "gettimeofday nie powiodło się"
-#: lib/boottime.c:32
+#: lib/boottime.c:35
msgid "sysinfo failed"
msgstr "sysinfo nie powiodło się"
#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:643
-#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:803
-#: login-utils/sulogin.c:807 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:259
+#: login-utils/su-common.c:972 login-utils/sulogin.c:808
+#: login-utils/sulogin.c:812 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:259
#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:299 sys-utils/nsenter.c:342
#: sys-utils/prlimit.c:639 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:315
#: sys-utils/setarch.c:381 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:293
-#: sys-utils/switch_root.c:239 sys-utils/unshare.c:192 term-utils/script.c:546
+#: sys-utils/switch_root.c:239 sys-utils/unshare.c:192 term-utils/script.c:547
#: text-utils/pg.c:1363
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
@@ -5178,27 +5198,27 @@ msgstr "Partycja BSD '%c' połączona do partycji DOS %d."
msgid "Slice"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:885 libfdisk/src/dos.c:1981 libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/bsd.c:885 libfdisk/src/dos.c:1987 libfdisk/src/gpt.c:2399
#: libfdisk/src/sgi.c:1083 libfdisk/src/sun.c:997
msgid "Start"
msgstr "Początek"
-#: libfdisk/src/bsd.c:886 libfdisk/src/dos.c:1982 libfdisk/src/gpt.c:2400
+#: libfdisk/src/bsd.c:886 libfdisk/src/dos.c:1988 libfdisk/src/gpt.c:2400
#: libfdisk/src/sgi.c:1084 libfdisk/src/sun.c:998
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#: libfdisk/src/bsd.c:887 libfdisk/src/dos.c:1983 libfdisk/src/gpt.c:2401
+#: libfdisk/src/bsd.c:887 libfdisk/src/dos.c:1989 libfdisk/src/gpt.c:2401
#: libfdisk/src/sgi.c:1085 libfdisk/src/sun.c:999
msgid "Sectors"
msgstr "Sektory"
-#: libfdisk/src/bsd.c:888 libfdisk/src/dos.c:1984 libfdisk/src/gpt.c:2402
+#: libfdisk/src/bsd.c:888 libfdisk/src/dos.c:1990 libfdisk/src/gpt.c:2402
#: libfdisk/src/sgi.c:1086 libfdisk/src/sun.c:189 libfdisk/src/sun.c:1000
msgid "Cylinders"
msgstr "Cylindry"
-#: libfdisk/src/bsd.c:889 libfdisk/src/dos.c:1985 libfdisk/src/gpt.c:2403
+#: libfdisk/src/bsd.c:889 libfdisk/src/dos.c:1991 libfdisk/src/gpt.c:2403
#: libfdisk/src/sgi.c:1087 libfdisk/src/sun.c:1001
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
@@ -5344,204 +5364,204 @@ msgstr "Nie ma już wolnych sektorów."
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Dodawanie partycji logicznej %zd"
-#: libfdisk/src/dos.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Partycja %zd: zawiera sektor 0"
-#: libfdisk/src/dos.c:1163
+#: libfdisk/src/dos.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partycja %zd: głowica %d większa niż maksymalna %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partycja %zd: sektor %d większy niż maksymalny %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1169
+#: libfdisk/src/dos.c:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partycja %zd: cylinder %d większy niż maksymalny %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1175
+#: libfdisk/src/dos.c:1178
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "Partycja %zd: poprzednia liczba sektorów %d nie zgadza się z całkowitą %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1228
+#: libfdisk/src/dos.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partycja %zd: różne początki fizyczny i logiczny (nie jest linuksowa?): fiz=(%d, %d, %d), log=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1239
+#: libfdisk/src/dos.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partycja %zd: różne końce fizyczny i logiczny: fiz=(%d, %d, %d), log=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1248
+#: libfdisk/src/dos.c:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Partycja %zd: nie kończy się na granicy cylindra."
-#: libfdisk/src/dos.c:1275
+#: libfdisk/src/dos.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "Partycja %zd: błędny początek danych."
-#: libfdisk/src/dos.c:1285
+#: libfdisk/src/dos.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Partycja %zd: zachodzi na partycję %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1311
+#: libfdisk/src/dos.c:1317
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Partycja %zd: jest pusta."
-#: libfdisk/src/dos.c:1316
+#: libfdisk/src/dos.c:1322
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Partycja logiczna %zd: nie zawiera się w pełni w partycji %zd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1324
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Całkowita liczba przydzielonych sektorów %llu jest większa niż maksymalna %llu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1327
+#: libfdisk/src/dos.c:1333
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Pozostało %lld nieprzydzielonych sektorów %ld-bajtowych."
-#: libfdisk/src/dos.c:1379
+#: libfdisk/src/dos.c:1385
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Utworzono już maksymalną liczbę partycji."
-#: libfdisk/src/dos.c:1387
+#: libfdisk/src/dos.c:1393
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Wszystkie partycje główne są wykorzystane."
-#: libfdisk/src/dos.c:1390
+#: libfdisk/src/dos.c:1396
msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
msgstr "Aby utworzyć więcej niż cztery partycje, należy najpierw zastąpić jedną partycję główną partycją rozszerzoną."
-#: libfdisk/src/dos.c:1398
+#: libfdisk/src/dos.c:1404
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Wszystkie partycje logiczne są wykorzystane. Dodawanie partycji głównej."
-#: libfdisk/src/dos.c:1412
+#: libfdisk/src/dos.c:1418
#, fuzzy
msgid "Partition type"
msgstr "Numer partycji"
-#: libfdisk/src/dos.c:1416
+#: libfdisk/src/dos.c:1422
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1421
+#: libfdisk/src/dos.c:1427
#, fuzzy
msgid "primary"
msgstr "Główna"
-#: libfdisk/src/dos.c:1423
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, fuzzy
msgid "extended"
msgstr "Rozszerzona"
-#: libfdisk/src/dos.c:1423
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, fuzzy
msgid "container for logical partitions"
msgstr "Błędna partycja logiczna"
-#: libfdisk/src/dos.c:1425
+#: libfdisk/src/dos.c:1431
#, fuzzy
msgid "logical"
msgstr "Logiczna"
-#: libfdisk/src/dos.c:1425
+#: libfdisk/src/dos.c:1431
#, fuzzy
msgid "numbered from 5"
msgstr " l logiczna (numerowana od 5 wzwyż)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1456
+#: libfdisk/src/dos.c:1462
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Niepoprawny typ partycji `%c'."
-#: libfdisk/src/dos.c:1471
+#: libfdisk/src/dos.c:1477
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Nie można zapisać sektora %jd nie powiódł się: seek nie powiodło się"
-#: libfdisk/src/dos.c:1591
+#: libfdisk/src/dos.c:1597
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr "Nie można zmienić istniejącej partycji na rozszerzoną ani odwrotnie. Należy ją najpierw usunąć."
-#: libfdisk/src/dos.c:1597
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
msgstr "Jeśli zostały utworzone lub zmodyfikowane jakiekolwiek partycje DOS 6.x, proszę poszukać dodatkowych informacji w podręczniku do fdiska."
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1608
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1823
+#: libfdisk/src/dos.c:1829
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Nie ma nic do zrobienia, kolejność już jest prawidłowa."
-#: libfdisk/src/dos.c:1852 libfdisk/src/gpt.c:2316
+#: libfdisk/src/dos.c:1858 libfdisk/src/gpt.c:2316
msgid "Done."
msgstr "Zakończone."
-#: libfdisk/src/dos.c:1872
+#: libfdisk/src/dos.c:1878
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "Partycja %d: nie ma obszaru danych."
-#: libfdisk/src/dos.c:1902
+#: libfdisk/src/dos.c:1908
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nowy początek danych"
-#: libfdisk/src/dos.c:1958
+#: libfdisk/src/dos.c:1964
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "Partycja %d: jest partycją rozszerzoną."
-#: libfdisk/src/dos.c:1965
+#: libfdisk/src/dos.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Typ partycji %zu nie został zmieniony: %s."
-#: libfdisk/src/dos.c:1966
+#: libfdisk/src/dos.c:1972
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Typ partycji %zu nie został zmieniony: %s."
-#: libfdisk/src/dos.c:1979 libfdisk/src/gpt.c:2398 libfdisk/src/sgi.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:1985 libfdisk/src/gpt.c:2398 libfdisk/src/sgi.c:1082
#: libfdisk/src/sun.c:996
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
-#: libfdisk/src/dos.c:1980 libfdisk/src/sun.c:35
+#: libfdisk/src/dos.c:1986 libfdisk/src/sun.c:35
msgid "Boot"
msgstr "Rozruch"
-#: libfdisk/src/dos.c:1986 libfdisk/src/sgi.c:1088 libfdisk/src/sun.c:1002
+#: libfdisk/src/dos.c:1992 libfdisk/src/sgi.c:1088 libfdisk/src/sun.c:1002
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: libfdisk/src/dos.c:1990
+#: libfdisk/src/dos.c:1996
#, fuzzy
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "Początek"
-#: libfdisk/src/dos.c:1991
+#: libfdisk/src/dos.c:1997
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1992 libfdisk/src/gpt.c:2409 libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/dos.c:1998 libfdisk/src/gpt.c:2409 libfdisk/src/sgi.c:1090
msgid "Attrs"
msgstr ""
@@ -6965,7 +6985,7 @@ msgstr "Nie udało się zainicjować PAM: %s"
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "BŁĘDNE LOGOWANIE %u Z %s NA KONTO %s, %s"
-#: login-utils/login.c:821 login-utils/sulogin.c:1019
+#: login-utils/login.c:821 login-utils/sulogin.c:1024
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
@@ -7049,12 +7069,12 @@ msgstr "Jest poczta.\n"
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() nie powiodło się"
-#: login-utils/login.c:1312 login-utils/sulogin.c:741
+#: login-utils/login.c:1312 login-utils/sulogin.c:746
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: zmiana katalogu nie powiodła się"
-#: login-utils/login.c:1319 login-utils/sulogin.c:742
+#: login-utils/login.c:1319 login-utils/sulogin.c:747
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Logowanie z katalogiem domowym = \"/\".\n"
@@ -7095,12 +7115,13 @@ msgid "user ID"
msgstr "ID użytkownika"
#: login-utils/lslogins.c:219
-msgid "password not requiured"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "password not required"
+msgstr "Hasło: "
#: login-utils/lslogins.c:219
#, fuzzy
-msgid "Password no required"
+msgid "Password not required"
msgstr "Hasło: "
#: login-utils/lslogins.c:220
@@ -7281,7 +7302,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:239
#, fuzzy
-msgid "Minimal change time"
+msgid "Minimum change time"
msgstr "nie wykonano zmian"
#: login-utils/lslogins.c:240
@@ -7290,7 +7311,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:240
#, fuzzy
-msgid "Maximal change time"
+msgid "Maximum change time"
msgstr "nie udało się zmienić katalogu głównego"
#: login-utils/lslogins.c:241
@@ -7309,7 +7330,7 @@ msgstr "maksymalna liczba procesów"
#: login-utils/lslogins.c:242
#, fuzzy
-msgid "Running process"
+msgid "Running processes"
msgstr "nie znaleziono procesu \"%s\""
#: login-utils/lslogins.c:332
@@ -7448,7 +7469,7 @@ msgstr ""
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1182 misc-utils/findmnt.c:1179
+#: login-utils/lslogins.c:1182 misc-utils/findmnt.c:1202
#: sys-utils/lscpu.c:1628
#, c-format
msgid ""
@@ -7701,68 +7722,68 @@ msgstr "użycie ograniczonej powłoki %s"
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "uwaga: nie można zmienić katalogu na %s"
-#: login-utils/sulogin.c:145
+#: login-utils/sulogin.c:150
msgid "tcgetattr failed"
msgstr "tcgetattr nie powiodło się"
-#: login-utils/sulogin.c:222
+#: login-utils/sulogin.c:227
msgid "tcsetattr failed"
msgstr "tcsetattr nie powiodło się"
-#: login-utils/sulogin.c:488
+#: login-utils/sulogin.c:493
#, c-format
msgid "%s: no entry for root\n"
msgstr "%s: brak wpisu dla roota\n"
-#: login-utils/sulogin.c:515
+#: login-utils/sulogin.c:520
#, c-format
msgid "%s: no entry for root"
msgstr "%s: brak wpisu dla roota"
-#: login-utils/sulogin.c:519
+#: login-utils/sulogin.c:524
#, c-format
msgid "%s: root password garbled"
msgstr "%s: hasło roota uszkodzone"
-#: login-utils/sulogin.c:547
+#: login-utils/sulogin.c:552
#, c-format
msgid "Give root password for login: "
msgstr "Proszę podać hasło roota do zalogowania: "
-#: login-utils/sulogin.c:549
+#: login-utils/sulogin.c:554
#, c-format
msgid "Press Enter for login: "
msgstr "Proszę nacisnąć Enter w celu zalogowania: "
-#: login-utils/sulogin.c:552
+#: login-utils/sulogin.c:557
#, c-format
msgid "Give root password for maintenance\n"
msgstr "Proszę podać hasło roota w celu naprawy\n"
-#: login-utils/sulogin.c:554
+#: login-utils/sulogin.c:559
#, c-format
msgid "Press Enter for maintenance"
msgstr "Proszę nacisnąć Enter w celu naprawy"
-#: login-utils/sulogin.c:555
+#: login-utils/sulogin.c:560
#, c-format
msgid "(or press Control-D to continue): "
msgstr "(lub nacisnąć Control-D, aby kontynuować): "
-#: login-utils/sulogin.c:745
+#: login-utils/sulogin.c:750
msgid "change directory to system root failed"
msgstr "zmiana katalogu na główny katalog systemu nie powiodła się"
-#: login-utils/sulogin.c:794
+#: login-utils/sulogin.c:799
msgid "setexeccon failed"
msgstr "wywołanie setexeccon nie powiodło się"
-#: login-utils/sulogin.c:814
+#: login-utils/sulogin.c:819
#, c-format
msgid " %s [options] [tty device]\n"
msgstr " %s [opcje] [urządzenie tty]\n"
-#: login-utils/sulogin.c:817
+#: login-utils/sulogin.c:822
msgid ""
" -p, --login-shell start a login shell\n"
" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
@@ -7773,28 +7794,28 @@ msgstr ""
" -e, --force bezpośrednie sprawdzanie plików haseł, gdy getpwnam(3)\n"
" zawodzi\n"
-#: login-utils/sulogin.c:868 misc-utils/findmnt.c:1379 sys-utils/wdctl.c:522
+#: login-utils/sulogin.c:873 misc-utils/findmnt.c:1402 sys-utils/wdctl.c:522
#: term-utils/wall.c:131
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "błędna wartość limitu czasu"
-#: login-utils/sulogin.c:890
+#: login-utils/sulogin.c:895
msgid "only root can run this program."
msgstr "tylko root może uruchomić ten program."
-#: login-utils/sulogin.c:933
+#: login-utils/sulogin.c:938
msgid "cannot open console"
msgstr "nie można otworzyć konsoli"
-#: login-utils/sulogin.c:940
+#: login-utils/sulogin.c:945
msgid "cannot open password database."
msgstr "nie można otworzyć bazy danych haseł."
-#: login-utils/sulogin.c:999
+#: login-utils/sulogin.c:1004
msgid "crypt failed"
msgstr "crypt nie powiodło się"
-#: login-utils/sulogin.c:1016
+#: login-utils/sulogin.c:1021
#, c-format
msgid ""
"Can not execute su shell\n"
@@ -7803,7 +7824,7 @@ msgstr ""
"Nie można uruchomić powłoki su\n"
"\n"
-#: login-utils/sulogin.c:1023
+#: login-utils/sulogin.c:1028
msgid ""
"Timed out\n"
"\n"
@@ -8142,7 +8163,7 @@ msgstr "przeniesienie"
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "%s: błąd składni w linii %d"
-#: misc-utils/findmnt.c:801 misc-utils/findmnt.c:1021 sys-utils/eject.c:731
+#: misc-utils/findmnt.c:801 misc-utils/findmnt.c:1044 sys-utils/eject.c:731
#: sys-utils/mount.c:644
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "nie udało się zainicjować tablicy libmount"
@@ -8152,22 +8173,22 @@ msgstr "nie udało się zainicjować tablicy libmount"
msgid "can't read %s"
msgstr "nie można odczytać %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:961 misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/fstrim.c:170
+#: misc-utils/findmnt.c:984 misc-utils/findmnt.c:1050 sys-utils/fstrim.c:170
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98
#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:237 sys-utils/swapon.c:631
#: sys-utils/umount.c:272
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "nie udało się zainicjować iteratora libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:1033
+#: misc-utils/findmnt.c:1056
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "nie udało się zainicjować tablicy tabdiff libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:1061
+#: misc-utils/findmnt.c:1084
msgid "poll() failed"
msgstr "poll() nie powiodło się"
-#: misc-utils/findmnt.c:1131
+#: misc-utils/findmnt.c:1154
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -8180,17 +8201,17 @@ msgstr ""
" %1$s [opcje] <urządzenie> <punkt_montowania>\n"
" %1$s [opcje] [--source <urządzenie>] [--target <punkt_montowania>]\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1138
+#: misc-utils/findmnt.c:1161
#, fuzzy
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -f, --fs wypisanie informacji o systemach plików\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1139
+#: misc-utils/findmnt.c:1162
#, fuzzy
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -a, --all odmontowanie wszystkich systemów plików\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1140
+#: misc-utils/findmnt.c:1163
#, fuzzy
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
@@ -8203,163 +8224,163 @@ msgstr ""
" -k, --kernel szukanie w tablicy jądra zamontowanych systemów plików\n"
" (domyślne)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1143
+#: misc-utils/findmnt.c:1166
#, fuzzy
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr ""
" -p, --poll[=<lista>] monitorowanie zmian w tablicy zamontowanych syst.plików\n"
" -w, --timeout <ile> górny limit oczekiwania przy --poll (w milisekundach)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1144
+#: misc-utils/findmnt.c:1167
#, fuzzy
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
" -p, --poll[=<lista>] monitorowanie zmian w tablicy zamontowanych syst.plików\n"
" -w, --timeout <ile> górny limit oczekiwania przy --poll (w milisekundach)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1147
+#: misc-utils/findmnt.c:1170
#, fuzzy
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -a, --all odmontowanie wszystkich systemów plików\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1148
+#: misc-utils/findmnt.c:1171
#, fuzzy
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1149
+#: misc-utils/findmnt.c:1172
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
" -b, --bytes wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n"
" czytelnego dla człowieka\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1150
+#: misc-utils/findmnt.c:1173
#, fuzzy
-msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
+msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr " -c, --no-canonicalize bez doprowadzania ścieżek do postaci kanonicznej\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1151
+#: misc-utils/findmnt.c:1174
#, fuzzy
-msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when compare paths\n"
+msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr " -c, --no-canonicalize bez doprowadzania ścieżek do postaci kanonicznej\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1152
+#: misc-utils/findmnt.c:1175
#, fuzzy
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -u, --unquoted Bez cytowania wyjścia\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1153
+#: misc-utils/findmnt.c:1176
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1154
+#: misc-utils/findmnt.c:1177
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1156
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1157
+#: misc-utils/findmnt.c:1180
#, fuzzy
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " -t, --types <lista> ograniczenie zbioru typów systemów plików\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1158
+#: misc-utils/findmnt.c:1181
#, fuzzy
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -s, --inverse odwrócenie zależności\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1159
+#: misc-utils/findmnt.c:1182
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list wyjście w formacie listy\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1160
+#: misc-utils/findmnt.c:1183
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1161
+#: misc-utils/findmnt.c:1184
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -n, --noheadings bez wypisywania nagłówków\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1162
-#, fuzzy
-msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
-msgstr " -l, --lazy odłączenie systemu plików od razu, sprzątanie później\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1163
-#, fuzzy
-msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
-msgstr " -n, --no-mtab bez zapisu do /etc/mtab\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1164
+#: misc-utils/findmnt.c:1185
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr " -O, --options <lista> ograniczenie zbioru systemów plików wg opcji montowania\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1165
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --output <lista> kolumny do wypisania na wyjściu\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1166
+#: misc-utils/findmnt.c:1187
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs wyjście w formacie klucz=\"wartość\"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1167
-msgid " -r, --raw use raw output format\n"
-msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1168
-msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr " -t, --types <lista> ograniczenie zbioru systemów plików wg typów FS\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1169
-#, fuzzy
-msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
-msgstr " -n, --nobanner bez wypisywania nagłówka, tylko dla roota\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1170
+#: misc-utils/findmnt.c:1188
#, fuzzy
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -f, --fs wypisanie informacji o systemach plików\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1171
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1192
#, fuzzy
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -o, --output <lista> kolumny do wypisania na wyjściu\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1290
+#: misc-utils/findmnt.c:1193
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
+msgstr " -t, --types <lista> ograniczenie zbioru systemów plików wg typów FS\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
+msgstr " -l, --lazy odłączenie systemu plików od razu, sprzątanie później\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#, fuzzy
+msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
+msgstr " -n, --no-mtab bez zapisu do /etc/mtab\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#, fuzzy
+msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
+msgstr " -n, --nobanner bez wypisywania nagłówka, tylko dla roota\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1313
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "nieznany kierunek '%s'"
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1382
msgid "invalid TID argument"
msgstr "błędna wartość TID"
-#: misc-utils/findmnt.c:1419
+#: misc-utils/findmnt.c:1442
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr "--poll przyjmuje tylko jeden plik, a przekazano więcej opcją --tab-file"
-#: misc-utils/findmnt.c:1423
+#: misc-utils/findmnt.c:1446
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr "opcji --target i --source nie można używać jednocześnie z elementem polecenia, który nie jest opcją"
-#: misc-utils/findmnt.c:1470
+#: misc-utils/findmnt.c:1493
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "nie udało się zainicjować pamięci podręcznej libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:1500
+#: misc-utils/findmnt.c:1526
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr "zażądano kolumny %s, ale nie włączono --poll"
@@ -9871,7 +9892,7 @@ msgstr "niezrozumiały offset"
msgid "no device specified"
msgstr "nie podano urządzenia"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:353
+#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:349
#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:309
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "nieoczekiwana liczba argumentów"
@@ -10667,84 +10688,78 @@ msgstr "polecenie odłączenia taśmy nie powiodło się"
msgid "unable to eject"
msgstr "nie udało się wysunąć nośnika"
-#: sys-utils/fallocate.c:76
+#: sys-utils/fallocate.c:78
#, c-format
msgid " %s [options] <filename>\n"
msgstr " %s [opcje] <nazwa_pliku>\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:78
-msgid " -c, --collapse-range collapse space in the file\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:81
+msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:79
+#: sys-utils/fallocate.c:82
#, fuzzy
-msgid " -d, --dig-holes detect and dig holes\n"
+msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
msgstr " -d, --nodeps bez wypisywania urządzeń zależnych i nadrzędnych\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:80
-msgid " -l, --length <num> length of the (de)allocation, in bytes\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fallocate.c:83
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
+msgstr " -c, --cylinders <liczba> ustawienie liczby cylindrów do użycia\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:81
+#: sys-utils/fallocate.c:84
#, fuzzy
-msgid " -n, --keep-size don't modify the length of the file\n"
+msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
msgstr " -R, --nohostname bez wyświetlania pola z nazwą hosta\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:82
-msgid " -o, --offset <num> offset of the (de)allocation, in bytes\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fallocate.c:85
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
+msgstr " -o --offset <ile> rozpoczęcie od podanego offsetu w pliku\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:83
-msgid " -p, --punch-hole punch holes in the file\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:86
+msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:84
-msgid " -z, --zero-range zeroes a range in the file\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:87
+msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:119
+#: sys-utils/fallocate.c:123
msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
msgstr "tryb utrzymywania rozmiaru (opcja -n) nie jest obsługiwany"
-#: sys-utils/fallocate.c:120
+#: sys-utils/fallocate.c:124
#, fuzzy
msgid "fallocate failed"
msgstr "%s: fallocate nie powiodło się"
-#: sys-utils/fallocate.c:210
+#: sys-utils/fallocate.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: read failed"
msgstr "%s: readlink nie powiodło się"
-#: sys-utils/fallocate.c:256
+#: sys-utils/fallocate.c:260
#, c-format
msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:331
-msgid "Can't use other modes with --dig-holes"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fallocate.c:344
+msgid "no filename specified."
+msgstr "nie podano nazwy pliku."
-#: sys-utils/fallocate.c:335 sys-utils/fallocate.c:340
+#: sys-utils/fallocate.c:356 sys-utils/fallocate.c:362
msgid "invalid length value specified"
msgstr "podano błędną wartość długości"
-#: sys-utils/fallocate.c:338
+#: sys-utils/fallocate.c:360
msgid "no length argument specified"
msgstr "nie podano argumentu długości"
-#: sys-utils/fallocate.c:343
+#: sys-utils/fallocate.c:365
msgid "invalid offset value specified"
msgstr "podano błędną wartość offsetu"
-#: sys-utils/fallocate.c:345
-msgid "no filename specified."
-msgstr "nie podano nazwy pliku."
-
-#: sys-utils/fallocate.c:347
-msgid "only -n mode can be used with --zero-range"
-msgstr ""
-
#: sys-utils/flock.c:52
#, c-format
msgid ""
@@ -14753,13 +14768,14 @@ msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s: swapon nie powiodło się"
#: sys-utils/swapon.c:681
+#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
" -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
" -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
" -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
-" -s, --summary display summary about used swap devices\n"
+" -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
" --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
" --noheadings don't print headings, use with --show\n"
" --raw use the raw output format, use with --show\n"
@@ -15416,9 +15432,9 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: nie można wywołać %s: %m"
#: term-utils/agetty.c:522 term-utils/agetty.c:805 term-utils/agetty.c:817
-#: term-utils/agetty.c:1348 term-utils/agetty.c:1366 term-utils/agetty.c:1398
-#: term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1445 term-utils/agetty.c:1721
-#: term-utils/agetty.c:2234
+#: term-utils/agetty.c:1360 term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1410
+#: term-utils/agetty.c:1420 term-utils/agetty.c:1457 term-utils/agetty.c:1733
+#: term-utils/agetty.c:2246
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "nie udało się przydzielić pamięci: %m"
@@ -15441,82 +15457,82 @@ msgstr "błędna szybkość: %s"
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "zbyt dużo zamiennych szybkości"
-#: term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:979 term-utils/agetty.c:1019
+#: term-utils/agetty.c:965 term-utils/agetty.c:982 term-utils/agetty.c:1022
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: nie można otworzyć jako standardowe wejście: %m"
-#: term-utils/agetty.c:985
+#: term-utils/agetty.c:988
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: to nie jest urządzenie znakowe"
-#: term-utils/agetty.c:987
+#: term-utils/agetty.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: not a tty"
msgstr "/dev/%s: to nie jest urządzenie znakowe"
-#: term-utils/agetty.c:991 term-utils/agetty.c:1023
+#: term-utils/agetty.c:994 term-utils/agetty.c:1026
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: nie można uzyskać terminala sterującego: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1013
+#: term-utils/agetty.c:1016
#, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "/dev/%s: vhangup() nie powiodło się: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1034
+#: term-utils/agetty.c:1037
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: nie jest otwarte do odczytu i zapisu"
-#: term-utils/agetty.c:1039
+#: term-utils/agetty.c:1042
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "/dev/%s: nie można ustawić grupy procesów: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1056
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: problem z dup: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1070
+#: term-utils/agetty.c:1073
#, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "%s: nie udało się pobrać atrybutów terminala: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1254 term-utils/agetty.c:1274
+#: term-utils/agetty.c:1266 term-utils/agetty.c:1286
#, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "nie udało się ustawić atrybutów terminala: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1389
+#: term-utils/agetty.c:1401
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %m"
msgstr "nie można otworzyć %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1495
+#: term-utils/agetty.c:1507
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr "[proszę nacisnąć ENTER w celu zalogowania]"
-#: term-utils/agetty.c:1511
+#: term-utils/agetty.c:1523
msgid "Num Lock off"
msgstr "Num Lock wyłączony"
-#: term-utils/agetty.c:1514
+#: term-utils/agetty.c:1526
msgid "Num Lock on"
msgstr "Num Lock włączony"
-#: term-utils/agetty.c:1517
+#: term-utils/agetty.c:1529
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Caps Lock włączony"
-#: term-utils/agetty.c:1520
+#: term-utils/agetty.c:1532
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Scroll Lock włączony"
-#: term-utils/agetty.c:1523
+#: term-utils/agetty.c:1535
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
@@ -15525,32 +15541,32 @@ msgstr ""
"Uwaga: %s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1642
+#: term-utils/agetty.c:1654
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: read: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1701
+#: term-utils/agetty.c:1713
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: przepełnienie wejścia"
-#: term-utils/agetty.c:1717 term-utils/agetty.c:1725
+#: term-utils/agetty.c:1729 term-utils/agetty.c:1737
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr "%s: błędna konwersja znaku dla nazwy użytkownika"
-#: term-utils/agetty.c:1731
+#: term-utils/agetty.c:1743
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr "%s: błędny znak 0x%x w nazwie użytkownika"
-#: term-utils/agetty.c:1816
+#: term-utils/agetty.c:1828
#, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "%s: nie udało się ustawić atrybutów terminala: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1852
+#: term-utils/agetty.c:1864
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -15559,143 +15575,143 @@ msgstr ""
" %1$s [opcje] <linia> [<szybkość>,...] [<typ_terminala>]\n"
" %1$s [opcje] <szybkość>,... <linia> [<typ_terminala>]\n"
-#: term-utils/agetty.c:1855
+#: term-utils/agetty.c:1867
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -8, --8bits przyjęcie terminala 8-bitowego\n"
-#: term-utils/agetty.c:1856
+#: term-utils/agetty.c:1868
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr " -a, --autologin <użytkownik> automatyczne zalogowanie podanego użytkownika\n"
-#: term-utils/agetty.c:1857
+#: term-utils/agetty.c:1869
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -c, --noreset bez resetowania trybu sterującego\n"
-#: term-utils/agetty.c:1858
+#: term-utils/agetty.c:1870
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -E, --remote użycie -r <host> dla programu login(1)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1859
+#: term-utils/agetty.c:1871
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr " -f, --issue-file <plik> wyświetlenie pliku wydania (issue)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1860
+#: term-utils/agetty.c:1872
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr " -h, --flow-control włączenie sprzętowej kontroli przepływu\n"
-#: term-utils/agetty.c:1861
+#: term-utils/agetty.c:1873
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -H, --host <host> podanie hosta logowania\n"
-#: term-utils/agetty.c:1862
+#: term-utils/agetty.c:1874
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " -i, --noissue bez wyświetlania pliku wydania (issue)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1863
+#: term-utils/agetty.c:1875
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr " -I, --init-string <łańcuch> podanie łańcucha inicjującego\n"
-#: term-utils/agetty.c:1864
+#: term-utils/agetty.c:1876
#, fuzzy
msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " --noclear bez czyszczenia ekranu przed wypisaniem zachęty\n"
-#: term-utils/agetty.c:1865
+#: term-utils/agetty.c:1877
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr " -l, --login-program <plik> określenie programu login\n"
-#: term-utils/agetty.c:1866
+#: term-utils/agetty.c:1878
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr " -L, --local-line[=<tryb>] sterowanie flagą linii lokalnej\n"
-#: term-utils/agetty.c:1867
+#: term-utils/agetty.c:1879
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr " -m, --extract-baud wyciągnięcie szybkości w bodach przy połączeniu\n"
-#: term-utils/agetty.c:1868
+#: term-utils/agetty.c:1880
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n, --skip-login bez pytania o nazwę logowania\n"
-#: term-utils/agetty.c:1869
+#: term-utils/agetty.c:1881
#, fuzzy
msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " --nonewline bez wypisywania znaku nowej linii przed issue\n"
-#: term-utils/agetty.c:1870
+#: term-utils/agetty.c:1882
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -o, --login-options <opcje> opcje przekazywane do programu login\n"
-#: term-utils/agetty.c:1871
+#: term-utils/agetty.c:1883
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -p, --login-pause oczekiwanie na dowolny klawisz przed logowaniem\n"
-#: term-utils/agetty.c:1872
+#: term-utils/agetty.c:1884
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr " -r, --chroot <katalog> zmiana katalogu głównego na podany\n"
-#: term-utils/agetty.c:1873
+#: term-utils/agetty.c:1885
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -R, --hangup wirtualne rozłączenie na terminalu\n"
-#: term-utils/agetty.c:1874
+#: term-utils/agetty.c:1886
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr " -s, --keep-baud zachowanie szybkości w bodach po sygnale break\n"
-#: term-utils/agetty.c:1875
+#: term-utils/agetty.c:1887
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr " -t, --timeout <liczba> limit czasu procesu login\n"
-#: term-utils/agetty.c:1876
+#: term-utils/agetty.c:1888
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr " -U, --detect-case wykrywanie terminala z samymi wielkimi literami\n"
-#: term-utils/agetty.c:1877
+#: term-utils/agetty.c:1889
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -w, --wait-cr oczekiwanie na znak powrotu karetki (CR)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1878
+#: term-utils/agetty.c:1890
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " --nohints bez wypisywania podpowiedzi\n"
-#: term-utils/agetty.c:1879
+#: term-utils/agetty.c:1891
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " --nohostname bez wyświetlania nazwy hosta\n"
-#: term-utils/agetty.c:1880
+#: term-utils/agetty.c:1892
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr " --long-hostname wyświetlenie pełnej nazwy hosta (z domeną)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1881
+#: term-utils/agetty.c:1893
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr " --erase-chars <łańcuch> dodatkowe znaki kasujące (backspace)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1882
+#: term-utils/agetty.c:1894
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr " --kill-chars <łańcuch> dodatkowe znaki kasujące linię (kill)\n"
-#: term-utils/agetty.c:1883
+#: term-utils/agetty.c:1895
msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1884
+#: term-utils/agetty.c:1896
#, fuzzy
msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
msgstr " --noclear bez czyszczenia ekranu przed wypisaniem zachęty\n"
-#: term-utils/agetty.c:1885
+#: term-utils/agetty.c:1897
#, fuzzy
msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
msgstr " -t, --tag <znacznik> oznaczanie każdej linii podanym znacznikiem\n"
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1898
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
-#: term-utils/agetty.c:1887
+#: term-utils/agetty.c:1899
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
-#: term-utils/agetty.c:2198
+#: term-utils/agetty.c:2210
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
@@ -15703,7 +15719,7 @@ msgstr[0] "%d użytkownik"
msgstr[1] "%d użytkownicy"
msgstr[2] "%d użytkowników"
-#: term-utils/agetty.c:2322
+#: term-utils/agetty.c:2334
#, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "checkname nie powiodło się: %m"
@@ -15797,11 +15813,11 @@ msgstr "Skrypt uruchomiony, plik to %s\n"
msgid "Script started on %s"
msgstr "Skrypt uruchomiony %s"
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:482
msgid "cannot write script file"
msgstr "nie można zapisać pliku skryptu"
-#: term-utils/script.c:580
+#: term-utils/script.c:582
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15810,21 +15826,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Skrypt wykonany %s"
-#: term-utils/script.c:597
+#: term-utils/script.c:599
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Skrypt wykonany, plik to %s\n"
-#: term-utils/script.c:623
+#: term-utils/script.c:625
#, fuzzy
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "%s: nie udało się pobrać atrybutów terminala: %m"
-#: term-utils/script.c:630
+#: term-utils/script.c:632
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty nie powiodło się"
-#: term-utils/script.c:670
+#: term-utils/script.c:672
msgid "out of pty's"
msgstr "brak wolnych pty"
@@ -15920,7 +15936,7 @@ msgstr " -t, -T, --terminal TERMINAL wymuszenie zmiennej środowiskowej TERM\n"
#: term-utils/setterm.c:406
#, fuzzy
-msgid " --reset reset terminal to power on state\n"
+msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
msgstr " -r, --reset reset portu\n"
#: term-utils/setterm.c:407
@@ -15962,24 +15978,24 @@ msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:415
-msgid " --foreground [default|color] set foreground color\n"
+msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:416
-msgid " --background [default|color] set background color\n"
+msgid " --background default|<color> set background color\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:417
-msgid " --ulcolor [bright] [color] set underlined text color\n"
+msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:418
-msgid " --hbcolor [bright] [color] set bold text color\n"
+msgid " --hbcolor [bright] <color> set bold text color\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:419
#, fuzzy
-msgid " [color]: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
+msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
msgstr " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
#: term-utils/setterm.c:420
@@ -16012,42 +16028,44 @@ msgstr " --noclear bez czyszczenia ekranu przed wypisaniem za
#: term-utils/setterm.c:426
#, fuzzy
-msgid " --tabs <number ...> set tab stop positions\n"
+msgid " --tabs [<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
msgstr " -T, --test Sprawdzenie wersji getopt(1)\n"
#: term-utils/setterm.c:427
-msgid " --clrtabs <number ...> clear tab stop positions\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " --clrtabs [<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
+msgstr " -T, --test Sprawdzenie wersji getopt(1)\n"
#: term-utils/setterm.c:428
#, fuzzy
-msgid " --regtabs [1-160] set default tab stop position\n"
+msgid " --regtabs [1-160] set a regular tab stop interval\n"
msgstr " -r, --reset reset portu\n"
#: term-utils/setterm.c:429
-msgid " --blank [0-60|force|poke] set inactivity interval\n"
+msgid " --blank [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:430
-msgid " --dump <number> write vcsa<number> console dump to file\n"
+msgid " --dump [<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:431
-msgid " --append <number> append vcsa<number> console dump\n"
+msgid " --append [<number>] append vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:432
-msgid " --file <file> path to vcsa<number> dump file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
+msgstr " -f, --file <plik> zalogowanie zawartości podanego pliku\n"
#: term-utils/setterm.c:433
#, fuzzy
-msgid " --msg [on|off] kernel messages to console\n"
+msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n"
msgstr " -D, --console-off wyłączenie wypisywania komunikatów na konsolę\n"
#: term-utils/setterm.c:434
#, fuzzy
-msgid " --msglevel [0-8] kernel console log level\n"
+msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n"
msgstr " -C, --clear wyczyszczenie bufora w jądrze\n"
#: term-utils/setterm.c:435
@@ -16075,13 +16093,13 @@ msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:440
#, fuzzy
-msgid " --version\n"
-msgstr " -version\n"
+msgid " --version show version information and exit\n"
+msgstr " --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
#: term-utils/setterm.c:441
#, fuzzy
-msgid " --help\n"
-msgstr " -help\n"
+msgid " --help display this help and exit\n"
+msgstr " --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
#: term-utils/setterm.c:449
#, fuzzy
@@ -17049,6 +17067,26 @@ msgstr "nieznana sekwencja specjalna na wejściu: %o, %o"
msgid "Input line too long."
msgstr "Linia wejściowa zbyt długa."
+#~ msgid " -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
+#~ msgstr " -b <rozmiar> rozmiar sektora (512, 1024, 2048 lub 4096)\n"
+
+#~ msgid " -h print this help text\n"
+#~ msgstr " -h wyświetlenie tego opisu\n"
+
+#~ msgid " -L[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
+#~ msgstr " -L[=<kiedy>] kolorowanie wyjścia (auto, always lub never)\n"
+
+#~ msgid " -v print program version\n"
+#~ msgstr " -v wypisanie wersji programu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " --version\n"
+#~ msgstr " -version\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " --help\n"
+#~ msgstr " -help\n"
+
#~ msgid " -x, --destination <dir> extract into directory\n"
#~ msgstr " -x, --destination <katalog> rozpakowanie do katalogu\n"
@@ -17480,9 +17518,6 @@ msgstr "Linia wejściowa zbyt długa."
#~ msgid " -P, --print <r|s|t> print partition table in specified format\n"
#~ msgstr " -P, --print <r|s|t> wypisanie tablicy partycji w określonym formacie\n"
-#~ msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
-#~ msgstr " -z, --zero rozpoczęcie z wyzerowaną tablicą partycji\n"
-
#~ msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
#~ msgstr " -a, --arrow użycie strzałki do podświetlenia bieżącej partycji\n"
@@ -18270,9 +18305,6 @@ msgstr "Linia wejściowa zbyt długa."
#~ msgid " -t, --set-flush <num> set flush timeout to value\n"
#~ msgstr " -t, --set-flush <ile> ustawienie limitu czasu opróżnienia\n"
-#~ msgid " -G, --get-flush display default flush timeout value\n"
-#~ msgstr " -G, --get-flush wyświetlenie domyślnego limitu czasu opróżnienia\n"
-
#~ msgid " -T, --set-default-flush <num> set the default flush timeout to value\n"
#~ msgstr " -T, --set-default-flush <ile> ustawienie domyślnego limitu czasu opróżnienia\n"