summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2007-08-07 23:34:52 +0200
committerKarel Zak2007-08-07 23:34:52 +0200
commitbd18614b5965075ae2ec446be5e7130d0ebad15f (patch)
tree9eaeca6ec0b0d7fc02b32da64a50505217260e42 /po/pt_BR.po
parentswapon: cleanup fsprobe_*() usage (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-bd18614b5965075ae2ec446be5e7130d0ebad15f.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-bd18614b5965075ae2ec446be5e7130d0ebad15f.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-bd18614b5965075ae2ec446be5e7130d0ebad15f.zip
po: update po/ stuff
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po342
1 files changed, 170 insertions, 172 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8830083d3..fbad407d8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-17 13:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-07 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-24 16:03-03:00\n"
"Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -23,113 +23,113 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:64
+#: disk-utils/blockdev.c:67
msgid "set read-only"
msgstr "configurar somente leitura"
-#: disk-utils/blockdev.c:65
+#: disk-utils/blockdev.c:68
msgid "set read-write"
msgstr "configurar leitura/gravação"
-#: disk-utils/blockdev.c:68
+#: disk-utils/blockdev.c:71
msgid "get read-only"
msgstr "obter somente leitura"
-#: disk-utils/blockdev.c:71
+#: disk-utils/blockdev.c:74
msgid "get sectorsize"
msgstr "obter tamanho de setor"
-#: disk-utils/blockdev.c:74
+#: disk-utils/blockdev.c:77
#, fuzzy
msgid "get blocksize"
msgstr "obter tamanho"
-#: disk-utils/blockdev.c:77
+#: disk-utils/blockdev.c:80
#, fuzzy
msgid "set blocksize"
msgstr "obter tamanho"
-#: disk-utils/blockdev.c:80
+#: disk-utils/blockdev.c:83
msgid "get 32-bit sector count"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:83
+#: disk-utils/blockdev.c:86
#, fuzzy
msgid "get size in bytes"
msgstr "obter tamanho"
-#: disk-utils/blockdev.c:86
+#: disk-utils/blockdev.c:89
msgid "set readahead"
msgstr "configurar readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:89
+#: disk-utils/blockdev.c:92
msgid "get readahead"
msgstr "obter readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:92
+#: disk-utils/blockdev.c:95
#, fuzzy
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "configurar readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:95
+#: disk-utils/blockdev.c:98
#, fuzzy
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "obter readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:98
+#: disk-utils/blockdev.c:101
msgid "flush buffers"
msgstr "descarregar buffers"
-#: disk-utils/blockdev.c:102
+#: disk-utils/blockdev.c:105
msgid "reread partition table"
msgstr "ler novamente tabela de partições"
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Uso:"
-#: disk-utils/blockdev.c:114
+#: disk-utils/blockdev.c:117
#, c-format
msgid " %s --report [devices]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:115
+#: disk-utils/blockdev.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
msgstr "Uso: %s [-V] [-v|-q] comandos dispositivos\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:121
#, c-format
msgid "Available commands:\n"
msgstr "Comandos disponíveis:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:268
+#: disk-utils/blockdev.c:275
#, c-format
msgid "%s: Unknown command: %s\n"
msgstr "%s: comando desconhecido: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:280 disk-utils/blockdev.c:289
+#: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/blockdev.c:296
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s exige um argumento\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:337
+#: disk-utils/blockdev.c:366
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:355 disk-utils/blockdev.c:381
+#: disk-utils/blockdev.c:384 disk-utils/blockdev.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s: não foi possível abrir %s: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:398
+#: disk-utils/blockdev.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: ioctl error on %s\n"
msgstr "%s: erro de leitura em %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:405
+#: disk-utils/blockdev.c:434
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
@@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "Uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
#: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249
#: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:52
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:784 disk-utils/mkfs.minix.c:626
-#: disk-utils/mkswap.c:538 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
-#: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197
+#: disk-utils/mkswap.c:518 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
+#: misc-utils/script.c:146 sys-utils/readprofile.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s em %s\n"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "busca falhou durante teste de blocos"
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr "Valores estranhos em do_check: provavelmente erros\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:400
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "busca falhou em check_blocks"
@@ -996,17 +996,17 @@ msgstr "não foi possível abrir arquivo de blocos defeituosos"
msgid "strtol error: number of blocks not specified"
msgstr "erro de strtol: número de blocos não especificado"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
-#, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "não foi possível abrir %s"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "não foi possível stat %s"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:709
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "não foi possível abrir %s"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
#, c-format
msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
msgstr "não será tentado criar sistema de arquivos em '%s'"
@@ -1023,95 +1023,95 @@ msgstr ""
"Usando tamanho de página especificado pelo usuário %d, em vez dos valores do "
"sistema %d/%d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:226
+#: disk-utils/mkswap.c:206
#, c-format
msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:236
+#: disk-utils/mkswap.c:216
#, c-format
msgid "Label was truncated.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:242
+#: disk-utils/mkswap.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "no label, "
msgstr "rótulo"
-#: disk-utils/mkswap.c:250
+#: disk-utils/mkswap.c:230
#, c-format
msgid "no uuid\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:374
+#: disk-utils/mkswap.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n"
msgstr "Uso: %s [-c] [-v0|-v1] [-pTamPág] dispositivo [blocos]\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:397
+#: disk-utils/mkswap.c:377
msgid "too many bad pages"
msgstr "número excessivo de páginas inválidas"
-#: disk-utils/mkswap.c:411 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147
+#: disk-utils/mkswap.c:391 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1147
#: text-utils/more.c:1972 text-utils/more.c:1983
msgid "Out of memory"
msgstr "Memória insuficiente"
-#: disk-utils/mkswap.c:428
+#: disk-utils/mkswap.c:408
#, c-format
msgid "one bad page\n"
msgstr "uma página inválida\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:430
+#: disk-utils/mkswap.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu bad pages\n"
msgstr "%d páginas inválidas\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:589
+#: disk-utils/mkswap.c:569
#, c-format
msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
msgstr "%s - erro: nenhum lugar para ativar permuta (swap)?\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:607
+#: disk-utils/mkswap.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n"
msgstr "%s: erro - tamanho %ld é maior do que o tamanho do dispositivo %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:630
+#: disk-utils/mkswap.c:608
#, c-format
msgid "%s: error: unknown version %d\n"
msgstr "%s - erro: versão %d desconhecida\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:637
+#: disk-utils/mkswap.c:615
#, c-format
msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n"
msgstr "%s - erro: a área de permuta (swap) precisa ter pelo menos %ld kB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:632
#, c-format
msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n"
msgstr "%s -- aviso: reduzindo área de permuta (swap) para %ld kB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:660
+#: disk-utils/mkswap.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
msgstr "%s - erro: nenhum lugar para ativar permuta (swap)?\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:676
+#: disk-utils/mkswap.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
msgstr "Não será tentado criar dispositivo de permuta (swap) em '%s'"
-#: disk-utils/mkswap.c:682
+#: disk-utils/mkswap.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
msgstr "%s está montado; não criará um sistema de arquivos aqui!"
-#: disk-utils/mkswap.c:695 disk-utils/mkswap.c:716
+#: disk-utils/mkswap.c:681 disk-utils/mkswap.c:702
msgid "fatal: first page unreadable"
msgstr "fatal: primeira página ilegível"
-#: disk-utils/mkswap.c:701
+#: disk-utils/mkswap.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
@@ -1126,42 +1126,42 @@ msgstr ""
"dispositivo, use\n"
"a opção -f para forçar a criação.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:725
+#: disk-utils/mkswap.c:711
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Não foi possível configurar espaço de permuta (swap): ilegível"
-#: disk-utils/mkswap.c:726
+#: disk-utils/mkswap.c:712
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n"
msgstr "Configurando espaço de permuta (swap) versão %d, tamanho = %ld bytes\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:735
+#: disk-utils/mkswap.c:721
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "Não foi possível rebobinar o dispositivo de permuta (swap)"
-#: disk-utils/mkswap.c:738
+#: disk-utils/mkswap.c:724
msgid "unable to write signature page"
msgstr "Não foi possível gravar a página de assinatura"
-#: disk-utils/mkswap.c:746
+#: disk-utils/mkswap.c:732
msgid "fsync failed"
msgstr "fsync falhou"
-#: disk-utils/mkswap.c:757
+#: disk-utils/mkswap.c:743
#, c-format
msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:763
+#: disk-utils/mkswap.c:749
#, fuzzy
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "não foi possível gravar inodes"
-#: disk-utils/mkswap.c:765
+#: disk-utils/mkswap.c:751
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:771
+#: disk-utils/mkswap.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
msgstr "não foi possível renomear %s para %s: %s\n"
@@ -5796,9 +5796,9 @@ msgstr "Epoch não configurado para %d; apenas testando.\n"
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
msgstr "Não é possível configurar o valor de epoch no kernel.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1186
+#: hwclock/hwclock.c:1186 misc-utils/cal.c:333 misc-utils/kill.c:189
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s from util-linux-%s\n"
+msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s de %s\n"
#: hwclock/hwclock.c:1207
@@ -6102,135 +6102,135 @@ msgstr ""
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) para %s falhou"
-#: login-utils/agetty.c:324
+#: login-utils/agetty.c:325
msgid "calling open_tty\n"
msgstr "calling open_tty\n"
-#: login-utils/agetty.c:337
+#: login-utils/agetty.c:338
msgid "calling termio_init\n"
msgstr "calling termio_init\n"
-#: login-utils/agetty.c:342
+#: login-utils/agetty.c:343
msgid "writing init string\n"
msgstr "writing string init\n"
-#: login-utils/agetty.c:352
+#: login-utils/agetty.c:353
msgid "before autobaud\n"
msgstr "before autobaud\n"
-#: login-utils/agetty.c:364
+#: login-utils/agetty.c:365
msgid "waiting for cr-lf\n"
msgstr "waiting for cr-lf\n"
-#: login-utils/agetty.c:368
+#: login-utils/agetty.c:369
#, c-format
msgid "read %c\n"
msgstr "read %c\n"
-#: login-utils/agetty.c:377
+#: login-utils/agetty.c:378
msgid "reading login name\n"
msgstr "reading login name\n"
-#: login-utils/agetty.c:398
+#: login-utils/agetty.c:399
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: cant exec %s: %m"
-#: login-utils/agetty.c:418
+#: login-utils/agetty.c:422
msgid "can't malloc initstring"
msgstr "can't malloc initstring"
-#: login-utils/agetty.c:483
+#: login-utils/agetty.c:487
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "bad timeout value: %s"
-#: login-utils/agetty.c:492
+#: login-utils/agetty.c:496
msgid "after getopt loop\n"
msgstr "after getopt loop\n"
-#: login-utils/agetty.c:542
+#: login-utils/agetty.c:546
msgid "exiting parseargs\n"
msgstr "exiting parseargs\n"
-#: login-utils/agetty.c:554
+#: login-utils/agetty.c:558
msgid "entered parse_speeds\n"
msgstr "entered parse_speeds\n"
-#: login-utils/agetty.c:557
+#: login-utils/agetty.c:561
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "velocidade inválida: %s"
-#: login-utils/agetty.c:559
+#: login-utils/agetty.c:563
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "número excessivo de velocidades alternativas"
-#: login-utils/agetty.c:561
+#: login-utils/agetty.c:565
msgid "exiting parsespeeds\n"
msgstr "exiting parsespeeds\n"
-#: login-utils/agetty.c:661
+#: login-utils/agetty.c:665
#, c-format
msgid "/dev: chdir() failed: %m"
msgstr "/dev: chdir() falhou: %m"
-#: login-utils/agetty.c:665
+#: login-utils/agetty.c:669
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s não é um dispositivo de caracteres"
-#: login-utils/agetty.c:672
+#: login-utils/agetty.c:676
msgid "open(2)\n"
msgstr "open(2)\n"
-#: login-utils/agetty.c:674
+#: login-utils/agetty.c:678
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: não foi possível abrir como entrada padrão: %m"
-#: login-utils/agetty.c:684
+#: login-utils/agetty.c:688
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: não está aberto para leitura/gravação"
-#: login-utils/agetty.c:688
+#: login-utils/agetty.c:692
msgid "duping\n"
msgstr "duping\n"
-#: login-utils/agetty.c:690
+#: login-utils/agetty.c:694
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: problema de dup: %m"
-#: login-utils/agetty.c:764
+#: login-utils/agetty.c:768
msgid "term_io 2\n"
msgstr "term_io 2\n"
-#: login-utils/agetty.c:973
+#: login-utils/agetty.c:977
#, c-format
msgid "user"
msgstr "usuário"
-#: login-utils/agetty.c:973
+#: login-utils/agetty.c:977
#, c-format
msgid "users"
msgstr "usuários"
-#: login-utils/agetty.c:1058
+#: login-utils/agetty.c:1062
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: leitura: %m"
-#: login-utils/agetty.c:1104
+#: login-utils/agetty.c:1109
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: entrada excedida"
-#: login-utils/agetty.c:1228
-#, c-format
+#: login-utils/agetty.c:1233
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+"Usage: %s [-8hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
"line baud_rate,... [termtype]\n"
@@ -6372,7 +6372,7 @@ msgstr ""
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
-#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:322
+#: login-utils/chfn.c:520 login-utils/chsh.c:427 sys-utils/cytune.c:321
msgid "malloc failed"
msgstr "malloc falhou"
@@ -7162,11 +7162,6 @@ msgstr "%s: não foi possível stat arquivo temporário.\n"
msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s: não foi possível ler arquivo temporário.\n"
-#: misc-utils/cal.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s from %s\n"
-msgstr "%s de %s\n"
-
#: misc-utils/cal.c:347
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "valor de mês inválido: use 1-12"
@@ -7194,11 +7189,6 @@ msgstr "Uso: %s [+formato] [dia mês ano]\n"
msgid "St. Tib's Day"
msgstr "Dia de São Tib"
-#: misc-utils/kill.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s from %s%s\n"
-msgstr "%s de %s\n"
-
#: misc-utils/kill.c:207
#, c-format
msgid "%s: unknown signal %s\n"
@@ -7224,22 +7214,22 @@ msgstr "Uso: %s [ -s sinal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
msgid " %s -l [ signal ]\n"
msgstr " %s -l [ sinal ]\n"
-#: misc-utils/logger.c:141
+#: misc-utils/logger.c:139
#, c-format
msgid "logger: %s: %s.\n"
msgstr "logger: %s: %s.\n"
-#: misc-utils/logger.c:248
+#: misc-utils/logger.c:246
#, c-format
msgid "logger: unknown facility name: %s.\n"
msgstr "logger: nome de recurso desconhecido: %s.\n"
-#: misc-utils/logger.c:260
+#: misc-utils/logger.c:258
#, c-format
msgid "logger: unknown priority name: %s.\n"
msgstr "logger: nome de prioridade desconhecido: %s.\n"
-#: misc-utils/logger.c:287
+#: misc-utils/logger.c:285
#, c-format
msgid ""
"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
@@ -7327,7 +7317,7 @@ msgstr "%s: não foi possível renomear %s para %s. falha: %s\n"
msgid "call: %s from to files...\n"
msgstr "chamada: %s de para arquivos...\n"
-#: misc-utils/script.c:106
+#: misc-utils/script.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: `%s' is a link.\n"
@@ -7338,22 +7328,22 @@ msgstr ""
"Use `%s [opções] %s' se você realmente quer usar isto.\n"
"Script não iniciado.\n"
-#: misc-utils/script.c:168
+#: misc-utils/script.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
msgstr "Uso: script [-a] [-f] [-q] [arquivo]\n"
-#: misc-utils/script.c:191
+#: misc-utils/script.c:195
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script iniciado, o arquivo é %s\n"
-#: misc-utils/script.c:277
+#: misc-utils/script.c:290
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script iniciado em %s"
-#: misc-utils/script.c:361
+#: misc-utils/script.c:404
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7362,17 +7352,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Script concluído em %s"
-#: misc-utils/script.c:368
+#: misc-utils/script.c:411
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script concluído, o arquivo é %s\n"
-#: misc-utils/script.c:379
+#: misc-utils/script.c:422
#, c-format
msgid "openpty failed\n"
msgstr "openpty falhou\n"
-#: misc-utils/script.c:413
+#: misc-utils/script.c:456
#, c-format
msgid "Out of pty's\n"
msgstr "ptys esgotados\n"
@@ -7920,7 +7910,7 @@ msgstr "mount: erro ao gravar %s: %s"
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr "mount: erro ao alterar modo de %s: %s"
-#: mount/mount.c:676 mount/mount.c:1566
+#: mount/mount.c:676 mount/mount.c:1565
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr "mount: não foi possível realizar fork: %s"
@@ -8204,38 +8194,38 @@ msgstr "mount: não foi possível montar %s%s somente para leitura"
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s é protegido contra gravação mas a opção -w foi passada"
-#: mount/mount.c:1294
+#: mount/mount.c:1293
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s é protegido contra gravação; montando somente para leitura"
-#: mount/mount.c:1394
+#: mount/mount.c:1393
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr ""
"mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo nfs por causa dos dois-pontos\n"
-#: mount/mount.c:1400
+#: mount/mount.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
msgstr "mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo smbfs por causa xxx\n"
-#: mount/mount.c:1417
+#: mount/mount.c:1416
#, c-format
msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
msgstr "mount: tentando montar em segundo plano \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1427
+#: mount/mount.c:1426
#, c-format
msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
msgstr "mount: desistindo de \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1512
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s já montado em %s\n"
-#: mount/mount.c:1651
+#: mount/mount.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
@@ -8293,24 +8283,24 @@ msgstr ""
"Outras opções: [-nfFrsvw] [-o opções].\n"
"Para mais detalhes, consulte `man 8 mount'.\n"
-#: mount/mount.c:1961
+#: mount/mount.c:1960
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount: operação exclusiva de root"
-#: mount/mount.c:1966
+#: mount/mount.c:1965
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount: nenhum %s encontrado - criando-o...\n"
-#: mount/mount.c:1976
+#: mount/mount.c:1975
msgid "nothing was mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1989 mount/mount.c:2015
+#: mount/mount.c:1988 mount/mount.c:2014
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount: tal partição não foi encontrada"
-#: mount/mount.c:1992
+#: mount/mount.c:1991
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount: não foi possível localizar %s em %s ou %s"
@@ -8333,7 +8323,7 @@ msgstr "; resto do arquivo ignorado"
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "erro na chamada a xstrndup"
-#: mount/swapon.c:62
+#: mount/swapon.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -8346,7 +8336,7 @@ msgstr ""
" %s [-v] [-p prioridade] especial ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:72
+#: mount/swapon.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
@@ -8358,42 +8348,42 @@ msgstr ""
" %s [-v] [-p prioridade] especial ...\n"
" %s [-s]\n"
-#: mount/swapon.c:125
+#: mount/swapon.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n"
msgstr "%s: não foi possível abrir %s: %s\n"
-#: mount/swapon.c:164 mount/swapon.c:253
+#: mount/swapon.c:167 mount/swapon.c:255
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s em %s\n"
-#: mount/swapon.c:168 mount/swapon.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
-msgstr "%s: não foi possível localizar \"_stext\" em %s\n"
-
-#: mount/swapon.c:175
+#: mount/swapon.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "swapon: não foi possível stat %s: %s\n"
-#: mount/swapon.c:186
+#: mount/swapon.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
msgstr "swapon: aviso: %s possui permissões inseguras %04o; sugere-se 0600\n"
-#: mount/swapon.c:198
+#: mount/swapon.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
msgstr "swapon: ignorando arquivo %s - ele parece ter buracos.\n"
-#: mount/swapon.c:263
+#: mount/swapon.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
+msgstr "%s: não foi possível localizar \"_stext\" em %s\n"
+
+#: mount/swapon.c:267
#, c-format
msgid "Not superuser.\n"
msgstr ""
-#: mount/swapon.c:297 mount/swapon.c:489
+#: mount/swapon.c:301 mount/swapon.c:492
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s: não foi possível abrir %s: %s\n"
@@ -8546,7 +8536,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n"
msgstr "Uso: ctrlaltdel hard|soft\n"
-#: sys-utils/cytune.c:115
+#: sys-utils/cytune.c:114
#, c-format
msgid ""
"File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
@@ -8556,7 +8546,7 @@ msgstr ""
"fifo era de %d\n"
"e a taxa de transferência máxima, em caracteres por segundo, era de %f.\n"
-#: sys-utils/cytune.c:126
+#: sys-utils/cytune.c:125
#, c-format
msgid ""
"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
@@ -8567,32 +8557,32 @@ msgstr ""
"número máximo de caracteres em fifo era de %d\n"
"e a taxa de transferência máxima, em caracteres por segundo, era de %f.\n"
-#: sys-utils/cytune.c:190
+#: sys-utils/cytune.c:189
#, c-format
msgid "Invalid interval value: %s\n"
msgstr "Valor de intervalo inválido: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:198
+#: sys-utils/cytune.c:197
#, c-format
msgid "Invalid set value: %s\n"
msgstr "Valor definido inválido: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:206
+#: sys-utils/cytune.c:205
#, c-format
msgid "Invalid default value: %s\n"
msgstr "Valor padrão inválido: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:214
+#: sys-utils/cytune.c:213
#, c-format
msgid "Invalid set time value: %s\n"
msgstr "Valor de definição de horário inválido: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:222
+#: sys-utils/cytune.c:221
#, c-format
msgid "Invalid default time value: %s\n"
msgstr "Valor padrão de horário inválido: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:239
+#: sys-utils/cytune.c:238
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
@@ -8601,56 +8591,56 @@ msgstr ""
"Uso: %s [-q [-i intervalo]] ([-s valor]|[-S valor]) ([-t valor]|[-T valor]) "
"[-g|-G] arquivo [arquivo...]\n"
-#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
-#: sys-utils/cytune.c:340
+#: sys-utils/cytune.c:250 sys-utils/cytune.c:269 sys-utils/cytune.c:289
+#: sys-utils/cytune.c:339
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:258
+#: sys-utils/cytune.c:257
#, c-format
msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
msgstr "Não foi possível configurar %s para o limiar %d: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:277
+#: sys-utils/cytune.c:276
#, c-format
msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
msgstr "Não foi possível definir %s para o limiar de horário %d: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:352 sys-utils/cytune.c:383
+#: sys-utils/cytune.c:294 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
#, c-format
msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível obter o limiar para %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:358 sys-utils/cytune.c:389
+#: sys-utils/cytune.c:300 sys-utils/cytune.c:357 sys-utils/cytune.c:388
#, c-format
msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível obter o tempo-limite para %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:307
+#: sys-utils/cytune.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
msgstr "%s: %ld é o limiar %s e %ld é o tempo-limite %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:310
+#: sys-utils/cytune.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
msgstr "%s: %ld é o limiar %s e %ld é o tempo-limite %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:328
+#: sys-utils/cytune.c:327
msgid "Can't set signal handler"
msgstr "Não foi possível configurar manipulador de sinal"
-#: sys-utils/cytune.c:332 sys-utils/cytune.c:367
+#: sys-utils/cytune.c:331 sys-utils/cytune.c:366
msgid "gettimeofday failed"
msgstr "gettimeofday falhou"
-#: sys-utils/cytune.c:345 sys-utils/cytune.c:377
+#: sys-utils/cytune.c:344 sys-utils/cytune.c:376
#, c-format
msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível emitir CYGETMON em %s: %s\n"
-#: sys-utils/cytune.c:419
+#: sys-utils/cytune.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -8658,12 +8648,12 @@ msgstr ""
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu limiar, %lu tempo-limite, %lu máx, %lu "
"agora\n"
-#: sys-utils/cytune.c:425
+#: sys-utils/cytune.c:424
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
msgstr " %f int/s; %f recebidos, %f enviados (char/s)\n"
-#: sys-utils/cytune.c:430
+#: sys-utils/cytune.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
@@ -8671,7 +8661,7 @@ msgstr ""
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu limiar, %lu tempo-limite, %lu máx, %lu "
"agora\n"
-#: sys-utils/cytune.c:436
+#: sys-utils/cytune.c:435
#, c-format
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr " %f int/s; %f recebidos (char/s)\n"
@@ -9445,7 +9435,7 @@ msgstr ""
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr "Passo de amostragem: %i\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:330
+#: sys-utils/readprofile.c:305 sys-utils/readprofile.c:331
#, c-format
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
msgstr "%s: %s(%i): linha de mapa incorreta\n"
@@ -9455,12 +9445,12 @@ msgstr "%s: %s(%i): linha de mapa incorreta\n"
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
msgstr "%s: não foi possível localizar \"_stext\" em %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:344
+#: sys-utils/readprofile.c:352
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:402
+#: sys-utils/readprofile.c:412
msgid "total"
msgstr "total"
@@ -10162,6 +10152,14 @@ msgstr "Linha de entrada longa demais.\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Falta memória quando o buffer cresce.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s from util-linux-%s\n"
+#~ msgstr "%s de %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s from %s%s\n"
+#~ msgstr "%s de %s\n"
+
#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
#~ msgstr "Assumindo páginas de tamanho %d (não %d)\n"