summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2018-03-21 14:45:47 +0100
committerKarel Zak2018-03-21 14:45:47 +0100
commit664f0f0c5bd55d36dffaa1c49e21008deaa76f78 (patch)
tree0bad39bc64964698a009e56ab433d6a18ca2b902 /po/ru.po
parentpo: update uk.po (from translationproject.org) (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-664f0f0c5bd55d36dffaa1c49e21008deaa76f78.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-664f0f0c5bd55d36dffaa1c49e21008deaa76f78.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-664f0f0c5bd55d36dffaa1c49e21008deaa76f78.zip
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po209
1 files changed, 107 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d9038674f..66c9f8e4f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.27-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-21 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:55+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Yakushev <yen81@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "недостаточно аргументов"
#: misc-utils/findmnt.c:1099 misc-utils/logger.c:1223 misc-utils/mcookie.c:115
#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96
#: sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:695
-#: sys-utils/fallocate.c:396 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:71
+#: sys-utils/fallocate.c:396 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:74
#: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:814 sys-utils/hwclock-rtc.c:400
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/nsenter.c:129
#: sys-utils/rfkill.c:193 sys-utils/rfkill.c:544 sys-utils/rtcwake.c:136
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "недопустимый аргумент - repair"
#: login-utils/last.c:688 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99
#: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:197 sys-utils/fsfreeze.c:120
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168
+#: sys-utils/fstrim.c:79 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168
#: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94
#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:525
#, c-format
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Параметры устройства (размера сектора
#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189
#: sys-utils/chcpu.c:344 sys-utils/chmem.c:419 sys-utils/dmesg.c:1469
#: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:888
-#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:630 sys-utils/mount.c:698
+#: sys-utils/lscpu.c:2025 sys-utils/lsmem.c:628 sys-utils/mount.c:698
#: sys-utils/mount.c:711 sys-utils/mount.c:780 sys-utils/mountpoint.c:181
#: sys-utils/pivot_root.c:72 sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:988
#: sys-utils/switch_root.c:250 sys-utils/umount.c:528 term-utils/setterm.c:1176
@@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr ""
" -s, --show список разделов\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1640 sys-utils/lsmem.c:505
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
@@ -3722,11 +3722,11 @@ msgstr " -n, --nr <n:m> задать диапазон разделов (н
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <list> выбрать выводимые столбцы\n"
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:505
+#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1656 sys-utils/lsmem.c:503
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs выводить в формате ключ=\"значение\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:510
+#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1657 sys-utils/lsmem.c:508
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr ""
" -r, --raw выводить в \"сыром\" формате\n"
@@ -6818,264 +6818,264 @@ msgstr ""
msgid "operation failed: %m"
msgstr "запуск readlink завершился неудачно: %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1323
+#: libmount/src/context_mount.c:1335
#, c-format
msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1333
+#: libmount/src/context_mount.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only"
msgstr "mount: %s%s защищен от записи, монтируется только для чтения"
-#: libmount/src/context_mount.c:1347
+#: libmount/src/context_mount.c:1359
#, c-format
msgid "operation permitted for root only"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1351
+#: libmount/src/context_mount.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "mount: proc уже примонтирован"
-#: libmount/src/context_mount.c:1357
+#: libmount/src/context_mount.c:1369
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find in %s"
msgstr "mount: невозможно найти %s в %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1360
+#: libmount/src/context_mount.c:1372
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount point in %s"
msgstr "mount: невозможно найти %s в %s или %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1363
+#: libmount/src/context_mount.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "shutdown: Невозможно размонтировать %s: %s\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1368
+#: libmount/src/context_mount.c:1380
#, c-format
msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1373
+#: libmount/src/context_mount.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine filesystem type"
msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'"
-#: libmount/src/context_mount.c:1374
+#: libmount/src/context_mount.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "no filesystem type specified"
msgstr "не задано имя файла"
-#: libmount/src/context_mount.c:1381
+#: libmount/src/context_mount.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "%s: невозможно прочитать %s.\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1383
+#: libmount/src/context_mount.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "no mount source specified"
msgstr "не указаны точки монтирования"
-#: libmount/src/context_mount.c:1389
+#: libmount/src/context_mount.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse mount options: %m"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1390
+#: libmount/src/context_mount.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1394
+#: libmount/src/context_mount.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to setup loop device for %s"
msgstr "mount: установка устройства обратной связи завершилась неудачей\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1398
+#: libmount/src/context_mount.c:1410
#, fuzzy, c-format
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "%s не lp-устройство"
-#: libmount/src/context_mount.c:1402 libmount/src/context_umount.c:1076
+#: libmount/src/context_mount.c:1414 libmount/src/context_umount.c:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "не удалось закрыть %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1405
+#: libmount/src/context_mount.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "mount failed: %m"
msgstr "mount завершился неудачей"
-#: libmount/src/context_mount.c:1415
+#: libmount/src/context_mount.c:1427
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1420
+#: libmount/src/context_mount.c:1432
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1438 libmount/src/context_mount.c:1495
+#: libmount/src/context_mount.c:1450 libmount/src/context_mount.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point is not a directory"
msgstr "mount: точка монтирования %s не является каталогом"
-#: libmount/src/context_mount.c:1440 login-utils/newgrp.c:227
+#: libmount/src/context_mount.c:1452 login-utils/newgrp.c:227
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "доступ запрещен"
-#: libmount/src/context_mount.c:1442
+#: libmount/src/context_mount.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "mount: необходимо иметь права суперпользователя для использования mount"
-#: libmount/src/context_mount.c:1452
+#: libmount/src/context_mount.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point is busy"
msgstr "точка монтирования"
-#: libmount/src/context_mount.c:1465
+#: libmount/src/context_mount.c:1477
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already mounted on %s"
msgstr "mount: %s уже примонтирован или %s занят"
-#: libmount/src/context_mount.c:1471
+#: libmount/src/context_mount.c:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already mounted or mount point busy"
msgstr "mount: %s уже примонтирован или %s занят"
-#: libmount/src/context_mount.c:1477
+#: libmount/src/context_mount.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point does not exist"
msgstr "mount: точка монтирования %s не существует"
-#: libmount/src/context_mount.c:1480
+#: libmount/src/context_mount.c:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: точка монтирования %s является символической ссылкой в никуда"
-#: libmount/src/context_mount.c:1485
+#: libmount/src/context_mount.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "mount: специальное устройство %s не существует"
-#: libmount/src/context_mount.c:1488 libmount/src/context_mount.c:1504
-#: libmount/src/context_mount.c:1588 libmount/src/context_mount.c:1611
+#: libmount/src/context_mount.c:1500 libmount/src/context_mount.c:1516
+#: libmount/src/context_mount.c:1600 libmount/src/context_mount.c:1623
#, fuzzy, c-format
msgid "mount(2) system call failed: %m"
msgstr "mount завершился неудачей"
-#: libmount/src/context_mount.c:1500
+#: libmount/src/context_mount.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
"mount: специальное устройство %s не существует\n"
" (префикс пути не является каталогом)\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1512
+#: libmount/src/context_mount.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point not mounted or bad option"
msgstr "mount: %s уже не примонтирован или неверная опция"
-#: libmount/src/context_mount.c:1514
+#: libmount/src/context_mount.c:1526
#, fuzzy, c-format
msgid "not mount point or bad option"
msgstr "mount: %s уже не примонтирован или неверная опция"
-#: libmount/src/context_mount.c:1517
+#: libmount/src/context_mount.c:1529
#, c-format
msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1521
+#: libmount/src/context_mount.c:1533
#, c-format
msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1525
+#: libmount/src/context_mount.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
msgstr ""
"mount: неверный тип ФС, неверная опция, неверный суперблок\n"
" на %s, отсутствует кодовая страница или другая ошибка"
-#: libmount/src/context_mount.c:1532
+#: libmount/src/context_mount.c:1544
#, c-format
msgid "mount table full"
msgstr "таблица монтирования заполнена"
-#: libmount/src/context_mount.c:1537
+#: libmount/src/context_mount.c:1549
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read superblock on %s"
msgstr "mount: %s: невозможно прочитать суперблок"
-#: libmount/src/context_mount.c:1544
+#: libmount/src/context_mount.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'"
-#: libmount/src/context_mount.c:1547
+#: libmount/src/context_mount.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type"
msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'"
-#: libmount/src/context_mount.c:1556
+#: libmount/src/context_mount.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "mount: %s не является блочным устройством, а определение состояния невозможно?"
-#: libmount/src/context_mount.c:1559
+#: libmount/src/context_mount.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
msgstr ""
"mount: ядро не распознает %s как блочное устройство\n"
" (может быть `insmod driver'?)"
-#: libmount/src/context_mount.c:1562
+#: libmount/src/context_mount.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
msgstr "mount: %s не является блочным устройством (может попробовать `-o loop'?)"
-#: libmount/src/context_mount.c:1564
+#: libmount/src/context_mount.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device"
msgstr "mount: %s не является блочным устройством"
-#: libmount/src/context_mount.c:1571
+#: libmount/src/context_mount.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s не является верным блочным устройством"
-#: libmount/src/context_mount.c:1579
+#: libmount/src/context_mount.c:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "mount: невозможно примонтировать %s%s только для чтения"
-#: libmount/src/context_mount.c:1581
+#: libmount/src/context_mount.c:1593
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
msgstr "mount: %s%s защищен от записи, но явно указан флаг `-w'"
-#: libmount/src/context_mount.c:1583
+#: libmount/src/context_mount.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "mount: невозможно примонтировать %s%s только для чтения"
-#: libmount/src/context_mount.c:1585
+#: libmount/src/context_mount.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "bind %s failed"
msgstr "поиск завершился неудачей"
-#: libmount/src/context_mount.c:1596
+#: libmount/src/context_mount.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "mount: %s уже примонтирован на %s\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1603
+#: libmount/src/context_mount.c:1615
#, c-format
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr ""
@@ -7175,11 +7175,11 @@ msgstr "невозможно открыть консоль"
msgid "the plymouth request %c is not implemented"
msgstr ""
-#: lib/randutils.c:175
+#: lib/randutils.c:186
msgid "getrandom() function"
msgstr ""
-#: lib/randutils.c:188
+#: lib/randutils.c:199
msgid "libc pseudo-random functions"
msgstr ""
@@ -8016,7 +8016,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1226 login-utils/nologin.c:27
#: misc-utils/lslocks.c:495 misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:62
#: misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266 sys-utils/ipcmk.c:67
-#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:498
+#: sys-utils/lscpu.c:1900 sys-utils/lsipc.c:278 sys-utils/lsmem.c:496
#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98 term-utils/setterm.c:379
#: text-utils/line.c:31
#, c-format
@@ -9199,7 +9199,7 @@ msgstr "не удаётся прочитать %s"
#: misc-utils/findmnt.c:1017 misc-utils/findmnt.c:1083
#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481
-#: sys-utils/fstrim.c:186 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181
+#: sys-utils/fstrim.c:189 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181
#: sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 sys-utils/swapon.c:248
#: sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 sys-utils/umount.c:174
msgid "failed to initialize libmount iterator"
@@ -10256,7 +10256,7 @@ msgstr " -i, --ascii использовать только ASCII-сим
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1648 sys-utils/lsmem.c:502
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -J, --json использовать для вывода формат JSON\n"
@@ -10273,11 +10273,11 @@ msgstr " -l, --list показать данные в виде спис
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms показать информацию о разрешениях\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:508
+#: misc-utils/lsblk.c:1652 sys-utils/lsmem.c:506
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:509
+#: misc-utils/lsblk.c:1653 sys-utils/lsmem.c:507
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
@@ -10432,7 +10432,7 @@ msgstr[2] "Получено %zu байт из %s\n"
msgid "closing %s failed"
msgstr "не удалось закрыть %s"
-#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:307
+#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:310
#: text-utils/hexdump.c:117
msgid "failed to parse length"
msgstr "не удалось определить длину"
@@ -10782,20 +10782,25 @@ msgstr ""
msgid "failed to parse --timeout"
msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:644
+#: misc-utils/uuidd.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket name too long: %s"
+msgstr "имя тома слишком длинное"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:647
msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:651 misc-utils/uuidd.c:679
+#: misc-utils/uuidd.c:654 misc-utils/uuidd.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
msgstr "ошибка смены режима %s: %s"
-#: misc-utils/uuidd.c:652 misc-utils/uuidd.c:680
+#: misc-utils/uuidd.c:655 misc-utils/uuidd.c:683
msgid "unexpected error"
msgstr "непредвиденная ошибка"
-#: misc-utils/uuidd.c:660
+#: misc-utils/uuidd.c:663
#, c-format
msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
@@ -10803,17 +10808,17 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: misc-utils/uuidd.c:664
+#: misc-utils/uuidd.c:667
#, c-format
msgid "List of UUIDs:\n"
msgstr "Список UUID:\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:696
+#: misc-utils/uuidd.c:699
#, c-format
msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:701
+#: misc-utils/uuidd.c:704
#, c-format
msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
msgstr ""
@@ -11552,7 +11557,7 @@ msgstr " параметры\n"
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -v, --verbose разъяснение выполняемых действий\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:311 sys-utils/losetup.c:691
+#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:314 sys-utils/losetup.c:691
#: text-utils/hexdump.c:124
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
@@ -11564,7 +11569,7 @@ msgid "failed to parse step"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
#: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:398 sys-utils/fallocate.c:373
-#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:333
+#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:336
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n"
@@ -11950,7 +11955,7 @@ msgstr "openpty завершился неудачей\n"
msgid "%s disable failed"
msgstr "%s состояние - %d"
-#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:478 sys-utils/lsmem.c:482
+#: sys-utils/chmem.c:266 sys-utils/lsmem.c:476 sys-utils/lsmem.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Невозможно прочитать %s\n"
@@ -12898,67 +12903,67 @@ msgstr "поиск завершился неудачей"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "поиск завершился неудачей"
-#: sys-utils/fstrim.c:81
+#: sys-utils/fstrim.c:84
#, c-format
msgid "%s: not a directory"
msgstr "%s: не каталог"
-#: sys-utils/fstrim.c:90
+#: sys-utils/fstrim.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
msgstr "поиск завершился неудачей"
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:99
+#: sys-utils/fstrim.c:102
#, c-format
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:190 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733
+#: sys-utils/fstrim.c:193 sys-utils/lsns.c:1066 sys-utils/swapon.c:733
#: sys-utils/umount.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:251
+#: sys-utils/fstrim.c:254
#, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:254
+#: sys-utils/fstrim.c:257
msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:257
+#: sys-utils/fstrim.c:260
msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:258
+#: sys-utils/fstrim.c:261
msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:259
+#: sys-utils/fstrim.c:262
msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:260
+#: sys-utils/fstrim.c:263
msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:261
+#: sys-utils/fstrim.c:264
msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:315
+#: sys-utils/fstrim.c:318
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "Ошибка записи раздела на %s\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:328
+#: sys-utils/fstrim.c:331
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "не указаны точки монтирования"
-#: sys-utils/fstrim.c:342
+#: sys-utils/fstrim.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: the discard operation is not supported"
msgstr "Предупреждение: опция nolock не поддерживается.\n"
@@ -14951,7 +14956,7 @@ msgstr ""
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -a, --all показать все устройства\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:603
+#: sys-utils/lscpu.c:1999 sys-utils/lsmem.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "неверный id: %s\n"
@@ -15462,47 +15467,47 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:474
+#: sys-utils/lsmem.c:472
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:501
+#: sys-utils/lsmem.c:499
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:506
+#: sys-utils/lsmem.c:504
#, fuzzy
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -a, --all показать все устройства\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:511
+#: sys-utils/lsmem.c:509
#, fuzzy
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:512
+#: sys-utils/lsmem.c:510
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:513
+#: sys-utils/lsmem.c:511
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:620
+#: sys-utils/lsmem.c:618
#, fuzzy
msgid "unsupported --summary argument"
msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:635
+#: sys-utils/lsmem.c:633
#, fuzzy
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "параметры --{shell,fast,command,session-command,login} и --user - взаимоисключающие"
-#: sys-utils/lsmem.c:666 sys-utils/lsns.c:781
+#: sys-utils/lsmem.c:664 sys-utils/lsns.c:781
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "не удалось проинициализировать таблицу вывода"
-#: sys-utils/lsmem.c:678
+#: sys-utils/lsmem.c:676
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "не удалось проинициализировать столбец вывода"