summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2012-02-06 16:57:05 +0100
committerKarel Zak2012-02-06 16:57:05 +0100
commit1c04b639199e478cbfbaad568cd090b05ccddb03 (patch)
treedce93058b963fe69835f404450b507eb556a3533 /po/uk.po
parenttests: add --memcheck to (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-1c04b639199e478cbfbaad568cd090b05ccddb03.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-1c04b639199e478cbfbaad568cd090b05ccddb03.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-1c04b639199e478cbfbaad568cd090b05ccddb03.zip
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po1059
1 files changed, 558 insertions, 501 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3e1de689c..42f8de3aa 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-18 11:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 16:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-06 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "отримати розмір у байтах"
#: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1270
#: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:666
-#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:732 sys-utils/swapon.c:784
+#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/swapon.c:785
#, c-format
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)\n"
@@ -250,13 +250,13 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:526 fdisk/sfdisk.c:2626
-#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354
+#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1353
#: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234
#: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458
#: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:505 misc-utils/uuidgen.c:75
-#: misc-utils/whereis.c:466 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169
+#: misc-utils/whereis.c:464 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169
#: sys-utils/chcpu.c:297 sys-utils/cytune.c:381 sys-utils/dmesg.c:765
-#: sys-utils/lscpu.c:1298 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103
+#: sys-utils/lscpu.c:1301 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103
#: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170
#: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110
#: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "%s з %s\n"
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "не вдається отримати інформацію про %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:829 partx/partx.c:836
+#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:833 partx/partx.c:840
#: sys-utils/mountpoint.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -547,12 +547,12 @@ msgstr ""
msgid "invalid file data offset"
msgstr "%s: неправильний cramfs - неправильний зсув файлових даних\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:658
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:659
#, fuzzy
msgid "compiled without -x support"
msgstr "%s: зібрано без підтримки -x\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2852
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 fdisk/sfdisk.c:2852
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: Гаразд\n"
@@ -1494,17 +1494,17 @@ msgstr "неправильний розмір вузла"
msgid "strtol error: number of blocks not specified"
msgstr "strtol помилка: не вказано кількість блоків"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:778 sys-utils/fstrim.c:135
-#: sys-utils/swapon.c:434
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:782 sys-utils/fstrim.c:135
+#: sys-utils/swapon.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: stat failed"
msgstr "помилка при встановленні позиції"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:151
-#: misc-utils/findmnt.c:687 partx/partx.c:839 sys-utils/fallocate.c:149
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:152
+#: misc-utils/findmnt.c:741 partx/partx.c:843 sys-utils/fallocate.c:149
#: sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:141 sys-utils/losetup.c:116
-#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:317 sys-utils/swapon.c:465
-#: sys-utils/swapon.c:631 sys-utils/swapon.c:836 text-utils/rev.c:129
+#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/swapon.c:466
+#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/swapon.c:837 text-utils/rev.c:129
#: text-utils/ul.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: open failed"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ви впевнені, що бажаєте записати таблицю розділів на диск? (yes або no): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871
+#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872
#, c-format
msgid "no"
msgstr "no"
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "no"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Не записувати таблицю розділів на диск"
-#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871
+#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "yes"
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgid " Logical"
msgstr " Логічний "
#: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1712 fdisk/fdisk.c:2050
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:608
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:607
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "Немає *BSD розділів на %s.\n"
msgid "BSD disklabel command (m for help): "
msgstr "Команда режиму BSD етикетки диску (m - довідка): "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:645
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:644
#: fdisk/fdisksunlabel.c:394
#, c-format
msgid "First %s"
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr ""
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Завант Початок Кінець Блоків Ід Система\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:566
+#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:566
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "%lld нерозподілених секторів\n"
msgid "Partition %d of type %s and of size %s is set\n"
msgstr "Розділ %d ще не існує!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:627 fdisk/fdisksunlabel.c:379
+#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:626 fdisk/fdisksunlabel.c:379
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr "Розділ %d вже визначений. Видаліть його перед повторним додаванням.\n"
@@ -4046,13 +4046,13 @@ msgstr "Знайдено OSF/1 етикетку диску на %s, перехі
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Команда (m - довідка): "
-#: fdisk/fdisk.c:3024
+#: fdisk/fdisk.c:3025
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Це ядро визначає розмір сектору саме, тому -b параметри проігноровано\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3028
+#: fdisk/fdisk.c:3029
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr ""
"Попередження: з вказаним пристроєм повинен використовуватись параметр -b "
"(встановити розмір сектора)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:3078
+#: fdisk/fdisk.c:3079
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to fdisk (%s).\n"
@@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr ""
"Одиниці виміру = %s з %d * %d байт\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4219,7 +4219,7 @@ msgstr ""
"Одиниці виміру = %s з %d * %d байт\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
#, c-format
msgid ""
"----- partitions -----\n"
@@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr ""
"----- розділи -----\n"
"Рзд# %*s Інфо Початок Кінець Секторів Ід Система\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
#, c-format
msgid ""
"----- Bootinfo -----\n"
@@ -4239,12 +4239,12 @@ msgstr ""
"Завантажувальний файл: %s\n"
"----- Елементи каталогу -----\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
#, c-format
msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
msgstr "%2d: %-10s сектор%5u розмір%8u\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr ""
"\tЗавантажувальний файл повинен мати не-нульовий абсолютний шлях,\n"
"\tнаприклад, \"/unix\" або \"/unix.save\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tНазва завантажувального файлу надто велика: максимум 16 байт.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tЗавантажувальний файл повинен мати абсолютний шлях.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr ""
"\tЗнайте, що існування завантажувального файлу не перевіряється.\n"
"\tТипові для SGI - \"/unix\" та резервна копія \"/unix.save\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:322
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:321
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4295,16 +4295,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Поточний файл завантаження: %s\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:322
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Введіть назву нового файлу завантаження: "
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:324
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:323
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Файл завантаження не змінено\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:338
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4313,22 +4313,22 @@ msgstr ""
"\n"
"\tЗавантажувальний файл змінено на \"%s\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:428
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
#, c-format
msgid "More than one entire disk entry present.\n"
msgstr "Присутній більш ніж один елемент диску.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:435 fdisk/fdisksunlabel.c:350
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:350
#, c-format
msgid "No partitions defined\n"
msgstr "Не визначено розділів\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
#, c-format
msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
msgstr "IRIX покладається на те, що розділ 11 займає весь диск.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:443
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr ""
"Розділ на весь диск повинен починатись з блоку 0,\n"
"а не з блоку диску %d.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:449
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4346,32 +4346,32 @@ msgstr ""
"Розділ на весь диск довжиною лише %d дискових блоків,\n"
"але довжина диску складає %d дискових блоків.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:455
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition 11 should cover the entire disk.\n"
msgstr "Розділ (#11) повинен займати весь диск.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:465
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
#, c-format
msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
msgstr "Розділ %d не починається з межі циліндру.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:471
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
#, c-format
msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "Розділ %d не закінчується на межі циліндру.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:478
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
#, c-format
msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
msgstr "Розділи %d та %d перекриваються на %d секторів.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:486 fdisk/fdisksgilabel.c:507
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
msgstr "Невикористаний простір з %8u секторів - сектори %8u-%u\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:518
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Завантажувальний розділ не існує.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:521
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ підкачки не існує.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:525
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4398,17 +4398,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Розділ підкачки має тип не підкачки.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:528
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
#, c-format
msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
msgstr "\tВи вибрали незвичайну назву файлу завантаження.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:537
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag.\n"
msgstr "Змінювати системний час може лише адміністратор.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:543
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4422,31 +4422,31 @@ msgstr ""
"Не дотримуватись цього можуть лише \"SGI volume\" на весь диск.\n"
"Введіть YES, якщо ви впевнені, що хочете позначити цей розділ по-іншому.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 fdisk/fdisksunlabel.c:517
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:517
msgid "YES\n"
msgstr "YES\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:573
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition overlap on the disk.\n"
msgstr "На диску є розділи, що перекриваються. Спочатку виправте це!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:633
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:632
#, c-format
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
msgstr "Спроба створити весь диск автоматично.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:637
#, c-format
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
msgstr "Весь диск вже зайнятий розділами.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:642
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:641
#, c-format
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr "На диску є розділи, що перекриваються. Спочатку виправте це!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:651 fdisk/fdisksgilabel.c:680
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:650 fdisk/fdisksgilabel.c:679
#, c-format
msgid ""
"It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4455,22 +4455,22 @@ msgstr ""
"Наполегливо рекомендується, щоб одинадцятий розділ\n"
"займав увесь диск та мав тип `SGI volume'\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:667
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:666
#, c-format
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr "Ваші розділи на диску будуть перекриватись. Виправте це!\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:672
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:671
#, c-format
msgid " Last %s"
msgstr " Останній %s"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:702
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:701
#, c-format
msgid "Building a new SGI disklabel.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:723 fdisk/fdisksunlabel.c:190
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:190
#, c-format
msgid ""
"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
@@ -4481,12 +4481,12 @@ msgstr ""
"значення геометрії циліндру %d.\n"
"Це значення може бути відсічене для пристроїв > 33.8 ГБ.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
#, c-format
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
msgstr "ІД=%02x\tПОЧАТОК=%d\tДОВЖИНА=%d\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:746
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n"
msgstr "Спроба зберегти параметри розділу %d.\n"
@@ -5096,86 +5096,86 @@ msgstr "LANstep"
msgid "BBT"
msgstr "BBT"
-#: fdisk/sfdisk.c:130
+#: fdisk/sfdisk.c:129
#, c-format
msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
msgstr "помилка позиціювання %s - не вдається перейти на %lu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:135
+#: fdisk/sfdisk.c:134
#, c-format
msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
msgstr "помилка позиціювання: очікувалось 0x%08x%08x, отримано 0x%08x%08x\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:185 fdisk/sfdisk.c:268
+#: fdisk/sfdisk.c:184 fdisk/sfdisk.c:267
#, c-format
msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
msgstr "помилка читання %s - не вдається прочитати сектор %lu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:203
+#: fdisk/sfdisk.c:202
#, c-format
msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
msgstr "ПОМИЛКА: сектор %lu немає msdos сигнатури\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:218
+#: fdisk/sfdisk.c:217
#, c-format
msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
msgstr "помилка запису на %s - не вдається записати сектор %lu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:256
+#: fdisk/sfdisk.c:255
#, c-format
msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
msgstr "не вдається відкрити файл збереження сектору розділу (%s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:274
+#: fdisk/sfdisk.c:273
#, c-format
msgid "write error on %s\n"
msgstr "помилка запису на %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:300
+#: fdisk/sfdisk.c:299
#, c-format
msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
msgstr "не вдається отримати інформацію про файл відновлення розділу (%s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:305
+#: fdisk/sfdisk.c:304
msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
msgstr ""
"файл відновлення розділу має неправильний розмір - відміна відновлення\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:309
+#: fdisk/sfdisk.c:308
msgid "out of memory?\n"
msgstr "недостатньо пам'яті\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:315
+#: fdisk/sfdisk.c:314
#, c-format
msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
msgstr "не вдається відкрити файл відновлення (%s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:321
+#: fdisk/sfdisk.c:320
#, c-format
msgid "error reading %s\n"
msgstr "помилка читання %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:328
+#: fdisk/sfdisk.c:327
#, c-format
msgid "cannot open device %s for writing\n"
msgstr "не вдається відкрити пристрій %s для запису\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:340
+#: fdisk/sfdisk.c:339
#, c-format
msgid "error writing sector %lu on %s\n"
msgstr "помилка запису сектору %lu на %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:406
+#: fdisk/sfdisk.c:405
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
msgstr "Диск %s: не вдається отримати геометрію\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:423
+#: fdisk/sfdisk.c:422
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get size\n"
msgstr "Диск %s: не вдається отримати розмір\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:455
+#: fdisk/sfdisk.c:454
#, c-format
msgid ""
"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -5186,22 +5186,22 @@ msgstr ""
"Використання fdisk для нього мабуть безглуздо..\n"
"[Використовуйте параметр --force, якщо ви дійсно цього бажаєте]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:463
+#: fdisk/sfdisk.c:462
#, c-format
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
msgstr "Попередження: HDIO_GETGEO вказує, що є %lu головок\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:466
+#: fdisk/sfdisk.c:465
#, c-format
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
msgstr "Попередження: HDIO_GETGEO вказує, що є %lu секторів\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:470
+#: fdisk/sfdisk.c:469
#, c-format
msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
msgstr "Попередження: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO вказує, що є %lu циліндрів\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:475
+#: fdisk/sfdisk.c:474
#, c-format
msgid ""
"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
@@ -5211,7 +5211,7 @@ msgstr ""
"63\n"
"Це буде спричиняти проблеми з усім ПЗ, яке використовує C/H/S адресацію.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:479
+#: fdisk/sfdisk.c:478
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Диск %s: %lu циліндрів, %lu головок, %lu секторів/доріжку\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:565
+#: fdisk/sfdisk.c:564
#, c-format
msgid ""
"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
@@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr ""
"%s з розділу %s має неможливе значення кількості головок: %lu (мусить бути 0-"
"%lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:570
+#: fdisk/sfdisk.c:569
#, c-format
msgid ""
"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
@@ -5237,7 +5237,7 @@ msgstr ""
"%s з розділу %s має неможливе значення кількості секторів: %lu (мусить бути "
"1-%lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:575
+#: fdisk/sfdisk.c:574
#, c-format
msgid ""
"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr ""
"%s з розділу %s має неможливе значення кількості циліндрів: %lu (мусить бути "
"0-%lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:615
+#: fdisk/sfdisk.c:614
#, c-format
msgid ""
"Id Name\n"
@@ -5255,12 +5255,12 @@ msgstr ""
"Ідентиф. Назва\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:774
+#: fdisk/sfdisk.c:773
#, c-format
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Перечитується таблиця розділів ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:779
+#: fdisk/sfdisk.c:778
#, fuzzy
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
@@ -5270,17 +5270,17 @@ msgstr ""
"Команда перечитування таблиці розділів завершилась аварійно\n"
"Перезавантажте систему перед використанням mkfs\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:787
+#: fdisk/sfdisk.c:786
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Помилка закривання %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:828
+#: fdisk/sfdisk.c:827
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s: немає такого розділу\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:851
+#: fdisk/sfdisk.c:850
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "нерозпізнаний формат - використовуються сектори\n"
@@ -5674,7 +5674,7 @@ msgstr ""
"Зазвичай, вам необхідно лише вказати <початок> та <розмір> (та можливо "
"<тип>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1374
+#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1373
#: misc-utils/cal.c:782 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366
#: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/namei.c:411 misc-utils/rename.c:64
#: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:138
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr "Використання:\n"
msgid " %s [options] <device> [...]\n"
msgstr "Використання: %s [параметри] пристрій ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1394
+#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1393
#: misc-utils/cal.c:787 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370
#: misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/namei.c:415 misc-utils/rename.c:69
#: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:142
@@ -5906,12 +5906,12 @@ msgstr "%s: %ld циліндрів, %ld головок, %ld секторів/т
msgid "Cannot get size of %s"
msgstr "Не вдається отримати розмір %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3002
+#: fdisk/sfdisk.c:3003
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "неправильний 'активний' байт 0x%x замість 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3021 fdisk/sfdisk.c:3078 fdisk/sfdisk.c:3111
+#: fdisk/sfdisk.c:3022 fdisk/sfdisk.c:3079 fdisk/sfdisk.c:3112
msgid ""
"Done\n"
"\n"
@@ -5919,7 +5919,7 @@ msgstr ""
"Виконано\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3030
+#: fdisk/sfdisk.c:3031
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -5928,35 +5928,35 @@ msgstr ""
"Позначено активними %d розділів. Це немає значення для LILO,\n"
"Але DOS MBR може завантажуватись лише з дисків, у яких 1 активний розділ.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3047
+#: fdisk/sfdisk.c:3048
#, fuzzy, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
msgstr "розділ %s має ідентиф. %x та він не прихований\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3107
+#: fdisk/sfdisk.c:3108
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad Id %lx"
msgstr "Неправильний Ідент. %lx\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3124
+#: fdisk/sfdisk.c:3126
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Цей диск наразі використовується.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3145
+#: fdisk/sfdisk.c:3147
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s"
msgstr "Фатальна помилка: не вдається знайти %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3148
+#: fdisk/sfdisk.c:3150
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Попередження: %s не є блочним пристроєм\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3154
+#: fdisk/sfdisk.c:3156
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Перевіряється, що ніхто наразі не використовує диск ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3156
+#: fdisk/sfdisk.c:3158
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -5969,30 +5969,30 @@ msgstr ""
"диску.\n"
"Використовуйте параметр --no-reread щоб обминути цю перевірку.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3160
+#: fdisk/sfdisk.c:3162
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Використовуйте параметр --force, щоб відхилити всі перевірки.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3164
+#: fdisk/sfdisk.c:3166
msgid "OK\n"
msgstr "Гаразд\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3173
+#: fdisk/sfdisk.c:3175
#, c-format
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Старий стан:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3177
+#: fdisk/sfdisk.c:3179
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
msgstr "Розділ %d не існує, не вдається його змінити\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3185
+#: fdisk/sfdisk.c:3187
#, c-format
msgid "New situation:\n"
msgstr "Новий стан:\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3190
+#: fdisk/sfdisk.c:3192
#, fuzzy
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
@@ -6001,21 +6001,21 @@ msgstr ""
"Ці розділи виглядають неправильно - нічого не змінено.\n"
"(Якщо ви дійсно цього бажаєте, використовуйте параметр --force.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3193
+#: fdisk/sfdisk.c:3195
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Ці розділи виглядають неправильно - можливо слід відповісти No\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3198
+#: fdisk/sfdisk.c:3200
#, c-format
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Ви цим задоволені? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3200
+#: fdisk/sfdisk.c:3202
#, c-format
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Бажаєте записати на диск? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:3205
+#: fdisk/sfdisk.c:3207
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6024,17 +6024,17 @@ msgstr ""
"\n"
"sfdisk: передчасне закінчення вводу\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3207
+#: fdisk/sfdisk.c:3209
#, fuzzy
msgid "Quitting - nothing changed"
msgstr "Завершення - нічого не змінено\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3213
+#: fdisk/sfdisk.c:3215
#, c-format
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Відповідайте одне з y,n,q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3221
+#: fdisk/sfdisk.c:3223
#, c-format
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
@@ -6043,7 +6043,7 @@ msgstr ""
"Успішно записано нову таблицю розділів\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:3228
+#: fdisk/sfdisk.c:3231
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -6103,7 +6103,7 @@ msgid ""
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
msgstr ""
-#: fsck/fsck.c:575
+#: fsck/fsck.c:575 sys-utils/umount.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "umount: %s: не існує"
@@ -6433,7 +6433,7 @@ msgstr "Останнє калібрування виконано у %ld секу
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
msgstr "Апаратний годинник налаштований на %s час\n"
-#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:373 schedutils/ionice.c:78
+#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:379 schedutils/ionice.c:78
msgid "unknown"
msgstr "невідомий"
@@ -6741,18 +6741,18 @@ msgstr "Використовується %s.\n"
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr "Не знайдено підтримуваного інтерфейсу годинника.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1266 hwclock/hwclock.c:1272
+#: hwclock/hwclock.c:1265 hwclock/hwclock.c:1271
#, c-format
msgid "Unable to set system clock.\n"
msgstr "не вдається встановити системний час.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1285
+#: hwclock/hwclock.c:1284
#, c-format
msgid ""
"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1314
+#: hwclock/hwclock.c:1313
#, fuzzy
msgid ""
"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
@@ -6764,17 +6764,17 @@ msgstr ""
"Ця копія hwclock скомпільована для іншої архітектури, ніж Alpha\n"
"(тож, напевно, ця система не є системою Alpha). Ніяких дій не виконано.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1331
+#: hwclock/hwclock.c:1330
#, fuzzy
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
msgstr "не вдається отримати значення епохи від ядра.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1333
+#: hwclock/hwclock.c:1332
#, c-format
msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
msgstr "Ядро вважає, що значення епохи - %lu\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1338
+#: hwclock/hwclock.c:1337
#, fuzzy
msgid ""
"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
@@ -6783,21 +6783,21 @@ msgstr ""
"Щоб встановити значення епохи, необхідно використовувати параметр 'epoch' із "
"зазначенням встановлюваного значення.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1342
+#: hwclock/hwclock.c:1341
#, c-format
msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
msgstr "Епоха не встановлюється у %d - лише тестування.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1346
+#: hwclock/hwclock.c:1345
#, c-format
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
msgstr "не вдається встановити значення епохи у ядрі.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1375
+#: hwclock/hwclock.c:1374
msgid " hwclock [function] [option...]\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1377
+#: hwclock/hwclock.c:1376
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6806,14 +6806,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%d розділів:\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1378
+#: hwclock/hwclock.c:1377
msgid ""
" -h, --help show this help text and exit\n"
" -r, --show read hardware clock and print result\n"
" --set set the RTC to the time given with --date\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1381
+#: hwclock/hwclock.c:1380
msgid ""
" -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
" -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -6822,30 +6822,30 @@ msgid ""
" the clock was last set or adjusted\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1387
+#: hwclock/hwclock.c:1386
msgid ""
" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
" value given with --epoch\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1391
+#: hwclock/hwclock.c:1390
msgid ""
" --predict predict RTC reading at time given with --date\n"
" -V, --version display version information and exit\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1395
+#: hwclock/hwclock.c:1394
msgid ""
" -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
" --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1398
+#: hwclock/hwclock.c:1397
msgid " -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1401
+#: hwclock/hwclock.c:1400
#, c-format
msgid ""
" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -6855,7 +6855,7 @@ msgid ""
" hardware clock's epoch value\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1407
+#: hwclock/hwclock.c:1406
#, c-format
msgid ""
" --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n"
@@ -6864,14 +6864,14 @@ msgid ""
" the default is %s\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1411
+#: hwclock/hwclock.c:1410
msgid ""
" --test do not update anything, just show what would happen\n"
" -D, --debug debugging mode\n"
"\n"
msgstr ""
-#: hwclock/hwclock.c:1414
+#: hwclock/hwclock.c:1413
#, fuzzy
msgid ""
" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
@@ -6882,22 +6882,22 @@ msgstr ""
" вказати hwclock тип вашої системи alpha (дивіться hwclock"
"(8))\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1511
+#: hwclock/hwclock.c:1509
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to audit system"
msgstr "не вдається встановити системний час.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1602
+#: hwclock/hwclock.c:1600
#, fuzzy
msgid "failed to parse epoch"
msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1641
+#: hwclock/hwclock.c:1639
#, c-format
msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
msgstr "%s не очікує параметрів без ключів. Ви вказали %d.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1648
+#: hwclock/hwclock.c:1646
#, fuzzy
msgid ""
"You have specified multiple functions.\n"
@@ -6906,7 +6906,7 @@ msgstr ""
"Ви вказали декілька функцій.\n"
"Можна виконувати лише одну функцію одночасно.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1654
+#: hwclock/hwclock.c:1652
#, fuzzy
msgid ""
"The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
@@ -6915,7 +6915,7 @@ msgstr ""
"%s: Параметри --utc та --localtime виключають одне одного. А ви вказали "
"обидва.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1660
+#: hwclock/hwclock.c:1658
#, fuzzy
msgid ""
"The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified "
@@ -6924,7 +6924,7 @@ msgstr ""
"%s: Параметри --adjust та --noadjfile виключають одне одного. А ви вказали "
"обидва.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1666
+#: hwclock/hwclock.c:1664
#, fuzzy
msgid ""
"The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified "
@@ -6933,28 +6933,28 @@ msgstr ""
"%s: Параметри --adjust та --noadjfile виключають одне одного. А ви вказали "
"обидва.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1674
+#: hwclock/hwclock.c:1672
#, fuzzy
msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
msgstr ""
"%s: Разом з --noadjfile, необхідно вказувати або --utc, або --localtime\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1687
+#: hwclock/hwclock.c:1685
#, fuzzy
msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
msgstr "Вказано неправильне значення часу. не вдається встановити годинник.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1702
+#: hwclock/hwclock.c:1700
#, fuzzy
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
msgstr "Змінювати значення апаратного годинника може лише адміністратор.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1706
+#: hwclock/hwclock.c:1704
#, fuzzy
msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
msgstr "Змінювати системний час може лише адміністратор.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1710
+#: hwclock/hwclock.c:1708
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
@@ -6962,14 +6962,14 @@ msgstr ""
"Змінювати значення епохи апаратного годинника у ядрі може лише "
"адміністратор.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1733
+#: hwclock/hwclock.c:1731
#, fuzzy
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
msgstr ""
"не вдається отримати доступ до апаратного годинника використовуючи будь-який "
"відомий метод.\n"
-#: hwclock/hwclock.c:1736
+#: hwclock/hwclock.c:1734
#, fuzzy
msgid ""
"Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
@@ -7121,7 +7121,7 @@ msgstr "помилка у ioctl(RTC_EPOCH_SET) для %s"
msgid "error: cannot open %s"
msgstr "%s: не вдається відкрити %s\n"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1111
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1112
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
@@ -7411,100 +7411,100 @@ msgstr ""
msgid "timed out after %d seconds"
msgstr "Вийшов час очікування входу після %d секунд\n"
-#: login-utils/login.c:261
+#: login-utils/login.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
msgstr "ФАТАЛЬНА ПОМИЛКА: не вдається відкрити tty: %s"
-#: login-utils/login.c:267
+#: login-utils/login.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "FATAL: %s is not a terminal"
msgstr "%s не є спеціальним файлом блочного пристрою"
-#: login-utils/login.c:285
+#: login-utils/login.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
msgstr "помилка підключення"
-#: login-utils/login.c:289
+#: login-utils/login.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
msgstr "помилка chdir(\"/dev\"): %m"
-#: login-utils/login.c:354
+#: login-utils/login.c:358
msgid "FATAL: bad tty"
msgstr "ФАТАЛЬНА ПОМИЛКА: неправильний tty"
-#: login-utils/login.c:382
+#: login-utils/login.c:386
#, c-format
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:516
+#: login-utils/login.c:520
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Останній вхід: %.*s "
-#: login-utils/login.c:518
+#: login-utils/login.c:522
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "з %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:521
+#: login-utils/login.c:525
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "на %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:538
+#: login-utils/login.c:542
#, fuzzy
msgid "write lastlog failed"
msgstr "Помилка відкривання %s"
-#: login-utils/login.c:623
+#: login-utils/login.c:627
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "ВХІД НА %s ВІД %s"
-#: login-utils/login.c:628
+#: login-utils/login.c:632
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "ВХІД ROOT НА %s З %s"
-#: login-utils/login.c:631
+#: login-utils/login.c:635
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "ВХІД ROOT НА %s"
-#: login-utils/login.c:634
+#: login-utils/login.c:638
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "ВХІД НА %s КОРИСТУВАЧ %s З %s"
-#: login-utils/login.c:637
+#: login-utils/login.c:641
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "ВХІД НА %s КОРИСТУВАЧ %s"
-#: login-utils/login.c:697
+#: login-utils/login.c:702
msgid "login: "
msgstr "Ім'я:"
-#: login-utils/login.c:723
+#: login-utils/login.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "login: помилка PAM, перервано: %s\n"
-#: login-utils/login.c:724
+#: login-utils/login.c:729
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "не вдається ініціалізувати PAM: %s"
-#: login-utils/login.c:794
+#: login-utils/login.c:799
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "ПОМИЛОК ВХОДУ %d З %s ДЛЯ %s, %s"
-#: login-utils/login.c:802
+#: login-utils/login.c:807
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
@@ -7513,17 +7513,17 @@ msgstr ""
"Некоректний вхід\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:817
+#: login-utils/login.c:822
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "НАДТО БАГАТО ПОМИЛОК ВХОДУ (%d) З %s ДЛЯ %s, %s"
-#: login-utils/login.c:823
+#: login-utils/login.c:828
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "НЕВДАЛИЙ СЕАНС ВХОДУ З %s ДЛЯ %s, %s"
-#: login-utils/login.c:831
+#: login-utils/login.c:836
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7532,7 +7532,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Некоректний вхід\n"
-#: login-utils/login.c:859 login-utils/login.c:1313 login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:864 login-utils/login.c:1318 login-utils/login.c:1342
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7541,81 +7541,81 @@ msgstr ""
"\n"
"Помилка встановлення сеансу, перервано.\n"
-#: login-utils/login.c:860
+#: login-utils/login.c:865
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "NULL ім'я користувача у %s:%d. Вихід."
-#: login-utils/login.c:1062 login-utils/vipw.c:229 sys-utils/flock.c:306
+#: login-utils/login.c:1067 login-utils/vipw.c:232 sys-utils/flock.c:306
#: sys-utils/swapon.c:274 term-utils/script.c:263 term-utils/script.c:273
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "помилка створення процесу\n"
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1119
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "помилка TIOCSCTTY: %m"
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1262
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: параметр -h може використовувати лише адміністратор.\n"
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1277
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr ""
"Використання: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h назва_вузла] "
"[користувач ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1319
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Неправильне ім'я користувача \"%s\" у %s:%d. Вихід."
-#: login-utils/login.c:1336
+#: login-utils/login.c:1341
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr ""
"\n"
"Помилка закривання файлу\n"
-#: login-utils/login.c:1361
+#: login-utils/login.c:1366
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "помилка setuid()"
-#: login-utils/login.c:1391
+#: login-utils/login.c:1396
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Для вас є нова пошта.\n"
-#: login-utils/login.c:1393
+#: login-utils/login.c:1398
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Для вас є пошта.\n"
-#: login-utils/login.c:1407
+#: login-utils/login.c:1412
msgid "setuid() failed"
msgstr "помилка setuid()"
-#: login-utils/login.c:1413
+#: login-utils/login.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "помилка при встановленні позиції"
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Вхід з домашнім каталогом = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1449
+#: login-utils/login.c:1454
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login: не вдається виконати сценарій оболонки: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1451
+#: login-utils/login.c:1456
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "Немає оболонки"
@@ -7625,101 +7625,101 @@ msgstr "Немає оболонки"
msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
msgstr "Неправильне значення інтервалу: %s\n"
-#: login-utils/newgrp.c:87 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:91 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:116
msgid "Password: "
msgstr "Пароль: "
-#: login-utils/newgrp.c:99
+#: login-utils/newgrp.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <group>\n"
msgstr "newgrp: немає такої групи."
-#: login-utils/newgrp.c:135
+#: login-utils/newgrp.c:139
#, fuzzy
msgid "who are you?"
msgstr "newgrp: Ви хто?"
-#: login-utils/newgrp.c:141 login-utils/newgrp.c:153
+#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:158
#, fuzzy
msgid "setgid failed"
msgstr "помилка setuid()"
-#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:149
+#: login-utils/newgrp.c:151 login-utils/newgrp.c:154
#, fuzzy
msgid "no such group"
msgstr "newgrp: немає такої групи."
-#: login-utils/newgrp.c:155 sys-utils/mount.c:350
+#: login-utils/newgrp.c:160 sys-utils/mount.c:387
#, fuzzy
msgid "permission denied"
msgstr "mount: доступ заборонено"
-#: login-utils/newgrp.c:160
+#: login-utils/newgrp.c:165
#, fuzzy
msgid "setuid failed"
msgstr "помилка setuid()"
-#: login-utils/newgrp.c:165 sys-utils/unshare.c:134
+#: login-utils/newgrp.c:170 sys-utils/unshare.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "exec %s failed"
msgstr "помилка запуску\n"
-#: login-utils/vipw.c:144
+#: login-utils/vipw.c:145
#, fuzzy
msgid "cannot lock password file"
msgstr "mount: помилка встановлення швидкості: %s"
-#: login-utils/vipw.c:146
+#: login-utils/vipw.c:147
#, fuzzy
msgid "cannot lock group file"
msgstr "mount: помилка встановлення швидкості: %s"
-#: login-utils/vipw.c:158
+#: login-utils/vipw.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "the %s file is busy (%s present)"
msgstr "%s: файл %s зайнятий (наявний %s)\n"
-#: login-utils/vipw.c:161
+#: login-utils/vipw.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "can't link %s"
msgstr "%s: помилка створення посилання %s: %s\n"
-#: login-utils/vipw.c:186
+#: login-utils/vipw.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: create a link to %s failed"
msgstr "%s: помилка перейменування %s на %s: %s\n"
-#: login-utils/vipw.c:193
+#: login-utils/vipw.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't get context for %s"
msgstr "%s: не вдається отримати контекст для %s"
-#: login-utils/vipw.c:199
+#: login-utils/vipw.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't set context for %s"
msgstr "%s: не вдається встановити контекст для %s"
-#: login-utils/vipw.c:262
+#: login-utils/vipw.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s: %s не змінено\n"
-#: login-utils/vipw.c:282
+#: login-utils/vipw.c:287
#, fuzzy
msgid "no changes made"
msgstr "%s: не було змінено\n"
-#: login-utils/vipw.c:334
+#: login-utils/vipw.c:339
#, c-format
msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
msgstr "На цій системі використовуються тіньові групи.\n"
-#: login-utils/vipw.c:335
+#: login-utils/vipw.c:340
#, c-format
msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
msgstr "На цій системі використовуються тіньові паролі.\n"
-#: login-utils/vipw.c:336
+#: login-utils/vipw.c:341
#, c-format
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
msgstr "Бажаєте відредагувати %s зараз [y/n]? "
@@ -7784,128 +7784,128 @@ msgstr ""
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "не вдається відкрити %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:83
+#: misc-utils/findmnt.c:89
#, fuzzy
msgid "source device"
msgstr "блочний пристрій "
-#: misc-utils/findmnt.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:90
msgid "mountpoint"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:85 misc-utils/lsblk.c:106
+#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:106
#, fuzzy
msgid "filesystem type"
msgstr "Введіть тип файлової системи: "
-#: misc-utils/findmnt.c:86
+#: misc-utils/findmnt.c:92
#, fuzzy
msgid "all mount options"
msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:87
+#: misc-utils/findmnt.c:93
msgid "VFS specific mount options"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:88
+#: misc-utils/findmnt.c:94
#, fuzzy
msgid "FS specific mount options"
msgstr "корисні параметри:"
-#: misc-utils/findmnt.c:89
+#: misc-utils/findmnt.c:95
#, fuzzy
msgid "filesystem label"
msgstr "Введіть тип файлової системи: "
-#: misc-utils/findmnt.c:90 misc-utils/lsblk.c:109
+#: misc-utils/findmnt.c:96 misc-utils/lsblk.c:109
msgid "filesystem UUID"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:105
+#: misc-utils/findmnt.c:97 misc-utils/lsblk.c:105
msgid "major:minor device number"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:98
msgid "action detected by --poll"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:93
+#: misc-utils/findmnt.c:99
msgid "old mount options saved by --poll"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:94
+#: misc-utils/findmnt.c:100
msgid "old mountpoint saved by --poll"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:212
+#: misc-utils/findmnt.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "%s: Невідома команда: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:255 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148
+#: misc-utils/findmnt.c:261 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148
#: sys-utils/lscpu.c:257 sys-utils/prlimit.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "%s: Невідома команда: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:361
+#: misc-utils/findmnt.c:367
#, fuzzy
msgid "mount"
msgstr "ncount"
-#: misc-utils/findmnt.c:364
+#: misc-utils/findmnt.c:370
#, fuzzy
msgid "umount"
msgstr "ncount"
-#: misc-utils/findmnt.c:367
+#: misc-utils/findmnt.c:373
#, fuzzy
msgid "remount"
msgstr "прочитано %c\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:376
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr " Видалити"
-#: misc-utils/findmnt.c:405 misc-utils/findmnt.c:422 partx/partx.c:434
+#: misc-utils/findmnt.c:411 misc-utils/findmnt.c:428 partx/partx.c:438
#: sys-utils/prlimit.c:221
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:487
+#: misc-utils/findmnt.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "помилка позиціювання"
-#: misc-utils/findmnt.c:498 misc-utils/findmnt.c:665
+#: misc-utils/findmnt.c:520 misc-utils/findmnt.c:719 sys-utils/mount.c:546
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:513 text-utils/parse.c:64
+#: misc-utils/findmnt.c:547 text-utils/parse.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: не вдається прочитати %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:605 misc-utils/findmnt.c:671 sys-utils/mount.c:140
-#: sys-utils/mount.c:184 sys-utils/umount.c:119
+#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:725 sys-utils/mount.c:143
+#: sys-utils/mount.c:187 sys-utils/umount.c:240
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:677
+#: misc-utils/findmnt.c:731
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:705
+#: misc-utils/findmnt.c:759
#, fuzzy
msgid "poll() failed"
msgstr "помилка виділення пам'яті"
-#: misc-utils/findmnt.c:764
+#: misc-utils/findmnt.c:820
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7916,19 +7916,19 @@ msgid ""
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:772
+#: misc-utils/findmnt.c:828
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
-" -s, --fstab[=<fstab>] search in static table of filesystems\n"
+" -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:779
+#: misc-utils/findmnt.c:835
#, c-format
msgid ""
" -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
@@ -7936,17 +7936,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:783
+#: misc-utils/findmnt.c:839
#, c-format
msgid ""
" -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
" -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
" -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
" -e, --evaluate convert tags (LABEL/UUID) to device names\n"
+" -F, --tab-file <path> alternative file for --fstab, --mtab or --kernel "
+"options\n"
" -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:790
+#: misc-utils/findmnt.c:847
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
@@ -7956,7 +7958,7 @@ msgid ""
" -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:796
+#: misc-utils/findmnt.c:853
#, c-format
msgid ""
" -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
@@ -7966,7 +7968,7 @@ msgid ""
" -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:802
+#: misc-utils/findmnt.c:859
#, c-format
msgid ""
" -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
@@ -7976,57 +7978,61 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:808 misc-utils/lsblk.c:934 sys-utils/lscpu.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:938 sys-utils/lscpu.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Available columns:\n"
msgstr "Доступні команди:\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:814
+#: misc-utils/findmnt.c:871
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see findmnt(1).\n"
msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:822 misc-utils/lsblk.c:947
+#: misc-utils/findmnt.c:879 misc-utils/lsblk.c:951
msgid "options are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:891
+#: misc-utils/findmnt.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "Немає каталогу %s!\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:982
+#: misc-utils/findmnt.c:1043
#, fuzzy
msgid "failed to parse timeout"
msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1012
+#: misc-utils/findmnt.c:1070
+msgid "--poll accepts only one file, but mure specified by --tab-file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1075
msgid ""
"options --target and --source can't be used together with command line "
"element that is not an option"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1051
+#: misc-utils/findmnt.c:1117
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1061 misc-utils/lsblk.c:1090 partx/partx.c:522
-#: sys-utils/lscpu.c:1015 sys-utils/prlimit.c:282
+#: misc-utils/findmnt.c:1127 misc-utils/lsblk.c:1094 partx/partx.c:526
+#: sys-utils/lscpu.c:1016 sys-utils/prlimit.c:282
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1073
+#: misc-utils/findmnt.c:1139
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1079 misc-utils/lsblk.c:1100 partx/partx.c:530
+#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/lsblk.c:1104 partx/partx.c:534
#: sys-utils/prlimit.c:290
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
@@ -8265,57 +8271,57 @@ msgstr ""
msgid "discard zeroes data"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:690
+#: misc-utils/lsblk.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "помилка встановлення позиції на початок пристрою підкачки"
-#: misc-utils/lsblk.c:697
+#: misc-utils/lsblk.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "mount: %s: невідомий пристрій"
-#: misc-utils/lsblk.c:702
+#: misc-utils/lsblk.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:721
+#: misc-utils/lsblk.c:725
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:753
+#: misc-utils/lsblk.c:757
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:833
+#: misc-utils/lsblk.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:850
+#: misc-utils/lsblk.c:854
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to compose sysfs path for %s"
msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:857
+#: misc-utils/lsblk.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:896
+#: misc-utils/lsblk.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:901
+#: misc-utils/lsblk.c:905
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:913
+#: misc-utils/lsblk.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8323,7 +8329,7 @@ msgid ""
" %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr "Використання: %s [параметри] пристрій ...\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:917
+#: misc-utils/lsblk.c:921
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8346,21 +8352,21 @@ msgid ""
" -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:939
+#: misc-utils/lsblk.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see lsblk(8).\n"
msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:953
+#: misc-utils/lsblk.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/uuidd.c:56 misc-utils/uuidgen.c:35
#: sys-utils/arch.c:33 sys-utils/dmesg.c:147 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1209 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:1212 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87
#: term-utils/setterm.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
@@ -8698,62 +8704,57 @@ msgstr ""
msgid "warning: error reading %s: %s"
msgstr "Попередження: помилка читання %s: %s"
-#: mount/fstab.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n"
-msgstr "помилка позиціювання"
-
-#: mount/fstab.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: failed to parse %s"
-msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
+#: mount/fstab.c:190
+#, fuzzy
+msgid "warning: failed to read mtab"
+msgstr "не вдається запустити %s"
-#: mount/fstab.c:242 mount/fstab.c:267
+#: mount/fstab.c:218 mount/fstab.c:244
#, c-format
msgid "warning: can't open %s: %s"
msgstr "Попередження: не вдається відкрити %s: %s"
-#: mount/fstab.c:247
+#: mount/fstab.c:223
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
msgstr "mount: не вдається відкрити %s - натомість використовується %s\n"
-#: mount/fstab.c:704
+#: mount/fstab.c:680
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"не вдається створити файл блокування %s: %s (для перевизначення "
"використовуйте -n)"
-#: mount/fstab.c:730
+#: mount/fstab.c:706
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"не вдається створити посилання на файл блокування %s: %s (для перевизначення "
"використовуйте -n)"
-#: mount/fstab.c:746
+#: mount/fstab.c:722
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"не вдається відкрити файл блокування %s: %s (для перевизначення "
"використовуйте -n)"
-#: mount/fstab.c:761
+#: mount/fstab.c:737
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr "не вдається заблокувати файл блокування %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:775
+#: mount/fstab.c:751
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr "не вдається заблокувати файл блокування %s: %s"
-#: mount/fstab.c:777
+#: mount/fstab.c:753
msgid "timed out"
msgstr "вийшов час очікування"
-#: mount/fstab.c:784
+#: mount/fstab.c:760
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
@@ -8762,32 +8763,32 @@ msgstr ""
"не вдається створити посилання %s\n"
"Можливо є застарілий файл файл блокування?\n"
-#: mount/fstab.c:926 mount/fstab.c:983
+#: mount/fstab.c:902 mount/fstab.c:959
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr "не вдається відкрити %s (%s) - mtab не оновлено"
-#: mount/fstab.c:991
+#: mount/fstab.c:967
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr "помилка запису %s: %s"
-#: mount/fstab.c:1006
+#: mount/fstab.c:982
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
msgstr "%s: не вдається отримати статистику %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:1023
+#: mount/fstab.c:999
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr "помилка зімни режиму доступу до %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:1036
+#: mount/fstab.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "error changing owner of %s: %s\n"
msgstr "помилка зімни режиму доступу до %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:1047
+#: mount/fstab.c:1023
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "не вдається перейменувати %s у %s: %s\n"
@@ -8896,7 +8897,7 @@ msgid ""
" use wipefs(8) to clean up the device.\n"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1145 sys-utils/mount.c:321
+#: mount/mount.c:1145
msgid "mount failed"
msgstr "помилка підключення"
@@ -9119,7 +9120,7 @@ msgstr ""
"журналі\n"
" спробуйте - dmesg | tail чи щось подібне\n"
-#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:432
+#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:469
msgid "mount table full"
msgstr "таблиця монтування переповнена"
@@ -9216,7 +9217,7 @@ msgstr "mount: %s%s захищений від запису, монтується
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount: %s вже підключений у %s\n"
-#: mount/mount.c:1969
+#: mount/mount.c:1969 sys-utils/mount.c:278
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9625,92 +9626,92 @@ msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "помилка встановлення позиції на початок пристрою підкачки"
-#: partx/partx.c:191
+#: partx/partx.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get partition number"
msgstr "помилка позиціювання у функції write_tables"
-#: partx/partx.c:256
+#: partx/partx.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error deleting partition %d"
msgstr "Попередження: видалення розділів після %d\n"
-#: partx/partx.c:258
+#: partx/partx.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr "Попередження: видалення розділів після %d\n"
-#: partx/partx.c:282 partx/partx.c:861
+#: partx/partx.c:286 partx/partx.c:865
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""
-#: partx/partx.c:291
+#: partx/partx.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d removed\n"
msgstr "Не визначено розділів\n"
-#: partx/partx.c:295
+#: partx/partx.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n"
msgstr "Цей розділ вже існує.\n"
-#: partx/partx.c:300
+#: partx/partx.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: deleting partition #%d failed"
msgstr "Вибраний розділ %d\n"
-#: partx/partx.c:320
+#: partx/partx.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error adding partition %d"
msgstr "не розташований у розділі %s\n"
-#: partx/partx.c:322
+#: partx/partx.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "Попередження: розділи %s "
-#: partx/partx.c:359
+#: partx/partx.c:363
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "Не визначено розділів\n"
-#: partx/partx.c:364
+#: partx/partx.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: adding partition #%d failed"
msgstr "помилка при встановленні позиції"
-#: partx/partx.c:417
+#: partx/partx.c:421
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr ""
-#: partx/partx.c:568
+#: partx/partx.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
-#: partx/partx.c:576
+#: partx/partx.c:580
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "перечитати таблицю розділів"
-#: partx/partx.c:582
+#: partx/partx.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr " p вивести таблицю розділів BSD"
-#: partx/partx.c:586
+#: partx/partx.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "Диск %s не містить правильної таблиці розділів\n"
-#: partx/partx.c:598
+#: partx/partx.c:602
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr ""
-#: partx/partx.c:602
+#: partx/partx.c:606
msgid ""
" -a, --add add specified partitions or all of them\n"
" -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
@@ -9728,43 +9729,43 @@ msgid ""
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: partx/partx.c:620
+#: partx/partx.c:624
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
msgstr "Доступні команди:\n"
-#: partx/partx.c:633 sys-utils/losetup.c:229
+#: partx/partx.c:637 sys-utils/losetup.c:229
#, c-format
msgid "the options %s are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: partx/partx.c:699
+#: partx/partx.c:703
#, fuzzy
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
-#: partx/partx.c:797
+#: partx/partx.c:801
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: partx/partx.c:816
+#: partx/partx.c:820
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr ""
-#: partx/partx.c:828
+#: partx/partx.c:832
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "не вдається видалити порожній розділ"
-#: partx/partx.c:831
+#: partx/partx.c:835
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr ""
-#: partx/partx.c:848
+#: partx/partx.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
@@ -9866,33 +9867,33 @@ msgstr "NFS через TCP не підтримується.\n"
msgid "failed to parse pid"
msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318
+#: schedutils/chrt.c:286 schedutils/chrt.c:319
#, fuzzy
msgid "cannot obtain the list of tasks"
msgstr "%s: не вдається знайти пристрій для %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:297
+#: schedutils/chrt.c:298
#, fuzzy
msgid "failed to parse priority"
msgstr "не вдається записати розділ на %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:303
+#: schedutils/chrt.c:304
msgid ""
"SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
"only"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:321
+#: schedutils/chrt.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set tid %d's policy"
msgstr "не вдається записати розділ на %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:324
+#: schedutils/chrt.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "не вдається записати розділ на %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:333 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445
+#: schedutils/chrt.c:334 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "помилка зчитування часу у ioctl() з %s"
@@ -11737,7 +11738,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid offset '%s' specified"
msgstr "Неправильне встановлене значення: %s\n"
-#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:751
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr ""
@@ -11765,7 +11766,7 @@ msgstr ""
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:109
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:112
#, fuzzy
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr "не вдається заблокувати у пам'яті, завершення.\n"
@@ -11790,7 +11791,7 @@ msgstr "mount: помилка встановлення loop-пристрою\n"
msgid "find unused loop device failed"
msgstr "mount: помилка підключення"
-#: sys-utils/losetup.c:410
+#: sys-utils/losetup.c:410 sys-utils/umount.c:226
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
@@ -11865,22 +11866,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Помилка закривання файлу\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:546
+#: sys-utils/lscpu.c:547
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868
+#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868
+#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "НК"
-#: sys-utils/lscpu.c:942
+#: sys-utils/lscpu.c:943
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11888,119 +11889,119 @@ msgid ""
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1074
+#: sys-utils/lscpu.c:1075
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1088
+#: sys-utils/lscpu.c:1089
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1091 sys-utils/lscpu.c:1093
+#: sys-utils/lscpu.c:1092 sys-utils/lscpu.c:1094
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1096
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1098
+#: sys-utils/lscpu.c:1099
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1099
+#: sys-utils/lscpu.c:1100
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1117
+#: sys-utils/lscpu.c:1118
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1118
+#: sys-utils/lscpu.c:1119
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1147
+#: sys-utils/lscpu.c:1150
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1148
+#: sys-utils/lscpu.c:1151
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1151
+#: sys-utils/lscpu.c:1154
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1153
+#: sys-utils/lscpu.c:1156
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1155
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "nfs сокет"
-#: sys-utils/lscpu.c:1159
+#: sys-utils/lscpu.c:1162
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1161
+#: sys-utils/lscpu.c:1164
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1163
+#: sys-utils/lscpu.c:1166
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1165
+#: sys-utils/lscpu.c:1168
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1167
+#: sys-utils/lscpu.c:1170
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1169
+#: sys-utils/lscpu.c:1172
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1171
+#: sys-utils/lscpu.c:1174
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1174 sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lscpu.c:1179
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Старий стан:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1179
+#: sys-utils/lscpu.c:1182
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1181
+#: sys-utils/lscpu.c:1184
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1182
+#: sys-utils/lscpu.c:1185
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1188
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1192
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1198
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1212
+#: sys-utils/lscpu.c:1215
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
@@ -12013,173 +12014,168 @@ msgid ""
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1227
+#: sys-utils/lscpu.c:1230
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1260
+#: sys-utils/lscpu.c:1263
msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1263
+#: sys-utils/lscpu.c:1266
#, fuzzy
msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive"
msgstr ""
"%s: Параметри --adjust та --noadjfile виключають одне одного. А ви вказали "
"обидва.\n"
-#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:100
+#: sys-utils/mount.c:64 sys-utils/umount.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr "mount: це може робити лише адміністратор(root)"
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:103
+#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "mount: це може робити лише адміністратор(root)"
-#: sys-utils/mount.c:78 sys-utils/umount.c:107
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "mount: лише адміністратор(root) може підключати %s у %s"
-#: sys-utils/mount.c:79 sys-utils/umount.c:108
+#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:119
#, fuzzy
msgid "only root can do that"
msgstr "mount: це може робити лише адміністратор(root)"
-#: sys-utils/mount.c:88 sys-utils/umount.c:52
+#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:56
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s from %s (libmount %s)\n"
+msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s від %s%s\n"
-#: sys-utils/mount.c:97 sys-utils/umount.c:41
+#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/umount.c:42
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "помилка позиціювання"
-#: sys-utils/mount.c:136
+#: sys-utils/mount.c:139
#, fuzzy
msgid "failed to read mtab"
msgstr "не вдається запустити %s"
-#: sys-utils/mount.c:194 sys-utils/umount.c:129
+#: sys-utils/mount.c:197 sys-utils/umount.c:250
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:195
+#: sys-utils/mount.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "mount: %s вже підключений у %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:205 sys-utils/umount.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%-25s: failed: %s\n"
-msgstr "помилка створення процесу\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:209 sys-utils/umount.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%-25s: failed\n"
-msgstr "помилка при встановленні позиції"
-
-#: sys-utils/mount.c:297
+#: sys-utils/mount.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: лише адміністратор(root) може підключати %s у %s"
-#: sys-utils/mount.c:300
+#: sys-utils/mount.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "mount: %s вже підключений у %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:306
+#: sys-utils/mount.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not mounted"
msgstr "umount: %s: не існує"
-#: sys-utils/mount.c:308
+#: sys-utils/mount.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "mount: не вдається знайти %s у %s"
-#: sys-utils/mount.c:315
+#: sys-utils/mount.c:350
#, fuzzy
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
"mount: не вдається визначити тип файлової системи, та тип явно не вказаний"
-#: sys-utils/mount.c:318
+#: sys-utils/mount.c:353
#, fuzzy
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: необхідно вказати тип файлової системи"
-#: sys-utils/mount.c:330
-#, fuzzy
-msgid "filesystem mounted, but mount(8) failed"
+#: sys-utils/mount.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: mount failed"
+msgstr "помилка підключення"
+
+#: sys-utils/mount.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: помилка підключення"
-#: sys-utils/mount.c:348 sys-utils/mount.c:400
+#: sys-utils/mount.c:385 sys-utils/mount.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: точка монтування %s не є каталогом"
-#: sys-utils/mount.c:352
+#: sys-utils/mount.c:389
#, fuzzy
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "mount: для використання mount необхідно мати права адміністратора"
-#: sys-utils/mount.c:360
+#: sys-utils/mount.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "mount: %s зайнятий"
-#: sys-utils/mount.c:364
+#: sys-utils/mount.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s вже підключено або %s зайнятий"
-#: sys-utils/mount.c:376
+#: sys-utils/mount.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s вже підключений у %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:384
+#: sys-utils/mount.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "mount: точка монтування %s не існує"
-#: sys-utils/mount.c:386
+#: sys-utils/mount.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: точка монтування %s є символічним посиланням, яке вказує нікуди"
-#: sys-utils/mount.c:391
+#: sys-utils/mount.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "mount: спеціальний пристрій %s не існує"
-#: sys-utils/mount.c:394 sys-utils/mount.c:409
+#: sys-utils/mount.c:431 sys-utils/mount.c:446
#, fuzzy
msgid "mount(2) failed"
msgstr "помилка підключення"
-#: sys-utils/mount.c:405
+#: sys-utils/mount.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
"mount: спеціальний пристрій %s не існує\n"
" (префікс шляху не є каталогом)\n"
-#: sys-utils/mount.c:415
+#: sys-utils/mount.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "mount: %s ще не підключений, або неправильний параметр"
-#: sys-utils/mount.c:417
+#: sys-utils/mount.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -12189,14 +12185,14 @@ msgstr ""
"неправильний суперблок на %s,\n"
" відсутня кодова сторінка або інша помилка"
-#: sys-utils/mount.c:423
+#: sys-utils/mount.c:460
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:427
+#: sys-utils/mount.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
@@ -12206,22 +12202,22 @@ msgstr ""
"журналі\n"
" спробуйте - dmesg | tail чи щось подібне\n"
-#: sys-utils/mount.c:436
+#: sys-utils/mount.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: не вдається прочитати суперблок"
-#: sys-utils/mount.c:440
+#: sys-utils/mount.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: невідомий тип файлової системи '%s'"
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "mount: %s не є блочним пристроєм, та stat зазнав невдачі?"
-#: sys-utils/mount.c:450
+#: sys-utils/mount.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -12230,52 +12226,57 @@ msgstr ""
"mount: ядро не розпізнало %s як блочний пристрій\n"
" (можливо треба виконати `insmod драйвер'?)"
-#: sys-utils/mount.c:453
+#: sys-utils/mount.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s не є блочним пристроєм (можливо, спробуйте `-o loop'?)"
-#: sys-utils/mount.c:455
+#: sys-utils/mount.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr "%s: не є блочним пристроєм\n"
-#: sys-utils/mount.c:462
+#: sys-utils/mount.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s не є правильним блочним пристроєм"
-#: sys-utils/mount.c:468
+#: sys-utils/mount.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "mount: не вдається підключити %s%s лише для читання"
-#: sys-utils/mount.c:471
+#: sys-utils/mount.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s захищений від запису, але було вказано ключ `-w'"
-#: sys-utils/mount.c:474
+#: sys-utils/mount.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "mount: не вдається підключити %s%s лише для читання"
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s захищений від запису, монтується лише для читання"
-#: sys-utils/mount.c:490
+#: sys-utils/mount.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "mount: %s вже підключений у %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:494
+#: sys-utils/mount.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "%s: помилка перейменування %s на %s: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:505
+#: sys-utils/mount.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to parse"
+msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:562
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
@@ -12285,16 +12286,17 @@ msgid ""
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:514
+#: sys-utils/mount.c:571
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
" -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
+" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:519
+#: sys-utils/mount.c:577
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
@@ -12303,7 +12305,7 @@ msgid ""
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:524
+#: sys-utils/mount.c:582
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
@@ -12313,7 +12315,7 @@ msgid ""
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:530
+#: sys-utils/mount.c:588
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
@@ -12321,7 +12323,7 @@ msgid ""
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:539
+#: sys-utils/mount.c:597
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12332,7 +12334,7 @@ msgid ""
" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:545
+#: sys-utils/mount.c:603
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
@@ -12340,7 +12342,7 @@ msgid ""
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:550
+#: sys-utils/mount.c:608
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12350,7 +12352,7 @@ msgid ""
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:613
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
@@ -12359,7 +12361,7 @@ msgid ""
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/mount.c:618
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -12368,26 +12370,26 @@ msgid ""
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:632 sys-utils/umount.c:204
+#: sys-utils/mount.c:692 sys-utils/umount.c:316
#, fuzzy
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "mount: помилка підключення"
-#: sys-utils/mount.c:667 sys-utils/mount.c:678 sys-utils/mount.c:683
+#: sys-utils/mount.c:727 sys-utils/mount.c:738 sys-utils/mount.c:743
#, fuzzy
msgid "failed to append options"
msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:687 sys-utils/umount.c:249
+#: sys-utils/mount.c:747 sys-utils/umount.c:361
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "не вдається записати розділ на %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:756
msgid "only one <source> may be specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:699
+#: sys-utils/mount.c:759
#, fuzzy
msgid "failed to allocate source buffer"
msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
@@ -13107,107 +13109,107 @@ msgstr ""
msgid "execv failed"
msgstr "помилка запуску\n"
-#: sys-utils/swapon.c:322
+#: sys-utils/swapon.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lseek failed"
msgstr "помилка при встановленні позиції"
-#: sys-utils/swapon.c:328
+#: sys-utils/swapon.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: write signature failed"
msgstr "Помилка відкривання %s"
-#: sys-utils/swapon.c:414
+#: sys-utils/swapon.c:415
#, c-format
msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:419
+#: sys-utils/swapon.c:420
msgid "different"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:419
+#: sys-utils/swapon.c:420
#, fuzzy
msgid "same"
msgstr "Назва"
-#: sys-utils/swapon.c:444
+#: sys-utils/swapon.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
msgstr "%s: попередження: %s має небезпечні права %04o, пропонується %04o\n"
-#: sys-utils/swapon.c:449
+#: sys-utils/swapon.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
msgstr "%s: попередження: %s має небезпечні права %04o, пропонується %04o\n"
-#: sys-utils/swapon.c:456
+#: sys-utils/swapon.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
msgstr "%s: пропускається файл %s - схоже, що він містить дірки.\n"
-#: sys-utils/swapon.c:470
+#: sys-utils/swapon.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: get size failed"
msgstr "помилка при встановленні позиції"
-#: sys-utils/swapon.c:476
+#: sys-utils/swapon.c:477
#, c-format
msgid "%s: read swap header failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:486
+#: sys-utils/swapon.c:487
#, c-format
msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:491
+#: sys-utils/swapon.c:492
#, c-format
msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:496
+#: sys-utils/swapon.c:497
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:501
+#: sys-utils/swapon.c:502
#, c-format
msgid ""
"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:510
+#: sys-utils/swapon.c:511
#, c-format
msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:534 sys-utils/swapon.c:589
+#: sys-utils/swapon.c:535 sys-utils/swapon.c:590
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s на %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:559
+#: sys-utils/swapon.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "помилка при встановленні позиції"
-#: sys-utils/swapon.c:566
+#: sys-utils/swapon.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find the device for %s"
msgstr "%s: не вдається знайти пристрій для %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:601
+#: sys-utils/swapon.c:602
#, fuzzy
msgid "Not superuser."
msgstr "Не адміністратор.\n"
-#: sys-utils/swapon.c:604
+#: sys-utils/swapon.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "помилка при встановленні позиції"
-#: sys-utils/swapon.c:875
+#: sys-utils/swapon.c:876
#, c-format
msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
msgstr ""
@@ -13396,7 +13398,7 @@ msgstr "%s використовує IRQ %d\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s використовує опитування стану\n"
-#: sys-utils/umount.c:61
+#: sys-utils/umount.c:72
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
@@ -13404,10 +13406,10 @@ msgid ""
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:68
+#: sys-utils/umount.c:79
#, c-format
msgid ""
-" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -a, --all umount all filesystems\n"
" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
" -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
" --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
@@ -13415,7 +13417,7 @@ msgid ""
"system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:74
+#: sys-utils/umount.c:85
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
@@ -13423,7 +13425,7 @@ msgid ""
" -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:78
+#: sys-utils/umount.c:89
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
@@ -13432,16 +13434,55 @@ msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:157
-#, fuzzy
-msgid "failed to set umount target"
-msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
-
-#: sys-utils/umount.c:162
+#: sys-utils/umount.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "помилка підключення"
+#: sys-utils/umount.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
+msgstr "mount: помилка підключення"
+
+#: sys-utils/umount.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid block device"
+msgstr "umount: %s: неправильний блочний пристрій"
+
+#: sys-utils/umount.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not mounted"
+msgstr "umount: %s: не існує"
+
+#: sys-utils/umount.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't write superblock"
+msgstr "mount: %s: не вдається прочитати суперблок"
+
+#: sys-utils/umount.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: target is busy.\n"
+" (In some cases useful info about processes that use\n"
+" the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: must be superuser to umount"
+msgstr ""
+"umount: %s: для використання umount необхідно мати права адміністратора"
+
+#: sys-utils/umount.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: block devices not permitted on fs"
+msgstr "umount: %s: блочні пристрої не дозволено на файловій системі"
+
+#: sys-utils/umount.c:271
+#, fuzzy
+msgid "failed to set umount target"
+msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
+
#: sys-utils/unshare.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
@@ -13491,7 +13532,7 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: не вдається запустити %s: %m"
#: term-utils/agetty.c:487 term-utils/agetty.c:746 term-utils/agetty.c:758
-#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1878
+#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1881
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
@@ -13606,12 +13647,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1862
+#: term-utils/agetty.c:1865
#, c-format
msgid "user"
msgstr "користувач"
-#: term-utils/agetty.c:1862
+#: term-utils/agetty.c:1865
#, c-format
msgid "users"
msgstr "користувачів"
@@ -14355,7 +14396,7 @@ msgstr ""
"***Назад***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:1357
+#: text-utils/more.c:1358
msgid ""
"\n"
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
@@ -14367,7 +14408,7 @@ msgstr ""
"значення у кутових дужках.\n"
"Зірочка (*) означає, що параметр стає новим типовим значенням.\n"
-#: text-utils/more.c:1364
+#: text-utils/more.c:1365
msgid ""
"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
@@ -14414,34 +14455,34 @@ msgstr ""
":f Відобразити назву поточного файлу та номер рядка\n"
". Повторити попередню команду\n"
-#: text-utils/more.c:1433 text-utils/more.c:1438
+#: text-utils/more.c:1434 text-utils/more.c:1439
#, c-format
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Натисніть 'h' щоб переглянути довідку.]"
-#: text-utils/more.c:1472
+#: text-utils/more.c:1473
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" рядок %d"
-#: text-utils/more.c:1474
+#: text-utils/more.c:1475
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Не файл] рядок %d"
-#: text-utils/more.c:1558
+#: text-utils/more.c:1559
msgid " Overflow\n"
msgstr " Переповнення\n"
-#: text-utils/more.c:1605
+#: text-utils/more.c:1606
msgid "...skipping\n"
msgstr "...перехід\n"
-#: text-utils/more.c:1634
+#: text-utils/more.c:1635
msgid "Regular expression botch"
msgstr "Невдалий регулярний вираз"
-#: text-utils/more.c:1642
+#: text-utils/more.c:1643
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -14449,19 +14490,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Шаблон не знайдено\n"
-#: text-utils/more.c:1645 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267
+#: text-utils/more.c:1646 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267
msgid "Pattern not found"
msgstr "Шаблон не знайдено"
-#: text-utils/more.c:1692
+#: text-utils/more.c:1693
msgid "exec failed\n"
msgstr "помилка запуску\n"
-#: text-utils/more.c:1706
+#: text-utils/more.c:1707
msgid "can't fork\n"
msgstr "не вдається створити процес\n"
-#: text-utils/more.c:1745
+#: text-utils/more.c:1746
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -14469,19 +14510,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Перехід "
-#: text-utils/more.c:1749
+#: text-utils/more.c:1750
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Перехід до файлу"
-#: text-utils/more.c:1751
+#: text-utils/more.c:1752
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Перехід назад до файлу"
-#: text-utils/more.c:2027
+#: text-utils/more.c:2028
msgid "Line too long"
msgstr "Рядок надто довгий"
-#: text-utils/more.c:2062
+#: text-utils/more.c:2063
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Немає попередньої команди для заміни"
@@ -14489,27 +14530,27 @@ msgstr "Немає попередньої команди для заміни"
msgid "line too long"
msgstr "рядок надто довгий"
-#: text-utils/parse.c:399
+#: text-utils/parse.c:400
#, fuzzy
msgid "byte count with multiple conversion characters"
msgstr "hexdump: кількість байт з декількома символами перетворення.\n"
-#: text-utils/parse.c:478
+#: text-utils/parse.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "bad byte count for conversion character %s"
msgstr "hexdump: неправильна кількість байт для символу перетворення %s.\n"
-#: text-utils/parse.c:483
+#: text-utils/parse.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "%%s requires a precision or a byte count"
msgstr "hexdump: %%s потребує вказування точності або кількості байт.\n"
-#: text-utils/parse.c:488
+#: text-utils/parse.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "bad format {%s}"
msgstr "hexdump: неправильний формат {%s}\n"
-#: text-utils/parse.c:493
+#: text-utils/parse.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "bad conversion character %%%s"
msgstr "hexdump: неправильний символ перетворення %%%s.\n"
@@ -14748,6 +14789,22 @@ msgstr "Невідома escape-послідовність на вході: %o,
msgid "Input line too long."
msgstr "Вхідний рядок надто довгий.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n"
+#~ msgstr "помилка позиціювання"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "warning: failed to parse %s"
+#~ msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
+#~ msgstr "помилка створення процесу\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%-25s: failed\n"
+#~ msgstr "помилка при встановленні позиції"
+
#~ msgid " d delete a BSD partition"
#~ msgstr " d видалити BSD розділ"