diff options
author | Karel Zak | 2017-06-02 11:30:19 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2017-06-02 11:30:19 +0200 |
commit | 12e29c719972d255d8c746c05ab4b9c5d8a5542d (patch) | |
tree | 4e68a93b4b700eee2681eeabaeaa15f45002a20b /po/zh_TW.po | |
parent | Merge branch 'master' of https://github.com/yurchor/util-linux (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-12e29c719972d255d8c746c05ab4b9c5d8a5542d.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-12e29c719972d255d8c746c05ab4b9c5d8a5542d.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-12e29c719972d255d8c746c05ab4b9c5d8a5542d.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 679 |
1 files changed, 340 insertions, 339 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a94134330..55042b688 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-23 11:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-02 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #: login-utils/utmpdump.c:376 login-utils/vipw.c:259 login-utils/vipw.c:277 #: misc-utils/findmnt.c:1099 misc-utils/logger.c:1188 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:182 sys-utils/blkzone.c:96 -#: sys-utils/dmesg.c:522 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 +#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/eject.c:499 sys-utils/eject.c:699 #: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:117 sys-utils/fstrim.c:72 #: sys-utils/hwclock.c:215 sys-utils/ldattach.c:387 sys-utils/nsenter.c:130 #: sys-utils/rtcwake.c:136 sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr "" #: term-utils/agetty.c:2624 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:426 #: term-utils/script.c:432 term-utils/script.c:434 term-utils/script.c:530 #: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200 -#: term-utils/wall.c:410 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:513 -#: text-utils/rev.c:141 text-utils/ul.c:224 +#: term-utils/wall.c:413 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:519 +#: text-utils/rev.c:141 text-utils/ul.c:231 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "無法開啟 %s" @@ -623,8 +623,8 @@ msgstr "您確定要將分割表寫入硬碟中嗎? (yes 或 no):" msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2366 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1587 -#: sys-utils/lscpu.c:1597 sys-utils/lsmem.c:200 +#: disk-utils/cfdisk.c:2366 login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1589 +#: sys-utils/lscpu.c:1599 sys-utils/lsmem.c:200 msgid "yes" msgstr "是" @@ -688,7 +688,7 @@ msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" #: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:907 disk-utils/sfdisk.c:2128 -#: misc-utils/cal.c:390 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 +#: misc-utils/cal.c:391 sys-utils/dmesg.c:1332 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "不受支援的命令" @@ -797,10 +797,10 @@ msgstr "無效的引數:%s" #: disk-utils/mkfs.minix.c:816 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:952 #: login-utils/last.c:684 login-utils/utmpdump.c:139 misc-utils/namei.c:135 #: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99 -#: sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/fallocate.c:216 sys-utils/fsfreeze.c:120 +#: sys-utils/dmesg.c:523 sys-utils/fallocate.c:216 sys-utils/fsfreeze.c:120 #: sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:165 sys-utils/nsenter.c:169 #: sys-utils/swapon.c:520 sys-utils/switch_root.c:94 -#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:504 +#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "stat of %s failed" msgstr "stat 失敗" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "配置迭代器時失敗" #: disk-utils/fdisk-list.c:122 disk-utils/fdisk-list.c:242 #: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:918 misc-utils/fincore.c:362 #: misc-utils/findmnt.c:1598 misc-utils/lsblk.c:1897 misc-utils/lslocks.c:449 -#: sys-utils/losetup.c:314 sys-utils/lscpu.c:1760 sys-utils/lscpu.c:1863 +#: sys-utils/losetup.c:314 sys-utils/lscpu.c:1762 sys-utils/lscpu.c:1865 #: sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:281 #: sys-utils/wdctl.c:261 sys-utils/zramctl.c:488 text-utils/column.c:196 #, fuzzy @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "初始化輸出表格時失敗" #: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:976 misc-utils/fincore.c:123 #: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1174 #: misc-utils/lslocks.c:391 sys-utils/losetup.c:333 sys-utils/losetup.c:362 -#: sys-utils/lscpu.c:1786 sys-utils/lscpu.c:1814 sys-utils/lsipc.c:470 +#: sys-utils/lscpu.c:1788 sys-utils/lscpu.c:1816 sys-utils/lsipc.c:470 #: sys-utils/lsipc.c:545 sys-utils/lsipc.c:647 sys-utils/lsipc.c:739 #: sys-utils/lsipc.c:900 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/swapon.c:176 #: sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:409 text-utils/column.c:407 @@ -1204,8 +1204,8 @@ msgstr "callocate cpu 集合時失敗" #: disk-utils/fdisk-list.c:173 disk-utils/fdisk-list.c:273 #: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1074 misc-utils/fincore.c:159 #: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1165 -#: misc-utils/lslocks.c:436 sys-utils/losetup.c:294 sys-utils/lscpu.c:1794 -#: sys-utils/lscpu.c:1825 sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 +#: misc-utils/lslocks.c:436 sys-utils/losetup.c:294 sys-utils/lscpu.c:1796 +#: sys-utils/lscpu.c:1827 sys-utils/lsipc.c:504 sys-utils/lsipc.c:629 #: sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/swapon.c:224 sys-utils/wdctl.c:243 #: sys-utils/zramctl.c:475 text-utils/column.c:413 #, fuzzy @@ -1755,8 +1755,8 @@ msgstr "%s 未被掛載\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 disk-utils/sfdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:645 #: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:655 -#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:724 term-utils/setterm.c:781 -#: term-utils/setterm.c:785 term-utils/setterm.c:792 +#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:721 term-utils/setterm.c:778 +#: term-utils/setterm.c:782 term-utils/setterm.c:789 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "無法讀取 %s" @@ -2749,9 +2749,9 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:833 #: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1058 disk-utils/resizepart.c:112 -#: login-utils/utmpdump.c:393 sys-utils/dmesg.c:659 sys-utils/wdctl.c:348 +#: login-utils/utmpdump.c:393 sys-utils/dmesg.c:658 sys-utils/wdctl.c:348 #: sys-utils/wdctl.c:413 term-utils/script.c:273 term-utils/script.c:350 -#: term-utils/setterm.c:888 text-utils/pg.c:1248 +#: term-utils/setterm.c:885 text-utils/pg.c:1256 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "寫入失敗" @@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" #: sys-utils/nsenter.c:482 sys-utils/prlimit.c:642 sys-utils/rtcwake.c:577 #: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:403 sys-utils/setsid.c:115 #: sys-utils/swapon.c:341 sys-utils/switch_root.c:257 sys-utils/unshare.c:461 -#: term-utils/script.c:589 text-utils/pg.c:1375 +#: term-utils/script.c:589 text-utils/pg.c:1383 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "執行 %s 時失敗" @@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr[0] "#%2d:%9 ju-%9 ju (%9 ju 磁區,%6 ju MB)\n" #: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:374 misc-utils/findmnt.c:1624 #: misc-utils/lsblk.c:1919 misc-utils/lslocks.c:462 sys-utils/losetup.c:326 -#: sys-utils/lscpu.c:1769 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:290 +#: sys-utils/lscpu.c:1771 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:290 #: sys-utils/wdctl.c:272 #, fuzzy msgid "failed to allocate output column" @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr "" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " n 由剩餘空間中新增一塊分割區" -#: disk-utils/sfdisk.c:1341 sys-utils/dmesg.c:1454 +#: disk-utils/sfdisk.c:1341 sys-utils/dmesg.c:1453 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "不受支援的命令" @@ -4852,7 +4852,7 @@ msgstr "" "以獲得更多細節參看 %s。\n" #: include/closestream.h:46 include/closestream.h:48 login-utils/vipw.c:274 -#: login-utils/vipw.c:293 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:812 +#: login-utils/vipw.c:293 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:809 #: text-utils/col.c:157 #, fuzzy msgid "write error" @@ -5498,7 +5498,7 @@ msgstr "" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "硬碟: %s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:911 libfdisk/src/context.c:641 +#: libfdisk/src/bsd.c:911 libfdisk/src/context.c:645 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "同步磁碟。\n" @@ -5528,24 +5528,24 @@ msgstr "" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:635 +#: libfdisk/src/context.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s:lseek 失敗" -#: libfdisk/src/context.c:814 +#: libfdisk/src/context.c:820 #, fuzzy msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "磁柱" -#: libfdisk/src/context.c:815 +#: libfdisk/src/context.c:821 #, fuzzy msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "磁區" -#: libfdisk/src/context.c:1118 +#: libfdisk/src/context.c:1124 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -6508,7 +6508,7 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/gpt.c:2631 #, fuzzy, c-format -msgid "The number of the partition has be smaller than %zu." +msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu." msgstr "已建立分割區的最大數量\n" #: libfdisk/src/gpt.c:2654 @@ -7068,7 +7068,7 @@ msgstr "" "如果您很確定想要該分割區被\n" "標示為 82 (Linux 交換區) 就輸入 YES:" -#: libmount/src/context.c:2359 +#: libmount/src/context.c:2367 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %m" msgstr "開啟失敗:%s" @@ -7375,7 +7375,7 @@ msgstr "掛載 (2) 失敗" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid 失敗 (%s)" -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1911 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1913 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "callocate cpu 集合時失敗" @@ -7399,12 +7399,12 @@ msgstr "無法開啟 %s" msgid "cannot set option for UNIX socket" msgstr "無法設定逾時用於 %s" -#: lib/plymouth-ctrl.c:91 +#: lib/plymouth-ctrl.c:92 #, fuzzy msgid "cannot connect on UNIX socket" msgstr "無法開啟 %s" -#: lib/plymouth-ctrl.c:131 +#: lib/plymouth-ctrl.c:132 #, c-format msgid "the plymouth request %c is not implemented" msgstr "" @@ -7673,7 +7673,7 @@ msgstr "shell 已變更。\n" msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n" msgstr "用法:%s [選項] [檔案...]\n" -#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1219 sys-utils/dmesg.c:1193 +#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1219 sys-utils/dmesg.c:1192 #: sys-utils/lsipc.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" @@ -8022,7 +8022,7 @@ msgstr "%s:%s 含有無效的數值:%s" msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1587 sys-utils/lscpu.c:1597 +#: login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1589 sys-utils/lscpu.c:1599 #: sys-utils/lsmem.c:200 msgid "no" msgstr "否" @@ -8290,9 +8290,9 @@ msgstr "上次登入:%.*s " #: login-utils/lslogins.c:1227 login-utils/nologin.c:26 #: misc-utils/lslocks.c:494 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70 -#: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:2050 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/lsmem.c:371 -#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:381 +#: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66 +#: sys-utils/lscpu.c:2052 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/lsmem.c:371 +#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:378 #: text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8400,7 +8400,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1258 misc-utils/findmnt.c:1251 sys-utils/lscpu.c:2069 +#: login-utils/lslogins.c:1258 misc-utils/findmnt.c:1251 sys-utils/lscpu.c:2071 #: sys-utils/lsmem.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -8753,7 +8753,7 @@ msgstr "" " -e, --force 檢查密碼檔案直接如果 getpwnam (3) 失敗\n" #: login-utils/sulogin.c:863 misc-utils/findmnt.c:1470 sys-utils/wdctl.c:525 -#: term-utils/agetty.c:758 term-utils/wall.c:207 +#: term-utils/agetty.c:758 term-utils/wall.c:210 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "無效的逾時引數" @@ -9111,154 +9111,155 @@ msgstr "" msgid "The lookup option requires a search type specified using -t" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:372 +#: misc-utils/cal.c:373 #, fuzzy msgid "invalid month argument" msgstr "無效的長度引數" -#: misc-utils/cal.c:380 +#: misc-utils/cal.c:381 #, fuzzy msgid "invalid week argument" msgstr "無效的速度引數" -#: misc-utils/cal.c:382 +#: misc-utils/cal.c:383 #, fuzzy msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "不合法的日號:使用 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:421 +#: misc-utils/cal.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s" msgstr "剖析大小時失敗" -#: misc-utils/cal.c:430 +#: misc-utils/cal.c:431 #, fuzzy msgid "illegal day value" msgstr "不合法的天值" -#: misc-utils/cal.c:432 misc-utils/cal.c:455 +#: misc-utils/cal.c:433 misc-utils/cal.c:456 #, c-format msgid "illegal day value: use 1-%d" msgstr "不合法的日號:使用 1-%d" -#: misc-utils/cal.c:436 misc-utils/cal.c:444 +#: misc-utils/cal.c:437 misc-utils/cal.c:445 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "不合法的月分:使用 1-12" -#: misc-utils/cal.c:440 +#: misc-utils/cal.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "unknown month name: %s" msgstr "不明優先權名稱:%s。" -#: misc-utils/cal.c:447 misc-utils/cal.c:451 +#: misc-utils/cal.c:448 misc-utils/cal.c:452 #, fuzzy msgid "illegal year value" msgstr "不合法的天值" -#: misc-utils/cal.c:449 +#: misc-utils/cal.c:450 #, fuzzy msgid "illegal year value: use positive integer" msgstr "不合法的年分:使用 1-9999" -#: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:494 +#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 #, c-format msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:678 +#: misc-utils/cal.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: misc-utils/cal.c:684 +#: misc-utils/cal.c:685 #, c-format msgid "%04d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:690 +#: misc-utils/cal.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s %04d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:992 +#: misc-utils/cal.c:993 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" msgstr " %s [選項] [[[天] 月] 年]\n" -#: misc-utils/cal.c:993 +#: misc-utils/cal.c:994 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n" msgstr " %s [選項] <filename>\n" -#: misc-utils/cal.c:996 +#: misc-utils/cal.c:997 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:997 +#: misc-utils/cal.c:998 msgid "Without any arguments, display the current month.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:1000 +#: misc-utils/cal.c:1001 #, fuzzy msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: misc-utils/cal.c:1001 +#: misc-utils/cal.c:1002 #, fuzzy msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgstr " -c, --creator 顯示建立者和擁有者\n" -#: misc-utils/cal.c:1002 +#: misc-utils/cal.c:1003 #, fuzzy msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n" msgstr " -c, --creator 顯示建立者和擁有者\n" -#: misc-utils/cal.c:1003 +#: misc-utils/cal.c:1004 #, fuzzy msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -g, --get-threshold 顯示目前的臨界值\n" -#: misc-utils/cal.c:1004 +#: misc-utils/cal.c:1005 #, fuzzy msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: misc-utils/cal.c:1005 +#: misc-utils/cal.c:1006 #, fuzzy msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: misc-utils/cal.c:1006 +#: misc-utils/cal.c:1007 #, fuzzy msgid " -j, --julian output Julian dates\n" msgstr " -V 輸出版本資訊然後離開\n" -#: misc-utils/cal.c:1007 +#: misc-utils/cal.c:1008 #, fuzzy msgid " -y, --year show the whole year\n" msgstr " -v, --verbose 是更多詳細的\n" -#: misc-utils/cal.c:1008 +#: misc-utils/cal.c:1009 #, fuzzy msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -v, --verbose 是更多詳細的\n" -#: misc-utils/cal.c:1009 +#: misc-utils/cal.c:1010 msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:1010 +#: misc-utils/cal.c:1011 msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" #: misc-utils/fincore.c:61 #, fuzzy -msgid "file data residend in memory in pages" +msgid "file data resident in memory in pages" msgstr "共用記憶體識別號:%d\n" #: misc-utils/fincore.c:62 -msgid "file data residend in memory in bytes" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "file data resident in memory in bytes" +msgstr "共用記憶體識別號:%d\n" #: misc-utils/fincore.c:63 #, fuzzy @@ -10092,17 +10093,17 @@ msgstr "%s 需要一個引數" #: sys-utils/losetup.c:694 sys-utils/tunelp.c:161 sys-utils/tunelp.c:168 #: sys-utils/tunelp.c:175 sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 #: sys-utils/tunelp.c:195 sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 -#: sys-utils/tunelp.c:231 term-utils/setterm.c:214 term-utils/setterm.c:217 -#: term-utils/setterm.c:236 term-utils/setterm.c:238 term-utils/setterm.c:273 -#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:292 term-utils/setterm.c:299 -#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:313 term-utils/setterm.c:315 -#: term-utils/setterm.c:324 term-utils/setterm.c:332 term-utils/setterm.c:347 -#: term-utils/setterm.c:349 term-utils/setterm.c:361 term-utils/setterm.c:363 -#: term-utils/setterm.c:374 term-utils/setterm.c:542 term-utils/setterm.c:547 -#: term-utils/setterm.c:552 term-utils/setterm.c:557 term-utils/setterm.c:581 -#: term-utils/setterm.c:586 term-utils/setterm.c:591 term-utils/setterm.c:596 -#: term-utils/setterm.c:601 term-utils/setterm.c:606 term-utils/setterm.c:614 -#: term-utils/setterm.c:647 +#: sys-utils/tunelp.c:231 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214 +#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:270 +#: term-utils/setterm.c:272 term-utils/setterm.c:289 term-utils/setterm.c:296 +#: term-utils/setterm.c:298 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:312 +#: term-utils/setterm.c:321 term-utils/setterm.c:329 term-utils/setterm.c:344 +#: term-utils/setterm.c:346 term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:360 +#: term-utils/setterm.c:371 term-utils/setterm.c:539 term-utils/setterm.c:544 +#: term-utils/setterm.c:549 term-utils/setterm.c:554 term-utils/setterm.c:578 +#: term-utils/setterm.c:583 term-utils/setterm.c:588 term-utils/setterm.c:593 +#: term-utils/setterm.c:598 term-utils/setterm.c:603 term-utils/setterm.c:611 +#: term-utils/setterm.c:644 #, fuzzy msgid "argument error" msgstr "引數錯誤。" @@ -11141,7 +11142,7 @@ msgstr "意見調查() 失敗" msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "已逾時之後 %u 秒" -#: misc-utils/uuidd.c:443 term-utils/setterm.c:900 text-utils/column.c:436 +#: misc-utils/uuidd.c:443 term-utils/setterm.c:897 text-utils/column.c:436 #: text-utils/column.c:449 #, fuzzy msgid "read failed" @@ -12399,221 +12400,221 @@ msgstr "您必須是根到設定 Ctrl-Alt-Del 行為" msgid "unknown argument: %s" msgstr "不明引數:%s" -#: sys-utils/dmesg.c:110 +#: sys-utils/dmesg.c:109 #, fuzzy msgid "system is unusable" msgstr "系統是無法使用" -#: sys-utils/dmesg.c:111 +#: sys-utils/dmesg.c:110 #, fuzzy msgid "action must be taken immediately" msgstr "動作必須被佔用即時" -#: sys-utils/dmesg.c:112 +#: sys-utils/dmesg.c:111 #, fuzzy msgid "critical conditions" msgstr "重要條件" -#: sys-utils/dmesg.c:113 +#: sys-utils/dmesg.c:112 #, fuzzy msgid "error conditions" msgstr "條件時發生錯誤" -#: sys-utils/dmesg.c:114 +#: sys-utils/dmesg.c:113 #, fuzzy msgid "warning conditions" msgstr "警告條件" -#: sys-utils/dmesg.c:115 +#: sys-utils/dmesg.c:114 #, fuzzy msgid "normal but significant condition" msgstr "一般但是顯著的條件" -#: sys-utils/dmesg.c:116 +#: sys-utils/dmesg.c:115 #, fuzzy msgid "informational" msgstr "參考性" -#: sys-utils/dmesg.c:117 +#: sys-utils/dmesg.c:116 #, fuzzy msgid "debug-level messages" msgstr "debug-level 訊息" -#: sys-utils/dmesg.c:131 +#: sys-utils/dmesg.c:130 #, fuzzy msgid "kernel messages" msgstr "內核訊息" -#: sys-utils/dmesg.c:132 +#: sys-utils/dmesg.c:131 #, fuzzy msgid "random user-level messages" msgstr "隨機使用者級訊息" -#: sys-utils/dmesg.c:133 +#: sys-utils/dmesg.c:132 #, fuzzy msgid "mail system" msgstr "郵件系統" -#: sys-utils/dmesg.c:134 +#: sys-utils/dmesg.c:133 #, fuzzy msgid "system daemons" msgstr "系統守護程式" -#: sys-utils/dmesg.c:135 +#: sys-utils/dmesg.c:134 #, fuzzy msgid "security/authorization messages" msgstr "安全/授權訊息" -#: sys-utils/dmesg.c:136 +#: sys-utils/dmesg.c:135 #, fuzzy msgid "messages generated internally by syslogd" msgstr "訊息產生的內部由 syslogd" -#: sys-utils/dmesg.c:137 +#: sys-utils/dmesg.c:136 #, fuzzy msgid "line printer subsystem" msgstr "列印表機子系統" -#: sys-utils/dmesg.c:138 +#: sys-utils/dmesg.c:137 #, fuzzy msgid "network news subsystem" msgstr "網路新聞子系統" -#: sys-utils/dmesg.c:139 +#: sys-utils/dmesg.c:138 #, fuzzy msgid "UUCP subsystem" msgstr "UUCP 子系統" -#: sys-utils/dmesg.c:140 +#: sys-utils/dmesg.c:139 #, fuzzy msgid "clock daemon" msgstr "時鐘守護程式" -#: sys-utils/dmesg.c:141 +#: sys-utils/dmesg.c:140 #, fuzzy msgid "security/authorization messages (private)" msgstr "安全/授權訊息 (私人的)" -#: sys-utils/dmesg.c:142 +#: sys-utils/dmesg.c:141 #, fuzzy msgid "FTP daemon" msgstr "檔案傳輸通訊協定守護程式" -#: sys-utils/dmesg.c:267 +#: sys-utils/dmesg.c:266 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:270 +#: sys-utils/dmesg.c:269 #, fuzzy msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: sys-utils/dmesg.c:271 +#: sys-utils/dmesg.c:270 #, fuzzy msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: sys-utils/dmesg.c:272 +#: sys-utils/dmesg.c:271 #, fuzzy msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" msgstr " -s 列印訊息到標準輸出\n" -#: sys-utils/dmesg.c:273 +#: sys-utils/dmesg.c:272 #, fuzzy msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" msgstr " -s 列印訊息到標準輸出\n" -#: sys-utils/dmesg.c:274 +#: sys-utils/dmesg.c:273 msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:275 +#: sys-utils/dmesg.c:274 msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:276 +#: sys-utils/dmesg.c:275 #, fuzzy msgid " -H, --human human readable output\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: sys-utils/dmesg.c:277 +#: sys-utils/dmesg.c:276 #, fuzzy msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgstr " -g, --get-threshold 顯示目前的臨界值\n" -#: sys-utils/dmesg.c:278 +#: sys-utils/dmesg.c:277 #, fuzzy msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: sys-utils/dmesg.c:281 +#: sys-utils/dmesg.c:280 msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:282 +#: sys-utils/dmesg.c:281 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:283 +#: sys-utils/dmesg.c:282 #, fuzzy msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: sys-utils/dmesg.c:284 +#: sys-utils/dmesg.c:283 #, fuzzy msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" -#: sys-utils/dmesg.c:285 +#: sys-utils/dmesg.c:284 #, fuzzy msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" msgstr " -s, --status 查詢印表機狀態\n" -#: sys-utils/dmesg.c:286 +#: sys-utils/dmesg.c:285 msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:287 +#: sys-utils/dmesg.c:286 #, fuzzy msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: sys-utils/dmesg.c:288 +#: sys-utils/dmesg.c:287 #, fuzzy msgid " -w, --follow wait for new messages\n" msgstr " -w, --wait <us> strobe 等待在中 micro 秒\n" -#: sys-utils/dmesg.c:289 +#: sys-utils/dmesg.c:288 msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:290 +#: sys-utils/dmesg.c:289 #, fuzzy msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" msgstr " -s, --status 查詢印表機狀態\n" -#: sys-utils/dmesg.c:291 +#: sys-utils/dmesg.c:290 msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:292 +#: sys-utils/dmesg.c:291 #, fuzzy msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: sys-utils/dmesg.c:293 +#: sys-utils/dmesg.c:292 #, fuzzy msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: sys-utils/dmesg.c:294 +#: sys-utils/dmesg.c:293 msgid "" " --time-format <format> show timestamp using the given format:\n" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:300 +#: sys-utils/dmesg.c:299 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -12622,7 +12623,7 @@ msgstr "" "\n" "支援的記錄檔機能:\n" -#: sys-utils/dmesg.c:306 +#: sys-utils/dmesg.c:305 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -12631,52 +12632,52 @@ msgstr "" "\n" "支援的記錄檔等級 (優先等級):\n" -#: sys-utils/dmesg.c:360 +#: sys-utils/dmesg.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "剖析等級『%s 時失敗』" -#: sys-utils/dmesg.c:362 +#: sys-utils/dmesg.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "不明等級『%s』" -#: sys-utils/dmesg.c:398 +#: sys-utils/dmesg.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "剖析機能『%s 時失敗』" -#: sys-utils/dmesg.c:400 +#: sys-utils/dmesg.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "不明機能『%s』" -#: sys-utils/dmesg.c:528 +#: sys-utils/dmesg.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "無法 mmap:%s" -#: sys-utils/dmesg.c:1356 +#: sys-utils/dmesg.c:1355 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "無效的緩衝區大小引數" -#: sys-utils/dmesg.c:1408 +#: sys-utils/dmesg.c:1407 #, fuzzy msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "--reltime 無法使用的一起與 --ctime " -#: sys-utils/dmesg.c:1431 +#: sys-utils/dmesg.c:1430 #, fuzzy msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "--raw 無法使用的一起與等級、機能、解碼、delta,ctime 或 notime 選項" -#: sys-utils/dmesg.c:1441 +#: sys-utils/dmesg.c:1440 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "讀取內核緩衝區失敗" -#: sys-utils/dmesg.c:1460 +#: sys-utils/dmesg.c:1459 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "klogctl 失敗" @@ -15235,22 +15236,22 @@ msgstr "無法設定信號處理程式" msgid "failed to read from: %s" msgstr "讀取時失敗:%s" -#: sys-utils/lscpu.c:1457 +#: sys-utils/lscpu.c:1459 #, fuzzy msgid "Failed to extract the node number" msgstr "%s:無法提取分割區編號" -#: sys-utils/lscpu.c:1584 sys-utils/lscpu.c:1594 +#: sys-utils/lscpu.c:1586 sys-utils/lscpu.c:1596 #, fuzzy msgid "Y" msgstr "Y" -#: sys-utils/lscpu.c:1584 sys-utils/lscpu.c:1594 +#: sys-utils/lscpu.c:1586 sys-utils/lscpu.c:1596 #, fuzzy msgid "N" msgstr "N" -#: sys-utils/lscpu.c:1678 +#: sys-utils/lscpu.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -15261,237 +15262,237 @@ msgstr "" "# 程式。每個不同的項目在中每欄有唯一識別號\n" "# 開始從零。\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1873 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/zramctl.c:497 +#: sys-utils/lscpu.c:1875 sys-utils/lsns.c:532 sys-utils/zramctl.c:497 msgid "failed to initialize output column" msgstr "初始化輸出欄時失敗" -#: sys-utils/lscpu.c:1875 +#: sys-utils/lscpu.c:1877 msgid "Architecture:" msgstr "架構:" -#: sys-utils/lscpu.c:1888 +#: sys-utils/lscpu.c:1890 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPU 作業模式:" -#: sys-utils/lscpu.c:1891 sys-utils/lscpu.c:1893 +#: sys-utils/lscpu.c:1893 sys-utils/lscpu.c:1895 #, fuzzy msgid "Byte Order:" msgstr "位元組次序:" -#: sys-utils/lscpu.c:1895 +#: sys-utils/lscpu.c:1897 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "CPU (s):" -#: sys-utils/lscpu.c:1898 +#: sys-utils/lscpu.c:1900 #, fuzzy msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "線上 CPU (s) 遮罩:" -#: sys-utils/lscpu.c:1899 +#: sys-utils/lscpu.c:1901 #, fuzzy msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "線上 CPU (s) 清單:" -#: sys-utils/lscpu.c:1918 +#: sys-utils/lscpu.c:1920 #, fuzzy msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "離線 CPU (s) 遮罩:" -#: sys-utils/lscpu.c:1919 +#: sys-utils/lscpu.c:1921 #, fuzzy msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "離線 CPU (s) 清單:" -#: sys-utils/lscpu.c:1954 +#: sys-utils/lscpu.c:1956 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "每核心執行緒數:" -#: sys-utils/lscpu.c:1956 +#: sys-utils/lscpu.c:1958 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "每通訊端核心數:" -#: sys-utils/lscpu.c:1959 +#: sys-utils/lscpu.c:1961 #, fuzzy msgid "Socket(s) per book:" msgstr "通訊端各書籍:" -#: sys-utils/lscpu.c:1962 +#: sys-utils/lscpu.c:1964 msgid "Book(s) per drawer:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1964 +#: sys-utils/lscpu.c:1966 msgid "Drawer(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1966 +#: sys-utils/lscpu.c:1968 #, fuzzy msgid "Book(s):" msgstr "書籍:" -#: sys-utils/lscpu.c:1969 +#: sys-utils/lscpu.c:1971 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "通訊端:" -#: sys-utils/lscpu.c:1973 +#: sys-utils/lscpu.c:1975 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA 節點:" -#: sys-utils/lscpu.c:1975 +#: sys-utils/lscpu.c:1977 msgid "Vendor ID:" msgstr "供應商識別號:" -#: sys-utils/lscpu.c:1977 +#: sys-utils/lscpu.c:1979 #, fuzzy msgid "Machine type:" msgstr "分割區編號" -#: sys-utils/lscpu.c:1979 +#: sys-utils/lscpu.c:1981 msgid "CPU family:" msgstr "CPU 家族:" -#: sys-utils/lscpu.c:1981 +#: sys-utils/lscpu.c:1983 msgid "Model:" msgstr "型號:" -#: sys-utils/lscpu.c:1983 +#: sys-utils/lscpu.c:1985 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "型號:" -#: sys-utils/lscpu.c:1985 +#: sys-utils/lscpu.c:1987 msgid "Stepping:" msgstr "製程:" -#: sys-utils/lscpu.c:1987 +#: sys-utils/lscpu.c:1989 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1989 +#: sys-utils/lscpu.c:1991 #, fuzzy msgid "CPU dynamic MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1991 +#: sys-utils/lscpu.c:1993 #, fuzzy msgid "CPU static MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1993 +#: sys-utils/lscpu.c:1995 #, fuzzy msgid "CPU max MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1995 +#: sys-utils/lscpu.c:1997 #, fuzzy msgid "CPU min MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1997 +#: sys-utils/lscpu.c:1999 #, fuzzy msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:2000 sys-utils/lscpu.c:2002 +#: sys-utils/lscpu.c:2002 sys-utils/lscpu.c:2004 msgid "Virtualization:" msgstr "虛擬:" -#: sys-utils/lscpu.c:2005 +#: sys-utils/lscpu.c:2007 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:2007 +#: sys-utils/lscpu.c:2009 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Hypervisor 供應商:" -#: sys-utils/lscpu.c:2008 +#: sys-utils/lscpu.c:2010 msgid "Virtualization type:" msgstr "虛擬型態:" -#: sys-utils/lscpu.c:2011 +#: sys-utils/lscpu.c:2013 #, fuzzy msgid "Dispatching mode:" msgstr "派送模式:" -#: sys-utils/lscpu.c:2015 sys-utils/lscpu.c:2022 +#: sys-utils/lscpu.c:2017 sys-utils/lscpu.c:2024 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s 快取:" -#: sys-utils/lscpu.c:2028 +#: sys-utils/lscpu.c:2030 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA node%d CPU(s):" -#: sys-utils/lscpu.c:2033 +#: sys-utils/lscpu.c:2035 #, fuzzy msgid "Physical sockets:" msgstr "實體磁柱數量" -#: sys-utils/lscpu.c:2034 +#: sys-utils/lscpu.c:2036 #, fuzzy msgid "Physical chips:" msgstr "實體磁柱數量" -#: sys-utils/lscpu.c:2035 +#: sys-utils/lscpu.c:2037 #, fuzzy msgid "Physical cores/chip:" msgstr "實體磁區大小" -#: sys-utils/lscpu.c:2039 +#: sys-utils/lscpu.c:2041 #, fuzzy msgid "Flags:" msgstr "屬性旗標" -#: sys-utils/lscpu.c:2053 +#: sys-utils/lscpu.c:2055 msgid "Display information about the CPU architecture.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2056 +#: sys-utils/lscpu.c:2058 #, fuzzy msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n" msgstr " -a, --all 列印所有符號,即使計數是 0\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2057 +#: sys-utils/lscpu.c:2059 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2058 +#: sys-utils/lscpu.c:2060 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2059 +#: sys-utils/lscpu.c:2061 #, fuzzy msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n" msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2060 +#: sys-utils/lscpu.c:2062 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2061 +#: sys-utils/lscpu.c:2063 msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2062 +#: sys-utils/lscpu.c:2064 msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:2063 +#: sys-utils/lscpu.c:2065 #, fuzzy msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2064 +#: sys-utils/lscpu.c:2066 #, fuzzy msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n" msgstr " -a, --all 查詢所有原始裝置\n" -#: sys-utils/lscpu.c:2169 +#: sys-utils/lscpu.c:2171 #, fuzzy, c-format msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n" msgstr "%s:選項 --all,--online 和 --offline 也許會只有被使用與選項 --extended 或 --parsable。\n" @@ -16000,7 +16001,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsmem.c:379 #, fuzzy -msgid " -a, --all list each individiual memory block\n" +msgid " -a, --all list each individual memory block\n" msgstr " -a, --all 查詢所有原始裝置\n" #: sys-utils/lsmem.c:384 @@ -19396,266 +19397,266 @@ msgstr "讀取時序檔案 %s 時失敗" msgid "timing file %s: line %lu: unexpected format" msgstr "時序檔案 %s:%lu:未預期的格式" -#: term-utils/setterm.c:240 +#: term-utils/setterm.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "argument error: bright %s is not supported" msgstr "速度 %d 不受支援" -#: term-utils/setterm.c:329 +#: term-utils/setterm.c:326 #, fuzzy msgid "too many tabs" msgstr "太多引數" -#: term-utils/setterm.c:384 +#: term-utils/setterm.c:381 msgid "Set the attributes of a terminal.\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:387 +#: term-utils/setterm.c:384 msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:388 +#: term-utils/setterm.c:385 #, fuzzy msgid " --reset reset terminal to power-on state\n" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" -#: term-utils/setterm.c:389 +#: term-utils/setterm.c:386 #, fuzzy msgid " --resize reset terminal rows and columns\n" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" -#: term-utils/setterm.c:390 +#: term-utils/setterm.c:387 #, fuzzy msgid " --initialize display init string, and use default settings\n" msgstr " -q, --stats 顯示統計關於 tty\n" -#: term-utils/setterm.c:391 +#: term-utils/setterm.c:388 #, fuzzy msgid " --default use default terminal settings\n" msgstr " -q, --stats 顯示統計關於 tty\n" -#: term-utils/setterm.c:392 +#: term-utils/setterm.c:389 #, fuzzy msgid " --store save current terminal settings as default\n" msgstr " -q, --stats 顯示統計關於 tty\n" -#: term-utils/setterm.c:393 +#: term-utils/setterm.c:390 #, fuzzy msgid " --cursor [on|off] display cursor\n" msgstr " -g, --get-threshold 顯示目前的臨界值\n" -#: term-utils/setterm.c:394 +#: term-utils/setterm.c:391 #, fuzzy msgid " --repeat [on|off] keyboard repeat\n" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" -#: term-utils/setterm.c:395 +#: term-utils/setterm.c:392 msgid " --appcursorkeys [on|off] cursor key application mode\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:396 +#: term-utils/setterm.c:393 #, fuzzy msgid " --linewrap [on|off] continue on a new line when a line is full\n" msgstr " -h, --help 這個小用法指導\n" -#: term-utils/setterm.c:397 +#: term-utils/setterm.c:394 msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:398 +#: term-utils/setterm.c:395 msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:399 +#: term-utils/setterm.c:396 msgid " --background default|<color> set background color\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:400 +#: term-utils/setterm.c:397 msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:401 +#: term-utils/setterm.c:398 msgid " --hbcolor [bright] <color> set bold text color\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:402 +#: term-utils/setterm.c:399 msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:403 +#: term-utils/setterm.c:400 #, fuzzy msgid " --bold [on|off] bold\n" msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n" -#: term-utils/setterm.c:404 +#: term-utils/setterm.c:401 #, fuzzy msgid " --half-bright [on|off] dim\n" msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:405 +#: term-utils/setterm.c:402 msgid " --blink [on|off] blink\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:406 +#: term-utils/setterm.c:403 #, fuzzy msgid " --underline [on|off] underline\n" msgstr " -v, --verbose 是更多詳細的\n" -#: term-utils/setterm.c:407 +#: term-utils/setterm.c:404 msgid " --reverse [on|off] swap foreground and background colors\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:408 +#: term-utils/setterm.c:405 #, fuzzy msgid " --clear [all|rest] clear screen and set cursor position\n" msgstr " -c 清空螢幕之前顯示\n" -#: term-utils/setterm.c:409 +#: term-utils/setterm.c:406 msgid " --tabs [<number>...] set these tab stop positions, or show them\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:410 +#: term-utils/setterm.c:407 msgid " --clrtabs [<number>...] clear these tab stop positions, or all\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:411 +#: term-utils/setterm.c:408 msgid " --regtabs [1-160] set a regular tab stop interval\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:412 +#: term-utils/setterm.c:409 msgid " --blank [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:413 +#: term-utils/setterm.c:410 msgid " --dump [<number>] write vcsa<number> console dump to file\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:414 +#: term-utils/setterm.c:411 msgid " --append [<number>] append vcsa<number> console dump to file\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:415 +#: term-utils/setterm.c:412 msgid " --file <filename> name of the dump file\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:416 +#: term-utils/setterm.c:413 #, fuzzy msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n" msgstr " -s 列印訊息到標準輸出\n" -#: term-utils/setterm.c:417 +#: term-utils/setterm.c:414 #, fuzzy msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n" msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n" -#: term-utils/setterm.c:418 +#: term-utils/setterm.c:415 #, fuzzy msgid " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n" msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n" -#: term-utils/setterm.c:419 +#: term-utils/setterm.c:416 #, fuzzy msgid " set vesa powersaving features\n" msgstr " 「%s」)\n" -#: term-utils/setterm.c:420 +#: term-utils/setterm.c:417 msgid " --powerdown [0-60] set vesa powerdown interval in minutes\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:421 +#: term-utils/setterm.c:418 #, fuzzy msgid " --blength [0-2000] duration of the bell in milliseconds\n" msgstr " -t, --time <ms> 驅動程式等待時間在中毫秒\n" -#: term-utils/setterm.c:422 +#: term-utils/setterm.c:419 msgid " --bfreq <number> bell frequency in Hertz\n" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:423 +#: term-utils/setterm.c:420 #, fuzzy msgid " --version show version information and exit\n" msgstr " -V 輸出版本資訊然後離開\n" -#: term-utils/setterm.c:424 +#: term-utils/setterm.c:421 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " -h 顯示這份說明然後離開\n" -#: term-utils/setterm.c:432 +#: term-utils/setterm.c:429 msgid "duplicate use of an option" msgstr "" -#: term-utils/setterm.c:741 +#: term-utils/setterm.c:738 #, fuzzy msgid "cannot force blank" msgstr "無法強制空白" -#: term-utils/setterm.c:746 +#: term-utils/setterm.c:743 #, fuzzy msgid "cannot force unblank" msgstr "無法強制 unblank" -#: term-utils/setterm.c:752 +#: term-utils/setterm.c:749 #, fuzzy msgid "cannot get blank status" msgstr "無法提取空白狀態" -#: term-utils/setterm.c:778 +#: term-utils/setterm.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open dump file %s for output" msgstr "無法開啟傾印檔案 %s 用於輸出" -#: term-utils/setterm.c:820 +#: term-utils/setterm.c:817 #, fuzzy, c-format msgid "terminal %s does not support %s" msgstr "使用者 %s 不存在" -#: term-utils/setterm.c:858 +#: term-utils/setterm.c:855 #, fuzzy msgid "select failed" msgstr "semctl 失敗" -#: term-utils/setterm.c:884 +#: term-utils/setterm.c:881 #, fuzzy msgid "stdin does not refer to a terminal" msgstr "%s 於此終端機被拒絕登入。\n" -#: term-utils/setterm.c:912 +#: term-utils/setterm.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "invalid cursor position: %s" msgstr "無效的選項" -#: term-utils/setterm.c:934 +#: term-utils/setterm.c:931 #, fuzzy msgid "reset failed" msgstr "setgid 失敗" -#: term-utils/setterm.c:1098 +#: term-utils/setterm.c:1095 #, fuzzy msgid "cannot (un)set powersave mode" msgstr "無法 (un) 設定 powersave 模式" -#: term-utils/setterm.c:1117 term-utils/setterm.c:1126 +#: term-utils/setterm.c:1114 term-utils/setterm.c:1123 #, fuzzy msgid "klogctl error" msgstr "klogctl 錯誤" -#: term-utils/setterm.c:1147 +#: term-utils/setterm.c:1144 #, fuzzy msgid "$TERM is not defined." msgstr "$TERM 未被定義。" -#: term-utils/setterm.c:1154 +#: term-utils/setterm.c:1151 #, fuzzy msgid "terminfo database cannot be found" msgstr "terminfo 資料庫無法找到" -#: term-utils/setterm.c:1156 +#: term-utils/setterm.c:1153 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown terminal type" msgstr "%s:不明終端機類型" -#: term-utils/setterm.c:1158 +#: term-utils/setterm.c:1155 #, fuzzy msgid "terminal is hardcopy" msgstr "終端機是 hardcopy" @@ -19724,36 +19725,36 @@ msgstr "無效的速度引數" msgid "%s: unknown gid" msgstr "%c: 不明的命令\n" -#: term-utils/wall.c:158 +#: term-utils/wall.c:161 msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows" msgstr "" -#: term-utils/wall.c:204 +#: term-utils/wall.c:207 #, fuzzy msgid "--nobanner is available only for root" msgstr "--nobanner 是可用只有用於根" -#: term-utils/wall.c:209 +#: term-utils/wall.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "無效的逾時引數:%s" -#: term-utils/wall.c:348 +#: term-utils/wall.c:351 #, fuzzy msgid "cannot get passwd uid" msgstr "無法提取 passwd uid" -#: term-utils/wall.c:353 +#: term-utils/wall.c:356 #, fuzzy msgid "cannot get tty name" msgstr "無法提取 tty 名稱" -#: term-utils/wall.c:373 +#: term-utils/wall.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "廣播訊息來自 %s@%s" -#: term-utils/wall.c:406 +#: term-utils/wall.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "將無法讀取 %s - 使用標準輸入。" @@ -20080,7 +20081,7 @@ msgstr "" msgid "option --table-columns required for --json" msgstr "" -#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:225 +#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:231 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] <file>...\n" msgstr " %s [選項] [<file>]\n" @@ -20172,68 +20173,68 @@ msgstr "位元組計數與多重轉換字元" msgid "Read one line.\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:228 +#: text-utils/more.c:234 msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:231 +#: text-utils/more.c:237 #, fuzzy msgid " -d display help instead of ringing bell\n" msgstr " -h 顯示這份說明然後離開\n" -#: text-utils/more.c:232 +#: text-utils/more.c:238 #, fuzzy msgid " -f count logical rather than screen lines\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: text-utils/more.c:233 +#: text-utils/more.c:239 #, fuzzy msgid " -l suppress pause after form feed\n" msgstr " -e 不暫停於結束的檔案\n" -#: text-utils/more.c:234 +#: text-utils/more.c:240 #, fuzzy msgid " -c do not scroll, display text and clean line ends\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: text-utils/more.c:235 +#: text-utils/more.c:241 #, fuzzy msgid " -p do not scroll, clean screen and display text\n" msgstr " -c 清空螢幕之前顯示\n" -#: text-utils/more.c:236 +#: text-utils/more.c:242 #, fuzzy msgid " -s squeeze multiple blank lines into one\n" msgstr " -v, --verbose 解釋什麼正在是已完成\n" -#: text-utils/more.c:237 +#: text-utils/more.c:243 msgid " -u suppress underlining\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:238 +#: text-utils/more.c:244 #, fuzzy msgid " -<number> the number of lines per screenful\n" msgstr " -number 列各頁面\n" -#: text-utils/more.c:239 +#: text-utils/more.c:245 msgid " +<number> display file beginning from line number\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:240 +#: text-utils/more.c:246 msgid " +/<string> display file beginning from search string match\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:241 +#: text-utils/more.c:247 #, fuzzy msgid " -V display version information and exit\n" msgstr " -V 輸出版本資訊然後離開\n" -#: text-utils/more.c:484 +#: text-utils/more.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "unknown option -%s" msgstr "不明選項 -%s" -#: text-utils/more.c:508 +#: text-utils/more.c:514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20244,7 +20245,7 @@ msgstr "" "*** %s: 目錄 ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:550 +#: text-utils/more.c:556 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20255,39 +20256,39 @@ msgstr "" "******** %s: 不是文字檔 ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:645 +#: text-utils/more.c:651 #, c-format msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[使用 q 或 Q 以離開]" -#: text-utils/more.c:724 +#: text-utils/more.c:730 #, c-format msgid "--More--" msgstr "--更多--" -#: text-utils/more.c:726 +#: text-utils/more.c:732 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(下一個檔案:%s)" -#: text-utils/more.c:734 +#: text-utils/more.c:740 #, c-format msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[按下空格以繼續,「q」表示離開。]" -#: text-utils/more.c:1162 +#: text-utils/more.c:1168 #, fuzzy, c-format msgid "...back %d page" msgid_plural "...back %d pages" msgstr[0] "…倒退 %d 頁" -#: text-utils/more.c:1210 +#: text-utils/more.c:1216 #, fuzzy, c-format msgid "...skipping %d line" msgid_plural "...skipping %d lines" msgstr[0] "…跳過 %d 列" -#: text-utils/more.c:1248 +#: text-utils/more.c:1254 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -20297,12 +20298,12 @@ msgstr "" "***倒退***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1263 +#: text-utils/more.c:1269 #, fuzzy msgid "No previous regular expression" msgstr "沒有前一個正規表示式" -#: text-utils/more.c:1293 +#: text-utils/more.c:1299 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n" @@ -20312,7 +20313,7 @@ msgstr "" "大部分命令可選用前導的整數引數 k。預設值位於中括號內。\n" "星號 (*) 用來指定引數成為新的預設值。\n" -#: text-utils/more.c:1300 +#: text-utils/more.c:1306 msgid "" "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -20354,30 +20355,30 @@ msgstr "" ":f 顯示目前檔案名稱和列號\n" ". 重複前一個命令\n" -#: text-utils/more.c:1373 text-utils/more.c:1379 +#: text-utils/more.c:1379 text-utils/more.c:1385 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[按下「h」列出指令。]" -#: text-utils/more.c:1410 +#: text-utils/more.c:1416 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "「%s」第 %d 列" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1418 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[非檔案] 第 %d 列" -#: text-utils/more.c:1494 +#: text-utils/more.c:1500 msgid " Overflow\n" msgstr " 溢位\n" -#: text-utils/more.c:1543 +#: text-utils/more.c:1549 msgid "...skipping\n" msgstr "…跳過\n" -#: text-utils/more.c:1577 +#: text-utils/more.c:1583 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -20385,19 +20386,19 @@ msgstr "" "\n" "找不到相符的式樣\n" -#: text-utils/more.c:1583 text-utils/pg.c:1027 text-utils/pg.c:1173 +#: text-utils/more.c:1589 text-utils/pg.c:1035 text-utils/pg.c:1181 msgid "Pattern not found" msgstr "找不到相符的式樣" -#: text-utils/more.c:1629 +#: text-utils/more.c:1635 msgid "exec failed\n" msgstr "執行時失敗\n" -#: text-utils/more.c:1643 +#: text-utils/more.c:1649 msgid "can't fork\n" msgstr "無法衍生執行\n" -#: text-utils/more.c:1677 +#: text-utils/more.c:1683 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -20405,23 +20406,23 @@ msgstr "" "\n" "...跳過 " -#: text-utils/more.c:1681 +#: text-utils/more.c:1687 msgid "...Skipping to file " msgstr "…跳到檔案 " -#: text-utils/more.c:1683 +#: text-utils/more.c:1689 msgid "...Skipping back to file " msgstr "…跳回檔案 " -#: text-utils/more.c:1973 +#: text-utils/more.c:1979 msgid "Line too long" msgstr "列太長" -#: text-utils/more.c:2010 +#: text-utils/more.c:2016 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "沒有前一個命令可用於替代" -#: text-utils/pg.c:144 +#: text-utils/pg.c:152 #, fuzzy msgid "" "-------------------------------------------------------\n" @@ -20470,150 +20471,150 @@ msgstr "" "參看 pg (1) 以獲得更多資訊。\n" "-------------------------------------------------------\n" -#: text-utils/pg.c:222 +#: text-utils/pg.c:230 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr " %s [選項] [+列] [+/胚騰/] [檔案]\n" -#: text-utils/pg.c:226 +#: text-utils/pg.c:234 msgid "Browse pagewise through text files.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:229 +#: text-utils/pg.c:237 #, fuzzy msgid " -number lines per page\n" msgstr " -number 列各頁面\n" -#: text-utils/pg.c:230 +#: text-utils/pg.c:238 #, fuzzy msgid " -c clear screen before displaying\n" msgstr " -c 清空螢幕之前顯示\n" -#: text-utils/pg.c:231 +#: text-utils/pg.c:239 #, fuzzy msgid " -e do not pause at end of a file\n" msgstr " -e 不暫停於結束的檔案\n" -#: text-utils/pg.c:232 +#: text-utils/pg.c:240 #, fuzzy msgid " -f do not split long lines\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: text-utils/pg.c:233 +#: text-utils/pg.c:241 #, fuzzy msgid " -n terminate command with new line\n" msgstr " -n 終止命令與換列\n" -#: text-utils/pg.c:234 +#: text-utils/pg.c:242 #, fuzzy msgid " -p <prompt> specify prompt\n" msgstr " -p <prompt> 指定提示\n" -#: text-utils/pg.c:235 +#: text-utils/pg.c:243 #, fuzzy msgid " -r disallow shell escape\n" msgstr " -r disallow 命令殼退出\n" -#: text-utils/pg.c:236 +#: text-utils/pg.c:244 #, fuzzy msgid " -s print messages to stdout\n" msgstr " -s 列印訊息到標準輸出\n" -#: text-utils/pg.c:237 +#: text-utils/pg.c:245 #, fuzzy msgid " +number start at the given line\n" msgstr "+數字 開始於給定的列\n" -#: text-utils/pg.c:238 +#: text-utils/pg.c:246 #, fuzzy msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n" msgstr "+/胚騰/ 開始於列包含胚騰\n" -#: text-utils/pg.c:250 +#: text-utils/pg.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "option requires an argument -- %s" msgstr "%s:選項需要一個引數 -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:256 +#: text-utils/pg.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "illegal option -- %s" msgstr "%s:不合法的選項 -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:359 +#: text-utils/pg.c:367 msgid "...skipping forward\n" msgstr "…向前跳過\n" -#: text-utils/pg.c:361 +#: text-utils/pg.c:369 msgid "...skipping backward\n" msgstr "…向後跳過\n" -#: text-utils/pg.c:377 +#: text-utils/pg.c:385 msgid "No next file" msgstr "沒有下個檔案" -#: text-utils/pg.c:381 +#: text-utils/pg.c:389 msgid "No previous file" msgstr "沒有上個檔案" -#: text-utils/pg.c:883 +#: text-utils/pg.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "Read error from %s file" msgstr "%s:從 %s 檔案讀取時錯誤\n" -#: text-utils/pg.c:886 +#: text-utils/pg.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected EOF in %s file" msgstr "%s:在 %s 檔案中出現未預期的檔案結束\n" -#: text-utils/pg.c:888 +#: text-utils/pg.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error in %s file" msgstr "%s:%s 檔案中發生不明錯誤\n" -#: text-utils/pg.c:941 +#: text-utils/pg.c:949 #, fuzzy msgid "Cannot create temporary file" msgstr "%s:無法建立暫存檔\n" -#: text-utils/pg.c:950 text-utils/pg.c:1114 text-utils/pg.c:1140 +#: text-utils/pg.c:958 text-utils/pg.c:1122 text-utils/pg.c:1148 msgid "RE error: " msgstr "正規表示式錯誤:" -#: text-utils/pg.c:1097 +#: text-utils/pg.c:1105 msgid "(EOF)" msgstr "(檔案結束)" -#: text-utils/pg.c:1122 text-utils/pg.c:1148 +#: text-utils/pg.c:1130 text-utils/pg.c:1156 msgid "No remembered search string" msgstr "沒有被記住的搜尋字串" -#: text-utils/pg.c:1203 +#: text-utils/pg.c:1211 #, fuzzy msgid "cannot open " msgstr "無法開啟 " -#: text-utils/pg.c:1255 +#: text-utils/pg.c:1263 msgid "saved" msgstr "已儲存" -#: text-utils/pg.c:1345 +#: text-utils/pg.c:1353 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ":!命令在 rflag 模式不允許。\n" -#: text-utils/pg.c:1380 +#: text-utils/pg.c:1388 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() 失敗,稍後再試\n" -#: text-utils/pg.c:1468 +#: text-utils/pg.c:1476 msgid "(Next file: " msgstr "(下個檔案:" -#: text-utils/pg.c:1534 +#: text-utils/pg.c:1542 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" msgstr "%s %s 著作權©2000-2001 Gunnar Ritter。版權所有。\n" -#: text-utils/pg.c:1587 text-utils/pg.c:1660 +#: text-utils/pg.c:1595 text-utils/pg.c:1668 #, fuzzy msgid "failed to parse number of lines per page" msgstr "剖析列號的時失敗" @@ -20627,38 +20628,38 @@ msgstr "用法:%s [選項] [檔案...]\n" msgid "Reverse lines characterwise.\n" msgstr "" -#: text-utils/ul.c:135 +#: text-utils/ul.c:142 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [<file> ...]\n" msgstr " %s [選項] [<file>]\n" -#: text-utils/ul.c:138 +#: text-utils/ul.c:145 msgid "Do underlining.\n" msgstr "" -#: text-utils/ul.c:141 +#: text-utils/ul.c:148 msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n" msgstr "" -#: text-utils/ul.c:142 +#: text-utils/ul.c:149 msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n" msgstr "" -#: text-utils/ul.c:203 +#: text-utils/ul.c:210 msgid "trouble reading terminfo" msgstr "讀取 terminfo 時出現問題" -#: text-utils/ul.c:208 +#: text-utils/ul.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" msgstr "終端機『%s』不是已知,預設到『dumb』" -#: text-utils/ul.c:298 +#: text-utils/ul.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o" msgstr "不明的退出序列在中輸入:%o,%o" -#: text-utils/ul.c:623 +#: text-utils/ul.c:630 #, fuzzy msgid "Input line too long." msgstr "輸入列太長。" |