diff options
author | Karel Zak | 2016-04-12 12:29:25 +0200 |
---|---|---|
committer | Karel Zak | 2016-04-12 12:29:25 +0200 |
commit | 98db6bb53978ed221ffbb746505e06dfaad46113 (patch) | |
tree | a367a10337f8194f6d502f52d7b2ecd826cb18ec /po | |
parent | po: update uk.po (from translationproject.org) (diff) | |
download | kernel-qcow2-util-linux-98db6bb53978ed221ffbb746505e06dfaad46113.tar.gz kernel-qcow2-util-linux-98db6bb53978ed221ffbb746505e06dfaad46113.tar.xz kernel-qcow2-util-linux-98db6bb53978ed221ffbb746505e06dfaad46113.zip |
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 191 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 191 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 622 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1129 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/util-linux.pot | 189 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 194 |
27 files changed, 2717 insertions, 3874 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1691,15 +1691,15 @@ msgstr "Nom d'usuari il·legal" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr " b edita l'etiqueta de disc bsd" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "Nombre de cilindres" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "Nombre de capçals" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "Nombre de sectors" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 #, fuzzy @@ -4735,8 +4735,8 @@ msgid "" "For more details see %s.\n" msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 #, fuzzy msgid "write error" @@ -8286,7 +8286,7 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "identificador invàlid" @@ -8397,43 +8397,43 @@ msgstr "%s: No s'ha pogut obtenir el context per a %s" msgid "Can't set context for %s" msgstr "%s: No s'ha pogut establir el context per a %s" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s: %s no s'ha modificat\n" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 #, fuzzy msgid "cannot get lock" msgstr "no s'ha pogut bifurcar" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "%s: no s'ha fet cap canvi\n" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 #, fuzzy msgid "cannot chmod file" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "" # shadow paswords -> contrasenyes ocultes (fedora) -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Aquest sistema utilitza grups ocults.\n" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Aquest sistema utilitza contrasenyes ocultes.\n" # FIXME here we have 'y' and 'n' translated, is it translateable? #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Desitgeu editar %s ara? [s/n] " @@ -9081,7 +9081,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu especificat totes dues.\n" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Massa arguments.\n" @@ -17441,330 +17441,335 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el procés \"%s\"\n" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: no s'ha pogut executar %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "identificador invàlid" + #: term-utils/agetty.c:723 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "valor d'expiració erroni: %s" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "identificador invàlid" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "velocitat incorrecta: %s" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "massa velocitats alternatives" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: no es pot obrir com a entrada estàndard: %m" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: no és un dispositiu de caràcter" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: no es pot obrir com a entrada estàndard: %m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: no s'ha obert per a lectura/escriptura" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el procés \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problema de dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tipus: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: lectura: %m" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: desbordament de l'entrada" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 #, fuzzy msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr "" " -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n" " cometes que l'interpret d'ordres indicat\n" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 #, fuzzy msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=opc_llarg Opcions llargues a reconèixer\n" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 #, fuzzy msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "usuari" msgstr[1] "usuari" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -19075,6 +19080,9 @@ msgstr "Seqüència d'escapament desconeguda en l'entrada: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "Línia d'entrada massa llarga.\n" +#~ msgid "bad timeout value: %s" +#~ msgstr "valor d'expiració erroni: %s" + #, fuzzy #~ msgid "%s: parse error at line %d" #~ msgstr "s'ha produït un error en cercar" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-02 14:23+02:00\n" "Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Řekne jádru o existenci zadaného oddílu.\n" #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "Řekne jádru o existenci zadaného oddílu.\n" #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1571,15 +1571,15 @@ msgstr "Nový název" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "Vstupuje se do vnořeného BSD popisu disku." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "Počet cylindrů" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "Počet hlav" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "Počet sektorů" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fstab se nepodařilo rozebrat" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 msgid "fork failed" @@ -4582,8 +4582,8 @@ msgstr "" "\n" "Podrobnosti naleznete v %s.\n" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 msgid "write error" msgstr "chyba při zápisu" @@ -7843,7 +7843,7 @@ msgstr "" " -e, --force selže-li getpwnam(3), prozkoumá soubory s hesly přímo\n" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "neplatný argument přepínače --timeout" @@ -7952,38 +7952,38 @@ msgstr "Nelze zjistit kontext pro %s" msgid "Can't set context for %s" msgstr "Nelze nastavit kontext pro %s" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s nezměněno" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 msgid "cannot get lock" msgstr "zámek nelze získat" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 msgid "no changes made" msgstr "neprovedeny žádné změny" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 msgid "cannot chmod file" msgstr "souboru nelze změnit práva" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "Edituje soubor s hesly nebo skupinami.\n" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Tento systém používá stínové skupiny.\n" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Tento systém používá stínová hesla.\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Chcete teď editovat soubor %s [y/n]?" @@ -8595,7 +8595,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s a %s se vzájemně vylučují" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 msgid "not enough arguments" msgstr "málo argumentů" @@ -16823,112 +16823,117 @@ msgstr "%s: nelze změnit prioritu procesu: %m" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: %s nelze spustit: %m" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "paměť nelze alokovat: %m" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "neplatný argument hlav" + #: term-utils/agetty.c:723 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "neplatný argument přepínače --local-line" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "chybný časový limit: %s" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "neplatný argument času" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "chybná rychlost %s" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "příliš mnoho alternativních rychlostí" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s nelze otevřít jako standardní vstup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s není znakovým zařízením" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: není TTY" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: nelze získat řídicí TTY: %m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: volání vhangup() selhalo: %m" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: není otevřeno pro čtení/zápis" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: nelze nastavit skupinu procesu: %m" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: volání dup selhalo: %m" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: nelze zjistit vlastnosti terminálu: %m" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "vlastnosti terminálu nelze nastavit: %m" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 msgid "cannot open os-release file" msgstr "soubor os-release nelze otevřít" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "vytvoření souboru pro opětovné zavedení selhalo: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[pro přihlášení stiskněte ENTER]" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock vypnut" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock zapnut" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock zapnut" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock zapnut" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -16937,32 +16942,32 @@ msgstr "" "Nápověda: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: přečteno: %m" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: přetečení vstupu" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: chyba při převodu znaku v přihlašovacím jméně" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: neplatný znak 0x%x v přihlašovacím jméně" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: vlastnosti terminálu nelze nastavit: %m" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -16971,157 +16976,157 @@ msgstr "" " %1$s [přepínače] <linka> [<baud_rate>,…] [<druh_terminálu>]\n" " %1$s [přepínače] <baud_rate>,… <linka> [<druh_terminálu>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Otevře terminál a nastaví jeho režim.\n" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits předpokládá 8bitové TTY\n" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <uživatel> automaticky přihlásí zadaného uživatele\n" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset neresetuje řídicí režim\n" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote programu login(1) předá -r <název_stroje>\n" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <soubor> zobrazí soubor s vydáním\n" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control povolí hardwarové řízení toku\n" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <název_stroje> určí název stroje při přihlášení\n" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue nezobrazí soubor s vydáním\n" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" " -I, --init-string <řetězec>\n" " nastaví inicializační řetězec\n" # FIXME: Missing comma -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J, --noclear před výzvou nesmaže obrazovku\n" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" " -l, --login-program <soubor>\n" " určí program login\n" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<režim>] řídí příznak místní linky\n" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud získá baud rate z připojující se fáze\n" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login neptá se na přihlašovací jméno\n" # FIXME: Missing comma -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N, --nonewline neodřádkuje před výpisem vydání\n" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr "" " -o, --login-options <argumenty>\n" " argumenty, které budou předány programu login\n" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause před výzvou k přihlášení počká na stisk klávesy\n" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <adresář> změní kořenový adresář na zadaný\n" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup provede virtuální zavěšení linky na TTY\n" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud pokusí se udržet baud rate i po znaku break\n" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <číslo> časový limit pro přihlášení\n" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case rozpozná terminál podporující jen velká písmena\n" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr čeká na carriage-return\n" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints nezobrazí upozornění\n" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname nezobrazí název stroje\n" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname zobrazí plně kvalifikované jméno stroje\n" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" " --erase-chars <řetězec>\n" " další znaky fungující jako backspace\n" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <řetězec> další znaky, které mažou celý řádek\n" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <adresář> před spuštěním loginu změní pracovní adresář\n" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <počet> před výzvou počká počet sekund\n" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <číslo> spustí login s touto prioritou\n" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload běžící instance agetty znovu načtou výzvy\n" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -17129,17 +17134,17 @@ msgstr[0] "%d uživatel" msgstr[1] "%d uživatelé" msgstr[2] "%d uživatelů" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "kontrola jména neuspěla: %m" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "souboru %s nelze změnit časové razítko" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "přepínač --reload není na vašem systému podporován" @@ -18464,6 +18469,9 @@ msgstr "neznámá posloupnost řídicích znaků na vstupu: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý." +#~ msgid "bad timeout value: %s" +#~ msgstr "chybný časový limit: %s" + #~ msgid "cannot access file %s" #~ msgstr "k souboru %s nelze přistoupit" @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-29 19:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Fortæl kernen om eksistensen af en specificeret partition.\n" #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Fortæl kernen om eksistensen af en specificeret partition.\n" #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1615,15 +1615,15 @@ msgstr "Nyt navn" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "Indtaster indlejret BSD-disketiket." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "Antal cylindre" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "Antal hoveder" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "Antal sektorer" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: kunne ikke fortolke fstab" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 msgid "fork failed" @@ -4622,8 +4622,8 @@ msgstr "" "\n" "For yderligere detaljer se %s.\n" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 msgid "write error" msgstr "skrivefejl" @@ -7916,7 +7916,7 @@ msgstr "" " -e, --force undersøg adgangskodefiler direkte hvis getpwnam(3) mislykkes\n" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "ugyldig parameter for tidsudløb" @@ -8027,38 +8027,38 @@ msgstr "Kan ikke få kontekst for %s" msgid "Can't set context for %s" msgstr "Kan ikke sætte kontekst for %s" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s: uændret" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 msgid "cannot get lock" msgstr "kan ikke indhente lås" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 msgid "no changes made" msgstr "intet ændret" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 msgid "cannot chmod file" msgstr "kan ikke chmod fil" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "Rediger adgangskoden eller gruppefilen.\n" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Du bruger skyggegrupper (shadow groups) på dette system.\n" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Du bruger skyggeadgangskoder (shadow passwords) på dette system.\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Vil du redigere %s nu [y/n]? " @@ -8661,7 +8661,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s og %s udelukker hinanden" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 msgid "not enough arguments" msgstr "ikke nok parametre" @@ -16971,113 +16971,118 @@ msgstr "%s: kan ikke ændre procesprioritet: %m" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: kan ikke udføre %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "kunne ikke allokere hukommelse: %m" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "ugyldig parameter for hoveder" + #: term-utils/agetty.c:723 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "ugyldig parameter for --local-line" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "ugyldig værdi for tidsudløb: %s" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "ugyldig tidsparameter" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "ugyldig hastighed: %s" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "for mange forskellige hastigheder" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: kan ikke åbne som standard-ind: %m" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ikke en tegnenhed" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: ikke en tty" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: kan ikke indhente kontrollerende tty: %m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() mislykkedes: %m" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: ikke åben for læsning/skrivning" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: kan ikke angive procesgruppe: %m" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: dup-problem: %m" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: kan ikke indhente terminalattributter: %m" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "angivelse af terminalattributter mislykkedes: %m" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "kan ikke åbne låsefil %s" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "kunne ikke læse typeskriptfil %s" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[tryk RETUR for logind]" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock deaktiveret" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock aktiveret" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock aktiveret" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock aktiveret" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -17086,32 +17091,32 @@ msgstr "" "Fif: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: læst: %m" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: inddataoverløb" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: ugyldig tegnkonvertering for logindnavn" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: ugyldigt tegn 0x%x i logindnavn" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: kunne ikke angive terminalattributter: %m" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -17120,164 +17125,164 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] <linje> [<baud_hastighed>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [tilvalg] <baud_hastighed>,... <linje> [<termtype>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Åbn en terminal og angiv dets tilstand.\n" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits antag 8-bit tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <bruger> log den angivne bruger ind automatisk\n" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset nulstil ikke kontroltilstanden\n" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote brug -r <værtsnavn> for login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <fil> vis fil indeholdende problemer\n" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control aktiver forløbskontrol for udstyret\n" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <værtsnavn> angiv logindvært\n" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue vis ikke problemstillingsfil\n" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr " -I, --init-string <streng> angiv init-streng\n" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear ryd ikke skærmen før prompt\n" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <fil> angiv logindprogram\n" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<tilst>] kontroller det lokale linjeflag\n" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud udtræk baud-hastighed under forbind\n" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login spørg ikke om logind\n" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline vis ikke en ny linje før sag\n" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --longin-options <tilv> tilvalg som sendes til logind\n" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause vent på tastaturtryk før logind\n" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <mappe> ændr root til mappen\n" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup udfør virtuel lukning på tty'en\n" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud forsøg at bevare baudhastighed efter skift\n" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <nummer> procestidsudløb for logind\n" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case detekter terminal med store bogstaver\n" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr vent på linjeskift\n" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints vis ikke fif\n" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname intet værtsnavn vil blive vist\n" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname vis fuldt kvalificeret værtsnavn\n" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <streng> yderligere slet tilbage-tegn\n" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <streng> yderligere dræb-tegn\n" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <mappe> chdir før logind'et\n" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <antal> sovesekunder før prompt\n" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <nummer> kør logind med denne prioritet\n" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload genindlæs prompt'er ved kørsel af agetty-instanser\n" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version vis versionsinformation og afslut\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d bruger" msgstr[1] "%d brugere" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname mislykkedes: %m" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "kan ikke røre filen %s" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload er ikke understøttet på dit system" @@ -18581,6 +18586,9 @@ msgstr "ukendt undvigelsessekvens i inddata: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "For lang inddatalinje." +#~ msgid "bad timeout value: %s" +#~ msgstr "ugyldig værdi for tidsudløb: %s" + # evt. "i linje " #~ msgid "%s: parse error at line %d" #~ msgstr "%s: fortolkningsfejl på linje %d" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-01 07:29+0200\n" "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Den Kernel über die Existenz einer angegebenen Partition informieren.\n #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "Den Kernel über die Existenz einer angegebenen Partition informieren.\n #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1595,15 +1595,15 @@ msgstr "Neuer Name" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "Verschachtelte BSD-Festplattenbezeichnung wird eingegeben." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "Anzahl der Zylinder" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "Anzahl der Köpfe" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "Anzahl der Sektoren" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: Einlesen der fstab ist fehlgeschlagen" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 msgid "fork failed" @@ -4595,8 +4595,8 @@ msgstr "" "\n" "Für weitere Einzelheiten siehe %s.\n" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 msgid "write error" msgstr "Schreibfehler" @@ -7862,7 +7862,7 @@ msgstr "" " -e, --force Passwort direkt untersuchen, falls getpwnam(3) fehlschlägt\n" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "ungültiges Zeitüberschreitungsargument" @@ -7973,39 +7973,39 @@ msgstr "Kontext für %s konnte nicht festgelegt werden" # "nicht geändert" # "wurde nicht geändert" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s unverändert" # This is only used when strerror(errno) is much too long -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 msgid "cannot get lock" msgstr "Sperre kann nicht gesetzt werden" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 msgid "no changes made" msgstr "keine Änderungen durchgeführt" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 msgid "cannot chmod file" msgstr "Dateimodus kann nicht geändert werden" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "Die Passwort- oder Gruppendatei bearbeiten.\n" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Sie benutzen Shadow-Gruppen auf diesem System.\n" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Sie benutzen Shadow-Passwörter auf diesem System.\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Würden Sie jetzt gern %s bearbeiten [j/n]? " @@ -8605,7 +8605,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s und %s schließen sich gegenseitig aus." #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 msgid "not enough arguments" msgstr "Nicht genug Argumente" @@ -16857,112 +16857,117 @@ msgstr "%s: Priorität des Prozesses konnte nicht geändert werden: %m" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: Fehler beim Ausführen von %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Speicher konnte nicht zugewiesen werden: %m" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "ungültiges Köpfeargument" + #: term-utils/agetty.c:723 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "ungültiges Argument für --local-line" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "ungültiger Auszeit-Wert: %s" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "ungültiges Zeitargument" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "falsche Geschwindigkeit: %s" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "zu viele alternative Geschwindigkeiten" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s konnte nicht als Standardeingabe geöffnet werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s ist kein zeichenorientiertes Gerät" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: kein tty" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: steuerndes Terminal kann nicht erhalten werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() fehlgeschlagen: %m" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: nicht offen für Lesen/Schreiben" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: Prozessgruppe kann nicht gesetzt werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: dup‐Problem: %m" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: Terminal-Attribute konnten nicht ermittelt werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "Terminal-Attribute konnten nicht festgelegt werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 msgid "cannot open os-release file" msgstr "die Datei mit der BS-Version kann nicht geöffnet werden" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "die Datei für den erneuten Start konnte nicht erzeugt werden: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[drücken Sie die Eingabetaste zum Anmelden]" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "Num-Taste aus" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "Num-Taste ein" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "Feststelltaste ein" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Rollen-Taste ein" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -16971,32 +16976,32 @@ msgstr "" "Hinweis: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: gelesen: %m" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: Eingabe‐Überlauf" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: ungültige Zeichenkonvertierung für Anmeldename" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: unzulässiges Zeichen 0x%x im Anmeldenamen" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: Terminal-Attribute konnten nicht festgelegt werden: %m" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -17005,164 +17010,164 @@ msgstr "" " %1$s [Optionen] <Leitung> [<Baudrate>, …] [<Terminaltyp>]\n" " %1$s [Optionen] <Baudrate>, … <Leitung> [<Terminaltyp>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Ein Terminal öffnen und dessen Modus setzen.\n" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits 8-Bit-TTY annehmen\n" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <Benutz.> den angegebenen Benutzer automatisch anmelden\n" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset Kontrollmodus nicht zurücksetzen\n" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote -r <Rechnername> für login(1) verwenden\n" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <Datei> Die Issue-Datei anzeigen\n" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control Hardware-Flusskontrolle aktivieren\n" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <Rechnername> Anmelderechner festlegen\n" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue die Issue-Datei nicht anzeigen\n" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr " -I, --init-string <String> init-Zeichenkette festlegen\n" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear Bildschirm vor der Eingabeaufforderung nicht leeren\n" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <Datei> Anmeldeprogramm angeben\n" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<Modus>] den Modus der lokalen Leitung kontrollieren\n" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud Baudrate während der Verbindung extrahieren\n" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login keinen Anmeldeprompt anzeigen\n" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline keinen Zeilenumbruch vor der Ausgabe\n" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <Opt.> bei Anmeldung zu übergebende Optionen\n" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause auf Tastendruck vor der Anmeldung warten\n" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <Verz> in diese Systemwurzel wechseln\n" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup TTY virtuell „auflegen“\n" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud versuchen, Baudrate nach Abbruch zu erhalten\n" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <Zahl> Zeitüberschreitung beim Anmeldeprozess\n" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case Terminal mit Großbuchstaben erkennen\n" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr Wagenrücklauf (CR) abwarten\n" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints Hinweise nicht ausgeben\n" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname es wird kein Rechnername angezeigt\n" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname voll ausgeschriebenen Rechnernamen anzeigen\n" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <String> zusätzliche Backspace-Zeichen\n" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <string> Zusätzliche Killzeichen\n" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <Verzeichnis> Verzeichnis vor der Anmeldung wechseln\n" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <Zahl> Wartezeit in Sekunden vor der Eingabeaufforderung\n" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <Zahl> Anmeldung mit dieser Priorität ausführen\n" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload Prompts in laufenden Agetty-Instanzen neu einlesen\n" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version Versionsinformation ausgeben und beenden\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d Benutzer" msgstr[1] "%d Benutzer" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname fehlgeschlagen: %m" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Die Datei %s kann nicht angelegt werden" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload wird auf Ihrem System nicht unterstützt" @@ -18495,3 +18500,6 @@ msgstr "Unbekannte Escape-Sequenz in der Eingabe: %o, %o" #: text-utils/ul.c:630 msgid "Input line too long." msgstr "Eingabezeile ist zu lang." + +#~ msgid "bad timeout value: %s" +#~ msgstr "ungültiger Auszeit-Wert: %s" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-10 10:47+0200\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Informa al núcleo de la existencia de una partición especificada.\n" #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -65,8 +65,8 @@ msgstr "Informa al núcleo de la existencia de una partición especificada.\n" #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1539,15 +1539,15 @@ msgstr "Nombre nuevo" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "Entrando en la etiqueta BSD anidada de disco." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "Número de cilindros" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "Número de cabezas" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "Número de sectores" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fallo al analizar fstab" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 msgid "fork failed" @@ -4502,8 +4502,8 @@ msgstr "" "\n" "Para más detalles véase %s.\n" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 msgid "write error" msgstr "error de escritura" @@ -7741,7 +7741,7 @@ msgstr "" " -e, --force examina directamente los ficheros de contraseñas si falla getpwnam(3)\n" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "argumento de tiempo límite máximo no válido" @@ -7850,38 +7850,38 @@ msgstr "No se puede obtener el contexto de %s" msgid "Can't set context for %s" msgstr "No se puede establecer el contexto de %s" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s no se ha modificado" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 msgid "cannot get lock" msgstr "no se puede obtener el bloqueo" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 msgid "no changes made" msgstr "no se ha efectuado ningún cambio" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 msgid "cannot chmod file" msgstr "no se pueden modificar los permisos del fichero" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "Edita el fichero de contraseñas o grupos.\n" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Está utilizando grupos ocultos en este sistema.\n" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Esta utilizando conbtraseñas ocultas en este sistema.\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "¿Quiere editar %s ahora? [y/n] " @@ -8465,7 +8465,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s y %s son mutuamente excluyentes" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 msgid "not enough arguments" msgstr "no hay suficientes argumentos" @@ -16563,112 +16563,117 @@ msgstr "%s: no se puede cambiar la prioridad del proceso: %m" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: no se puede ejecutar %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "mo se ha podido asignar memoria: %m" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "valor de cabezas no válido" + #: term-utils/agetty.c:723 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "argumento de --local-line no válido" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "hora de expiración incorrecta: %s" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "el argumento de la hora no es válido" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "velocidad incorrecta: %s" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "demasiadas velocidades alternativas" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: no se puede abrir como entrada estándar: %m" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: no es un dispositivo de caracteres" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: no es un terminal" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: no se puede obtener el terminal de control: %m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() ha fallado: %m" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: no abierto para lectura/escritura" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: no se puede establecer el grupo del proceso: %m" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problema de dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: no se han podido obtener los atributos del terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "fallo al establecer los atributos del terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 msgid "cannot open os-release file" msgstr "no se puede abrir el fichero «os-release»" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "no se ha podido crear el fichero de recarga: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[presione ENTER para iniciar sesión]" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "Bloqueo del teclado numérico desactivado" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "Bloqueo del teclado numérico activado" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "Bloqueo de mayúsculas activado" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Bloqueo de desplazamiento activado" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -16677,32 +16682,32 @@ msgstr "" "Pista: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: lectura: %m" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: desbordamiento de entrada" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: conversión de carácter no válida para el nombre de inicio de sesión" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: carácter no váldo 0x%x en el nombre de inicio de seisión" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: no se ihan podido establecer los atributos del terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -16711,164 +16716,164 @@ msgstr "" " %1$s [opciones] <línea> [<veloc_baudios>,...] [<tipoterm>]\n" " %1$s [opciones] <veloc_baudios>,... <línea> [<tipoterm>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Abre un terminal y configura su modo.\n" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits asume terminal de 8 bits\n" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <usuario> incia sesión automáticamente con el usuario especificado\n" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset no reicia el modo de control\n" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote utiliza -r <nombremáquina> para login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <fichero> muestra el fichero issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control activa el control de flujo por hardware\n" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <nombremáquina> especifica máquina para inicio de sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue no muestra el fichero issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr " -I, --init-string <cadena> establece la cadena de inicio\n" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J, --noclear no limpia la pantalla antes de sacar el indicador\n" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <fich> especifica el programa de inicio de sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<modo>] controla el indicador de línea local\n" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud extrae la velocidad en baudios durante la conexión\n" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login no pregunta para iniciar sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N, --nonewline no imprime un salto de línea antes de issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <opcs> opciones que se pasan al iniciar sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause espera a que se pulse una tecla antes de iniciar sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r. --chroot <dir> establece como raíz el directorio especificado\n" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup cuelga virtualmente en el terminal\n" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud tarta de mantener la velocidad en baudios tras cortar\n" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <número> tiempo límite del proceso de inicio de sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case detecta terminal de mayúsculas\n" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr espera al retorno de carro\n" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints no imprime pistas\n" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname no se muestra ningún nombre de máquina en absoluto\n" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname muestra el nombrede máquina completamente cualificado\n" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <cadena> caracteres adicionales de borrado hacia atrás\n" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <cadena> caracteres de terminación adicionales\n" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <directorio> cambia de directorio antes de iniciar sesión\n" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <número> reposa un número de segundos antes de preguntar\n" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <número> inicia sesión con esta prioridad\n" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload recarga los indicadores en las instancias de agetty en ejecución\n" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help muestra esta ayuda y termina\n" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version saca la información de versión y termina\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d usuario" msgstr[1] "%d usuarios" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "error de comprobación de nombre: %m" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "no se puede tocar el fichero %s" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload no se admite en su sistema" @@ -18169,6 +18174,9 @@ msgstr "secuencia de escape desconocida en entrada: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Línea de entrada demasiado larga." +#~ msgid "bad timeout value: %s" +#~ msgstr "hora de expiración incorrecta: %s" + #~ msgid "cannot access file %s" #~ msgstr "no se puede acceder al fichero %s" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1683,15 +1683,15 @@ msgstr "Vigane kasutajanimi" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "Sisestage silindrite arv" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "Sisetage peade arv" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "Sisetage sektorite arv" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 #, fuzzy @@ -4672,8 +4672,8 @@ msgid "" "For more details see %s.\n" msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 #, fuzzy msgid "write error" @@ -8195,7 +8195,7 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "vigane identifikaator" @@ -8305,41 +8305,41 @@ msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" msgid "Can't set context for %s" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "Buutfail ji samaks\n" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 #, fuzzy msgid "cannot get lock" msgstr "fork ei nnestunud" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "seek ei nnestunud" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 #, fuzzy msgid "cannot chmod file" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "" @@ -8973,7 +8973,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s: Vtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku vlistavad\n" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Liiga palju argumente\n" @@ -17181,321 +17181,326 @@ msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ei suuda kivitada programmi %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "vigane identifikaator" + #: term-utils/agetty.c:723 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "vigane taimadi vrtus: %s" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "vigane identifikaator" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s pole smbolseade" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "fork ei nnestunud\n" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tp: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: read: %m" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: sisendi letitumine" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "kasutaja" msgstr[1] "kasutaja" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chdir () kataloogi /dev ei nnestunud: %m" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -18756,6 +18761,9 @@ msgstr "" msgid "Input line too long." msgstr "kite nimi on liiga pikk" +#~ msgid "bad timeout value: %s" +#~ msgstr "vigane taimadi vrtus: %s" + #, fuzzy #~ msgid "%s: parse error at line %d" #~ msgstr "positsioneerimise viga" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1664,15 +1664,15 @@ msgstr "Baliogabeko tekla" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "Zilindro kopurua" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "Buru kopurua" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "Sektore kopurua pistako" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 msgid "fork failed" @@ -4632,8 +4632,8 @@ msgid "" "For more details see %s.\n" msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 #, fuzzy msgid "write error" @@ -8061,7 +8061,7 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "baliogabeko aukera" @@ -8172,41 +8172,41 @@ msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu" msgid "Can't set context for %s" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "aldatuta" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 #, fuzzy msgid "cannot get lock" msgstr "ezin da fork egin" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "Ez dago partizio taularik.\n" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 #, fuzzy msgid "cannot chmod file" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "" @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" @@ -17045,322 +17045,327 @@ msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "baliogabeko aukera" + #: term-utils/agetty.c:723 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, fuzzy, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "renice: %s: balio okerra\n" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "baliogabeko aukera" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "abiadura okerra: %s" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 #, fuzzy msgid "too many alternate speeds" msgstr "orri txar gehiegi" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "erro inodoa ez da direktorioa" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "%s: fork-ek huts egin du: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "moeta: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: irakurri: %m" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "sarrera okerra\n" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "erabiltzailea" msgstr[1] "erabiltzailea" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -18631,6 +18636,10 @@ msgid "Input line too long." msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n" #, fuzzy +#~ msgid "bad timeout value: %s" +#~ msgstr "renice: %s: balio okerra\n" + +#, fuzzy #~ msgid "%s: parse error at line %d" #~ msgstr "crc errorea" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-02 17:53+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1648,15 +1648,15 @@ msgstr "Uusi nimi" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "Sylinterien määrä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "Päiden määrä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "Sektorien määrä" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 #, fuzzy @@ -4661,8 +4661,8 @@ msgstr "" "\n" "Lisätietoja manuaalisivulla namei(1).\n" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 msgid "write error" msgstr "kirjoitusvirhe" @@ -8092,7 +8092,7 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "Virheellinen argumentti" @@ -8204,41 +8204,41 @@ msgstr "virheellinen konteksti: %s" msgid "Can't set context for %s" msgstr "virheellinen konteksti: %s" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s: %s muuttumaton\n" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 #, fuzzy msgid "cannot get lock" msgstr "uutta arkistoa ei voi lukita" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "unionista ei voi tehdä läpinäkyvää" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 #, fuzzy msgid "cannot chmod file" msgstr "syötetiedostoa ei voi avata" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "Muokkaa salasana- tai ryhmätiedostoa.\n" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjoryhmiä.\n" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Haluatko muokata tiedostoa %s nyt [y/n]? " @@ -8881,7 +8881,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s ja %s ovat toisensa poissulkevat" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 msgid "not enough arguments" msgstr "liian vähän argumentteja" @@ -17298,114 +17298,119 @@ msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %m" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "virheellinen pääargumentti" + #: term-utils/agetty.c:723 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "Virheellinen argumentti" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "virheellinen nopeus: %s" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "liian monta vaihtoehtoista nopeutta" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: ei ole avoin lukua/kirjoitusta varten" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: ongelma tiedostokahvan kopioinnissa: %m" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[kirjautuminen ENTER-näppäimellä]" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock pois päältä" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock päällä" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock päällä" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock päällä" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -17415,213 +17420,213 @@ msgstr "" "*** %s: hakemisto ***\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: luku: %m" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: syötteen ylivuoto" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 #, fuzzy msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 #, fuzzy msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=valitsimet Pitkät tunnistettavat valitsimet\n" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 #, fuzzy msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version tulosta versiotiedot ja poistu\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d käyttäjä" msgstr[1] "%d käyttäjää" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -18925,6 +18930,9 @@ msgstr "tuntematon ohjaussarja syötteessä: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Syöterivi on liian pitkä." +#~ msgid "bad timeout value: %s" +#~ msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s" + #, fuzzy #~ msgid "%s: parse error at line %d" #~ msgstr "Jäsennysvirhe: %s" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-07 13:41-0400\n" "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Informer le noyau de l’existence d’une partition indiquée.\n" #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "Informer le noyau de l’existence d’une partition indiquée.\n" #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1547,15 +1547,15 @@ msgstr "Nouveau nom" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "Entrée dans l'étiquette BSD imbriquée du disque." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "Nombre de cylindres" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "Nombre de têtes" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "Nombre de secteurs" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s : échec d'analyse de fstab" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 msgid "fork failed" @@ -4546,8 +4546,8 @@ msgstr "" "\n" "Consultez %s pour obtenir des précisions complémentaires.\n" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 msgid "write error" msgstr "erreur d'écriture" @@ -7851,7 +7851,7 @@ msgstr "" " en cas d'échec de getpwnam(3)\n" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "argument d'expiration de la minuterie incorrect" @@ -7961,38 +7961,38 @@ msgstr "impossible d'obtenir le contexte pour %s" msgid "Can't set context for %s" msgstr "impossible d'initialiser le contexte pour %s" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s n'a pas été modifié" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 msgid "cannot get lock" msgstr "impossible d'obtenir le verrou" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 msgid "no changes made" msgstr "aucune modification n'a été faite" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 msgid "cannot chmod file" msgstr "impossible de modifier les droits du fichier" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "Modifier le mot de passe ou le fichier de groupe.\n" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Vous utilisez « shadow groups » sur ce système.\n" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Vous utilisez « shadow passwords » sur ce système.\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Voulez-vous éditer %s maintenant [o/n]? " @@ -8600,7 +8600,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s et %s s'excluent mutuellement" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 msgid "not enough arguments" msgstr "pas assez d'arguments" @@ -16911,113 +16911,118 @@ msgstr "%s : impossible de modifier la priorité : %m" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s : impossible d'exécuter %s : %m" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "échec d'allocation de tampon de mémoire : %m" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "argument de têtes incorrect" + #: term-utils/agetty.c:723 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "argument incorrect pour --local-line" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "valeur d'expiration de la minuterie erronée : %s" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "argument d'heure incorrect" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "vitesse erronée : %s" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "trop de vitesses alternatives" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s : impossible d'ouvrir en tant qu'entrée standard : %m" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s : pas un périphérique caractère" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s : pas un terminal" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s : impossible d'obtenir le terminal de contrôle : %m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s : échec de vhangup() : %m" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s : n'est pas ouvert en lecture/écriture" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s : impossible de configurer le groupe du processus : %m" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s : problème avec dup : %m" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s : échec d'obtention des attributs du terminal : %m" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "échec de configuration des attributs du terminal : %m" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de verrou %s" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "échec de lecture du fichier script enregistré %s" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[appuyez sur Entrée pour vous connecter]" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "Verrouillage numérique désactivé" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "Verrouillage numérique activé" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "Verrouillage majuscules activé" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Arrêt de défilement activé" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -17026,32 +17031,32 @@ msgstr "" "Conseil : %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s : lu : %m" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s : dépassement du tampon d'entrée" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s : caractère de conversion non valable pour le nom de connexion" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s : caractère 0x%x non valable dans le nom de connexion" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s : échec de configuration des attributs du terminal : %m" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -17060,165 +17065,165 @@ msgstr "" " %1$s [options] <ligne> [<vitesse_de_connexion>,...] [<typeterm>]\n" " %1$s [options] <vitesse_de_connexion>,... <ligne> [<typeterm>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Ouvrir un terminal et définir son mode.\n" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits supposer que le terminal gère les caractères 8 bits\n" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <ident> connecter l'utilisateur indiqué automatiquement\n" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset ne pas réinitialiser le mode de contrôle\n" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote utiliser -r <nom_d_hôte> pour login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <fichier> afficher le fichier issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control activer le contrôle de flux matériel\n" # getopt-1.1.2/getopt.c:335 -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <nom_d_hôte> indiquer l'hôte de connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue ne pas afficher le fichier issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr " -I, --init-string <chaîne> définir la chaîne initiale\n" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear ne pas effacer l'écran avant l'invite\n" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <fic.> indiquer le programme de connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<mode>] contrôler l’attribut de ligne locale\n" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud extraire la vitesse pendant la connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login ne pas demander d'identifiant de connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline ne pas afficher de changement de ligne avant issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <opt.> options qui sont passées à la connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause attendre une touche avant la connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <répertoire> modifier la racine au répertoire\n" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup raccrocher virtuellement sur le terminal\n" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud essayer de garder la vitesse en baud après une pause\n" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <nombre> temps d'expiration du processus de connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case détecter les terminaux en majuscule\n" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr attendre un retour chariot\n" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints ne pas afficher de conseils\n" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname ne montrer aucun nom d'hôte\n" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname montrer le nom d'hôte complètement qualifié\n" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <chaîne> caractères supplémentaires d'espace arrière\n" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <chaîne> caractères supplémentaires pour tuer\n" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <répertoire> changer de répertoire avant la connexion\n" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <nombre> temps de sommeil, en seconde, avant l'invite\n" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <nombre> exécuter la connexion avec cette priorité\n" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload recharger les invites des instances agetty en cours\n" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help afficher cette aide et quitter\n" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version afficher les informations de version et quitter\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d utilisateur" msgstr[1] "%d utilisateurs" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "échec de checkname : %m" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "impossible de toucher le fichier %s" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload n’est pas pris en charge sur ce système" @@ -18518,6 +18523,9 @@ msgstr "séquence de protection inconnue en entrée : %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Ligne d'entrée trop longue." +#~ msgid "bad timeout value: %s" +#~ msgstr "valeur d'expiration de la minuterie erronée : %s" + #~ msgid "%s: parse error at line %d" #~ msgstr "%s : erreur d'analyse à la ligne %d" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1630,15 +1630,15 @@ msgstr "Modelo" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s fallou." #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 msgid "fork failed" @@ -4588,8 +4588,8 @@ msgid "" "For more details see %s.\n" msgstr "" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 #, fuzzy msgid "write error" @@ -7904,7 +7904,7 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "" @@ -8011,41 +8011,41 @@ msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" msgid "Can't set context for %s" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 #, fuzzy msgid "cannot get lock" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "a execución de %s fallou." -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 #, fuzzy msgid "cannot chmod file" msgstr "non se pode abrir %s" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "" @@ -8673,7 +8673,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 msgid "not enough arguments" msgstr "" @@ -16763,319 +16763,324 @@ msgstr "" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "Valor de sectores ilegal" + #: term-utils/agetty.c:723 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "converter a hora rtc" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "%s: fstat fallou." -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "%s: non se pode abrir %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s fallou." -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "non se pode abrir %s" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tipo: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s fallou." -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chown fallou: (%s)" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.23-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-18 16:36+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1554,15 +1554,15 @@ msgstr "" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 msgid "fork failed" @@ -4484,8 +4484,8 @@ msgid "" "For more details see %s.\n" msgstr "" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 msgid "write error" msgstr "" @@ -7727,7 +7727,7 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "" @@ -7832,38 +7832,38 @@ msgstr "" msgid "Can't set context for %s" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 msgid "cannot get lock" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 msgid "no changes made" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 msgid "cannot chmod file" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "" @@ -8455,7 +8455,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 msgid "not enough arguments" msgstr "" @@ -16374,295 +16374,300 @@ msgstr "" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "neispravan argument duljine" + #: term-utils/agetty.c:723 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "neispravan broj indeksnih čvorova" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "neispravan argument duljine" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "nisam uspio čitati: %s" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -16670,17 +16675,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chown nije uspio: %s" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1677,15 +1677,15 @@ msgstr "Érvénytelen felhasználónév" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr " b bsd lemezcímke szerkesztése" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "Cilinderek száma" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "Fejek száma" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "Szektorok száma" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 #, fuzzy @@ -4703,8 +4703,8 @@ msgstr "" "\n" "További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 #, fuzzy msgid "write error" @@ -8237,7 +8237,7 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" @@ -8348,41 +8348,41 @@ msgstr "%s: Nem kérhető le a(z) %s kontextusa" msgid "Can't set context for %s" msgstr "%s: Nem állítható be a(z) %s kontextusa" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s: A(z) %s változatlan\n" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 #, fuzzy msgid "cannot get lock" msgstr "a programindítás meghiúsult" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "%s: nem történt változás\n" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 #, fuzzy msgid "cannot chmod file" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Árnyékcsoportokat használ a rendszeren.\n" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Árnyékjelszavakat használ a rendszeren.\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Kívánja szerkeszteni a következőt: %s [i/n]? " @@ -9031,7 +9031,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s: Az --adjfile és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást, de mindkettőt megadta.\n" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Túl kevés argumentum" @@ -17427,330 +17427,335 @@ msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "érvénytelen kapcsoló" + #: term-utils/agetty.c:723 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "hibás időkorlátérték: %s" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "hibás sebesség: %s" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "túl sok alternatív sebesség" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: nem nyitható meg szabványos bemenetként: %m" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: nem egy karaktereszköz" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "a gyökér inode nem könyvtár" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: nem nyitható meg szabványos bemenetként: %m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "%s: a calloc() sikertelen: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: nem nyitható meg írásra vagy olvasásra" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: kettőzési probléma: %m" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem kérhetők le" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem állíthatók be" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "típus: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: olvasás: %m" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: a bemenet túlcsordult" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem állíthatók be" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 #, fuzzy msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr "" " -s, --shell=parancsértelmező A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n" " beállítása\n" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 #, fuzzy msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=hosszú_kapcsolók Felismerendő hosszú kapcsolók\n" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 #, fuzzy msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "felhasználó" msgstr[1] "felhasználó" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "a chown meghiúsult: %s" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -19058,6 +19063,9 @@ msgstr "Ismeretlen escape-sorozat a bemenetben: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "A bemeneti sor túl hosszú.\n" +#~ msgid "bad timeout value: %s" +#~ msgstr "hibás időkorlátérték: %s" + #, fuzzy #~ msgid "%s: parse error at line %d" #~ msgstr "az első sor után" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1677,15 +1677,15 @@ msgstr "Username (pengguna) tidak legal" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr " b edit bsd disklabel" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "Jumlah dari cylinders" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "Jumlah dari heads" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "Jumlah dari sektor" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 msgid "fork failed" @@ -4704,8 +4704,8 @@ msgstr "" "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n" "\n" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 #, fuzzy msgid "write error" @@ -8242,7 +8242,7 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "pilihan tidak valid" @@ -8353,41 +8353,41 @@ msgstr "%s: Tidak dapat memperoleh context untuk %s" msgid "Can't set context for %s" msgstr "%s: Tidak dapat menset context untuk %s" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s: %s tidak diubah\n" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 #, fuzzy msgid "cannot get lock" msgstr "tidak dapat melakukan fork" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 #, fuzzy msgid "cannot chmod file" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Anda menggunakan shadow group di system ini.\n" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Apakah anda ingin mengedir %s sekarang [y/n]? " @@ -9033,7 +9033,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Argumen tidak cukup" @@ -17422,328 +17422,333 @@ msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "pilihan tidak valid" + #: term-utils/agetty.c:723 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "pilihan tidak valid" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "kecepatan yang buruk: %s" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "akar inode bukan sebuah direktori" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "%s: gagal fork: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: masalah dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tipe: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: membaca: %m" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: masukan overrun" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 #, fuzzy msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 #, fuzzy msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=longopts Pilihan panjang yang dikenal\n" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 #, fuzzy msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "pengguna" msgstr[1] "pengguna" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chown gagal: %s" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -19085,6 +19090,9 @@ msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" +#~ msgid "bad timeout value: %s" +#~ msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s" + #, fuzzy #~ msgid "%s: parse error at line %d" #~ msgstr "error mengambil\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1684,15 +1684,15 @@ msgstr "Nome utente non valido" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr " b modifica di bsd disklabel" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "Numero di cilindri" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "Numero di testine" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "Numero di settori" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 #, fuzzy @@ -4716,8 +4716,8 @@ msgstr "" "\n" "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 #, fuzzy msgid "write error" @@ -8242,7 +8242,7 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "id non valido" @@ -8354,42 +8354,42 @@ msgstr "%s: impossibile ottenere il contesto per %s" msgid "Can't set context for %s" msgstr "%s: impossibile impostare il contesto per %s" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s: %s immutato\n" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 #, fuzzy msgid "cannot get lock" msgstr "impossibile effettuare il fork" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "%s: nessuna modifica effettuata\n" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 #, fuzzy msgid "cannot chmod file" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "" # FIXME: shadow: invariato? ombra? -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Gruppi shadow sono usati su questo sistema.\n" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Password shadow sono usate su questo sistema.\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Volete modificare %s adesso [y/n]?" @@ -9046,7 +9046,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Argomenti insufficienti" @@ -17412,334 +17412,339 @@ msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "id non valido" + #: term-utils/agetty.c:723 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "id non valido: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "valore di timeout non valido: %s" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "id non valido" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "velocità non valida: %s" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "troppe velocità alternative" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "l'inode radice non è una directory" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "fork non riuscito\n" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problema dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "tipo: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: lettura: %m" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: sovraccarico input" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 #, fuzzy msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 #, fuzzy msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=longopts Opzioni lunghe da riconoscere\n" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 #, fuzzy msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "utente" msgstr[1] "utente" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "mount non riuscito" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -19029,6 +19034,9 @@ msgstr "Sequenza di escape sconosciuta in input: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "Linea di input troppo lunga.\n" +#~ msgid "bad timeout value: %s" +#~ msgstr "valore di timeout non valido: %s" + #, fuzzy #~ msgid "%s: parse error at line %d" #~ msgstr "errore di posizionamento" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-07 19:05+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "カーネルに指定したパーティションの存在を伝えます #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -67,8 +67,8 @@ msgstr "カーネルに指定したパーティションの存在を伝えます #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1535,15 +1535,15 @@ msgstr "新しい名前" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "入れ子の BSD ディスクラベルに入ります。" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "シリンダ数" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "ヘッド数" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "セクタ数" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fstab の解析に失敗しました" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 msgid "fork failed" @@ -1754,9 +1754,6 @@ msgstr " -T 起動時にタイトルを表示しないようにします #: disk-utils/fsck.c:1393 #, fuzzy -#| msgid "" -#| " -t <type> specify filesystem types to be checked;\n" -#| " <type> is allowed to be a comma-separated list\n" msgid "" " -t <type> specify filesystem types to be checked;\n" " <type> is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -1801,13 +1798,11 @@ msgstr "引数が多すぎます" #: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528 #, fuzzy -#| msgid "invalid argument - from" msgid "invalid argument of -r" msgstr "引数が正しくありません - 開始トラック" #: disk-utils/fsck.c:1576 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid argument: %s" msgid "invalid argument of -r: %d" msgstr "引数が正しくありません: %s" @@ -2102,7 +2097,6 @@ msgstr " -s, --super スーパーブロックの情報を出力します\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:191 #, fuzzy -#| msgid " -m activate mode not cleared warnings\n" msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n" msgstr " -m 'mode not cleared' 警告を有効にします\n" @@ -2916,43 +2910,36 @@ msgstr "警告: デバイス番号を %u ビットに切り詰めました。こ #: disk-utils/mkfs.minix.c:135 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n" msgstr "使い方: %s [オプション] デバイス [ブロックカウント]\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:137 #, fuzzy -#| msgid " -v print program version\n" msgid " -1 use Minix version 1\n" msgstr " -v プログラムのバージョンを表示します\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:138 #, fuzzy -#| msgid " -v print program version\n" msgid " -2, -v use Minix version 2\n" msgstr " -v プログラムのバージョンを表示します\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:139 #, fuzzy -#| msgid " -v print program version\n" msgid " -3 use Minix version 3\n" msgstr " -v プログラムのバージョンを表示します\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:140 #, fuzzy -#| msgid "failed to parse maximum length of filenames" msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n" msgstr "ファイル名の最大サイズの処理に失敗しました" #: disk-utils/mkfs.minix.c:141 #, fuzzy -#| msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n" msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n" msgstr " -C, --cylinders <数値> シリンダ数を指定します\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:142 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n" msgstr " -u, --unlock ロックを解除します\n" @@ -3112,13 +3099,11 @@ msgstr "%s: ブロック数が小さすぎます" #: disk-utils/mkfs.minix.c:727 disk-utils/mkfs.minix.c:733 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unsupported argument: %s" msgid "unsupported name length: %d" msgstr "未対応の引数です: %s" #: disk-utils/mkfs.minix.c:736 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unsupported filesystem features" msgid "unsupported minix file system version: %d" msgstr "サポートされないファイルシステムの機能です" @@ -3653,7 +3638,6 @@ msgstr "--nr <M-N> の範囲指定の処理に失敗しました" #: disk-utils/partx.c:924 #, fuzzy -#| msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgid "partition and disk name do not match" msgstr "パーティション情報は変更していません (--no-act)。" @@ -3804,7 +3788,6 @@ msgstr "%s: バックアップ作成に失敗しました" #: disk-utils/sfdisk.c:324 #, fuzzy -#| msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined" msgstr "署名のバックアップ作成に失敗しました。$HOME が定義されていません" @@ -3818,25 +3801,21 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:377 #, fuzzy -#| msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "%s: パーティション番号 %s の開始位置の取得時にエラーが発生しました" #: disk-utils/sfdisk.c:379 #, fuzzy -#| msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data" msgstr "%s: パーティション番号 %s の開始位置の取得時にエラーが発生しました" #: disk-utils/sfdisk.c:381 #, fuzzy -#| msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "%s: パーティション番号 %s の開始位置の取得時にエラーが発生しました" #: disk-utils/sfdisk.c:383 #, fuzzy -#| msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data" msgstr "%s: パーティション番号 %s の開始位置の取得時にエラーが発生しました" @@ -3854,7 +3833,6 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:439 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to parse script file %s" msgid " typescript file: %s" msgstr "スクリプトファイル %s の読み込みに失敗しました" @@ -3865,7 +3843,6 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:447 #, fuzzy -#| msgid "Do you want to write this to disk?" msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "ディスクへの書き込みを行ないますか?" @@ -3876,7 +3853,6 @@ msgstr "入れ子のディスクラベルから離れます。" #: disk-utils/sfdisk.c:520 #, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to set data" msgid "%s: failed to move data" msgstr "データの設定に失敗しました" @@ -3942,7 +3918,6 @@ msgstr "%s: パーティション %d: 起動可能フラグの切り替えに失 #: disk-utils/sfdisk.c:874 disk-utils/sfdisk.c:882 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgid "%s: partition %zu: failed to delete" msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションのタイプを取得できませんでした" @@ -3956,7 +3931,6 @@ msgstr "パーティション情報の出力に失敗しました" #: disk-utils/sfdisk.c:972 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: not found partition table." msgid "%s: no partition table found" msgstr "%s: パーティションテーブルがありません。" @@ -4042,19 +4016,16 @@ msgstr " abort sfdisk シェルを終了します\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1254 #, fuzzy -#| msgid " print print partition table.\n" msgid " print display the partition table\n" msgstr " print パーティション情報を表示します。\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1255 #, fuzzy -#| msgid " help this help.\n" msgid " help show this help text\n" msgstr " help このヘルプを表示します。\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1257 #, fuzzy -#| msgid " CTRL-D the same like 'quit' command\n" msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" msgstr " CTRL-D 'quit' コマンドと同じです\n" @@ -4090,7 +4061,6 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1276 #, fuzzy -#| msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n" msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" msgstr " <タイプ> パーティションのタイプ。デフォルトは Linux のデータパーティションです。\n" @@ -4100,13 +4070,11 @@ msgstr " MBR: 16進のコード または L,S,E,X の略号。\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1278 #, fuzzy -#| msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n" msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" msgstr " GPT: uuid または L,S,H の略号。\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1281 #, fuzzy -#| msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n" msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" msgstr " <起動可能> '*' が付いている MBR パーティションは起動可能です。\n" @@ -4116,7 +4084,6 @@ msgstr " 例:\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1287 #, fuzzy -#| msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n" msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" msgstr " , 4G デフォルトのオフセット位置より 4GiB のパーティションを作成します。\n" @@ -4281,19 +4248,16 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1732 #, fuzzy -#| msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " --part-type <dev> <part> [<type>] パーティションタイプを表示または変更します\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1733 #, fuzzy -#| msgid " -H, --human human readable output\n" msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -H, --human 人間にとって読みやすい形式で出力します\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1734 #, fuzzy -#| msgid " -H, --human human readable output\n" msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -H, --human 人間にとって読みやすい形式で出力します\n" @@ -4303,43 +4267,36 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1736 #, fuzzy -#| msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list パーティション一覧を表示して終了します\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1737 #, fuzzy -#| msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitions free areas of each device\n" msgstr " -l, --list パーティション一覧を表示して終了します\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1738 #, fuzzy -#| msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n" msgstr " -a, --add 指定したパーティション、またはすべてのパーティションを追加します\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1739 #, fuzzy -#| msgid " -l, --list list info about all or specified\n" msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -l, --list 全て、もしくは指定したデバイスの情報を一覧で表示します\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1740 #, fuzzy -#| msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -r, --raw 加工を行なわずにメッセージバッファを出力します\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1741 #, fuzzy -#| msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n" msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify パーティションが整合しているかテストします\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1742 #, fuzzy -#| msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n" msgstr " --part-type <dev> <part> [<type>] パーティションタイプを表示または変更します\n" @@ -4373,13 +4330,11 @@ msgstr " <type> パーティションのタイプ、GPT で #: disk-utils/sfdisk.c:1756 #, fuzzy -#| msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n" msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -z, --zero パーティションテーブルを最初から作成します\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1757 #, fuzzy -#| msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n" msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -t, --type <種類> 指定した種類のパーティションテーブルのみを認識させます\n" @@ -4393,19 +4348,16 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1760 #, fuzzy -#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -r, --reset すべてのカウンタをリセットします (root のみ)\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1761 #, fuzzy -#| msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<いつ>] メッセージを色づけします(auto、always、never のどれか)\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1764 #, fuzzy -#| msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n" msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" msgstr " -H, --heads <数値> ヘッド数を指定します\n" @@ -4439,7 +4391,6 @@ msgstr " -X, --label <名前> ラベルのタイプを指定します(DOS #: disk-utils/sfdisk.c:1772 #, fuzzy -#| msgid " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -t, --type <タイプ> パーティションの種類を指定します (dos, bsd, solaris など)\n" @@ -4561,8 +4512,8 @@ msgstr "" "\n" "詳しくは %s をお読みください。\n" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 msgid "write error" msgstr "書き込みエラーです" @@ -4872,7 +4823,6 @@ msgstr "隠し Boot Wizard" #: include/pt-mbr-partnames.h:76 #, fuzzy -#| msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgid "Acronis FAT32 LBA" msgstr "W95 FAT32 (LBA)" @@ -4926,7 +4876,6 @@ msgstr "DOS R/O" #: include/pt-mbr-partnames.h:93 #, fuzzy -#| msgid "first argument" msgid "Rufus alignment" msgstr "1 つ目の値" @@ -5554,13 +5503,11 @@ msgstr "Lenovo 起動パーティション" #: libfdisk/src/gpt.c:172 #, fuzzy -#| msgid "PPC PReP Boot" msgid "PowerPC PReP boot" msgstr "PPC PReP Boot" #: libfdisk/src/gpt.c:175 #, fuzzy -#| msgid "BIOS boot" msgid "ONIE boot" msgstr "BIOS 起動" @@ -5634,7 +5581,6 @@ msgstr "Linux root (ARM-64)" #: libfdisk/src/gpt.c:199 #, fuzzy -#| msgid "Linux root (ARM-64)" msgid "Linux root\t(IA-64)" msgstr "Linux root (ARM-64)" @@ -5890,33 +5836,28 @@ msgstr "GPT エントリー" #: libfdisk/src/gpt.c:1096 #, fuzzy -#| msgid "First LBA: %ju" msgid "First LBA" msgstr "開始 LBA: %ju" #: libfdisk/src/gpt.c:1101 #, fuzzy -#| msgid "Last LBA: %ju" msgid "Last LBA" msgstr "終了 LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. #: libfdisk/src/gpt.c:1107 #, fuzzy -#| msgid "Alternative LBA: %ju" msgid "Alternative LBA" msgstr "代替 LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. #: libfdisk/src/gpt.c:1113 #, fuzzy -#| msgid "Partition entries LBA: %ju" msgid "Partition entries LBA" msgstr "パーティションエントリー LBA: %ju" #: libfdisk/src/gpt.c:1118 #, fuzzy -#| msgid "Allocated partition entries: %u" msgid "Allocated partition entries" msgstr "割り当てたパーティションエントリー: %u" @@ -5945,13 +5886,11 @@ msgstr "パーティションの名前を `%s' から `%.*s' に変更しまし #: libfdisk/src/gpt.c:1748 #, fuzzy -#| msgid "start of the partition in sectors" msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA." msgstr "パーティションの開始位置 (セクタ単位)" #: libfdisk/src/gpt.c:1755 #, fuzzy -#| msgid "end of the partition in sectors" msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA." msgstr "パーティションの終了位置 (セクタ単位)" @@ -6084,7 +6023,6 @@ msgstr "ディスク識別子を `%s' から `%s' に変更しました。" #: libfdisk/src/gpt.c:2554 #, fuzzy, c-format -#| msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>." msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません。" @@ -6099,7 +6037,6 @@ msgstr "サポートされていないビット %lu を変更できませんで #: libfdisk/src/gpt.c:2630 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。" @@ -6137,7 +6074,6 @@ msgstr "空き領域" #: libfdisk/src/partition.c:1124 #, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to resize partition" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "パーティションのサイズ変更に失敗しました" @@ -6216,13 +6152,11 @@ msgstr "間違ったチェックサム値が書かれた SGI ディスクラベ #: libfdisk/src/sgi.c:282 libfdisk/src/sun.c:770 #, fuzzy -#| msgid "Number of physical cylinders" msgid "Physical cylinders" msgstr "物理シリンダ数" #: libfdisk/src/sgi.c:287 libfdisk/src/sun.c:775 #, fuzzy -#| msgid "Extra sectors per cylinder" msgid "Extra sects/cyl" msgstr "シリンダ毎の追加セクタ" @@ -6485,10 +6419,6 @@ msgstr "最初のセクタを %u から %u に配置してシリンダ境界に #: libfdisk/src/sun.c:685 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" -#| "%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" -#| "to %d %s" msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" "%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" @@ -6587,7 +6517,6 @@ msgstr "%s: デバイスを検出できません" #: lib/swapprober.c:32 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)" msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)" msgstr "%s: 矛盾する結果になりました。 wipefs(8) をお使いください" @@ -7096,7 +7025,6 @@ msgstr "使い方: login [-p] [-h <ホスト>] [-H] [[-f] <ユーザ名>]\n" #: login-utils/login.c:1187 #, fuzzy -#| msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Session key が確立しました:\n" @@ -7201,7 +7129,6 @@ msgstr "ログインが nologin(8) または pam_nologin(8) によって無効 #: login-utils/lslogins.c:221 #, fuzzy -#| msgid "login: " msgid "No login" msgstr "ログイン: " @@ -7292,7 +7219,6 @@ msgstr "失敗したログイン" #: login-utils/lslogins.c:233 #, fuzzy -#| msgid "write lastlog failed" msgid "where did the login fail?" msgstr "lastlog への書き込みに失敗しました" @@ -7323,7 +7249,6 @@ msgstr "パスワード有効期限" #: login-utils/lslogins.c:236 #, fuzzy -#| msgid "Password: " msgid "Password expiration" msgstr "パスワード期限切れ警告の間隔" @@ -7333,7 +7258,6 @@ msgstr "前回のパスワード変更の日付" #: login-utils/lslogins.c:237 #, fuzzy -#| msgid "Password: " msgid "Password changed" msgstr "変更" @@ -7343,7 +7267,6 @@ msgstr "変更の間に必要な日数" #: login-utils/lslogins.c:238 #, fuzzy -#| msgid "no changes made" msgid "Minimum change time" msgstr "変更日時=%-26.24s\n" @@ -7381,13 +7304,11 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:472 #, fuzzy -#| msgid "unsupported argument: %s" msgid "unsupported time type" msgstr "サポートされてない LDAP URI タイプです: %s" #: login-utils/lslogins.c:656 #, fuzzy -#| msgid "Invalid supplementary group id" msgid "failed to get supplementary groups" msgstr "補助グループ" @@ -7402,7 +7323,6 @@ msgstr "データの設定に失敗しました" #: login-utils/lslogins.c:1179 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Last login: %.*s " msgid "" "\n" "Last logs:\n" @@ -7433,19 +7353,16 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1246 sys-utils/lsipc.c:295 #, fuzzy -#| msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgid " -e, --export display in an export-able output format\n" msgstr " -r, --raw 特に加工を行わずに出力します\n" #: login-utils/lslogins.c:1247 #, fuzzy -#| msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n" msgstr " -u, --userspace ユーザスペースのメッセージを出力します\n" #: login-utils/lslogins.c:1248 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help usage information (this)\n" msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n" msgstr " -h, --help 使用法 (これ) を表示します\n" @@ -7459,13 +7376,11 @@ msgstr " -L, --last ユーザの前回のログインセッショ #: login-utils/lslogins.c:1251 #, fuzzy -#| msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n" msgstr " -w, --fullnames ユーザ名とドメイン名を完全な形式で表示します\n" #: login-utils/lslogins.c:1252 sys-utils/lsipc.c:297 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help usage information (this)\n" msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n" msgstr " -h, --help 使用法 (これ) を表示します\n" @@ -7475,55 +7390,46 @@ msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n" #: login-utils/lslogins.c:1254 sys-utils/lsipc.c:291 #, fuzzy -#| msgid " --nohints do not print hints\n" msgid " --notruncate don't truncate output\n" msgstr " --nohints ヒントを表示しないようにします\n" #: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:299 #, fuzzy -#| msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n" msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n" #: login-utils/lslogins.c:1256 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help usage information (this)\n" msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n" msgstr " -h, --help 使用法 (これ) を表示します\n" #: login-utils/lslogins.c:1257 sys-utils/lsipc.c:301 #, fuzzy -#| msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgid " -r, --raw display in raw mode\n" msgstr " -r, --raw 加工を行なわない出力形式を使用します\n" #: login-utils/lslogins.c:1258 #, fuzzy -#| msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" msgid " -s, --system-accs display system accounts\n" msgstr " -a, --hostlast 最後の列に表示するホスト名\n" #: login-utils/lslogins.c:1259 sys-utils/lsipc.c:292 #, fuzzy -#| msgid " --time-format <format> show time stamp using format:\n" msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n" msgstr " --time-format <形式> タイムスタンプを指定した形式で表示します:\n" #: login-utils/lslogins.c:1260 #, fuzzy -#| msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgid " -u, --user-accs display user accounts\n" msgstr " -u, --userspace ユーザスペースのメッセージを出力します\n" #: login-utils/lslogins.c:1261 #, fuzzy -#| msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n" msgstr " -k, --kernel カーネルメッセージを表示します\n" #: login-utils/lslogins.c:1262 #, fuzzy -#| msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n" msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n" msgstr " -p, --pid シグナルを送信せず、 PID を表示します\n" @@ -7547,7 +7453,6 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1452 #, fuzzy -#| msgid "failed to parse start" msgid "failed to request selinux state" msgstr "名前の取得に失敗しました: %s" @@ -7771,13 +7676,11 @@ msgstr "グループ %s が存在しません" #: login-utils/su-common.c:880 #, fuzzy -#| msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login." msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "--preserve-environment を無視します。--login と排他的なためです。" #: login-utils/su-common.c:891 #, fuzzy -#| msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive." msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "--{shell,fast,command,session-command,login} と --user のオプションは、同時に使用することができません。" @@ -7854,7 +7757,6 @@ msgstr "メンテナンスを行います。 root のパスワードを入力し #: login-utils/sulogin.c:579 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Press Enter for maintenance" msgid "Press Enter for maintenance\n" msgstr "メンテナンスを行うには Enter を押してください" @@ -7891,7 +7793,7 @@ msgstr "" " -e, --force getpwnam(3) が失敗した場合、パスワードファイルを直接読み込みます\n" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "時間切れの引数が間違っています" @@ -7926,9 +7828,6 @@ msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:1088 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Can not execute su shell\n" -#| "\n" msgid "" "Can not wait on su shell\n" "\n" @@ -8004,57 +7903,54 @@ msgstr "%s のコンテキストを取得できません" msgid "Can't set context for %s" msgstr "%s のコンテキストを設定できません" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s は変更されませんでした" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 msgid "cannot get lock" msgstr "ロック (施錠) を取得できません" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 msgid "no changes made" msgstr "変更はありません" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 msgid "cannot chmod file" msgstr "ファイルを chmod できません" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "パスワードファイルまたはグループファイルを編集します。\n" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "このシステムでは、 shadow 形式のグループが使われています。\n" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "このシステムでは、 shadow 形式のパスワードが使われています。\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "今すぐ %s を編集しますか [y/n]? " #: misc-utils/cal.c:363 #, fuzzy -#| msgid "invalid length argument" msgid "invalid month argument" msgstr "長さの引数が間違っています" #: misc-utils/cal.c:371 #, fuzzy -#| msgid "invalid speed argument" msgid "invalid week argument" msgstr "引数が正しくありません - 終了トラック" #: misc-utils/cal.c:373 #, fuzzy -#| msgid "illegal week value: use 1-53" msgid "illegal week value: use 1-54" msgstr "週の値が間違っています: 1-53 の範囲で指定してください" @@ -8122,13 +8018,11 @@ msgstr " -3, --three 3 か月分の日付を表示します\n" #: misc-utils/cal.c:934 #, fuzzy -#| msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n" msgstr " -3, --three 3 か月分の日付を表示します\n" #: misc-utils/cal.c:935 #, fuzzy -#| msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n" msgstr " -r, --raw 加工を行なわない出力形式を使用します\n" @@ -8150,7 +8044,6 @@ msgstr " -y, --year 年全体を表示します\n" #: misc-utils/cal.c:940 #, fuzzy -#| msgid " -y, --year show the whole year\n" msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" msgstr " -y, --year 年全体を表示します\n" @@ -8171,7 +8064,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/findfs.c:32 #, fuzzy -#| msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n" msgstr "強制的に %s のファイルシステムをチェックします。\n" @@ -8324,11 +8216,6 @@ msgstr "poll() に失敗しました" #: misc-utils/findmnt.c:1210 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " %1$s [options]\n" -#| " %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n" -#| " %1$s [options] <device> <mountpoint>\n" -#| " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n" msgid "" " %1$s [options]\n" " %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n" @@ -8342,32 +8229,21 @@ msgstr "" #: misc-utils/findmnt.c:1217 #, fuzzy -#| msgid "Linux filesystem" msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "該当するファイルシステムが見つかりません: %s" #: misc-utils/findmnt.c:1220 #, fuzzy -#| msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -f, --fs ファイルシステムに関する情報を出力します\n" #: misc-utils/findmnt.c:1221 #, fuzzy -#| msgid " -a, --all unmount all filesystems\n" msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -a, --all すべてのファイルシステムをアンマウントします\n" #: misc-utils/findmnt.c:1222 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Options:\n" -#| " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" -#| " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" -#| " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" -#| " filesystems (default)\n" -#| "\n" msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -8382,10 +8258,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/findmnt.c:1225 #, fuzzy -#| msgid "" -#| " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n" -#| " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n" -#| "\n" msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" " -p, --poll[=<list>] マウント済みのファイルシステムについて、変更を監視します\n" @@ -8393,10 +8265,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/findmnt.c:1226 #, fuzzy -#| msgid "" -#| " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n" -#| " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n" -#| "\n" msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" " -p, --poll[=<list>] マウント済みのファイルシステムについて、変更を監視します\n" @@ -8404,7 +8272,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/findmnt.c:1229 #, fuzzy -#| msgid " -a, --all unmount all filesystems\n" msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -a, --all すべてのファイルシステムをアンマウントします\n" @@ -8418,19 +8285,16 @@ msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト #: misc-utils/findmnt.c:1232 #, fuzzy -#| msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -c, --no-canonicalize パスを正規化しないようにします\n" #: misc-utils/findmnt.c:1233 #, fuzzy -#| msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --no-canonicalize パスを正規化しないようにします\n" #: misc-utils/findmnt.c:1234 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n" msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unquoted 出力を括らないようにします\n" @@ -8450,19 +8314,16 @@ msgstr "" #: misc-utils/findmnt.c:1239 #, fuzzy -#| msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -t, --types <リスト> ファイルシステムの種類を指定します\n" #: misc-utils/findmnt.c:1240 #, fuzzy -#| msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -s, --inverse 依存関係を逆転します\n" #: misc-utils/findmnt.c:1241 misc-utils/lslocks.c:498 sys-utils/lsns.c:595 #, fuzzy -#| msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -r, --raw 特に加工を行わずに出力します\n" @@ -8492,7 +8353,6 @@ msgstr " -P, --pairs キー=\"値\" の形式で出力します\n" #: misc-utils/findmnt.c:1248 #, fuzzy -#| msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -f, --fs ファイルシステムに関する情報を出力します\n" @@ -8508,13 +8368,11 @@ msgstr "" #: misc-utils/findmnt.c:1252 #, fuzzy -#| msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n" msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n" msgstr " -o, --output <list> 指定した列のみを表示します\n" #: misc-utils/findmnt.c:1253 #, fuzzy -#| msgid " -r, --root [=<dir>] set the root directory\n" msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n" msgstr " -r, --chroot <ディレクトリ> 指定したディレクトリをルートにします\n" @@ -8524,7 +8382,6 @@ msgstr " -t, --types <list> ファイルシステムの種類で出力を制 #: misc-utils/findmnt.c:1255 #, fuzzy -#| msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n" msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr "" " -l, --lazy 今すぐファイルシステムを切り離しますが、\n" @@ -8532,7 +8389,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/findmnt.c:1256 misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:601 #, fuzzy -#| msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" " -p, --pid <pid> プロセス ID\n" @@ -8545,7 +8401,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/findmnt.c:1257 #, fuzzy -#| msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n" msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -n, --nobanner バナーを表示しません。使えるのは root だけです\n" @@ -8590,10 +8445,6 @@ msgstr "-s か --shell 引数の後に書かれたシェルは、不明なもの #: misc-utils/getopt.c:320 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " %1$s optstring parameters\n" -#| " %1$s [options] [--] optstring parameters\n" -#| " %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n" msgid "" " %1$s <optstring> <parameters>\n" " %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n" @@ -8613,19 +8464,16 @@ msgstr " -a, --alternative 単一の - で始まるロングオプシ #: misc-utils/getopt.c:330 #, fuzzy -#| msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n" msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n" msgstr " -l, --longoptions <解析対象文字列> 認識すべきロングオプションを指定します\n" #: misc-utils/getopt.c:331 #, fuzzy -#| msgid " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n" msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n" msgstr " -n, --name <プログラム名> エラーが報告された場合に使用する名前を指定します\n" #: misc-utils/getopt.c:332 #, fuzzy -#| msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n" msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n" msgstr " -o, --options <解析対象文字列> 認識すべきショートオプションを指定します\n" @@ -8715,7 +8563,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s と %s は同時に指定できません" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 msgid "not enough arguments" msgstr "十分な引数がありません" @@ -8800,7 +8648,6 @@ msgstr "最大入力行数 (%d) を超えました" #: misc-utils/logger.c:490 #, fuzzy -#| msgid "create message queue failed" msgid "send message failed" msgstr "メッセージキューの作成に失敗しました" @@ -8835,7 +8682,6 @@ msgstr "不明なオプション引数を無視します: %s" #: misc-utils/logger.c:837 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid argument to --auto/-a option" msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" msgstr "--auto/-a オプションの引数が間違っています" @@ -8850,13 +8696,11 @@ msgstr "メッセージをシステムログに記録します。\n" #: misc-utils/logger.c:992 #, fuzzy -#| msgid " --help display this help and exit\n" msgid " -i log the logger command's PID\n" msgstr " --help このヘルプを表示して終了します\n" #: misc-utils/logger.c:993 #, fuzzy -#| msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n" msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n" msgstr " -i, --id[=<id>] <id> を記録します(既定値は PID)\n" @@ -8866,13 +8710,11 @@ msgstr " -f, ---file <ファイル> 指定したファイルの内容をログ #: misc-utils/logger.c:995 #, fuzzy -#| msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" msgstr " -n, --skip-login ログインプロンプトを表示しないようにします\n" #: misc-utils/logger.c:996 #, fuzzy -#| msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgid " --no-act do everything except the write the log\n" msgstr " -n, --no-act デバイスに書き込まないこと以外は通常に動作します\n" @@ -8894,7 +8736,6 @@ msgstr " -s, --stderr メッセージを標準エラーにも出力 #: misc-utils/logger.c:1001 #, fuzzy -#| msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n" msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n" msgstr "" "\n" @@ -8933,7 +8774,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:1010 #, fuzzy -#| msgid " --rgid <gid> set real gid\n" msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n" msgstr " --rgid <gid> 実際の GID を設定します\n" @@ -8943,7 +8783,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:1012 #, fuzzy -#| msgid " --rgid <gid> set real gid\n" msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n" msgstr " --rgid <gid> 実際の GID を設定します\n" @@ -8972,7 +8811,6 @@ msgstr "ID の解析に失敗しました" #: misc-utils/logger.c:1137 #, fuzzy -#| msgid "failed to parse size" msgid "failed to parse message size" msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました" @@ -8982,13 +8820,11 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:1194 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid argument: %s" msgid "invalid structured data ID: '%s'" msgstr "引数が正しくありません: %s" #: misc-utils/logger.c:1199 #, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid timeout argument: %s" msgid "invalid structured data parameter: '%s'" msgstr "制限時間の引数が正しくありません: %s" @@ -9015,13 +8851,11 @@ msgstr " -a, --alternative 代わりの辞書を使用します\n" #: misc-utils/look.c:364 #, fuzzy -#| msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n" msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n" msgstr " -c, --chars <数値> スリープに入る前の出力キャラクタ数を指定します\n" #: misc-utils/look.c:365 #, fuzzy -#| msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n" msgstr " -s, --inverse 依存関係を逆転します\n" @@ -9230,7 +9064,6 @@ msgstr " %s [オプション] [<デバイス> ...]\n" #: misc-utils/lsblk.c:1610 #, fuzzy -#| msgid "%s: not a block device" msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: ブロックデバイスではありません" @@ -9264,7 +9097,6 @@ msgstr " -I, --include <一覧> 指定したメジャー番号のデバイスの #: misc-utils/lsblk.c:1621 #, fuzzy -#| msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -r, --raw 加工を行なわない出力形式を使用します\n" @@ -9286,7 +9118,6 @@ msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n" #: misc-utils/lsblk.c:1626 #, fuzzy -#| msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n" @@ -9308,7 +9139,6 @@ msgstr " -t, --topology トポロジに関する情報を出力します\n #: misc-utils/lsblk.c:1633 #, fuzzy -#| msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n" @@ -9393,13 +9223,11 @@ msgstr "ローカルシステムのロックを表示します。\n" #: misc-utils/lslocks.c:499 sys-utils/lsns.c:597 #, fuzzy -#| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n" #: misc-utils/lslocks.c:500 sys-utils/lsns.c:598 #, fuzzy -#| msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n" @@ -9409,7 +9237,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:502 sys-utils/lsns.c:600 #, fuzzy -#| msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -r, --raw 特に加工を行わずに出力します\n" @@ -9424,7 +9251,6 @@ msgstr "xauth 用のマジッククッキーを生成します。\n" #: misc-utils/mcookie.c:88 #, fuzzy -#| msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n" msgstr " -F, --file <ファイル> %s ではなく、指定したファイルを使用して出力します\n" @@ -9434,7 +9260,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/mcookie.c:90 #, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -v, --verbose 何が行われるのかを詳しく表示します\n" @@ -9476,7 +9301,6 @@ msgstr "%s - そのようなファイルやディレクトリはありません\ #: misc-utils/namei.c:333 #, fuzzy, c-format -#| msgid " %s [options] <pid|name> [...]\n" msgid " %s [options] <pathname>...\n" msgstr "openlog %s: パス名が長すぎます" @@ -9510,13 +9334,11 @@ msgstr "パス名の引数が見つかりません" #: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:740 #, fuzzy -#| msgid "failed to allocate GPT header" msgid "failed to allocate UID cache" msgstr "GPTヘッダの割り当てに失敗しました" #: misc-utils/namei.c:417 #, fuzzy -#| msgid "failed to allocate GPT header" msgid "failed to allocate GID cache" msgstr "GPTヘッダの割り当てに失敗しました" @@ -9552,7 +9374,6 @@ msgstr "%s: %s への名前変更に失敗しました" #: misc-utils/rename.c:118 #, fuzzy, c-format -#| msgid " %s [options] expression replacement file...\n" msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" msgstr " %s [オプション] <ファイル>\n" @@ -9574,43 +9395,36 @@ msgstr "UUID を生成するデーモン\n" #: misc-utils/uuidd.c:74 #, fuzzy -#| msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n" msgid " -p, --pid <path> path to pid file\n" msgstr " -o, --output <list> 指定した列のみを表示します\n" #: misc-utils/uuidd.c:75 #, fuzzy -#| msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n" msgid " -s, --socket <path> path to socket\n" msgstr " -u, --socket <ソケット> 指定した Unix ソケットに書き込みます\n" #: misc-utils/uuidd.c:76 #, fuzzy -#| msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgid " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n" msgstr " -t, --timeout <数値> ログイン処理の制限時間を指定します\n" #: misc-utils/uuidd.c:77 #, fuzzy -#| msgid " -a, --all unmount all filesystems\n" msgid " -k, --kill kill running daemon\n" msgstr " -a, --all すべてのファイルシステムをアンマウントします\n" #: misc-utils/uuidd.c:78 #, fuzzy -#| msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgid " -r, --random test random-based generation\n" msgstr " -c, --creator 作成者と所有者を表示します\n" #: misc-utils/uuidd.c:79 #, fuzzy -#| msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n" msgid " -t, --time test time-based generation\n" msgstr " -t, --time <ミリ秒> ドライバの待機時間をミリ秒単位で指定します\n" #: misc-utils/uuidd.c:80 #, fuzzy -#| msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n" msgid " -n, --uuids <num> request number of uuids\n" msgstr " -H, --heads <数値> ヘッド数を指定します\n" @@ -9620,19 +9434,16 @@ msgstr " -P, --no-pid pid ファイルを作成しません\n" #: misc-utils/uuidd.c:82 #, fuzzy -#| msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n" msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n" msgstr " -F, --no-fork <プログラム> を起動する際、 fork せずに実行します\n" #: misc-utils/uuidd.c:83 #, fuzzy -#| msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket." msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n" msgstr "--socket-activation と --socket の両方が指定されています。 --socket を無視して続行します。" #: misc-utils/uuidd.c:84 #, fuzzy -#| msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n" msgid " -d, --debug run in debugging mode\n" msgstr " -d, --debug 冗長なメッセージを標準エラー出力に出力します\n" @@ -9702,7 +9513,6 @@ msgstr "Unix ソケット %s の待ち受け処理に失敗しました" #: misc-utils/uuidd.c:372 #, fuzzy, c-format -#| msgid "could not read directory %s" msgid "could not truncate file: %s" msgstr "ファイル %s をインポートできません。" @@ -9981,15 +9791,6 @@ msgstr "" #: schedutils/chrt.c:127 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "chrt - manipulate real-time attributes of a process\n" -#| "\n" -#| "Set policy:\n" -#| " chrt [options] [<policy>] <priority> [-p <pid> | <command> [<arg>...]]\n" -#| "\n" -#| "Get policy:\n" -#| " chrt [options] -p <pid>\n" msgid "" "Set policy:\n" " chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n" @@ -10016,52 +9817,41 @@ msgstr "ポリシーオプション:\n" #: schedutils/chrt.c:136 #, fuzzy -#| msgid " -n, --noparity set parity to none\n" msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" msgstr " -n, --noparity パリティ制御を \"なし\" に設定します\n" #: schedutils/chrt.c:137 #, fuzzy -#| msgid " -n, --noparity set parity to none\n" msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n" msgstr " -n, --noparity パリティ制御を \"なし\" に設定します\n" #: schedutils/chrt.c:138 #, fuzzy -#| msgid " -n, --noparity set parity to none\n" msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" msgstr " -n, --noparity パリティ制御を \"なし\" に設定します\n" #: schedutils/chrt.c:139 #, fuzzy -#| msgid " -n, --noparity set parity to none\n" msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" msgstr " -n, --noparity パリティ制御を \"なし\" に設定します\n" #: schedutils/chrt.c:140 #, fuzzy -#| msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n" msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" msgstr " -o, --oddparity パリティ制御を \"奇数\" に設定します\n" #: schedutils/chrt.c:141 #, fuzzy -#| msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" msgstr " -1, --one 1 か月分だけを表示します (既定値)\n" #: schedutils/chrt.c:144 #, fuzzy -#| msgid "Output format:\n" msgid "Scheduling options:\n" msgstr "出力形式:\n" #: schedutils/chrt.c:145 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Scheduling flags:\n" -#| " -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" msgstr "" "\n" @@ -10090,19 +9880,16 @@ msgstr "" #: schedutils/chrt.c:153 #, fuzzy -#| msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n" msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" msgstr " -T, --ctime 人間にとって読みやすい形式でタイムスタンプを表示します\n" #: schedutils/chrt.c:154 #, fuzzy -#| msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n" msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" msgstr " -z, --zero パーティションテーブルを最初から作成します\n" #: schedutils/chrt.c:155 #, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose say what is being done\n" msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -v, --verbose 何が行われるのかを表示します\n" @@ -10143,7 +9930,6 @@ msgstr "" #: schedutils/chrt.c:263 #, fuzzy, c-format -#| msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n" msgstr "プロセス ID %d の現在のスケジュール優先順位: %d\n" @@ -10173,19 +9959,16 @@ msgstr "プロセス ID %d のポリシー設定に失敗しました" #: schedutils/chrt.c:449 #, fuzzy -#| msgid "invalid time argument" msgid "invalid runtime argument" msgstr "時刻の引数が間違っています" #: schedutils/chrt.c:452 #, fuzzy -#| msgid "invalid speed argument" msgid "invalid period argument" msgstr "速度引数が正しくありません" #: schedutils/chrt.c:455 #, fuzzy -#| msgid "invalid heads argument" msgid "invalid deadline argument" msgstr "ヘッド数の引数が正しくありません" @@ -10195,7 +9978,6 @@ msgstr "優先順位の指定が正しくありません" #: schedutils/chrt.c:483 #, fuzzy -#| msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only" msgstr "SCHED_RESET_ON_FORK フラグは、 SCHRD_FIFO および SCHED_RR ポリシーの設定されたプロセスのみに適用できます" @@ -10205,7 +9987,6 @@ msgstr "" #: schedutils/chrt.c:503 #, fuzzy -#| msgid "SCHED_%s not supported?\n" msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported" msgstr "SCHED_%s には対応していません?\n" @@ -10224,11 +10005,6 @@ msgstr "ioprio_set が失敗しました" #: schedutils/ionice.c:104 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " %1$s [options]\n" -#| " %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n" -#| " %1$s [options] <device> <mountpoint>\n" -#| " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n" msgid "" " %1$s [options] -p <pid>...\n" " %1$s [options] -P <pgid>...\n" @@ -10266,7 +10042,6 @@ msgstr "" #: schedutils/ionice.c:119 #, fuzzy -#| msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgid " -t, --ignore ignore failures\n" msgstr " -s, --inverse 依存関係を逆転します\n" @@ -10438,37 +10213,31 @@ msgstr "デバイスのセクタの内容を破棄します。\n" #: sys-utils/blkdiscard.c:90 #, fuzzy -#| msgid " -c, --cylinders <number> set the number of cylinders to use\n" msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n" msgstr " -c, --cylinders <数値> 利用するシリンダの数をセットします\n" #: sys-utils/blkdiscard.c:91 #, fuzzy -#| msgid " -c, --cylinders <number> set the number of cylinders to use\n" msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n" msgstr " -c, --cylinders <数値> 利用するシリンダの数をセットします\n" #: sys-utils/blkdiscard.c:92 #, fuzzy -#| msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n" msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n" msgstr " -o, --offset <番号> ファイル内の <番号> で示されたオフセット位置から始めます\n" #: sys-utils/blkdiscard.c:93 #, fuzzy -#| msgid " --securebits <bits> set securebits\n" msgid " -s, --secure perform secure discard\n" msgstr " --securebits <ビット> secure bit を設定します\n" #: sys-utils/blkdiscard.c:94 #, fuzzy -#| msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n" msgstr " -n, --nonblock 待機が必要な場合、失敗させるようにします\n" #: sys-utils/blkdiscard.c:95 #, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr " -v, --verbose 何が行われるのかを詳しく表示します\n" @@ -10479,7 +10248,6 @@ msgstr "開始位置の解釈に失敗しました" #: sys-utils/blkdiscard.c:154 #, fuzzy -#| msgid "failed to parse size" msgid "failed to parse step" msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました" @@ -11342,7 +11110,6 @@ msgstr " -n, --keep-size ファイルの見かけのサイズを保持しま #: sys-utils/fallocate.c:88 #, fuzzy -#| msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n" msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n" msgstr " -o, --offset <番号> ファイル内の <番号> で示されたオフセット位置から始めます\n" @@ -11356,7 +11123,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/fallocate.c:126 #, fuzzy -#| msgid "keep size mode (-n option) unsupported" msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported" msgstr "サイズ維持モード (-n オプション) には対応していません" @@ -11439,7 +11205,6 @@ msgstr " -c, --command <コマンド> シェルを介して単一のコマンド #: sys-utils/flock.c:70 #, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " -v, --verbose より詳しく出力します\n" @@ -11479,7 +11244,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/flock.c:311 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s .%06d seconds\n" msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n" msgstr "%s .%06d 秒\n" @@ -11556,7 +11320,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/fstrim.c:269 #, fuzzy -#| msgid " -a, --all unmount all filesystems\n" msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" msgstr " -a, --all すべてのファイルシステムをアンマウントします\n" @@ -11566,7 +11329,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/fstrim.c:271 #, fuzzy -#| msgid " -c, --cylinders <number> set the number of cylinders to use\n" msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n" msgstr " -c, --cylinders <数値> 利用するシリンダの数をセットします\n" @@ -11576,7 +11338,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/fstrim.c:273 #, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose print verbose data\n" msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" msgstr " -v, --verbose 冗長なデータ出力を行います\n" @@ -11590,7 +11351,6 @@ msgstr "マウントポイントが指定されていません" #: sys-utils/fstrim.c:355 #, fuzzy, c-format -#| msgid "swapspace version %d is not supported" msgid "%s: the discard operation is not supported" msgstr "未対応の破棄ポリシーです: %s" @@ -11682,7 +11442,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock.c:620 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n" msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n" msgstr "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n" @@ -11818,7 +11577,6 @@ msgstr "\tUTC: %s\n" #: sys-utils/hwclock.c:997 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "以前、ハードウェアの時計内にゴミが含まれていたため、ズレの値を調整する処理は行いません。\n" @@ -11838,7 +11596,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock.c:1012 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "直近の校正時刻から、少なくとも 1 日以上経過しないと、ズレの値を調整することができません。\n" @@ -11851,9 +11608,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" -#| "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" "in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" @@ -11864,14 +11618,12 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock.c:1100 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgid "Time since last adjustment is %d second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr[0] "前回の修正からの %d 秒が経過しています\n" #: sys-utils/hwclock.c:1104 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s .%06d seconds\n" msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n" msgstr "%s .%06d 秒\n" @@ -11909,13 +11661,11 @@ msgstr "ハードウェアの時計が正しい時刻になっていないため #: sys-utils/hwclock.c:1209 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" msgstr "直近の校正時刻がゼロになっていて履歴が取得できないため、時刻設定は行いません。" #: sys-utils/hwclock.c:1213 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" msgstr "直近の校正時刻がゼロになっていて履歴が取得できないため、時刻設定は行いません。" @@ -11965,7 +11715,6 @@ msgstr "エポック値を設定するには、 'epoch' オプションを利用 #: sys-utils/hwclock.c:1460 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n" msgstr "エポック値を %d には設定しません - テストだけを行っています。\n" @@ -11993,10 +11742,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock.c:1563 #, fuzzy -#| msgid "" -#| " -h, --help show this help text and exit\n" -#| " -r, --show read hardware clock and print result\n" -#| " --set set the RTC to the time given with --date\n" msgid "" " -h, --help show this help text and exit\n" " -r, --show read hardware clock and print result\n" @@ -12071,11 +11816,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock.c:1594 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n" -#| " either --utc or --localtime\n" -#| " --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n" -#| " the default is %s\n" msgid "" " --update-drift update drift factor in %1$s (requires\n" " --set or --systohc)\n" @@ -12118,7 +11858,6 @@ msgstr "エポック値の指定が正しくありません" #: sys-utils/hwclock.c:1864 #, fuzzy -#| msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock." msgstr "申し訳ありません。ハードウェアの時刻を変更するにはスーパーユーザの権限が必要です。" @@ -12175,7 +11914,6 @@ msgstr "cmos_read(): コントロールアドレス %X への書き込みに失 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:328 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cmos_read(): read data address %X failed" msgid "cmos_read(): read from data address %X failed" msgstr "cmos_read(): コントロールアドレス %X への書き込みに失敗しました" @@ -12270,7 +12008,6 @@ msgstr "%s への ioctl(RTC_EPOCH_READ) が失敗しました" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 #, fuzzy, c-format -#| msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "RTC_EPOCH_READ ioctl を利用して、 %2$s からエポック値 %1$ld を読み取りました。\n" @@ -12281,7 +12018,6 @@ msgstr "エポック値が 1900 年以前ではないものと思われます。 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:474 #, fuzzy, c-format -#| msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "TC_EPOCH_SET ioctl を利用して、 %2$s にエポック値 %1$ld を設定しています。\n" @@ -12389,7 +12125,6 @@ msgstr " -S, --semaphore-key <key> 指定したキーのセマフォを削除 #: sys-utils/ipcrm.c:63 #, fuzzy -#| msgid " -a, --all[=<shm|msg|sem>] remove all\n" msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n" msgstr " -a, --all[=<shm|msg|sem>] 全ての共有メモリ/メッセージキュー/セマフォを削除します\n" @@ -12485,7 +12220,6 @@ msgstr " --version バージョン情報を表示して #: sys-utils/ipcs.c:59 #, fuzzy -#| msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by id\n" msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n" msgstr " -i, --id <id> 指定した ID の資源について詳細を表示します\n" @@ -12511,7 +12245,6 @@ msgstr " -a, --all 全て (既定値)\n" #: sys-utils/ipcs.c:71 #, fuzzy -#| msgid "Output format:\n" msgid "Output options:\n" msgstr "出力形式:\n" @@ -12521,7 +12254,6 @@ msgstr " -t, --time 結合/分離/変更の各日時を表示しま #: sys-utils/ipcs.c:73 #, fuzzy -#| msgid " -p, --pid show creator and last operations PIDs\n" msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n" msgstr " -p, --pid 作成および直近に操作を行なった PID を表示します\n" @@ -12539,7 +12271,6 @@ msgstr " -u, --summary 状態の概要を表示します\n" #: sys-utils/ipcs.c:77 #, fuzzy -#| msgid " --human show sizes in human readable format\n" msgid " --human show sizes in human-readable format\n" msgstr " -T, --ctime 人間にとって読みやすい形式でタイムスタンプを表示します\n" @@ -12553,7 +12284,6 @@ msgstr "ID を使用した場合は、単一の資源のみを指定しなけれ #: sys-utils/ipcs.c:203 #, fuzzy, c-format -#| msgid "max total shared memory" msgid "unable to fetch shared memory limits\n" msgstr "共有メモリの最大合計値" @@ -12726,7 +12456,6 @@ msgstr "ロック" #: sys-utils/ipcs.c:357 #, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to set the %s resource limit" msgid "unable to fetch semaphore limits\n" msgstr "%s 資源リミットの設定に失敗しました" @@ -12813,7 +12542,6 @@ msgstr "nsems" #: sys-utils/ipcs.c:459 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Number of heads" msgid "unable to fetch message limits\n" msgstr "ヘッド数" @@ -13163,7 +12891,6 @@ msgstr "速度引数が正しくありません" #: sys-utils/ldattach.c:343 #, fuzzy -#| msgid "invalid heads argument" msgid "invalid pause argument" msgstr "Pause" @@ -13197,7 +12924,6 @@ msgstr "%s の端末属性を設定できません" #: sys-utils/ldattach.c:459 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot create directory %s" msgid "cannot write intro command to %s" msgstr "%s に書き込むことができません" @@ -13343,7 +13069,6 @@ msgstr " -v, --verbose 冗長モードを設定します\n" #: sys-utils/losetup.c:408 #, fuzzy -#| msgid " -l, --list list info about all or specified\n" msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n" msgstr " -l, --list 全て、もしくは指定したデバイスの情報を一覧で表示します\n" @@ -13361,7 +13086,6 @@ msgstr " --raw --list の結果を特に加工を行わずに #: sys-utils/losetup.c:412 #, fuzzy -#| msgid " --raw use raw --list output format\n" msgid " -J, --json use JSON --list output format\n" msgstr " --raw --list の結果を特に加工を行わずに出力します\n" @@ -13422,7 +13146,6 @@ msgstr "%s: stat が失敗しました" #: sys-utils/losetup.c:777 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: change directory failed" msgid "%s: set direct io failed" msgstr "%s: ディレクトリの変更に失敗しました" @@ -13517,13 +13240,11 @@ msgstr "エラー: シグナルハンドラを復元できません" #: sys-utils/lscpu.c:841 #, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to read symlink: %s" msgid "failed to read from: %s" msgstr "シンボリックリンクの読み込みに失敗しました: %s" #: sys-utils/lscpu.c:1249 #, fuzzy -#| msgid "%s: failed to get partition number" msgid "Failed to extract the node number" msgstr "論理 NUMA ノード番号" @@ -13673,19 +13394,16 @@ msgstr "フラグ:" #: sys-utils/lscpu.c:1727 #, fuzzy -#| msgid "Number of physical cylinders" msgid "Physical sockets:" msgstr "物理シリンダ数" #: sys-utils/lscpu.c:1728 #, fuzzy -#| msgid "Number of physical cylinders" msgid "Physical chips:" msgstr "物理シリンダ数" #: sys-utils/lscpu.c:1729 #, fuzzy -#| msgid "physical sector size" msgid "Physical cores/chip:" msgstr "物理セクタサイズ" @@ -13728,7 +13446,6 @@ msgstr "%s: --all, --online, --offline の各パラメータは、 --extended #: sys-utils/lsipc.c:148 #, fuzzy -#| msgid "resource name" msgid "Resource key" msgstr "資源名" @@ -13755,7 +13472,6 @@ msgstr "所有者" #: sys-utils/lsipc.c:151 #, fuzzy -#| msgid "version" msgid "Permissions" msgstr "バージョン" @@ -13773,7 +13489,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:155 #, fuzzy -#| msgid "Primary group" msgid "Creator group" msgstr "プライマリグループ" @@ -13803,13 +13518,11 @@ msgstr "グループ名" #: sys-utils/lsipc.c:160 #, fuzzy -#| msgid "size of the swap area" msgid "Time of the last change" msgstr "スワップ領域のサイズ" #: sys-utils/lsipc.c:160 #, fuzzy -#| msgid "last-changed" msgid "Last change" msgstr "最終変更" @@ -13819,19 +13532,16 @@ msgstr "使用済みのバイト数" #: sys-utils/lsipc.c:164 #, fuzzy -#| msgid "Number of heads" msgid "Number of messages" msgstr "ヘッド数" #: sys-utils/lsipc.c:164 #, fuzzy -#| msgid "messages" msgid "Messages" msgstr "メッセージ" #: sys-utils/lsipc.c:165 #, fuzzy -#| msgid "date of last login" msgid "Time of last msg sent" msgstr "前回ログインの日付" @@ -13865,13 +13575,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:171 #, fuzzy -#| msgid "get blocksize" msgid "Segment size" msgstr "ブロックサイズを取得" #: sys-utils/lsipc.c:172 #, fuzzy -#| msgid "max number of processes" msgid "Number of attached processes" msgstr "プロセスの最大数" @@ -13881,31 +13589,26 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:173 #, fuzzy -#| msgid "status" msgid "Status" msgstr "状態" #: sys-utils/lsipc.c:174 #, fuzzy -#| msgid "attached" msgid "Attach time" msgstr "結合" #: sys-utils/lsipc.c:175 #, fuzzy -#| msgid "detached" msgid "Detach time" msgstr "分離" #: sys-utils/lsipc.c:176 #, fuzzy -#| msgid "Parse command options.\n" msgid "Creator command line" msgstr "コマンドのオプションを解析します。\n" #: sys-utils/lsipc.c:176 #, fuzzy -#| msgid "Illegal command" msgid "Creator command" msgstr "不正なコマンドです" @@ -13923,19 +13626,16 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:178 #, fuzzy -#| msgid "user ID" msgid "Last user PID" msgstr "ユーザ ID" #: sys-utils/lsipc.c:181 #, fuzzy -#| msgid "Number of sectors" msgid "Number of semaphores" msgstr "セクタ数" #: sys-utils/lsipc.c:181 #, fuzzy -#| msgid "Semaphore id: %d\n" msgid "Semaphores" msgstr "セマフォ ID: %d\n" @@ -13945,31 +13645,26 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:182 #, fuzzy -#| msgid "operation %d\n" msgid "Last operation" msgstr "操作 %d\n" #: sys-utils/lsipc.c:185 #, fuzzy -#| msgid "resource name" msgid "Resource name" msgstr "資源名" #: sys-utils/lsipc.c:185 #, fuzzy -#| msgid "resource name" msgid "Resource" msgstr "資源名" #: sys-utils/lsipc.c:186 #, fuzzy -#| msgid "resource description" msgid "Resource description" msgstr "リソース設定" #: sys-utils/lsipc.c:186 #, fuzzy -#| msgid "flag description" msgid "Description" msgstr "フラグの説明" @@ -13983,13 +13678,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:188 #, fuzzy -#| msgid "filesystem use percentage" msgid "Currently use percentage" msgstr "ファイルシステムの使用率" #: sys-utils/lsipc.c:188 #, fuzzy -#| msgid "Usage:\n" msgid "Use" msgstr "使い方:\n" @@ -14012,31 +13705,26 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:287 #, fuzzy -#| msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by id\n" msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n" msgstr " -i, --id <id> 指定した ID の資源について詳細を表示します\n" #: sys-utils/lsipc.c:293 #, fuzzy -#| msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n" #: sys-utils/lsipc.c:294 #, fuzzy -#| msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgid " -c, --creator show creator and owner\n" msgstr " -c, --creator 作成者と所有者を表示します\n" #: sys-utils/lsipc.c:296 #, fuzzy -#| msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgid " -J, --json use the JSON output format\n" msgstr " -r, --raw 特に加工を行わずに出力します\n" #: sys-utils/lsipc.c:298 #, fuzzy -#| msgid " -l, --list use list format output\n" msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n" msgstr " -l, --list 一覧形式で出力します\n" @@ -14046,15 +13734,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:302 #, fuzzy -#| msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n" msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n" msgstr " -t, --time 結合/分離/変更の各日時を表示します\n" #: sys-utils/lsipc.c:308 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "General Options:\n" msgid "" "\n" "Generic columns:\n" @@ -14064,9 +13748,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:312 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Shared memory Segment shmid=%d\n" msgid "" "\n" "Shared-memory columns (--shmems):\n" @@ -14083,7 +13764,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:320 #, fuzzy, c-format -#| msgid " -s, --semaphores semaphores\n" msgid "" "\n" "Semaphore columns (--semaphores):\n" @@ -14105,25 +13785,21 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:721 #, fuzzy -#| msgid "unique storage identifier" msgid "Number of semaphore identifiers" msgstr "ユニークなストレージ識別子" #: sys-utils/lsipc.c:722 #, fuzzy -#| msgid "number of sectors" msgid "Total number of semaphores" msgstr "セクタ数" #: sys-utils/lsipc.c:723 #, fuzzy -#| msgid " -s, --semaphores semaphores\n" msgid "Max semaphores per semaphore set." msgstr " -s, --semaphores セマフォ\n" #: sys-utils/lsipc.c:724 #, fuzzy -#| msgid "max number of open files" msgid "Max number of operations per semop(2)" msgstr "ファイルの最大オープン数" @@ -14133,19 +13809,16 @@ msgstr "セマフォ最大値" #: sys-utils/lsipc.c:879 #, fuzzy -#| msgid "Number of heads" msgid "Number of message queues" msgstr "ヘッド数" #: sys-utils/lsipc.c:880 #, fuzzy -#| msgid "max size of message" msgid "Max size of message (bytes)" msgstr "メッセージの最大サイズ" #: sys-utils/lsipc.c:881 #, fuzzy -#| msgid "default max size of queue" msgid "Default max size of queue (bytes)" msgstr "キューの既定最大値" @@ -14155,15 +13828,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1020 #, fuzzy -#| msgid "Linux reserved" msgid "noreserve" msgstr "Linux 予約領域" #: sys-utils/lsipc.c:1077 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Shared memory Segment shmid=%d\n" msgid "Shared memory segments" msgstr "" "\n" @@ -14171,25 +13840,21 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:1078 #, fuzzy -#| msgid "Shared memory id: %d\n" msgid "Shared memory pages" msgstr "共有メモリ ID: %d\n" #: sys-utils/lsipc.c:1079 #, fuzzy -#| msgid " -m, --shmems shared memory segments\n" msgid "Max size of shared memory segment (bytes)" msgstr " -m, --shmems 共有メモリセグメント\n" #: sys-utils/lsipc.c:1080 #, fuzzy -#| msgid " -m, --shmems shared memory segments\n" msgid "Min size of shared memory segment (bytes)" msgstr " -m, --shmems 共有メモリセグメント\n" #: sys-utils/lsipc.c:1151 #, fuzzy -#| msgid "failed to parse id" msgid "failed to parse IPC identifier" msgstr "ID の解析に失敗しました" @@ -14199,7 +13864,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsns.c:83 #, fuzzy -#| msgid "backing file inode number" msgid "namespace identifier (inode number)" msgstr "裏側にあるファイルの inode 番号" @@ -14209,13 +13873,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsns.c:85 #, fuzzy -#| msgid "state of the device" msgid "path to the namespace" msgstr "デバイスの状態" #: sys-utils/lsns.c:86 #, fuzzy -#| msgid "number of processes run by the user" msgid "number of processes in the namespace" msgstr "ユーザによって実行中のプロセス数" @@ -14241,19 +13903,16 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsns.c:589 #, fuzzy, c-format -#| msgid " %s [options] [<message>]\n" msgid " %s [options] [<namespace>]\n" msgstr " %s [オプション] [<メッセージ>]\n" #: sys-utils/lsns.c:592 #, fuzzy -#| msgid "List local system locks.\n" msgid "List system namespaces.\n" msgstr "ローカルシステムのロックを表示します。\n" #: sys-utils/lsns.c:599 #, fuzzy -#| msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n" msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n" msgstr " -t, --target <pid> ネームスペースを取得するプロセスを指定します\n" @@ -14263,19 +13922,16 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsns.c:692 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown filesystem type '%s'" msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "未知のファイルシステムタイプ '%s' です" #: sys-utils/lsns.c:711 #, fuzzy -#| msgid "option --find is mutually exclusive with <device>" msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>" msgstr "オプション --find は <device> と同時に指定することができません" #: sys-utils/lsns.c:712 #, fuzzy -#| msgid "invalid heads argument" msgid "invalid namespace argument" msgstr "Pause" @@ -14547,7 +14203,6 @@ msgstr "未知のファイルシステムタイプ '%s' です" #: sys-utils/mount.c:577 #, fuzzy -#| msgid "unknown filesystem type '%s'" msgid "unknown filesystem type" msgstr "未知のファイルシステムタイプ '%s' です" @@ -14642,7 +14297,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:727 #, fuzzy -#| msgid "Checking all file systems.\n" msgid "Mount a filesystem.\n" msgstr "すべてのファイルシステムを検査します。\n" @@ -14664,13 +14318,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:737 #, fuzzy, c-format -#| msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n" msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n" msgstr " -i, --internal-only umount.<タイプ> のヘルパーを呼び出さないようにします\n" #: sys-utils/mount.c:739 #, fuzzy, c-format -#| msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n" msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n" msgstr " -b, --bytes サイズをバイト単位で表示します\n" @@ -14794,7 +14446,6 @@ msgstr "オプションパターンの設定に失敗しました" #: sys-utils/mount.c:1080 #, fuzzy -#| msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgid "source specified more than once" msgstr "%s は複数ログインしています; %s に書き込みます" @@ -14846,55 +14497,46 @@ msgstr " -t, --target <pid> ネームスペースを取得するプロセス #: sys-utils/nsenter.c:78 #, fuzzy -#| msgid " -m, --mount [=<file>] enter mount namespace\n" msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n" msgstr " -m, --mount マウントネームスペースの共有を解除します\n" #: sys-utils/nsenter.c:79 #, fuzzy -#| msgid " -u, --uts [=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts UTS ネームスペース (ホスト名など) の共有を解除します\n" #: sys-utils/nsenter.c:80 #, fuzzy -#| msgid " -i, --ipc [=<file>] enter System V IPC namespace\n" msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc System V IPC ネームスペースの共有を解除します\n" #: sys-utils/nsenter.c:81 #, fuzzy -#| msgid " -n, --net [=<file>] enter network namespace\n" msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n" msgstr " -n, --net ネットワークネームスペースの共有を解除します\n" #: sys-utils/nsenter.c:82 #, fuzzy -#| msgid " -p, --pid [=<file>] enter pid namespace\n" msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n" msgstr " -p, --pid PID ネームスペースの共有を解除します\n" #: sys-utils/nsenter.c:83 #, fuzzy -#| msgid " -m, --mount [=<file>] enter mount namespace\n" msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n" msgstr " -m, --mount マウントネームスペースの共有を解除します\n" #: sys-utils/nsenter.c:84 #, fuzzy -#| msgid " -U, --user [=<file>] enter user namespace\n" msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n" msgstr " -U, --user ユーザネームスペースの共有を解除します\n" #: sys-utils/nsenter.c:85 #, fuzzy -#| msgid " -S, --setuid <uid> set uid in user namespace\n" msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n" msgstr " -S, --setuid <uid> ユーザネームスペースでの uid をセットします\n" #: sys-utils/nsenter.c:86 #, fuzzy -#| msgid " -G, --setgid <gid> set gid in user namespace\n" msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n" msgstr " -G, --setgid <gid> ユーザネームスペースの gid をセットします\n" @@ -14904,13 +14546,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:88 #, fuzzy -#| msgid " -r, --root [=<dir>] set the root directory\n" msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n" msgstr " -r, --chroot <ディレクトリ> 指定したディレクトリをルートにします\n" #: sys-utils/nsenter.c:89 #, fuzzy -#| msgid " -w, --wd [=<dir>] set the working directory\n" msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n" msgstr " -w, --wd [=<dir>] 作業用のディレクトリを指定します\n" @@ -14941,13 +14581,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/nsenter.c:317 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to create new selinux context" msgid "failed to get %d SELinux context" msgstr "新しい selinux コンテキストを作成できません" #: sys-utils/nsenter.c:320 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to set personality to %s" msgid "failed to set exec context to '%s'" msgstr "パーソナリティを %s に設定する処理が失敗しました" @@ -14983,7 +14621,6 @@ msgstr " %s [オプション] 新しいルート 古いルートの移動先\n" #: sys-utils/pivot_root.c:37 #, fuzzy -#| msgid "Checking all file systems.\n" msgid "Change the root filesystem.\n" msgstr "ファイルシステムのルート" @@ -15022,7 +14659,6 @@ msgstr "保持可能な最大ファイルロック数" #: sys-utils/prlimit.c:80 #, fuzzy -#| msgid "blocks" msgid "locks" msgstr "ブロック" @@ -15044,7 +14680,6 @@ msgstr "ファイルの最大オープン数" #: sys-utils/prlimit.c:84 #, fuzzy -#| msgid "file %s" msgid "files" msgstr "ファイル %s" @@ -15054,7 +14689,6 @@ msgstr "プロセスの最大数" #: sys-utils/prlimit.c:85 #, fuzzy -#| msgid "process ID" msgid "processes" msgstr "プロセス ID" @@ -15210,7 +14844,6 @@ msgstr "%s のソフトリミット値は、ハードリミットの値より大 #: sys-utils/prlimit.c:363 #, fuzzy, c-format -#| msgid "New %s limit: " msgid "New %s limit for pid %d: " msgstr "新しい %s リミット: " @@ -15300,7 +14933,6 @@ msgstr "バイト順序が逆であるものと仮定します。 -n を使用 #: sys-utils/readprofile.c:286 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Sampling_step: %i\n" msgid "Sampling_step: %u\n" msgstr "サンプリングステップ: %i\n" @@ -15347,19 +14979,16 @@ msgstr "" #: sys-utils/renice.c:70 #, fuzzy -#| msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n" msgid " -n, --priority <num> specify the nice increment value\n" msgstr " -C, --cylinders <数値> シリンダ数を指定します\n" #: sys-utils/renice.c:71 #, fuzzy -#| msgid " -i, --id log the process ID too\n" msgid " -p, --pid <id> interpret argument as process ID (default)\n" msgstr " -i, --id プロセス ID についてもログを記録します\n" #: sys-utils/renice.c:72 #, fuzzy -#| msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n" msgid " -g, --pgrp <id> interpret argument as process group ID\n" msgstr " -t, --target <pid> ネームスペースを取得するプロセスを指定します\n" @@ -15391,7 +15020,6 @@ msgstr "不明なユーザ %s です" #. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s" #: sys-utils/renice.c:185 #, fuzzy, c-format -#| msgid "bad value %s" msgid "bad %s value: %s" msgstr "制限時間が正しくありません: %s" @@ -15414,7 +15042,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:104 #, fuzzy -#| msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n" msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n" msgstr " -t, --time <time_t> 復帰する時刻を指定します\n" @@ -15472,7 +15099,6 @@ msgstr "RTC 復帰アラームの設定に失敗しました" #: sys-utils/rtcwake.c:306 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unexpected end of file on %s" msgid "unexpected third line in: %s: %s" msgstr "%s で予期しないファイルの終端が見つかりました" @@ -15496,7 +15122,6 @@ msgstr "アラーム: ON %s" #: sys-utils/rtcwake.c:386 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Couldn't read %s" msgid "could not read: %s" msgstr "%s を読み込むことができませんでした" @@ -15528,7 +15153,6 @@ msgstr "ローカル時刻を使用します。\n" #: sys-utils/rtcwake.c:517 #, fuzzy -#| msgid "must provide wake time (see -t and -s options)" msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)" msgstr "復帰時刻を指定しなければなりません (-t および -s オプションで指定できます)" @@ -15602,13 +15226,11 @@ msgstr "%s を有効にしています。\n" #: sys-utils/setarch.c:91 #, fuzzy, c-format -#| msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n" msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n" msgstr " %s [オプション] <プログラム> [引数 ...]\n" #: sys-utils/setarch.c:93 #, fuzzy, c-format -#| msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n" msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n" msgstr " %s [オプション] <プログラム> [引数 ...]\n" @@ -15666,7 +15288,6 @@ msgstr " --uname-2.6 UNAME26 を有効にします\n" #: sys-utils/setarch.c:111 #, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose says what options are being switched on\n" msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n" msgstr " -v, --verbose 何が行われるのかを表示します\n" @@ -15695,7 +15316,6 @@ msgstr " %s: 認識できないアーキテクチャです" #: sys-utils/setarch.c:258 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot set timeout for %s" msgid "Kernel cannot set architecture to %s" msgstr "%s に対する制限時間を設定することができません" @@ -15710,25 +15330,21 @@ msgstr "パーソナリティを %s に設定する処理が失敗しました" #: sys-utils/setarch.c:379 #, fuzzy -#| msgid "unrecognized option '%c'" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "認識できないオプション '%c' です" #: sys-utils/setarch.c:386 #, fuzzy -#| msgid "no length argument specified" msgid "no architecture argument specified" msgstr "アーキテクチャ:" #: sys-utils/setarch.c:392 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to set personality to %s" msgid "failed to set personality to %s" msgstr "パーソナリティを %s に設定する処理が失敗しました" #: sys-utils/setarch.c:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Issuing date command: %s\n" msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "date コマンドを発行しています: %s\n" @@ -16199,7 +15815,6 @@ msgstr "%s: スワップ UUID を取得できませんでした" #: sys-utils/swapon.c:99 #, fuzzy -#| msgid "Apple label" msgid "swap label" msgstr "%s: スワップラベルを取得できませんでした" @@ -16284,19 +15899,16 @@ msgstr "%s: swapon が失敗しました" #: sys-utils/swapon.c:742 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgid "%s: noauto option -- ignored" msgstr "%s: %d 行目で解析エラーです -- 無視しました" #: sys-utils/swapon.c:764 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgid "%s: already active -- ignored" msgstr "%s: %d 行目で解析エラーです -- 無視しました" #: sys-utils/swapon.c:770 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unable to write inodes" msgid "%s: unaccessible -- ignored" msgstr "%s: inode を書き込むことができません" @@ -16306,7 +15918,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/swapon.c:793 #, fuzzy -#| msgid " -a, --all list all used devices\n" msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" msgstr " -a, --all 使用しているすべてのデバイスを表示します\n" @@ -16324,19 +15935,16 @@ msgstr "" #: sys-utils/swapon.c:797 #, fuzzy -#| msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n" msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n" msgstr " -O, --options <list> マウントオプションでファイルシステムの出力を制限します\n" #: sys-utils/swapon.c:798 #, fuzzy -#| msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n" msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n" msgstr " -p, --priority <優先順位> 対象のメッセージを指定した優先順位にします\n" #: sys-utils/swapon.c:799 #, fuzzy -#| msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n" msgstr " -s, --getsz デバイスのサイズを 512バイトセクタ数で表示します(非推奨)\n" @@ -16350,19 +15958,16 @@ msgstr " --noheadings --show での表示の際、ヘッダを表示 #: sys-utils/swapon.c:802 #, fuzzy -#| msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n" msgstr " --raw --list の結果を特に加工を行わずに出力します\n" #: sys-utils/swapon.c:803 #, fuzzy -#| msgid " --help display this help and exit\n" msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n" msgstr " --help このヘルプを表示して終了します\n" #: sys-utils/swapon.c:804 #, fuzzy -#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose 冗長出力モードを指定します\n" @@ -16392,12 +15997,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/swapon.c:820 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Available discard policy types (for --discard):\n" -#| " once\t : only single-time area discards are issued. (swapon)\n" -#| " pages\t : discard freed pages before they are reused.\n" -#| " * if no policy is selected both discard types are enabled. (default)\n" msgid "" "\n" "Available discard policy types (for --discard):\n" @@ -16617,7 +16216,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/umount.c:81 #, fuzzy -#| msgid "Linux filesystem" msgid "Unmount filesystems.\n" msgstr " -a, --all すべてのファイルシステムをアンマウントします\n" @@ -16766,7 +16364,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/unshare.c:89 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unsupported argument: %s" msgid "unsupported --setgroups argument '%s'" msgstr "未対応の引数です: %s" @@ -16777,31 +16374,26 @@ msgstr "書き込みに失敗しました %s" #: sys-utils/unshare.c:148 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unsupported option format: %s" msgid "unsupported propagation mode: %s" msgstr "未対応のオプション形式です: %s" #: sys-utils/unshare.c:157 #, fuzzy -#| msgid "Checking all file systems.\n" msgid "cannot change root filesystem propagation" msgstr "ファイルシステムのルート" #: sys-utils/unshare.c:202 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot seek %s" msgid "cannot stat %s" msgstr "%s をシークできません" #: sys-utils/unshare.c:213 #, fuzzy -#| msgid "open failed" msgid "pipe failed" msgstr "open に失敗しました" #: sys-utils/unshare.c:227 #, fuzzy -#| msgid "failed to read speed" msgid "failed to read pipe" msgstr "速度の読み込みに失敗しました" @@ -16811,43 +16403,36 @@ msgstr "" #: sys-utils/unshare.c:253 #, fuzzy -#| msgid " -m, --mount [=<file>] enter mount namespace\n" msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n" msgstr " -m, --mount マウントネームスペースの共有を解除します\n" #: sys-utils/unshare.c:254 #, fuzzy -#| msgid " -u, --uts [=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n" msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" msgstr " -u, --uts UTS ネームスペース (ホスト名など) の共有を解除します\n" #: sys-utils/unshare.c:255 #, fuzzy -#| msgid " -i, --ipc [=<file>] enter System V IPC namespace\n" msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n" msgstr " -i, --ipc System V IPC ネームスペースの共有を解除します\n" #: sys-utils/unshare.c:256 #, fuzzy -#| msgid " -n, --net [=<file>] enter network namespace\n" msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n" msgstr " -n, --net ネットワークネームスペースの共有を解除します\n" #: sys-utils/unshare.c:257 #, fuzzy -#| msgid " -p, --pid [=<file>] enter pid namespace\n" msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n" msgstr " -p, --pid PID ネームスペースの共有を解除します\n" #: sys-utils/unshare.c:258 #, fuzzy -#| msgid " -U, --user [=<file>] enter user namespace\n" msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n" msgstr " -U, --user ユーザネームスペースの共有を解除します\n" #: sys-utils/unshare.c:259 #, fuzzy -#| msgid " -m, --mount [=<file>] enter mount namespace\n" msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n" msgstr " -m, --mount マウントネームスペースの共有を解除します\n" @@ -16874,7 +16459,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/unshare.c:265 #, fuzzy -#| msgid " -G, --setgid <gid> set gid in user namespace\n" msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " -G, --setgid <gid> ユーザネームスペースの gid をセットします\n" @@ -16888,7 +16472,6 @@ msgstr "子プロセスの終了に失敗しました" #: sys-utils/unshare.c:437 #, fuzzy -#| msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive." msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgstr "--{shell,fast,command,session-command,login} と --user のオプションは、同時に使用することができません。" @@ -17095,7 +16678,6 @@ msgstr "並行して実行される圧縮オペレーションの数" #: sys-utils/zramctl.c:78 #, fuzzy -#| msgid "failed to allocate memory: %m" msgid "empty pages with no allocated memory" msgstr "メモリの割り当てに失敗しました: %m" @@ -17105,25 +16687,21 @@ msgstr "" #: sys-utils/zramctl.c:80 #, fuzzy -#| msgid "limit on the uncompressed amount of data" msgid "memory limit used to store compressed data" msgstr "圧縮前のデータ容量による制限" #: sys-utils/zramctl.c:81 #, fuzzy -#| msgid "limit on the uncompressed amount of data" msgid "memory zram have been consumed to store compressed data" msgstr "圧縮前のデータ容量による制限" #: sys-utils/zramctl.c:82 #, fuzzy -#| msgid "number of concurrent compress operations" msgid "number of objects migrated by compaction" msgstr "並行して実行される圧縮オペレーションの数" #: sys-utils/zramctl.c:306 sys-utils/zramctl.c:317 #, fuzzy -#| msgid "failed to parse start" msgid "Failed to parse mm_stat" msgstr "開始位置の処理に失敗しました" @@ -17160,13 +16738,11 @@ msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しません\n" #: sys-utils/zramctl.c:477 #, fuzzy -#| msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n" msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n" #: sys-utils/zramctl.c:478 #, fuzzy -#| msgid " --raw use raw --list output format\n" msgid " --raw use raw status output format\n" msgstr " -r, --raw 加工を行なわない出力形式を使用します\n" @@ -17182,7 +16758,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/zramctl.c:481 #, fuzzy -#| msgid " -s, --sectors <number> set the number of sectors to use\n" msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n" msgstr " -s, --sectors <数値> 利用するセクタの数をセットします\n" @@ -17256,112 +16831,117 @@ msgstr "%s: プロセスの優先順位を変更できません: %m" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: %s を実行できません: %m" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "メモリの割り当てに失敗しました: %m" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "ヘッド数の引数が正しくありません" + #: term-utils/agetty.c:723 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "--local-line の引数が間違っています" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "制限時間が正しくありません: %s" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "時刻の引数が間違っています" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "速度が正しくありません: %s" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "代替速度の指定が多すぎます" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: 標準入力として開くことができません: %m" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: キャラクタデバイスではありません" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: tty ではありません" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: 制御端末として開くことができません: %m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: 読み書き用に開くことができません" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: プロセスグループを設定できません: %m" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: dup で問題が発生しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: 端末の属性取得に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "端末の属性設定に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 msgid "cannot open os-release file" msgstr "os-release ファイルを開くことができません" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "リロードファイル %s の作成に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[Enter を押すとログインできます]" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock は無効な状態です" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock が有効な状態です" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock が有効な状態です" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock が有効な状態です" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -17370,32 +16950,32 @@ msgstr "" "ヒント: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: 読み込み: %m" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: 入力が溢れました" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: ログイン名の文字変換が失敗しました" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: ログイン名に不正な文字 0x%x が含まれています" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: 端末属性の設定に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -17404,163 +16984,163 @@ msgstr "" " %1$s [オプション] <回線> [<ボーレート>,...] [端末タイプ]\n" " %1$s [オプション] <ボーレート>,... 回線 [端末タイプ]\n" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits 端末が 8 ビットであるものとみなします\n" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <ユーザ> 指定したユーザで自動ログインします\n" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset 制御モードをリセットしないようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote login(1) に対して -r <ホスト名> を設定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <file> issue ファイルを表示します\n" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control ハードウェアフロー制御を有効にします\n" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <ホスト名> ログインホストを指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue issue ファイルを表示しないようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr " -I, --init-string <文字列> 初期化文字列を指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear プロンプトの表示前に画面消去を行いません\n" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <ファイル> ログインプログラムを指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<モード>] ローカル回線フラグを設定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud 接続時にボーレートを取得します\n" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login ログインプロンプトを表示しないようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline issue を表示する前に、改行を表示しないようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <オプション> login コマンドに渡すオプションを指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause ログイン前に任意のキーが入力されるのを待つようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <ディレクトリ> 指定したディレクトリをルートにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup tty を擬似的にハングアップするようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud break 後もボーレートを維持するようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <数値> ログイン処理の制限時間を指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case 大文字のみを使用する端末を検出するようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr キャリッジリターンを待機します\n" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints ヒントを表示しないようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname ホスト名を全く表示しないようにします\n" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname 完全修飾ホスト名を表示します\n" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <文字列> 追加のバックスペース文字を指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <文字列> 追加の kill 文字を指定します\n" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <ディレクトリ> ログインする前にディレクトリを変更します\n" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <秒数> プロンプトを表示する前に指定した秒数待ちます\n" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <優先度> login を指定した優先度で実行します\n" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload 実行中の agetty インスタンスをリロードします\n" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help このヘルプを表示して終了します\n" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version バージョン情報を表示して終了します\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d ユーザ" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname に失敗しました: %m" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "ファイル %s にアクセスできません" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload はあなたのシステムではサポートされていません" @@ -17795,13 +17375,11 @@ msgstr " --reset 端末を電源ON状態にリセッ #: term-utils/setterm.c:396 #, fuzzy -#| msgid " -q, --stats display statistics about the tty\n" msgid " --initialize display init string, and use default settings\n" msgstr " -q, --stats tty に関する統計情報を表示します\n" #: term-utils/setterm.c:397 #, fuzzy -#| msgid " -a, --all list all used devices\n" msgid " --default use default terminal settings\n" msgstr "Ctrl-U でデフォルト値を削除します。\n" @@ -17823,7 +17401,6 @@ msgstr "" #: term-utils/setterm.c:402 #, fuzzy -#| msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgid " --linewrap [on|off] continue on a new line when a line is full\n" msgstr " -h, --help このちょっとした使い方を表示する\n" @@ -18861,6 +18438,9 @@ msgstr "未知のエスケープシーケンスが入力に含まれています msgid "Input line too long." msgstr "入力行が長すぎます。" +#~ msgid "bad timeout value: %s" +#~ msgstr "制限時間が正しくありません: %s" + #~ msgid "cannot access file %s" #~ msgstr "ファイル %s にアクセスできません" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.28-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-05 20:46+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Vertelt de kernel over het bestaan van de opgegeven partitie.\n" #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "Vertelt de kernel over het bestaan van de opgegeven partitie.\n" #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1561,15 +1561,15 @@ msgstr "Nieuwe naam" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "Binnengaan van genest BSD-schijflabel." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "Aantal cilinders" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "Aantal koppen" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "Aantal sectoren" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: ontleden van 'fstab'-bestand is mislukt" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 msgid "fork failed" @@ -4537,8 +4537,8 @@ msgstr "" "\n" "Voor meer informatie zie %s.\n" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 msgid "write error" msgstr "schrijffout" @@ -7827,7 +7827,7 @@ msgstr "" " getpwnam(3) faalt\n" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "ongeldige tijdslimiet" @@ -7936,38 +7936,38 @@ msgstr "Kan context van %s niet achterhalen" msgid "Can't set context for %s" msgstr "Kan context voor %s niet instellen" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s is ongewijzigd" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 msgid "cannot get lock" msgstr "kan geen vergrendeling verkrijgen" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 msgid "no changes made" msgstr "geen wijzigingen gemaakt" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 msgid "cannot chmod file" msgstr "kan modus van bestand niet wijzigen" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "U gebruikt schaduwgroepen op dit systeem.\n" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "U gebruikt schaduwwachtwoorden op dit systeem.\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Wilt u %s nu bewerken [j/n]? " @@ -8552,7 +8552,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "opties %s en %s gaan niet samen" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 msgid "not enough arguments" msgstr "te weinig argumenten" @@ -16634,113 +16634,118 @@ msgstr "%s: kan procesprioriteit niet wijzigen: %m" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: kan %s niet uitvoeren: %m" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "reserveren van geheugen is mislukt: %m" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "ongeldig aantal koppen" + #: term-utils/agetty.c:723 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "ongeldig argument van optie '--local-line'" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "ongeldige tijdslimiet: %s" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "ongeldige tijd" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "ongeldige snelheid: %s" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "te veel alternatieve snelheden" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: kan deze niet openen als standaardinvoer: %m" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: is geen byte-apparaat" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: is geen TTY" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: kan geen besturingsterminal verkrijgen: %m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() is mislukt: %m" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: is niet open voor lezen-en-schrijven" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: kan procesgroep niet instellen: %m" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: probleem met verdubbelen van standaardinvoer en -uitvoer: %m" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: kan terminaleigenschappen niet bepalen: %m" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "instellen van terminaleigenschappen is mislukt: %m" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "kan vergrendelingsbestand %s niet openen" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "kan scriptbestand %s niet lezen" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[druk op Enter om in te loggen]" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "NumLock uit" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "NumLock aan" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "CapsLock aan" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "ScrollLock aan" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -16749,32 +16754,32 @@ msgstr "" "Hint: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: gelezen: %m" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: invoeroverloop" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: ongeldige tekenconversie in gebruikersnaam" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: ongeldig teken 0x%x in gebruikersnaam" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: kan terminaleigenschappen niet instellen: %m" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -16783,166 +16788,166 @@ msgstr "" " %1$s [opties] <lijn> <baudrate>,... [<terminaltype>]\n" " %1$s [opties] <baudrate>,... <lijn> [<terminaltype>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Opent een terminal en stelt diens modus in.\n" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits een 8-bits terminal aannemen\n" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <gebruiker> deze <gebruiker> automatisch inloggen\n" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset besturingsmodus niet resetten\n" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote optie '-r <hostnaam>' gebruiken bij 'login'(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <bestand> dit <bestand> als 'issue'-bestand weergeven\n" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control hardware-flow-control inschakelen\n" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <hostnaam> naam van host waarop in te loggen\n" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue het 'issue'-bestand niet weergeven\n" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr " -I, --init-string <tekenreeks> te gebruiken initialisatietekenreeks\n" # FIXME: comma -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J, --noclear scherm niet wissen voor tonen van prompt\n" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <bestand> te gebruiken 'login'-programma\n" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<modus>] een lokale lijn afdwingen (of uitschakelen)\n" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud baudrate bepalen tijdens verbinden\n" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login niet om login prompten\n" # FIXME: comma -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N, --nonewline geen nieuwe regel weergeven voor 'issue'\n" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <opties> opties die aan 'login' doorgegeven worden\n" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause met login wachten tot een toetsaanslag\n" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <map> hoofdmap wijzigen naar deze <map>\n" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup een virtuele 'hangup' doen op de terminal\n" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud baudrate proberen te behouden na een 'break'\n" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <getal> tijdslimiet voor login-proces\n" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case een terminal met alleen hoofdletters detecteren\n" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr wachten op CR-teken (carriage-return)\n" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints geen hints over Lock-toetsen geven\n" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname geen hostnaam tonen\n" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname volledige hostnaam tonen\n" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <tekens> extra backspace-tekens\n" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <tekens> extra regelwis-tekens\n" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <map> vóór de aanmelding naar deze map gaan\n" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <getal> dit aantal seconden slapen vóór tonen van prompt\n" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <getal> 'login' draaien met deze prioriteit\n" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload prompts hernieuwen op reeds draaiende agetty's\n" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help deze hulptekst tonen en stoppen\n" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version programmaversie tonen en stoppen\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d gebruiker" msgstr[1] "%d gebruikers" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "'checkname' is mislukt: %m" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "kan bestand %s niet aanraken" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "optie '--reload' wordt niet ondersteund op uw systeem" @@ -18241,6 +18246,9 @@ msgstr "onbekende stuurcode in invoer: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Invoerregel is te lang." +#~ msgid "bad timeout value: %s" +#~ msgstr "ongeldige tijdslimiet: %s" + #~ msgid "cannot access file %s" #~ msgstr "kan bestand %s niet bereiken" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-02 09:40+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Powiadomienie jądra o istnieniu podanej partycji.\n" #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr "Powiadomienie jądra o istnieniu podanej partycji.\n" #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1522,15 +1522,15 @@ msgstr "Nowa nazwa" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "Wejście w zagnieżdżoną etykietę dysku BSD." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "Liczba cylindrów" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "Liczba głowic" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "Liczba sektorów" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: nie udało się przeanalizować pliku fstab" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 msgid "fork failed" @@ -4476,8 +4476,8 @@ msgstr "" "\n" "Więcej informacji w %s.\n" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 msgid "write error" msgstr "błąd zapisu" @@ -7726,7 +7726,7 @@ msgstr "" " zawodzi\n" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "błędna wartość limitu czasu" @@ -7835,38 +7835,38 @@ msgstr "Nie można uzyskać kontekstu dla %s" msgid "Can't set context for %s" msgstr "Nie można ustawić kontekstu dla %s" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s niezmieniony" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 msgid "cannot get lock" msgstr "nie można pobrać blokady" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 msgid "no changes made" msgstr "nie wykonano zmian" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 msgid "cannot chmod file" msgstr "nie można wykonać chmod pliku" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "Modyfikacja pliku haseł lub grup.\n" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "W tym systemie używane są grupy ukryte (shadow).\n" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "W tym systemie używane są hasła ukryte (shadow).\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Czy modyfikować teraz %s [t/n]? " @@ -8456,7 +8456,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s i %s wykluczają się wzajemnie" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 msgid "not enough arguments" msgstr "za mało argumentów" @@ -16552,112 +16552,117 @@ msgstr "%s: nie można zmienić priorytetu procesu: %m" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: nie można wywołać %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci: %m" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "błędna liczba głowic" + #: term-utils/agetty.c:723 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "błędny argument opcji --local-line" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "błędna wartość limitu czasu: %s" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "błędna wartość czasu" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "błędna szybkość: %s" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "zbyt dużo zamiennych szybkości" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: nie można otworzyć jako standardowe wejście: %m" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: to nie jest urządzenie znakowe" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: to nie jest terminal" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: nie można uzyskać terminala sterującego: %m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() nie powiodło się: %m" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: nie jest otwarte do odczytu i zapisu" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: nie można ustawić grupy procesów: %m" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problem z dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: nie udało się pobrać atrybutów terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "nie udało się ustawić atrybutów terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 msgid "cannot open os-release file" msgstr "nie można otworzyć pliku os-release" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "nie udało się utworzyć pliku przeładowania: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[proszę nacisnąć ENTER w celu zalogowania]" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock wyłączony" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock włączony" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock włączony" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock włączony" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -16666,32 +16671,32 @@ msgstr "" "Uwaga: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: read: %m" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: przepełnienie wejścia" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: błędna konwersja znaku dla nazwy użytkownika" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: błędny znak 0x%x w nazwie użytkownika" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: nie udało się ustawić atrybutów terminala: %m" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -16700,147 +16705,147 @@ msgstr "" " %1$s [opcje] <linia> [<szybkość>,...] [<typ_terminala>]\n" " %1$s [opcje] <szybkość>,... <linia> [<typ_terminala>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Otworzenie terminala i ustawienie jego trybu.\n" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits przyjęcie terminala 8-bitowego\n" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <użytkownik> automatyczne zalogowanie podanego użytkownika\n" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset bez resetowania trybu sterującego\n" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote użycie -r <host> dla programu login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <plik> wyświetlenie pliku wydania (issue)\n" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control włączenie sprzętowej kontroli przepływu\n" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <host> podanie hosta logowania\n" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue bez wyświetlania pliku wydania (issue)\n" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr " -I, --init-string <łańcuch> podanie łańcucha inicjującego\n" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear bez czyszczenia ekranu przed wypisaniem zachęty\n" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <plik> określenie programu login\n" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<tryb>] sterowanie flagą linii lokalnej\n" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud wyciągnięcie szybkości w bodach przy połączeniu\n" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login bez pytania o nazwę logowania\n" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline bez wypisywania znaku nowej linii przed issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <opcje> opcje przekazywane do programu login\n" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause oczekiwanie na dowolny klawisz przed logowaniem\n" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <katalog> zmiana katalogu głównego na podany\n" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup wirtualne rozłączenie na terminalu\n" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud zachowanie szybkości w bodach po sygnale break\n" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <liczba> limit czasu procesu login\n" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case wykrywanie terminala z samymi wielkimi literami\n" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr oczekiwanie na znak powrotu karetki (CR)\n" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints bez wypisywania podpowiedzi\n" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname bez wyświetlania nazwy hosta\n" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname wyświetlenie pełnej nazwy hosta (z domeną)\n" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <łańcuch> dodatkowe znaki kasujące (backspace)\n" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <łańcuch> dodatkowe znaki kasujące linię (kill)\n" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <katalog> zmiana katalogu przed logowaniem\n" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <liczba> oczekiwanie (w sekundach) przed zachętą\n" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <liczba> uruchomienie programu login z podanym priorytetem\n" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload przeładowanie zachęt w działających instancjach\n" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -16848,17 +16853,17 @@ msgstr[0] "%d użytkownik" msgstr[1] "%d użytkownicy" msgstr[2] "%d użytkowników" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname nie powiodło się: %m" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "nie można dotknąć pliku %s" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload nie jest obsługiwane w tym systemie" @@ -18157,3 +18162,6 @@ msgstr "nieznana sekwencja specjalna na wejściu: %o, %o" #: text-utils/ul.c:630 msgid "Input line too long." msgstr "Linia wejściowa zbyt długa." + +#~ msgid "bad timeout value: %s" +#~ msgstr "błędna wartość limitu czasu: %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9eda6dcb4..333866571 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-29 18:25-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Avisa o kernel sobre a existência de uma partição especificada.\n" #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "Avisa o kernel sobre a existência de uma partição especificada.\n" #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1552,15 +1552,15 @@ msgstr "Novo nome" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "Entrando no rótulo de disco BSD aninhado." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "Número de cilindros" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "Número de cabeças" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "Número de setores" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: falha ao analisar fstab" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 msgid "fork failed" @@ -4521,8 +4521,8 @@ msgstr "" "\n" "Para mais detalhes, veja %s.\n" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 msgid "write error" msgstr "erro de gravação" @@ -7776,7 +7776,7 @@ msgstr "" " getpwnam(3) falhar\n" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "argumento inválido de tempo limite" @@ -7887,38 +7887,38 @@ msgstr "Não foi possível obter um contexto para %s" msgid "Can't set context for %s" msgstr "Não foi possível obter um contexto para %s" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s inalterado" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 msgid "cannot get lock" msgstr "não foi possível obter trava" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 msgid "no changes made" msgstr "nenhuma alteração realizada" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 msgid "cannot chmod file" msgstr "não foi possível fazer chmod no arquivo" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "Edita o arquivo de grupos ou de senhas.\n" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Você está usando grupos sombra (shadow) neste sistema.\n" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Você está usando senhas sombra (shadow) neste sistema.\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Você gostaria de editar %s agora [s/n]? " @@ -8522,7 +8522,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s e %s são mutuamente exclusivas" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 msgid "not enough arguments" msgstr "argumentos insuficientes" @@ -16710,112 +16710,117 @@ msgstr "%s: não foi possível alterar a prioridade do processo: %m" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: não foi possível executar %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "falha ao alocar memória: %m" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "argumento inválido de cabeças" + #: term-utils/agetty.c:723 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "argumento inválido de --local-line" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "valor de tempo limite inválido: %s" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "argumento inválido de horário" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "velocidade inválida: %s" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "número excessivo de velocidades alternativas" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: não foi possível abrir como entrada padrão: %m" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: não é um dispositivo de caracteres" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: não é um tty" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: não foi possível obter tty de controle: %m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() falhou: %m" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: não está aberto para leitura/gravação" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: não foi possível definir grupo do processo: %m" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: problema de dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: falha ao obter atributos do terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "falha ao definir atributos do terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 msgid "cannot open os-release file" msgstr "não foi possível abrir o arquivo os-release" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "falha ao criar arquivo de recarregamento: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[pressione ENTER para o iniciar a sessão]" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock desativado" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock ativado" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock ativado" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock ativado" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -16824,32 +16829,32 @@ msgstr "" "Dica: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: leitura: %m" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: entrada excedida" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: conversão de caractere inválida para nome para iniciar sessão" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: caractere inválido 0x%x no nome para iniciar sessão" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: falha ao definir atributos do terminal: %m" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -16858,170 +16863,170 @@ msgstr "" " %1$s [opções] <linha> [<taxa-transmissão>,...] [<tipo-terminal>]\n" " %1$s [opções] <taxa-transmissão>,... <linha> [<tipo-terminal>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Abre um terminal e define seu modo.\n" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits presume tty de 8 bits\n" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" " -a, --autologin <usuário> inicia sessão automaticamente para o usuário\n" " especificado\n" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset inicia reinicia o modo de controle\n" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote usa -r <máquina> para login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <arquivo> exibe o arquivo issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control habilita controle de fluxo de hardware\n" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <máquina> especifica máquina pra início de sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue não exibe o arquivo issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr " -I, --init-string <texto> define o texto de inicialização\n" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear não limpa a tela antes de perguntar\n" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" " -l, --login-program <arquivo>\n" " especifica o programa usado para iniciar sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<modo>] controla a opção de linha local\n" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud extrai taxa de transmissão durante conexão\n" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login não pergunta pelo nome para inciar sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr "" " -N --nonewline não acrescenta nova linha antes da mensagem do\n" " \"issue\"\n" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <ops> opções que são passadas ao inciar sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause espera por alguma tecla antes de iniciar sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <dir> altera a raiz para o diretório dado\n" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup fecha virtualmente a sessão no tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud tenta manter a taxa de transmissão após quebra\n" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <número> tempo limite do processo de início de sessão\n" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case detecta terminal em caixa alta\n" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr espera pelo caractere de retorno de carro\n" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints não mostra dicas\n" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname nenhuma máquina será mostrada\n" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname mostra o nome completo da máquina\n" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <texto> caracteres adicionais de backspace\n" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <texto> caracteres adicionais de kill\n" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <diretório> muda de diretório antes de fazer login\n" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <número> segundos de atraso antes de perguntar\n" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <número> executa o login com essa prioridade\n" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload recarrega prompts em instâncias agetty em execução\n" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help mostra esta ajuda e sai\n" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version mostra informação sobre a versão e sai\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d usuário" msgstr[1] "%d usuários" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname falhou: %m" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "não foi possível tocar (criar) o arquivo %s" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "não há suporte a --reload no seu sistema" @@ -18340,6 +18345,9 @@ msgstr "sequência de escape desconhecido na entrada: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Linha de entrada muito longa." +#~ msgid "bad timeout value: %s" +#~ msgstr "valor de tempo limite inválido: %s" + #~ msgid "cannot access file %s" #~ msgstr "não foi possível acessar o arquivo %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.27-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:55+0300\n" "Last-Translator: Evgeniy Yakushev <yen81@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Сообщить ядру о существовании указанно #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Сообщить ядру о существовании указанно #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1532,15 +1532,15 @@ msgstr "Новое имя" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "Вход во вложенную метку диска BSD." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "Количество цилиндров" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "Количество головок" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "Количество секторов" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: ошибка разбора fstab" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 msgid "fork failed" @@ -4514,8 +4514,8 @@ msgstr "" "\n" "Для более детальной информации смотрите %s.\n" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 msgid "write error" msgstr "ошибка записи" @@ -7818,7 +7818,7 @@ msgstr "" " -e, --force прочитать файлы password непосредственно если getpwnam(3) завершается неудачно\n" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "недопустимый аргумент timeout" @@ -7928,39 +7928,39 @@ msgstr "Невозможно получить контекст для %s" msgid "Can't set context for %s" msgstr "Невозможно установить контекст для %s" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s не изменен" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 #, fuzzy msgid "cannot get lock" msgstr "невозможно создать дочерний процесс" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 msgid "no changes made" msgstr "изменений не было" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 msgid "cannot chmod file" msgstr "невозможно сменить разрешения для файла" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Вы используете теневые группы на этой системе.\n" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Вы используете теневые пароли на этой системе.\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Хотите ли вы сейчас отредактировать %s [д/н]? " @@ -8556,7 +8556,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s и %s являются взаимно исключающими" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 msgid "not enough arguments" msgstr "недостаточно аргументов" @@ -16721,113 +16721,118 @@ msgstr "%s: невозможно найти процесс \"%s\"\n" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: невозможно выполнить %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Невозможно выделить буфер.\n" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "недопустимый аргумент головок" + #: term-utils/agetty.c:723 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "Количество цилиндров" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "неверное значение тайм-аута: %s" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "недопустимый аргумент времени" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "неверная скорость: %s" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "слишком много альтернативных скоростей" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: неблочное устройство" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: неблочное устройство" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev: chdir() завершился неудачей: %m" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: не открыт для чтения/записи" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: невозможно открыть как стандартный ввод: %m" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: проблема дублирования: %m" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "невозможно получить размер %s" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "невозможно получить размер %s" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 msgid "cannot open os-release file" msgstr "не могу открыть файл os-release" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[нажмите ENTER для входа]" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock выключен" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock включен" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock включен" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock включен" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -16836,180 +16841,180 @@ msgstr "" "Совет: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: чтение: %m" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: переполнение ввода" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: не удалось установить атрибуты терминала: %m" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits 8-битный tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset не сбрасывать режим управления\n" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote использовать -r <имя компьютера> для login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue не показывать файл issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear не очищать экран до строки приглашения\n" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login не показывать приглашение для входа\n" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <парам> параметры, передаваемые в login\n" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup виртуальный сброс соединения в tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints не показывать советы\n" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --nohints не показывать советы\n" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help показать эту справку и выйти\n" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version показать информацию о версии и выйти\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -17017,17 +17022,17 @@ msgstr[0] "%d пользователь" msgstr[1] "%d пользователя" msgstr[2] "%d пользователей" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname завершился неудачей: %m" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Невозможно открыть файл '%s'" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "--reload не поддерживается на вашей системе" @@ -18303,6 +18308,9 @@ msgstr "неизвестная escape-последовательность во msgid "Input line too long." msgstr "Строка входных данных слишком длинная." +#~ msgid "bad timeout value: %s" +#~ msgstr "неверное значение тайм-аута: %s" + #~ msgid "%s: parse error at line %d" #~ msgstr "%s: ошибка разбора в строке %d" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n" "Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1689,15 +1689,15 @@ msgstr "Neveljavno uporabniko ime" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr " b spremeni oznako diska tipa BSD" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "tevilo stez" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "tevilo glav" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "tevilo sektorjev" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 #, fuzzy @@ -4723,8 +4723,8 @@ msgid "" "For more details see %s.\n" msgstr "Finger informacija spremenjena.\n" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 #, fuzzy msgid "write error" @@ -8255,7 +8255,7 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "neveljaven id" @@ -8366,41 +8366,41 @@ msgstr "%s: Ni mogoe dobiti zveze za %s" msgid "Can't set context for %s" msgstr "%s: Ni mogoe nastaviti uporabnike zveze za %s" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s: %s ni spremenjeno\n" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 #, fuzzy msgid "cannot get lock" msgstr "vejitev ni mogoa" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "%s: brez sprememb\n" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 #, fuzzy msgid "cannot chmod file" msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoe odpreti" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Na tem sistemu uporabljate zasenene skupine.\n" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Na tem sistemu uporabljate zasenena gesla.\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Ali elite aurirati %s [y/n]? " @@ -9044,7 +9044,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuujeta. Podali ste obe.\n" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Preve argumentov.\n" @@ -17386,328 +17386,333 @@ msgstr "%s: procesa ni mogoe najti \"%s\"\n" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ne more izvesti %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "neveljaven id" + #: term-utils/agetty.c:723 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "neveljavni id: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "nepravilna vrednost za prekoraitev asa: %s" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "neveljaven id" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "nepravilna hitrost: %s" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "preve razlinih hitrosti" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: ni mogoe odpreti kot standardni vhod: %m" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ni znakovna naprava" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "korenski inod ni imenik" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: ni mogoe odpreti kot standardni vhod: %m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "vejitev ni uspela\n" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: ni odprto za branje/pisanje" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: procesa ni mogoe najti \"%s\"\n" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: napaka pri prevari: %m" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "ni mogoe dobiti velikosti %s" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "ni mogoe dobiti velikosti %s" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoe odpreti" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati asa iz %s" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "vrsta: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: beri: %m" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: vhod je preplavljen" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "ni mogoe dobiti velikosti %s" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 #, fuzzy msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Prepii tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n : ne zapii sprememb na disk" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Prepii tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 #, fuzzy msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -l --longoptions=dolgeizbire Dolge izbire za prepoznavo\n" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n : ne zapii sprememb na disk" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : ne zapii sprememb na disk" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Prepii tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 #, fuzzy msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n : ne zapii sprememb na disk" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " -h --help Manja navodila\n" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "uporabnik" msgstr[1] "uporabnik" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "priklop ni uspel" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoe odpreti" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -19015,6 +19020,9 @@ msgstr "Na vhodu je neznano ubeno zaporedje: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n" +#~ msgid "bad timeout value: %s" +#~ msgstr "nepravilna vrednost za prekoraitev asa: %s" + #, fuzzy #~ msgid "%s: parse error at line %d" #~ msgstr "napaka pri iskanju" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-10 21:23+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Säg till kärnan om att en angiven partition existerar.\n" #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "Säg till kärnan om att en angiven partition existerar.\n" #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -499,7 +499,6 @@ msgstr " s Fixa partitionsordning (bara när de är i oordning)" #: disk-utils/cfdisk.c:2163 #, fuzzy -#| msgid " t Change the filesystem type" msgid " t Change the partition type" msgstr " t Byt filsystemstypen" @@ -509,13 +508,11 @@ msgstr " u Dumpa disklayout till sfdisk-kompatibel skriptfil" #: disk-utils/cfdisk.c:2165 #, fuzzy -#| msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Skriv partitionstabellen till disk (måste vara ett stort W)" #: disk-utils/cfdisk.c:2166 #, fuzzy -#| msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Eftersom detta kan förstöra data på disken måste du" @@ -525,7 +522,6 @@ msgstr " bekräfta eller avvisa skrivningen genom att skriva in ”j #: disk-utils/cfdisk.c:2168 #, fuzzy -#| msgid " There are several different formats for the partition" msgid " x Display/hide extra information about a partition" msgstr " Det finns flera olika format på partitionen" @@ -539,13 +535,11 @@ msgstr "Nerpil Flytta markören till nästa partition" #: disk-utils/cfdisk.c:2171 #, fuzzy -#| msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Uppil Flytta markören till föregående partition" #: disk-utils/cfdisk.c:2172 #, fuzzy -#| msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Nerpil Flytta markören till nästa partition" @@ -555,7 +549,6 @@ msgstr "Obs: Alla kommandon kan anges antingen med små eller stora bokstäver" #: disk-utils/cfdisk.c:2175 #, fuzzy -#| msgid "case letters (except for Writes)." msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(utom för skrivningar med W)." @@ -885,13 +878,11 @@ msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga är satt\n" #: disk-utils/fdisk.c:529 #, fuzzy -#| msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga är inte satt\n" #: disk-utils/fdisk.c:550 disk-utils/fdisk.c:586 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "Partition %d finns inte än!\n" @@ -901,7 +892,6 @@ msgstr "Okänd" #: disk-utils/fdisk.c:563 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "Ändrade systemtypen för partition %d till %x (%s)\n" @@ -912,7 +902,6 @@ msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n" #: disk-utils/fdisk.c:606 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s (%s)\n" msgid "%15s: %s" msgstr "%s: %s (%s)\n" @@ -970,13 +959,11 @@ msgstr " -L, --color[=<när>] färglägg utmatning (auto, always eller #: disk-utils/fdisk.c:737 #, fuzzy -#| msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgstr " -q, --quiet Stäng av felrapportering av getopt(3)\n" #: disk-utils/fdisk.c:738 #, fuzzy -#| msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normal utdata\n" @@ -1002,19 +989,16 @@ msgstr " -w, --wipe <läge> radera signaturer (auto, always eller ne #: disk-utils/fdisk.c:746 #, fuzzy -#| msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n" msgstr " -C<tal> [eller --cylinders <tal>]:ställ in antalet cylindrar att använda" #: disk-utils/fdisk.c:747 #, fuzzy -#| msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n" msgstr " -H<tal> [eller --heads <tal>]:ställ in antalet huvuden att använda" #: disk-utils/fdisk.c:748 #, fuzzy -#| msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n" msgstr " -S<tal> [eller --sectors <tal>]:ställ in antalet sektorer att använda" @@ -1054,7 +1038,6 @@ msgstr "raderingsläge stöds ej" #: disk-utils/fdisk.c:919 #, fuzzy -#| msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Varning: flaggan -b (ställ in sektorstorlek) måste användas med en angiven enhet\n" @@ -1065,11 +1048,6 @@ msgstr "Välkommen till fdisk (%s)." #: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" -#| "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" -#| "content won't be recoverable.\n" -#| "\n" msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1098,9 +1076,6 @@ msgstr "En hybrid-GPT identifierades. Du måste synkroniserad hybrid-MBR:en manu #: disk-utils/fdisk-list.c:47 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" @@ -1108,7 +1083,6 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdisk-list.c:54 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders" msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" msgstr "%d huvuden, %llu sektorer/spår, %d cylindrar" @@ -1117,7 +1091,6 @@ msgstr "%d huvuden, %llu sektorer/spår, %d cylindrar" # #: disk-utils/fdisk-list.c:59 disk-utils/fdisk-list.c:271 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" msgstr "Enheter = %s av %d · %d = %d byte\n" @@ -1542,19 +1515,16 @@ msgstr "misslyckades med att skriva disketikett" #: disk-utils/fdisk-menu.c:581 #, fuzzy -#| msgid " f fix partition order" msgid "Failed to fix partitions order." msgstr " f fixa partitionsordningen" #: disk-utils/fdisk-menu.c:583 #, fuzzy -#| msgid "No partitions defined\n" msgid "Partitions order fixed." msgstr "Inga partitioner är angivna\n" #: disk-utils/fdisk-menu.c:599 #, fuzzy, c-format -#| msgid " d delete a partition" msgid "Could not delete partition %zu" msgstr " d ta bort en partition" @@ -1570,7 +1540,6 @@ msgstr "Ändrar visnings-/inmatningsenheter till %s\n" #: disk-utils/fdisk-menu.c:635 disk-utils/fdisk-menu.c:798 #, fuzzy -#| msgid "%s contains no disklabel.\n" msgid "Leaving nested disklabel." msgstr "%s innehåller ingen disketikett.\n" @@ -1588,31 +1557,28 @@ msgstr "Nytt namn" #: disk-utils/fdisk-menu.c:769 #, fuzzy -#| msgid "%s contains no disklabel.\n" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "%s innehåller ingen disketikett.\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "Antal cylindrar" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "Antal huvuden" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "Antal sektorer" #: disk-utils/fsck.c:213 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is mounted.\t " msgid "%s is mounted\n" msgstr "%s är monterad.\t " #: disk-utils/fsck.c:215 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is mounted.\t " msgid "%s is not mounted\n" msgstr "%s är monterad.\t " @@ -1634,7 +1600,6 @@ msgstr "skrivfel på %s\n" #: disk-utils/fsck.c:358 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat device %s" msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan inte ta status på enheten %s" @@ -1651,19 +1616,16 @@ msgstr "(väntar)" #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". #: disk-utils/fsck.c:392 #, fuzzy -#| msgid "%s succeeded.\n" msgid "succeeded" msgstr "%s lyckades.\n" #: disk-utils/fsck.c:392 #, fuzzy -#| msgid "%s failed.\n" msgid "failed" msgstr "%s misslyckades.\n" #: disk-utils/fsck.c:410 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Using %s.\n" msgid "Unlocking %s.\n" msgstr "Använder %s.\n" @@ -1684,7 +1646,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\"" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 #, fuzzy @@ -1794,7 +1756,6 @@ msgstr " -l lås enheten för att garantera exklusiv åtkomst\n" #: disk-utils/fsck.c:1385 #, fuzzy -#| msgid " t Change the filesystem type" msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Byt filsystemstypen" @@ -1820,7 +1781,6 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:1391 #, fuzzy -#| msgid " d Delete the current partition" msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Ta bort aktuell partition" @@ -1902,19 +1862,16 @@ msgstr "Kontrollera och reparera ett komprimerat ROM-filsystem.\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:113 #, fuzzy -#| msgid " -n : do not actually write to disk" msgid " -a for compatibility only, ignored\n" msgstr " -n : skriv inte till hårddisken" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 #, fuzzy -#| msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgid " -v, --verbose be more verbose\n" msgstr " -T, --test Undersök getopt(1)-version\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 #, fuzzy -#| msgid " -n : do not actually write to disk" msgid " -y for compatibility only, ignored\n" msgstr " -n : skriv inte till hårddisken" @@ -1945,7 +1902,6 @@ msgstr "%s: ogiltigt cramfs--fillängden är för kort\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 #: login-utils/last.c:186 login-utils/last.c:220 sys-utils/fallocate.c:203 #, fuzzy, c-format -#| msgid "seek failed" msgid "seek on %s failed" msgstr "sökning misslyckades" @@ -2005,7 +1961,6 @@ msgstr "sökning misslyckades" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:300 #, fuzzy -#| msgid "Open of %s failed" msgid "read romfs failed" msgstr "Öppning av %s misslyckades" @@ -2035,7 +1990,6 @@ msgstr " hål vid %ld (%d)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:546 #, fuzzy, c-format -#| msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" msgstr " packar upp block vid %ld till %ld (%ld)\n" @@ -2185,7 +2139,6 @@ msgstr " -a, --auto automatisk reparation\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:188 #, fuzzy -#| msgid "need terminal for interactive repairs" msgid " -r, --repair interactive repair\n" msgstr "behöver terminal för interaktiva reparationer" @@ -2195,7 +2148,6 @@ msgstr " -v, --verbose var utförlig\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:190 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -s, --super output super-block information\n" msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n" @@ -2379,7 +2331,6 @@ msgstr "%ld block\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:629 disk-utils/mkfs.minix.c:566 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" msgstr "\"Firstdatazone\"=%ld (%ld)\n" @@ -2390,7 +2341,6 @@ msgstr "Zonstorlek=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:632 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Maxsize=%ld\n" msgid "Maxsize=%zu\n" msgstr "Maxstorlek=%ld\n" @@ -2401,9 +2351,6 @@ msgstr "Filsystemstillstånd=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:635 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "namelen=%d\n" -#| "\n" msgid "" "namelen=%zd\n" "\n" @@ -2488,19 +2435,16 @@ msgstr "sökning misslyckades i bad_zone" #: disk-utils/fsck.minix.c:1122 disk-utils/fsck.minix.c:1178 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Inode %d mode not cleared." msgid "Inode %lu mode not cleared." msgstr "Inod %d är inte tömd." #: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1187 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." msgstr "Inod %d är oanvänd, markerad som använd i bittabellen." #: disk-utils/fsck.minix.c:1137 disk-utils/fsck.minix.c:1193 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." msgstr "Inod %d är använd, markerad som oanvänd i bittabellen." @@ -2510,7 +2454,6 @@ msgstr "Ställ in" #: disk-utils/fsck.minix.c:1142 disk-utils/fsck.minix.c:1198 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "Inod %d (rättighet = %07o), i_nlinks=%d, räknade=%d." @@ -2520,7 +2463,6 @@ msgstr "Ställ i_nlinks till räknat antal" #: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." msgstr "Zon %d: markerad som använd, ingen fil använder den." @@ -2530,13 +2472,11 @@ msgstr "Avmarkera" #: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" msgstr "Zon %d: används, räknade=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" msgstr "Zon %d: används inte, räknade=%d\n" @@ -2554,7 +2494,6 @@ msgstr "behöver terminal för interaktiva reparationer" #: disk-utils/fsck.minix.c:1322 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open %s" msgid "cannot open %s: %s" msgstr "kan inte öppna %s" @@ -2637,13 +2576,11 @@ msgstr "%s: är kanske inte ett ISO-filsystem" #: disk-utils/isosize.c:139 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: seek error on %s\n" msgid "seek error on %s" msgstr "%s: sökfel på %s\n" #: disk-utils/isosize.c:142 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: read error on %s\n" msgid "read error on %s" msgstr "%s: läsfel på %s\n" @@ -2770,7 +2707,6 @@ msgstr "Blockstorlek: %d\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:246 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n" msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n" msgstr "Inoder: %d (i 1 block)\n" @@ -2820,7 +2756,6 @@ msgstr "fel vid stängning av %s" #: disk-utils/mkfs.c:44 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n" msgstr "Användning: mkfs [-V] [-t filsystemstyp] [filsystemsflaggor] enhet [storlek]\n" @@ -2869,7 +2804,6 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:59 #, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n" @@ -2929,7 +2863,6 @@ msgstr "rotinoden är inte en katalog" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 #, fuzzy -#| msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgid "filesystem too big. Exiting." msgstr "filsystemet är för stort. Avslutar.\n" @@ -2948,13 +2881,11 @@ msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot open file '%s'" msgid "cannot close file %s" msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\"" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 #, fuzzy -#| msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgid "invalid edition number argument" msgstr "Ogiltigt partitionsnummer för typen \"%c\"\n" @@ -3012,39 +2943,31 @@ msgstr "ROM-avbild" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 #, fuzzy, c-format -#| msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." msgstr "varning: filnamn avkortade till 255 byte.\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 #, fuzzy -#| msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgid "warning: files were skipped due to errors." msgstr "varning: filer hoppades över på grund av fel.\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 #, fuzzy, c-format -#| msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." msgstr "varning: filstorlekar avkortade till %lu MB (minus 1 byte).\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 #, fuzzy, c-format -#| msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "varning: uid avkortade till %u bitar (detta kan vara ett säkerhetsproblem).\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, fuzzy, c-format -#| msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" msgstr "varning: gid avkortade till %u bitar (detta kan vara ett säkerhetsproblem).\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" -#| "that some device files will be wrong.\n" msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong." @@ -3059,19 +2982,16 @@ msgstr " %s [flaggor] /dev/namn [block]\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:137 #, fuzzy -#| msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgid " -1 use Minix version 1\n" msgstr " -T, --test Undersök getopt(1)-version\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:138 #, fuzzy -#| msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgid " -2, -v use Minix version 2\n" msgstr " -T, --test Undersök getopt(1)-version\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:139 #, fuzzy -#| msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgid " -3 use Minix version 3\n" msgstr " -T, --test Undersök getopt(1)-version\n" @@ -3095,68 +3015,57 @@ msgstr " -l, --badblocks <fil> lista över dåliga block från fil\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:187 #, fuzzy, c-format -#| msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" msgstr "sökning till startblock misslyckades i \"write_tables\"" #: disk-utils/mkfs.minix.c:190 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to clear boot sector" msgid "%s: unable to clear boot sector" msgstr "kan inte tömma startsektor" #: disk-utils/mkfs.minix.c:192 #, fuzzy, c-format -#| msgid "seek failed in write_tables" msgid "%s: seek failed in write_tables" msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\"" #: disk-utils/mkfs.minix.c:195 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to write super-block" msgid "%s: unable to write super-block" msgstr "kan inte skriva superblock" #: disk-utils/mkfs.minix.c:198 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to write inode map" msgid "%s: unable to write inode map" msgstr "kan inte skriva inodstabell" #: disk-utils/mkfs.minix.c:201 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to write zone map" msgid "%s: unable to write zone map" msgstr "kan inte skriva zontabell" #: disk-utils/mkfs.minix.c:204 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to write inodes" msgid "%s: unable to write inodes" msgstr "kan inte skriva inoder" #: disk-utils/mkfs.minix.c:209 #, fuzzy, c-format -#| msgid "seek failed in write_block" msgid "%s: seek failed in write_block" msgstr "sökning misslyckades i \"write_block\"" #: disk-utils/mkfs.minix.c:212 #, fuzzy, c-format -#| msgid "write failed in write_block" msgid "%s: write failed in write_block" msgstr "skrivning misslyckades i \"write_block\"" #: disk-utils/mkfs.minix.c:221 disk-utils/mkfs.minix.c:296 #: disk-utils/mkfs.minix.c:345 #, fuzzy, c-format -#| msgid "too many bad blocks" msgid "%s: too many bad blocks" msgstr "för många felaktiga block" #: disk-utils/mkfs.minix.c:229 #, fuzzy, c-format -#| msgid "not enough good blocks" msgid "%s: not enough good blocks" msgstr "inte tillräckligt med korrekta block" @@ -3171,7 +3080,6 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:564 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%ld inodes\n" msgid "%lu inode\n" msgid_plural "%lu inodes\n" msgstr[0] "%ld inoder\n" @@ -3179,7 +3087,6 @@ msgstr[1] "%ld inoder\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:565 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%ld blocks\n" msgid "%lu block\n" msgid_plural "%lu blocks\n" msgstr[0] "%ld block\n" @@ -3187,15 +3094,11 @@ msgstr[1] "%ld block\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:568 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Zonesize=%d\n" msgid "Zonesize=%zu\n" msgstr "Zonstorlek=%d\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:569 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Maxsize=%ld\n" -#| "\n" msgid "" "Maxsize=%zu\n" "\n" @@ -3205,7 +3108,6 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:582 #, fuzzy, c-format -#| msgid "seek failed during testing of blocks" msgid "%s: seek failed during testing of blocks" msgstr "sökning misslyckades under test av block" @@ -3216,19 +3118,16 @@ msgstr "Konstiga värden i do_check: troligtvis programfel\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:622 #, fuzzy, c-format -#| msgid "seek failed in check_blocks" msgid "%s: seek failed in check_blocks" msgstr "sökning misslyckades i \"check_blocks\"" #: disk-utils/mkfs.minix.c:632 #, fuzzy, c-format -#| msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "felaktiga block före dataområde: kan inte skapa filsystem" #: disk-utils/mkfs.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:663 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad blocks\n" msgid "%d bad block\n" msgid_plural "%d bad blocks\n" msgstr[0] "%d felaktiga block\n" @@ -3236,7 +3135,6 @@ msgstr[1] "%d felaktiga block\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:648 #, fuzzy, c-format -#| msgid "can't open file of bad blocks" msgid "%s: can't open file of bad blocks" msgstr "kan inte öppna fil med felaktiga block" @@ -3308,19 +3206,16 @@ msgstr "%s är monterad; kommer inte att skapa ett filsystem här!" #: disk-utils/mkswap.c:80 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgid "Bad user-specified page size %u" msgstr "Användardefinierade sidstorleken %d är felaktig\n" #: disk-utils/mkswap.c:83 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n" msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" msgstr "Använder användardefinierade sidstorleken %d istället för systemvärdet %d\n" #: disk-utils/mkswap.c:124 #, fuzzy -#| msgid "Label was truncated.\n" msgid "Label was truncated." msgstr "Etiketten var avkapad.\n" @@ -3378,7 +3273,6 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:174 #, fuzzy, c-format -#| msgid "too many bad pages" msgid "too many bad pages: %lu" msgstr "för många felaktiga sidor" @@ -3388,7 +3282,6 @@ msgstr "sökning misslyckades i check_blocks" #: disk-utils/mkswap.c:203 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%lu bad pages\n" msgid "%lu bad page\n" msgid_plural "%lu bad pages\n" msgstr[0] "%lu felaktiga sidor\n" @@ -3405,7 +3298,6 @@ msgstr "kan inte tilldela enhet till libblkid identifiering" #: disk-utils/mkswap.c:247 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s" msgstr "Varning: flaggan nolock stöds inte.\n" @@ -3440,7 +3332,6 @@ msgstr " (kompilerat utan libblkid). " #: disk-utils/mkswap.c:317 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Use %s -l to see list.\n" msgid "Use -f to force.\n" msgstr "Använd %s -l för att se listan.\n" @@ -3479,7 +3370,6 @@ msgstr "Fel vid stängning av fil\n" #: disk-utils/mkswap.c:430 #, fuzzy -#| msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgid "error: Nowhere to set up swap on?" msgstr "%s: fel: Ingenstans att skapa växlingsutrymme?\n" @@ -3504,7 +3394,6 @@ msgstr "%s: varning: avkortar växlingsutrymmet till %ld kB\n" #: disk-utils/mkswap.c:461 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n" msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" msgstr "%s: fel: %s är monterad; kommer inte att skapa växlingsutrymme.\n" @@ -3529,7 +3418,6 @@ msgstr "Ställer in växlingsutrymme version %d, storlek = %llu kB\n" #: disk-utils/mkswap.c:512 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n" msgid "%s: unable to obtain selinux file label" msgstr "%s: %s: kunde inte få selinux-filetikett: %s\n" @@ -3547,31 +3435,26 @@ msgstr "kunde inte beräkna selinux-sammanhang" #: disk-utils/mkswap.c:526 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n" msgid "unable to relabel %s to %s" msgstr "%s: kan inte byta etikett på %s till %s: %s\n" #: disk-utils/partx.c:86 #, fuzzy -#| msgid "Partition number" msgid "partition number" msgstr "Partitionsnummer" #: disk-utils/partx.c:87 #, fuzzy -#| msgid "Just print the partition table" msgid "start of the partition in sectors" msgstr "Visa bara partitionstabellen" #: disk-utils/partx.c:88 #, fuzzy -#| msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgid "end of the partition in sectors" msgstr "Misslyckades med att skriva partitionen på %s\n" #: disk-utils/partx.c:89 #, fuzzy -#| msgid "Number of sectors" msgid "number of sectors" msgstr "Antal sektorer" @@ -3581,15 +3464,11 @@ msgstr "läsbart för människor" #: disk-utils/partx.c:91 #, fuzzy -#| msgid "Partition number" msgid "partition name" msgstr "Partitionsnummer" #: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:132 misc-utils/lsblk.c:168 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "%d partitions:\n" msgid "partition UUID" msgstr "" "\n" @@ -3601,9 +3480,6 @@ msgstr "partitionstabellstyp (dos, gpt, …)" #: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:169 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "%d partitions:\n" msgid "partition flags" msgstr "" "\n" @@ -3782,7 +3658,6 @@ msgstr " p skriv ut BSD-partitionstabell" #: disk-utils/partx.c:740 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Wrote partition table to disk" msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "Skrev partitionstabell till disk" @@ -3809,7 +3684,6 @@ msgstr " -u, --update uppdatera angivna partitioner eller allihop\n" #: disk-utils/partx.c:762 #, fuzzy -#| msgid " parameters\n" msgid "" " -s, --show list partitions\n" "\n" @@ -3833,13 +3707,11 @@ msgstr " -o, --output <lista> definiera vilka utmatningskolumner som ska använd #: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n" #: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n" @@ -3879,7 +3751,6 @@ msgstr "partition: %s, disk: %s, undre: %d, övre: %d\n" #: disk-utils/partx.c:983 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot delete an empty partition" msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "Kan inte ta bort en tom partition" @@ -3973,7 +3844,6 @@ msgstr "Fel vid inställning av rå enhet" #: disk-utils/resizepart.c:19 #, fuzzy, c-format -#| msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n" msgstr "användning: sfdisk --id enhet partitionsnummer [Id]\n" @@ -3983,7 +3853,6 @@ msgstr "Berättar för kärnan om den nya storleken på en partition.\n" #: disk-utils/resizepart.c:104 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" msgstr "Misslyckades med att skriva partitionen på %s\n" @@ -4068,7 +3937,6 @@ msgstr " gammal start: %ju, ny start: %ju (flytta %ju sektorer)\n" #: disk-utils/sfdisk.c:447 #, fuzzy -#| msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgid "Do you want to move partition data?" msgstr "Vill du skriva detta till disk? [ynq] " @@ -4083,9 +3951,6 @@ msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:530 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The partition table has been altered!\n" -#| "\n" msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "" "Partitionstabellen har ändrats!\n" @@ -4093,9 +3958,6 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:536 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The partition table has been altered!\n" -#| "\n" msgid "" "\n" "The partition table has been altered." @@ -4118,19 +3980,16 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:639 #, fuzzy -#| msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgid "unrecognized partition table type" msgstr " %s: okänd typ av partitionstabell\n" #: disk-utils/sfdisk.c:692 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot get size of %s\n" msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Kan inte hämta storleken på %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:729 #, fuzzy, c-format -#| msgid "total: %llu blocks\n" msgid "total: %ju blocks\n" msgstr "totalt: %llu block\n" @@ -4154,7 +4013,6 @@ msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s" #: disk-utils/sfdisk.c:838 #, fuzzy, c-format -#| msgid " a toggle a bootable flag" msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" msgstr " a slå på/av en startbarhetsflagga" @@ -4170,13 +4028,11 @@ msgstr "Kan inte allokera buffert.\n" #: disk-utils/sfdisk.c:942 #, fuzzy -#| msgid "reread partition table" msgid "failed to dump partition table" msgstr "läs om partitionstabellen" #: disk-utils/sfdisk.c:972 #, fuzzy, c-format -#| msgid "no partition table present.\n" msgid "%s: no partition table found" msgstr "ingen partitionstabell finns tillgänglig.\n" @@ -4187,7 +4043,6 @@ msgstr "%s: partition %zu: partitionstabell innehåller bara %zu partitioner" #: disk-utils/sfdisk.c:979 #, fuzzy, c-format -#| msgid "This partition is unusable" msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Denna partition är oanvändbar" @@ -4205,7 +4060,6 @@ msgstr "maximalt antal segment = %lu\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1019 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n" @@ -4216,7 +4070,6 @@ msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1042 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n" @@ -4237,13 +4090,11 @@ msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1135 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1152 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n" @@ -4254,13 +4105,11 @@ msgstr "%s: partition %zu: misslyckades med att ställa in partitionsattribut" #: disk-utils/sfdisk.c:1249 #, fuzzy -#| msgid "no command?\n" msgid " Commands:\n" msgstr "inget kommando?\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1251 #, fuzzy -#| msgid " w write table to disk and exit" msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w skriv tabellen till disk och avsluta" @@ -4272,13 +4121,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1253 #, fuzzy -#| msgid " b edit bsd disklabel" msgid " abort exit sfdisk shell\n" msgstr " b redigera bsd-disketikett" #: disk-utils/sfdisk.c:1254 #, fuzzy -#| msgid " p print the partition table" msgid " print display the partition table\n" msgstr " p visa partitionstabellen" @@ -4346,7 +4193,6 @@ msgstr " , 4G Skapar en 4GiB-partition vid standard startposition.\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458 #, fuzzy -#| msgid "no command?\n" msgid "unsupported command" msgstr "inget kommando?\n" @@ -4372,7 +4218,6 @@ msgstr "%s: kan inte modifiera partition %d: partitionstabell innehåller bara % #: disk-utils/sfdisk.c:1497 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" msgstr "Varning: partition %d är tom\n" @@ -4399,11 +4244,6 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1527 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" -#| "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" -#| "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4417,13 +4257,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1532 #, fuzzy -#| msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Använd flaggan --force för att undertrycka alla kontroller.\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1534 #, fuzzy -#| msgid "%s: OK\n" msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4431,7 +4269,6 @@ msgstr "%s: OK\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1563 #, fuzzy -#| msgid "Old situation:\n" msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4452,7 +4289,6 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1584 #, fuzzy -#| msgid "Try `getopt --help' for more information.\n" msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4460,7 +4296,6 @@ msgstr "Försök med \"getopt --help\" för mer information.\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1602 #, fuzzy -#| msgid "No partitions found\n" msgid "All partitions used." msgstr "Inga partitioner hittades\n" @@ -4471,7 +4306,6 @@ msgstr "Kan inte allokera buffert.\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1651 #, fuzzy -#| msgid "Warning: partition %s " msgid "Ignoring partition." msgstr "Varning: partition %s " @@ -4481,7 +4315,6 @@ msgstr "Misslyckades med att tillämpa skripthuvuden, disketikett skapades inte. #: disk-utils/sfdisk.c:1671 #, fuzzy -#| msgid "Bad logical partition" msgid "Failed to add partition" msgstr "Felaktig logisk partition" @@ -4491,7 +4324,6 @@ msgstr "Skripthuvud accepterat." #: disk-utils/sfdisk.c:1691 #, fuzzy -#| msgid "New situation:\n" msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4499,7 +4331,6 @@ msgstr "Ny situation:\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1700 #, fuzzy -#| msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Vill du skriva detta till disk? [ynq] " @@ -4518,7 +4349,6 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:1731 #, fuzzy -#| msgid "no command?\n" msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4530,13 +4360,11 @@ msgstr " -A, --activate <enh> [<part> …] lista eller ställ in startbara MBR #: disk-utils/sfdisk.c:1733 #, fuzzy -#| msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d [eller --dump]: samma, men i format lämpligt för senare inmatning" #: disk-utils/sfdisk.c:1734 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n" @@ -4546,13 +4374,11 @@ msgstr " -g, --show-geometry [<enh> …] lista geometri för att angivna enh #: disk-utils/sfdisk.c:1736 #, fuzzy -#| msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l [eller --list]: visa partitioner på varje enhet" #: disk-utils/sfdisk.c:1737 #, fuzzy -#| msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitions free areas of each device\n" msgstr " -l [eller --list]: visa partitioner på varje enhet" @@ -4566,7 +4392,6 @@ msgstr " -s, --show-size [<enh> …] lista storlekar för alla angivna e #: disk-utils/sfdisk.c:1740 #, fuzzy -#| msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --test Undersök getopt(1)-version\n" @@ -4588,7 +4413,6 @@ msgstr " --part-type <enh> <part> [<typ>] skriv ut eller ändra partitionstyp\n #: disk-utils/sfdisk.c:1747 #, fuzzy -#| msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [eller --id]: visa eller ändra partitionsid" @@ -4598,13 +4422,11 @@ msgstr " --part-attrs <enh> <part> [<str>] skriv ut eller ändra partitionsattri #: disk-utils/sfdisk.c:1751 #, fuzzy -#| msgid " -n : do not actually write to disk" msgid " <dev> device (usually disk) path\n" msgstr " -n : skriv inte till hårddisken" #: disk-utils/sfdisk.c:1752 #, fuzzy -#| msgid " -N# : change only the partition with number #" msgid " <part> partition number\n" msgstr " -N<nummer>: ändra endast partitionen med numret <nummer>" @@ -4614,7 +4436,6 @@ msgstr " <typ> partitionstyp, GUID för GPT, hex för MBR\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1756 #, fuzzy -#| msgid " q Quit program without writing partition table" msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " q Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen" @@ -4632,7 +4453,6 @@ msgstr " --move-data[=<typskript>] flytta partitionsdata efter omlokaliseri #: disk-utils/sfdisk.c:1760 #, fuzzy -#| msgid "You can disable all consistency checking with:" msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Du kan stänga av all konsekvenskontroll med:" @@ -4646,7 +4466,6 @@ msgstr " -N, --partno <num> ange partitionsnummer\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1765 #, fuzzy -#| msgid " -n : do not actually write to disk" msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n : skriv inte till hårddisken" @@ -4660,13 +4479,11 @@ msgstr " -O, --backup-file <sökväg> åsidosätt standardfilnamnet för säkerh #: disk-utils/sfdisk.c:1768 #, fuzzy -#| msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" msgid " -o, --output <list> output columns\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normal utdata\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1769 #, fuzzy -#| msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [eller --quiet]: undertryck varningsmeddelanden" @@ -4688,13 +4505,11 @@ msgstr " -L, --Linux föråldrad, endast för bakåtkompatibilitet #: disk-utils/sfdisk.c:1775 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n" #: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n" @@ -4773,7 +4588,6 @@ msgstr "hoppa över -U (UUID:n stöds inte)" #: include/c.h:299 #, fuzzy -#| msgid "Usage:\n" msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -4794,7 +4608,6 @@ msgstr " -h, --help visa denna hjälp och avsluta\n" #: include/c.h:303 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n" @@ -4807,29 +4620,25 @@ msgstr "" "\n" "För mer information, se setarch(8).\n" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 #, fuzzy -#| msgid "write error on %s\n" msgid "write error" msgstr "skrivfel på %s\n" #: include/colors.h:27 #, fuzzy -#| msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgid "colors are enabled by default" msgstr "Inloggning på %s från %s nekas som standard.\n" #: include/colors.h:29 #, fuzzy -#| msgid "Login on %s from %s denied by default.\n" msgid "colors are disabled by default" msgstr "Inloggning på %s från %s nekas som standard.\n" #: include/optutils.h:81 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" msgid "%s: these options are mutually exclusive:" msgstr "%s: Flaggorna --adjust och --noadjfile är ömsesidigt uteslutande. Du angav båda.\n" @@ -4863,7 +4672,6 @@ msgstr "FAT16" #: include/pt-mbr-partnames.h:8 #, fuzzy -#| msgid "HPFS/NTFS" msgid "HPFS/NTFS/exFAT" msgstr "HPFS/NTFS" @@ -4941,7 +4749,6 @@ msgstr "NEC DOS" #: include/pt-mbr-partnames.h:27 #, fuzzy -#| msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgid "Hidden NTFS WinRE" msgstr "Dold HPFS/NTFS" @@ -5130,7 +4937,6 @@ msgstr "Boot Wizard dold" #: include/pt-mbr-partnames.h:76 #, fuzzy -#| msgid "Win95 FAT32 (LBA)" msgid "Acronis FAT32 LBA" msgstr "Win95 FAT32 (LBA)" @@ -5224,13 +5030,11 @@ msgstr "BBT" #: lib/blkdev.c:282 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "Varning: %s är ingen blockenhet\n" #: libfdisk/src/alignment.c:662 #, fuzzy -#| msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." msgstr "Anropar ioctl() för att läsa om partitionstabellen.\n" @@ -5249,19 +5053,16 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/ask.c:472 libfdisk/src/ask.c:484 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Selected partition %d\n" msgid "Selected partition %ju" msgstr "Valde partition %d\n" #: libfdisk/src/ask.c:475 #, fuzzy -#| msgid "No partition is defined yet!\n" msgid "No partition is defined yet!" msgstr "Ingen partition är definierad än!\n" #: libfdisk/src/ask.c:487 #, fuzzy -#| msgid "No free sectors available\n" msgid "No free partition available!" msgstr "Inga lediga sektorer är tillgängliga\n" @@ -5271,25 +5072,21 @@ msgstr "Partitionsnummer" #: libfdisk/src/ask.c:994 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Create new partition from free space" msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s." msgstr "Skapa ny partition från ledigt utrymme" #: libfdisk/src/bsd.c:166 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0." msgstr "Partitionen %s har ogiltig startsektor 0.\n" #: libfdisk/src/bsd.c:181 #, fuzzy, c-format -#| msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" msgid "There is no *BSD partition on %s." msgstr "Det finns ingen *BSD-partition på %s.\n" #: libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 #, fuzzy -#| msgid "cylinder" msgid "First cylinder" msgstr "cylinder" @@ -5299,19 +5096,16 @@ msgstr "Sista cylinder, +cylindrar eller +storlek{K,M,G,T,P}" #: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235 #, fuzzy -#| msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Sista %s eller +storlek eller +storlekM eller +storlekK" #: libfdisk/src/bsd.c:381 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s contains no disklabel.\n" msgid "The device %s does not contain BSD disklabel." msgstr "%s innehåller ingen disketikett.\n" #: libfdisk/src/bsd.c:383 #, fuzzy -#| msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgid "Do you want to create a BSD disklabel?" msgstr "Vill du skapa en disketikett? (y/n) " @@ -5341,19 +5135,16 @@ msgstr " felsekt" #: libfdisk/src/bsd.c:476 #, fuzzy -#| msgid "bytes/sector" msgid "Bytes/Sector" msgstr "byte/sektor" #: libfdisk/src/bsd.c:481 #, fuzzy -#| msgid "tracks/cylinder" msgid "Tracks/Cylinder" msgstr "spår/cylinder" #: libfdisk/src/bsd.c:486 #, fuzzy -#| msgid "sectors/cylinder" msgid "Sectors/Cylinder" msgstr "sektorer/cylinder" @@ -5364,37 +5155,31 @@ msgstr "Cylindrar" #: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:760 #, fuzzy -#| msgid "rpm" msgid "Rpm" msgstr "varv per minut" #: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:292 libfdisk/src/sun.c:780 #, fuzzy -#| msgid "interleave" msgid "Interleave" msgstr "mellanrum" #: libfdisk/src/bsd.c:506 #, fuzzy -#| msgid "trackskew" msgid "Trackskew" msgstr "spårförskjutning" #: libfdisk/src/bsd.c:511 #, fuzzy -#| msgid "cylinderskew" msgid "Cylinderskew" msgstr "cylinderförskjutning" #: libfdisk/src/bsd.c:516 #, fuzzy -#| msgid "headswitch" msgid "Headswitch" msgstr "huvudbytye" #: libfdisk/src/bsd.c:521 #, fuzzy -#| msgid "track-to-track seek" msgid "Track-to-track seek" msgstr "spår-till-spår-sökning" @@ -5449,19 +5234,16 @@ msgstr "Startfilen %s lästes in framgångsrikt." #: libfdisk/src/bsd.c:673 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)" msgstr "Förstartare (bootstrap): %sboot -> boot%s (%s): " #: libfdisk/src/bsd.c:704 #, fuzzy -#| msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!" msgstr "Förstartare (bootstrap) överlappar med disketikett!\n" #: libfdisk/src/bsd.c:728 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgid "Bootstrap installed on %s." msgstr "Förstartare (bootstrap) installerad på %s.\n" @@ -5472,25 +5254,21 @@ msgstr "Disketikett skriven till %s. (Glöm inte att skriva disketiketten %s ock #: libfdisk/src/bsd.c:903 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Writing disklabel to %s.\n" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Skriver disketikett till %s.\n" #: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:685 #, fuzzy -#| msgid "Syncing disks.\n" msgid "Syncing disks." msgstr "Synkroniserar hårddiskar.\n" #: libfdisk/src/bsd.c:950 #, fuzzy -#| msgid "is not contained in partition %s\n" msgid "BSD label is not nested within a DOS partition." msgstr "är inte innesluten i partition %s\n" #: libfdisk/src/bsd.c:978 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu." msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n" @@ -5500,13 +5278,11 @@ msgstr "Remsa" #: libfdisk/src/bsd.c:1021 #, fuzzy -#| msgid "get size" msgid "Fsize" msgstr "hämta storlek" #: libfdisk/src/bsd.c:1022 #, fuzzy -#| msgid "get size" msgid "Bsize" msgstr "hämta storlek" @@ -5521,7 +5297,6 @@ msgstr "sökning misslyckades" #: libfdisk/src/context.c:846 #, fuzzy -#| msgid "cylinder" msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cylinder" @@ -5529,7 +5304,6 @@ msgstr[1] "cylinder" #: libfdisk/src/context.c:847 #, fuzzy -#| msgid "sector" msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektor" @@ -5541,21 +5315,16 @@ msgstr "Ofullständig geometriinställning." #: libfdisk/src/dos.c:214 #, fuzzy -#| msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgid "All primary partitions have been defined already." msgstr "Alla primära partitioner har redan definierats!\n" #: libfdisk/src/dos.c:265 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Did not write partition table to disk" msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)" msgstr "Skrev inte partitionstabellen till disk" #: libfdisk/src/dos.c:328 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "%s%s.\n" -#| "You can do this from the extra functions menu.\n" msgid "You can set geometry from the extra functions menu." msgstr "" "%s%s.\n" @@ -5580,15 +5349,11 @@ msgstr "Storleken på disken är %s (%ju byte). DOS paritionstabellsformat kan i #: libfdisk/src/dos.c:503 #, fuzzy -#| msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgid "Bad offset in primary extended partition." msgstr "Felaktigt avstånd i primär utökad partition\n" #: libfdisk/src/dos.c:519 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Warning: omitting partitions after #%d.\n" -#| "They will be deleted if you save this partition table.\n" msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table." msgstr "" "Varning: utelämnar partitioner efter nr %d.\n" @@ -5596,13 +5361,11 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/dos.c:546 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgid "Extra link pointer in partition table %zu." msgstr "Varning: extra länkpekare i partitionstabell %d\n" #: libfdisk/src/dos.c:554 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgid "Ignoring extra data in partition table %zu." msgstr "Varning: ignorerar extra data i partitionstabell %d\n" @@ -5613,140 +5376,117 @@ msgstr "Varning: tom partition\n" #: libfdisk/src/dos.c:664 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x." msgstr "Hittade sun-disketikett med felaktig kontrollsumma [0x%08x].\n" #: libfdisk/src/dos.c:685 #, fuzzy -#| msgid " i change the disk identifier" msgid "Enter the new disk identifier" msgstr " i ändra diskidentifieraren" #: libfdisk/src/dos.c:692 #, fuzzy -#| msgid "Incorrect password." msgid "Incorrect value." msgstr "Felaktigt lösenord." #: libfdisk/src/dos.c:701 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Disk identifier: 0x%08x\n" msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." msgstr "Diskidentifierare: 0x%08x\n" #: libfdisk/src/dos.c:793 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgid "Ignoring extra extended partition %zu" msgstr "Ignorerar extra utökad partition %d\n" #: libfdisk/src/dos.c:806 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n" msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)." msgstr "Varning: ogiltiga flaggan 0x%04x i partitionstabell %d kommer ett korrigeras vid skrivning med w\n" #: libfdisk/src/dos.c:920 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Value out of range.\n" msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Värdet är utanför intervallet.\n" #: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840 #: libfdisk/src/sun.c:517 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Partition %d är redan definierad. Ta bort den innan du lägger till den igen.\n" #: libfdisk/src/dos.c:1096 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Sektor %llu är redan allokerad\n" #: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126 #, fuzzy -#| msgid "No free sectors available\n" msgid "No free sectors available." msgstr "Inga lediga sektorer är tillgängliga\n" #: libfdisk/src/dos.c:1287 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Bad logical partition" msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "Felaktig logisk partition" #: libfdisk/src/dos.c:1318 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "Varning: partition %d innehåller sektor 0\n" #: libfdisk/src/dos.c:1320 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" msgstr "Partition %d: huvud %d är större än maximala %d\n" #: libfdisk/src/dos.c:1323 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n" msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "Partition %d: sektor %d är större än maximala %llu\n" #: libfdisk/src/dos.c:1326 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "Partitioner %d: cylinder %d är större än maximala %d\n" #: libfdisk/src/dos.c:1332 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "Partition %d: tidigare sektorer %d stämmer inte överens med totala %d\n" #: libfdisk/src/dos.c:1385 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska början (icke-Linux?):\n" #: libfdisk/src/dos.c:1396 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska slut:\n" #: libfdisk/src/dos.c:1405 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "Partition %i slutar inte på cylindergräns.\n" #: libfdisk/src/dos.c:1431 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "Varning: felaktig databörjan på partition %d\n" #: libfdisk/src/dos.c:1444 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n" #: libfdisk/src/dos.c:1470 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition (a-%c): " msgid "Partition %zu: empty." msgstr "Partition (a-%c): " #: libfdisk/src/dos.c:1475 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Logisk partition %d är inte helt inuti partition %d\n" @@ -5762,44 +5502,37 @@ msgstr "%lld oallokerade sektorer\n" #: libfdisk/src/dos.c:1534 libfdisk/src/dos.c:1956 #, fuzzy -#| msgid "This partition already exists.\n" msgid "Extended partition already exists." msgstr "Denna partition finns redan.\n" #: libfdisk/src/dos.c:1577 #, fuzzy -#| msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "Det maximala antalet partitioner har skapats\n" #: libfdisk/src/dos.c:1589 #, fuzzy -#| msgid "All logical partitions are in use\n" msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Alla logiska partitioner används\n" #: libfdisk/src/dos.c:1591 libfdisk/src/dos.c:1602 #, fuzzy -#| msgid "All logical partitions are in use\n" msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Alla logiska partitioner används\n" #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. #: libfdisk/src/dos.c:1605 #, fuzzy -#| msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "Du måste ta bort en partition och lägga till en utökad partition först\n" #: libfdisk/src/dos.c:1610 #, fuzzy -#| msgid "All logical partitions are in use\n" msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "Alla logiska partitioner används\n" #: libfdisk/src/dos.c:1632 #, fuzzy -#| msgid "Partition number" msgid "Partition type" msgstr "Partitionsnummer" @@ -5810,59 +5543,46 @@ msgstr "%zu primär, %d utökat, %zu ledigt" #: libfdisk/src/dos.c:1641 #, fuzzy -#| msgid "Primary" msgid "primary" msgstr "Primär" #: libfdisk/src/dos.c:1643 #, fuzzy -#| msgid "Extended" msgid "extended" msgstr "Utökad" #: libfdisk/src/dos.c:1643 #, fuzzy -#| msgid "Bad logical partition" msgid "container for logical partitions" msgstr "Felaktig logisk partition" #: libfdisk/src/dos.c:1645 #, fuzzy -#| msgid "Logical" msgid "logical" msgstr "Logisk" #: libfdisk/src/dos.c:1645 #, fuzzy -#| msgid "number too big\n" msgid "numbered from 5" msgstr "talet är för stort\n" #: libfdisk/src/dos.c:1683 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Ogiltigt partitionsnummer för typen \"%c\"\n" #: libfdisk/src/dos.c:1701 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot write disk drive" msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Kan inte skriva diskenhet" #: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089 #, fuzzy -#| msgid "Disk identifier: 0x%08x\n" msgid "Disk identifier" msgstr "Diskidentifierare: 0x%08x\n" #: libfdisk/src/dos.c:1961 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Type 0 means free space to many systems\n" -#| "(but not to Linux). Having partitions of\n" -#| "type 0 is probably unwise. You can delete\n" -#| "a partition using the `d' command.\n" msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "" "Typ 0 betyder ledigt utrymme för många\n" @@ -5877,9 +5597,6 @@ msgstr "Kan inte ändra typ för utökad partitions som redan används av logisk #: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" -#| "\n" msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" "Ingenting att göra. Ordningen är redan korrekt.\n" @@ -5887,7 +5604,6 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/dos.c:2194 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition %d has no data area\n" msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Partition %d har inget dataområde\n" @@ -5897,19 +5613,16 @@ msgstr "Ny början utav data" #: libfdisk/src/dos.c:2280 #, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "VARNING: Partition %d är en utökad partition\n" #: libfdisk/src/dos.c:2286 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition" #: libfdisk/src/dos.c:2287 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition" @@ -5944,7 +5657,6 @@ msgstr "EFI-system" #: libfdisk/src/gpt.c:161 #, fuzzy -#| msgid "No partitions defined\n" msgid "MBR partition scheme" msgstr "Inga partitioner är angivna\n" @@ -5958,19 +5670,16 @@ msgstr "BIOS start" #: libfdisk/src/gpt.c:168 #, fuzzy -#| msgid "No more partitions" msgid "Sony boot partition" msgstr "Inge fler partitioner" #: libfdisk/src/gpt.c:169 #, fuzzy -#| msgid "No more partitions" msgid "Lenovo boot partition" msgstr "Inge fler partitioner" #: libfdisk/src/gpt.c:172 #, fuzzy -#| msgid "PPC PReP Boot" msgid "PowerPC PReP boot" msgstr "PPC PReP start" @@ -6320,7 +6029,6 @@ msgstr "Partitionsposter LBA" #: libfdisk/src/gpt.c:1118 #, fuzzy -#| msgid "All logical partitions are in use\n" msgid "Allocated partition entries" msgstr "Alla logiska partitioner används\n" @@ -6339,7 +6047,6 @@ msgstr "GPT-attributsbit ”%s” stöds inte" #: libfdisk/src/gpt.c:1711 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition Table for %s\n" msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Partitionstabell för %s\n" @@ -6362,7 +6069,6 @@ msgstr "Enheten innehåller en hybrid-MBR -- skriver endast GPT. Du måste synkr #: libfdisk/src/gpt.c:1951 #, fuzzy -#| msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n" @@ -6376,7 +6082,6 @@ msgstr "Ogiltigt huvud för säkerhetskopia vid kontroll av CRC." #: libfdisk/src/gpt.c:1965 #, fuzzy -#| msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Ogiltigt partitionsnummer för typen \"%c\"\n" @@ -6406,7 +6111,6 @@ msgstr "Primärt huvud och huvud i säkerhetskopia stämmer inte." #: libfdisk/src/gpt.c:2004 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n" @@ -6417,7 +6121,6 @@ msgstr "Partition %u är för stor för disken." #: libfdisk/src/gpt.c:2018 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition ends before sector 0" msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partitionen slutar före sektor 0" @@ -6517,13 +6220,11 @@ msgstr "GUID-specifik bit %d för partition %zu är inaktiverad nu." #: libfdisk/src/gpt.c:2635 #, fuzzy, c-format -#| msgid "This partition is unusable" msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Denna partition är oanvändbar" #: libfdisk/src/gpt.c:2636 #, fuzzy, c-format -#| msgid "This partition is unusable" msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Denna partition är oanvändbar" @@ -6546,7 +6247,6 @@ msgstr "Ledigt utrymme" #: libfdisk/src/partition.c:1124 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgid "Failed to resize partition #%zu." msgstr "Misslyckades med att skriva partitionen på %s\n" @@ -6621,7 +6321,6 @@ msgstr "SGI-info skapad i andra sektorn." #: libfdisk/src/sgi.c:259 #, fuzzy -#| msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum." msgstr "Hittade sgi-disketikett med felaktig kontrollsumma.\n" @@ -6631,23 +6330,16 @@ msgstr "Fysiska cylindrar" #: libfdisk/src/sgi.c:287 libfdisk/src/sun.c:775 #, fuzzy -#| msgid "Extra sectors per cylinder" msgid "Extra sects/cyl" msgstr "Extra sektorer per cylinder" #: libfdisk/src/sgi.c:297 #, fuzzy -#| msgid "Bootable" msgid "Bootfile" msgstr "Startbar" #: libfdisk/src/sgi.c:395 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Invalid Bootfile!\n" -#| "\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n" -#| "\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n" msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"." msgstr "" "\n" @@ -6657,9 +6349,6 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/sgi.c:401 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum." msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum." msgstr[0] "" @@ -6671,9 +6360,6 @@ msgstr[1] "" #: libfdisk/src/sgi.c:408 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname." msgstr "" "\n" @@ -6681,10 +6367,6 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/sgi.c:414 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n" -#| "\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n" msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"." msgstr "" "\n" @@ -6694,9 +6376,6 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/sgi.c:439 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "The current boot file is: %s\n" msgid "The current boot file is: %s" msgstr "" "\n" @@ -6704,21 +6383,16 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/sgi.c:441 #, fuzzy -#| msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgid "Enter of the new boot file" msgstr "Ange namnet på den nya startfilen: " #: libfdisk/src/sgi.c:446 #, fuzzy -#| msgid "Boot file unchanged\n" msgid "Boot file is unchanged." msgstr "Startfilen oförändrad\n" #: libfdisk/src/sgi.c:457 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\tBootfile is changed to \"%s\".\n" msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"." msgstr "" "\n" @@ -6726,27 +6400,21 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/sgi.c:597 #, fuzzy -#| msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgid "More than one entire disk entry present." msgstr "Det finns fler än en diskpost.\n" #: libfdisk/src/sgi.c:604 libfdisk/src/sun.c:458 #, fuzzy -#| msgid "No partitions defined\n" msgid "No partitions defined." msgstr "Inga partitioner är angivna\n" #: libfdisk/src/sgi.c:614 #, fuzzy -#| msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk." msgstr "IRIX gillar om partition 11 täcker hela hårddisken.\n" #: libfdisk/src/sgi.c:618 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "The entire disk partition should start at block 0,\n" -#| "not at diskblock %d.\n" msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d." msgstr "" "Hela diskpartitionen måste börja vid block 0,\n" @@ -6754,13 +6422,11 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/sgi.c:629 #, fuzzy -#| msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" msgid "Partition 11 should cover the entire disk." msgstr "En partition (11) måste täcka hela hårddisken.\n" #: libfdisk/src/sgi.c:653 #, fuzzy, c-format -#| msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector." msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors." msgstr[0] "Partition %d och %d överlappar varandra med %d sektorer.\n" @@ -6768,7 +6434,6 @@ msgstr[1] "Partition %d och %d överlappar varandra med %d sektorer.\n" #: libfdisk/src/sgi.c:664 libfdisk/src/sgi.c:686 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u" msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u" msgstr[0] "Oanvänt mellanrum på %8u sektorer - sektorerna %8u-%u\n" @@ -6776,9 +6441,6 @@ msgstr[1] "Oanvänt mellanrum på %8u sektorer - sektorerna %8u-%u\n" #: libfdisk/src/sgi.c:699 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "The boot partition does not exist.\n" msgid "The boot partition does not exist." msgstr "" "\n" @@ -6786,9 +6448,6 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/sgi.c:703 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "The swap partition does not exist.\n" msgid "The swap partition does not exist." msgstr "" "\n" @@ -6796,9 +6455,6 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/sgi.c:707 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "The swap partition has no swap type.\n" msgid "The swap partition has no swap type." msgstr "" "\n" @@ -6806,31 +6462,26 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/sgi.c:710 #, fuzzy -#| msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgid "You have chosen an unusual bootfile name." msgstr "\tDu har valt ett ovanligt namn på startfilen.\n" #: libfdisk/src/sgi.c:760 #, fuzzy -#| msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgid "Partition overlap on the disk." msgstr "Du har partitioner som överlappar varandra på disken. Fixa det först!\n" #: libfdisk/src/sgi.c:845 #, fuzzy -#| msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically." msgstr "Försöker att generera fullständig diskpost automatiskt.\n" #: libfdisk/src/sgi.c:850 #, fuzzy -#| msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgid "The entire disk is already covered with partitions." msgstr "Hela disken är redan täckt med partitioner.\n" #: libfdisk/src/sgi.c:854 #, fuzzy -#| msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!" msgstr "Du har partitioner som överlappar varandra på disken. Fixa det först!\n" @@ -6841,9 +6492,6 @@ msgstr "Första %s" #: libfdisk/src/sgi.c:900 libfdisk/src/sgi.c:950 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "It is highly recommended that eleventh partition\n" -#| "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'." msgstr "" "Det rekommenderas varmt att den elfte partitionen\n" @@ -6851,15 +6499,11 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/sgi.c:915 libfdisk/src/sun.c:639 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Sista %s eller +storlek eller +storlekM eller +storlekK" #: libfdisk/src/sgi.c:986 libfdisk/src/sun.c:241 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %d.\n" -#| "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB." msgstr "" "Varning: BLKGETSIZE-ioctl misslyckades på %s. Använder\n" @@ -6868,13 +6512,11 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/sgi.c:1052 #, fuzzy -#| msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgid "Created a new SGI disklabel." msgstr " s skapa en ny tom Sun-disketikett" #: libfdisk/src/sgi.c:1071 #, fuzzy -#| msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag." msgstr "Tyvärr, endast superanvändaren kan ändra systemklockan.\n" @@ -6889,12 +6531,6 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/sgi.c:1086 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" -#| "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" -#| "retrieve from its directory standalone tools like sash and fx.\n" -#| "Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n" -#| "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n" msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?" msgstr "" "Det rekommenderas varmt att partitionen på avstånd 0 är av\n" @@ -6950,11 +6586,6 @@ msgstr "SunOS reserverad" #: libfdisk/src/sun.c:137 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" -#| "Probably you'll have to set all the values,\n" -#| "e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n" -#| "or force a fresh label (s command in main menu)\n" msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)" msgstr "" "Detekterade en sun-disketikett med felaktig\n" @@ -6965,25 +6596,21 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/sun.c:150 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n" msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]." msgstr "Hittade sun-disketikett med felaktig version [0x%08x].\n" #: libfdisk/src/sun.c:155 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n" msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]." msgstr "Hittade sun-disketikett med felaktig kontrollsumma [0x%08x].\n" #: libfdisk/src/sun.c:160 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n" msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]." msgstr "Hittade sun-disketikett med felaktig num_partitions [%u].\n" #: libfdisk/src/sun.c:165 #, fuzzy -#| msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n" msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)" msgstr "Varning: Felaktiga värden behöver rättas till och kommer att korrigeras av w(skriv)\n" @@ -6997,39 +6624,31 @@ msgstr "Sektorer/spår" #: libfdisk/src/sun.c:297 #, fuzzy -#| msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgid "Created a new Sun disklabel." msgstr " s skapa en ny tom Sun-disketikett" #: libfdisk/src/sun.c:416 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary." msgstr "Partition %d slutar inte på jämn cylindergräns\n" #: libfdisk/src/sun.c:435 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u." msgstr "Partition %d överlappar med andra på sektorerna %d-%d\n" #: libfdisk/src/sun.c:463 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgid "Unused gap - sectors 0-%u." msgstr "Oanvänt mellanrum - sektorerna 0-%d\n" #: libfdisk/src/sun.c:465 libfdisk/src/sun.c:471 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgid "Unused gap - sectors %u-%u." msgstr "Oanvänt mellanrum - sektorerna %d-%d\n" #: libfdisk/src/sun.c:528 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Other partitions already cover the whole disk.\n" -#| "Delete some/shrink them before retry.\n" msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry." msgstr "" "Andra partitioner täcker redan hela hårddisken.\n" @@ -7037,7 +6656,6 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/sun.c:593 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Sector %d is already allocated\n" msgid "Sector %d is already allocated" msgstr "Sektor %d är redan allokerad\n" @@ -7055,10 +6673,6 @@ msgstr "Justerar den första sektorn från %u till %u för att matcha cylindergr #: libfdisk/src/sun.c:685 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" -#| "%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" -#| "to %d %s\n" msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" "%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" @@ -7069,9 +6683,6 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/sun.c:726 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" -#| "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n" msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors" msgstr "" "Om du vill behålla kompatibilitet med SunOS/Solaris bör du lämna denna\n" @@ -7079,7 +6690,6 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/sun.c:750 #, fuzzy -#| msgid "[Label]" msgid "Label ID" msgstr "[Etikett]" @@ -7113,10 +6723,6 @@ msgstr "Antal fysiska cylindrar" #: libfdisk/src/sun.c:1037 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" -#| "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" -#| "\n" msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -7128,12 +6734,6 @@ msgstr "" #: libfdisk/src/sun.c:1048 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" -#| "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" -#| "there may destroy your partition table and bootblock.\n" -#| "Type YES if you're very sure you would like that partition\n" -#| "tagged with 82 (Linux swap): " msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -7201,7 +6801,6 @@ msgstr "" #: login-utils/chfn.c:94 #, fuzzy -#| msgid "Changing finger information for %s.\n" msgid "Change your finger information.\n" msgstr "Ändrar fingerinformation för %s.\n" @@ -7215,9 +6814,6 @@ msgstr " -o, --office <kontor> kontorsnummer\n" #: login-utils/chfn.c:99 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "[ -p office-phone ]\n" -#| "\t[ -h home-phone ] " msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n" msgstr "" "[ -p jobbtelefon ]\n" @@ -7233,7 +6829,6 @@ msgstr " -u, --help visa denna hjälp och avsluta\n" #: login-utils/chfn.c:118 #, fuzzy, c-format -#| msgid "field is too long.\n" msgid "field %s is too long" msgstr "fältet är för långt.\n" @@ -7262,9 +6857,6 @@ msgstr "Hemtelefon" #: login-utils/chfn.c:234 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Aborted.\n" msgid "Aborted." msgstr "" "\n" @@ -7292,25 +6884,21 @@ msgstr "Fingerinformationen ändrades.\n" #: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n" msgid "you (user %d) don't exist." msgstr "%s: du (användare %d) finns inte.\n" #: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgid "user \"%s\" does not exist." msgstr "%s: användaren \"%s\" finns inte.\n" #: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254 #, fuzzy -#| msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" msgid "can only change local entries" msgstr "%s: kan endast ändra lokala poster; använd yp%s istället.\n" #: login-utils/chfn.c:432 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n" msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" msgstr "%s: %s tillåts inte ändra fingerinformationen för %s\n" @@ -7320,13 +6908,11 @@ msgstr "Okänt användarsammanhang" #: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't set default context for /etc/passwd" msgid "can't set default context for %s" msgstr "%s: Kan inte ställa in standardsammanhanget för /etc/passwd" #: login-utils/chfn.c:451 #, fuzzy -#| msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n" msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" msgstr "%s: Det körande UID:et stämmer inte överens med UID för den användare vi försöker ändra, skalbyte nekades\n" @@ -7342,7 +6928,6 @@ msgstr "Fingerinformationen ändrades inte.\n" #: login-utils/chsh.c:73 #, fuzzy -#| msgid "Changing shell for %s.\n" msgid "Change your login shell.\n" msgstr "Byter skal för %s.\n" @@ -7356,37 +6941,31 @@ msgstr " -l, --list-shells skriv ut en lista över skal och avsluta\n" #: login-utils/chsh.c:101 #, fuzzy -#| msgid "No known shells.\n" msgid "No known shells." msgstr "Inga kända skal.\n" #: login-utils/chsh.c:200 #, fuzzy -#| msgid "%s: shell must be a full path name.\n" msgid "shell must be a full path name" msgstr "%s: skalet måste vara en fullständig sökväg.\n" #: login-utils/chsh.c:202 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgid "\"%s\" does not exist" msgstr "%s: \"%s\" finns inte.\n" #: login-utils/chsh.c:204 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" msgid "\"%s\" is not executable" msgstr "%s: \"%s\" är inte körbar.\n" #: login-utils/chsh.c:210 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." msgstr "Varning: \"%s\" finns inte med i /etc/shells.\n" #: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" msgid "" "\"%s\" is not listed in %s.\n" "Use %s -l to see list." @@ -7394,19 +6973,16 @@ msgstr "%s: \"%s\" finns inte med i /etc/shells.\n" #: login-utils/chsh.c:267 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s\n" msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" msgstr "%s: %s tillåts inte byta skalet för %s\n" #: login-utils/chsh.c:293 #, fuzzy -#| msgid "%s: Running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied\n" msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" msgstr "%s: Det körande UID:et stämmer inte överens med UID för den användare vi försöker ändra, skalbyte nekades\n" #: login-utils/chsh.c:298 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" msgid "your shell is not in %s, shell change denied" msgstr "%s: Ditt skal är inte i /etc/shells, skalbyte nekades\n" @@ -7421,19 +6997,16 @@ msgstr "Nytt skal" #: login-utils/chsh.c:318 #, fuzzy -#| msgid "Shell not changed.\n" msgid "Shell not changed." msgstr "Skalet byttes inte.\n" #: login-utils/chsh.c:323 #, fuzzy -#| msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." msgstr "Skalet byttes *INTE*. Försök igen senare.\n" #: login-utils/chsh.c:327 #, fuzzy -#| msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" msgid "" "setpwnam failed\n" "Shell *NOT* changed. Try again later." @@ -7446,7 +7019,6 @@ msgstr "Skalet byttes.\n" #: login-utils/islocal.c:96 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Usage: passwd [username [password]]\n" msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n" msgstr "Användning: passwd [användarnamn [lösenord]]\n" @@ -7458,9 +7030,6 @@ msgstr "%s: Okänt kommando: %s\n" #: login-utils/last.c:259 login-utils/last.c:267 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "interrupted %10.10s %5.5s \n" msgid "Interrupted %s" msgstr "" "\n" @@ -7544,9 +7113,6 @@ msgstr "" #: login-utils/last.c:861 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "wtmp begins %s" msgid "" "\n" "%s begins %s" @@ -7562,7 +7128,6 @@ msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n" #: login-utils/last.c:958 login-utils/last.c:963 login-utils/last.c:968 #: sys-utils/rtcwake.c:484 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid set time value: %s\n" msgid "invalid time value \"%s\"" msgstr "Ogiltigt inställt tidsvärde: %s\n" @@ -7587,13 +7152,11 @@ msgstr "användarattribut inte ändrat: %s" #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. #: login-utils/login.c:179 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgid "timed out after %u seconds" msgstr "Inloggning gjorde time-out efter %d sekunder\n" #: login-utils/login.c:285 #, fuzzy, c-format -#| msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" msgstr "ÖDESDIGERT: kan inte återöppna tty: %s" @@ -7609,7 +7172,6 @@ msgstr "montering misslyckades" #: login-utils/login.c:313 #, fuzzy, c-format -#| msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" msgstr "/dev: chdir() misslyckades: %m" @@ -7683,7 +7245,6 @@ msgstr "Kunde inte initiera PAM: %s" #: login-utils/login.c:816 #, fuzzy, c-format -#| msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING %d FRÅN %s FÖR %s, %s" @@ -7698,7 +7259,6 @@ msgstr "" #: login-utils/login.c:839 #, fuzzy, c-format -#| msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FÖR MÅNGA INLOGGNINGSFÖRSÖK (%d) FRÅN %s FÖR %s, %s" @@ -7718,9 +7278,6 @@ msgstr "" #: login-utils/login.c:881 login-utils/login.c:1228 login-utils/login.c:1251 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Session setup problem, abort.\n" msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -7740,19 +7297,16 @@ msgstr "TIOCSCTTY misslyckades: %m" #: login-utils/login.c:1170 #, fuzzy, c-format -#| msgid "login: -h for super-user only.\n" msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h endast för superanvändaren.\n" #: login-utils/login.c:1185 #, fuzzy, c-format -#| msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n" msgstr "användning: login [-fp] [användarnamn]\n" #: login-utils/login.c:1187 #, fuzzy -#| msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Du använder skugglösenord på detta system.\n" @@ -7768,7 +7322,6 @@ msgstr "gruppinitiering misslyckades: %m" #: login-utils/login.c:1275 #, fuzzy -#| msgid "setuid() failed" msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() misslyckades" @@ -7798,19 +7351,16 @@ msgstr "Loggar in med hemkatalog = ”/”.\n" #: login-utils/login.c:1363 #, fuzzy -#| msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: kunde inte köra skalskript: %s.\n" #: login-utils/login.c:1365 #, fuzzy -#| msgid "No shell" msgid "no shell" msgstr "Inget skal" #: login-utils/logindefs.c:206 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid interval value: %s\n" msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Ogiltigt intervallvärde: %s\n" @@ -7824,7 +7374,6 @@ msgstr "nej" #: login-utils/lslogins.c:216 misc-utils/lsblk.c:181 #, fuzzy -#| msgid "Illegal username" msgid "user name" msgstr "Ogiltigt användarnamn" @@ -7834,19 +7383,16 @@ msgstr "Användarnamn" #: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/renice.c:54 #, fuzzy -#| msgid "user" msgid "user ID" msgstr "användare" #: login-utils/lslogins.c:218 #, fuzzy -#| msgid "Password not changed." msgid "password not required" msgstr "Lösenordet ändrades inte." #: login-utils/lslogins.c:218 #, fuzzy -#| msgid "Password not changed." msgid "Password not required" msgstr "Lösenordet ändrades inte." @@ -7860,13 +7406,11 @@ msgstr "Inloggning via lösenord inaktiverad" #: login-utils/lslogins.c:220 #, fuzzy -#| msgid "password changed, user %s" msgid "password defined, but locked" msgstr "lösenordet ändrades, användare %s" #: login-utils/lslogins.c:220 #, fuzzy -#| msgid "Password not changed." msgid "Password is locked" msgstr "Lösenordet ändrades inte." @@ -7876,7 +7420,6 @@ msgstr "inloggning inaktiverad av nologin(8) eller pam_nologin(8)" #: login-utils/lslogins.c:221 #, fuzzy -#| msgid "login: " msgid "No login" msgstr "användarnamn: " @@ -7886,7 +7429,6 @@ msgstr "namn för primärgrupp" #: login-utils/lslogins.c:222 #, fuzzy -#| msgid "Primary" msgid "Primary group" msgstr "Primär" @@ -7912,13 +7454,11 @@ msgstr "ID:n för tilläggsgrupper" #: login-utils/lslogins.c:226 #, fuzzy -#| msgid "No directory %s!\n" msgid "home directory" msgstr "Katalogen %s finns inte!\n" #: login-utils/lslogins.c:226 #, fuzzy -#| msgid "No directory %s!\n" msgid "Home directory" msgstr "Katalogen %s finns inte!\n" @@ -8366,7 +7906,6 @@ msgstr "" #: login-utils/su-common.c:707 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n" @@ -8384,13 +7923,11 @@ msgstr "" #: login-utils/su-common.c:711 #, fuzzy -#| msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -T, --test Undersök getopt(1)-version\n" #: login-utils/su-common.c:712 #, fuzzy -#| msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell=skal Ställ in konventioner för skalcitering\n" @@ -8403,7 +7940,6 @@ msgstr[1] "att ange mer än %d tilläggsgrupper är inte möjligt" #: login-utils/su-common.c:762 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: \"%s\" finns inte.\n" @@ -8426,7 +7962,6 @@ msgstr "endast root kan ange alternativa grupper" #: login-utils/su-common.c:916 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" msgid "user %s does not exist" msgstr "%s: användaren \"%s\" finns inte.\n" @@ -8452,19 +7987,16 @@ msgstr "(Nästa fil: %s)" #: login-utils/sulogin.c:506 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: not open for read/write" msgid "%s: no entry for root\n" msgstr "%s: inte öppen för läsning/skrivning" #: login-utils/sulogin.c:533 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: not open for read/write" msgid "%s: no entry for root" msgstr "%s: inte öppen för läsning/skrivning" #: login-utils/sulogin.c:538 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: the password file is busy.\n" msgid "%s: root password garbled" msgstr "%s: lösenordsfilen är upptagen.\n" @@ -8514,7 +8046,6 @@ msgstr "misslyckades med att byta katalog till systemroten" #: login-utils/sulogin.c:820 #, fuzzy -#| msgid "exec failed\n" msgid "setexeccon failed" msgstr "körning misslyckades\n" @@ -8538,7 +8069,7 @@ msgstr "" " -e, --force undersök lösenordsfiler direkt om getpwnam(3) misslyckas\n" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "ogiltigt id" @@ -8549,7 +8080,6 @@ msgstr "endast superanvändaren kan köra detta program" #: login-utils/sulogin.c:965 #, fuzzy -#| msgid "cannot open %s" msgid "cannot open console" msgstr "kan inte öppna %s" @@ -8560,7 +8090,6 @@ msgstr "Kan inte öppna \"%s\" för läsning\n" #: login-utils/sulogin.c:1049 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't exec %s: %s\n" msgid "" "Can not execute su shell\n" "\n" @@ -8568,7 +8097,6 @@ msgstr "Kan inte köra %s: %s\n" #: login-utils/sulogin.c:1056 #, fuzzy -#| msgid "timed out" msgid "" "Timed out\n" "\n" @@ -8636,60 +8164,56 @@ msgstr "Utmp-dump av %s\n" #: login-utils/vipw.c:141 #, fuzzy -#| msgid "%s: can't open temporary file.\n" msgid "can't open temporary file" msgstr "%s: kan inte öppna temporär fil.\n" #: login-utils/vipw.c:157 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n" msgid "%s: create a link to %s failed" msgstr "%s: namnbyte av %s till %s misslyckades: %s\n" #: login-utils/vipw.c:164 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't get context for %s" msgid "Can't get context for %s" msgstr "%s : Kan inte få sammanhang för %s" #: login-utils/vipw.c:170 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Can't set context for %s" msgid "Can't set context for %s" msgstr "%s: Kan inte ställa in sammanhang för %s" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s är oförändrad" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 msgid "cannot get lock" msgstr "kan inte hämta lås" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 msgid "no changes made" msgstr "inga ändringar gjordes" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 msgid "cannot chmod file" msgstr "kan inte körs chmod på fil" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "Redigera lösenords- eller gruppfilen.\n" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Du använder skuggrupper på detta system.\n" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Du använder skugglösenord på detta system.\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Vill du redigera %s nu [y/n]? " @@ -9214,7 +8738,6 @@ msgstr "internt fel, kontakta författaren." #: misc-utils/kill.c:234 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n" msgid "unknown signal %s; valid signals:" msgstr "%s: okänd signal %s; giltiga signaler:\n" @@ -9261,7 +8784,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/kill.c:367 misc-utils/kill.c:376 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unknown signal %s\n" msgid "unknown signal: %s" msgstr "%s: okänd signal %s\n" @@ -9272,15 +8794,13 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 #, fuzzy -#| msgid "Not enough arguments" msgid "not enough arguments" msgstr "Inte tillräckligt många argument" #: misc-utils/kill.c:409 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s requires an argument\n" msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "%s kräver ett argument\n" @@ -9302,7 +8822,6 @@ msgstr "sökfel" #: misc-utils/kill.c:431 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid interval value: %s\n" msgid "invalid signal name or number: %s" msgstr "Ogiltigt intervallvärde: %s\n" @@ -9313,7 +8832,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/kill.c:461 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n" msgid "sending signal to %s failed" msgstr "%s: namnbyte av %s till %s misslyckades: %s\n" @@ -9323,19 +8841,16 @@ msgstr "" #: misc-utils/kill.c:511 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't find process \"%s\"\n" msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "%s: kan inte hitta processen \"%s\"\n" #: misc-utils/logger.c:222 #, fuzzy, c-format -#| msgid "logger: unknown facility name: %s.\n" msgid "unknown facility name: %s" msgstr "logger: okänt facilitetsnamn: %s.\n" #: misc-utils/logger.c:228 #, fuzzy, c-format -#| msgid "logger: unknown priority name: %s.\n" msgid "unknown priority name: %s" msgstr "logger: okänt prioritetsnamn: %s.\n" @@ -9351,7 +8866,6 @@ msgstr "Blockstorlek: %d\n" #: misc-utils/logger.c:306 #, fuzzy, c-format -#| msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" msgstr "kan inte byta namn på %s till %s: %s\n" @@ -9382,25 +8896,21 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:746 #, fuzzy -#| msgid "malloc() failed" msgid "localtime() failed" msgstr "malloc() misslyckades" #: misc-utils/logger.c:756 #, fuzzy, c-format -#| msgid "fsname name too long" msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "filsystemsnamnet är för långt" #: misc-utils/logger.c:762 #, fuzzy, c-format -#| msgid "field is too long.\n" msgid "tag '%s' is too long" msgstr "fältet är för långt.\n" #: misc-utils/logger.c:825 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "%s: okänt argument: %s\n" @@ -9416,7 +8926,6 @@ msgstr " %s [flaggor] [<meddelande>]\n" #: misc-utils/logger.c:989 #, fuzzy -#| msgid "Unable to set system clock.\n" msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Kunde inte ställa systemklockan.\n" @@ -9476,13 +8985,11 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:1005 #, fuzzy -#| msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -T, --test Undersök getopt(1)-version\n" #: misc-utils/logger.c:1006 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n" @@ -9524,7 +9031,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/logger.c:1104 #, fuzzy, c-format -#| msgid "(Next file: %s)" msgid "file %s" msgstr "(Nästa fil: %s)" @@ -9573,7 +9079,6 @@ msgstr "Visar rader som börjar med en angiven sträng.\n" #: misc-utils/look.c:363 #, fuzzy -#| msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n" msgstr " -a, --alternative Tillåt långa flaggor som börjar med ensamt -\n" @@ -9611,7 +9116,6 @@ msgstr "filsystems ETIKETT" #: misc-utils/lsblk.c:166 #, fuzzy -#| msgid "No partition table.\n" msgid "partition type UUID" msgstr "Ingen partitionstabell.\n" @@ -9625,13 +9129,11 @@ msgstr "förinläsning för enhet" #: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:75 #, fuzzy -#| msgid "set read-only" msgid "read-only device" msgstr "ställ in som skrivskyddad" #: misc-utils/lsblk.c:173 #, fuzzy -#| msgid " removable" msgid "removable device" msgstr " löstagbar" @@ -9661,7 +9163,6 @@ msgstr "enhetsstorlek" #: misc-utils/lsblk.c:180 #, fuzzy -#| msgid "stat of path failed\n" msgid "state of the device" msgstr "stat() på sökväg misslyckades\n" @@ -9746,7 +9247,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/lsblk.c:201 #, fuzzy -#| msgid "version" msgid "device revision" msgstr "version" @@ -9760,7 +9260,6 @@ msgstr "misslyckades med att öppna enhetskatalog i sysfs" #: misc-utils/lsblk.c:1453 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to open: %s\n" msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n" @@ -9804,13 +9303,11 @@ msgstr " %s [flaggor] [<enhet> …]\n" #: misc-utils/lsblk.c:1610 #, fuzzy -#| msgid "%s: not a block device\n" msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: inte en blockenhet\n" #: misc-utils/lsblk.c:1613 #, fuzzy -#| msgid " parameters\n" msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " parametrar\n" @@ -9828,13 +9325,11 @@ msgstr "" #: misc-utils/lsblk.c:1618 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n" #: misc-utils/lsblk.c:1619 #, fuzzy -#| msgid " parameters\n" msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " parametrar\n" @@ -9844,19 +9339,16 @@ msgstr "" #: misc-utils/lsblk.c:1621 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -J, --json use JSON output format\n" msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n" #: misc-utils/lsblk.c:1622 #, fuzzy -#| msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normal utdata\n" #: misc-utils/lsblk.c:1623 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n" @@ -9895,7 +9387,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608 #: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Available commands:\n" msgid "" "\n" "Available columns (for --output):\n" @@ -9940,7 +9431,6 @@ msgstr "avslutande position för låset" #: misc-utils/lslocks.c:81 #, fuzzy -#| msgid "stat of path failed\n" msgid "path of the locked file" msgstr "stat() på sökväg misslyckades\n" @@ -9960,7 +9450,6 @@ msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n" #: misc-utils/lslocks.c:267 #, fuzzy -#| msgid "unknown" msgid "(unknown)" msgstr "okänd" @@ -9976,7 +9465,6 @@ msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n" #: misc-utils/lslocks.c:495 #, fuzzy -#| msgid "Unable to set system clock.\n" msgid "List local system locks.\n" msgstr "Kunde inte ställa systemklockan.\n" @@ -9994,7 +9482,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/lslocks.c:502 sys-utils/lsns.c:600 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -r, --raw use the raw output format\n" msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n" @@ -10022,7 +9509,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/mcookie.c:120 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Got %d bytes from %s\n" msgid "Got %zu byte from %s\n" msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n" msgstr[0] "Fick %d byte från %s\n" @@ -10045,7 +9531,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/mcookie.c:187 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Got %d bytes from %s\n" msgid "Got %d byte from %s\n" msgid_plural "Got %d bytes from %s\n" msgstr[0] "Fick %d byte från %s\n" @@ -10086,7 +9571,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/namei.c:408 #, fuzzy -#| msgid "--date argument too long\n" msgid "pathname argument is missing" msgstr "--date-argumentet är för långt\n" @@ -10107,7 +9591,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/rename.c:67 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: not a block device\n" msgid "%s: not a symbolic link" msgstr "%s: inte en blockenhet\n" @@ -10123,13 +9606,11 @@ msgstr "sökning misslyckades" #: misc-utils/rename.c:83 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n" msgid "%s: symlinking to %s failed" msgstr "%s: namnbyte av %s till %s misslyckades: %s\n" #: misc-utils/rename.c:105 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n" msgid "%s: rename to %s failed" msgstr "%s: namnbyte av %s till %s misslyckades: %s\n" @@ -10169,19 +9650,16 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidd.c:77 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -k, --kill kill running daemon\n" msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n" #: misc-utils/uuidd.c:78 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -r, --random test random-based generation\n" msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n" #: misc-utils/uuidd.c:79 #, fuzzy -#| msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgid " -t, --time test time-based generation\n" msgstr " -T, --test Undersök getopt(1)-version\n" @@ -10191,7 +9669,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidd.c:81 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n" msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n" @@ -10209,7 +9686,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidd.c:85 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n" msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n" @@ -10244,7 +9720,6 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidd.c:221 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open %s" msgid "cannot lock %s" msgstr "kan inte öppna %s" @@ -10289,7 +9764,6 @@ msgstr "kan inte ta status på %s" #: misc-utils/uuidd.c:387 #, fuzzy -#| msgid "settimeofday() failed" msgid "sd_listen_fds() failed" msgstr "settimeofday() misslyckades" @@ -10303,13 +9777,11 @@ msgstr "" #: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450 #, fuzzy -#| msgid "malloc failed" msgid "poll failed" msgstr "minnesallokering misslyckades" #: misc-utils/uuidd.c:426 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgid "timeout [%d sec]\n" msgstr "Inloggning gjorde time-out efter %d sekunder\n" @@ -10488,7 +9960,6 @@ msgstr "flaggan -f saknas" #: misc-utils/wipefs.c:196 #, fuzzy -#| msgid "No partition table.\n" msgid "partition table" msgstr "Ingen partitionstabell.\n" @@ -10516,7 +9987,6 @@ msgstr "kan inte skriva signatursida" #: misc-utils/wipefs.c:361 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n" msgstr "Anropar ioctl() för att läsa om partitionstabellen.\n" @@ -10536,7 +10006,6 @@ msgstr "umount: %s hittades inte" #: misc-utils/wipefs.c:435 #, fuzzy -#| msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n" msgid "Use the --force option to force erase." msgstr "Använd flaggan --force för att undertrycka denna kontroll.\n" @@ -10596,7 +10065,6 @@ msgstr "" #: schedutils/chrt.c:135 #, fuzzy -#| msgid "useful options:" msgid "Policy options:\n" msgstr "användbara flaggor:" @@ -10626,7 +10094,6 @@ msgstr "" #: schedutils/chrt.c:144 #, fuzzy -#| msgid "useful options:" msgid "Scheduling options:\n" msgstr "användbara flaggor:" @@ -10667,7 +10134,6 @@ msgstr "" #: schedutils/chrt.c:155 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -v, --verbose display status information\n" msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n" @@ -10747,7 +10213,6 @@ msgstr "ogiltigt id" #: schedutils/chrt.c:455 #, fuzzy -#| msgid "Invalid default time value: %s\n" msgid "invalid deadline argument" msgstr "Ogiltigt standardtidsvärde: %s\n" @@ -10776,7 +10241,6 @@ msgstr "openpty misslyckades\n" #: schedutils/ionice.c:85 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: version %s\n" msgid "%s: prio %lu\n" msgstr "%s: version %s\n" @@ -10865,7 +10329,6 @@ msgstr "" #: schedutils/ionice.c:225 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown error in id" msgid "unknown prio class %d" msgstr "okänt fel i id" @@ -11025,13 +10488,11 @@ msgstr "maximalt antal segment = %lu\n" #: sys-utils/blkdiscard.c:191 #, fuzzy, c-format -#| msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" msgstr "BLKGETSIZE-ioctl:en misslyckades på %s\n" #: sys-utils/blkdiscard.c:193 #, fuzzy, c-format -#| msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" msgstr "BLKGETSIZE-ioctl:en misslyckades på %s\n" @@ -11042,7 +10503,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/blkdiscard.c:202 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgid "%s: offset is greater than device size" msgstr "%s: fel: storleken %ld är större än enhetsstorleken %d\n" @@ -11053,7 +10513,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/blkdiscard.c:224 #, fuzzy, c-format -#| msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed" msgstr "BLKGETSIZE-ioctl:en misslyckades på %s\n" @@ -11069,7 +10528,6 @@ msgstr "%s: BLKDISCARD-ioctl misslyckades" #: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgid "CPU %u does not exist" msgstr "%s: \"%s\" finns inte.\n" @@ -11080,13 +10538,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/chcpu.c:98 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgid "CPU %u is already enabled\n" msgstr "Sektor %llu är redan allokerad\n" #: sys-utils/chcpu.c:102 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgid "CPU %u is already disabled\n" msgstr "Sektor %llu är redan allokerad\n" @@ -11126,7 +10582,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/chcpu.c:143 #, fuzzy -#| msgid "Failed to set personality to %s" msgid "Failed to trigger rescan of CPUs" msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s" @@ -11141,7 +10596,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/chcpu.c:155 #, fuzzy -#| msgid "Failed to set personality to %s" msgid "Failed to set horizontal dispatch mode" msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s" @@ -11152,7 +10606,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/chcpu.c:159 #, fuzzy -#| msgid "Failed to set personality to %s" msgid "Failed to set vertical dispatch mode" msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s" @@ -11168,7 +10621,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/chcpu.c:190 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Sector %llu is already allocated\n" msgid "CPU %u is already configured\n" msgstr "Sektor %llu är redan allokerad\n" @@ -11184,19 +10636,16 @@ msgstr "" #: sys-utils/chcpu.c:206 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Autoconfigure failed.\n" msgid "CPU %u configure failed" msgstr "Automatisk konfiguration misslyckades.\n" #: sys-utils/chcpu.c:209 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Autoconfigure failed.\n" msgid "CPU %u configured\n" msgstr "Automatisk konfiguration misslyckades.\n" #: sys-utils/chcpu.c:213 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Autoconfigure failed.\n" msgid "CPU %u deconfigure failed" msgstr "Automatisk konfiguration misslyckades.\n" @@ -11242,7 +10691,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/chcpu.c:326 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgid "unsupported argument: %s" msgstr "%s: okänt argument: %s\n" @@ -11253,7 +10701,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:30 #, fuzzy, c-format -#| msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n" msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n" msgstr "Du måste vara root för att kunna ställa in Ctrl-Alt-Del-beteendet.\n" @@ -11268,19 +10715,16 @@ msgstr "" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:63 #, fuzzy -#| msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n" msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior" msgstr "Du måste vara root för att kunna ställa in Ctrl-Alt-Del-beteendet.\n" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:71 sys-utils/ipcrm.c:392 sys-utils/ipcrm.c:416 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgid "unknown argument: %s" msgstr "%s: okänt argument: %s\n" #: sys-utils/dmesg.c:110 #, fuzzy -#| msgid "This partition is unusable" msgid "system is unusable" msgstr "Denna partition är oanvändbar" @@ -11294,13 +10738,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/dmesg.c:113 #, fuzzy -#| msgid "error closing %s" msgid "error conditions" msgstr "fel vid stängning av %s" #: sys-utils/dmesg.c:114 #, fuzzy -#| msgid "Warning: partition %s " msgid "warning conditions" msgstr "Varning: partition %s " @@ -11318,7 +10760,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/dmesg.c:131 #, fuzzy -#| msgid "messages" msgid "kernel messages" msgstr "meddelanden" @@ -11373,7 +10814,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/dmesg.c:270 #, fuzzy -#| msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" msgstr " -q, --quiet Stäng av felrapportering av getopt(3)\n" @@ -11399,13 +10839,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/dmesg.c:276 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -H, --human human readable output\n" msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n" #: sys-utils/dmesg.c:277 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n" @@ -11423,13 +10861,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/dmesg.c:283 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n" #: sys-utils/dmesg.c:284 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n" @@ -11443,13 +10879,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/dmesg.c:287 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n" #: sys-utils/dmesg.c:288 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -w, --follow wait for new messages\n" msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n" @@ -11471,7 +10905,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/dmesg.c:293 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n" msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n" @@ -11516,7 +10949,6 @@ msgstr "okänd typ av resurs: %s\n" #: sys-utils/dmesg.c:528 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open %s" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "kan inte öppna %s" @@ -11550,7 +10982,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/eject.c:137 #, fuzzy -#| msgid " removable" msgid "Eject removable media.\n" msgstr " löstagbar" @@ -11596,7 +11027,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/eject.c:340 #, fuzzy -#| msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" msgid "CD-ROM door lock is not supported" msgstr "Varning: flaggan nolock stöds inte.\n" @@ -11634,7 +11064,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/eject.c:388 #, fuzzy -#| msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n" msgstr "mount: filsystemstypen %s stöds inte av kärnan" @@ -11660,7 +11089,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/eject.c:484 sys-utils/eject.c:570 #, fuzzy -#| msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel" msgstr "mount: filsystemstypen %s stöds inte av kärnan" @@ -11686,7 +11114,6 @@ msgstr "%s är ingen blockenhet eller fil\n" #: sys-utils/eject.c:660 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: mounting %s\n" msgid "%s: unmounting" msgstr "mount: monterar %s\n" @@ -11697,19 +11124,16 @@ msgstr "%s: kan inte byta etikett på %s till %s: %s\n" #: sys-utils/eject.c:678 #, fuzzy -#| msgid "unable to open %s" msgid "unable to fork" msgstr "kan inte öppna %s" #: sys-utils/eject.c:685 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: mount point %s does not exist" msgid "unmount of `%s' did not exit normally" msgstr "mount: monteringspunkten %s finns inte" #: sys-utils/eject.c:688 #, fuzzy, c-format -#| msgid "open() of %s failed" msgid "unmount of `%s' failed\n" msgstr "open() på %s misslyckades" @@ -11720,7 +11144,6 @@ msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n" #: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:892 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is mounted.\t " msgid "%s: mounted on %s" msgstr "%s är monterad.\t " @@ -11735,13 +11158,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/eject.c:861 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid default value: %s\n" msgid "default device: `%s'" msgstr "Ogiltigt standardvärde: %s\n" #: sys-utils/eject.c:867 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Using default value %u\n" msgid "using default device `%s'" msgstr "Använder standardvärdet %u\n" @@ -11758,7 +11179,6 @@ msgstr "loop: kan inte öppna enheten %s: %s\n" #: sys-utils/eject.c:894 sys-utils/umount.c:206 sys-utils/umount.c:235 #: sys-utils/umount.c:409 sys-utils/umount.c:432 #, fuzzy, c-format -#| msgid "umount: %s: not mounted" msgid "%s: not mounted" msgstr "umount: %s: inte monterad" @@ -11774,13 +11194,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/eject.c:909 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s not an lp device.\n" msgid "%s: is whole-disk device" msgstr "%s: %s är ingen lp-enhet.\n" #: sys-utils/eject.c:913 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s not an lp device.\n" msgid "%s: is not hot-pluggable device" msgstr "%s: %s är ingen lp-enhet.\n" @@ -11848,7 +11266,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/eject.c:1018 #, fuzzy -#| msgid "exec failed\n" msgid "SCSI eject failed" msgstr "körning misslyckades\n" @@ -11876,13 +11293,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/eject.c:1032 #, fuzzy -#| msgid "open of directory failed\n" msgid "tape offline command failed" msgstr "öppnande av katalog misslyckades\n" #: sys-utils/eject.c:1036 #, fuzzy -#| msgid "unable to stat %s" msgid "unable to eject" msgstr "kan inte ta status på %s" @@ -11974,13 +11389,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/flock.c:59 #, fuzzy -#| msgid "login: no memory for shell script.\n" msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" msgstr "login: inget minne för skalskript.\n" #: sys-utils/flock.c:62 #, fuzzy -#| msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" msgid " -s, --shared get a shared lock\n" msgstr " -s, --shell=skal Ställ in konventioner för skalcitering\n" @@ -11990,7 +11403,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/flock.c:64 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -u, --unlock remove a lock\n" msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n" @@ -12016,7 +11428,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/flock.c:70 #, fuzzy -#| msgid " parameters\n" msgid " --verbose increase verbosity\n" msgstr " parametrar\n" @@ -12027,13 +11438,11 @@ msgstr "%s: kan inte öppna %s: %s\n" #: sys-utils/flock.c:191 #, fuzzy -#| msgid "bad timeout value: %s" msgid "invalid timeout value" msgstr "felaktigt timeoutvärde: %s" #: sys-utils/flock.c:195 #, fuzzy -#| msgid "invalid id" msgid "invalid exit code" msgstr "ogiltigt id" @@ -12066,7 +11475,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/flock.c:322 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error executing\t%s\n" msgid "%s: executing %s\n" msgstr "Fel vid körning av\t%s\n" @@ -12084,7 +11492,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/fsfreeze.c:56 #, fuzzy -#| msgid " t Change the filesystem type" msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n" msgstr " t Byt filsystemstypen" @@ -12194,7 +11601,6 @@ msgstr "lokal" #: sys-utils/hwclock.c:316 #, fuzzy -#| msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgid "" "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)" @@ -12284,7 +11690,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock.c:686 #, fuzzy -#| msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)." msgstr "Hårdvaruklockans register innehåller värden som antingen är ogiltiga (t.ex. 50:e dagen i månaden) eller utanför det intervall som vi kan hantera (t.ex. år 2095).\n" @@ -12295,21 +11700,16 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock.c:729 #, fuzzy -#| msgid "No --date option specified.\n" msgid "No --date option specified." msgstr "Ingen --date-flagga angavs.\n" #: sys-utils/hwclock.c:735 #, fuzzy -#| msgid "--date argument too long\n" msgid "--date argument too long" msgstr "--date-argumentet är för långt\n" #: sys-utils/hwclock.c:742 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The value of the --date option is not a valid date.\n" -#| "In particular, it contains quotation marks.\n" msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks." @@ -12333,12 +11733,6 @@ msgstr "svar från date-kommandot = %s\n" #: sys-utils/hwclock.c:764 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" -#| "The command was:\n" -#| " %s\n" -#| "The response was:\n" -#| " %s\n" msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" "The command was:\n" @@ -12374,7 +11768,6 @@ msgstr "datumsträngen %s är lika med %ld sekunder sedan 1969.\n" #: sys-utils/hwclock.c:825 #, fuzzy -#| msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n" msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it." msgstr "Hårdvaruklockan innehåller inte en giltig tid, så vi kan inte ställa systemtiden med den.\n" @@ -12400,7 +11793,6 @@ msgstr "Ställer inte systemklockan eftersom vi kör i testläge.\n" #: sys-utils/hwclock.c:867 sys-utils/hwclock.c:963 #, fuzzy -#| msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgid "Must be superuser to set system clock." msgstr "Måste vara superanvändaren för att kunna ställa systemklockan.\n" @@ -12420,7 +11812,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock.c:997 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" msgstr "Justerar inte dragningsfaktorn eftersom hårdvaruklockan tidigare innehöll skräp.\n" @@ -12441,7 +11832,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock.c:1012 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n" msgstr "Justerar inte dragningsfaktorn eftersom det har gått mindre än en dag sedan den senaste kalibreringen.\n" @@ -12454,9 +11844,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock.c:1057 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" -#| "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgid "" "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" "in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" @@ -12467,7 +11854,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock.c:1100 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgid "Time since last adjustment is %d second\n" msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr[0] "Tid sedan senaste justeringen är %d sekunder\n" @@ -12504,13 +11890,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock.c:1165 #, fuzzy -#| msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgid "Drift adjustment parameters not updated." msgstr "Dragningsjusteringsparametrarna uppdaterades inte.\n" #: sys-utils/hwclock.c:1201 #, fuzzy -#| msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it." msgstr "Hårdvaruklockan innehåller inte giltig tid, så vi kan inte justera den.\n" @@ -12552,10 +11936,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock.c:1432 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" -#| "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" -#| "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" @@ -12567,7 +11947,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock.c:1449 #, fuzzy -#| msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "Kunde inte få tag i epokvärdet från kärnan.\n" @@ -12578,13 +11957,11 @@ msgstr "Kärnan antar att epokvärdet är %lu\n" #: sys-utils/hwclock.c:1456 #, fuzzy -#| msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n" msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it." msgstr "För att ställa epokvärdet måste du använda flaggan \"epoch\" för att ange vilket värde det ska ställas till.\n" #: sys-utils/hwclock.c:1460 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n" msgstr "Ställer inte epoken till %d - testar bara.\n" @@ -12695,7 +12072,6 @@ msgstr "" # audit är inget svenskt ord men hittar inte passande. revision? granskning? #: sys-utils/hwclock.c:1729 #, fuzzy -#| msgid "%s: Unable to connect to audit system\n" msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "%s: Kunde inte ansluta till auditsystem\n" @@ -12706,7 +12082,6 @@ msgstr "col: felaktigt argument %s till -l.\n" #: sys-utils/hwclock.c:1864 #, fuzzy -#| msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock." msgstr "Tyvärr, endast superanvändaren kan ändra hårdvaruklockan.\n" @@ -12717,25 +12092,21 @@ msgstr "%s tar inga argument som inte är flaggor. Du angav %d.\n" #: sys-utils/hwclock.c:1886 #, fuzzy -#| msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "%s: Med --noadjfile måste du ange antingen --utc eller --localtime\n" #: sys-utils/hwclock.c:1899 #, fuzzy -#| msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "Ingen användbar tid att ställa. Kan inte ställa klockan.\n" #: sys-utils/hwclock.c:1923 #, fuzzy -#| msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Kan inte komma åt hårdvaruklockan via någon känd metod.\n" #: sys-utils/hwclock.c:1926 #, fuzzy -#| msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n" msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "Använd flaggan --debug för att se detaljerna över vår sökning efter en åtkomstmetod.\n" @@ -12786,13 +12157,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock-cmos.c:645 #, fuzzy -#| msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgid "I failed to get permission because I didn't try." msgstr "Jag misslyckades med att få tillåtelse eftersom jag inte försökte.\n" #: sys-utils/hwclock-cmos.c:648 #, fuzzy -#| msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed." msgstr "%s kan inte få I/O-porttillgång: iopl(3)-anropet misslyckades.\n" @@ -12806,7 +12175,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:195 #, fuzzy, c-format -#| msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed" msgstr "ioctl() till %s för att läsa tid misslyckades.\n" @@ -12817,7 +12185,6 @@ msgstr "Väntar i slinga på att tiden från %s ska ändras\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:236 #, fuzzy -#| msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgid "Timed out waiting for time change." msgstr "Gjorde time-out under väntan på att tiden skulle ändras.\n" @@ -12833,7 +12200,6 @@ msgstr "select() på %s för att vänta på klocktick misslyckades" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:306 #, fuzzy, c-format -#| msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out" msgstr "select() på %s för att vänta på klocktick gjorde time-out\n" @@ -12849,7 +12215,6 @@ msgstr "ioctl() på %s för att slå på uppdateringsavbrott misslyckades ovänt #: sys-utils/hwclock-rtc.c:370 #, fuzzy, c-format -#| msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed." msgstr "ioctl() på %s för att ställa tiden misslyckades.\n" @@ -12864,7 +12229,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:417 sys-utils/hwclock-rtc.c:464 #, fuzzy, c-format -#| msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n" msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system." msgstr "För att ändra epokvärdet i kärnan måste vi komma åt Linux \"rtc\"-drivrutin via specialenhetsfilen %s. Denna fil finns inte på detta system.\n" @@ -12875,25 +12239,21 @@ msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) på %s misslyckades" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 #, fuzzy, c-format -#| msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "vi har läst epoken %ld från %s med RTC_EPOCH_READ-ioctl.\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:455 #, fuzzy, c-format -#| msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld" msgstr "Epokvärdet får inte vara mindre än 1900. Du begärde %ld\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:474 #, fuzzy, c-format -#| msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "ställer epoken till %ld med RTC_EPOCH_SET-ioctl på %s.\n" #: sys-utils/hwclock-rtc.c:480 #, fuzzy, c-format -#| msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl." msgstr "Kärndrivrutinen för %s har inte RTC_EPOCH_SET-ioctl:en.\n" @@ -12916,7 +12276,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcmk.c:74 #, fuzzy -#| msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" msgid " -Q, --queue create message queue\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normal utdata\n" @@ -13009,15 +12368,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:64 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n" #: sys-utils/ipcrm.c:86 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Shared memory Segment shmid=%d\n" msgid "removing shared memory segment id `%d'\n" msgstr "" "\n" @@ -13094,7 +12449,6 @@ msgstr "kärnan är inte konfigurerad för semaforer" #: sys-utils/ipcrm.c:290 #, fuzzy -#| msgid "kernel not configured for message queues\n" msgid "kernel not configured for message queues" msgstr "kärnan är inte konfigurerad för meddelandeköer\n" @@ -13175,7 +12529,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:203 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgid "unable to fetch shared memory limits\n" msgstr "Kan inte allokera mer minne\n" @@ -13186,19 +12539,16 @@ msgstr "------ Gränser för delat minne --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:207 #, fuzzy, c-format -#| msgid "max number of segments = %lu\n" msgid "max number of segments = %ju\n" msgstr "maximalt antal segment = %lu\n" #: sys-utils/ipcs.c:209 #, fuzzy -#| msgid "bad inode size" msgid "max seg size" msgstr "felaktig storlek på inod" #: sys-utils/ipcs.c:211 #, fuzzy -#| msgid "max total shared memory (pages) = %lu\n" msgid "max total shared memory" msgstr "maximalt totalt delat minne (sidor) = %lu\n" @@ -13449,13 +12799,11 @@ msgstr "maximalt antal köer på hela systemet = %d\n" #: sys-utils/ipcs.c:465 #, fuzzy -#| msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgid "max size of message" msgstr "maximal storlek på meddelande (byte) = %d\n" #: sys-utils/ipcs.c:467 #, fuzzy -#| msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgid "default max size of queue" msgstr "standardmaxstorlek på kö (byte) = %d\n" @@ -13481,13 +12829,11 @@ msgstr "använda huvuden = %d\n" #: sys-utils/ipcs.c:482 #, fuzzy -#| msgid "used space = %d bytes\n" msgid "used space" msgstr "använt utrymme = %d byte\n" #: sys-utils/ipcs.c:483 #, fuzzy -#| msgid "bytes" msgid " bytes\n" msgstr "byte" @@ -13561,7 +12907,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:579 #, fuzzy, c-format -#| msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n" @@ -13572,19 +12917,16 @@ msgstr "rättighet=%#o\tåtkomsträttigheter=%#o\n" #: sys-utils/ipcs.c:584 #, fuzzy -#| msgid "get size" msgid "size=" msgstr "hämta storlek" #: sys-utils/ipcs.c:584 #, fuzzy -#| msgid "bytes" msgid "bytes=" msgstr "byte" #: sys-utils/ipcs.c:586 #, fuzzy, c-format -#| msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n" msgstr "byte=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n" @@ -13614,7 +12956,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:609 #, fuzzy, c-format -#| msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n" msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n" msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\trättighet=%#o\n" @@ -13624,7 +12965,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:613 #, fuzzy -#| msgid "bytes" msgid "cbytes=" msgstr "byte" @@ -13634,7 +12974,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:615 #, fuzzy -#| msgid "bytes" msgid "qbytes=" msgstr "byte" @@ -13659,7 +12998,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:642 #, fuzzy, c-format -#| msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n" msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n" @@ -13670,7 +13008,6 @@ msgstr "rättighet=%#o, åtkomsträttigheter=%#o\n" #: sys-utils/ipcs.c:647 #, fuzzy, c-format -#| msgid "nsems = %ld\n" msgid "nsems = %ju\n" msgstr "antsem = %ld\n" @@ -13707,7 +13044,6 @@ msgstr "pid" #: sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238 #: sys-utils/ipcutils.c:242 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s failed.\n" msgid "%s failed" msgstr "%s misslyckades.\n" @@ -13868,7 +13204,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/losetup.c:72 #, fuzzy -#| msgid "block device " msgid "loop device name" msgstr "blockenhet " @@ -13894,7 +13229,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147 #, fuzzy, c-format -#| msgid ", offset %d" msgid ", offset %ju" msgstr ", avstånd %d" @@ -13932,7 +13266,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/losetup.c:389 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -a, --all list all used devices\n" msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n" @@ -13942,13 +13275,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/losetup.c:391 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n" msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n" #: sys-utils/losetup.c:392 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -f, --find find first unused device\n" msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n" @@ -13970,7 +13301,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/losetup.c:400 #, fuzzy -#| msgid " n Create new partition from free space" msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n" msgstr " n Skapa en ny partition från ledigt utrymme" @@ -13988,13 +13318,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/losetup.c:404 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n" #: sys-utils/losetup.c:408 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n" msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n" @@ -14004,19 +13332,16 @@ msgstr "" #: sys-utils/losetup.c:410 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n" msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n" #: sys-utils/losetup.c:411 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " --raw use raw --list output format\n" msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n" #: sys-utils/losetup.c:412 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -J, --json use JSON --list output format\n" msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n" @@ -14112,7 +13437,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/lscpu.c:327 #, fuzzy -#| msgid "l logical (5 or over)" msgid "logical core number" msgstr "l logisk (5 eller högre)" @@ -14168,13 +13492,11 @@ msgstr "%s: varning--kan inte avgöra filsystemsstorlek \n" #: sys-utils/lscpu.c:791 #, fuzzy -#| msgid "Can't set signal handler" msgid "error: can not set signal handler" msgstr "Kan inte ställa in signalhanterare" #: sys-utils/lscpu.c:796 #, fuzzy -#| msgid "Can't set signal handler" msgid "error: can not restore signal handler" msgstr "Kan inte ställa in signalhanterare" @@ -14194,7 +13516,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/lscpu.c:1343 sys-utils/lscpu.c:1353 #, fuzzy -#| msgid "NC" msgid "N" msgstr "NC" @@ -14332,25 +13653,21 @@ msgstr "" #: sys-utils/lscpu.c:1724 #, fuzzy -#| msgid "Flags" msgid "Flags:" msgstr "Flaggor" #: sys-utils/lscpu.c:1727 #, fuzzy -#| msgid "Physical cylinders" msgid "Physical sockets:" msgstr "Fysiska cylindrar" #: sys-utils/lscpu.c:1728 #, fuzzy -#| msgid "Physical cylinders" msgid "Physical chips:" msgstr "Fysiska cylindrar" #: sys-utils/lscpu.c:1729 #, fuzzy -#| msgid "Physical cylinders" msgid "Physical cores/chip:" msgstr "Fysiska cylindrar" @@ -14397,7 +13714,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:148 #, fuzzy -#| msgid "key" msgid "Key" msgstr "nyckel" @@ -14407,7 +13723,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:149 #, fuzzy -#| msgid "UUID" msgid "ID" msgstr "UUID" @@ -14417,13 +13732,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:150 #, fuzzy -#| msgid "owner" msgid "Owner" msgstr "ägare" #: sys-utils/lsipc.c:151 #, fuzzy -#| msgid "version" msgid "Permissions" msgstr "version" @@ -14449,7 +13762,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:156 #, fuzzy -#| msgid "UUID" msgid "UID" msgstr "UUID" @@ -14475,7 +13787,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:160 #, fuzzy -#| msgid "last-changed" msgid "Last change" msgstr "senast-ändrad" @@ -14485,13 +13796,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:164 #, fuzzy -#| msgid "Number of heads" msgid "Number of messages" msgstr "Antal huvuden" #: sys-utils/lsipc.c:164 #, fuzzy -#| msgid "messages" msgid "Messages" msgstr "meddelanden" @@ -14529,13 +13838,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:171 #, fuzzy -#| msgid "get size" msgid "Segment size" msgstr "hämta storlek" #: sys-utils/lsipc.c:172 #, fuzzy -#| msgid "Number of heads" msgid "Number of attached processes" msgstr "Antal huvuden" @@ -14545,19 +13852,16 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:173 #, fuzzy -#| msgid "status" msgid "Status" msgstr "status" #: sys-utils/lsipc.c:174 #, fuzzy -#| msgid "attached" msgid "Attach time" msgstr "tillagd" #: sys-utils/lsipc.c:175 #, fuzzy -#| msgid "read rtc time" msgid "Detach time" msgstr "läs rtc-tid" @@ -14567,7 +13871,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:176 #, fuzzy -#| msgid "Illegal command" msgid "Creator command" msgstr "Ogiltigt kommando" @@ -14589,7 +13892,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:181 #, fuzzy -#| msgid "Number of sectors" msgid "Number of semaphores" msgstr "Antal sektorer" @@ -14639,7 +13941,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:188 #, fuzzy -#| msgid "Usage:" msgid "Use" msgstr "Användning:" @@ -14675,7 +13976,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:296 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -J, --json use the JSON output format\n" msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n" @@ -14700,9 +14000,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:312 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Shared memory Segment shmid=%d\n" msgid "" "\n" "Shared-memory columns (--shmems):\n" @@ -14740,19 +14037,16 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:721 #, fuzzy -#| msgid "Number of alternate cylinders" msgid "Number of semaphore identifiers" msgstr "Antal alternerande cylindrar" #: sys-utils/lsipc.c:722 #, fuzzy -#| msgid "Number of sectors" msgid "Total number of semaphores" msgstr "Antal sektorer" #: sys-utils/lsipc.c:723 #, fuzzy -#| msgid "max semaphores per array = %d\n" msgid "Max semaphores per semaphore set." msgstr "maximalt antal semaforer per vektor = %d\n" @@ -14762,25 +14056,21 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:725 #, fuzzy -#| msgid "semaphore max value = %d\n" msgid "Semaphore max value" msgstr "maxvärde på semafor = %d\n" #: sys-utils/lsipc.c:879 #, fuzzy -#| msgid "Number of heads" msgid "Number of message queues" msgstr "Antal huvuden" #: sys-utils/lsipc.c:880 #, fuzzy -#| msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgid "Max size of message (bytes)" msgstr "maximal storlek på meddelande (byte) = %d\n" #: sys-utils/lsipc.c:881 #, fuzzy -#| msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n" msgid "Default max size of queue (bytes)" msgstr "standardmaxstorlek på kö (byte) = %d\n" @@ -14790,15 +14080,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1020 #, fuzzy -#| msgid "SunOS reserved" msgid "noreserve" msgstr "SunOS reserverad" #: sys-utils/lsipc.c:1077 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Shared memory Segment shmid=%d\n" msgid "Shared memory segments" msgstr "" "\n" @@ -14813,7 +14099,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsipc.c:1079 #, fuzzy -#| msgid "max size of message (bytes) = %d\n" msgid "Max size of shared memory segment (bytes)" msgstr "maximal storlek på meddelande (byte) = %d\n" @@ -14885,7 +14170,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/lsns.c:692 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown resource type: %s\n" msgid "unknown namespace type: %s" msgstr "okänd typ av resurs: %s\n" @@ -14914,13 +14198,11 @@ msgstr "mount: endast root kan göra det" #: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:124 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: endast root kan montera %s på %s" #: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:125 #, fuzzy -#| msgid "mount: only root can do that" msgid "only root can do that" msgstr "mount: endast root kan göra det" @@ -14941,31 +14223,26 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:193 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s är redan monterad på %s\n" #: sys-utils/mount.c:249 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" msgid "%s: %s moved to %s.\n" msgstr "%s: \"%s\" finns inte.\n" #: sys-utils/mount.c:251 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: seek error on %s\n" msgid "%s: %s bound on %s.\n" msgstr "%s: sökfel på %s\n" #: sys-utils/mount.c:254 sys-utils/mount.c:258 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgid "%s: %s mounted on %s.\n" msgstr "mount: %s är redan monterad på %s\n" #: sys-utils/mount.c:256 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s unchanged\n" msgid "%s: %s propagation flags changed.\n" msgstr "%s: %s är oförändrad\n" @@ -14985,25 +14262,21 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:400 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: endast root kan montera %s på %s" #: sys-utils/mount.c:403 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: proc already mounted" msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: proc är redan monterad" #: sys-utils/mount.c:407 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: cannot find %s in %s" msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s" #: sys-utils/mount.c:414 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgid "can't find mountpoint %s in %s" msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s eller %s" @@ -15025,13 +14298,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:427 #, fuzzy -#| msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Jag kunde inte avgöra filsystemstypen, och ingen angavs" #: sys-utils/mount.c:430 #, fuzzy -#| msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: du måste ange filsystemstypen" @@ -15042,7 +14313,6 @@ msgstr "%s: kan inte läsa %s.\n" #: sys-utils/mount.c:438 #, fuzzy -#| msgid "mount: mount failed" msgid "mount source not defined" msgstr "mount: montering misslyckades" @@ -15058,7 +14328,6 @@ msgstr "%s: misslyckades med att ställa in loopenhet" #: sys-utils/mount.c:450 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount failed" msgid "%s: mount failed" msgstr "montering misslyckades" @@ -15069,63 +14338,51 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: monteringspunkten %s är inte en katalog" #: sys-utils/mount.c:481 #, fuzzy -#| msgid "mount: must be superuser to use mount" msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: måste vara superanvändaren för att använda mount" #: sys-utils/mount.c:489 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s is busy" msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s är upptagen" #: sys-utils/mount.c:493 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s är redan monterad eller %s är upptagen" #: sys-utils/mount.c:505 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s är redan monterad på %s\n" #: sys-utils/mount.c:513 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: mount point %s does not exist" msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: monteringspunkten %s finns inte" #: sys-utils/mount.c:515 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: monteringspunkten %s är en symbolisk länk till ingenstans" #: sys-utils/mount.c:520 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: special device %s does not exist" msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: specialenheten %s finns inte" #: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538 #, fuzzy -#| msgid "mount failed" msgid "mount(2) failed" msgstr "montering misslyckades" #: sys-utils/mount.c:534 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "mount: special device %s does not exist\n" -#| " (a path prefix is not a directory)\n" msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: specialenheten %s finns inte\n" @@ -15133,13 +14390,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:544 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s är inte redan monterad, eller felaktig flagga" #: sys-utils/mount.c:546 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgid "%s is not mountpoint or bad option" msgstr "mount: %s är inte redan monterad, eller felaktig flagga" @@ -15151,9 +14406,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:551 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" -#| " missing codepage or helper program, or other error" msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" " missing codepage or helper program, or other error" @@ -15170,9 +14422,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:560 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " In some cases useful info is found in syslog - try\n" -#| " dmesg | tail or so\n" msgid "" "\n" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -15187,25 +14436,21 @@ msgstr "monteringstabellen full" #: sys-utils/mount.c:570 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s: can't read superblock" msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: kan inte läsa superblock" #: sys-utils/mount.c:575 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: okänd filsystemstyp \"%s\"" #: sys-utils/mount.c:577 #, fuzzy -#| msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" msgid "unknown filesystem type" msgstr "mount: okänd filsystemstyp \"%s\"" #: sys-utils/mount.c:585 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s är inte en blockenhet, och statustagning misslyckas?" @@ -15220,31 +14465,26 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:590 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s är ingen blockenhet (försök kanske med \"-o loop\"?)" #: sys-utils/mount.c:592 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s is not a block device" msgid " %s is not a block device" msgstr "mount: %s är ingen blockenhet" #: sys-utils/mount.c:599 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s is not a valid block device" msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s är ingen giltig blockenhet" #: sys-utils/mount.c:605 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: kan inte montera %s%s som endast läsbar" #: sys-utils/mount.c:608 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s är skrivskyddad med en explicit \"-w\"-flagga angavs" @@ -15255,13 +14495,11 @@ msgstr "mount: kan inte montera %s%s som endast läsbar" #: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: mount failed" msgid "mount %s on %s failed" msgstr "mount: montering misslyckades" #: sys-utils/mount.c:617 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s är skrivskyddad, monterar som endast läsbar" @@ -15322,7 +14560,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92 #, fuzzy, c-format -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n" @@ -15344,7 +14581,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98 #, fuzzy, c-format -#| msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" msgid " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr " -s, --shell=skal Ställ in konventioner för skalcitering\n" @@ -15818,19 +15054,16 @@ msgstr " -M, --multiplier <mult> ställ in profileringsmultiplikatorn till <mu #: sys-utils/readprofile.c:117 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n" msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n" #: sys-utils/readprofile.c:118 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -v, --verbose print verbose data\n" msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n" #: sys-utils/readprofile.c:119 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n" msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n" @@ -15844,7 +15077,6 @@ msgstr " -s, --counters skriv ut individuella räknare inom funktione #: sys-utils/readprofile.c:122 #, fuzzy -#| msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" msgstr " -T, --test Undersök getopt(1)-version\n" @@ -15854,7 +15086,6 @@ msgstr " -n, --no-auto inaktivera automatisk identifiering av byteor #: sys-utils/readprofile.c:240 #, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing %s: %s" msgid "error writing %s" msgstr "fel vid skrivning av %s: %s" @@ -15864,25 +15095,21 @@ msgstr "Antar omvänd byteordning. Använd -n för att tvinga inbyggd byteordnin #: sys-utils/readprofile.c:286 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Sampling_step: %i\n" msgid "Sampling_step: %u\n" msgstr "Samplingssteg: %i\n" #: sys-utils/readprofile.c:302 sys-utils/readprofile.c:323 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n" msgid "%s(%i): wrong map line" msgstr "%s: %s(%i): felaktig tabellrad\n" #: sys-utils/readprofile.c:313 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" msgid "can't find \"_stext\" in %s" msgstr "%s: kan inte hitta \"_stext\" i %s\n" #: sys-utils/readprofile.c:346 #, fuzzy -#| msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" msgid "profile address out of range. Wrong map file?" msgstr "%s: profiladressen är utanför intervallet. Fel tabellfil?\n" @@ -15931,19 +15158,16 @@ msgstr " -u, --user <namn>|<id> tolka argument som användarnamn eller användar #: sys-utils/renice.c:86 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to set personality to %s" msgid "failed to get priority for %d (%s)" msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s" #: sys-utils/renice.c:99 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to set personality to %s" msgid "failed to set priority for %d (%s)" msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s" #: sys-utils/renice.c:104 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n" msgstr "%d: gammal prioritet %d, ny prioritet %d\n" @@ -15956,7 +15180,6 @@ msgstr "%s: Okänt kommando: %s\n" #. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s" #: sys-utils/renice.c:185 #, fuzzy, c-format -#| msgid "bad timeout value: %s" msgid "bad %s value: %s" msgstr "felaktigt timeoutvärde: %s" @@ -15991,7 +15214,6 @@ msgstr " -n, --dry-run gör allting, förutom att gå i viloläge\n" #: sys-utils/rtcwake.c:107 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n" msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n" @@ -16013,7 +15235,6 @@ msgstr " -t, --time <tid_t> tid att vakna upp\n" #: sys-utils/rtcwake.c:112 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n" msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n" @@ -16023,25 +15244,21 @@ msgstr " -v, --verbose utförliga meddelanden\n" #: sys-utils/rtcwake.c:166 #, fuzzy -#| msgid "read rtc time" msgid "read rtc time failed" msgstr "läs rtc-tid" #: sys-utils/rtcwake.c:172 #, fuzzy -#| msgid "read system time" msgid "read system time failed" msgstr "läs systemtid" #: sys-utils/rtcwake.c:188 #, fuzzy -#| msgid "convert rtc time" msgid "convert rtc time failed" msgstr "konvertera rtc-tid" #: sys-utils/rtcwake.c:236 #, fuzzy -#| msgid "set rtc wake alarm" msgid "set rtc wake alarm failed" msgstr "ställ in rtc-uppvakningsalarm" @@ -16052,7 +15269,6 @@ msgstr "oväntad tredje rad i: %s: %s" #: sys-utils/rtcwake.c:319 sys-utils/rtcwake.c:626 #, fuzzy -#| msgid "enable rtc alarm" msgid "read rtc alarm failed" msgstr "aktivera rtc-alarm" @@ -16063,7 +15279,6 @@ msgstr "alarm: av\n" #: sys-utils/rtcwake.c:337 #, fuzzy -#| msgid "convert rtc time" msgid "convert time failed" msgstr "konvertera rtc-tid" @@ -16079,7 +15294,6 @@ msgstr "Kunde inte öppna %s\n" #: sys-utils/rtcwake.c:466 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unrecognized suspend state '%s'\n" msgid "unrecognized suspend state '%s'" msgstr "%s: okänt väntelägestillstånd \"%s\"\n" @@ -16113,7 +15327,6 @@ msgstr "måste tillahandahålla uppvakningstid (se --seconds, --time och --date- #: sys-utils/rtcwake.c:523 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s not enabled for wakeup events\n" msgid "%s not enabled for wakeup events" msgstr "%s: %s är inte aktiverad för uppvakningshändelser\n" @@ -16124,19 +15337,16 @@ msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, sekunder %u\n" #: sys-utils/rtcwake.c:537 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: time doesn't go backward to %s\n" msgid "time doesn't go backward to %s" msgstr "%s: tiden går inte baklänges till %s\n" #: sys-utils/rtcwake.c:547 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n" msgid "%s: wakeup using %s at %s" msgstr "%s: uppvakning från \"%s\" med %s klockan %s\n" #: sys-utils/rtcwake.c:551 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s\n" msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s" msgstr "%s: uppvakning från \"%s\" med %s klockan %s\n" @@ -16177,7 +15387,6 @@ msgstr "viloläge: %s; försätter system i viloläge\n" #: sys-utils/rtcwake.c:631 #, fuzzy -#| msgid "disable rtc alarm interrupt" msgid "disable rtc alarm interrupt failed" msgstr "inaktivera rtc-alarmavbrott" @@ -16250,7 +15459,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/setarch.c:111 #, fuzzy -#| msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n" msgstr " -a, --alternative Tillåt långa flaggor som börjar med ensamt -\n" @@ -16260,9 +15468,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/setarch.c:128 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: %s\n" -#| "Try `%s --help' for more information.\n" msgid "" "%s\n" "Try `%s --help' for more information." @@ -16272,9 +15477,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/setarch.c:131 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s: %s\n" -#| "Try `%s --help' for more information.\n" msgid "Try `%s --help' for more information." msgstr "" "%s: %s\n" @@ -16301,7 +15503,6 @@ msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s" #: sys-utils/setarch.c:379 #, fuzzy -#| msgid "unrecognized input: %s\n" msgid "unrecognized option '--list'" msgstr "okänd indata: %s\n" @@ -16312,13 +15513,11 @@ msgstr "Inte tillräckligt många argument" #: sys-utils/setarch.c:392 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to set personality to %s" msgid "failed to set personality to %s" msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s" #: sys-utils/setarch.c:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Issuing date command: %s\n" msgid "Execute command `%s'.\n" msgstr "Anropar date-kommandot: %s\n" @@ -16410,7 +15609,6 @@ msgstr "Ingen" #: sys-utils/setpriv.c:243 #, fuzzy, c-format -#| msgid "NAME too long" msgid "%s: too long" msgstr "NAMNET är för långt" @@ -16442,13 +15640,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:391 #, fuzzy -#| msgid "setuid() failed" msgid "getresuid failed" msgstr "setuid() misslyckades" #: sys-utils/setpriv.c:308 sys-utils/setpriv.c:406 #, fuzzy -#| msgid "setuid() failed" msgid "getresgid failed" msgstr "setuid() misslyckades" @@ -16474,7 +15670,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:343 #, fuzzy -#| msgid "Linux plaintext" msgid "SELinux label" msgstr "Linux klartext" @@ -16493,13 +15688,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:399 #, fuzzy -#| msgid "setuid() failed" msgid "setresuid failed" msgstr "setuid() misslyckades" #: sys-utils/setpriv.c:414 #, fuzzy -#| msgid "setuid() failed" msgid "setresgid failed" msgstr "setuid() misslyckades" @@ -16518,7 +15711,6 @@ msgstr "%s: Okänt kommando: %s\n" #: sys-utils/setpriv.c:476 #, fuzzy -#| msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust" msgstr "okänt format - använder sektorer\n" @@ -16528,7 +15720,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:487 #, fuzzy -#| msgid "'%c' is not allowed.\n" msgid "+all securebits is not allowed" msgstr "\"%c\" är inte tillåtet.\n" @@ -16538,7 +15729,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:504 #, fuzzy -#| msgid "unrecognized input: %s\n" msgid "unrecognized securebit" msgstr "okänd indata: %s\n" @@ -16623,7 +15813,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:712 #, fuzzy -#| msgid "dangerous options:" msgid "duplicate --groups option" msgstr "farliga flaggor:" @@ -16649,7 +15838,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:756 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unrecognized input: %s\n" msgid "unrecognized option '%c'" msgstr "okänd indata: %s\n" @@ -16700,7 +15888,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:842 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open %s" msgid "cannot execute: %s" msgstr "kan inte öppna %s" @@ -16723,7 +15910,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/setsid.c:93 #, fuzzy -#| msgid "fork: %s" msgid "fork" msgstr "fork: %s" @@ -16734,19 +15920,16 @@ msgstr "" #: sys-utils/setsid.c:110 #, fuzzy -#| msgid "setuid() failed" msgid "setsid failed" msgstr "setuid() misslyckades" #: sys-utils/setsid.c:114 #, fuzzy -#| msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgid "failed to set the controlling terminal" msgstr "Kan inte ställa in epokvärdet i kärnan.\n" #: sys-utils/swapoff.c:86 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s on %s\n" msgid "swapoff %s\n" msgstr "%s på %s\n" @@ -16801,14 +15984,12 @@ msgstr "" #: sys-utils/swapon.c:96 #, fuzzy -#| msgid "Mark in use" msgid "bytes in use" msgstr "Märk som använd" # Detta är systemanrop (setpriority(2)) #: sys-utils/swapon.c:97 #, fuzzy -#| msgid "setpriority" msgid "swap priority" msgstr "setpriority" @@ -16818,7 +15999,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/swapon.c:99 #, fuzzy -#| msgid "no label, " msgid "swap label" msgstr "ingen etikett, " @@ -16893,7 +16073,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/swapon.c:666 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s on %s\n" msgid "swapon %s\n" msgstr "%s på %s\n" @@ -16904,7 +16083,6 @@ msgstr "%s misslyckades.\n" #: sys-utils/swapon.c:742 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown option `%c' ignored" msgid "%s: noauto option -- ignored" msgstr "Okända flaggan \"%c\" ignorerad" @@ -16924,7 +16102,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/swapon.c:793 #, fuzzy -#| msgid " t - Table in raw format" msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" msgstr " t - Tabell i rått format" @@ -16966,13 +16143,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/swapon.c:803 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n" msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n" #: sys-utils/swapon.c:804 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n" @@ -17007,7 +16182,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/swapon.c:825 #, fuzzy -#| msgid "Available commands:\n" msgid "" "\n" "Available columns (for --show):\n" @@ -17092,7 +16266,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/switch_root.c:240 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open %s" msgid "cannot access %s" msgstr "kan inte öppna %s" @@ -17133,7 +16306,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:107 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -s, --status query printer status\n" msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n" @@ -17143,7 +16315,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:109 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -r, --reset reset the port\n" msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n" @@ -17153,7 +16324,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:261 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s not an lp device.\n" msgid "%s not an lp device" msgstr "%s: %s är ingen lp-enhet.\n" @@ -17271,25 +16441,21 @@ msgstr "" #: sys-utils/umount.c:97 #, fuzzy -#| msgid " l list known filesystem types" msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" msgstr " l visa kända filsystemstyper" #: sys-utils/umount.c:142 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is mounted.\t " msgid "%s (%s) unmounted" msgstr "%s är monterad.\t " #: sys-utils/umount.c:144 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s is mounted.\t " msgid "%s unmounted" msgstr "%s är monterad.\t " #: sys-utils/umount.c:209 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount failed" msgid "%s: umount failed" msgstr "montering misslyckades" @@ -17300,13 +16466,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/umount.c:232 #, fuzzy, c-format -#| msgid "umount: %s: invalid block device" msgid "%s: invalid block device" msgstr "umount: %s: ogiltig blockenhet" #: sys-utils/umount.c:238 #, fuzzy, c-format -#| msgid "umount: %s: can't write superblock" msgid "%s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: kan inte skriva superblock" @@ -17320,7 +16484,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/umount.c:248 #, fuzzy, c-format -#| msgid "umount: %s: not found" msgid "%s: mountpoint not found" msgstr "umount: %s hittades inte" @@ -17330,13 +16493,11 @@ msgstr "" #: sys-utils/umount.c:253 #, fuzzy, c-format -#| msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgid "%s: must be superuser to unmount" msgstr "umount: %s: måste vara superanvändare för att avmontera" #: sys-utils/umount.c:256 #, fuzzy, c-format -#| msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem" msgstr "umount: %s: blockenheter är inte tillåtna på filsystem" @@ -17395,7 +16556,6 @@ msgstr "kan inte ta status på enheten %s" #: sys-utils/unshare.c:213 #, fuzzy -#| msgid "seek failed" msgid "pipe failed" msgstr "sökning misslyckades" @@ -17465,7 +16625,6 @@ msgstr "sökning misslyckades" #: sys-utils/unshare.c:430 #, fuzzy -#| msgid "exec failed\n" msgid "child exit failed" msgstr "körning misslyckades\n" @@ -17475,7 +16634,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/unshare.c:457 #, fuzzy, c-format -#| msgid "mount failed" msgid "mount %s failed" msgstr "montering misslyckades" @@ -17493,7 +16651,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/wdctl.c:76 #, fuzzy -#| msgid "fsync failed" msgid "Fan failed" msgstr "fsync misslyckades" @@ -17539,7 +16696,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/wdctl.c:102 #, fuzzy -#| msgid "status" msgid "flag status" msgstr "status" @@ -17581,13 +16737,11 @@ msgstr "loop: kan inte öppna enheten %s: %s\n" #: sys-utils/wdctl.c:199 #, fuzzy -#| msgid "Available commands:\n" msgid "Available columns:\n" msgstr "Tillgängliga kommandon:\n" #: sys-utils/wdctl.c:289 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unknown signal %s\n" msgid "%s: unknown flags 0x%x\n" msgstr "%s: okänd signal %s\n" @@ -17603,13 +16757,11 @@ msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n" #: sys-utils/wdctl.c:342 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Can't get timeout for %s: %s\n" msgid "cannot set timeout for %s" msgstr "Kan inte få time-out för %s: %s\n" #: sys-utils/wdctl.c:348 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgid "Timeout has been set to %d second.\n" msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n" msgstr[0] "Tid sedan senaste justeringen är %d sekunder\n" @@ -17622,7 +16774,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/wdctl.c:464 sys-utils/wdctl.c:467 sys-utils/wdctl.c:470 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s %.6f seconds\n" msgid "%-14s %2i second\n" msgid_plural "%-14s %2i seconds\n" msgstr[0] "%s %.6f sekunder\n" @@ -17634,7 +16785,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/wdctl.c:468 #, fuzzy -#| msgid "timed out" msgid "Pre-timeout:" msgstr "gjorde time-out" @@ -17644,7 +16794,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/wdctl.c:605 #, fuzzy -#| msgid "Device" msgid "Device:" msgstr "Enhet" @@ -17727,7 +16876,6 @@ msgstr "" #: sys-utils/zramctl.c:475 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -f, --find find a free device\n" msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n" @@ -17737,19 +16885,16 @@ msgstr "" #: sys-utils/zramctl.c:477 #, fuzzy -#| msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normal utdata\n" #: sys-utils/zramctl.c:478 #, fuzzy -#| msgid " t - Table in raw format" msgid " --raw use raw status output format\n" msgstr " t - Tabell i rått format" #: sys-utils/zramctl.c:479 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " -r, --reset reset all specified devices\n" msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n" @@ -17814,19 +16959,16 @@ msgstr "" #: term-utils/agetty.c:507 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't exec %s: %m" msgid "%s: can't change root directory %s: %m" msgstr "%s: kan inte köra %s: %m" #: term-utils/agetty.c:512 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't exec %s: %m" msgid "%s: can't change working directory %s: %m" msgstr "%s: kan inte köra %s: %m" #: term-utils/agetty.c:517 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't find process \"%s\"\n" msgid "%s: can't change process priority: %m" msgstr "%s: kan inte hitta processen \"%s\"\n" @@ -17835,339 +16977,326 @@ msgstr "%s: kan inte hitta processen \"%s\"\n" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: kan inte köra %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Kan inte allokera buffert.\n" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "ogiltigt huvuden" + #: term-utils/agetty.c:723 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "Ogiltigt tal: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "felaktigt timeoutvärde: %s" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "col: felaktigt argument %s till -l.\n" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "felaktig hastighet: %s" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "för många alternativa hastigheter" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: kan inte öppna som standard in: %m" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: ingen teckenenhet" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, fuzzy, c-format -#| msgid "/dev/%s: not a character device" msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: ingen teckenenhet" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, fuzzy, c-format -#| msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: kan inte öppna som standard in: %m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, fuzzy, c-format -#| msgid "/dev: chdir() failed: %m" msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev: chdir() misslyckades: %m" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: inte öppen för läsning/skrivning" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, fuzzy, c-format -#| msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: kan inte öppna som standard in: %m" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: dupliceringsproblem: %m" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "kan inte hämta storleken på %s" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "kan inte hämta storleken på %s" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 #, fuzzy -#| msgid "Can't open help file" msgid "cannot open os-release file" msgstr "Kan inte öppna hjälpfil" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, fuzzy, c-format -#| msgid "type: %s\n" msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "typ: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: läste: %m" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: indataspill" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "kan inte hämta storleken på %s" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 #, fuzzy -#| msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -T, --test Undersök getopt(1)-version\n" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 #, fuzzy -#| msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=långflg Långa flaggor att känna igen\n" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 #, fuzzy -#| msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 #, fuzzy -#| msgid " -n : do not actually write to disk" msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n : skriv inte till hårddisken" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, fuzzy, c-format -#| msgid "user" msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "användare" msgstr[1] "användare" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "montering misslyckades" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "kan inte röra filen %s" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -18191,13 +17320,11 @@ msgstr "sökning misslyckades" #: term-utils/mesg.c:134 #, fuzzy -#| msgid "is y\n" msgid "is y" msgstr "är på (y)\n" #: term-utils/mesg.c:137 #, fuzzy -#| msgid "is n\n" msgid "is n" msgstr "är av (n)\n" @@ -18265,9 +17392,6 @@ msgstr "%s: kan inte hitta enheten för %s\n" #: term-utils/script.c:392 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Session setup problem, abort.\n" msgid "" "\n" "Session terminated.\n" @@ -18296,13 +17420,11 @@ msgstr "kan inte hämta storleken på %s" #: term-utils/script.c:608 #, fuzzy -#| msgid "openpty failed\n" msgid "openpty failed" msgstr "openpty misslyckades\n" #: term-utils/script.c:646 #, fuzzy -#| msgid "Out of pty's\n" msgid "out of pty's" msgstr "Slut på pty:er\n" @@ -18385,7 +17507,6 @@ msgstr "" #: term-utils/setterm.c:336 #, fuzzy -#| msgid "too many bad blocks" msgid "too many tabs" msgstr "för många felaktiga block" @@ -18399,7 +17520,6 @@ msgstr "" #: term-utils/setterm.c:395 #, fuzzy -#| msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgid " --reset reset terminal to power-on state\n" msgstr " -T, --test Undersök getopt(1)-version\n" @@ -18457,13 +17577,11 @@ msgstr "" #: term-utils/setterm.c:409 #, fuzzy -#| msgid " First Last\n" msgid " --bold [on|off] bold\n" msgstr " Första Sista\n" #: term-utils/setterm.c:410 #, fuzzy -#| msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n" msgid " --half-bright [on|off] dim\n" msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n" @@ -18473,7 +17591,6 @@ msgstr "" #: term-utils/setterm.c:412 #, fuzzy -#| msgid " [ -underline [on|off] ]\n" msgid " --underline [on|off] underline\n" msgstr " [ -underline [on|off] ]\n" @@ -18523,7 +17640,6 @@ msgstr "" #: term-utils/setterm.c:424 #, fuzzy -#| msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n" msgid " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n" msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n" @@ -18545,13 +17661,11 @@ msgstr "" #: term-utils/setterm.c:429 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " --version show version information and exit\n" msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n" #: term-utils/setterm.c:430 #, fuzzy -#| msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n" @@ -18576,7 +17690,6 @@ msgstr "kan inte öppna %s\n" #: term-utils/setterm.c:779 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open device %s for writing\n" msgid "can not open dump file %s for output" msgstr "kan inte öppna enhet %s för skrivning\n" @@ -18587,19 +17700,16 @@ msgstr "" #: term-utils/setterm.c:998 #, fuzzy -#| msgid "cannot (un)set powersave mode\n" msgid "cannot (un)set powersave mode" msgstr "kan inte ställa in/återställa strömsparläget\n" #: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026 #, fuzzy -#| msgid "klogctl error: %s\n" msgid "klogctl error" msgstr "klogctl-fel: %s\n" #: term-utils/setterm.c:1047 #, fuzzy -#| msgid "%s: $TERM is not defined.\n" msgid "$TERM is not defined." msgstr "%s: $TERM är inte angiven.\n" @@ -18609,7 +17719,6 @@ msgstr "" #: term-utils/setterm.c:1056 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unknown signal %s\n" msgid "%s: unknown terminal type" msgstr "%s: okänd signal %s\n" @@ -18619,7 +17728,6 @@ msgstr "" #: term-utils/ttymsg.c:81 #, fuzzy, c-format -#| msgid "internal error" msgid "internal error: too many iov's" msgstr "internt fel" @@ -18635,7 +17743,6 @@ msgstr "openpty misslyckades\n" #: term-utils/ttymsg.c:147 #, fuzzy, c-format -#| msgid "fork: %s" msgid "fork: %m" msgstr "fork: %s" @@ -18659,7 +17766,6 @@ msgstr "" #: term-utils/wall.c:86 #, fuzzy -#| msgid "write: %s has messages disabled\n" msgid "Write a message to all users.\n" msgstr "write: %s har meddelanden avstängda\n" @@ -18677,7 +17783,6 @@ msgstr "" #: term-utils/wall.c:137 #, fuzzy, c-format -#| msgid "bad timeout value: %s" msgid "invalid timeout argument: %s" msgstr "felaktigt timeoutvärde: %s" @@ -18688,19 +17793,16 @@ msgstr "mount: kan inte ställa in användar-id: %s" #: term-utils/wall.c:274 #, fuzzy -#| msgid "Cannot get disk size" msgid "cannot get tty name" msgstr "Kan inte hämta diskstorlek" #: term-utils/wall.c:294 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Broadcast Message from %s@%s" msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" msgstr "Meddelande till alla från %s@%s" #: term-utils/wall.c:327 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: will not read %s - use stdin.\n" msgid "will not read %s - use stdin." msgstr "%s: kommer inte att läsa %s - använd standard in.\n" @@ -18717,43 +17819,36 @@ msgstr "" #: term-utils/write.c:140 #, fuzzy -#| msgid "write: can't find your tty's name\n" msgid "can't find your tty's name" msgstr "write: kan inte hitta namnet på din tty\n" #: term-utils/write.c:153 #, fuzzy -#| msgid "write: you have write permission turned off.\n" msgid "you have write permission turned off" msgstr "write: du har inte skrivrättighet aktiverad.\n" #: term-utils/write.c:171 #, fuzzy, c-format -#| msgid "write: %s is not logged in on %s.\n" msgid "%s is not logged in on %s" msgstr "write: %s är inte inloggad på %s.\n" #: term-utils/write.c:177 #, fuzzy, c-format -#| msgid "write: %s has messages disabled on %s\n" msgid "%s has messages disabled on %s" msgstr "write: %s har meddelanden avstängda på %s\n" #: term-utils/write.c:272 #, fuzzy, c-format -#| msgid "write: %s is not logged in\n" msgid "%s is not logged in" msgstr "write: %s är inte inloggad\n" #: term-utils/write.c:279 #, fuzzy, c-format -#| msgid "write: %s has messages disabled\n" msgid "%s has messages disabled" msgstr "write: %s har meddelanden avstängda\n" #: term-utils/write.c:281 #, fuzzy, c-format -#| msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n" msgid "%s is logged in more than once; writing to %s" msgstr "write: %s är loggad in mer än en gång; skriver till %s\n" @@ -18779,7 +17874,6 @@ msgstr "minnesallokering misslyckades" #: text-utils/col.c:134 #, fuzzy -#| msgid "too many bare linefeeds.\n" msgid "Filter out reverse line feeds.\n" msgstr "för många tomma nyrader.\n" @@ -18813,7 +17907,6 @@ msgstr "col: felaktigt argument %s till -l.\n" #: text-utils/col.c:336 #, fuzzy, c-format -#| msgid "col: warning: can't back up %s.\n" msgid "warning: can't back up %s." msgstr "col: varning: kan inte säkerhetskopiera %s.\n" @@ -18880,7 +17973,6 @@ msgstr "" #: text-utils/column.c:124 #, fuzzy -#| msgid " parameters\n" msgid " -t, --table create a table\n" msgstr " parametrar\n" @@ -18971,31 +18063,26 @@ msgstr "Inte tillräckligt många argument" #: text-utils/hexdump-parse.c:55 #, fuzzy, c-format -#| msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n" msgid "bad byte count for conversion character %s" msgstr "hexdump: felaktigt byteantal för konverteringstecken %s.\n" #: text-utils/hexdump-parse.c:60 #, fuzzy, c-format -#| msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n" msgid "%%s requires a precision or a byte count" msgstr "hexdumo: %%s kräver ett precisionsvärde eller ett byteantal.\n" #: text-utils/hexdump-parse.c:65 #, fuzzy, c-format -#| msgid "hexdump: bad format {%s}\n" msgid "bad format {%s}" msgstr "hexdump: felaktigt format {%s}\n" #: text-utils/hexdump-parse.c:70 #, fuzzy, c-format -#| msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgid "bad conversion character %%%s" msgstr "hexdump: felaktigt konverteringstecken %%%s.\n" #: text-utils/hexdump-parse.c:436 #, fuzzy -#| msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n" msgid "byte count with multiple conversion characters" msgstr "hexdump: byteantal med flera konverteringstecken.\n" @@ -19037,7 +18124,6 @@ msgstr " -u undertryck understrykning\n" #: text-utils/more.c:243 #, fuzzy -#| msgid "Enter the number of cylinders: " msgid " -<number> the number of lines per screenful\n" msgstr "Ange antalet cylindrar: " @@ -19051,13 +18137,11 @@ msgstr " +/<sträng> visa fil med början från söksträngsmatchning\n" #: text-utils/more.c:246 #, fuzzy -#| msgid " -V, --version Output version information\n" msgid " -V display version information and exit\n" msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n" #: text-utils/more.c:489 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n" msgid "unknown option -%s" msgstr "%s: okänd flagga \"-%c\"\n" @@ -19129,7 +18213,6 @@ msgstr "" #: text-utils/more.c:1258 #, fuzzy -#| msgid "Regular expression botch" msgid "No previous regular expression" msgstr "Reguljärt uttrycksmischmasch" @@ -19283,7 +18366,6 @@ msgstr "" #: text-utils/pg.c:222 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "%s: Användning: %s [-number] [-p sträng] [-cefnrs] [+rad] [+/mönster/] [filer]\n" @@ -19301,13 +18383,11 @@ msgstr "" #: text-utils/pg.c:231 #, fuzzy -#| msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgid " -e do not pause at end of a file\n" msgstr " p Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil" #: text-utils/pg.c:232 #, fuzzy -#| msgid " -n : do not actually write to disk" msgid " -f do not split long lines\n" msgstr " -n : skriv inte till hårddisken" @@ -19325,7 +18405,6 @@ msgstr "" #: text-utils/pg.c:236 #, fuzzy -#| msgid " -? [or --help]: print this message" msgid " -s print messages to stdout\n" msgstr " -? [eller --help]: visa detta meddelande" @@ -19339,13 +18418,11 @@ msgstr "" #: text-utils/pg.c:250 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgid "option requires an argument -- %s" msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %s\n" #: text-utils/pg.c:256 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgid "illegal option -- %s" msgstr "%s: otillåten flagga -- %s\n" @@ -19367,25 +18444,21 @@ msgstr "Inga tidigare fil" #: text-utils/pg.c:883 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Read error from %s file\n" msgid "Read error from %s file" msgstr "%s: Läsfel från %s-fil\n" #: text-utils/pg.c:886 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgid "Unexpected EOF in %s file" msgstr "%s: Oväntat filslut i %s-fil\n" #: text-utils/pg.c:888 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgid "Unknown error in %s file" msgstr "%s: Okänt fel i %s-fil\n" #: text-utils/pg.c:941 #, fuzzy -#| msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgid "Cannot create tempfile" msgstr "%s: Kan inte skapa temporär fil\n" @@ -19403,7 +18476,6 @@ msgstr "Ingen ihågkommen söksträng" #: text-utils/pg.c:1203 #, fuzzy -#| msgid "cannot open %s" msgid "cannot open " msgstr "kan inte öppna %s" @@ -19522,16 +18594,17 @@ msgstr "terminal ”%s\" är inte känd, faller tillbaka till standardvärdet #: text-utils/ul.c:299 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n" msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o" msgstr "Okänd inbäddningssekvens i indata: %o, %o\n" #: text-utils/ul.c:630 #, fuzzy -#| msgid "Input line too long.\n" msgid "Input line too long." msgstr "Indataraden är för lång.\n" +#~ msgid "bad timeout value: %s" +#~ msgstr "felaktigt timeoutvärde: %s" + #~ msgid "set blocksize" #~ msgstr "ställ in blockstorlek" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1690,15 +1690,15 @@ msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr " b bsd disk etiketini düzenler" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "Silindir sayısı" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "Kafa sayısı" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "Sektör sayısı" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 #, fuzzy @@ -4727,8 +4727,8 @@ msgid "" "For more details see %s.\n" msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 #, fuzzy msgid "write error" @@ -8271,7 +8271,7 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "kimlik geçersiz" @@ -8382,41 +8382,41 @@ msgstr "%s: %s için bağlam alınamıyor" msgid "Can't set context for %s" msgstr "%s: %s için bağlam belirlenemiyor" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s: %s değişmedi\n" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 #, fuzzy msgid "cannot get lock" msgstr "ast süreç oluşturulamıyor" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "%s: yapılan değişiklik yok\n" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 #, fuzzy msgid "cannot chmod file" msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Bu sistemde gölge gruplar kullanılıyor.\n" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Bu sistemde gölge parolalar kullanılıyor.\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "%s dosyasını şimdi düzenlemek ister misiniz [e/h]? " @@ -9064,7 +9064,7 @@ msgstr "" "Siz ikisini de belirtmişsiniz.\n" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Çok fazla argüman belirtildi.\n" @@ -17418,328 +17418,333 @@ msgstr "%s: \"%s\" süreci bulunamıyor\n" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: %s çalıştırılamıyor: %m" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Tampon ayrılamadı.\n" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "kimlik geçersiz" + #: term-utils/agetty.c:723 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "kimlik geçersiz: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "zaman aşımı değeri hatalı: %s" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "kimlik geçersiz" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "hatalı hız: %s" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "almaşık hız çok yüksek" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: standart girdi olarak açılamıyor: %m" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: bir karakter aygıtı değil" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "kök düğümü bir dizin değil" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: standart girdi olarak açılamıyor: %m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: oku/yaz için açık değil" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s: \"%s\" süreci bulunamıyor\n" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: çoğaltma sorunu: %m" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s uzunluğu alınamıyor" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "%s uzunluğu alınamıyor" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "türü: %s\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: okunan: %m" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: girdi geçersiz" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s uzunluğu alınamıyor" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 #, fuzzy msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -s, --shell=kabukTürü Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " p Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " p Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 #, fuzzy msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions=uzunSeçnk tanınacak uzun seçenek belirtilir\n" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " p Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 #, fuzzy msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "kullanıcı" msgstr[1] "kullanıcı" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "mount başarısız" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -19052,6 +19057,9 @@ msgstr "Girdideki önceleme dizgesi bilinmiyor: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" +#~ msgid "bad timeout value: %s" +#~ msgstr "zaman aşımı değeri hatalı: %s" + #, fuzzy #~ msgid "%s: parse error at line %d" #~ msgstr "erişim hatası" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.28-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-29 20:57+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Повідомити ядру про існування вказаног #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Повідомити ядру про існування вказаног #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1526,15 +1526,15 @@ msgstr "Нова назва" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "Входимо до вкладеної мітки диска BSD." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "Кількість циліндрів" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "Кількість голівок" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "Кількість секторів" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: не вдалося обробити fstab" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 msgid "fork failed" @@ -4482,8 +4482,8 @@ msgstr "" "\n" "Докладніші відомості можна отримати з документації до %s.\n" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 msgid "write error" msgstr "помилка запису" @@ -7739,7 +7739,7 @@ msgstr "" " -e, --force перевірити файли паролів безпосередньо, якщо це не може зробити getpwnam(3)\n" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "некоректний аргумент часу очікування" @@ -7848,38 +7848,38 @@ msgstr "Не вдалося отримати контекст для %s" msgid "Can't set context for %s" msgstr "Не вдалося встановити контекст для %s" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s не змінено" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 msgid "cannot get lock" msgstr "не вдалося заблокувати" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 msgid "no changes made" msgstr "не було внесено жодних змін" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 msgid "cannot chmod file" msgstr "не вдалося змінити режим доступу до файла" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "Редагувати пароль або файл груп.\n" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "На цій системі використовуються тіньові групи.\n" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "На цій системі використовуються тіньові паролі.\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Бажаєте відредагувати %s зараз [y/n]? " @@ -8467,7 +8467,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s та %s є взаємовиключними" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 msgid "not enough arguments" msgstr "недостатньо аргументів" @@ -16571,112 +16571,117 @@ msgstr "%s: не вдалося змінити пріоритетність пр msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: не вдалося запустити %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "не вдалося отримати пам'ять: %m" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "некоректний аргумент кількості голівок" + #: term-utils/agetty.c:723 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "некоректний аргумент параметра --local-line" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "неправильне значення періоду очікування: %s" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "некоректний аргумент часу" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "неправильне значення швидкості: %s" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "надто багато запасних значень швидкості" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: не вдалося відкрити стандартний ввід: %m" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: не є символьним пристроєм" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: не є терміналом tty" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: не вдалося отримати дані щодо tty керування: %m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: помилка vhangup(): %m" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: не вдалося відкрити для читання/запису" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: не вдалося встановити групу процесу: %m" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: помилка при dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: не вдалося отримати атрибути термінала: %m" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "не вдалося встановити атрибути термінала: %m" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 msgid "cannot open os-release file" msgstr "не вдалося відкрити файл os-release" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "не вдалося створити файл перезавантаження: %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[натисніть ENTER, щоб увійти]" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock вимкнено" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock увімкнено" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock увімкнено" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock увімкнено" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -16685,32 +16690,32 @@ msgstr "" "Підказка: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: прочитано: %m" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: переповнення вводу" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: некоректне перетворення символів у імені користувача" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: некоректний символ 0x%x у імені користувача" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: не вдалося встановити атрибути термінала: %m" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -16719,147 +16724,147 @@ msgstr "" " %1$s [параметри] лінія [частота_у_бодах,...] [тип термінала]\n" " %1$s [параметри] частота_у_бодах,... лінія [тип термінала]\n" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Відкрити термінал і встановити режим його роботи.\n" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits припускати, що tty 8-бітовий\n" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <користувач> виконувати вхід вказаного користувача автоматично\n" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset не скидати режим керування\n" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote використовувати -r <назва вузла> для login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <файл> показати файл issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control увімкнути апаратне керування потоком даних\n" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <назва вузла> вказати вузол входу до системи\n" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue не виводити вміст файла issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr " -I, --init-string <рядок> встановити рядок ініціалізації\n" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear не спорожняти екран перед надсиланням запиту\n" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <файл> вказати файл програми входу до системи\n" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<режим>] керування прапорцем локальної лінії\n" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud видобути дані щодо швидкості у бодах під час з'єднання\n" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login не просити про вхід до системи\n" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N, --nonewline не виводити символ нового рядка до issue\n" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <пар> параметри, які слід передати програмі для входу\n" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause очікувати на натискання якоїсь клавіші до входу до системи\n" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <кат> змінити кореневий каталог на вказаний\n" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup виконати віртуальне завершення роботи у tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud намагатися зберегти швидкість з'єднання після розірвання\n" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <число> час очікування на дані від процесу входу до системи\n" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case виявити термінал верхнього регістру\n" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr очікувати на символ повернення каретки\n" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints не виводити підказки\n" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname не показувати назву вузла взагалі\n" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname вивести назву вузла повністю\n" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <рядок> додаткові символи backspace\n" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <рядок> додаткові символи переривання\n" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <каталог> змінити каталог на вказаний перед входом\n" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <число> зачекати вказану кількість секунд до надсилання запиту\n" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <число> запустити засіб входу із вказаним рівнем пріоритетності\n" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload перезавантажити запити у запущених екземплярах agetty\n" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help показати цю довідку та вийти\n" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version показати інформацію щодо версії і вийти\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" @@ -16868,17 +16873,17 @@ msgstr[1] "%d користувача" msgstr[2] "%d користувачів" msgstr[3] "%d користувач" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "помилка checkname: %m" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "не вдалося виконати touch для файла %s" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "Підтримки --reload у вашій системі не передбачено" @@ -18177,3 +18182,6 @@ msgstr "невідома керівна послідовність у вхідн #: text-utils/ul.c:630 msgid "Input line too long." msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим." + +#~ msgid "bad timeout value: %s" +#~ msgstr "неправильне значення періоду очікування: %s" diff --git a/po/util-linux.pot b/po/util-linux.pot index d75037afa..0b46ab20c 100644 --- a/po/util-linux.pot +++ b/po/util-linux.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.28.rc1-90-4bf2e\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.28.rc2-29-de610\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -56,8 +56,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1520,15 +1520,15 @@ msgstr "" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 msgid "fork failed" @@ -4374,8 +4374,8 @@ msgid "" "For more details see %s.\n" msgstr "" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 msgid "write error" msgstr "" @@ -7635,7 +7635,7 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "" @@ -7738,38 +7738,38 @@ msgstr "" msgid "Can't set context for %s" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 msgid "cannot get lock" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 msgid "no changes made" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 msgid "cannot chmod file" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "" @@ -8356,7 +8356,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 msgid "not enough arguments" msgstr "" @@ -16180,309 +16180,312 @@ msgstr "" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "" +#: term-utils/agetty.c:684 +msgid "invalid delay argument" +msgstr "" + #: term-utils/agetty.c:723 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" +#: term-utils/agetty.c:742 +msgid "invalid nice argument" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 msgid "cannot open os-release file" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 msgid "" " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-15 08:31+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Cho nhân biết về sự tồn tại của một phân vùng chỉ đ #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "Cho nhân biết về sự tồn tại của một phân vùng chỉ đ #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1554,15 +1554,15 @@ msgstr "Tên mới" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "Vào nhãn đĩa nằm trong." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "Số lượng trụ" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "Số đầu đọc" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "Số cung từ" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: gặp lỗi khi phân tích fstab" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 msgid "fork failed" @@ -4542,8 +4542,8 @@ msgstr "" "Để tìm thêm thông tin, xem %s.\n" "Thông báo lỗi dịch cho <http://translationproject.org/team/vi.html>\n" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 msgid "write error" msgstr "lỗi ghi" @@ -7811,7 +7811,7 @@ msgstr "" " tiếp nếu getpwnam(3) gặp lỗi\n" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "đối số quá giờ không hợp lệ" @@ -7921,38 +7921,38 @@ msgstr "Không lấy được văn cảnh cho %s" msgid "Can't set context for %s" msgstr "Không đặt được văn cảnh cho %s" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s không thay đổi" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 msgid "cannot get lock" msgstr "không thể lấy khóa" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 msgid "no changes made" msgstr "không có thay đổi nào" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 msgid "cannot chmod file" msgstr "không thể đổi chế độ tập tin" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "Sửa mật khẩu hay tập-tin nhóm (group).\n" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Bạn đang dùng shadow group (bóng nhóm) trên hệ thống này.\n" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Bạn đang dùng shadow passwords (mật khẩu bóng) trên hệ thống này.\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Soạn thảo %s bây giờ [y/n]? " @@ -8548,7 +8548,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s và %s loại từ lẫn nhau" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 msgid "not enough arguments" msgstr "không đủ đối số" @@ -16783,113 +16783,118 @@ msgstr "%s: không thể thay đổi mức ưu tiên của tiến trình: %m" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: không thực hiện được %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "không cấp pháp được bộ nhớ: %m" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "đối số trụ không hợp lệ" + #: term-utils/agetty.c:723 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "đối số cho tùy chọn “--local-line” không hợp lệ" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "giá trị thời gian chờ tối đa bị sai: %s" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "tham số thời gian không hợp lệ" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "tốc độ sai: %s" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "quá nhiều tốc độ luân phiên" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "không mở được /dev/%s như một đầu vào tiêu chuẩn (stdin): %m" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: không phải thiết bị ký tự" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s: không phải là một tty" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: không thể lấy tty điều khiển: %m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s: vhangup() gặp lỗi: %m" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s: không mở được đọc/viết" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s: không thể đặt nhóm tiến trình: %m" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s: vấn đề khi dup: %m" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy các thuộc tính thiết bị cuối: %m" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "gặp lỗi khi cài đặt các thuộc tính thiết bị cuối: %m" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "không mở được tập tin khóa %s" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "lỗi đọc tập tin bản đánh máy %s" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[bấm ENTER để đăng nhập]" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "Tắt phím Num Lock" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "Bật phím Num Lock" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "Bật phím Caps Lock" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Bật phím Scroll Lock" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -16898,32 +16903,32 @@ msgstr "" "Tìm thấy: %s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s: đọc: %m" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s: thừa dữ liệu vào" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s: chuyển đổi ký tự không hợp lệ cho tên đăng nhập" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s: ký tự 0x%x không hợp lệ trong tên đăng nhập" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt các thuộc tính thiết bị cuối: %m" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -16932,163 +16937,163 @@ msgstr "" " %1$s [các tùy chọn] <line> [<baud_rate>,…] [<termtype>]\n" " %1$s [các tùy chọn] <baud_rate>,… <line> [<termtype>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "Mở một thiết bị cuối và đặt chế độ của nó.\n" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits coi là tty 8-bit\n" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <user> đăng nhập với tài khoản đã chỉ định một cách tự động\n" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset không đặt lại chế độ điều khiển\n" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote dùng -r <tên-máy> dành cho login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <TẬP-TIN> hiển thị tập tin đưa ra\n" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control bật điều khiển tràn phần cứng\n" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <tên máy> chỉ định tên máy chủ đăng nhập\n" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue không hiển thị tập tin phát ra\n" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr " -I, --init-string <chuỗi> đặt chuỗi khởi tạo\n" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear không xóa màn hình trước dấu nhắc\n" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <T.Tin> chỉ định chương trình đăng nhập\n" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<chếđộ>] điều khiển cờ dây nội bộ\n" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud trích tốc độ baud trong quá trình kết nối\n" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login không nhắc đăng nhập\n" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline không in một ký hiệu dòng mới trước phát hành\n" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <opts> các tùy chọn chuyển qua cho login\n" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause chờ bấm phím bất kỳ trước khi đăng nhập\n" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <t.mục> thay đổi thư mục gốc sang thư mục\n" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup thực hiện việc treo ảo trên tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud thử giữ tốc độ baud sau ngắt\n" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <số> thời hạn chờ tiến trình tối đa\n" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case phân biệt HOA/thường thiết bị cuối\n" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr đợi ký hiệu về đầu dòng\n" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints Không gợi ý\n" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname không hiển thị tên máy\n" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname hiển thị tên máy đủ điều kiện dạng đầy đủ\n" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <chuỗi> các ký tự xóa lùi phụ thêm\n" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <chuỗi> các ký tự giết bổ xung\n" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <thư-mục> đổi thư mục trước khi đăng nhập\n" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <số> nghỉ trước khi nhắc\n" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <số> chạy đăng nhập với mức ưu tiên này\n" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --reload lấy lại dấu nhắc trên minh dụ agetty đang chạy\n" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d tài khoản" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname gặp lỗi: %m" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "không thể chạm tập tin %s" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "hệ thống của bạn không hỗ trợ --reload" @@ -18386,6 +18391,9 @@ msgstr "không hiểu dãy thoát trong dữ liệu đầu vào: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Dòng đầu vào quá dài." +#~ msgid "bad timeout value: %s" +#~ msgstr "giá trị thời gian chờ tối đa bị sai: %s" + #~ msgid "%s: parse error at line %d" #~ msgstr "%s: lỗi phân tích tại dòng %d" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3473ce124..5e8d7cc27 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.27-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-17 09:39+0800\n" "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "通知内核,存在某个指定分区。\n" #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "通知内核,存在某个指定分区。\n" #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1572,15 +1572,15 @@ msgstr "新名称" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "进入嵌套的 BSD 磁盘标签。" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "柱面数" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "磁头数" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "扇区数" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s:解析 fstab 失败" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 msgid "fork failed" @@ -4577,8 +4577,8 @@ msgstr "" "\n" "更多信息请参阅 %s。\n" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 msgid "write error" msgstr "写出错" @@ -7851,7 +7851,7 @@ msgstr "" " -e, --force 如果 getpwnam(3) 失败,直接检查密码文件\n" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "无效的 timeout 超时参数" @@ -7961,38 +7961,38 @@ msgstr "无法获取 %s 的环境" msgid "Can't set context for %s" msgstr "无法设置 %s 的环境" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s 未改变" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 msgid "cannot get lock" msgstr "无法获得锁" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 msgid "no changes made" msgstr "无改变" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 msgid "cannot chmod file" msgstr "无法对文件 chmod" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "您正在使用此系统上的遮蔽(shadow)组。\n" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "您正在使用此系统上的遮蔽(shadow)密码。\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "您想现在编辑 %s 吗[y/n]?" @@ -8596,7 +8596,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s 和 %s 相互排斥" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 msgid "not enough arguments" msgstr "参数不够" @@ -16882,113 +16882,118 @@ msgstr "%s:无法更改进程优先级:%m" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s:无法执行 %s:%m" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "分配内存失败:%m" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "无效的 磁头数 参数" + #: term-utils/agetty.c:723 msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "--local-line 选项参数无效" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "超时值有误:%s" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "无效的 时间 参数" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "速度有误:%s" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "备选速度过多" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s:无法以标准输入打开:%m" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s:不是字符设备" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "/dev/%s:不是终端" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s:无法获取控制 tty:%m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "/dev/%s:vhangup() 失败:%m" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s:未打开(就)读/写" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "/dev/%s:无法设置进程组:%m" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s:dup 问题:%m" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "%s:获取终端属性失败:%m" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "设置终端属性失败:%m" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "不能打开锁文件 %s" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "读 typescript 文件 %s 失败" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "[按 ENTER 键登录]" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 msgid "Num Lock off" msgstr "Num Lock 关" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 msgid "Num Lock on" msgstr "Num Lock 开" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 msgid "Caps Lock on" msgstr "Caps Lock 开" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 msgid "Scroll Lock on" msgstr "Scroll Lock 开" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -16997,32 +17002,32 @@ msgstr "" "提示:%s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s:read:%m" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s:输入过载" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "%s:登录名字符转换无效" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "%s:登录名中的字符 0x%x 无效" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "%s:设置终端属性失败:%m" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -17031,164 +17036,164 @@ msgstr "" " %1$s [选项] <线路> [<波特率>,...] [<终端类型>]\n" " %1$s [选项] <波特率>,... <线路> [<终端类型>]\n" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -8, --8bits 采用 8 位 tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr " -a, --autologin <用户> 以指定用户自动登录\n" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -c, --noreset 不重置控制模式\n" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -E, --remote 使用 -r <主机名> 选项调用 login(1)\n" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -f, --issue-file <文件> 指定要显示的预登录消息(issue)文件\n" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr " -h, --flow-control 启用硬件流控制\n" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -H, --host <主机名> 指定登录主机\n" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -i, --noissue 不显示预登录消息(issue)文件\n" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr " -I, --init-string <字符串> 设置初始字符串\n" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -J --noclear 提示之前不清屏\n" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr " -l, --login-program <文件> 指定登录程序\n" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -L, --local-line[=<模式>] 控制本地线路标志\n" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr " -m, --extract-baud 连接过程中提取波特率\n" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -n, --skip-login 不提示登录\n" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -N --nonewline 预登录消息(issue)前不打印换行(newline)\n" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -o, --login-options <选项> 传递给登录程序的选项\n" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -p, --login-pause 登录前等待按下任意键来继续\n" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -r, --chroot <目录> 将根目录更改为指定目录\n" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -R, --hangup 对 tty 执行虚拟挂起(virtual hangup)\n" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -s, --keep-baud 中断(break)后尝试保持波特率\n" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr " -t, --timeout <数字> 登录进程超时(秒)\n" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr " -U, --detect-case 检测纯大写终端\n" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait-cr 等待回车\n" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " --nohints 不打印提示信息\n" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " --nohostname 将完全不显示主机名\n" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr " --long-hostname 显示完全限定主机名\n" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr " --erase-chars <字符串> 附加的退格字符\n" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr " --kill-chars <字符串> 附加的杀死(kill)字符\n" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr " --chdir <目录> 登录前切换目录(chdir)\n" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " --delay <数字> 提示前睡眠的秒数\n" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr " --nice <数字> 以指定优先级运行 login\n" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " --nohints 不打印提示信息\n" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help 显示此帮助并退出\n" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version 输出版本信息并退出\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d 位用户" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname 失败:%m" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "无法关闭文件 %s" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -18486,6 +18491,9 @@ msgstr "输入中有未知转义序列:%o,%o" msgid "Input line too long." msgstr "输入行过长。" +#~ msgid "bad timeout value: %s" +#~ msgstr "超时值有误:%s" + #~ msgid "%s: parse error at line %d" #~ msgstr "%s:第 %d 行解析出错" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 361f20848..cc2d41658 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653 #: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517 #: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:258 login-utils/vipw.c:276 #: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115 #: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522 #: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616 -#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615 +#: term-utils/agetty.c:2639 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420 #: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518 @@ -1676,15 +1676,15 @@ msgstr "使用者名稱" msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "建立新的 Sun disklabel。\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:954 msgid "Number of cylinders" msgstr "磁柱數量" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:958 msgid "Number of heads" msgstr "磁頭數量" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:963 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:962 msgid "Number of sectors" msgstr "磁區數量" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s:無法剖析 fstab" #: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 +#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151 #: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420 #: term-utils/script.c:774 msgid "fork failed" @@ -4748,8 +4748,8 @@ msgstr "" "\n" "以獲得更多細節參看 %s。\n" -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 +#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:273 +#: login-utils/vipw.c:292 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813 #: text-utils/col.c:157 #, fuzzy msgid "write error" @@ -8289,7 +8289,7 @@ msgstr "" " -e, --force 檢查密碼檔案直接如果 getpwnam (3) 失敗\n" #: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 +#: term-utils/agetty.c:754 term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" msgstr "無效的逾時引數" @@ -8408,41 +8408,41 @@ msgstr "無法提取語境用於 %s" msgid "Can't set context for %s" msgstr "無法設定語境用於 %s" -#: login-utils/vipw.c:235 +#: login-utils/vipw.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s 未變更" -#: login-utils/vipw.c:251 +#: login-utils/vipw.c:254 #, fuzzy msgid "cannot get lock" msgstr "無法提取鎖定" -#: login-utils/vipw.c:278 +#: login-utils/vipw.c:281 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "沒有變更所做" -#: login-utils/vipw.c:287 +#: login-utils/vipw.c:290 #, fuzzy msgid "cannot chmod file" msgstr "無法 chmod 檔案" -#: login-utils/vipw.c:301 +#: login-utils/vipw.c:304 msgid "Edit the password or group file.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:347 +#: login-utils/vipw.c:350 msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "您正在這個系統中使用陰影群組。\n" -#: login-utils/vipw.c:348 +#: login-utils/vipw.c:351 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "您正在這個系統中使用陰影密碼。\n" #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), #. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:352 +#: login-utils/vipw.c:355 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "您現在想要編輯 %s 嗎[y/n]?" @@ -9116,7 +9116,7 @@ msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "彼此互斥。" #: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803 +#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "不足引數" @@ -17867,118 +17867,123 @@ msgstr "%s:無法變更處理優先權:%m" msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s:無法 exec %s: %m" -#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858 -#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468 -#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975 -#: term-utils/agetty.c:2509 +#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 +#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 +#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1974 +#: term-utils/agetty.c:2508 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "配置記憶體時失敗:%m" +#: term-utils/agetty.c:684 +#, fuzzy +msgid "invalid delay argument" +msgstr "無效的前端引數" + #: term-utils/agetty.c:723 #, fuzzy msgid "invalid argument of --local-line" msgstr "無效的引數到 --auto /-a 選項" -#: term-utils/agetty.c:755 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "不當的逾時設定值:%s" +#: term-utils/agetty.c:742 +#, fuzzy +msgid "invalid nice argument" +msgstr "無效的時間引數" -#: term-utils/agetty.c:876 +#: term-utils/agetty.c:875 #, c-format msgid "bad speed: %s" msgstr "不當的速度:%s" -#: term-utils/agetty.c:878 +#: term-utils/agetty.c:877 msgid "too many alternate speeds" msgstr "太多交替速度" -#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063 +#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1009 term-utils/agetty.c:1062 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" msgstr "/dev/%s: 無法開啟為標準輸入:%m" -#: term-utils/agetty.c:1029 +#: term-utils/agetty.c:1028 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" msgstr "/dev/%s: 不是字元裝置" -#: term-utils/agetty.c:1031 +#: term-utils/agetty.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: not a tty" msgstr "%s:不是 tty" -#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067 +#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" msgstr "/dev/%s: 無法開啟為標準輸入:%m" -#: term-utils/agetty.c:1057 +#: term-utils/agetty.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" msgstr "%s:calloc() 失敗:%s\n" -#: term-utils/agetty.c:1078 +#: term-utils/agetty.c:1077 #, c-format msgid "%s: not open for read/write" msgstr "%s:無法開啟用於讀取/寫入" -#: term-utils/agetty.c:1083 +#: term-utils/agetty.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" msgstr "%s:無法變更處理優先權:%m" -#: term-utils/agetty.c:1097 +#: term-utils/agetty.c:1096 #, c-format msgid "%s: dup problem: %m" msgstr "%s:dup 問題:%m" -#: term-utils/agetty.c:1114 +#: term-utils/agetty.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" msgstr "無法取得終端機屬性用於 %s" -#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341 +#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "無法設定終端機屬性用於 %s" -#: term-utils/agetty.c:1458 +#: term-utils/agetty.c:1457 #, fuzzy msgid "cannot open os-release file" msgstr "無法開啟鎖定檔案 %s" -#: term-utils/agetty.c:1636 +#: term-utils/agetty.c:1635 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create reload file: %s: %m" msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗" -#: term-utils/agetty.c:1733 +#: term-utils/agetty.c:1732 msgid "[press ENTER to login]" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1757 +#: term-utils/agetty.c:1756 #, fuzzy msgid "Num Lock off" msgstr "Num 鎖定關閉" -#: term-utils/agetty.c:1760 +#: term-utils/agetty.c:1759 #, fuzzy msgid "Num Lock on" msgstr "Num 鎖定開" -#: term-utils/agetty.c:1763 +#: term-utils/agetty.c:1762 #, fuzzy msgid "Caps Lock on" msgstr "大寫鍵開" -#: term-utils/agetty.c:1766 +#: term-utils/agetty.c:1765 #, fuzzy msgid "Scroll Lock on" msgstr "捲動鎖定開" -#: term-utils/agetty.c:1769 +#: term-utils/agetty.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint: %s\n" @@ -17987,32 +17992,32 @@ msgstr "" "提示:%s\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1896 +#: term-utils/agetty.c:1895 #, c-format msgid "%s: read: %m" msgstr "%s:讀取:%m" -#: term-utils/agetty.c:1955 +#: term-utils/agetty.c:1954 #, c-format msgid "%s: input overrun" msgstr "%s:輸入超出" -#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979 +#: term-utils/agetty.c:1970 term-utils/agetty.c:1978 #, c-format msgid "%s: invalid character conversion for login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1985 +#: term-utils/agetty.c:1984 #, c-format msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2070 +#: term-utils/agetty.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" msgstr "無法設定終端機屬性用於 %s" -#: term-utils/agetty.c:2106 +#: term-utils/agetty.c:2105 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" @@ -18023,185 +18028,185 @@ msgstr "" " %1$s [選項] 列 baud_rate ,...[termtype]\n" " %1$s [選項] baud_rate ,...列 [termtype]\n" -#: term-utils/agetty.c:2110 +#: term-utils/agetty.c:2109 msgid "Open a terminal and set its mode.\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2113 +#: term-utils/agetty.c:2112 #, fuzzy msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" msgstr " -s, --status 查詢印表機狀態\n" -#: term-utils/agetty.c:2114 +#: term-utils/agetty.c:2113 msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2115 +#: term-utils/agetty.c:2114 #, fuzzy msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n" -#: term-utils/agetty.c:2116 +#: term-utils/agetty.c:2115 #, fuzzy msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" msgstr " -r, --reset 重置所有計數器 (只限 root)\n" -#: term-utils/agetty.c:2117 +#: term-utils/agetty.c:2116 #, fuzzy msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n" -#: term-utils/agetty.c:2118 +#: term-utils/agetty.c:2117 msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2119 +#: term-utils/agetty.c:2118 #, fuzzy msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" msgstr " -s, --shell <shell> 指定登入命令殼\n" -#: term-utils/agetty.c:2120 +#: term-utils/agetty.c:2119 #, fuzzy msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" msgstr " -q, --stats 顯示統計關於 tty\n" -#: term-utils/agetty.c:2121 +#: term-utils/agetty.c:2120 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2122 +#: term-utils/agetty.c:2121 #, fuzzy msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgstr " -c 清空螢幕之前顯示\n" -#: term-utils/agetty.c:2123 +#: term-utils/agetty.c:2122 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2124 +#: term-utils/agetty.c:2123 #, fuzzy msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" msgstr " -u --unlock 移除鎖定\n" -#: term-utils/agetty.c:2125 +#: term-utils/agetty.c:2124 msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2126 +#: term-utils/agetty.c:2125 #, fuzzy msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: term-utils/agetty.c:2127 +#: term-utils/agetty.c:2126 #, fuzzy msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" msgstr " -e 不暫停於結束的檔案\n" -#: term-utils/agetty.c:2128 +#: term-utils/agetty.c:2127 #, fuzzy msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" msgstr " -l, --longoptions <longopts> 長選項為辨識的\n" -#: term-utils/agetty.c:2129 +#: term-utils/agetty.c:2128 #, fuzzy msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: term-utils/agetty.c:2130 +#: term-utils/agetty.c:2129 #, fuzzy msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" msgstr " -a, --abort <on|off> 放棄於錯誤\n" -#: term-utils/agetty.c:2131 +#: term-utils/agetty.c:2130 #, fuzzy msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n" -#: term-utils/agetty.c:2132 +#: term-utils/agetty.c:2131 #, fuzzy msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n" -#: term-utils/agetty.c:2133 +#: term-utils/agetty.c:2132 msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2134 +#: term-utils/agetty.c:2133 msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2135 +#: term-utils/agetty.c:2134 #, fuzzy msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" msgstr " -w, --wait <us> strobe 等待在中 micro 秒\n" -#: term-utils/agetty.c:2136 +#: term-utils/agetty.c:2135 #, fuzzy msgid " --nohints do not print hints\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: term-utils/agetty.c:2137 +#: term-utils/agetty.c:2136 #, fuzzy msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" msgstr " -e 不暫停於結束的檔案\n" -#: term-utils/agetty.c:2138 +#: term-utils/agetty.c:2137 msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2139 +#: term-utils/agetty.c:2138 msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2140 +#: term-utils/agetty.c:2139 msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2141 +#: term-utils/agetty.c:2140 msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2142 +#: term-utils/agetty.c:2141 #, fuzzy msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" msgstr " -c 清空螢幕之前顯示\n" -#: term-utils/agetty.c:2143 +#: term-utils/agetty.c:2142 msgid " --nice <number> run login with this priority\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:2144 +#: term-utils/agetty.c:2143 #, fuzzy msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n" msgstr " -f 不分割長列\n" -#: term-utils/agetty.c:2145 +#: term-utils/agetty.c:2144 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " -h 顯示這份說明然後離開\n" -#: term-utils/agetty.c:2146 +#: term-utils/agetty.c:2145 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " -V 輸出版本資訊然後離開\n" -#: term-utils/agetty.c:2469 +#: term-utils/agetty.c:2468 #, fuzzy, c-format msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "使用者" -#: term-utils/agetty.c:2597 +#: term-utils/agetty.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid "checkname failed: %m" msgstr "chown 失敗:%s" -#: term-utils/agetty.c:2643 +#: term-utils/agetty.c:2642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch file %s" msgstr "無法關閉檔案 %s" -#: term-utils/agetty.c:2647 +#: term-utils/agetty.c:2646 msgid "--reload is unsupported on your system" msgstr "" @@ -19578,6 +19583,9 @@ msgstr "不明的退出序列在中輸入:%o,%o" msgid "Input line too long." msgstr "輸入列太長。" +#~ msgid "bad timeout value: %s" +#~ msgstr "不當的逾時設定值:%s" + #, fuzzy #~ msgid "%s: parse error at line %d" #~ msgstr "%s:剖析錯誤於列 %d" |