summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ca.po1745
-rw-r--r--po/cs.po1771
-rw-r--r--po/da.po1753
-rw-r--r--po/de.po1801
-rw-r--r--po/es.po1800
-rw-r--r--po/et.po1749
-rw-r--r--po/eu.po1741
-rw-r--r--po/fi.po1746
-rw-r--r--po/fr.po1765
-rw-r--r--po/gl.po1738
-rw-r--r--po/hr.po1731
-rw-r--r--po/hu.po1743
-rw-r--r--po/id.po1742
-rw-r--r--po/it.po1748
-rw-r--r--po/ja.po2125
-rw-r--r--po/nl.po1779
-rw-r--r--po/pl.po1807
-rw-r--r--po/pt_BR.po1764
-rw-r--r--po/ru.po1762
-rw-r--r--po/sl.po1745
-rw-r--r--po/sv.po1745
-rw-r--r--po/tr.po1745
-rw-r--r--po/uk.po1803
-rw-r--r--po/util-linux.pot1675
-rw-r--r--po/vi.po1765
-rw-r--r--po/zh_CN.po1762
-rw-r--r--po/zh_TW.po1733
27 files changed, 24156 insertions, 23627 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2c80b852a..b739dbfad 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -32,24 +32,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -59,8 +60,8 @@ msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s requereix un argument\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s: s'ha produït un error d'ioctl en %s\n"
@@ -222,449 +223,435 @@ msgstr "la cerca ha fallat"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s s'ha completat amb èxit.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "torna a llegir la taula de particions"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ SectInici Mida Dispositiu\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "Arrencable"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Commuta el senyalador d'arrencada de la partició actual"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Suprimeix la partició actual"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Crea una nova partició des de l'espai lliure"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Surt del programa sense escriure la taula de particions"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
#, fuzzy
msgid "Change the partition type"
msgstr " t canvia l'identificador del sistema d'una partició"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "Mostra la pantalla d'ajuda"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
#, fuzzy
msgid "Fix partitions order"
msgstr " f arregla l'ordre de les particions"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "Escriu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Escriu la taula de particions al disc (això pot destruir les dades)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "disc: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Disc %s: %lu cilindres, %lu capçals, %lu sectors/pista\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Unitat de disc: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "etiqueta: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
#, fuzzy
msgid "Please, specify size."
msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "aconsegueix la mida en octets"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "aconsegueix la mida en octets"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
#, fuzzy
msgid "Select partition type"
msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
#, fuzzy
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "No podreu escriure la taula de particions.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "No es pot obrir %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
#, fuzzy
msgid "Select label type"
msgstr "Tipus no permès\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "Pantalla d'ajuda per a cfdisk"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Això és el cfdisk, un programa per a la partició de discs basat en"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "curses, que us permet crear, suprimir i modificar particions del"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr "disc dur."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr "Ordre Significat"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "----- ----------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Fixa el senyalador d'arrencada a la partició actual"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Suprimeix l'actual partició"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Imprimeix aquesta pantalla"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Crea una nova partició des de l'espai lliure"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Surt del programa sense escriure la taula de particions"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
-#, fuzzy
-msgid " t Change the partition type"
-msgstr " t Canvia el tipus del sistema de fitxers"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
#, fuzzy
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " paràmetres\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+#, fuzzy
+msgid " t Change the partition type"
+msgstr " t Canvia el tipus del sistema de fitxers"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Escriu la taula de particions al disc (W en majúscula)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Com que això destruirà les dades del disc, ho haureu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " de confirmar o denegar escrivint «sí» o"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " «no»"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Nota: Totes les ordres es poden escriure en majúscules o"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "minúscules (excepte W per a escriure)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
#, fuzzy
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Premeu una tecla per a continuar"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
#, fuzzy
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
#, fuzzy
msgid "Partition size: "
msgstr ""
"\n"
"%d particions:\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "No hi han particions definides\n"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, fuzzy, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Esteu segur que voleu escriure la taula de particions al disc? (sí o no): "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
# FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr "sí"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
#, fuzzy
-msgid "Failed to write disklabel"
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
#, fuzzy
msgid "The partition table has been altered."
msgstr ""
"S'ha modificat la taula de particions.\n"
"\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
#, fuzzy
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr ""
"\n"
"Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "torna a llegir la taula de particions"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, fuzzy, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "torna a llegir la taula de particions"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
#, fuzzy
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
#, fuzzy
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "cap ordre?\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
@@ -717,7 +704,7 @@ msgstr ""
"S'està continuant... "
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -764,16 +751,17 @@ msgstr "id invàlid : %s\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
#, fuzzy, c-format
-msgid "stat failed %s"
+msgid "stat of %s failed"
msgstr "(Fitxer següent: %s)"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -814,7 +802,7 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "la cerca ha fallat"
@@ -831,219 +819,229 @@ msgstr "Esteu segur de voler continuar?"
msgid "Select (default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, valor per defecte %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "S'està utilitzant el valor per defecte %u\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "El valor està fora del rang.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, valor per defecte %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, valor per defecte %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, valor per defecte %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, valor per defecte %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
#, fuzzy
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Codi hex. (escriviu L per veure la llista de codis): "
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
#, fuzzy
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Codi hex. (escriviu L per veure la llista de codis): "
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "S'ha establert el senyalador de compatibilitat amb DOS\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "No s'ha establert el senyalador de compatibilitat amb DOS\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "La partició %d encara no existeix.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "no s'ha pogut bifurcar"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n"
# Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Primera %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "No s'ha pogut executar ioctl BLKGETSIZE a %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
#, fuzzy
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
#, fuzzy
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:650
#, fuzzy
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:652
#, fuzzy
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
#, fuzzy
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr "Introduïu el nombre de cilindres: "
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:657
#, fuzzy
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H# [o --heads #]: Estableix el nombre de capçals que s'usaran"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:658
#, fuzzy
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr "Introduïu el nombre de sectors per pista: "
-#: disk-utils/fdisk.c:716
+#: disk-utils/fdisk.c:724
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "identificador invàlid"
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:733
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "identificador invàlid"
-#: disk-utils/fdisk.c:737
+#: disk-utils/fdisk.c:745
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:743
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "No hi ha cap directori %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:752
+#: disk-utils/fdisk.c:760
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "identificador invàlid"
-#: disk-utils/fdisk.c:758
+#: disk-utils/fdisk.c:766
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "identificador invàlid"
-#: disk-utils/fdisk.c:783
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:805
+#: disk-utils/fdisk.c:816
#, fuzzy
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un dispositiu específic\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:844
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1054,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"contingut serà irrecuperable.\n"
"\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:866
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
@@ -1102,19 +1100,19 @@ msgstr "Unitat de disc: %s\n"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Unitat de disc: %s"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate iterator"
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output table"
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output line"
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1466,104 +1464,109 @@ msgstr " s mostra totes les etiquetes del disc"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr " x enllaça la partició BSD a una partició no BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr "Ajuda"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Ordre d'expert (m per a obtenir ajuda): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Ordre (m per a obtenir ajuda): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: ordre desconeguda\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
#, fuzzy
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "S'està canviant les unitats de visualització/entrada a %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "S'està canviant les unitats de visualització/entrada a %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
#, fuzzy
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr " b edita l'etiqueta de disc bsd"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
#, fuzzy
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr " b edita l'etiqueta de disc bsd"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Nom d'usuari il·legal"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
#, fuzzy
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr " b edita l'etiqueta de disc bsd"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Nombre de cilindres"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "Nombre de capçals"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "Nombre de sectors"
@@ -1580,7 +1583,7 @@ msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1588,7 +1591,7 @@ msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "s'ha produït un error en cercar"
@@ -1629,17 +1632,17 @@ msgstr "Usant %s.\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "s'ha produït un error en cercar"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
@@ -1647,193 +1650,188 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
msgid "fork failed"
msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
#, fuzzy
msgid "waitpid failed"
msgstr "setuid() ha fallat"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "%s: s'ha produït un error %d en descomprimir! %p(%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
#, fuzzy
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
#, fuzzy
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
#, fuzzy
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " t Canvia el tipus del sistema de fitxers"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
#, fuzzy
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -l [o --list]: Mostra les particions de cada dispositiu"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
#, fuzzy
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " d Suprimeix l'actual partició"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
#, fuzzy
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -n : No escrigues realment al disc"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
#, fuzzy
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
#, fuzzy
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
#, fuzzy
msgid "too many devices"
msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
#, fuzzy
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "%s desmuntat\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "S'està desmuntant els sistemes de fitxers restants..."
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "S'està desmuntant els sistemes de fitxers restants..."
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
@@ -2550,8 +2548,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
#, fuzzy
@@ -2787,9 +2785,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n"
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3409,7 +3407,7 @@ msgstr ""
msgid "partition name"
msgstr "Nombre de partició"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
#, fuzzy
msgid "partition UUID"
msgstr ""
@@ -3421,7 +3419,7 @@ msgstr ""
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "S'està escrivint la taula de particions al disc..."
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
#, fuzzy
msgid "partition flags"
msgstr ""
@@ -3457,8 +3455,8 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, fuzzy, c-format
@@ -3552,7 +3550,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
@@ -3563,15 +3561,15 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3627,7 +3625,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr " paràmetres\n"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
@@ -3644,12 +3642,12 @@ msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
@@ -3821,7 +3819,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "no s'ha pogut escriure la pàgina de la signatura"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
@@ -3831,7 +3829,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:307
#, fuzzy
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr ""
"S'ha modificat la taula de particions.\n"
"\n"
@@ -3858,12 +3856,6 @@ msgstr ""
"Id Nom\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "%s no es pot obrir"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
@@ -3881,7 +3873,7 @@ msgstr "total: %llu blocs\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "mount: el dispositiu loop està especificat dues vegades"
@@ -3891,8 +3883,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
@@ -3919,12 +3911,12 @@ msgstr "No hi ha cap taula de particions.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:659
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3936,7 +3928,7 @@ msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
#, fuzzy
-msgid "uneexpected arguments"
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3995,7 +3987,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " w escriu la taula al disc i surt"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -4021,92 +4013,93 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
#, fuzzy
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr "No podreu escriure la taula de particions.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
#, fuzzy
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " n Crea una nova partició des de l'espai lliure"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "cap ordre?\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "cap ordre?\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "torna a llegir la taula de particions"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
#, fuzzy
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "S'està comprovant que en aquest moment ningú estigui usant aquest disc...\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
#, fuzzy
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4119,26 +4112,26 @@ msgstr ""
"swapoff en totes les particions d'intercanvi del disc.\n"
"Useu el senyalador --no-reread per a suprimir aquesta comprovació.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
#, fuzzy
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Useu el senyalador --force per a obviar totes les comprovacions.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
#, fuzzy
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr "%s: Correcte\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr "Antiga situació:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4147,228 +4140,233 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr "Escolliu `getopt --help' per obtenir més informació.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "No s'han trobat particions\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "torna a llegir la taula de particions"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "No creïs cap partició"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
#, fuzzy
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
#, fuzzy
msgid "Failed to add partition"
msgstr "torna a llegir la taula de particions"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr "Nova situació:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Desitgeu escriure això al disc? [ynq] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
#, fuzzy
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
#, fuzzy
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " -c [o --id]: Imprimeix o canvia l'identificador de la partició"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -N# : Només canvia la partició amb el número #"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
#, fuzzy
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr "Podeu desactivar tota comprovació de consistència amb:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -H# [o --heads #]: Estableix el nombre de capçals que s'usaran"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
#, fuzzy
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr ""
" -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n"
" cometes que l'interpret d'ordres indicat\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q [o --quiet]: Suprimeix els avisos"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
#, fuzzy
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
#, fuzzy
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s de %s\n"
@@ -4892,19 +4890,19 @@ msgstr "La partició %s no és vàlida perquè comença pel sector 0.\n"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "No hi ha cap partició *BSD en %s.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "cilindre"
# Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
#, fuzzy
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK"
# Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK"
@@ -5093,7 +5091,7 @@ msgstr "S'ha instal·lat el carregador a %s.\n"
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Unitat de disc: %s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
#, fuzzy
msgid "Syncing disks."
msgstr "S'estan sincronitzant els discs.\n"
@@ -5111,28 +5109,28 @@ msgstr " x enllaça la partició BSD a una partició no BSD"
msgid "Slice"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "inici"
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "Final"
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "Sectors"
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "Cilindres"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -5151,31 +5149,31 @@ msgstr "Mida màxima=%ld\n"
msgid "Cpg"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "la cerca ha fallat"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
#, fuzzy
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "cilindre"
msgstr[1] "cilindre"
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
#, fuzzy
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "sector"
msgstr[1] "sector"
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr ""
@@ -5213,241 +5211,243 @@ msgstr ""
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Desplaçament incorrecte en particions primàries esteses\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr ""
"Avís: s'estan ometent les particions posteriors a la #%d.\n"
"S'eliminaran si deseu aquesta taula de particions.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Avís: hi ha un punter d'enllaç addicional a la taula de particions %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "Avís: s'està ignorant les dades addicionals de la taula de particions %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "Avís: partició buida\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr " s crea una etiqueta de disc Sun nova"
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " u canvia les unitats de visualització/entrada"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "Valor establert invàlid: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "S'està ignorant la partició estesa addicional %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Avís: el senyalador 0x%04x invàlid de la taula de particions %d es corregirà amb w(escriu)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "El valor està fora del rang.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Partició lògica incorrecta"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Avís: la partició %d conté el sector 0\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partició %d: el capçal %d supera el màxim %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partició %d: el sector %d supera el màxim %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partició %d: el cilindre %d supera el màxim %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "Partició %d: sectors anteriors %d difereixen del total %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "La partició %d té diferents començaments físics/lògics (no Linux?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "La partició %d té diferents finals físics/lògics:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "La partició %d no acaba en un límit de cilindre.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Avís: la partició %d està buida\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "La partició lògica %d no està integrada en la partició %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "El total de sectors assignats %d supera el màxim de %lld\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld sectors no assignats\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
#, fuzzy
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Aquesta partició ja existeix.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "S'ha creat el màxim nombre de particions\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
#, fuzzy
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#, fuzzy
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
+msgstr "Primer heu de suprimir alguna partició i afegir-ne una d'estesa\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
#, fuzzy
msgid "Partition type"
msgstr "Nombre de partició"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
#, fuzzy
msgid "primary"
msgstr "Primària"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "extended"
msgstr "Estesa"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "container for logical partitions"
msgstr "Partició lògica incorrecta"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
#, fuzzy
msgid "logical"
msgstr "Lògica"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
#, fuzzy
msgid "numbered from 5"
msgstr "l lògica (5 o superior)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
#, fuzzy
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr ""
"No podeu convertir una partició a estesa, o al revés, primer\n"
"cal que l'esborreu.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
#, fuzzy
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr ""
@@ -5456,67 +5456,67 @@ msgstr ""
"particions del tipus 0. Les podeu suprimir amb\n"
"l'ordre «d».\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
"Res a fer. L'ordenament ja és correcte.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr ""
"Fet\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nou començament de dades"
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "Avís: la partició %d és una partició estesa\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "Dispositiu"
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
#, fuzzy
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "inici"
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr ""
@@ -5805,247 +5805,247 @@ msgstr ""
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "la cerca ha fallat"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
# Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Primera %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "La partició acaba abans del sector 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "s'ha produït un error en cercar"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "és estrany, només hi ha definides %d particions.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
msgstr[1] "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Aquesta partició ja està en ús"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "No creïs cap partició"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s crea una etiqueta de disc Sun nova"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, fuzzy, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "Tipus"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -6055,7 +6055,7 @@ msgstr "Nom"
msgid "Free space"
msgstr "Espai lliure"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
@@ -6588,17 +6588,17 @@ msgstr "no s'ha pogut fer fsync"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() ha fallat"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
@@ -6858,7 +6858,7 @@ msgstr "S'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "forma d'ús: %s [fitxer]\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n"
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Entrada incorrecta\n"
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7170,68 +7170,68 @@ msgstr "Nom d'usuari NUL a %s:%d. S'avortarà."
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY ha fallat: %m"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: només el superusuari pot fer servir -h.\n"
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "forma d'ús: last [-#] [-f fitxer] [-t tty] [-h nom_ordinador] [usuari ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
#, fuzzy
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Aquest sistema utilitza contrasenyes ocultes.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Nom d'usuari invàlid \"%s\" a %s:%d. S'avortarà."
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr ""
"\n"
"S'ha produït un error en tancar el fitxer\n"
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "setuid() ha fallat"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Teniu correu nou.\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Teniu correu.\n"
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() ha fallat"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "la cerca ha fallat"
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "S'està entrant amb el directori inicial = «/».\n"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login: no s'ha pogut executar la seqüènca de l'intèrpret d'ordres: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "No hi ha intèrpret d'ordres"
@@ -7246,11 +7246,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr "no"
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
#, fuzzy
msgid "user name"
msgstr "Nom d'usuari il·legal"
@@ -7481,7 +7480,7 @@ msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n"
msgid "Running processes"
msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el procés \"%s\"\n"
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
@@ -7515,7 +7514,7 @@ msgstr "Última entrada: %.*s "
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, fuzzy, c-format
@@ -7625,7 +7624,7 @@ msgstr ""
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7760,32 +7759,32 @@ msgstr "La contrasenya no és correcta."
msgid "failed to set PATH"
msgstr "no es pot fer stat per a %s"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
#, fuzzy
msgid "cannot set groups"
msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
#, fuzzy
msgid "cannot set group id"
msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
#, fuzzy
msgid "cannot set user id"
msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr "forma d'ús: %s programa [arg ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7793,100 +7792,100 @@ msgid ""
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
#, fuzzy
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
#, fuzzy
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n"
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
#, fuzzy
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
msgstr " Primer Últim\n"
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
#, fuzzy
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
#, fuzzy
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr ""
" -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n"
" cometes que l'interpret d'ordres indicat\n"
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n"
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
#, fuzzy
msgid "no command was specified"
msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n"
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "namei: no s'ha pogut obtenir el directori actual - %s\n"
@@ -7967,7 +7966,7 @@ msgid ""
" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
#, fuzzy
msgid "invalid timeout argument"
@@ -8002,11 +8001,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "s'ha exhaurit el temps d'espera"
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "la cerca ha fallat"
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -8247,7 +8241,7 @@ msgstr "dispositiu de blocs "
msgid "mountpoint"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
#, fuzzy
msgid "filesystem type"
msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
@@ -8271,7 +8265,7 @@ msgstr "opcions útils:"
msgid "filesystem label"
msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr ""
@@ -8280,7 +8274,7 @@ msgstr ""
msgid "partition label"
msgstr "Nombre de partició"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr ""
@@ -8350,48 +8344,48 @@ msgstr ""
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
#, fuzzy
msgid "mount"
msgstr "ncount"
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
#, fuzzy
msgid "umount"
msgstr "ncount"
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
#, fuzzy
msgid "remount"
msgstr "s'ha llegit %c\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr " Elimina"
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "s'ha produït un error en cercar"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
@@ -8399,17 +8393,17 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n"
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
#, fuzzy
msgid "poll() failed"
msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -8418,181 +8412,181 @@ msgid ""
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
#, fuzzy
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
#, fuzzy
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
#, fuzzy
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
#, fuzzy
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr " l llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts"
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
#, fuzzy
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
#, fuzzy
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
#, fuzzy
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
#, fuzzy
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " l llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts"
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
#, fuzzy
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
#, fuzzy
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
#, fuzzy
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
#, fuzzy
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " l llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
#, fuzzy
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
#, fuzzy
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
#, fuzzy
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "No hi ha cap directori %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
#, fuzzy
msgid "invalid TID argument"
msgstr "id invàlid : %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr ""
@@ -8780,151 +8774,153 @@ msgstr ""
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el procés \"%s\"\n"
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "logger: no es coneix el nom de la facilitat: %s.\n"
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "logger: nom amb prioritat desconeguda: %s.\n"
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "el nom d'entrada és massa llarg.\n"
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "MidaBloc: %d\n"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
#, fuzzy
msgid "localtime() failed"
msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "el camp és massa llarg.\n"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "el camp és massa llarg.\n"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "%s: argument desconegut: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
#, fuzzy
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n"
-#: misc-utils/logger.c:517
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+#: misc-utils/logger.c:524
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:521
+#: misc-utils/logger.c:528
#, fuzzy
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
msgstr ""
+" -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n"
+" cometes que l'interpret d'ordres indicat\n"
-#: misc-utils/logger.c:525
+#: misc-utils/logger.c:532
#, fuzzy
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: misc-utils/logger.c:526
+#: misc-utils/logger.c:533
#, fuzzy
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:534
#, fuzzy
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n"
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:537
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s"
msgstr "(Fitxer següent: %s)"
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
#, fuzzy
msgid "failed to parse id"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8955,319 +8951,319 @@ msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
#, fuzzy
msgid "partition type UUID"
msgstr ""
"\n"
"%d particions:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
#, fuzzy
msgid "partition LABEL"
msgstr "Nombre de partició"
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
#, fuzzy
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "no s'ha pogut executar «stat» al camí\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
#, fuzzy
msgid "read-only device"
msgstr "estableix a només lectura"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
#, fuzzy
msgid "removable device"
msgstr " extraïble"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
#, fuzzy
msgid "state of the device"
msgstr "no s'ha pogut executar «stat» al camí\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
#, fuzzy
msgid "alignment offset"
msgstr "mida de node d'identificació incorrecte"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "minimum I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "optimal I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
#, fuzzy
msgid "physical sector size"
msgstr "aconsegueix la mida del sector"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
#, fuzzy
msgid "logical sector size"
msgstr "aconsegueix la mida del sector"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
#, fuzzy
msgid "discard alignment offset"
msgstr "mida de node d'identificació incorrecte"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
#, fuzzy
msgid "unique storage identifier"
msgstr " u canvia les unitats de visualització/entrada"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
#, fuzzy
msgid "device revision"
msgstr "versió"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "device vendor"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "umount: %s: dispositiu desconegut"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
#, fuzzy
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
#, fuzzy
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
#, fuzzy
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -n : No escrigues realment al disc"
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
#, fuzzy
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
#, fuzzy
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
#, fuzzy
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
#, fuzzy
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
#, fuzzy
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
#, fuzzy
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
#, fuzzy
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
#, fuzzy
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -9275,12 +9271,12 @@ msgid ""
"Available columns (for --output):\n"
msgstr "Ordres disponibles:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr ""
@@ -9368,7 +9364,7 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
#, fuzzy
msgid "invalid PID argument"
@@ -9461,11 +9457,6 @@ msgstr "argument --date massa llarg\n"
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "la cerca ha fallat"
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9715,45 +9706,46 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:194
+#: misc-utils/whereis.c:195
#, fuzzy
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -n : No escrigues realment al disc"
-#: misc-utils/whereis.c:195
-msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
-msgstr ""
-
#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
+msgstr " -n : No escrigues realment al disc"
#: misc-utils/whereis.c:198
-msgid " -s search only for sources\n"
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:199
-msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgid " -s search only for sources\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:200
+msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:201
#, fuzzy
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/whereis.c:202
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
@@ -9769,48 +9761,48 @@ msgstr ""
"\n"
"S'ha produït un error en tancar el fitxer\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
msgstr[1] "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "no s'ha pogut escriure la pàgina de la signatura"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "S'està cridant ioctl() per rellegir la taula de particions.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
#, fuzzy
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "Useu el senyalador --force per a obviar totes les comprovacions.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9824,12 +9816,12 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "identificador invàlid"
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
@@ -9965,13 +9957,7 @@ msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9980,77 +9966,77 @@ msgid ""
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
#, fuzzy
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
#, fuzzy
msgid "invalid class data argument"
msgstr "identificador invàlid"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
#, fuzzy
msgid "invalid class argument"
msgstr "id invàlid : %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
#, fuzzy
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "id invàlid : %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
#, fuzzy
msgid "invalid UID argument"
msgstr "id invàlid : %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "error desconegut en l'identificador"
@@ -10486,176 +10472,176 @@ msgstr ""
msgid "FTP daemon"
msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
#, fuzzy
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
#, fuzzy
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
#, fuzzy
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
#, fuzzy
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
#, fuzzy
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
#, fuzzy
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
#, fuzzy
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
#, fuzzy
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
#, fuzzy
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
#, fuzzy
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
#, fuzzy
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
#, fuzzy
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
#, fuzzy
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
#, fuzzy
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "No hi ha cap directori %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "%s no es pot obrir"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "identificador invàlid"
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "no ha estat possible executar gettimeofday"
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "no s'ha pogut fer fsync"
@@ -12275,6 +12261,16 @@ msgstr "el nucli no està configurat per a memòria compartida\n"
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ Estat de la memòria compartida --------\n"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -13189,12 +13185,11 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "NC"
@@ -14485,12 +14480,12 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Usant %s.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Usant %s.\n"
@@ -15349,9 +15344,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:765
@@ -15785,7 +15780,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:124
#, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -15800,7 +15795,7 @@ msgstr "setuid() ha fallat"
#: sys-utils/unshare.c:237
#, fuzzy
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu especificat totes dues.\n"
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -16222,7 +16217,7 @@ msgstr "no es pot obtenir la mida de %s"
#: term-utils/agetty.c:1449
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "%s no es pot obrir"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -16458,7 +16453,7 @@ msgstr "no s'ha estat possible muntar"
#: term-utils/agetty.c:2502
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'"
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -17462,11 +17457,11 @@ msgstr "[No és un fitxer] línia %d"
msgid " Overflow\n"
msgstr " Desbordament\n"
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr "...s'està ometent\n"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -17474,19 +17469,19 @@ msgstr ""
"\n"
"No s'ha trobat el patró\n"
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "No s'ha trobat el patró"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr "no s'ha pogut executar exec\n"
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -17494,19 +17489,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...S'està ometent"
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...s'està saltant al fitxer "
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...S'està retrocedint al fitxer "
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr "Línia massa llarga"
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "No hi ha cap ordre prèvia a substituir"
@@ -17761,6 +17756,39 @@ msgstr "Seqüència d'escapament desconeguda en l'entrada: %o, %o\n"
msgid "Input line too long."
msgstr "Línia d'entrada massa llarga.\n"
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "Pantalla d'ajuda per a cfdisk"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "disc dur."
+
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " «no»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "No hi han particions definides\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "(Fitxer següent: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s no es pot obrir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "la cerca ha fallat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "la cerca ha fallat"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
#~ msgstr "Desitgeu crear una etiqueta de disc? (y/n) "
@@ -20672,10 +20700,6 @@ msgstr "Línia d'entrada massa llarga.\n"
#~ msgstr "no es pot fer stat per a %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "stat %s failed"
-#~ msgstr "(Fitxer següent: %s)"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot open timing file %s"
#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'"
@@ -21413,9 +21437,6 @@ msgstr "Línia d'entrada massa llarga.\n"
#~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
#~ msgstr "El menú no té direcció; l'opció per defecte és horitzontal."
-#~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
-#~ msgstr "Primer heu de suprimir alguna partició i afegir-ne una d'estesa\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Command action\n"
#~ " %s\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5a0a31fae..d039c5876 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.25.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-28 18:26+0200\n"
"Last-Translator: Petr Písař <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -63,24 +63,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -90,8 +91,8 @@ msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Neznámý příkaz: %s"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "přepínač %s vyžaduje argument"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "chyba IOCTL na %s"
@@ -248,417 +249,406 @@ msgstr "Příkaz „%s“ selhal.\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s uspěl.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "%s: nepodařilo inicializovat deskriptor sysfs"
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "%s: tabulku rozdělení disku se nepodařilo načíst"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ PrvníSekt. Velikost Zařízení\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "Zavedit."
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Přepne příznak zaveditelnosti aktuálnímu oddílu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Smaže aktuální oddíl"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Vytvoří nový oddíl ve volném prostoru"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "Druh"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
msgid "Change the partition type"
msgstr "Změní druh oddílu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "Vypíše nápovědu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr "Seřadit"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Fix partitions order"
msgstr "Opraví řazení oddílů"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "Uložit"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Uloží tabulku rozdělení disku na disk (může zničit data)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Vypíše tabulku rozdělení disku (na obrazovku či do souboru)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr "vnitřní chyba: nepodporovaný druh dialogu %d"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "Disk: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Velikost: %s, %'ju bajtů, %'ju sektorů"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Popis: %s, identifikátor: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "Popis: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+#, fuzzy
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr "Smí být následováno {M,B,G,T}iB („iB“ je volitelné) nebo S pro sektory."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
msgid "Please, specify size."
msgstr "Prosím, zadejte velikost."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr "Nejmenší velikost je %ju"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "Největší velikost je %ju bajtů."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
-#, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "Největší velikost je %ju bajtů."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
msgid "Failed to parse size."
msgstr "Velikost se nezdařilo rozebrat."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
msgid "Select partition type"
msgstr "Vybrat druh oddílu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "skript soubor nelze zapsat"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
#, fuzzy
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Nebudete moci uložit tabulku rozdělení disku.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "%s nelze otevřít.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "načtení souboru se záznamem vstupu %s selhalo"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "načtení souboru se záznamem vstupu %s selhalo"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "alokace hlavičky GPT selhala"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "přidání řádku na výstup selhalo"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "načtení souboru se záznamem vstupu %s selhalo"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Zařízení neobsahuje známou tabulku rozdělení disku."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
msgid "Select label type"
msgstr "Vybrat druh popisu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "Nápověda pro cfdisk"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Toto je cfdisk, program pro vytváření oddílů založený na"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "knihovně curses. Umožňuje vytváření, mazání a úpravu oddílů"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr "na vašem pevném disku."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr "Copyright © 2014 Karel Žák <kzak@redhat.com> "
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr "Založeno na původním cfdisku od Kevina E. Martina & aeb."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr "Příkaz Význam"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Přepne aktuálnímu oddílu příznak zaveditelnosti"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Smaže aktuální oddíl"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Vypíše tuto nápovědu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Vytvořit na volném místě nový oddíl"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
-msgid " t Change the partition type"
-msgstr " t Změní druh oddílu"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " s Opraví pořadí oddílů (pouze při nepořádku)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+msgid " t Change the partition type"
+msgstr " t Změní druh oddílu"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Uloží tabulku rozdělení disku (pouze velké W)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Jelikož to může zničit na disku, musíte to potvrdit"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " nebo odmítnout napsáním „yes“ nebo"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " „no“"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Nahoru Přesune kurzor na předcházející oddíl."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Dolů Přesune kurzor na další oddíl."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Vlevo Přesune kurzor na předcházející položku nabídky"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Vpravo Přesune kurzor na další položku nabídky"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Poznámka: Všechny příkazy mohou být zadány malými i velkými písmeny"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "(s výjimkou zápisu - W)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr "Další podrobnosti o zařízení lze získat nástroji lsblk(8) a partx(8)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Stiskněte klávesu pro pokračování."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Příznak nebylo možné přepnout."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Oddíl %zu nebylo možné smazat."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Oddíl %zu je smazaný."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
msgid "Partition size: "
msgstr "Velikost oddílu: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "Nejsou definovány žádné oddíly."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Druh oddílu %zu byl změněn."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Typ oddílu %zu je nezměněn."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
-msgstr "Zařízeno je otevřeno jen pro čtení"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+#, fuzzy
+msgid "Device is open in read-only mode."
+msgstr "Zařízení otevřeno jen pročtení."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Jste si jisti, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Napište „ano“ nebo „ne“ nebo stiskněte Esc pro opuštění dialogu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ano"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Tabulka rozdělení disku nebyla uložena"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
-msgid "Failed to write disklabel"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "Zápis popisu disku selhal"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "Tabulka rozdělení disku byla změněna."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "Vezměte na vědomí, že záznamy tabulky rozdělení disku nejsou nyní seřazeny."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "vytvoření nového popisu disku selhal"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
msgid "failed to read partitions"
msgstr "oddíly se nepodařilo načíst"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr "Zařízení otevřeno jen pročtení."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %1$s [přepínače] <disk>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "%s: tabulku rozdělení disku se nepodařilo načíst"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L --color[=<kdy>] obarví výstup (auto, always [vždy], never [nikdy])\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -z --zero začne s vynulovanou tabulkou rozdělení disku\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr "nepodporovaný režim barev"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "alokace kontextu libfdisku selhala"
@@ -709,7 +699,7 @@ msgstr ""
"Pokračuje se…"
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -758,16 +748,17 @@ msgstr "neplatný argument: %s"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
-#, c-format
-msgid "stat failed %s"
-msgstr "volání stat selhalo %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat of %s failed"
+msgstr "volání stat nad %s selhalo"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -808,7 +799,7 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "uzavření selhalo: %s"
@@ -827,85 +818,85 @@ msgstr ""
msgid "Select (default %c): "
msgstr "Vyberte (výchozí %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Použije se výchozí odpověď %c."
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
msgid "Value out of range."
msgstr "Hodnota je mimo meze."
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%s, výchozí je %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, výchozí je %ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%c-%c, výchozí je %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju, výchozí je %ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%c-%c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr " [A]no/[N]e: "
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Typ oddílu (L vypíše všechny typy): "
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Šestnáctkový kód (L vypíše všechny kódy):"
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "Příznak kompatibility s DOSem je nastaven (ZASTARALÉ!)"
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "Příznak kompatibility s DOSem není nastaven"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Diskový oddíl %zu zatím neexistuje!"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Typ oddílu „%s“ byl změněn na „%s“."
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Typ oddílu %zu je nezměněn: %s."
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -914,25 +905,25 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: posun = %'ju, velikost = %'zu B."
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
msgid "cannot seek"
msgstr "volání seek selhalo"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
msgid "cannot read"
msgstr "nelze číst"
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
msgid "First sector"
msgstr "První sektor"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "volání ioctl BLKGETSIZE nad %s selhalo"
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
@@ -941,92 +932,106 @@ msgstr ""
" %1$s [přepínače] <disk> změní tabulku rozdělení disku\n"
" %1$s [přepínače] -l <disk> vypíše tabulku(y) rozdělení disku\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -b, --sector-size <velikost> velikost fyzického a logického sektoru\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr " -c, --compatibility[=<režim>] režim „dos“ nebo „nondos“ (výchozí)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr ""
" -L, --color[=<kdy>] obarví výstup (auto, always [vždy],\n"
" never [nikdy])\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " -l, --list zobrazí oddíly a skončí\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr ""
+" -o, --output <seznam>\n"
+" zobrazí zadané sloupce\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:650
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -t, --type <typ> rozpozná jen zadaný typ tabulky rozdělení disku\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
" -u, --units[=<jednotka>] zobrazuje v jednotkách: „cylinders“ (cylindry)\n"
" nebo „sectors“ (sektory, výchozí)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:652
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr ""
" -s, --getsz zobrazí velikost zařízení v 512bajtových\n"
" sektorech (ZASTARALÉ)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr ""
+" -b, --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto podobě vhodné\n"
+" pro člověka\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr " -C, --cylinders <počet> určuje počet cylindrů\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:657
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H, --heads <počet> určuje počet hlav\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:658
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr " -S, --sectors <počet> určuje počet sektorů na stopu\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:716
+#: disk-utils/fdisk.c:724
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "neplatný argument velikosti sektoru"
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:733
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "neplatný argument cylindrů"
-#: disk-utils/fdisk.c:737
+#: disk-utils/fdisk.c:745
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "ovladač popisu disku DOS nenalezen"
-#: disk-utils/fdisk.c:743
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "neznámý režim kompatibility „%s"
-#: disk-utils/fdisk.c:752
+#: disk-utils/fdisk.c:760
msgid "invalid heads argument"
msgstr "neplatný argument hlav"
-#: disk-utils/fdisk.c:758
+#: disk-utils/fdisk.c:766
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "neplatný argument sektorů"
-#: disk-utils/fdisk.c:783
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "nepodporovaný popis disku: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:805
+#: disk-utils/fdisk.c:816
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Vlastnosti zařízení (velikost sektoru a geometrie) by měly být použity jen s jedním zadaným zařízením."
-#: disk-utils/fdisk.c:844
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Vítejte v fdisku (%s)."
-#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
@@ -1034,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"Změny zůstanou pouze v paměti, dokud se nerozhodnete je uložit na disk.\n"
"Při použití příkazu zápisu buďte obezřetní.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:866
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr "Byla nalezena hybridní GPT. Hybridní MBR budete muset synchronizovat ručně (expertní příkaz „M“)."
@@ -1078,19 +1083,18 @@ msgstr "Typ popisu disku: %s"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Identifikátor disku: %s"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
-#, fuzzy
-msgid "faild to allocate iterator"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "alokace iterátoru selhala"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output table"
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo inicializovat"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output line"
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "výstupní řádek se nepodařilo inicializovat"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1384,7 +1388,7 @@ msgstr "zobrazí úplný popis disku"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr "připojí BSD oddíl na ne-BSD oddíl"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1393,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nápověda (příkazy pro odborníky):\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1402,83 +1406,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Nápověda:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr "Upravujete vnořenou tabulku rozdělení disku „%s“, prvotní tabulka je „%s“."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Příkaz pro odborníky (m pro nápovědu): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Příkaz (m pro nápovědu): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: příkaz není znám"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "skript soubor nelze zapsat"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "přidání řádku na výstup selhalo"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "zápis popisu disku selhal"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Oddíl %zu nebylo možné smazat"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Jednotky pro zobrazení/vstup změněny na cylindry (ZASTARALÉ!)."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Jednotky pro zobrazení/vstup změněny na sektory."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "Vnořený BSD popis disku ponechán."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr "Vstupuje se do chráněného/hybridního popisu disku MBR."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Nové UUID (formát 8-4-4-4-12)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
msgid "New name"
msgstr "Nový název"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "Vstupuje se do vnořeného BSD popisu disku."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Počet cylindrů"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "Počet hlav"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "Počet sektorů"
@@ -1495,7 +1504,7 @@ msgstr "%s není připojeno\n"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1503,7 +1512,7 @@ msgstr "%s není připojeno\n"
msgid "cannot read %s"
msgstr "z %s nelze číst"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "chyba rozebírání: %s"
@@ -1542,58 +1551,58 @@ msgstr "Odemyká se %s.\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "nastavení popisu u %s selhalo"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "%s: chyba rozboru na řádku %d – ignoruje se"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: fstab se nepodařilo rozebrat"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
msgid "fork failed"
msgstr "volání fork selhalo"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s: spuštění se selhalo"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "wait: Žádní další potomci?!"
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
msgid "waitpid failed"
msgstr "volání waitpid selhalo"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr "Varování… %s nad zařízením %s skončil signálem %d."
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr "%s %s: status je %x, to by nikdy nemělo přihodit."
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "%s dokončeno (návratový kód %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "chyba %d (%m) při provádění fsck.%s nad %s"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
@@ -1601,97 +1610,93 @@ msgstr ""
"Buďto všechny, nebo žádný z typů souborových systémů předaných v -t musí\n"
"být uvedeny s počátečním „no“ nebo „!“."
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
"%s: přeskakuje se chybný řádek v /etc/fstab: přípojný bod typu bind\n"
"s nenulovým pořadím kontroly"
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: přeskakuje se neexistující zařízení\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr "%s: neexistující zařízení (zařízení lze vynechat uvedením volby „nofail“ do fstabu)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "%s: neznámý typ systému souborů bude přeskočen\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr "%s nelze zkontrolovat: fsck.%s nenalezen"
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "alokace iterátoru selhala"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Kontroluji všechny systému souborů.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "– čeká se – (průchod %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr "%s [přepínače] -- [přepínače_ss] [<souborový_systém>…]\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Kontroluji všechny systému souborů.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr " -A zkontroluje všechny souborové systémy\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr " -C [<fd>] zobrazí ukazatel postupu; deskriptor souboru je pro GUI\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr " -l zamkne zařízení, aby byl zaručen výlučný přístup\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " -M nekontroluje připojené souborové systémy\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr " -N nic nevykoná, pouze zobrazí, co by se udělalo\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr " -P souborové systémy kontroluje paralelně, včetně kořenového\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr " -R vynechá kořenový souborový systém; užitečné je s „-A“\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -r hlásí statistické údaje pro každé kontrolované zařízení\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " -s kontrolní operace vykonává postupně\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -T při spuštění nezobrazí nadpis\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -1699,46 +1704,46 @@ msgstr ""
" -t <typ> určuje druhy souborových systémů, které se mají zkontrolovat;\n"
" typ smí být čárkou oddělený seznam\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V vysvětlí, co se děje\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " -? zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr "Přepínače souborových systémů naleznete v dokumentaci jednotlivých příkazů fsck.*."
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
msgid "too many devices"
msgstr "příliš mnoho zařízení"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "Je /proc připojeno?"
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "jen root může hledat odpovídající souborové systémy: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "nebylo možné nalézt odpovídající systém souborů: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
msgid "too many arguments"
msgstr "příliš mnoho argumentů"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr "přepínač -l lze použít pouze s jedním zařízením – ignoruje se"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr " %s [PŘEPÍNAČE] <soubor>\n"
@@ -2442,8 +2447,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
msgid "write failed"
@@ -2694,9 +2699,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3319,7 +3324,7 @@ msgstr "přehledná velikost"
msgid "partition name"
msgstr "název oddílu"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
msgid "partition UUID"
msgstr "UUID oddílu"
@@ -3327,7 +3332,7 @@ msgstr "UUID oddílu"
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "druh tabulky rozdělení disku (DOS, GPT, …)"
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
msgid "partition flags"
msgstr "příznaky oddílu"
@@ -3359,8 +3364,8 @@ msgstr "%s: nastavení podkladového souboru selhalo"
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "%s: zařízení loop se nepodařilo nastavit"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, c-format
@@ -3455,7 +3460,7 @@ msgstr[0] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n"
msgstr[1] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektory, %6ju MB)\n"
msgstr[2] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektorů, %6ju MB)\n"
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
msgid "failed to add line to output"
msgstr "přidání řádku na výstup selhalo"
@@ -3464,14 +3469,14 @@ msgstr "přidání řádku na výstup selhalo"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "přidání dat na výstup selhalo"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo inicializovat"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3527,7 +3532,7 @@ msgstr ""
" -s, --show vypíše oddíly\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
" -b, --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto podobě vhodné\n"
@@ -3547,11 +3552,11 @@ msgstr ""
" -o, --output <seznam>\n"
" určuje, které výstupní sloupce se použijí\n"
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw neformátovaný výstup\n"
@@ -3723,7 +3728,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "%s: zálohu signatury se nepodařilo vytvořit"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr "zálohu signatury se nepodařilo vytvořit, $HOME není definována"
@@ -3733,7 +3738,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:307
#, fuzzy
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr "Tabulka rozdělení disku byla změněna."
#: disk-utils/sfdisk.c:311
@@ -3754,12 +3759,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Id Název\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "%s nelze otevřít"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
@@ -3777,7 +3776,7 @@ msgstr "celkový počet bloků: %'llu\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "žádné zařízení nebylo zadáno"
@@ -3787,8 +3786,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "%s: získání čísla oddílu selhalo"
@@ -3815,12 +3814,12 @@ msgstr "Nebyla nalezena žádná tabulka rozdělení disku.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:659
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s: tabulka rozdělení disku bez oddílů"
#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "Oddíl %zu: přesahuje do oddílu %zu."
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3832,7 +3831,7 @@ msgstr "číslo oddílu"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
#, fuzzy
-msgid "uneexpected arguments"
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "neočekávaný počet argumentů"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3891,7 +3890,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr "uloží tabulku rozdělení disku a ukončí program"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -3918,90 +3917,91 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr "Formát výstupu:\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
#, fuzzy
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr "Nebudete moci uložit tabulku rozdělení disku.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
#, fuzzy
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " n Vytvořit na volném místě nový oddíl"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
msgid "unsupported command"
msgstr "nepodporovaný příkaz"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "nepodporovaný příkaz"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "alokace hlavičky GPT selhala"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "%s: tabulku rozdělení disku se nepodařilo načíst"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "%s: tabulka rozdělení disku bez oddílů"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr "Vítejte v fdisku (%s)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Ověřuje se, zda tento disk není právě používán…"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
#, fuzzy
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4014,25 +4014,25 @@ msgstr ""
"všechny odkládací prostory na tomto disku. K potlačení této kontroly můžete\n"
"použít přepínač --no-reread."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Použijte přepínač --force k potlačení veškerých kontrol."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
#, fuzzy
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr "Stará situace:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4041,63 +4041,63 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr "Více informací získáte příkazem „%s --help“.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné oddíly"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "oddíl se nepodařilo přidat"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "Oddíl %zu nebylo možné vytvořit"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
#, fuzzy
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "Zápis popisu disku selhal"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
#, fuzzy
msgid "Failed to add partition"
msgstr "oddíl se nepodařilo přidat"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr "Nová situace:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Uložit na disk? [anq] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4106,166 +4106,173 @@ msgstr ""
" %1$s [přepínače] [<loop_zařízení>]\n"
" %1$s [přepínače] -f | <loop_zařízení> <soubor>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -H, --human výstup čitelný pro lidi\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -l, --list zobrazí oddíly a skončí\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -l, --list vypíše údaje o všech nebo zadaných (výchozí)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -r, --raw vypíše buffer zpráv v neopracované podobě\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
#, fuzzy
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -l, --list zobrazí oddíly a skončí\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
#, fuzzy
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " -c [či --id]: vypíše či změní ID oddílu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -N# : změní pouze oddíl s číslem #"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
#, fuzzy
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -z --zero začne s vynulovanou tabulkou rozdělení disku\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr ""
+" -b, --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto podobě vhodné\n"
+" pro člověka\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -t, --type <typ> rozpozná jen zadaný typ tabulky rozdělení disku\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr "Ověřování konzistence můžete vypnout pomocí:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
" -o, --output <seznam>\n"
" zobrazí zadané sloupce\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -H, --heads <počet> určuje počet hlav\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
#, fuzzy
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -i, --irq <číslo> určuje IRQ paralelní portu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
#, fuzzy
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr " -t, --type <druh> určuje druh oddílu (dos, bsd, solaris, atd.)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q [či --quiet]: nebude vypisovat varovné hlášky"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -n, --no-mtab nezapíše do /etc/mtab\n"
# FIXME: Missing comma
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " -J, --noclear před výzvou nesmaže obrazovku\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -i, --info vypíše údaje pouze o vzorkujícím kroku\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
#, fuzzy
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " --4gb ignorováno (jen pro zpětnou kompatibilitu)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version vypíše údaje o verzi a skončí\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "nepodporovaný argument: %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s z %s\n"
@@ -4779,15 +4786,15 @@ msgstr "Diskový oddíl %zd má chybný počáteční sektor 0."
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Na %s se nenachází žádný *BSD oddíl."
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "First cylinder"
msgstr "První cylindr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Poslední sektor, +cylindrů nebo +velikost{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Poslední sektor, +sektorů nebo +velikost{K,M,G,T,P}"
@@ -4966,7 +4973,7 @@ msgstr "Zavaděč instalován na %s."
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Popis disku zapsán do %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
msgid "Syncing disks."
msgstr "Synchronizují se disky."
@@ -4983,27 +4990,27 @@ msgstr "BSD oddíl „%c“ propojen na dosový oddíl %zu."
msgid "Slice"
msgstr "Slice"
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
msgid "Start"
msgstr "Začátek"
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "Sektory"
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "Cylindry"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@@ -5023,31 +5030,31 @@ msgstr "Blok"
msgid "Cpg"
msgstr "C/S"
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr "%s: zařízení obsahuje platný vzorec „%s“. Je-li toto neplánované, důrazně se doporučuje vyčistit zařízení příkazem wipefs(8), aby se předešlo možným kolizím."
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: uzavření zařízení selhalo"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "cylindr"
msgstr[1] "cylindry"
msgstr[2] "cylindrů"
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "sektor"
msgstr[1] "sektory"
msgstr[2] "sektorů"
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr "Neúplné nastavení geometrie."
@@ -5081,281 +5088,282 @@ msgstr "Zobrazování hodnot v cylindrech vyšlo z módy."
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr "Velikost tohoto disku je %s (%'ju bajtů). Tabulka rozdělení disku typu DOS nemůže být použita na jednotkách svazků větších než %'lu bajtů při %lubajtových sektorech. Použijte tabulku rozdělení disku typu GUID (GPT)."
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Chybný posun v primárním rozšířeném oddílu."
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr "Oddíly po čísle %zu budou vynechány. Pokud tuto tabulku rozdělení disku uložíte, budou ztraceny."
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Nadbytečný ukazatel na odkaz v tabulce rozdělení disku %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "Nadbytečná data v tabulce rozdělení disku %zu ignorována."
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "vynechávám prázdný oddíl (%zu)"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr "Sestavuje se nová dosová tabulka rozdělení disku s identifikátorem 0x%08x.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "Zadejte nový identifikátor disku"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
msgid "Incorrect value."
msgstr "Nesprávná hodnota."
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Identifikátor disku změněn z 0x%08x na 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "Nadbytečný rozšířený oddíl %zu ignorován"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Chybný příznak 0x%02x%02x EBR (pro oddíl %zu) bude opraven zápisem(w)."
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Začáteční sektoru%ju je mimo meze."
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Oddíl %zu je již definován. Před opětovným vytvořením jej musíte nejprve smazat."
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sektor %llu je již alokován."
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
msgid "No free sectors available."
msgstr "Nejsou žádné volné sektory."
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Přidává se logický oddíl %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Oddíl %zu: obsahuje sektor 0"
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Oddíl %zu: hlava %d má větší číslo než je maximum %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Oddíl %zu: sektor %d má větší číslo než je maximum %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Oddíl %zu: cylindr %d má větší číslo než je maximum %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "Oddíl %zu: předchozí sektory %u nesouhlasí s úhrnem %u"
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Oddíl %zu: rozdílný fyzický a logický začátek (nelinuxový?): fyzický=(%d, %d, %d), logický=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Oddíl %zu: rozdílný fyzický a logický konec: fyzický=(%d, %d, %d), logický=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Oddíl %zu: nekončí na hranici cylindru."
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "Oddíl %zu: chybný počátek dat."
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Oddíl %zu: přesahuje do oddílu %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Oddíl %zu: je prázdný."
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Logický oddíl %zu: zasahuje mimo oddíl %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Celkový počet alokovaných sektorů %'llu je větší než maximum %'llu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Zbývá %'lld nealokovaných %ldbajtových sektorů."
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
#, fuzzy
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Tento oddíl již existuje.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Již je vytvořeno maximální množství oddílů."
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Všechny primární oddíly jsou obsazeny."
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
#, fuzzy
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Všechny primární oddíly jsou obsazeny."
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
#, fuzzy
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr "Chcete-li vytvořit více něž čtyři oddíly, musíte nejprve nahradit primární oddíl oddílem rozšířeným."
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Všechny logické oddíly jsou obsazeny. Přidá se oddíl primární."
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
msgid "Partition type"
msgstr "Typ oddílu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr "%zu primární, %d rozšířený, %zu volný"
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
msgid "primary"
msgstr "primární"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "extended"
msgstr "rozšířený"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "container for logical partitions"
msgstr "kontejner pro logické oddíly"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "logical"
msgstr "logický"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "numbered from 5"
msgstr "číslováno od 5"
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Chybný typ oddílu „%c“."
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Sektor %jd nelze zapsat: změna pozice selhala"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr "Nemůžete měnit běžný oddíl na rozšířený a zpět. Nejdříve jej smažte."
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr "Na mnoha systémech typ 0 označuje volný prostor. Mít oddíly typu 0 není moudré."
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Diskové oddíly jsou již seřazeny."
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "Oddíl %zu: neobsahuje datovou oblast."
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nový začátek dat"
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "Oddíl %zu: je rozšířeným oddílem."
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Příznak zaveditelnosti oddílu %zu je nyní zapnut."
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Příznak zaveditelnosti oddílu %zu je nyní vypnut."
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "Zaveditelný"
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "Začátek-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Konec-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr "Atr"
@@ -5612,156 +5620,156 @@ msgstr "ZFS MidnightBSD"
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "Vinum MidnightBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "alokace hlavičky GPT selhala"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Velikost GPT PMBR nesouhlasí (%u != %u), bude opravena při zápisu (w)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "GPT: volání stat() selhalo"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "GPT: soubory s módem %o nelze zpracovat"
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr "Hlavička GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr "Záznamy GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "Záložní tabulka GPT je poškozená, avšak hlavní se zdá být v pořádku, takže ta bude použita."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "Hlavní tabulka GPT je poškozená, avšak záložní se zdá být v pořádku, takže ta bude použita."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "nepodporovaný argument: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "UUID oddílu změněno z %s na %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Název oddílu změněn z „%s“ na „%.*s“."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "První LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr "Poslední LBA: %ju"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr "Náhradní LBA: %ju"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr "LBA záznamů oddílů: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "Alokovaných záznamů oddílů: %u"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr "Zařízení obsahuje hybridní MBR – zapisuje se pouze GPT. MBR musíte synchronizovat ručně."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Disk neobsahuje korektní záložní hlavičku."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Chybný kontrolní součet primární hlavičky."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Chybný kontrolní součet záložní hlavičky."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Chybný kontrolní součet záznamu oddílu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Kontrola správnosti primární hlavičky LBA neprošla."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Kontrola správnosti záložní hlavičky LBA neprošla."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA se neshoduje se skutečnou pozicí v primární hlavičce."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA se neshoduje se skutečnou pozicí v záložní hlavičce."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Disk je příliš malý, aby udržel všechna data."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Primární a záložní hlavička se neshodují."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Oddíl %u přesahuje do oddílu %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Oddíl %u je pro disk příliš velký."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Oddíl %u končí před svým začátkem."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr "Žádné chyby neobjeveny."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Verze hlavičky: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "Používá se %u z %d oddílů."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
@@ -5769,7 +5777,7 @@ msgstr[0] "Celkem %ju volných sektorů je dostupných v %u oblasti."
msgstr[1] "Celkem %ju volných sektorů je dostupných v %u oblastech (největší je %s)."
msgstr[2] "Celkem %ju volných sektorů je dostupných v %u oblastech (největší je %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
@@ -5777,76 +5785,76 @@ msgstr[0] "Objevena %d chyba."
msgstr[1] "Objeveny %d chyby."
msgstr[2] "Objeveno %d chyb."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Všechny oddíly se již používají."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektor %ju je již alokován."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Oddíl %zu nebylo možné vytvořit"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Vytvořena nový popis disku GPT (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Zadejte nové UUID disku (formát 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Vaše UUID se nepodařilo rozebrat."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Identifikátor disku změněn z %s na %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "Zadejte bit specifický pro GUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "nepodporovaný bit %lu se nepodařilo přepnout"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Bit specifický pro GUID %d na oddílu %zu je nyní nastaven."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "Bit specifický pro GUID %d na oddílu %zu je nyní vypnut."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Příznak %s oddílu %zu je nyní zapnut."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Příznak %s oddílu %zu je nyní vypnut."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
msgid "Type-UUID"
msgstr "Druh-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -5855,7 +5863,7 @@ msgstr "Název"
msgid "Free space"
msgstr "Volný prostor"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
@@ -6301,16 +6309,16 @@ msgstr "volání sysinfo selhalo"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "volání waitpid selhalo (%s)"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "množinu CPU nelze alokovat"
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "seznam CPU %s se nezdařilo rozebrat"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "masku CPU %s se nezdařilo rozebrat"
@@ -6557,7 +6565,7 @@ msgstr "Shell byl změněn.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "Použití: %s <soubor_s_heslem> <uživatel>…\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "neznámý formát času: %s"
@@ -6839,7 +6847,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chybné přihlášení\n"
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
@@ -6857,64 +6865,64 @@ msgstr "NULLOVÉ jméno uživatele v %s:%d. Přerušuji činnost."
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "Selhalo TIOCSCTTY: %m"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: přepínač -h může použít pouze superuživatel\n"
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "Použití: login [-p] [-h <počítač>] [-H] [-f] [<uživatel>]\n"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
#, fuzzy
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Tento systém používá stínová hesla.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Neplatné jméno uživatele „%s“ v %s:%d. Přerušuji činnost."
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "inicializace skupin se nezdařila: %m"
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
msgid "setgid() failed"
msgstr "volání setgid() selhalo"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Máte novou poštu.\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Máte starou poštu.\n"
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr "volání setuid() selhalo"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: nepodařilo se změnit adresář"
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Přihlašuji s domácím adresářem nastaveným na „/“.\n"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "shellový skript nelze spustit"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
msgid "no shell"
msgstr "Žádný shell"
@@ -6928,11 +6936,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "stav tichého přihlášení: obnovení původních ID selhalo"
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
msgid "user name"
msgstr "uživatelské jméno"
@@ -7133,7 +7140,7 @@ msgid "Running processes"
msgstr "Spuštěné procesy"
# TODO: Plural
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr "zadáno příliš mnoho sloupců, omezení je %zu sloupců"
@@ -7165,7 +7172,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, c-format
@@ -7264,7 +7271,7 @@ msgstr " --wtmp-file <cesta> nastaví jinou cestu k wtmp\n"
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr " --btmp-file <cesta> nastaví jinou cestu k btmp\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, c-format
msgid ""
@@ -7392,29 +7399,29 @@ msgstr "chybné heslo"
msgid "failed to set PATH"
msgstr "proměnnou PATH se nepodařilo nastavit"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
msgid "cannot set groups"
msgstr "skupiny nelze nastavit"
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
msgid "cannot set group id"
msgstr "číslo skupiny (GID) nelze nastavit"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
msgid "cannot set user id"
msgstr "číslo uživatele (UID) nelze nastavit"
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr " %s [přepínače] -u <uživatel> <příkaz>\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [přepínače] [-] [<uživatel> [argument…]]\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7426,11 +7433,11 @@ msgstr ""
"přejde se do režimu kompatibilního s su(1) a spustí standardní shell.\n"
"Přepínače -c, -f, -l a -s se vzájemně vylučují s přepínačem -u.\n"
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -u, --user <uživatel> jméno uživatele\n"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
@@ -7440,15 +7447,15 @@ msgstr ""
"Změní efektivní ID uživatele a skupiny na ID daného <uživatele>.\n"
"Samotné „-“ znamená též „-l“. Není-li <uživatel> zadán, předpokládá se root.\n"
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr " -m, -p, --preserve-environment neresetuje proměnné prostředí\n"
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr " -g, --group <skupina> určuje hlavní skupinu\n"
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
@@ -7456,15 +7463,15 @@ msgstr ""
" -G, --supp-group <skupina> určuje doplňkovou skupinu\n"
"\n"
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -, -l, --login učiní shell přihlašovacím shellem\n"
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr " -c --command <příkaz> předá jediný příkaz shellu přes -c\n"
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
@@ -7472,20 +7479,20 @@ msgstr ""
" --session-command <příkaz> předá jediný příkaz shellu přes -c\n"
" a nevytvoří novou relaci\n"
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -f, --fast předá shellu -f (pro csh nebo tcsh)\n"
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell <shell> spustí <shell>, pokud jej /etc/shells dovoluje\n"
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "skupina %s neexistuje"
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
@@ -7493,33 +7500,33 @@ msgstr[0] "nelze zadat více jak %d doplňkovou skupinu"
msgstr[1] "nelze zadat více jak %d doplňkové skupiny"
msgstr[2] "nelze zadat více jak %d doplňkových skupin"
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr "ignoruje se --preserve-environment, vzájemně se vylučuje s přepínačem --login"
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr "přepínače --{shell,fast,command,session-command,login} a --user se vzájemně vylučují"
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
msgid "no command was specified"
msgstr "nezadán žádný příkaz"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr "pouze superuživatel může určit náhradní skupiny"
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "uživatel %s neexistuje"
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "použije se omezený shell %s"
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "pozor: nelze přejít do adresáře %s"
@@ -7599,7 +7606,7 @@ msgstr ""
" -t, --timeout <sekundy> maximální doba čekání na heslo (výchozí: žádný limit)\n"
" -e, --force selže-li getpwnam(3), prozkoumá soubory s hesly přímo\n"
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "neplatný argument přepínače --timeout"
@@ -7633,11 +7640,6 @@ msgstr ""
"Čas vypršel\n"
"\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s: volání stat selhalo"
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -7861,7 +7863,7 @@ msgstr "zdrojové zařízení"
msgid "mountpoint"
msgstr "bod připojení"
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
msgid "filesystem type"
msgstr "druh systému souborů"
@@ -7881,7 +7883,7 @@ msgstr "volby připojení určené pro souborový systém"
msgid "filesystem label"
msgstr "jmenovka souborového systému"
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr "UUID souborového systému"
@@ -7889,7 +7891,7 @@ msgstr "UUID souborového systému"
msgid "partition label"
msgstr "jmenovka oddílu"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr "hlavní:vedlejší číslo zařízení"
@@ -7950,62 +7952,62 @@ msgstr "perioda volání dump(8) ve dnech [pouze fstab]"
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr "číslo průchodu při paralelním fsck(8) [pouze fstab]"
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "neznámá akce: %s"
# Název akce
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
msgid "mount"
msgstr "připojení"
# Název akce
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
msgid "umount"
msgstr "odpojení"
# Název akce
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
msgid "remount"
msgstr "přepojení"
# Název akce
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
msgid "move"
msgstr "přesun"
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "%s: chyba rozboru na řádku %d"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "tabulku libmountu se nepodařilo inicializovat"
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "z %s nelze číst"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "iterátor libmountu se nepodařilo inicializovat"
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "tabdiff libmountu se nepodařilo inicializovat"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
msgid "poll() failed"
msgstr "volání poll() selhalo"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -8018,20 +8020,20 @@ msgstr ""
" %1$s [volby] <zařízení> <bod_připojení>\n"
" %1$s [volby] [--source <zařízení>] [--target <bod_připojení>]\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
#, fuzzy
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Souborový systém Linuxu"
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -s, --fstab hledá ve statické tabulce souborových systémů\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -m, --mtab hledá v tabulce připojených souborových systémů\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
@@ -8039,51 +8041,51 @@ msgstr ""
" -k, --kernel hledá v jaderné tabulce připojených souborových\n"
" systémů (výchozí)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -p, --poll[=<seznam>] sleduje změny v tabulce připojených systémů\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
" -w, --timeout <počet> horní hranice v milisekundách, po kterou bude --poll\n"
" blokovat\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr ""
" -A, --all zakáže všechny vestavěné filtry, vypíše všechny\n"
" souborové systémy\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -a, --ascii strom vykreslí ze znaků ASCII\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
" -b, --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto v podobě\n"
" vhodné pro člověka\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr " -C, --nocanonicalize nenormalizuje cesty, když je porovnává\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr " -c, --canonicalize normalizuje vypisované cesty\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -D, --df napodobí výstup df(1)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
" -d, --direction <směr> směr vyhledávání, „forward“ (vpřed) nebo\n"
" „backward“ (zpět)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
@@ -8091,55 +8093,55 @@ msgstr ""
" -e, --evaluate převede značky (LABEL, UUID, PARTUUID, PARTLABEL)\n"
" na názvy zařízení\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr " -F, --tab-file <cesta> jiný soubor pro přepínače -s, -m a -k\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " -f, --first-only vypíše pouze první nalezený souborový systém\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -i, --invert obrátí význam hledání shody\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list výstup formátuje jako seznam\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
" -N, --task <TID> použije jiný jmenný prostor (soubor\n"
" /proc/<TID>/mountinfo)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -n, --noheadings nevypíše záhlaví sloupců\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr " -O, --options <seznam> omezí množinu souborových systémů podle voleb připojení\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --output <seznam> zobrazí dané sloupce\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr ""
" -R, --submounts vypíše všechna podřízená připojení\n"
" v odpovídajících souborových systémech\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw neformátovaný výstup\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -8148,48 +8150,48 @@ msgstr ""
" hlavního_čísla:vedlejšího_čísla, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -T, --target <řetězec> použije tento bod připojení\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " -t, --types <seznam> omezí množinu souborových systémů podle jejich druhu\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -U, --uniq ignoruje souborové systémy s opakujícím se cílem\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --notruncate ve sloupcích nezkracuje text\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -v, --nofsroot u vázaných a btrfs připojení nevypisuje [/adr]\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "neznámý směr „%s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
msgid "invalid TID argument"
msgstr "neplatný argument přepínače --task"
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr "přepínač --poll přijímá pouze jeden soubor, ale bylo jich zadáno více skrze přepínač --tab-file"
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr "volby --target a --source nemohou být použity společně s prvkem příkazového řádku, který není volbou"
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "pomocnou paměť libmountu se nepodařilo inicializovat"
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr "Požadován je sloupce %s, ale --poll není zapnuto"
@@ -8378,158 +8380,166 @@ msgstr "použití přepínače „kill --pid“ jako názvu příkazu je zastara
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "proces „%s“ nelze nalézt"
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "neznámý název oboru (facility): %s"
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "neznámý název priority: %s"
# openlog is function name
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "openlog %s: cesta je příliš dlouhá"
# socket is function name
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "socket %s"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "nezdařilo se přeložit název %s port %s: %s"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "nezdařilo se připojit k %s port %s"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr "maximální vstupní řádky (%d) překročeny"
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
#, fuzzy
msgid "localtime() failed"
msgstr "volání fallocate selhalo"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "položka %s je příliš dlouhá"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "položka %s je příliš dlouhá"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "neznámý argument: %s"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr " %s [přepínače] [<zpráva>]\n"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
#, fuzzy
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "Systémový čas nelze nastavit.\n"
-#: misc-utils/logger.c:517
+#: misc-utils/logger.c:524
#, fuzzy
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr " -a, --all vše (výchozí)\n"
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgstr " -f, --file <soubor> zaznamená obsah tohoto souboru\n"
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+#, fuzzy
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr ""
" -p, --priority <priorita>\n"
" označí zadanou zprávu touto prioritou\n"
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+#, fuzzy
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
" --prio-prefix hledá předponu na každém řádku přečteném ze\n"
" standardního vstupu\n"
-#: misc-utils/logger.c:521
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+#: misc-utils/logger.c:528
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -s, --stderr zprávu vypíše rovněž na standardní chybový výstup\n"
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+#, fuzzy
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr " -t, --tag <značka> každému řádku přidá tuto značku\n"
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+#, fuzzy
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr " -n, --server <název> zapíše do tohoto vzdáleného syslogového serveru\n"
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
msgstr " -P, --port <číslo> použije tento UDP port\n"
-#: misc-utils/logger.c:525
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:532
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -T, --tcp použije pouze TCP\n"
-#: misc-utils/logger.c:526
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:533
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -d, --udp použije pouze UDP\n"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:534
+#, fuzzy
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr " rdev -o N ... posun v bajtech"
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:537
#, fuzzy
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
-msgstr " rdev -o N ... posun v bajtech"
-
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
msgstr " -u, --socket <socket> zapíše do tohoto unixového socketu\n"
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
" --journald[=<soubor>]\n"
" zapíše záznam journald\n"
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, c-format
msgid "file %s"
msgstr "soubor %s"
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
#, fuzzy
msgid "failed to parse id"
msgstr "PID se nezdařilo rozebrat"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
#, fuzzy
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr "--offset a --all se vzájemně vylučují"
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8560,300 +8570,300 @@ msgstr " -s, --inverse obrátí závislosti\n"
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr "název zařízení"
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr "vnitřní jaderný název zařízení"
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr "vnitřní jaderný název nadřazeného zařízení"
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr "kam je zařízení připojeno"
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr "jmenovka souborového systému"
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
msgid "partition type UUID"
msgstr "UUID druhu oddílu"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
msgid "partition LABEL"
msgstr "jmenovka oddílu"
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "přednačítání ze zařízení"
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
msgid "read-only device"
msgstr "zařízení pouze pro čtení"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
msgid "removable device"
msgstr "výměnné zařízení"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr "otáčivé zařízení"
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr "přidává náhodnost"
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr "identifikátor zařízení"
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr "sériové číslo disku"
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr "velikost zařízení"
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
msgid "state of the device"
msgstr "stav zařízení"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr "název skupiny"
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr "přístupová práva k uzlu zařízení"
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
msgid "alignment offset"
msgstr "posun pro zarovnání"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "minimum I/O size"
msgstr "minimální velikost I/O"
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "optimal I/O size"
msgstr "optimální velikost I/O"
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
msgid "physical sector size"
msgstr "velikost fyzického sektoru"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
msgid "logical sector size"
msgstr "velikost logického sektoru"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr "název plánovače I/O"
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr "velikost fronty požadavků"
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr "druh zařízení"
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
msgid "discard alignment offset"
msgstr "posun pro zahazovaní (discard)"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr "stupeň zahazování"
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr "maximální počet zahoditelných bajtů"
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr "zahození nuluje data"
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr "maximální počet bajtů pro zápis kopií"
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
msgid "unique storage identifier"
msgstr "jedinečný identifikátor úložiště"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr "stroj:kanál:cíl:jednotka pro SCSI"
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr "druh transportu zařízení"
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
msgid "device revision"
msgstr "revize zařízení"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "device vendor"
msgstr "prodejce zařízení"
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "%s: nepodařilo se získat cestu k zařízení"
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s: neznámý název zařízení"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s: nepodařilo se získat název device mapperu"
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr "adresář zařízení v sysfs se nepodařilo otevřít"
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: nepodařilo se sestavit cestu v sysfs"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: nepodařilo se přečíst odkaz"
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: nepodařilo se získat název v sysfs"
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: zjištění čísla zařízení celého disku selhalo"
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "nezdařilo se rozebrat seznam „%s“"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "seznam vynechaných zařízení je příliš dlouhý (hranice je %d zařízení)"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "seznam zahrnutých zařízení je příliš dlouhý (hranice je %d zařízení)"
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr " %s [přepínače] [<zařízení>…]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
#, fuzzy
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "%s: není blokové zařízení\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -a, --all vypíše všechna zařízení\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -d, --nodeps nevypíše podřízená (slave) a nadřízená (holder) zařízení\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr " -D, --discard popíše schopnost zahazovat data (discard)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
" -e, --exclude <seznam>\n"
" vynechá zařízení podle hlavního čísla (výchozí: RAM disky)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -f, --fs vypíše údaje o souborovém systému\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -i, --ascii použije pouze ASCII znaky\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
" -I, --include <seznam>\n"
" zobrazí pouze zařízení se zadanými hlavními čísly\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list výstup formátuje jako seznam\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms vypíše údaje o přístupových právech\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings nevypíše záhlaví\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
" -o, --output <seznam>\n"
" zobrazí zadané sloupce\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -O, --output-all vypíše všechny sloupce\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -p, --paths vypíše celou cestu k zařízení\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -s, --inverse obrátí závislosti\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -S, --scsi vypíše údaje o SCSI zařízení\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr " -t, --topology vypíše údaje o topologii\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr " -x, --sort <sloupec> výstup seřadí podle <sloupce>\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, c-format
msgid ""
@@ -8863,12 +8873,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Dostupné sloupce (pro --output):\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "nezdařilo se přistoupit k adresáři v sysfs: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr "řadicí sloupec se musí nacházet mezi sloupci výstupu"
@@ -8956,7 +8966,7 @@ msgstr ""
" -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
" -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
msgid "invalid PID argument"
msgstr "neplatný argument přepínače --pid"
@@ -9057,11 +9067,6 @@ msgstr "argument s názvem cesty chybí"
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr "%s: omezení symbolických odkazů překročeno"
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "%s: volání lstat selhalo"
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9322,49 +9327,51 @@ msgstr ""
" -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
"\n"
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:194
+#: misc-utils/whereis.c:195
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -b hledá pouze binární soubory\n"
-#: misc-utils/whereis.c:195
+#: misc-utils/whereis.c:196
msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
" -B <adresáře>\n"
" určuje vyhledávácí cestu pro binární soubory\n"
-#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+#: misc-utils/whereis.c:197
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
msgstr " -m hledá pouze manuály\n"
-#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
+#: misc-utils/whereis.c:198
+#, fuzzy
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr ""
" -M <adresáře>\n"
" určuje vyhledávací cestu pro manuálové stránky\n"
-#: misc-utils/whereis.c:198
+#: misc-utils/whereis.c:199
msgid " -s search only for sources\n"
msgstr " -s hledá pouze zdrojové kódy\n"
-#: misc-utils/whereis.c:199
+#: misc-utils/whereis.c:200
msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr ""
" -S <adresáře>\n"
" určuje cestu pro hledání zdrojů\n"
-#: misc-utils/whereis.c:200
+#: misc-utils/whereis.c:201
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -f ukončuje seznam <adresářů>\n"
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/whereis.c:202
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr " -u hledá neobvyklé entity\n"
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr " -l vypíše výsledné vyhledávácí cesty\n"
@@ -9377,12 +9384,12 @@ msgstr "tabulka rozdělení disku"
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "chyba: %s: inicializace testování se nezdařila"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: výmaz magického řetězce %s na pozici 0x%08jx selhal"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
@@ -9390,35 +9397,35 @@ msgstr[0] "%s: vymazán %zd bajt na pozici 0x%08jx (%s): "
msgstr[1] "%s: vymazány %zd bajty na pozici 0x%08jx (%s): "
msgstr[2] "%s: vymazáno %zd bajtů na pozici 0x%08jx (%s): "
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: zálohu signatury se nepodařilo vytvořit"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "%s: volá se ioctl() pro znovunačtení tabulky rozdělení disku: %m\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr "%s: vnořená tabulka rozdělení disku „%s“ na necelodiskovém zařízení se ignoruje"
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: pozice 0x%jx nenalezena"
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "Použijte přepínač --force k vynucení výmazu."
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9444,11 +9451,11 @@ msgstr ""
" nebo tabulek rozdělení disku\n"
" -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
msgid "invalid offset argument"
msgstr "neplatný argument přepínače --offset"
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "V tomto kontextu nemá přepínač --backup smysl."
@@ -9611,15 +9618,7 @@ msgstr "%s: priorita %lu\n"
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "volání ioprio_set selhalo"
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nastaví nebo zjistí plánovací I/O třídu a prioritu procesu.\n"
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9632,14 +9631,14 @@ msgstr ""
" %1$s [přepínače] -u <UID>…\n"
" %1$s [přepínače] <příkaz>\n"
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
#, fuzzy
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
"\n"
"Nastaví nebo zjistí plánovací I/O třídu a prioritu procesu.\n"
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
@@ -9648,7 +9647,7 @@ msgstr ""
" 0: none [žádná], 1: realtime [reálný čas],\n"
" 2: best-effort, 3: idle [zahálení]\n"
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
@@ -9657,58 +9656,58 @@ msgstr ""
" priorita (0−7) v zadané plánovací třídě,\n"
" pouze pro třídy reálného času a best-effort\n"
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr " -p, --pid <PID>… pracuje nad těmito již běžícími procesy\n"
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr " -P, --pgid <PGRP>… pracuje nad již bežícími procesy v těchto skupinách\n"
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -t, --ignore ignoruje selhání\n"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr ""
" -u, --uid <UID>… pracuje nad již bežícími procesy vlastněnými těmito\n"
" uživateli\n"
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
msgid "invalid class data argument"
msgstr "neplatný argument dat plánovací třídy"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
msgid "invalid class argument"
msgstr "neplatný argument plánovací třídy"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "neznámá plánovací třída: „%s“"
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr "lze zpracovat pouze jedno PID, PGID nebo UID"
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "neplatný argument PGID"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
msgid "invalid UID argument"
msgstr "neplatný argument UID"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr "u třídy žádná se ignorují zadaná data třídy"
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr "u třídy zahálení [idle] se ignorují zadaná data třídy"
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "neznámá prioritní třída %d"
@@ -10164,101 +10163,101 @@ msgstr "bezpečnostní/autorizační zprávy (soukromé)"
msgid "FTP daemon"
msgstr "démon FTP"
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -C, --clear vyprázdní kruhový buffer v jádře\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -c, --read-clear přečte a vyprázdní zprávy\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -D, --console-off vypne vypisování zpráv do konzoly\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -E, --console-on zapne vypisování zpráv do konzoly\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr " -F, --file <soubor> použije zadaný soubor místo jaderného bufferu\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr " -f, --facility <seznam> výstup omezí na zadané obory\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -H, --human výstup čitelný pro lidi\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -k, --kernel zobrazí jaderné zprávy\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<kdy>] obarví zprávy (auto, always [vždy], never [nikdy]\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr " -l, --level <seznam> výstup omezí na zadané úrovně\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr " -n, --console-level <úroveň> nastaví úroveň zpráv vypisovaných do konzoly\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -P, --nopager výstup neodešle rourou do stránkovače\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -r, --raw vypíše buffer zpráv v neopracované podobě\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -S, --syslog vynutí použití syslog(2) místo /dev/kmsg\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
" -s, --buffer-size <velikost> velikost bufferu, na který se zeptat jaderného\n"
" kruhové bufferu\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -u, --userspace vypíše zprávy z uživatelského prostoru\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -w, --follow čeká na nové zprávy\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr " -x, --decode obory a úrovně převede na čitelné řetězce\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -d, --show-delta ukáže časové rozdíly mezi hláškami\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr " -e, --reltime ukáže místní čas a časový rozdíl v čitelné podobě\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -T, --ctime ukáže časové údaje v čitelné podobě\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -t, --notime nevypisuje časy zpráv\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -10269,7 +10268,7 @@ msgstr ""
" (rozdíl, relativní, čitelný, žádný, ISO)\n"
"Uspání/probuzení způsobuje nepřesnosti ve formátu ctime a iso.\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
@@ -10277,7 +10276,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Podporované obory protokolu:\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
@@ -10285,49 +10284,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Podporované úrovně (priority) protokolu:\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "nezdařilo se rozebrat úroveň „%s“"
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "neznámá úroveň „%s“"
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "nezdařilo se rozebrat obor „%s“"
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "neznámý obor „%s"
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "nelze namapovat do paměti: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "neplatný argument velikosti bufferu"
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr "přepínač --show-delta se ignoruje, je-li použit formát času ISO 8601"
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
#, fuzzy
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr "--raw bylo možné použít spolu s --level nebo --facility pouze při čtení zpráv z /dev/kmsg"
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "čtení z jaderného bufferu selhalo"
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
msgid "klogctl failed"
msgstr "volání klogctl selhalo"
@@ -11929,6 +11928,16 @@ msgstr "jádro nepodporuje sdílenou paměť\n"
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ Stav sdílené paměti --------\n"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -12819,12 +12828,10 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "Získání čísla uzlu selhalo"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr "A"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
@@ -14170,12 +14177,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s: předpokládám, že hodiny reálného času běží v UTC…\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Používám UTC čas.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Používám místní čas.\n"
@@ -15048,9 +15053,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
"\n"
"Dostupné politiky zahazování (pro přepínač --discard):\n"
@@ -15479,7 +15484,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:124
#, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " -G, --setgid <gid> nastaví GID ve jmenném prostoru uživatelů\n"
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -15492,7 +15497,7 @@ msgstr "ukončení potomka selhalo"
#: sys-utils/unshare.c:237
#, fuzzy
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr "přepínače --{shell,fast,command,session-command,login} a --user se vzájemně vylučují"
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -15921,8 +15926,8 @@ msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "vlastnosti terminálu nelze nastavit: %m"
#: term-utils/agetty.c:1449
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "nelze otevřít: %s: %m"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -16154,7 +16159,7 @@ msgstr "kontrola jména neuspěla: %m"
#: term-utils/agetty.c:2502
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "soubor %s nelze otevřít"
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -17161,11 +17166,11 @@ msgstr "[Nejedná se o soubor] řádek %d"
msgid " Overflow\n"
msgstr " Přetečení\n"
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr "…vynechávám\n"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -17173,19 +17178,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Vzorek nebyl nalezen\n"
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "Vzorek nebyl nalezen"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr "volání exec selhalo\n"
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr "volání fork selhalo\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -17193,19 +17198,19 @@ msgstr ""
"\n"
"…Vynechávám "
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr "…Přecházím na soubor "
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "…Vracím se na soubor "
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr "Řádek je příliš dlouhý"
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Neexistuje žádný příkaz, jenž by bylo možno nahradit"
@@ -17473,6 +17478,55 @@ msgstr "neznámá posloupnost řídicích znaků na vstupu: %o, %o"
msgid "Input line too long."
msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
+#~ msgid "Minimal size is %ju"
+#~ msgstr "Nejmenší velikost je %ju"
+
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "Nápověda pro cfdisk"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "na vašem pevném disku."
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
+#~ msgstr "Copyright © 2014 Karel Žák <kzak@redhat.com> "
+
+#~ msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
+#~ msgstr "Založeno na původním cfdisku od Kevina E. Martina & aeb."
+
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " „no“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Nejsou definovány žádné oddíly."
+
+#~ msgid "Device open in read-only mode"
+#~ msgstr "Zařízeno je otevřeno jen pro čtení"
+
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "volání stat selhalo %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "alokace iterátoru selhala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s nelze otevřít"
+
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "%s: volání stat selhalo"
+
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s: volání lstat selhalo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Nastaví nebo zjistí plánovací I/O třídu a prioritu procesu.\n"
+
#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
#~ msgstr "Prosím, vyberte druh, aby se vytvořil nový popisu disku."
@@ -21686,9 +21740,6 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
#~ msgid "failed to stat directory %s"
#~ msgstr "volání stat nad adresářem %s selhalo"
-#~ msgid "stat %s failed"
-#~ msgstr "volání stat nad %s selhalo"
-
#~ msgid "cannot open timing file %s"
#~ msgstr "časový soubor %s nelze otevřít"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b38dc29d1..a71890e88 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.25.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-29 19:30+01:00\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -91,24 +91,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -118,8 +119,8 @@ msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "Ukendt kommando: %s"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s kræver en parameter"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "ioctl-fejl på %s"
@@ -276,102 +277,107 @@ msgstr "%s mislykkedes.\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s lykkedes.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "%s: kunne ikke initialisere sysfs-håndtering"
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "%s: kunne ikke læse partitionstabel"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SST BST StartSekt Størr. Enhed\n"
# "Opstartbar"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "Opstartsflag"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Skift opstartsflaget for den aktuelle partition"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Slet den aktuelle partition"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Opret ny partition i frit område"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Afslut program uden at ændre partitionstabellen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
msgid "Change the partition type"
msgstr "Ændr partitionstypen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "Vis hjælpeskærm"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr "Sorter"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Fix partitions order"
msgstr "Ordn partitionsrækkefølgen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Skriv partitionstabellen til disk (dette kan ødelægge data)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Udlæs partitionstabellen til skærmen eller til en fil"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr "intern fejl: ej understøttet dialogtype %d"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "Disk: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Størrelse: %s, %ju byte, %ju sektorer"
@@ -379,320 +385,304 @@ msgstr "Størrelse: %s, %ju byte, %ju sektorer"
# Evt. kan vi omgå det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge
# forkortelsen id:
# Disk-id: ...
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Etikel: %s, identifikation: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "Etiket: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+#, fuzzy
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr "Kan efterfølges af {M,B,G,T}iB (»iB« er valgfri) eller S for sektorer."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
msgid "Please, specify size."
msgstr "Angiv venligst størrelse."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr "Minimal størrelse er %ju"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "Maksmimal størrelse er %ju byte."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
-#, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "Maksmimal størrelse er %ju byte."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
msgid "Failed to parse size."
msgstr "Kunne ikke fortolke størrelse."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
msgid "Select partition type"
msgstr "Vælg partitionstype"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "kan ikke skrive skriptfil"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "kunne ikke åbne %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "kunne ikke læse typeskriptfil %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "kunne ikke læse typeskriptfil %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "kunne ikke allokere GPT-teksthoved"
# måske udskrift
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "kunne ikke tilføje linje til uddata"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "kunne ikke læse typeskriptfil %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Enheden indeholder ikke en genkendt partitionstabel."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
msgid "Select label type"
msgstr "Vælg etikettype"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "Hjælpeskærm for cfdisk"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Dette er cfdisk, et curses-baseret diskpartitioneringsprogram, som"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "lader dig oprette, slette eller modificere partitioner på din"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr "harddisk."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr "Ophavsret 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr "Baseret på den oprindelige cfdisk fra Kevin E. Martin & aeb."
-
# se nedenfor
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr "Kommando Betydning"
# Tror understregerne her skal passe til forrige streng
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "-------- ---------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Skift opstartsflaget for den aktuelle partition"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Slet den aktuelle partition"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Vis denne skærm"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Opret ny partition i frit område"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Afslut program uden at skrive partitionstabellen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
-msgid " t Change the partition type"
-msgstr " t Skift partitionstype"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+msgid " t Change the partition type"
+msgstr " t Skift partitionstype"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Skriv partitionstabellen til disk (skal være stort W)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Siden dette kan ødelægge data på disken, skal du enten"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " bekræfte eller afvise ved at skrive henholdsvis »ja«"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " eller »nej«"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Pil op Flyt markøren til forrige partition"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Pil ned Flyt markøren til næste partition"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Venstre pil Flyt markøren til forrige menupunkt"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Højre pil Flyt markøren til næste menupunkt"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Bemærk: Alle kommandoerne kan angives med enten store eller små"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "bogstaver (undtagen Writes)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr "Brug lsblk(8) eller partx(8) for at se flere detaljer om enheden."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Tryk en tast for at fortsætte."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Kunne ikke skifte flaget."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Kunne ikke slette partition %zu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Partition %zu er blevet slettet."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
msgid "Partition size: "
msgstr "Partitionsstørrelse: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "Ingen partitioner defineret."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Ændrede systemtypen for partition %zu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
-msgstr "Enhed åben i skrivebeskyttet tilstand"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+#, fuzzy
+msgid "Device is open in read-only mode."
+msgstr "Enhed åben i skrivebeskyttet tilstand."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Er du sikker på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Tast »ja« eller »nej«, eller tryk ESC for at forlade denne dialog."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
-msgid "Failed to write disklabel"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "Kunne ikke skrive disketiket"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "Partitionstabellen er ændret."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "Bemærk at partitionstabellens indgange ikke er i diskrækkefølge nu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "kunne ikke oprette en ny disketiket"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
msgid "failed to read partitions"
msgstr "kunne ikke læse partitioner"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr "Enhed åben i skrivebeskyttet tilstand."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %1$s [tilvalg] <disk>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "%s: kunne ikke læse partitionstabel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L --color[=<hvornår>] farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -z, --zero start med nulstillet partitionstabel\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr "ikke understøttet farvetilstand"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "kunne ikke allokere libfdisk-kontekst"
@@ -743,7 +733,7 @@ msgstr ""
"Fortsætter ... "
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -792,16 +782,17 @@ msgstr "ugyldig parameter: %s"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
-#, c-format
-msgid "stat failed %s"
-msgstr "stat mislykkedes %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat of %s failed"
+msgstr "stat mislykkedes"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -842,7 +833,7 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "close (luk) mislykkedes: %s"
@@ -861,85 +852,85 @@ msgstr ""
msgid "Select (default %c): "
msgstr "Vælg (standard %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Bruger standardsvar %c."
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
msgid "Value out of range."
msgstr "Værdi uden for området."
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%s, standard %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, standard %ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%c-%c, standard %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju, standard %ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%c-%c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr " [J]a/[N]ej: "
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Partitionstype (tryk L for en liste over alle typer): "
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Hex-kode (tryk L for en liste over koderne): "
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "DOS-kompatilitetsflag er sat (FORÆLDET!)"
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "DOS-kompatilitetsflag er ikke sat"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Partition %zu findes ikke endnu!"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Ændrede systemtypen for partition »%s« til »%s«."
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -948,25 +939,25 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: forskydning = %ju, størrelse = %zu byte."
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
msgid "cannot seek"
msgstr "kunne ikke søge (seek)"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
msgid "cannot read"
msgstr "kunne ikke læse"
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
msgid "First sector"
msgstr "Første sektor"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislykkedes på %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
@@ -975,86 +966,96 @@ msgstr ""
" %1$s [tilvalg] <disk> ændr partitionstabel\n"
" %1$s [tilvalg] -l [<disk>] vis partitionstabeller\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -b, --sector-size <str> fysisk og logisk sektorstørrelse\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr " -c, --compatibility[=<tilstand>] tilstand er »dos« eller »nondos« (standard)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L[, --color[=<hvornår>] farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " -l, --list vis partitioner og afslut\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -o, --output <vis> resultatkolonne, der skal vises\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:650
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -t, --type <type> genkend kun specificeret partitionstabeltype\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr " -u, --units[=<enhed>] vis enheder: »cylindere« eller »sektorer« (standard)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:652
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -s, --getsz vis enhedsstørrelse i 512-byte sektorer [FORÆLDET]\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr " -C, --cylinders <antal> angiv antallet af cylindre\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:657
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H, --heads <antal> angiv hovedantal\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:658
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr " -S, --sectors <antal> angiv antallet af sektorer per spor\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:716
+#: disk-utils/fdisk.c:724
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "ugyldig parameter for sektorstørrelse"
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:733
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "ugyldig parameter for cylindre"
-#: disk-utils/fdisk.c:737
+#: disk-utils/fdisk.c:745
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "kunne ikke finde driver for DOS-etiket"
-#: disk-utils/fdisk.c:743
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "ukendt kompatibilitetstilstand »%s«"
-#: disk-utils/fdisk.c:752
+#: disk-utils/fdisk.c:760
msgid "invalid heads argument"
msgstr "ugyldig parameter for hoveder"
-#: disk-utils/fdisk.c:758
+#: disk-utils/fdisk.c:766
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "ugyldig parameter for sektorer"
-#: disk-utils/fdisk.c:783
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "ikke understøttet disketiket: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:805
+#: disk-utils/fdisk.c:816
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Enhedsegenskaberne (sektorstørrelse og geometri) kræver at kun en enhed angives."
-#: disk-utils/fdisk.c:844
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Velkommen til fdisk (%s)."
-#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
@@ -1062,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"Ændringer vil holdes i hukommelsen, indtil du beslutter at gemme dem.\n"
"Vær forsigtig før du bruger kommanden write (skriv).\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:866
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr "En hybrid GPT blev detekteret. Du skal synkronisere den hybride MBR manuelt (ekspertkommando »M«)."
@@ -1109,19 +1110,18 @@ msgstr "Disketikettype: %s"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Diskidentifikation: %s"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
-#, fuzzy
-msgid "faild to allocate iterator"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "kunne ikke allokere iterator"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output table"
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "kunne ikke initialisere uddatatabel"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output line"
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "kunne ikke initialisere uddatalinje"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "vis hele disketiketten"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr "lænk en BSD-partition til en ikke-BSD-partition"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hjælp (ekspertkommandoer):\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1433,83 +1433,89 @@ msgstr ""
"\n"
"Hjælp:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Ekspertkommando (m for hjælp): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Kommando (m for hjælp): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: ukendt kommando"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "kan ikke skrive skriptfil"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+# måske udskrift
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "kunne ikke tilføje linje til uddata"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "kunne ikke skrive disketiket"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Kunne ikke slette partition %zu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Skifter enheder for visning/indtastning til cylindre (FORÆLDET!)."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Skifter enheder for visning/indtastning til sektorer."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "Efterlader indlejret disketiket."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr "Går i beskyttet/hybrid MBR-disketiket."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Ny UUID (i 8-4-4-4-12-format)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
msgid "New name"
msgstr "Nyt navn"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "Indtaster indlejret BSD-disketiket."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Antal cylindre"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "Antal hoveder"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "Antal sektorer"
@@ -1526,7 +1532,7 @@ msgstr "%s er ikke monteret\n"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1534,7 +1540,7 @@ msgstr "%s er ikke monteret\n"
msgid "cannot read %s"
msgstr "kan ikke læse %s"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "fortolkningsfejl: %s"
@@ -1574,58 +1580,58 @@ msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "kunne ikke opsætte beskrivelse for %s"
# evt. "i linje "
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "%s: fortolk fejl på linje %d - ignorer"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: kunne ikke fortolke fstab"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
msgid "fork failed"
msgstr "forgrening mislykkedes"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s: kør mislykkedes"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "vent: Ikke flere underprocesser?!?"
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid mislykkedes"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr "Advarsel... %s for enhed %s afsluttede med signal %d."
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr "%s %s: status er %x, bør aldrig ske."
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Afsluttede med %s (afslutningsstatus %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "fejl %d (%m) under kørsel af fsck.%s for %s"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
@@ -1633,142 +1639,138 @@ msgstr ""
"Enten alle eller ingen af filsystemtyperne videresendt til -t skal være\n"
"foranstillet med »nej« eller »!«."
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr "%s: springer ugyldig linje i /etc/fstab over: bind montering med fcsk-pass-tal der er forskelligt fra nul"
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: springer enhed der ikke findes over\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr "%s: ikkeeksisterende enhed (fstab-tilvalget »nofail« kan bruges til at springe denne enhed over)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "%s: springer ukendt filsystemtype over\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr "kan ikke tjekke %s: fsck.%s blev ikke fundet"
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "kunne ikke allokere iterator"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Tjekker alle filsystemer.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--venter-- (gennemgang %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr " %s [tilvalg] -- [fs-tilvalg] [<filsystem> ...]\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Tjekker alle filsystemer.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr " -A Kontroller alle filsystemer\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr " -C [<fd>] vis statusbjælke; filbeskriver er for grafiske brugerflader\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr " -l lås enheden for at garantere eksklusiv adgang\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " -M kontroller ikke monterede filsystemer\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr " -N kør ikke, bare vis hvad der skal gøres\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr " -P kontroller filsystemer parallelt, inklusiv root\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr " -R udelad root-filsystem; nyttig kun med »-A«\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -r rapporter statistik for hver kontrolleret enhed\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " -s serialiser de kontrollerende operationer\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -T vis ikke titlen ved opstart\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V forklar hvad der sker\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " -? vis denne hjælpetekst og afslut\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr "Se de specifikke fsck.*-kommandoer for tilgængelige fs-tilvalg."
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
msgid "too many devices"
msgstr "for mange enheder"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "Er /proc monteret?"
# tror matching er 'passende' til et eller andet kriterium, ikke
# nødvendigvis ens
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "skal være root (rod) for at skanne for passende filsystemer: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "kunne ikke finde filsystem der stemmer overens: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
msgid "too many arguments"
msgstr "for mange parametre"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr "tilvalget -l kan kun bruges med en enhed - ignorer"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr " %s [tilvalg] <fil>\n"
@@ -2470,8 +2472,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
msgid "write failed"
@@ -2717,9 +2719,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3338,7 +3340,7 @@ msgstr "læsevenlig størrelse"
msgid "partition name"
msgstr "partitionsnavn"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
msgid "partition UUID"
msgstr "partition-UUID"
@@ -3346,7 +3348,7 @@ msgstr "partition-UUID"
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "partitionstabeltype (dos, gpt ...)"
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
msgid "partition flags"
msgstr "partitionsflag"
@@ -3378,8 +3380,8 @@ msgstr "%s: Kunne ikke angive reservefil"
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "%s: klargøring af løkkeenhed mislykkedes"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, c-format
@@ -3475,7 +3477,7 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n"
msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n"
# måske udskrift
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
msgid "failed to add line to output"
msgstr "kunne ikke tilføje linje til uddata"
@@ -3484,14 +3486,14 @@ msgstr "kunne ikke tilføje linje til uddata"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "kunne ikke tilføje data til uddatatabel"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "kunne ikke initialisere uddatatabel"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3547,7 +3549,7 @@ msgstr ""
" -s, --show vis partitioner\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n"
@@ -3563,11 +3565,11 @@ msgstr " -n, --nr <n:m> angiv interval for partitionerne (f.eks. --nr 2:4\
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <vis> definer hvilken resultatkolonne, der skal bruges\n"
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs brug uddataformat for nøgle=»værdi«\n"
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw brug rå uddataformat\n"
@@ -3741,7 +3743,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "%s: kunne ikke oprette en signatursikkerhedskopi"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr "kunne ikke oprette en signatursikkerhedskopi, $HOME er ikke defineret"
@@ -3751,7 +3753,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:307
#, fuzzy
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr "Partitionstabellen er ændret."
#: disk-utils/sfdisk.c:311
@@ -3774,12 +3776,6 @@ msgstr ""
"Id Navn\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "kunne ikke åbne %s"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
@@ -3797,7 +3793,7 @@ msgstr "i alt: %llu blokke\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "ingen enhed angivet"
@@ -3807,8 +3803,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "%s: kunne ikke indhente partitionsnummer"
@@ -3835,12 +3831,12 @@ msgstr "Ingen partitionstabel.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:659
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s: partitionstabel uden partitioner"
#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "Partition %zu: overlapper med partition %zu."
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3852,7 +3848,7 @@ msgstr "partitionsnummer"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
#, fuzzy
-msgid "uneexpected arguments"
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "uventet antal argumenter"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3911,7 +3907,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr "skriv partitionstabel til disk og afslut"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -3938,89 +3934,90 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr "Visningsformat:\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
#, fuzzy
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " n Opret ny partition i frit område"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
msgid "unsupported command"
msgstr "ikke understøttet kommando"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "ikke understøttet kommando"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "kunne ikke allokere GPT-teksthoved"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "%s: kunne ikke læse partitionstabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "%s: partitionstabel uden partitioner"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr "Velkommen til fdisk (%s)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Tjekker, at ingen benytter denne disk for øjeblikket ..."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
#, fuzzy
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4032,25 +4029,25 @@ msgstr ""
"Afmonter alle filsystemer og swapoff alle swappartitioner på denne disk.\n"
"Brug flaget --no-reread for at undertrykke dette tjek."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke alle tjek."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
#, fuzzy
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr "%s: O.k.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr "Gammel situation:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4059,63 +4056,63 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr "Brug »%s --help« for yderligere detaljer.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "Fandt ingen partitioner"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "kunne ikke tilføje partition"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "Kunne ikke oprette partition %zu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
#, fuzzy
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "Kunne ikke skrive disketiket"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
#, fuzzy
msgid "Failed to add partition"
msgstr "kunne ikke tilføje partition"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr "Ny situation:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Vil du virkelig skrive dette til disken? [jnq] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4124,162 +4121,167 @@ msgstr ""
" %1$s [tilvalg] [<loopdev>]\n"
" %1$s [tilvalg] -f | <loopdev> <fil>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -H, --human læsbare uddata\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -l, --list vis partitioner og afslut\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -l, --list vis information om alle eller specificerede (standard)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -r, --raw udskriv det rå beskedmellemlager\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
#, fuzzy
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -l, --list vis partitioner og afslut\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -l, --list vis partitioner og afslut\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
#, fuzzy
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -z, --zero start med nulstillet partitionstabel\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -t, --type <type> genkend kun specificeret partitionstabeltype\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr " -r, --reset nulstil alle tællere (kun root)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <vis> resultatkolonne, der skal vises\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -H, --heads <antal> angiv hovedantal\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
#, fuzzy
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -i, --irq <num> angiv irq for parallelport\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
#, fuzzy
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr " -t, --type <type> angiv partitionstypen (dos, bsd, solaris etc.)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -U, --user fjern deling af brugernavnerum\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -n, --no-mtab skriv ikke til /etc/mtab\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " -J --noclear ryd ikke skærmen før prompt\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -i, --info vis kun information om samplingstrinet\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
#, fuzzy
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " --4gb ignoreret (kun for baglæns kompatibilitet)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version vis versionsinformation og afslut\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "ikke understøttet parameter: %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s fra %s\n"
@@ -4794,19 +4796,19 @@ msgstr "Partition %zd har en ugyldig startsektor 0."
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Der er ingen *BSD-partitioner på %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "First cylinder"
msgstr "Første cylinder"
# (lidt specielt men man skriver vist +1024, +1024K, +2048M eller
# tilsvarende konstruktion)
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Seneste cylinder, +cylindere eller +størrelse{K,M,G,T,P}"
# (lidt specielt men man skriver vist +1024, +1024K, +2048M eller
# tilsvarende konstruktion)
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Seneste sektor, +sektorer eller +størrelse{K,M,G,T,P}"
@@ -4984,7 +4986,7 @@ msgstr "Opstartsigangsætter installeret på %s."
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Disketiket skrevet til %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
msgid "Syncing disks."
msgstr "Synkroniserer diske."
@@ -5001,27 +5003,27 @@ msgstr "BSD-partition »%c« er lænket til DOS-partition %zu."
msgid "Slice"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorer"
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "Cylindre"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@@ -5039,29 +5041,29 @@ msgstr "Bstørrelse"
msgid "Cpg"
msgstr "Cpg"
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: luk enhed mislykkedes"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "cylinder"
msgstr[1] "cylindre"
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "sektor"
msgstr[1] "sektorer"
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr "Ufuldstændig geometriindstilling."
@@ -5095,285 +5097,286 @@ msgstr "Cylindere som visningsenhed er forældet."
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr "Størrelsen på disken er %s (%ju byte). DOS-partitionstabelformat kan ikke bruges på drev for diskenheder større end %lu byte for %lu-byte sektorer. Brug GUID's partitionstabelformat (GPT)."
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Ugyldig forskydning i primær udvidet partition."
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr "Udelader partitioner efter #%zu. De vil blive slettet, hvis du gemmer denne partitionstabel."
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Ekstra henvisningspeger (link pointer) i partitionstabel %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "Ignorerer ekstra data i partitionstabel %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "udelader tom partition (%zu)"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr "opret en ny SGI-disketiket."
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "Indtast den nye diskidentifikation"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
msgid "Incorrect value."
msgstr "Ugyldig værdi."
# Evt. kan vi omgå det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge
# forkortelsen id:
# Disk-id: ...
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Diskidentifikation ændret fra 0x%08x til 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "Ignorerer ekstra udvidet partition %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Ugyldigt flag 0x%02x%02x for EBR (for partition %zu) vil blive rettet med »w« (forkortelse for write; dansk=skriv)"
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Startsektor %ju uden for området."
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Partition %zu er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen."
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sektor %llu er allerede allokeret."
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
msgid "No free sectors available."
msgstr "Ingen tilgængelige frie sektorer."
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Tilføjer logisk partition %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Partition %zu: indeholder sektor 0"
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partition %zu: hovedet %d er større end de maksimale %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partition %zu: sektor %d er større end de maksimale %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partitionerne %zu: cylinder %d større end de maksimale %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "Partition %zu: forrige sektorer %u stemmer ikke med totalen %u"
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partition %zu har forskellig fysisk/logisk begyndelse (ikke-Linux?): fysik=(%d, %d, %d), logik=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partition %zu har forskellig fysisk/logisk endelse: fysik=(%d, %d, %d), logik=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Partition %zu slutter ikke på en cylindergrænse."
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "Partition %zu ugyldig start på data."
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Partition %zu: overlapper med partition %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Partition %zu: tom."
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Logisk partition %zu: ikke fuldstændigt inden for partition %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Det totale antal allokerede sektorer %llu er større end de maksimale %llu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Tilbageværende %lld ikke-allokerede %ld-byte sektorer."
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
#, fuzzy
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Denne partition findes allerede.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Det maksimale antal partitioner er blevet oprettet."
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Samtlige primære partitioner er i brug."
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
#, fuzzy
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Samtlige primære partitioner er i brug."
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
#, fuzzy
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr "Hvis du ønsker at oprette mere end fire partitioner, så skal du først erstatte en primær partition med en udvidet partition."
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Samtlige logiske partitioner er i brug. Tilføjer en primær partition."
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
msgid "Partition type"
msgstr "Partitionstype"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr "%zu primær, %d udvidet, %zu fri"
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
msgid "primary"
msgstr "primær"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "extended"
msgstr "udvidet"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "container for logical partitions"
msgstr "container for logiske partitioner"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "logical"
msgstr "logisk"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "numbered from 5"
msgstr "nummereret fra 5"
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Ugyldig partitionstype »%c«."
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "kan ikke skrive sektor %jd: søgning mislykkedes"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr "Du kan ikke ændre en partition mellem at være udvidet eller ikke-udvidet. Slet den først."
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Intet at gøre. Rækkefølgen er allerede korrekt."
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
msgid "Done."
msgstr "Færdig."
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "Partition %zu: intet dataområde."
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr "Ny begyndelse på data"
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "Partition %zu: er en udvidet partition."
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Opstartsflaget på partition %zu er nu aktiveret."
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Opstartsflaget på partition %zu er nu deaktiveret."
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "Start-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Slut-C/H/S"
# er det attributs?
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr "Attrs"
@@ -5629,239 +5632,239 @@ msgstr "MidnightBSD ZFS"
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "MidnightBSD Vinum"
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "kunne ikke allokere GPT-teksthoved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() mislykkedes"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: kan ikke håndtere filer med tilstand %o"
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr "GPT-hoved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr "GPT-punkter"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "ikke understøttet parameter: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Partition UUID ændret fra %s til %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Partitionsnavn ændret fra »%s« til »%.*s«."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Første LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr "Sidste LBA: %ju"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr "Alternativ LBA: %ju"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr "Partitionspunkter LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "Allokerede partitionspunkter: %u"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr "Enheden indeholder hybrid MBR - skriver kun GPT. Du skal synkronisere MBR'en manuelt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Disk indeholder ikke et gyldigt sikkerhedskopihoved."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Ugyldig primær teksthoved-CRC-kontrolsum."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Ugyldig teksthoved-CRC-kontrolsum for sikkerhedskopi."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Ugyldig kontrolsum for partitionspunkt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Disken er for lille til alle disse data."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Partition %u overlapper med partition %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Partition %u er for stor for disken."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partition %u slutter før den starter."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr "Ingen fejl detekteret."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Teksthovedversion: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "Bruger %u ud af %d partitioner."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Et antal af %ju frie sektorer er tilgængelige i %u segment."
msgstr[1] "Et antal af %ju frie sektorer er tilgængelige i %u segmenter (den største er %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] "Ingen fejl detekteret"
msgstr[1] "%d fejl detekteret"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Alle partitioner er allerede i brug."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektor %ju er allerede brugt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Kunne ikke oprette partition %zu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "oprettede en ny GPT-disketiket (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Indtast ny disk-UUID (i 8-4-4-4-12-format)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "kunne ikke fortolke din UUID."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Diskidentifikation ændret fra %s til %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "Indtast GUID-specifik bit"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "kunne ikke skifte ej understøttet bit %lu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, fuzzy, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
msgid "Type-UUID"
msgstr "Type-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -5870,7 +5873,7 @@ msgstr "Navn"
msgid "Free space"
msgstr "Frit område"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
@@ -6319,16 +6322,16 @@ msgstr "sysinfo mislykkedes"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid mislykkedes (%s)"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "kunne ikke udføre calloc for cpu-sæt"
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "kunne ikke fortolke CPU-liste %s"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "kunne ikke fortolke CPU-maske %s"
@@ -6575,7 +6578,7 @@ msgstr "Skal udskiftet.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "Brug: %s <adgangsordfil> <brugernavn> ...\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "ukendt tidsformat: %s"
@@ -6854,7 +6857,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Logind ugyldigt\n"
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
@@ -6874,64 +6877,64 @@ msgstr "TOMT brugernavn i %s:%d. Afbryder."
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY mislykkedes: %m"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: -h er kun for superbrugeren\n"
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "Brug: login [-p] [-h <vært>] [-H] [-f] <brugernavn>\n"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
#, fuzzy
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Du bruger skyggeadgangskoder (shadow passwords) på dette system.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Ugyldigt brugernavn »%s« i %s:%d. Afbryder."
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "gruppeinitialisering mislykkedes: %m"
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() mislykkedes"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Du har ny post.\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Du har post.\n"
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() mislykkedes"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: Kunne ikke ændre mappe"
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Logger ind med hjemmemappe = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "kunne ikke køre skal-skript"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
msgid "no shell"
msgstr "ingen skal"
@@ -6945,11 +6948,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "hush-logindstatus: gendan af oprindelige id'er mislykkedes"
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
msgid "user name"
msgstr "brugernavn"
@@ -7149,7 +7151,7 @@ msgstr "antal processer kørt af brugeren"
msgid "Running processes"
msgstr "Kørende processer"
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr "for mange kolonner specificeret, begrænsningen er %zu kolonner"
@@ -7181,7 +7183,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, c-format
@@ -7277,7 +7279,7 @@ msgstr " --wtmp-file <sti> angiv en alternativ sti for wtmp\n"
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr " --btmp-file <sti> angiv en alternativ sti for btmp\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, c-format
msgid ""
@@ -7405,29 +7407,29 @@ msgstr "ugyldig adgangskode"
msgid "failed to set PATH"
msgstr "kunne ikke angive STI"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
msgid "cannot set groups"
msgstr "kan ikke angive grupper"
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
msgid "cannot set group id"
msgstr "kan ikke angive gruppe-id"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
msgid "cannot set user id"
msgstr "kan ikke angive bruger-id"
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr " %s [tilvalg] -u <bruger> <kommando>\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [tilvalg] [-] [<bruger> [<parametre> ...]]\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7435,11 +7437,11 @@ msgid ""
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -u, --user <bruger> brugernavn\n"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
@@ -7449,15 +7451,15 @@ msgstr ""
"Ændr det effektive bruger-id og gruppe-id til det for <bruger>.\n"
"Med et - underforstås -l. Hvis <bruger> ikke angives, antages root.\n"
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr " -m, -p, --preserve-environment nulstill ikke miljøvariabler\n"
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr " -g, --group <gruppe> specificer den primære gruppe\n"
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
@@ -7465,15 +7467,15 @@ msgstr ""
" -G, --supp-group <gruppe> specificer en supplementær gruppe\n"
"\n"
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -, -l, --login gør skallen til en logindskal\n"
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr " -c, --command <kommando> send en enkelt kommando til skallen med -c\n"
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
@@ -7481,53 +7483,53 @@ msgstr ""
" --session-command <kommando> send en enkelt kommando til skallen med -c\n"
" og opret ikke en ny session\n"
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -f, --fast send -f til skallen (for csh eller tcsh)\n"
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell <skal> kør <skal> hvis /etc/shells tillader det\n"
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "gruppe %s findes ikke"
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] "angivelse af mere end %d supplementær gruppe er ikke muligt"
msgstr[1] "angivelse af mere end %d supplementære grupper er ikke muligt"
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr "ignorerer --preserve-environment, som ikke kan bruges sammen med --login"
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr "tilvalg --{shell,fast,command,session-command,login} og --user udelukker hinanden"
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
msgid "no command was specified"
msgstr "ingen kommando blev angivet"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr "kun root (administrator) kan angive alternative grupper"
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "bruger »%s« findes ikke"
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "bruger begrænset skal %s"
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "advarsel: kan ikke ændre mappe til %s"
@@ -7607,7 +7609,7 @@ msgstr ""
" -t, --timeout <sekunder> maks. ventetid for en adgangskode (standard: ingen begrænsning)\n"
" -e, --force undersøg adgangskodefiler direkte hvis getpwnam(3) mislykkes\n"
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "ugyldig parameter for tidsudløb"
@@ -7641,11 +7643,6 @@ msgstr ""
"Tidsudløb\n"
"\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s: stat mislykkedes"
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -7872,7 +7869,7 @@ msgstr "kildeenhed"
msgid "mountpoint"
msgstr "monteringspunkt"
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
msgid "filesystem type"
msgstr "filsystemtype"
@@ -7892,7 +7889,7 @@ msgstr "FS-specifikke monteringstilvalg"
msgid "filesystem label"
msgstr "etiket for filsystem"
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr "filsystem-UUID"
@@ -7900,7 +7897,7 @@ msgstr "filsystem-UUID"
msgid "partition label"
msgstr "partitionsetiket"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr "major:minor-enhedsnummer"
@@ -7960,59 +7957,59 @@ msgstr "dump(8)-periode i dage [kun fstab]"
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr "antal gennemløb på parallel fsck(8) [kun fstab]"
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "ukendt handling: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
msgid "mount"
msgstr "monter"
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
msgid "umount"
msgstr "afmonter"
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
msgid "remount"
msgstr "genmonter"
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
msgid "move"
msgstr "flyt"
# evt. "i linje "
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "%s: fortolkningsfejl på linje %d"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "kunne ikke initialisere libmount-tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "kan ikke læse %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "kunne ikke initialisere libmount-iterator"
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "kunne ikke initialisere libmount-tabelforskel"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
msgid "poll() failed"
msgstr "poll() mislykkedes"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -8025,170 +8022,170 @@ msgstr ""
" %1$s [tilvalg] <enhed> <monteringspunkt>\n"
" %1$s [tilvalg] [--source <enhed>] [--target <monteringspunkt>]\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
#, fuzzy
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Linux-filsystem"
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -s, --fstab søg i statisk tabel for filsystemerne\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
#, fuzzy
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -a, --all afmonter alle filsystemer\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
#, fuzzy
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -t, --types <liste> begræns sættet af filsystemtyper\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
#, fuzzy
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -a, --all afmonter alle filsystemer\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
#, fuzzy
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -r, --raw brug rå uddataformat\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
#, fuzzy
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -u, --unquoted Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
#, fuzzy
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " -t, --types <liste> begræns sættet af filsystemtyper\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
#, fuzzy
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normale uddata\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -g, --noheadings udskriv ikke overskrifter for --show\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --output <vis> resultatkolonne, der skal vises\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs brug key\"value\" resultatformat\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
#, fuzzy
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw brug rå uddataformat\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -T, --target <streng> monteringspunktet at bruge\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " -t, --types <liste> begræns sættet af filsystemer efter FS-typer\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -U, --uniq ignorer filsystemer med duplikate mål\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --notruncate forkort ikke tekst i kolonner\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -v, --nofsroot vis ikke [/dir] for bind- eller btrfs-monteringer\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "ukendt retning »%s«"
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
msgid "invalid TID argument"
msgstr "ugyldig TID-parameter"
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr "--poll accepterer kun en fil, men yderligere specificeret af --tab-file"
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr "tilvalgene --target og --source kan ikke bruges sammen med kommandolinjeelement som ikke er et tilvalg"
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "kunne ikke initialisere libmount-mellemlager"
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr ""
@@ -8380,149 +8377,157 @@ msgstr "brug af tilvalget »kill --pid« som kommandonavn er forældet"
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "kan ikke finde proces »%s«"
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "ukendt facilitetsnavn: %s"
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "ukendt prioritetsnavn: %s"
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "openlog %s: stinavn for langt"
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "sokkel: %s"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "kunne ikke slå navnet %s for port %s op: %s"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "kunne ikke forbinde til %s port %s"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr "maksimum for inddatalinjer (%d) overskredet"
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
#, fuzzy
msgid "localtime() failed"
msgstr "fallocate mislykkedes"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "felt %s er for langt"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "felt %s er for langt"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "ukendt parameter: %s"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr " %s [tilvalg] [<besked>]\n"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
#, fuzzy
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "Kunne ikke sætte systemuret.\n"
-#: misc-utils/logger.c:517
+#: misc-utils/logger.c:524
#, fuzzy
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr " -a, --all alle (standard)\n"
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgstr " -f, --file <fil> log indholdet af denne fil\n"
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+#, fuzzy
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr " -p, --priority <prio> marker angivne besked med denne prioritet\n"
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+#, fuzzy
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr " --prio-prefix kig efter et præfiks på hver læst linje fra standardind\n"
-#: misc-utils/logger.c:521
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+#: misc-utils/logger.c:528
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -s, --stderr vis også besked på standardfejl\n"
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+#, fuzzy
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr " -t, --tag <mærke> marker hver linjer med dette mærke\n"
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+#, fuzzy
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr " -n, --server <navn> skriv til denne eksterne syslog-server\n"
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
msgstr " -P, --port <nummer> brug denne UDP-port\n"
-#: misc-utils/logger.c:525
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:532
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -T, --tcp brug kun TCP\n"
-#: misc-utils/logger.c:526
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:533
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -d, --udp brug kun UDP\n"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:534
+#, fuzzy
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr " -l, --list vis information om alle eller specificerede (standard)\n"
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:537
#, fuzzy
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
-msgstr " -l, --list vis information om alle eller specificerede (standard)\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
msgstr " -u, --socket <sokkel> skriv til denne Unix-sokkel\n"
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr " --journald[=<fil>] skriv journald-post\n"
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, c-format
msgid "file %s"
msgstr "fil %s"
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
#, fuzzy
msgid "failed to parse id"
msgstr "kunne ikke fortolke pid"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8553,190 +8558,190 @@ msgstr " -s, --inverse omvendte afhængigheder\n"
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr "enhedsnavn"
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr "intern enhedsnavn for kerne"
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
#, fuzzy
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr "intern enhedsnavn for kerne"
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr "hvor enheden er monteret"
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr "filsystem-ETIKET"
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
msgid "partition type UUID"
msgstr "partitionstype-UUID"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
msgid "partition LABEL"
msgstr "Partitions-ETIKET"
# Det er nok hvor langt den læser forud, dvs. en slags bufferstørrelse
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "read-ahead (fremadlæsning) for enheden"
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
msgid "read-only device"
msgstr "skrivebeskyttet enhed"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
msgid "removable device"
msgstr "flytbar enhed"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr "rotationsenhed"
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr "tilføjer vilkårlighed"
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr "enhedsidentifikation"
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr "diskens serielnummer"
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr "størrelse på enhed"
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
msgid "state of the device"
msgstr "status for enhed"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr "gruppenavn"
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr "rettigheder for enhedsknude"
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
msgid "alignment offset"
msgstr "justeringsforskydning"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "minimum I/O size"
msgstr "minimal I/O-størrelse"
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "optimal I/O size"
msgstr "optimal I/O-størrelse"
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
msgid "physical sector size"
msgstr "fysisk blokstørrelse (sektorstørrelse)"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
msgid "logical sector size"
msgstr "logisk blokstørrelse (sektorstørrelse)"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr "I/O-planlægningsnavn"
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr "anmod om køstørrelse"
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr "enhedstype"
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
msgid "discard alignment offset"
msgstr "fjern justeringsforskydning"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr "fjern kornethed"
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr "fjern maks. byte"
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr "fjern nuldata"
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr "skriv samme maks. byte"
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
msgid "unique storage identifier"
msgstr "unik lageridentifikation"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr "enhedstransporttype"
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
msgid "device revision"
msgstr "enhedsrevision"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "device vendor"
msgstr "enhedsleverandør"
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "%s: kunne ikke finde enhedssti"
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s: ukendt enhedsnavn"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s: kunne ikke finde dm-navn"
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr "kunne ikke åbne enhedsmappe i sysfs"
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: kunne ikke sammensætte sysfs-sti"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: kunne ikke læse henvisning"
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: kunne ikke indhente sysfs-navn"
@@ -8745,116 +8750,116 @@ msgstr "%s: kunne ikke indhente sysfs-navn"
# Her repræsenterer sda hele disken mens sda1 og sda2 repræsenterer
# partitioner af den. Enheder har også numre. Nummeret på sda må være
# hvad de mener med whole-disk device number.
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: kunne ikke finde enhedsnummer for hele disken"
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "kunne ikke fortolke liste »%s«"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "listen for udelukkede enheder er for stor (begrænsningen er på %d enheder)"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "listen for inkluderede enheder er for stor (begrænsningen er på %d enheder)"
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr " %s [tilvalg] [<enhed> ...]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
#, fuzzy
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "%s: er ikke en blokenhed"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -a, --all vis alle enheder\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
#, fuzzy
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -n : undlad at skrive ændringerne til disken"
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
#, fuzzy
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
#, fuzzy
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -T, --test Tjek versionen af getopt(1)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normale uddata\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
#, fuzzy
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
#, fuzzy
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --output <vis> resultatkolonne, der skal vises\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
#, fuzzy
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -s, --inverse omvendte afhængigheder\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
#, fuzzy
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, c-format
msgid ""
@@ -8864,12 +8869,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tilgængelige kolonner (for --output):\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "kunne ikke tilgå sysfs-mappe: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr ""
@@ -8956,7 +8961,7 @@ msgstr ""
" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
" -V, --version vis versionsinformation og afslut\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
msgid "invalid PID argument"
msgstr "ugyldig PID-parameter"
@@ -9053,11 +9058,6 @@ msgstr "parametret til stinavn mangler"
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr "%s: Oversteg begrænsning på symbolske henvisninger"
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "%s: lstat mislykkedes"
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9302,44 +9302,45 @@ msgstr ""
" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
"\n"
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:194
+#: misc-utils/whereis.c:195
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -b søg kun efter binære filer\n"
-#: misc-utils/whereis.c:195
+#: misc-utils/whereis.c:196
msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+#: misc-utils/whereis.c:197
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
msgstr " -m søg kun efter manualer\n"
-#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
+#: misc-utils/whereis.c:198
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:198
+#: misc-utils/whereis.c:199
msgid " -s search only for sources\n"
msgstr " -s søg kun efter kilder\n"
-#: misc-utils/whereis.c:199
+#: misc-utils/whereis.c:200
msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:200
+#: misc-utils/whereis.c:201
#, fuzzy
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -? [eller --help]: vis denne besked"
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/whereis.c:202
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
@@ -9352,50 +9353,50 @@ msgstr "partitionstabel"
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "fejl: %s: undersøgelsesinitialisering mislykkedes"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: kunne ikke slette %s magisk streng ved forskydning 0x%08jx"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: %zd byte blev slettet ved forskydning 0x%08jx (%s): "
msgstr[1] "%s: %zd byte blev slettet ved forskydning 0x%08jx (%s): "
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: kunne ikke oprette en signatursikkerhedskopi"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "%s: kalder ioctl() for at genindlæse partitionstabellen: %m\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: forskydning 0x%jx blev ikke fundet"
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "Brug tilvalget --force til at fremtvinge sletning."
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr ""
# den sidste må være noget med om udskriften kan fortolkes af et
# menneske (printable format) eller en maskine (parsable).
# eller måske udskriv i fortolknings- frem for læseformat
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9420,11 +9421,11 @@ msgstr ""
" partitionstabeller\n"
" -V, --version vis versionsinformation og afslut\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
msgid "invalid offset argument"
msgstr "ugyldig forskydningsparameter"
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
@@ -9587,13 +9588,7 @@ msgstr "%s: prio %lu\n"
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "ioprio_set mislykkedes"
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9606,72 +9601,72 @@ msgstr ""
" %1$s [tilvalg] -u <uid>...\n"
" %1$s [tilvalg] <kommando>\n"
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr " -p, --pid <pid>... reager på disse allerede kørende processer\n"
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr " -P, --pgid <pgrp>... reager på allerede kørende processer i disse grupper\n"
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -t, --ignore ignorer fejl\n"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr " -u, --uid <uid>... reager på allerede kørende processer ejet af disse brugere\n"
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
msgid "invalid class data argument"
msgstr "ugyldigt klassedataparameter"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
msgid "invalid class argument"
msgstr "ugyldigt klasseparameter"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "ukendt planlægningsklasse: »%s«"
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr "kan kun håndtere en af pid, pgid eller uid ad gangen"
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "ugyldig PGID-parameter"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
msgid "invalid UID argument"
msgstr "ugyldig UID-parameter"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr "ignorerer angivet klassedata for klassen ingen"
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr "ignorerer angivet klassedata for klassen ledig"
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "ukendt prio-klasse %d"
@@ -10119,99 +10114,99 @@ msgstr "sikkerheds- og godkendelsesbeskeder (private)"
msgid "FTP daemon"
msgstr "FTP-dæmon"
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -C, --clear ryd kernens ringbuffer\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -c, --read-clear læs og ryd alle beskeder\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -D, --console-off deaktiver udskrivning af beskeder til konsollen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -E, --console-on aktiver udskrivning af beskeder til konsollen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr " -F, --file <fil> brug filen i stedet for logmellemlageret til kernen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr " -f, --facility <liste> begræns uddata til definerede faciliteter\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -H, --human læsbare uddata\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -k, --kernel vis kernebeskeder\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<hvornår>] farvelæg beskeder (auto, always eller never)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr " -l, --level <liste> begræns uddata til definerede niveauer\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr " -n, --console-level <niv.> sæt niveau for beskeder vist i konsollen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -P, --nopager Indskyd ikke uddata i en tekstsøger\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -r, --raw udskriv det rå beskedmellemlager\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -S, --syslog fremtving brugen af syslog(2) frem for /dev/kmsg\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr " -s, --buffer-size <str.> mellemlagerstørrelse til at forespørge ring-mellemlageret for kernen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -u, --userspace vis brugerrumsbeskeder\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -w, --follow vent på nye beskeder\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr " -x, --decode afkod facilitet og niveau til læsbar streng\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -d, --show-delta vis tidsdelta mellem udskrevne beskeder\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr " -e, --reltime vis lokal tid og tidsforskel i læsbart format\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -T, --ctime vis læsbart tidsstempel\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -t, --notime udskriv ikke beskedernes tidsstempel\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -10221,7 +10216,7 @@ msgstr ""
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspension/genoptag vil gøre ctime og iso-tidsstempler upræcise.\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
@@ -10229,7 +10224,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Understøttede logfaciliteter:\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
@@ -10237,49 +10232,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Understøttede logniveauer (prioriteter):\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "kunne ikke fortolke niveau »%s«"
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "ukendt niveau »%s«"
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "kunne ikke fortolke facilitet »%s«"
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "ukendt facilitet »%s«"
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "kunne ikke mmap: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "ugyldig parameter for mellemlagerstørrelse"
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr "--show-delta ignoreret når den bruges sammen med iso8601-tidsformatet"
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
#, fuzzy
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr "--raw kan kun bruges sammen med --level eller --facility når der er læst beskeder fra /dev/kmsg"
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "læst kernemellemlager mislykkedes"
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl mislykkedes"
@@ -11845,6 +11840,16 @@ msgstr "kernen er ikke konfigureret til brug af delt hukommelse\n"
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "---- Status for delt hukommelse ----\n"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -12731,12 +12736,10 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "%s: kunne ikke indhente partitionsnummer"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr "J"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
@@ -14035,12 +14038,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s: antager at RTC bruger UTC ...\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Bruger UTC-tid.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Bruger lokal tid.\n"
@@ -14905,9 +14906,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:765
@@ -15329,7 +15330,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:124
#, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " -G, --setgid <gid> angiv gid i brugernavnerum\n"
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -15342,7 +15343,7 @@ msgstr "afslutning af underproces mislykkedes"
#: sys-utils/unshare.c:237
#, fuzzy
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr "tilvalg --{shell,fast,command,session-command,login} og --user udelukker hinanden"
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -15761,8 +15762,8 @@ msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "angivelse af terminalattributter mislykkedes: %m"
#: term-utils/agetty.c:1449
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -15988,7 +15989,7 @@ msgstr "checkname mislykkedes: %m"
#: term-utils/agetty.c:2502
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "kunne ikke lukke filen »%s«"
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -16970,11 +16971,11 @@ msgstr "[Ikke en fil] linje %d"
msgid " Overflow\n"
msgstr " Overløb\n"
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr "...springer over\n"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -16982,19 +16983,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Mønster ikke fundet\n"
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "Mønster ikke fundet"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr "programkørsel mislykkedes\n"
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr "kunne ikke forgrene (fork)\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -17002,19 +17003,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Springer over "
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Springer til filen "
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Springer tilbage til filen "
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr "For lang linje"
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Ingen tidligere kommando at erstatte med"
@@ -17288,6 +17289,48 @@ msgstr "ukendt undvigelsessekvens i inddata: %o, %o"
msgid "Input line too long."
msgstr "For lang inddatalinje."
+#~ msgid "Minimal size is %ju"
+#~ msgstr "Minimal størrelse er %ju"
+
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "Hjælpeskærm for cfdisk"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "harddisk."
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
+#~ msgstr "Ophavsret 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
+
+#~ msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
+#~ msgstr "Baseret på den oprindelige cfdisk fra Kevin E. Martin & aeb."
+
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " eller »nej«"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Ingen partitioner defineret."
+
+#~ msgid "Device open in read-only mode"
+#~ msgstr "Enhed åben i skrivebeskyttet tilstand"
+
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "stat mislykkedes %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "kunne ikke allokere iterator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "kunne ikke åbne %s"
+
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "%s: stat mislykkedes"
+
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s: lstat mislykkedes"
+
#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
#~ msgstr "Vælg venligst en type for at oprette en ny disketiket."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9fe1fa3cb..dac168956 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 12:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-19 15:17+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -72,24 +72,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr "Den Kernel über die Existenz einer angegebenen Partition informieren.\n"
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:858
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -99,8 +100,8 @@ msgstr "Den Kernel über die Existenz einer angegebenen Partition informieren.\n
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Unbekannter Befehl: %s"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s benötigt ein Argument"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "IOCTL-Fehler bei %s"
@@ -257,422 +258,412 @@ msgstr "%s ist fehlgeschlagen.\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s wurde erfolgreich beendet.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "%s: sysfs-Handler kann nicht initialisiert werden"
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "%s: Partitionstabelle konnte nicht gelesen werden"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "NurL RA SGr BGr Startsek Größe Gerät\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr " Bootfähig"
# "Bootfähigkeit der aktuellen Partition ändern" (joey)
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "(De)Aktivieren der Bootfähig-Markierung der aktuellen Partition"
# "Löschen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Die aktuelle Partition löschen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "Neue"
# "Erzeuge aus dem freien Bereich eine neue Partition"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Neue Partition im freien Bereich anlegen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "Ende"
# "Beende das Programm ohne die Partitionstabelle zu schreiben"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu speichern"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
msgid "Change the partition type"
msgstr "Den Partitionstyp ändern"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "Die Hilfe anzeigen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr "Sortieren"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Fix partitions order"
msgstr "Partitionsreihenfolge korrigieren"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "Schreib."
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Die Partitionstabelle schreiben (dies kann Daten zerstören)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr "Speichern"
# "Gib die Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in eine Datei aus"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Partitionstabelle in eine sfdisk-kompatible Skriptdatei ausgeben"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr "interner Fehler: nicht unterstützter Dialogtyp %d"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "Festplatte: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Größe: %s, %ju Bytes, %ju Sektoren"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Bezeichner: %s, Identifikator: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "Bezeichnung: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+#, fuzzy
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr "Darf von {M,B,G,T}iB gefolgt werden (das »iB« ist optional) oder S für Sektoren."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
msgid "Please, specify size."
msgstr "Bitte geben Sie die Größe an."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr "Minimale Größe ist %ju"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "Maximale Größe ist %ju Bytes."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
-#, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "Maximale Größe ist %ju Bytes."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
msgid "Failed to parse size."
msgstr "Größe kann nicht eingelesen werden."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
msgid "Select partition type"
msgstr "Partitionstyp wählen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
msgid "Enter script file name: "
msgstr "Geben Sie den Namen der Skriptdatei ein: "
# XXX
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Das Skript wird auf die im Speicher vorgehaltene Partitionstabelle angewendet."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
-#, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "Öffnen nicht möglich: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "Lesen der Skriptdatei %s ist fehlgeschlagen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "Skript %s konnte nicht angewendet werden"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr "Die gegenwärtig im Speicher vorgehaltene Partitionstabelle wird in eine Datei ausgegeben."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "Skript-Handler konnte nicht zugewiesen werden"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "Das Plattenlayout konnte nicht in das Skript geschrieben werden."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr "Plattenlayout wurde erfolgreich gespeichert."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "Schreiben des Skripts %s ist fehlgeschlagen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:863
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Gerät enthält keine erkennbare Partitionstabelle."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr "Wählen Sie einen Typ, um eine neue Bezeichnung zu erstellen, oder drücken Sie »L«, um eine Skriptdatei zu laden."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
msgid "Select label type"
msgstr "Bezeichnungstyp ändern"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "Hilfe für cfdisk"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Dies ist cfdisk, ein Programm, das curses benutzt und es Ihnen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "erlaubt, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu löschen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr "und zu verändern."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr "Basierend auf dem originalen cfdisk von Kevin E. Martin & aeb."
-
# "Befehl"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr "Befehl Bedeutung"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "-------- ---------"
# " b Wechselt zwischen bootfähig und nicht bootfähig."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b (De)Aktivieren der Bootfähig-Markierung der aktuellen Partition"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Die aktuelle Partition löschen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Diese Hilfe anzeigen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Aus dem freien Bereich eine neue Partition erzeugen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu schreiben"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
-msgid " t Change the partition type"
-msgstr " t Partitionstyp ändern"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " s Reihenfolge der Partitionen korrigieren (nur wenn falsch angeordnet)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+msgid " t Change the partition type"
+msgstr " t Partitionstyp ändern"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
" u Plattenlayout in eine sfdisk-kompatible\n"
" Skriptdatei ausgeben"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (großes W)"
# or "Da dieses …" ?
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Da dies Daten auf der Festplatte zerstören kann, müssen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " Sie das Schreiben mit »ja« oder »nein« bestätigen oder"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " ablehnen"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Pfeil-hoch den Cursor zur vorherigen Partition bewegen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Pfeil-runter den Cursor zur nächsten Partition bewegen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Pfeil-links den Cursor zum vorherigen Menüeintrag bewegen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Pfeil-rechts den Cursor zum nächsten Menüeintrag bewegen"
# "Hinweis"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Hinweis: Alle Befehle können mit Klein- oder Großbuchstaben"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "eingegeben werden (ausgenommen Texte)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr "Verwenden Sie lsblk(8) oder partx(8), um weitere Details zum Gerät anzuzeigen."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Drücken Sie eine Taste um fortzufahren."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Markierung konnte nicht umgeschaltet werden."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Partition %zu konnte nicht gelöscht werden."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Partition %zu wurde gelöscht."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
msgid "Partition size: "
msgstr "Partitionsgröße: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "Angegebene Partitionsgröße ist zu gering."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Typ der Partition %zu wurde geändert."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Typ der Partition %zu wurde nicht verändert."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+#, fuzzy
+msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr "Gerät im schreibgeschützten Modus geöffnet."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen?"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Geben Sie »yes« oder »no« ein, oder drücken Sie ESC, um den Dialog zu verlassen."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
-msgid "Failed to write disklabel"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "Die Partitionstabelle wurde verändert."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "Beachten sie, dass die Partitionstabelleneinträge nun nicht in Festplatten-Reihenfolge sind."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
msgid "failed to read partitions"
msgstr "Partitionen konnten nicht gelesen werden"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr "Gerät im schreibgeschützten Modus geöffnet."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %1$s [Optionen] <Gerät>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "Eine Plattenpartitionstabelle anzeigen oder verändern.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L[=<Wann>] Ausgabe einfärben (»auto«, »always« oder »never«)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -z, --zero mit zurückgesetzter Partitionstabelle beginnen\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:768 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr "nicht unterstützter Farbmodus"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:708 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "Zuweisen des libfdisk-Kontextes ist fehlgeschlagen"
@@ -724,7 +715,7 @@ msgstr ""
"Operation wird fortgesetzt … "
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -771,16 +762,17 @@ msgstr "Ungültiges Argument - repair"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
-#, c-format
-msgid "stat failed %s"
-msgstr "Statusabfrage fehlgeschlagen %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat of %s failed"
+msgstr "stat fehlgeschlagen"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -820,7 +812,7 @@ msgstr "benutzerdefinierte Endspur übersteigt das medienspezifische Maximum"
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr "benutzerdefinierte Startspur übersteigt die benutzerdefinierte Endspur"
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
msgid "close failed"
msgstr "Schließen fehlgeschlagen"
@@ -838,85 +830,85 @@ msgstr ""
msgid "Select (default %c): "
msgstr "Wählen (Vorgabe %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Standardantwort %c wird verwendet."
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
msgid "Value out of range."
msgstr "Wert außerhalb des Bereichs."
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%s, Standard %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, Vorgabe %ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%c-%c, Standard %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju, Vorgabe %ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%c-%c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr " [J]a/[N]ein: "
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Partitionstyp (geben Sie L ein, um alle Typen aufzulisten): "
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Hexadezimalcode (geben Sie L ein, um alle Codes aufzulisten): "
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "DOS-Kompatibilitätsmarkierung ist gesetzt (VERALTET!)"
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "DOS-Kompatibilitätsmarkierung ist nicht gesetzt"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Partition %zu existiert noch nicht!"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Partitionstyp von »%s« nach »%s« geändert."
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Partitionstyp %zu unverändert: %s."
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -926,26 +918,26 @@ msgstr ""
"%s: Position = %ju, Größe = %zu Bytes."
# This is only used when strerror(errno) is much too long
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
msgid "cannot seek"
msgstr "Suchen nicht möglich"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
msgid "cannot read"
msgstr "Lesen nicht möglich"
# %s can be "Sektor" or "Zylinder".
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
msgid "First sector"
msgstr "Erster Sektor"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE-IOCTL fehlgeschlagen bei %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
@@ -954,92 +946,97 @@ msgstr ""
" %1$s [Optionen] <Festplatte> Partitionstabelle ändern\n"
" %1$s [Optionen] -l <Festplatte> Partitionstabelle(n) auflisten\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -b, --sector-size <size> physische und logische Sektorgröße\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr " -c, --compatibility[=<Modus>] Kompatibilitätsmodus: »dos« oder »nondos« (Standard)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<Wann>] Ausgabe einfärben (»auto«, »always« oder »never«)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " -l, --list Partitionen anzeigen und beenden\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <Liste> Spalten der Ausgabe\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:650
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr ""
" -t <Typ> die Erkennung nur von bestimmten\n"
" Partitionstabellentypen erzwingen\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr " -u, --units[=<Einheit>] Anzeigeeinheiten: »cylinders« oder »sectors« (Standard)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:650
+#: disk-utils/fdisk.c:652
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -s, --getsz Gerätegröße in 512-Byte-Sektoren anzeigen [VERALTET]\n"
#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes GRÖSSE in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr " -C, --cylinders <Anzahl> die Anzahl der Zylinder angeben\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:657
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H, --heads <Anzahl> die Anzahl der Köpfe angeben\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:655
+#: disk-utils/fdisk.c:658
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr " -S, --sectors <Anzahl> die Anzahl der Sektoren pro Spur angeben\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:718
+#: disk-utils/fdisk.c:724
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "ungültiges Sektorgrößenargument"
-#: disk-utils/fdisk.c:727
+#: disk-utils/fdisk.c:733
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "ungültiges Zylinderargument"
-#: disk-utils/fdisk.c:739
+#: disk-utils/fdisk.c:745
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "Treiber für DOS-Bezeichnung nicht gefunden"
-#: disk-utils/fdisk.c:745
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "unbekannter Kompatibilitätsmodus »%s«"
-#: disk-utils/fdisk.c:754
+#: disk-utils/fdisk.c:760
msgid "invalid heads argument"
msgstr "ungültiges Köpfeargument"
-#: disk-utils/fdisk.c:760
+#: disk-utils/fdisk.c:766
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "ungültiges Sektorargument"
-#: disk-utils/fdisk.c:785
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "nicht unterstützte Festplattenbezeichnung: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:807
+#: disk-utils/fdisk.c:816
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Die Geräteeigenschaften (Sektorgröße und Geometrie) sollten nur mit einem bestimmten Gerät verwendet werden."
-#: disk-utils/fdisk.c:846
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Willkommen bei fdisk (%s)."
-#: disk-utils/fdisk.c:848 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
@@ -1048,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"entscheiden, sie zu schreiben.\n"
"Seien Sie vorsichtig, bevor Sie den Schreibbefehl anwenden.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:868
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr "Hybrid-GPT wurde erkannt. Sie müssen den Hybrid-MBR manuell abgleichen (Expertenbefehl »M«)."
@@ -1092,16 +1089,18 @@ msgstr "Festplattenbezeichnungstyp: %s"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Festplattenbezeichner: %s"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
-msgid "faild to allocate iterator"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "Zuweisen des Iterators fehlgeschlagen"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
-msgid "faild to allocate output table"
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "Ausgabetabelle konnte nicht zugewiesen werden"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
-msgid "faild to allocate output line"
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "Ausgabezeile konnte nicht zugewiesen werden"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1398,7 +1397,7 @@ msgstr "Komplette Festplattenbezeichnung anzeigen"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr "BSD-Partition mit Nicht-BSD-Partition verknüpfen"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1407,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hilfe (Expertenbefehle):\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1416,83 +1415,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Hilfe:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr "Sie bearbeiten eine verschachtelte »%s«-Partitionstabelle, die primäre Partitionstabelle ist »%s«."
# That sounds pretty ummm…
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Expertenbefehl (m für Hilfe): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Befehl (m für Hilfe): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: unbekannter Befehl"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
msgid "Enter script file name"
msgstr "Geben Sie den Namen der Skriptdatei ein"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr "Das Skript wurde erfolgreich angewendet."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "Das Plattenlayout konnte nicht in das Skript geschrieben werden."
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr "Das Skript wurde erfolgreich gespeichert."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Partition %zu konnte nicht gelöscht werden."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Die Einheit für die Anzeige/Eingabe in Zylinder wird geändert (VERALTET!)."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Die Einheit für die Anzeige/Eingabe in Sektoren wird geändert."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "Verschachtelte Festplattenbezeichnung wird verlassen."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr "Geschützter/Hybrid-MBR wird eingegeben."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Neue UUID (im 8-4-4-4-12-Format)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
msgid "New name"
msgstr "Neuer Name"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "Verschachtelte BSD-Festplattenbezeichnung wird eingegeben."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Anzahl der Zylinder"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "Anzahl der Köpfe"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "Anzahl der Sektoren"
@@ -1509,7 +1513,7 @@ msgstr "%s ist nicht eingehängt\n"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1517,7 +1521,7 @@ msgstr "%s ist nicht eingehängt\n"
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s konnte nicht gelesen werden"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "Einlesefehler: %s"
@@ -1556,58 +1560,58 @@ msgstr "%s wird entsperrt.\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "Einrichtung einer Beschreibung für %s ist fehlgeschlagen"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "%s: Einlesefehler in Zeile %d -- ignorieren"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: Einlesen der fstab ist fehlgeschlagen"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
msgid "fork failed"
msgstr "»fork« fehlgeschlagen"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s: Ausführung fehlgeschlagen"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "Moment: Keine weiteren Kindprozesse?!?"
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid ist fehlgeschlagen"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr "Warnung … %s für Gerät %s brach mit Signal %d ab."
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr "%s %s: Status ist %x, sollte nie passieren."
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Abgeschlossen mit %s (Beendigungsstatus %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "Fehler %d (%m) während der Ausführung von fsck.%s für %s"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
@@ -1615,96 +1619,92 @@ msgstr ""
"Entweder allen oder keinem der mit -t übergebenen Dateisystemtypen\n"
"muss ein »no« oder »!« vorangestellt werden."
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr "%s: ungültige Zeile in /etc/fstab wird übersprungen: Einhängen mit einer Durchlaufnummer ungleich Null"
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: nicht existierendes Gerät wird übersprungen\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr "%s: nicht vorhandenes Gerät (»nofail«-fstab-Option kann verwendet werden, um dieses Gerät zu überspringen)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "%s: unbekannter Dateisystemtyp wird übersprungen\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr "%s kann nicht überprüft werden: fsck.%s nicht gefunden"
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "Zuweisen des Iterators fehlgeschlagen"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Überprüfung aller Dateisysteme.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr " %s [Optionen] -- [fs-Optionen] [<Dateisystem> …]\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Ein Linux-Dateisysteme überprüfen und reparieren.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr " -A alle Dateisysteme überprüfen\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr " -C [<fd>] Fortschrittsbalken anzeigen; Dateideskriptor ist für GUIs\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr " -l Gerät sperren, um exklusiven Zugriff zu garantieren\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " -M eingehängte Dateisysteme nicht überprüfen\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr " -N nicht ausführen, nur anzeigen, was getan werden wird\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr ""
" -P Dateisysteme nebeneinanderlaufend überprüfen,\n"
" einschließlich Wurzel\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr " -R Wurzeldateisystem überspringen; nur nützlich mit »-A«\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -r Statistik für jedes überprüfte Gerät anzeigen\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " -s Überprüfungsvorgänge serialisieren\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -T den Titel beim Start nicht anzeigen\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -1712,46 +1712,46 @@ msgstr ""
" -t <Typ> zu überprüfende Dateisystemtypen angeben;\n"
" <Typ> darf eine durch Kommata getrennte Liste sein\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V erklären, was gemacht wird\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " -? diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr "Siehe die spezifischen fsck.*-Befehle für verfügbare fs-Optionen."
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
msgid "too many devices"
msgstr "zu viele Geräte"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "Ist /proc eingehängt?"
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "nur der Administrator kann nach passenden Dateisystemen suchen: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "kein passendes Dateisystem gefunden: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr "die -l Option kann nur mit einem Gerät verwendet werden -- ignorieren"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr " %s [Optionen] <Datei>\n"
@@ -2446,8 +2446,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
msgid "write failed"
@@ -2694,9 +2694,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " -h, --help diesen Hilfetext anzeigen und beenden\n"
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "menschenlesbare Größe"
msgid "partition name"
msgstr "Partitionsname"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
msgid "partition UUID"
msgstr "Partitions-UUID"
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "Partitions-UUID"
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "Partitionstabellentyp (DOS, GPT, ...)"
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
msgid "partition flags"
msgstr "Partitionsmarkierungen"
@@ -3352,8 +3352,8 @@ msgstr "%s: Backing-Datei konnte nicht gesetzt werden"
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "%s: Loop-Gerät konnte nicht eingerichtet werden"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, c-format
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju Sektor, %6ju MB)\n"
msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju Sektoren, %6ju MB)\n"
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
msgid "failed to add line to output"
msgstr "das Hinzufügen einer Zeile zur Ausgabe ist fehlgeschlagen"
@@ -3458,14 +3458,14 @@ msgstr "das Hinzufügen einer Zeile zur Ausgabe ist fehlgeschlagen"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "Hinzufügen von Daten zur Ausgabetabelle ist fehlgeschlagen"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "Ausgabetabelle konnte nicht initialisiert werden"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr ""
" -s, --show Partitionen auflisten\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes GRÖSSE in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n"
@@ -3537,11 +3537,11 @@ msgstr " -n, --nr <n:m> den Partitionsbereich angeben (z.B. --nr 2:4)\n"
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <Liste> die zu verwendenden Ausgabespalten festlegen\n"
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs Ausgabeformat Schlüssel=\"Wert\" verwenden\n"
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw Rohausgabeformat verwenden\n"
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "%12s (Position %5ju, Größe %5ju): %s"
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "%s: Sicherung konnte nicht erstellt werden"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr "Sicherung der Signatur konnte nicht erstellt werden, $HOME ist nicht definiert"
@@ -3722,7 +3722,8 @@ msgid "Backup files:"
msgstr "Sicherungsdateien:"
#: disk-utils/sfdisk.c:307
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+#, fuzzy
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht verändert (--no-act)."
#: disk-utils/sfdisk.c:311
@@ -3746,12 +3747,6 @@ msgstr ""
"Id Name\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "Öffnen nicht möglich: %s"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
msgid "unrecognized partition table type"
msgstr "Nicht erkannter Partitionstabellentyp"
@@ -3768,7 +3763,7 @@ msgstr "gesamt: %ju Blöcke\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
msgid "no disk device specified"
msgstr "kein Gerät angegeben"
@@ -3777,8 +3772,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr "Umschalten der Bootfähig-Markierung wird nur für MBR unterstützt"
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "Abrufen der Partitionsnummer ist fehlgeschlagen"
@@ -3801,13 +3796,13 @@ msgid "%s: not found partition table."
msgstr "%s: keine Partitionstabelle gefunden."
#: disk-utils/sfdisk.c:659
-#, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s: Partition %zu: Partitionstabelle enthält nur %zu Partitionen."
#: disk-utils/sfdisk.c:662
-#, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "%s: Partition %zu: Partition ist ungenutzt"
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3817,7 +3812,8 @@ msgstr "Keine Partitionsnummer angegeben"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
-msgid "uneexpected arguments"
+#, fuzzy
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "unerwartete Argumente"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3875,7 +3871,8 @@ msgstr ""
" und das Programm beenden\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+#, fuzzy
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
" quit die neue Aufteilung zeigen und vor dem Schreiben auf die\n"
" Rückmeldung des Benutzers warten\n"
@@ -3901,18 +3898,23 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr " Eingabeformat:\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+#, fuzzy
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr " <Start>, <Größe>, <Typ>, <bootfähig>\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:949
+#, fuzzy
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-" <Start> Beginn der Partition als Sektor. Vorgabe ist der erste\n"
-" verfügbare freie Platz.\n"
+" <Größe> Größe der Partition in Sektoren; falls im Format\n"
+" <Zahl>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} angegeben, wird dies als Größe\n"
+" in Byte interpretiert. Vorgabe ist der gesamte verfügbare\n"
+" Platz.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
@@ -3923,57 +3925,57 @@ msgstr ""
" in Byte interpretiert. Vorgabe ist der gesamte verfügbare\n"
" Platz.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr " <Typ> Partitionstyp, Vorgabe ist eine Linux-Datenpartition.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr " MBR: hexadezimal oder die Kürzel L,S,E,X.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr " GPT: UUID oder die Kürzel L,S,H.\n"
# XXX
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr " <bootfähig> »*« markiert die MBR-Partition als bootfähig. \n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr " Beispiel:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr ""
" , 4G erzeugt eine 4GiB-Partition beginnend bei der\n"
" vorgegebenen Startposition.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
msgid "unsupported command"
msgstr "nicht unterstützter Befehl"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "Zeile %d: nicht unterstützter Befehl"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "Skript-Handler konnte nicht zugewiesen werden"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "%s: Partition %d konnte nicht verändert werden, Partitionstabelle nicht gefunden."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s: Partition %d kann nicht verändert werden, die Partitionstabelle enthält nur %zu Partitionen."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3982,11 +3984,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Willkommen bei fdisk (%s)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Es wird überprüft, ob diese Festplatte zur Zeit benutzt wird …"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
@@ -3994,7 +3996,7 @@ msgstr ""
" FEHLGESCHLAGEN\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -4006,11 +4008,11 @@ msgstr ""
"Auslagerungspartitionen.\n"
"Benutzen Sie --no-reread, um diese Überprüfung zu unterdrücken.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Benutzen Sie die Option --force, um alle Überprüfungen außer Kraft zu setzen."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
msgid ""
" OK\n"
"\n"
@@ -4018,7 +4020,7 @@ msgstr ""
" OK\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
@@ -4026,7 +4028,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alte Aufteilung:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4039,7 +4041,7 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie »label: <Name>«, bevor Sie die erste Partition definieren,\n"
"um die Vorbelegung zu überschreiben."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
@@ -4047,34 +4049,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Mit »--help« erhalten Sie weitere Informationen.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
msgid "All partitions used."
msgstr "Alle Partitionen sind in Benutzung."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "Partitionsname konnte nicht zugewiesen werden"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "Partition %zu ignorieren"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr ""
"Skript-Header konnten nicht angewendet werden,\n"
"Festplattenbezeichnung wurde nicht geschrieben."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
msgid "Failed to add partition"
msgstr "Hinzufügen der Partition fehlgeschlagen"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr "Skript-Header wurde akzeptiert."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
msgid ""
"\n"
"New situation:"
@@ -4082,19 +4084,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Neue Aufteilung:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Wollen Sie das auf die Festplatte schreiben?"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr "Wird verlassen."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr "Wird verlassen.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4103,7 +4105,7 @@ msgstr ""
" %1$s [Optionen] <Gerät> [[-N] <Partition>]\n"
" %1$s [Optionen] <Befehl>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -4111,170 +4113,178 @@ msgstr ""
"\n"
"Befehle:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
" -a, --activate <Gerät> [<Partition> …]\n"
" listet bootfähige MBR-Partitionen auf\n"
" oder markiert diese als bootfähig.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr ""
" -d, --dump <Gerät> gibt die Partitionstabelle aus (nützlich für\n"
" Weiterleitung)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
" -g, --show-geometry [<Gerät> …] zeigt die Geometrie aller oder der\n"
" angegebenen Geräte an\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -l, --list [<Gerät> …] zeigt die Partitionen jedes Gerätes an\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr ""
" -s, --show-size [<Gerät> …] zeigt die Größen aller oder der\n"
" angegebenen Geräte an\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr ""
" -T, --list-types zeigt die verarbeitbaren Typen an\n"
" (siehe -X)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr ""
" -V, --verify überprüft, ob die Partitionen\n"
" offensichtlich korrekt sind\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
" --part-label <Gerät> <Partition> [<Zeichenkette>] \n"
" zeigt eine Partitionsbezeichnung an\n"
" oder ändert diese\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
" --part-type <Gerät> <Partition> [<Typ>]\n"
" zeigt den Partitionstyp an oder\n"
" ändert diesen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr ""
" --part-uuid <Gerät> <Partition> [<UUID>]\n"
" zeigt die Partitions-UUID an oder\n"
" ändert diese\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
" --part-attr <Gerät> <Partition> [<Zeichenkette>] \n"
" zeigt ein Partitionsattribut an\n"
" oder ändert dieses\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " <Gerät> Gerätepfad (üblicherweise eine Platte)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " <Partition> Partitionsnummer\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr " <Typ> Partitionstyp, GUID für GPT, hexadezimal für MBR\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr ""
" -A, --append Partitionen an eine vorhandene Partitions-\n"
" tabelle anhängen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes GRÖSSE in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -b, --backup Partitionstabellensektoren sichern (siehe -O)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr " -f, --force jegliche Konsistenzprüfungen abschalten\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <Liste> Spalten der Ausgabe\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#, fuzzy
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
" -O, --backup-file <Pfad> Pfad zur Sicherungsdatei, übergeht\n"
" die Voreinstellung\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -N, --partno <Nummer> Angabe der Partitionsnummer\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -X, --label <Name> Angabe des Typs (dos, gpt, …)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr " -Y, --label-nested <Name> verschachtelten Typ angeen (dos, bsd)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q, --quiet zusätzliche Infomeldungen unterdrücken\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr ""
" -n, --no-act alles ausführen bis auf den tatsächlichen\n"
" Schreibvorgang\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " --no-reread nicht überprüfen, ob das Gerät benutzt wird\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -u, --unit S ignoriert, nur Sektorangaben werden unterstützt\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#, fuzzy
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -L, --Linux ignoriert (nur für Abwärtskompatibiliät)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version Versionsinformation ausgeben und beenden\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
-#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr "%s ist veraltet, verwenden Sie ---part-type"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#, fuzzy
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr "--id ist veraltet, verwenden Sie ---part-type"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr "Die Option --Linux ist unnötig und veraltet"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
-#, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "nicht unterstützte Einheit »%c«"
# "mkfs aus util-linux-2.10d"
# "mkfs von util-linux-2.10d"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s von %s\n"
@@ -4789,15 +4799,15 @@ msgstr "Partition %zd: hat einen ungültigen Startsektor 0."
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Es gibt keine *BSD-Partition auf %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "First cylinder"
msgstr "Erster Zylinder"
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Letzter Zylinder, +Zylinder oder +Größe{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Letzter Sektor, +Sektoren oder +Größe{K,M,G,T,P}"
@@ -4976,7 +4986,7 @@ msgstr "Bootstrap auf %s installiert."
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Festplattenbezeichnung geschrieben nach %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
msgid "Syncing disks."
msgstr "Festplatten werden synchronisiert."
@@ -4993,27 +5003,27 @@ msgstr "BSD-Partition »%c« ist mit DOS-Partition %zu verknüpft."
msgid "Slice"
msgstr "Slice"
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
msgid "Start"
msgstr "Anfang"
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "Sektoren"
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "Zylinder"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr "Größe"
@@ -5030,29 +5040,29 @@ msgstr "Bl.größe"
msgid "Cpg"
msgstr "Cpg"
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr "%s: Gerät enthält eine gültige »%s«-Signatur, es wird dringend empfohlen, das Gerät mit dem Befehl wipefs(8) zu leeren, falls diese Konfiguration ungewöhnlich ist, um mögliche Kollisionen zu vermeiden."
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: Gerät schließen ist fehlgeschlagen"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "Zylinder"
msgstr[1] "Zylinder"
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "Sektor"
msgstr[1] "Sektoren"
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr "Unvollständige Geometrieeinstellung."
@@ -5086,278 +5096,280 @@ msgstr "Zylinder als Anzeigeeinheiten sind veraltet."
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr "Die Größe dieser Festplatte ist %s (%ju Bytes). Das DOS-Partitionstabellenformat kann nicht auf Laufwerken für Datenträger größer als %lu Bytes für %lu-Byte-Sektoren verwendet werden. Verwenden Sie das GUID-Partitionstabellenformat (GPT)."
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Ungültige Position in primärer erweiterter Partition."
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr "Partitionen hinter #%zu werden ausgelassen. Sie werden gelöscht, wenn Sie diese Partitionstabelle speichern."
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Zusätzlicher Link-Pointer in Partitionstabelle %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "Zusätzliche Daten in der Partitionstabelle %zu werden ignoriert."
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "Leere Partition (%zu) wird übersprungen"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr "Eine neue DOS-Festplattenbezeichnung 0x%08x wurde erstellt."
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "Einen neuen Festplattenbezeichner eingeben"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
msgid "Incorrect value."
msgstr "Ungültiger Wert"
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Festplattenbezeichner ist von 0x%08x nach 0x%08x geändert worden."
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "Zusätzliche erweiterte Partition %zu wird ignoriert"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Ungültige Markierung 0x%02x%02x der EBR (für Partitionstabelle %zu) wird durch w(rite) korrigiert."
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Startsektor %ju ist außerhalb des Bereichs."
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Partition %zu ist bereits festgelegt. Bitte löschen Sie sie vor dem Wiederanlegen."
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sektor %llu ist bereits zugeteilt."
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
msgid "No free sectors available."
msgstr "Es sind keine freien Sektoren verfügbar."
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Logische Partition %zu wird hinzugefügt"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Partition %zu: enthält Sektor 0"
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partition %zu: Kopf %d ist größer als das Maximum %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partition %zu: Sektor %d ist größer als das Maximum %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partition %zu: Zylinder %d ist größer als das Maximum %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "Partition %zu: vorheriger Sektor %u widerspricht sich mit gesamt %u"
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partition %zu: unterschiedliche physische/logische Anfänge (nicht-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logisch=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partition %zu: hat unterschiedliche physische/logische Endungen: phys=(%d, %d, %d), logisch=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Partition %zu: endet nicht an einer Zylindergrenze."
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "Partition %zu: falsche Startposition der Daten."
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Partition %zu: überlappt Partition %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Partition %zu: leer."
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Logische Partition %zu: ist nicht vollständig in Partition %zu enthalten."
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Gesamtanzahl belegter Sektoren %llu größer als Maximum %llu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Verbleibende %lld unbelegte %ld-Byte-Sektoren."
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Die erweiterte Partition existiert bereits."
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Die maximale Anzahl an Partitionen wurde erstellt."
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Alle primären Partitionen sind in Benutzung."
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Jeglicher Platz für primäre Partitionen ist in Benutzung."
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#, fuzzy
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr "Es ist nicht möglich, eine weitere primäre Partition anzulegen. Wenn Sie weitere Partitionen erstellen möchten, müssen Sie zuerst eine primäre Partition durch eine erweiterte Partition ersetzen."
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Alle logischen Partitionen sind in Benutzung. Eine primäre Partition wird hinzugefügt."
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
msgid "Partition type"
msgstr "Partitionstyp"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr "%zu primär, %d erweitert, %zu frei"
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
msgid "primary"
msgstr "Primär"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "extended"
msgstr "Erweitert"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "container for logical partitions"
msgstr "Container für logische Partitionen"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "logical"
msgstr "Logisch"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "numbered from 5"
msgstr "nummeriert ab 5"
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Ungültiger Partitionstyp »%c«."
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Sektor %jd kann nicht geschrieben werden: Suche fehlgeschlagen"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr "Es ist nicht möglich, eine Partition in eine erweiterte zu ändern oder umgekehrt. Bitte löschen Sie die Partition zuerst."
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr "Typ 0 bedeutet für viele Systeme freier Platz. Partitionen mit Typ 0 zu haben ist wahrscheinlich unklug."
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Keine Änderungen notwendig. Die Anordnung ist bereits korrekt."
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "Partition %zu: kein Datenbereich."
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr "Neuer Datenanfang"
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "Partition %zu: ist eine erweiterte Partition."
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Die Bootfähig-Markierung auf Partition %zu ist nun aktiviert."
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Die Bootfähig-Markierung auf Partition %zu ist nun deaktiviert."
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr "Kn"
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "Start-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Ende-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr "Attr."
@@ -5613,242 +5625,242 @@ msgstr "MidnightBSD ZFS"
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "MidnightBSD Vinum"
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "GPT-Header konnte nicht zugewiesen werden"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr "GPT-PMBR-Größenunterschied (%u != %u) wird durch w(rite) korrigiert."
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() fehlgeschlagen"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: Dateien mit %o-Modus können nicht bearbeitet werden"
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr "GPT-Kopfdaten"
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr "GPT-Einträge"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "Die gesicherte GPT-Tabelle ist beschädigt, aber die primäre Tabelle scheint in Ordnung zu sein, so dass diese nun benutzt wird."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "Die primäre GPT-Tabelle ist beschädigt, aber die Sicherung scheint in Ordnung zu sein, so dass diese nun benutzt wird."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
-#, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "nicht unterstütztes GPT-Attribut-Bit »%s«"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Partitions-UUID ist von %s nach %s geändert worden."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Partitionsname ist von »%s« nach »%.*s« geändert worden."
# %s can be "Sektor" or "Zylinder".
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Erster LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr "Letzter LBA: %ju"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr "Alternative LBA: %ju"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr "Partitionseinträge im LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "Zugeordnete Partitionseinträge: %u"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr "Das Gerät enthält einen Hybrid-MBR – nur GPT wird geschrieben. Sie müssen den MBR manuell abgleichen."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Festplatte enthält keine gültige Datensicherungskopfdatei."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Primäre Kopfdatei mit ungültiger CRC-Prüfsumme."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Datensicherungskopfdatei mit ungültiger CRC-Prüfsumme."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Partitionseintrag mit ungültiger Prüfsumme."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Unzulässiges Ergebnis der LBA-Plausibilitätsprüfungen des primären Headers."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Unzulässiges Ergebnis der LBA-Plausibilitätsprüfungen des gesicherten Headers."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA stimmt nicht mit der realen Position im primären Header überein."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA stimmt nicht mit der realen Position im gesicherten Header überein."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Festplatte ist zu klein, um alle Daten bereitzuhalten."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Kopfdaten der primären Tabelle und deren Sicherung passen nicht zueinander."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Partition %u überlappt mit Partition %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Partition %u ist zu groß für die Festplatte."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partition %u endet, bevor sie beginnt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr "Keine Fehler festgestellt."
# c-format
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Kopfdatenversion: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "%u von %d Partitionen werden benutzt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Insgesamt ist %ju freier Sektor in %u Segment verfügbar."
msgstr[1] "Insgesamt sind %ju freie Sektoren in %u Segmenten verfügbar (das größte ist %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] "%d Fehler festgestellt."
msgstr[1] "%d Fehler festgestellt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Alle Partitionen werden bereits benutzt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektor %ju wird bereits benutzt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Partition %zu konnte nicht erstellt werden"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Eine neue GPT-Festplattenbezeichnung wurde erstellt (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Geben Sie die neue Festplatten-UUID ein (im 8-4-4-4-12-Format)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Das Einlesen Ihrer UUID ist fehlgeschlagen."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Festplattenbezeichner ist von %s nach %s geändert worden."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "GUID-spezifisches Bit eingeben"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "Nicht unterstütztes Bit %lu konnte nicht umgeschaltet werden"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Das GUID-spezifische Bit %d auf Partition %zu ist nun aktiviert."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "Das GUID-spezifische Bit %d auf Partition %zu ist nun deaktiviert."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Die %s-Markierung auf Partition %zu ist nun aktiviert."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Die %s-Markierung auf Partition %zu ist nun deaktiviert."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
msgid "Type-UUID"
msgstr "Typ-UUID"
# I think this should not be translated
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -5857,7 +5869,7 @@ msgstr "Name"
msgid "Free space"
msgstr "Freier Bereich"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
@@ -6301,16 +6313,16 @@ msgstr "sysinfo fehlgeschlagen"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid fehlgeschlagen (%s)"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "callocate für CPU-Satz fehlgeschlagen"
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "CPU-Liste %s konnte nicht eingelesen werden"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "CPU-Maske %s konnte nicht eingelesen werden"
@@ -6555,7 +6567,7 @@ msgstr "Shell geändert.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "Aufruf: %s <Passwortdatei> <Benutzername> …\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "Unbekanntes Zeitformat: %s"
@@ -6843,7 +6855,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Anmeldung falsch\n"
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
@@ -6861,63 +6873,63 @@ msgstr "LEERER Benutzername in %s:%d. Abbruch."
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY fehlgeschlagen: %m"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "Anmeldung: -h ist nur für den Administrator zulässig.\n"
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "Aufruf: login [-p] [-h <Rechner>] [-H] [[-f] <Benutzername>]\n"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Eine Sitzung auf dem System starten.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Ungültiger Benutzername »%s« in %s:%d. Abbruch."
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "Gruppeninitialisierung fehlgeschlagen: %m"
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() fehlgeschlagen"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Sie haben neue E-Mail.\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Sie haben E-Mail.\n"
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() fehlgeschlagen"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: Verzeichniswechsel fehlgeschlagen"
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Wird angemeldet mit Heimatverzeichnis = »/«.\n"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "Shellskipt konnte nicht ausgeführt werden"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
msgid "no shell"
msgstr "keine Shell"
@@ -6931,11 +6943,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "Status stille Anmeldung: Wiederherstellung der ursprünglichen IDs gescheitert"
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
msgid "user name"
msgstr "Benutzername"
@@ -7136,7 +7147,7 @@ msgstr "Anzahl der vom Benutzer ausgeführten Prozesse"
msgid "Running processes"
msgstr "Laufende Prozesse"
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr "Zu viele Spalten angegeben, Limit sind %zu Spalten"
@@ -7168,7 +7179,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, c-format
@@ -7271,7 +7282,7 @@ msgstr " --wtmp-file <Pfad> alternativen Pfad für wtmp festlegen\n"
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr " --btmp-file <Pfad> alternativen Pfad für btmp festlegen\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, c-format
msgid ""
@@ -7397,29 +7408,29 @@ msgstr "falsches Passwort"
msgid "failed to set PATH"
msgstr "Festlegen von PATH fehlgeschlagen"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
msgid "cannot set groups"
msgstr "Gruppen konnten nicht festgelegt werden"
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
msgid "cannot set group id"
msgstr "Gruppenkennung konnte nicht festgelegt werden"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
msgid "cannot set user id"
msgstr "Benutzerkennung konnte nicht festgelegt werden"
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr " %s [Optionen] -u <Benutzer> <Befehl>\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [Optionen] [-] [<Benutzer> [<Argument> …]]\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7432,11 +7443,11 @@ msgstr ""
"und eine Standard-Shell ausgeführt. Die Optionen -c, -f, -l, und -s werden\n"
"durch -u ausgeschlossen.\n"
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -u, --user <Benutzer> Benutzername\n"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
@@ -7447,15 +7458,15 @@ msgstr ""
"ändern. Ein reines - bedeutet -l. Falls kein <Benutzer> angegeben ist,\n"
"wird »root« angenommen.\n"
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr " -m, -p, --preserve-environment die Umgebungsvariablen nicht zurücksetzen\n"
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr " -g, --group <Gruppe> die primäre Gruppe angeben\n"
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
@@ -7463,17 +7474,17 @@ msgstr ""
" -G, --supp-group <Gruppe> eine zusätzliche Gruppe angeben\n"
"\n"
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -, -l, --login die Shell zur Anmeldeshell machen\n"
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
" -c, --command <Befehl> einen einzelnen Befehl an die Shell\n"
" mit -c übergeben\n"
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
@@ -7481,53 +7492,53 @@ msgstr ""
" --session-command <Befehl> einen einzelnen Befehl an die Shell mit -c\n"
" übergeben und keine neue Sitzung öffnen\n"
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -f, --fast -f an die Shell übergeben (für csh oder tcsh)\n"
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell <Shell> <Shell> ausführen, falls /etc/shells es erlaubt\n"
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "Gruppe %s ist nicht vorhanden"
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] "die Angabe von mehr als %d zusätzlichen Gruppe ist nicht möglich"
msgstr[1] "die Angabe von mehr als %d zusätzlichen Gruppen ist nicht möglich"
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr "--preserve-environment wird ignoriert, wird durch --login ausgeschlossen."
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr "Die Optionen --{shell,fast,command,session-command,login} und --user schließen sich gegenseitig aus."
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
msgid "no command was specified"
msgstr "Es wurde kein Befehl angegeben."
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr "nur der Systemadministrator kann alternative Gruppen angeben"
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "Benutzer %s ist nicht vorhanden"
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "Eingeschränkte Shell %s wird verwendet"
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "Warnung: Wechsel in Verzeichnis %s ist nicht möglich"
@@ -7607,7 +7618,7 @@ msgstr ""
" -t, --timeout <Sekunden> maximale Wartezeit auf ein Passwort (Vorgabe: unbegrenzt)\n"
" -e, --force Passwort direkt untersuchen, falls getpwnam(3) fehlschlägt\n"
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "ungültiges Zeitüberschreitungsargument"
@@ -7641,11 +7652,6 @@ msgstr ""
"Zeit überschritten\n"
"\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s: stat fehlgeschlagen"
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -7873,7 +7879,7 @@ msgstr "Quellgerät"
msgid "mountpoint"
msgstr "Einhängepunkt"
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
msgid "filesystem type"
msgstr "Dateisystemtyp"
@@ -7893,7 +7899,7 @@ msgstr "FS-spezifische Einhängeoptionen"
msgid "filesystem label"
msgstr "Dateisystembezeichnung"
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr "Dateisystem-UUID"
@@ -7901,7 +7907,7 @@ msgstr "Dateisystem-UUID"
msgid "partition label"
msgstr "Partitionsbezeichnung"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr "Hauptversion:Nebengerätenummer"
@@ -7961,58 +7967,58 @@ msgstr "dump(8)-Periode in Tagen [nur fstab]"
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr "Zahl an paralleles fsck(8) übergeben [nur für fstab]"
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "unbekannte Funktion: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
msgid "mount"
msgstr "mount"
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
msgid "umount"
msgstr "umount"
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
msgid "remount"
msgstr "remount"
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
msgid "move"
msgstr "move"
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "%s: Einlesefehler in Zeile %d"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "libmount-Tabelle konnte nicht initialisiert werden"
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "libmount-Iterator konnte nicht initialisiert werden"
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "libmount tabdiff konnte nicht initialisiert werden"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
msgid "poll() failed"
msgstr "poll() fehlgeschlagen"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -8025,19 +8031,19 @@ msgstr ""
" %1$s [Optionen] <Gerät> <Einhängepunkt>\n"
" %1$s [Optionen] [--source <Gerät>] [--target <Einhängepunkt>]\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Ein (eingehängtes) Dateisystem suchen.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -s, --fstab in der statischen Dateisystemtabelle suchen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -m, --mtab in der Tabelle der eingehängten Dateisysteme suchen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
@@ -8045,47 +8051,47 @@ msgstr ""
" -k, --kernel in der Kernel-Tabelle der eingehängten Dateisysteme\n"
" suchen (Vorgabe)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr ""
" -p, --poll[=<Liste>] Änderungen in der Tabelle der eingehängten\n"
" Dateisysteme überwachen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
" -w, --timeout <Zahl> obere Grenze in Millisekunden, bei der --poll\n"
" blockiert\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -A, --all alle eingebauten Filter deaktivieren, alle Dateisysteme ausgeben\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -a, --ascii ASCII-Zeichen für die Formatierung des Baums verwenden\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes Größen in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr " -C, --no-canonicalize Pfade beim Vergleichen nicht kanonisieren\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr " -c, --canonicalize Pfade kanonisieren\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -D, --df die Ausgabe von df(1) imitieren\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr " -d, --direction <Wort> Suchrichtung, »forward« oder »backward«\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
@@ -8093,53 +8099,53 @@ msgstr ""
" -e, --evaluate Markierungen (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" in Gerätenamen umwandeln\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr " -F, --tab-file <Pfad> alternative Datei für die Optionen -s, -m oder -k\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " -f, --first-only nur das erste gefundene Dateisystem ausgeben\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -s, --invert Suchkriterien umkehren\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list im Listenformat ausgeben\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr " -N, --task <tid> alternativen Namensraum verwenden (Datei /proc/<tid>/mountinfo)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -n, --noheadings keine Überschriften anzeigen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr " -O, --options <Liste> Dateisysteme nach Einhängeoptionen begrenzen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --output <Liste> in der Ausgabe anzuzeigende Spalten\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs Ausgabeformat Schlüssel=\"Wert\" verwenden\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr ""
" -R, --submounts All Untereinhängungen für passende Dateisysteme\n"
" ausgeben\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw Rohausgabeformat verwenden\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -8148,48 +8154,48 @@ msgstr ""
" einzuhängendes Gerät (nach Name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -T, --target <Z.kette> der zu verwendende Einhängepunkt\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " -t, --types <Liste> Dateisysteme nach Typ begrenzen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -U, --uniq Dateisysteme mit doppeltem Ziel ignorieren\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --notruncate Text in Spalten nicht kürzen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -v, --nofsroot [/dir] für bind- oder btrfs-Einhängungen nicht anzeigen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "unbekanntes Verzeichnis »%s«"
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
msgid "invalid TID argument"
msgstr "ungültiges TID-Argument"
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr "--poll akzeptiert nur eine Datei, aber mit --tab-file wurden mehr angegeben"
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr "Die Optionen --target und --source können nicht zusammen mit einem Befehlszeilenelement verwendet werden, das keine Option ist."
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "libmount-Cache konnte nicht initialisiert werden"
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr "Spalte %s wurde angefordert, aber --poll ist nicht aktiviert "
@@ -8371,147 +8377,158 @@ msgstr "Verwendung der Option »kill --pid« als Befehlsname ist veraltet"
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "Der Prozess »%s« konnte nicht gefunden werden."
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "Unbekannter Einrichtungsname: %s."
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "Unbekannter Prioritätsname: %s."
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "openlog %s: Pfadname zu lang"
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "Socket %s"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "Rechnername %s, Port %s konnte nicht aufgelöst werden: %s"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "Verbindung zu %s Port %s konnte nicht aufgebaut werden"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr "Maximale Eingabezeilen (%d) überschritten"
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
msgid "localtime() failed"
msgstr "localtime() fehlgeschlagen"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "Rechnername »%s« ist zu lang."
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "Tag »%s« ist zu lang"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "Unbekanntes Optionsargument wird ignoriert: %s"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr " %s [Optionen] [<Meldung>]\n"
# "stellen"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "Meldungen in das Systemprotokoll leiten.\n"
-#: misc-utils/logger.c:517
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+#: misc-utils/logger.c:524
+#, fuzzy
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr " -i, --id[=<ID>] <ID> protokollieren (Vorgabe ist Prozess-ID)\n"
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgstr " -f, --file <Datei> den Inhalt dieser Datei protokollieren\n"
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+#, fuzzy
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr " -p, --priority <Prio> angegebene Nachricht mit dieser Priorität markieren\n"
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+#, fuzzy
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
" --prio-prefix nach einem Präfix in jeder der aus der Standardeingabe\n"
" gelesenen Zeilen suchen\n"
-#: misc-utils/logger.c:521
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+#: misc-utils/logger.c:528
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -s, --stderr Nachricht auch in die Standard-Fehlerausgabe leiten\n"
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+#, fuzzy
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr " -t, --tag <Mark.> jede Zeile mit dieser Markierung versehen\n"
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+#, fuzzy
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr " -n, --server <Name> auf diesen entfernten Syslog-Server schreiben\n"
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
msgstr " -P, --port <Nummer> diesen UDP-Port verwenden\n"
-#: misc-utils/logger.c:525
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:532
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -T, --tcp nur TCP verwenden\n"
-#: misc-utils/logger.c:526
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:533
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -d, --udp nur UDP verwenden\n"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+#: misc-utils/logger.c:534
+#, fuzzy
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
msgstr " --rfc3164 das veraltete BSD-Systemprotokoll verwenden\n"
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
-msgstr " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:529
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
-msgstr " das Systemprotokoll verwenden (Vorgabe)\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: misc-utils/logger.c:537
+#, fuzzy
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
msgstr " -u, --socket <Socket> auf diesen Unix-Socket schreiben\n"
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr " --journald[=<Datei>] journald-Eintrag schreiben\n"
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, c-format
msgid "file %s"
msgstr "Datei %s"
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
msgid "failed to parse id"
msgstr "ID konnte nicht eingelesen werden"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr "--file <Datei> und <Meldung> schließen sich gegenseitig aus, die Meldung wird ignoriert"
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+#, fuzzy
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr "journald-Eintrag konnte nicht geschrieben werden"
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8539,295 +8556,295 @@ msgstr " -f, --ignore-case Groß-/Kleinschreibung beim Vergleich ignorier
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr " -t, --terminate <Zeich.> legt das Abschlusszeichen einer Zeichenkette fest\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr "Gerätename"
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr "interner Kernel-Gerätename"
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr "interner Kernel-Gerätename des übergeordneten Geräts"
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr "Einhängeort des Gerätes"
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr "Dateisystem-BEZEICHNUNG"
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
msgid "partition type UUID"
msgstr "Partitionstyp-UUID"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
msgid "partition LABEL"
msgstr "Partitions-BEZEICHNUNG"
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "Read-ahead-Cache des Geräts"
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
msgid "read-only device"
msgstr "Nur-Lese-Gerät"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
msgid "removable device"
msgstr "entfernbares Gerät"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr "Wechseldatenträger oder Hotplug-Gerät (USB, PCMCIA …)"
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr "Rotationsgerät"
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr "vergrößert die Zufälligkeit"
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr "Gerätebezeichner"
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr "Festplatten-Seriennummer"
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr "Größe des Geräts"
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
msgid "state of the device"
msgstr "Status des Geräts"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr "Gruppenname"
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr "Geräteknoten-Berechtigungen"
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
msgid "alignment offset"
msgstr "Ausrichtungs-Position"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "minimum I/O size"
msgstr "Minimale E/A-Größe"
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "optimal I/O size"
msgstr "Optimale E/A-Größe"
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
msgid "physical sector size"
msgstr "physische Sektorgröße"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
msgid "logical sector size"
msgstr "logische Sektorgröße"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr "Name des E/A-Schedulers"
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr "Grösse der Warteschlange für Anforderungen"
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr "Gerätetyp"
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
msgid "discard alignment offset"
msgstr "den Ausrichtungsoffset verwerfen"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr "die Granularität verwerfen"
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr "die maximalen Bytes verwerfen"
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr "Datten für Nullen verwerfen"
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr "die selben maximalen Bytes werden geschrieben"
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
msgid "unique storage identifier"
msgstr "eindeutiger Speicherbezeichner"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr "Host:Kanal:Ziel:LUN für SCSI"
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr "Transporttyp des Gerätes"
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr "deduplizierte Kette von Subsystemen"
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
msgid "device revision"
msgstr "Geräterevision"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "device vendor"
msgstr "Gerätehersteller"
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "%s: Gerätepfad kann nicht ermittelt werden"
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s: unbekannter Gerätename"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s: der dm-Name konnte nicht ermittelt werden"
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr "Geräteverzeichnis in sysfs konnte nicht geöffnet werden"
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: sysfs-Pfad konnte nicht erstellt werden"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: Lesen einer Verknüpfung fehlschlagen"
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: sysfs-Name konnte nicht ermittelt werden"
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: Gerätenummer für das Gesamtlaufwerk konnte nicht ermittelt werden"
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "Liste »%s« konnte nicht eingelesen werden"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "Die Liste ausgeschlossener Geräte ist zu lang (Maximum ist %d Geräte)"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "Die Liste einbezogener Geräte ist zu lang (Maximum ist %d Geräte)"
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr " %s [Optionen] [<Gerät> …]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "Informationen zu blockorientierten Geräten ausgeben.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -a, --all alle Geräte ausgeben\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr ""
" -d, --nodeps keine unter- oder übergeordneten\n"
" Geräte ausgeben\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr " -D, --discard Verwerfungsfähigkeiten ausgeben\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr " -e, --exclude <Liste> Geräte nach Major-Nummer auschließen (Vorgabe: RAM-Disks)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -f, --fs Infos über Dateisysteme ausgeben\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -i, --ascii nur ASCII-Zeichen verwenden\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <Liste> nur Geräte mit angegebenen Major-Nummern anzeigen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list im Listenformat ausgeben\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms Information zu Zugriffsrechten ausgeben\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings keine Überschriften anzeigen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <Liste> Spalten der Ausgabe\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -O, --output-all alle Spalten ausgeben\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -p, --paths vollständigen Gerätepfad ausgeben\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -s, --inverse Abhängigkeiten umkehren\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -S, --scsi Information zu SCSI-Geräten ausgeben\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr " -t, --topology Information zur Topologie ausgeben\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr " -x, --sort <Spalte> Ausgabe nach <Spalte> sortieren\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, c-format
msgid ""
@@ -8837,12 +8854,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Verfügbare Spalten (für --output):\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "Auf sysfs-Verzeichnis konnte nicht zugegriffen werden: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr "Die Sortierspalte muss zwischen den Ausgabespalten liegen."
@@ -8929,7 +8946,7 @@ msgstr ""
" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
" -V, --version Versionsinformation anzeigen und beenden\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
msgid "invalid PID argument"
msgstr "ungültiges PID-Argument"
@@ -9026,11 +9043,6 @@ msgstr "Pfadname-Argument fehlt"
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr "%s: Anzahl der symbolischen Verknüpfungen überschritten"
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "%s: lstat fehlgeschlagen."
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9286,43 +9298,45 @@ msgstr ""
" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
"\n"
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr "Nach der Binärdatei, den Quelltexten und Handbuchseiten eines Befehls suchen.\n"
-#: misc-utils/whereis.c:194
+#: misc-utils/whereis.c:195
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -b nur nach Binärdateien suchen\n"
-#: misc-utils/whereis.c:195
+#: misc-utils/whereis.c:196
msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr " -B <Verz> Suchpfad für Binärdateien festlegen\n"
-#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+#: misc-utils/whereis.c:197
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
msgstr " -m nur nach Handbüchern suchen\n"
-#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
+#: misc-utils/whereis.c:198
+#, fuzzy
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr " -M <Verz> Suchpfad für Handbuchseiten festlegen\n"
-#: misc-utils/whereis.c:198
+#: misc-utils/whereis.c:199
msgid " -s search only for sources\n"
msgstr " -s nur nach Quellen suchen\n"
-#: misc-utils/whereis.c:199
+#: misc-utils/whereis.c:200
msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr " -S <Verz> Suchpfad für Quelldateien festlegen\n"
-#: misc-utils/whereis.c:200
+#: misc-utils/whereis.c:201
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -f <Verz> Argumentliste beenden\n"
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/whereis.c:202
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr " -u nach unüblichen Einträgen suchen\n"
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr " -l effektive Suchpfade ausgeben\n"
@@ -9335,47 +9349,47 @@ msgstr "Partitionstabelle"
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "Fehler: %s: Initialisierung der Suche ist gescheitert"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: Löschen des magischen %s-Strings an Position 0x%08jx fehlgeschlagen"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: %zd Byte wurde an Position 0x%08jx gelöscht (%s): "
msgstr[1] "%s: %zd Bytes wurden an Position 0x%08jx gelöscht (%s): "
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: Sicherung der Signatur konnte nicht erstellt werden"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "%s: ioctl wird aufgerufen, um die Partitionstabelle neu einzulesen: %m\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr "%s: verschachtelte »%s«-Partitionstabelle auf nicht-ganzer Platte wird ignoriert"
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: Position 0x%jx nicht gefunden"
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "Benutzen Sie die Option --force, um das Löschen zu erzwingen."
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr "Signaturen von einem Gerät löschen.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9400,11 +9414,11 @@ msgstr ""
" -t, --types <list> grenzt die Dateisysteme, RAIDs oder Partitionstabellen ein\n"
" -V, --version zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
msgid "invalid offset argument"
msgstr "ungültiges Positions-Argument"
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "die Option --backup ist in diesem Kontext wirkungslos"
@@ -9561,15 +9575,7 @@ msgstr "%s: prio %lu\n"
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "ioprio_set fehlgeschlagen"
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Setzt oder ermittelt die E/A-Scheduling-Klasse und Priorität von Prozessen.\n"
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9582,11 +9588,11 @@ msgstr ""
" %1$s [Optionen] -u <Benutzer-ID> …\n"
" %1$s [Optionen] <Befehl>\n"
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr "Die E/A-Scheduling-Klasse und Priorität von Prozessen setzen und ermitteln.\n"
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
@@ -9594,7 +9600,7 @@ msgstr ""
" -c, --class <Klasse> Name oder Nummer der Scheduling-Klasse,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
@@ -9602,58 +9608,58 @@ msgstr ""
" -n, --classdata <Zahl> Priorität (0..7) in den angegebenen Scheduling-Klassen,\n"
" nur für Realtime- und Best-Effort-Klassen\n"
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr " -p, --pid <PID> … nur diese bereits laufenden Prozesse einbeziehen\n"
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr ""
" -P, --pgid <PGRP> … nur diese bereits laufenden Prozesse in diesen\n"
" Gruppen einbeziehen\n"
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -t, --ignore Fehlschläge ignorieren\n"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr " -u, --uid <UID> … nur diese bereits laufenden Prozesse dieser Benutzer einbeziehen\n"
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
msgid "invalid class data argument"
msgstr "ungültiges Klassendatenargument"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
msgid "invalid class argument"
msgstr "ungültiges Klassenargument"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "unbekannte Scheduling-Klasse: »%s«"
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr "Prozess-ID, Prozessgruppen-ID oder Benutzer-ID können nicht gleichzeitig verarbeitet werden"
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "ungültiges PGID-Argument"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
msgid "invalid UID argument"
msgstr "ungültiges UID-Argument"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr "Angegebene Klassendaten für none-Klasse werden ignoriert"
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr "Angegebene Klassendaten für idle-Klasse werden ignoriert"
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "unbekannte Prioritätsklasse %d"
@@ -10110,101 +10116,101 @@ msgstr "Sicherheits-/Autorisations-Nachrichten (privat)"
msgid "FTP daemon"
msgstr "FTP-Daemon"
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr "Den Kernel-Ringpuffer anzeigen und steuern.\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -C, --clear den Kernel-Ringpuffer leeren\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -c, --read-clear alle Meldungen lesen und löschen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -D, --console-off Ausgabe von Nachrichten auf die Konsole deaktivieren\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -E, --console-on Ausgabe von Nachrichten auf die Konsole aktivieren\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr " -F, --file <Datei> Datei anstelle des Kernel-Protokollpuffers verwenden\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr " -f, --facility <Liste> Ausgabe auf die definierten Leistungen beschränken\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -H, --human menschenlesbare Ausgabe\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -k, --kernel Kernel-Meldungen anzeigen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<Wann>] Nachrichten einfärben (»auto«, »always« oder »never«)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr " -l, --level <Liste> Ausgabe auf definierte Ebenen beschränken\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
" -n, --console-level <Ebene> Stufe der an die Konsole ausgegebenen\n"
" Meldungen festlegen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -P, --nopager Ausgabe nicht in einen Pager weiterleiten\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -r, --raw den unverarbeiteten Meldungspuffer ausgeben\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -S, --syslog syslog(2) anstelle von /dev/kmsg erzwingen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr " -s, --buffer-size <Größe> Puffergröße zur Abfrage des Kernel-Ringpuffers\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -u, --userspace Nachrichten im Benutzerbereich anzeigen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -w, --follow auf neue Nachrichten warten\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr " -x, --decode Leistungen und Ebenen in lesbaren String dekodieren\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -d, --show-delta Zeitspanne zwischen ausgegebenen Meldungen anzeigen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr " -e, --reltime lokale Zeit und Zeitspanne in lesbarem Format ausgeben\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -T, --ctime menschenlesbaren Zeitstempel anzeigen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -t, --notime keine Zeitstempel der Meldungen ausgeben\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -10214,7 +10220,7 @@ msgstr ""
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Einschlafen/Aufwachen will verursacht inkorrekte ctime- und iso-Zeitstempel.\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
@@ -10222,7 +10228,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Unterstützte Protokollleistungen:\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
@@ -10230,48 +10236,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Unterstützte Protokollierstufen (Prioritäten):\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "Ebene »%s« konnte nicht eingelesen werden"
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "unbekanntes Level »%s«"
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "Leistung »%s« konnte nicht eingelesen werden"
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "unbekannte Einrichtung »%s«"
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "mmap fehlgeschlagen: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "ungültiges Puffergrößenargument"
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr "--show-delta wird ignoriert, wenn es zusammen mit dem iso8601-Zeitformat verwendet wird"
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr "--raw kann nur dann zusammen mit --level oder --facility verwendet werden, wenn Meldungen aus /dev/kmsg gelesen werden"
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "Lesen des Kernelpuffers ist fehlgeschlagen"
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
msgid "klogctl failed"
msgstr "»klogctl« fehlgeschlagen"
@@ -11912,6 +11918,16 @@ msgstr "Der Kernel ist nicht konfiguriert, gemeinsamen Speicher zu unterstützen
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ Gemeinsamer Speicher: Status --------\n"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -12798,12 +12814,10 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "Node-Nummer kann nicht entpackt werden"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
@@ -14086,12 +14100,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s: RTC wird als UTC interpretiert …\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "UTC wird verwendet.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Lokale Zeit wird verwendet.\n"
@@ -14945,9 +14957,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:765
@@ -15368,7 +15380,8 @@ msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
msgstr " -r, --map-root-user aktuellen Benutzer zu root machen (beinhaltet --user)\n"
#: sys-utils/unshare.c:124
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+#, fuzzy
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr ""
" -s, --setgroups <allow|deny> setgroups-Systemaufruf im Benutzer-\n"
" Namensraum steuern\n"
@@ -15382,7 +15395,8 @@ msgid "child exit failed"
msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:237
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+#, fuzzy
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr "Die Optionen --setgroups=allow und --map-root-user schließen sich gegenseitig aus."
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -15798,8 +15812,8 @@ msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "Terminal-Attribute konnten nicht festgelegt werden: %m"
#: term-utils/agetty.c:1449
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "Öffnen nicht möglich: %s: %m"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -16018,8 +16032,8 @@ msgid "checkname failed: %m"
msgstr "checkname fehlgeschlagen: %m"
#: term-utils/agetty.c:2502
-#, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "Datei kann nicht angelegt werden: %s"
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -17013,11 +17027,11 @@ msgstr "[Keine Datei] Zeile %d"
msgid " Overflow\n"
msgstr " Überlauf\n"
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr "… wird übersprungen\n"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -17025,19 +17039,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Muster wurde nicht gefunden\n"
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "Muster wurde nicht gefunden"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr "»exec« fehlgeschlagen\n"
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr "neuer Prozess kann nicht erzeugt werden\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -17045,19 +17059,19 @@ msgstr ""
"\n"
"… wird übersprungen "
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr "… Sprung zu Datei"
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "… Sprung zurück zu Datei "
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr "Zeile ist zu lang"
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Kein vorheriger Befehl, der eingefügt werden könnte"
@@ -17301,3 +17315,62 @@ msgstr "Unbekannte Escape-Sequenz in der Eingabe: %o, %o"
#: text-utils/ul.c:630
msgid "Input line too long."
msgstr "Eingabezeile ist zu lang."
+
+#~ msgid "Minimal size is %ju"
+#~ msgstr "Minimale Größe ist %ju"
+
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "Hilfe für cfdisk"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "und zu verändern."
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
+#~ msgstr "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
+
+#~ msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
+#~ msgstr "Basierend auf dem originalen cfdisk von Kevin E. Martin & aeb."
+
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " ablehnen"
+
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Angegebene Partitionsgröße ist zu gering."
+
+#~ msgid "Device open in read-only mode"
+#~ msgstr "Gerät im schreibgeschützten Modus geöffnet."
+
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "Statusabfrage fehlgeschlagen %s"
+
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "Zuweisen des Iterators fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "Öffnen nicht möglich: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
+#~ " free space.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " <Start> Beginn der Partition als Sektor. Vorgabe ist der erste\n"
+#~ " verfügbare freie Platz.\n"
+
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "%s: stat fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
+#~ msgstr " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
+
+#~ msgid " use the syslog protocol (default)\n"
+#~ msgstr " das Systemprotokoll verwenden (Vorgabe)\n"
+
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s: lstat fehlgeschlagen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Setzt oder ermittelt die E/A-Scheduling-Klasse und Priorität von Prozessen.\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 12f73eb8d..2ee08def4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 12:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-31 10:14+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -37,24 +37,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr "Informa al núcleo de la existencia de una partición especificada.\n"
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:858
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -64,8 +65,8 @@ msgstr "Informa al núcleo de la existencia de una partición especificada.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "Orden desconocida: %s"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s necesita un argumento"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "error de ioctl en %s"
@@ -222,414 +223,404 @@ msgstr "%s falló.\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s ha tenido éxito.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "%s: fallo al inicializar el manejador de sysfs"
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "%s: no se ha podido leer la tabla de particiones"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ PrimerSec Tam. Dispo.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "Iniciable"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Conmuta el indicador de iniciable de la partición actual"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Suprime la partición actual"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "Nueva"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Crea una nueva partición a partir del espacio libre"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Sale del programa sin escribir la tabla de particiones"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
msgid "Change the partition type"
msgstr "Cambia el tipo de partición"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "Imprime esta pantalla"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr "Ordena"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Fix partitions order"
msgstr "Corrige el orden de las particiones"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "Escribir"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Escribe la tabla de particiones en el disco (puede destruirse información)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr "Vuelca"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Vuelca la tabla de particiones a un fichero de script compatible con sfdisk"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr "error interno: tipo de diálogo no soportado %d"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "Disco: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Tamaño: %s, %ju bytes, %ju sectores"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Etiqueta: %s, identificador: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "Etiqueta: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+#, fuzzy
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr "Puede estar seguido de {M,B,G,T}iB (el \"iB\" es opcional) o S para sectores."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
msgid "Please, specify size."
msgstr "Por favor, especifique el tamaño."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr "El tamaño mínimo es %ju"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "El tamaño máximo es %ju bytes."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
-#, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "El tamaño máximo es %ju bytes."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
msgid "Failed to parse size."
msgstr "No se entiende el tamaño."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
msgid "Select partition type"
msgstr "Seleccione el tipo de partición"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
msgid "Enter script file name: "
msgstr "Introduzca el nombre del fichero: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "El fichero de script se aplicará a la tabla de particiones que está en memoria."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
-#, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "No se puede abrir: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "No se ha podido leer el fichero de transcripción %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "No se ha podido leer el fichero de transcripción %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr "La tabla de particiones que está en memoria ahora mismo va a volcarse al fichero."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "Fallo al asignar el manejador del script."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "No se ha podido leer la estructura del disco en el script."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr "La estructura del disco se ha volcado bien."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "No se ha podido leer el fichero de transcripción %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:863
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "El dispositivo no contiene una tabla de particiones reconocida."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr "Seleccione un tipo para crear una etiqueta o pulse 'L' para cargar el fichero de script."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
msgid "Select label type"
msgstr "Selecciona el tipo de etiqueta"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "Pantalla de ayuda para cfdisk"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "cfdisk es un programa de particiones de disco basado en curses que"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "permite crear, suprimir y modificar particiones en la unidad"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr "de disco duro."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr "Basado en el cfdisk original de Kevin E. Martin & aeb."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr "Orden Significado"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "----- -----------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Conmuta el indicador de iniciable de la partición actual"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Suprime la partición actual"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Imprime esta pantalla"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Crea una nueva partición a partir del espacio libre"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Sale del programa sin escribir la tabla de particiones"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
-msgid " t Change the partition type"
-msgstr " t Cambia el tipo de partición"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " s Corrige el orden de las particiones (solo cuando hay desajuste)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+msgid " t Change the partition type"
+msgstr " t Cambia el tipo de partición"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr " u Vuelca la estructura del disco a un fichero de script compatible con sfdisk"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Escribe la tabla de particiones en el disco (W en mayúsculas)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Esta operación de escritura puede causar la destrucción"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " de datos del disco, por lo que debe confirmarla o rechazarla"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " `no'"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Flecha arriba Desplaza el cursor a la partición anterior"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Flecha abajo Desplaza el cursor a la partición siguiente"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Flecha izquierda Desplaza el cursor a la opción de menú anterior"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Flecha derecha Desplaza el cursor a la opción de menú siguiente"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Nota: todas las órdenes pueden escribirse en mayúsculas o minúsculas"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "(salvo W para operaciones de escritura)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr "Utilice lsblk(8) o partx(8) para ver más detalles del dispositivo."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Pulse una tecla para continuar."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Noo se ha podido cambiar la bandera."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "No se pudo borrar la partición %zu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Se ha borrado la partición %zu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
msgid "Partition size: "
msgstr "Tamaño de la partición: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "El tamaño especificado para la partición es demasiado pequeño."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Se ha cambiado el tipo de partición %zu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "El tipo de partición %zu no se cambia."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
-msgstr "El dispositivo está abierto en modo de sólo lectura"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+#, fuzzy
+msgid "Device is open in read-only mode."
+msgstr "El dispositivo está abierto en modo de sólo lectura."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n"
" (si o no): "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Teclee \"yes\" (sí) o \"no\" o pulse ESC para abandonar el diálogo."
# TRANSLATORS: Comprobar si está corregido el problema que impedía
# introducir el 'sí' con tilde.
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr "si"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
-msgid "Failed to write disklabel"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "Error al escribir la etiqueta de disco"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "Se ha modificado la tabla de particiones."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "Obsérvese que las entradas de la tabla de particiones ahora no están en el orden del disco."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "error al crear una nueva etiqueta de disco"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
msgid "failed to read partitions"
msgstr "fallo al leer las particiones"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr "El dispositivo está abierto en modo de sólo lectura."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %1$s [opciones] <disco>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "Muestra o manipula una tabla de particiones de disco.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L --color[=<cuándo>] colorea la salida («auto», «always» (siempre) o «never» (nunca))\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -z --zero inicia tabla de particiones con ceros\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:768 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr "modo de color no implementado"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:708 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "fallo al reservar contexto de libfdisk"
@@ -681,7 +672,7 @@ msgstr ""
"Continuando... "
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -727,16 +718,17 @@ msgstr "argumento no válido - repair"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
-#, c-format
-msgid "stat failed %s"
-msgstr "fallo de 'stat': %s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat of %s failed"
+msgstr "stat ha fallado"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -776,7 +768,7 @@ msgstr "la pista de fin definida por el usuario sobrepasa el máximo específico
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr "la pista de comienzo definida por el usuario sobrepasa la pista de fin definida por el usuario"
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
msgid "close failed"
msgstr "fallo al cerrar"
@@ -794,85 +786,85 @@ msgstr ""
msgid "Select (default %c): "
msgstr "Seleccionar (valor predeterminado %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Se está utilizando la respuesta predeterminada %c."
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
msgid "Value out of range."
msgstr "El valor está fuera del rango."
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%s, valor predeterminado %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, valor predeterminado %ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%c-%c, valor predeterminado %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju, valor predeterminado %ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%c-%c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr " [S]í/[N]o: "
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Tipo de partición (teclee L para ver todos los tipos): "
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Código hexadecimal (escriba L para ver todos los códigos): "
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS está establecido (¡OBSOLETO!)"
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS no está establecido"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "¡La partición %zu todavía no existe!"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Se ha cambiado el tipo de la partición '%s' a '%s'."
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "El tipo de la partición %zu no se cambia: %s."
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -881,25 +873,25 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: desplazamiento = %ju, tamaño = %zu bytes."
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
msgid "cannot seek"
msgstr "no se puede efectuar `seek'"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
msgid "cannot read"
msgstr "no se puede leer"
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
msgid "First sector"
msgstr "Primer sector"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "El ioctl BLKGETSIZE ha fallado en %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
@@ -908,90 +900,95 @@ msgstr ""
" %1$s [opciones] <disco> cambia tabla de particiones\n"
" %1$s [opciones] -l [<disco>] muestra tabla(s) de particiones\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -b, --sector-size <tamaño> tamaño de sector físico y lógico\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr " -c, --compatibility[=<modo>] modo 'dos' o 'nondos' (predeterminado)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<cuándo>] colorea la salida («auto», «always» (siempre) o «never» (nunca))\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " -l, --list muestra las particiones y sale\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <lista> columnas que mostrar\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:650
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -t, --type <tipo> reconoce solamente el tipo de tabla de particiones especificado\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr " -u, --units[=<unidad>] muestra las unidades: 'cylinders' (cilindros) o 'sectors' (sectores) (predeterminada)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:650
+#: disk-utils/fdisk.c:652
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -s, --getsz muestra el tamaño del dispositivo en sectores de 512 bytes [EN DESUSO]\n"
#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --btyes muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo en formato legible para humanos\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr " -C, --cylinders <número> establece el número de cilindros\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:657
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H, --heads <número> establece el número de cabezas\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:655
+#: disk-utils/fdisk.c:658
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr " -S, --sectors <número> establece el número de sectores por pista\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:718
+#: disk-utils/fdisk.c:724
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "Argumento del tamaño de sector no válido"
-#: disk-utils/fdisk.c:727
+#: disk-utils/fdisk.c:733
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "Valor de cilindros no válido"
-#: disk-utils/fdisk.c:739
+#: disk-utils/fdisk.c:745
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "no se ha encontrado controlador con etiqueta DOS"
-#: disk-utils/fdisk.c:745
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "modo de compatibilidad desconocido '%s'"
-#: disk-utils/fdisk.c:754
+#: disk-utils/fdisk.c:760
msgid "invalid heads argument"
msgstr "valor de cabezas no válido"
-#: disk-utils/fdisk.c:760
+#: disk-utils/fdisk.c:766
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "valor de sectores no válido"
-#: disk-utils/fdisk.c:785
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "etiqueta de disco no soportada: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:807
+#: disk-utils/fdisk.c:816
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Las propiedades del dispositivo (tamaño de sector y geometría) deben utilizarse con un solo dispositivo especificado."
-#: disk-utils/fdisk.c:846
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Bienvenido a fdisk (%s)."
-#: disk-utils/fdisk.c:848 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
@@ -999,7 +996,7 @@ msgstr ""
"Los cambios solo permanecerán en la memoria, hasta que decida escribirlos.\n"
"Tenga cuidado antes de utilizar la orden de escritura.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:868
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr "Se ha detectado una GPT híbrida. Debe sincronizar el MBR híbrido manualmente (orden de experto 'M')."
@@ -1043,16 +1040,18 @@ msgstr "Tipo de etiqueta de disco: %s"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Identificador del disco: %s"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
-msgid "faild to allocate iterator"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "fallo al reservar iterador"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
-msgid "faild to allocate output table"
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "no se ha podido reservar la tabla de salida"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
-msgid "faild to allocate output line"
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "no se ha podido reservar la línea de salida"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1347,7 +1346,7 @@ msgstr "muestra la etiqueta del disco completa"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr "enlaza la partición BSD con una partición no BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1356,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ayuda (operaciones de experto):\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1365,82 +1364,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Ayuda:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr "Está editando la tabla de particiones '%s' anidadas; la tabla de la partición primaria es '%s'."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Orden avanzada (m para obtener ayuda): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Orden (m para obtener ayuda): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: orden desconocida"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
msgid "Enter script file name"
msgstr "Introduzca el nombre del fichero de script"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr "Script aplicado correctamente."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "No se ha podido leer la estructura del disco en el script."
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr "Script guardado correctamente."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "fallo al escribir la etiqueta de disco"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "No se pudo borrar la partición %zu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Se cambian las unidades de visualización/entrada a cilindros (¡OBSOLETO!)."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Se cambian las unidades de visualización/entrada a sectores."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "Dejando la etiqueta de disco anidada."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr "Entrando el la etiqueta de disco del sector de arranque principal (MBR) de protección o híbrido."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Nuevo UUID (en formato 8-4-4-4-12)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
msgid "New name"
msgstr "Nombre nuevo"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "Entrando en la etiqueta BSD anidada de disco."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Número de cilindros"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "Número de cabezas"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "Número de sectores"
@@ -1457,7 +1461,7 @@ msgstr "%s no está montado.\n"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1465,7 +1469,7 @@ msgstr "%s no está montado.\n"
msgid "cannot read %s"
msgstr "no se puede leer %s"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "error de sintaxis: %s"
@@ -1504,58 +1508,58 @@ msgstr "Desbloqueando %s.\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "fallo al configurar la descripción de %s"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "%s: error de análisis en la línea %d -- ignorar"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: fallo al analizar fstab"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
msgid "fork failed"
msgstr "La bifurcación (fork) ha fallado"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s: la ejecución falló"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "wait: ¿¡¿no queda ningún proceso hijo?!?"
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid() ha fallado"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr "Atención... %s para el dispositivo %s ha terminado con la señal %d."
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr "%s %s: el estado es %x, lo cual nunca debería suceder."
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Ha finalizado con %s (estado de finalización %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "error %d (%m) al ejecutar fsck.%s para %s"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
@@ -1564,94 +1568,90 @@ msgstr ""
"'no' o '!'."
# TODO ASK bind mount
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: se descarta el dispositivo que no existe\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr "%s: dispositivo inexistente (puede utilizarse la opción \"nofail\" para descartar este dispositivo)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "%s: se descarta tipo de sistema de ficheros desconocido\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr "no se puede comprobar %s: fsck.%s no encontrado"
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "fallo al reservar iterador"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Comprobando todos los sistemas de ficheros.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--esperando-- (paso %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr " %s [opciones] -- [opciones-sisf] [<sistema de ficheros> ...]\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Comprueba y repara un sistema de ficheros de Linux.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr " -A comprueba todos los sistemas de ficheros\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr " -C [<fd>] muestra la barra de progreso; el descriptor de fichero es para GUIs\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr " -l bloquea el dispositivo para garantizar acceso en exclusividad\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " -M no comprueba los sistemas de ficheros montados\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr " -N no ejecuta, simplemente muestra lo que haría\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr " -P comprueba los sistemas de ficheros en paralelo, incluyendo el raíz\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr " -R se salta el sistema de ficheros raíz; útil solamente con '-A'\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -r muestra estadísticas para cada dispositivo comprobado\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " -s serializa las operaciones de comprobación\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -T no muestra el título durante el arranque\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -1659,46 +1659,46 @@ msgstr ""
" -t <tipo> especifica tipos de sistemas de ficheros que se van a comprobar;\n"
" <tipo> puede ser una lista de elementos separados por comas\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V explica lo que va haciendo\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " -? muestra esta ayuda y finaliza\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr "Véanse las órdenes fsck.* específicas para conocer las opciones-sisf disponibes."
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
msgid "too many devices"
msgstr "demasiados dispositivos"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "¿Está montado /proc?"
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "debe ser root para explorar sistemas de ficheros coincidentes: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "no se ha podido encontrar un sistema de ficheros coincidente: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr "la opción -l puede utilizarse con un solo dispositivo -- ignorar"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr " %s [opciones] <fichero>\n"
@@ -2400,8 +2400,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
msgid "write failed"
@@ -2650,9 +2650,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " -h, --help muestra esta ayuda y finaliza\n"
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "tamaño legible"
msgid "partition name"
msgstr "nombre de la partición"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
msgid "partition UUID"
msgstr "UUID de la partición"
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "UUID de la partición"
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "tipo de tabla de particiones (dos, gpt, ...)"
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
msgid "partition flags"
msgstr "opciones de la partición"
@@ -3308,8 +3308,8 @@ msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "%s: error al configurar dispositivo de bucle"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, c-format
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
msgid "failed to add line to output"
msgstr "no se ha podido añadir la línea a la salida"
@@ -3412,14 +3412,14 @@ msgstr "no se ha podido añadir la línea a la salida"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "no se han podido añadir los datos a la tabla de salida"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "no se ha podido inicializar la tabla de salida"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr ""
" -s, --show muestra la lista de particiones\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --btyes muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo en formato legible para humanos\n"
@@ -3491,11 +3491,11 @@ msgstr " -n, --nr <n:n> especifica un rango de particiones (e.g. --nr 2:4)
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <lista> define que columnas de salida utilizar\n"
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --paris utiliza el formato de salida clave=\"valor\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw utiliza el formato de salida en bruto\n"
@@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "%12s (desplazamiento %5ju, tamaño %5ju): %s"
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "%s: no se ha podido crear respaldo"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr "no se ha podido crear respaldo de la firma; $HOME queda sin definir"
@@ -3673,7 +3673,8 @@ msgid "Backup files:"
msgstr "Ficheros de respaldo:"
#: disk-utils/sfdisk.c:307
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+#, fuzzy
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr "La tabla de particiones permanece sin cambios (--no-act)."
#: disk-utils/sfdisk.c:311
@@ -3697,12 +3698,6 @@ msgstr ""
"Id Nombre\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "no se puede abrir: %s"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
msgid "unrecognized partition table type"
msgstr "tipo de tabla de particiones no reconocido"
@@ -3719,7 +3714,7 @@ msgstr "total: %ju bloques\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
msgid "no disk device specified"
msgstr "no se ha especificado ningún dispositivo de disco"
@@ -3728,8 +3723,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr "cambiar los indicadores de arranque solo puede hacerse para el registro de arranque principal (MBR)"
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "fallo al analizar el número de partición"
@@ -3753,12 +3748,12 @@ msgstr "%s: no se ha encontrado la tabla de particiones."
#: disk-utils/sfdisk.c:659
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s: partición %zu: la tabla de particiones solo contiene %zu particiones."
#: disk-utils/sfdisk.c:662
-#, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "%s: partición %zu: partición no utilizada"
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3768,7 +3763,8 @@ msgstr "número de partición no especificado"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
-msgid "uneexpected arguments"
+#, fuzzy
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "argumentos inesperados"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3825,7 +3821,8 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " write escribe la tabla en el disco y sale\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+#, fuzzy
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr " quit muestra la nueva situación y espera la respuesta del usuario antes de escribir\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -3849,18 +3846,21 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr " Formato de entrada:\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:949
+#, fuzzy
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-" <comienzo> comienzo de la partición en sectores. Lo predeterminado es el\n"
-" primer espacio libre.\n"
+" <tamaño> tamaño de la partición en sectores si se especifica en formato\n"
+" <número>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} entonces se interperta como tamaño\n"
+" en bytes. Lo predeterminado es todo el espacio disponible.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
@@ -3870,54 +3870,54 @@ msgstr ""
" <número>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} entonces se interperta como tamaño\n"
" en bytes. Lo predeterminado es todo el espacio disponible.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr " <tipo> tipo de partición. El predeterminado es partición de datos de Linux.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr " MBR: hexa o métodos abreviados L,S,E,X.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr " GPT: uuid o métodos abreviados L,S,H.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr " <arrancable> '*' para indicar que la partición del MBR es arrancable.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr " Ejemplo:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " , 4G crea una partición 4GiB a partir de la posición predeterminada.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
msgid "unsupported command"
msgstr "orden no admitida"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "línea %d: orden no admitida"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "fallo al asignar el manejador del script"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "%s: no se ha podido modificar la partición %d, no se ha encontrado la tabla de particiones."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s: no se puede modificar la partición %d; la tabla de particiones solo contiene %zu particiones."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3926,11 +3926,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Bienvenido a sfdisk (%s)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Comprobando que nadie esté utilizando este disco en este momento..."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr ""
" FALLO\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -3948,11 +3948,11 @@ msgstr ""
"Desmonte todos los sistemas de ficheros y deshaga todas las particiones de\n"
"intercambio de este disco. Utilice el indicador --no-reread para eliminar esta comprobación.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Utilice el indicador --force para eludir todas las comprobaciones."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
msgid ""
" OK\n"
"\n"
@@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr ""
" Correcto\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
@@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Situación anterior:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr ""
"Utilice 'label: <nombre>' antes de definir una primera\n"
"partición para anular la predeterminada."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
@@ -3989,32 +3989,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Teclee 'help' para obtener más información.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
msgid "All partitions used."
msgstr "Todas las particiones utilizadas."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "fallo al reservar el nombre de la partición"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "Se desestima la partición %zu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "No se han podido aplicar las cabeceras del script; no se ha creado la etiqueta del disco."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
msgid "Failed to add partition"
msgstr "Fallo al añadir partición"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr "Cabecera del script aceptada."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
msgid ""
"\n"
"New situation:"
@@ -4022,19 +4022,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Situación nueva:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "¿Desea escribir esta información en el disco?"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr "Saliendo."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr "Saliendo.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr ""
" %1$s [opciones] <dispo> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [opciones] <orden>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -4051,138 +4051,146 @@ msgstr ""
"\n"
"Órdenes:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr " -a, --activate <dispo> [<part> ...] saca una lista o configura como arrancables las particiones del registro de arranque principal (MBR)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -d, --dump <dispo> vuelca la tabla de particiones (puede utilizarse más adelante como entrada)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr " -g, --show-geometry [<dispo> ...] saca una lista con la geometría de todos los dispositivos o de los seleccionados\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -l, --list [<dispo> ...] muestra las particiones de cada dispositivo\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -s, --show-size [<dispo> ...] saca una lista con los tamaños de todos los dispositivos o de los seleccionados\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -T, --list-types imprime los tipos reconocidos (véase -X)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -V, --verify comprueba que las particiones parezcan correctas\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr " --part-label <dispo> <part> [<texto>] imprime o modifica la etiqueta de la partición\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr " --part-type <dispo> <part> [<tipo>] imprime o modifica el tipo de la partición\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " --part-uuid <dispo> <part> [<uuid>] imprime o modifica el uuid de la partición\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr " --part-attrs <dispo> <part> [<texto>] imprime o modifica los atributos de la partición\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " <dispo> ruta del dispositivo (normalmente un disco)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " <part> número de la partición\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr " <tipo> tipo de la partición, GUID o GPT, hexadecimal para el registro de arranque principal (MBR)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
#, fuzzy
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -A, --append añade (las) particiones a la tabla de aprticiones existente\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --btyes muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo en formato legible para humanos\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -b, --backup hace copia de respaldo de los sectores de la tabla de particiones (véase -O)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr " -f, --force desactiva todas las comprobaciones de consistencia\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <lista> columnas que mostrar\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#, fuzzy
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr " -O, --backup-file <ruta> anula el nombre del fichero de respaldo predeterminado\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -N, --partno <número> especifica el número de la partición\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -X, --label <nombre> especifica el tipo de etiqueta (dos, gpt, ...)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr " -Y, --label-nested <nombre> especifica el tipo de etiqueta anidada (dos, bsd)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q, --quiet suprime los mensajes de información suplementarios\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -n, --no-act hace todo excepto escribir en el dispositivo\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " --no-reread no comprueba si el dispositivo está en uso\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -u, --unit S obsoleta, solo se admite unidad en sectores\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#, fuzzy
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -L, --Linux obsoleta, solo por compatibilidad hacia atrás\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version muestra información de versión y sale\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
-#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr "%s está obsoleta en favor de --part-type"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#, fuzzy
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr "--id está obsoleta en favor de --part-type"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr "La opción --Linux es innecesaria y obsoleta"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
-#, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "unidad no admitida '%c'"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s de %s\n"
@@ -4696,15 +4704,15 @@ msgstr "La partición %zd: tiene un sector 0 de inicio no válido."
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "No hay ninguna partición *BSD en %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "First cylinder"
msgstr "Primer cilindro"
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Último cilindro, +cilindros o +tamaño{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Último sector, +sectores o +tamaño{K,M,G,T,P}"
@@ -4882,7 +4890,7 @@ msgstr "Secuencia de inicio instalada en %s."
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Se ha escrito la etiqueta de disco en %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
msgid "Syncing disks."
msgstr "Se están sincronizando los discos."
@@ -4899,27 +4907,27 @@ msgstr "La partición BSD '%c' está ligada a la partición DOS %zu."
msgid "Slice"
msgstr "Rodaja"
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
msgid "Start"
msgstr "Comienzo"
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "Final"
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "Sectores"
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "Cilindros"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@@ -4936,29 +4944,29 @@ msgstr "TamañoB"
msgid "Cpg"
msgstr "Cpg"
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr "%s: el dispositivo contiene una firma '%s' válida; se recomienda encarecidamente limpiar el dispositivo mediante el comando wipefs(8) si no se esperaba esta situación, a fin de evitar posibles colisiones."
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: error al cerrar el dispositivo"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "cilindro"
msgstr[1] "cilindros"
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "sector"
msgstr[1] "sectores"
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr "Configuración de la geometría incompleta."
@@ -4992,279 +5000,281 @@ msgstr "Los cilindros como unidad de visualización están obsoletos."
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr "El tamaño de este disco es %s (%ju bytes). El formato de la tabla de particiones DOS no se puede utilizar con controladores de volúmenes mayores que %lu bytes oara sectores de %lu bytes. Utilice el formato de tabla de particiones GUID (GPT)."
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Desplazamiento incorrecto en particiones extendidas primarias."
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr "Se omiten las particiones después de #%zu. Se borrarán si guarda esta tabla de particiones."
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Puntero de enlace adicional en tabla de particiones %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "No se tienen en cuenta los datos adicionales de la tabla de particiones %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "se omite partición vacía (%zu)"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr "Se ha creado una nueva etiqueta de disco DOS con el identificador de disco 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "Introduzca el nuevo identificador de disco"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
msgid "Incorrect value."
msgstr "Valor incorrecto."
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "El identificador del disco ha cambiado de 0x%08x a 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "No se tiene en cuenta la partición extendida adicional %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "El indicador 0x%02x%02x no válido de EBR (para la partición %zu) se corregirá mediante w(rite)."
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Sector inicial %ju fuera de rango."
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "La partición %zu ya está definida. Suprímala antes de volver a añadirla."
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "El sector %llu ya está asignado."
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
msgid "No free sectors available."
msgstr "No hay disponible ningún sector libre."
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Se añade la partición lógica %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Partición %zu: contiene el sector 0"
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partición %zu: la cabeza %d supera el máximo %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partición %zu: el sector %d supera el máximo %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partición %zu: el cilindro %d supera el máximo %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "Partición %zu: los sectores previous %u no concuerdan con el total %u"
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partición %zu: tiene distintos principios físicos/lógicos (¿no Linux?): físicos=(%d, %d, %d), lógicos=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partición %zu: tiene distintos finales físicos/lógicos: físicos=(%d, %d, %d), lógicos=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Partición %zu: no termina en un límite de cilindro."
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "Partición %zu: inicio de datos incorrecto en."
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Partición %zu: se solapa con la partición %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Partición %zu: vacía."
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Partición lógica %zu: no está por completo en la partición %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "El total de sectores asignados %llu supera el máximo %llu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Quedan %lld sectores no asignados de %ld bytes."
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "La partición extendida ya existe."
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Se ha creado el número máximo de particiones."
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Se están usando todas las particiones primarias."
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Se está utilizando todo el espacio para particiones primarias."
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#, fuzzy
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr "Imposible crear otra partición primaria. Si desea crear más particiones, primero debe reemplazar una partición primaria por una partición extendida."
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Se están usando todas las particiones lógicas. Se añade una partición primaria."
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
msgid "Partition type"
msgstr "Tipo de partición"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr "%zu primaria(s), %d extendida(s), %zu libre(s)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
msgid "primary"
msgstr "primaria"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "extended"
msgstr "extendida"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "container for logical partitions"
msgstr "contenedor para particiones lógicas"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "logical"
msgstr "lógica"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "numbered from 5"
msgstr "la numeración empieza por 5"
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Tipo de partición no válido `%c'."
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "No se puede escribir en el sector %jd: fallo al buscar"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr "No puede convertir una partición en extendida ni viceversa. Primero debe suprimirla."
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr "En muchos sistemas el tipo 0 significa espacio libre. Probablemente no sea acertado tener particiones de tipo 0."
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "No hay nada que hacer. El orden ya es correcto."
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "La partición %zu: no tiene ninguna área de datos."
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nuevo principio de datos"
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "La partición %zu: es una partición extendida."
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "El indicador de iniciable de la partición %zu ahora está activado."
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "El indicador de iniciable de la partición %zu ahora está desactivado."
# Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea.
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "Disposit."
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "Inicio"
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
msgid "Start-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr "Atributos"
@@ -5520,240 +5530,240 @@ msgstr "ZFS de MidnightBSD"
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "Vinum de MidnightBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "fallo al asignar la cabecera GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr "La discordancia de tamaños del registro de arranque maestro primario (GPT PMBR) (%u != %u) se corregirá mediante w(escribir)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() falló"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: no se pueden manejar ficheros con modo %o"
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr "Cabecera GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr "Entradas GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "La tabla GPT de respaldo está dañada, pero la primera parece que está bien, así que esa será la que se utilice."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "La tabla GPT primaria está dañada, pero la de respaldo parece que está bien, así que esa será la que se utilice."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
-#, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "atributo de bit GPT no soportado: '%s'"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "El UUID de la partición ha cambiado de %s a %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "El nombre de la partición ha cambiado de '%s' a '%.*s'."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Primer LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr "Último LBA: %ju"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr "LBA alternativo: %ju"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr "Entradas de particiones LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "Entradas de particiones asignadas: %u"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr "El dispositivo contiene un MBR híbrido -- solamente se escribe en GPT. Tendrá que sincronizar el MBR manualmente."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "El disco no contiene una cabecera de respaldo válida."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "La suma de verificación CRC de la cabecera primaria no es válida"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "La suma de verificación CRC de la cabecera de respaldo no es válida"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "La suma de verificación de la entrada de la partición no es válida"
# TODO header = cabezal?
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Comprobaciones de integridad LBA del cabezal primario no válidas"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Comprobaciones de integridad LBA del cabezal de respaldo no válidas"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA no corresponde con la posición real en el cabezal primario"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA no corresponde con la posición real en el cabezal de respaldo"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "El disco es demasiado pequeño para albergar todos los datos."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Las cabeceras primaria y de respaldo no coinciden."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "La partición %u se solapa con la partición %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "La partición %u es demasiado grande para el disco."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "La partición %u termina antes de su comienzo."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr "No se ha detectado ningún error."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Cabecera versión %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "Se utilizan %u de un total de %d particiones."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Un total de %ju sectores libres está disponible en %u segmento"
msgstr[1] "Un total de %ju sectores libres está disponible en %u segmentos (el mayor es %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] "%d error detectado."
msgstr[1] "%d errores detectados."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Ya se están usando todas las particiones."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "El sector %ju ya está asignado."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "No se pudo crear la partición %zu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Se ha creado una nueva etiqueta de disco GPT (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Introduczca el nuevo UUID del disco (en formato 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Error al analizar su UUID."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "El identificador del disco ha cambiado de %s a %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "Introduzca el bit específico de GUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "no se ha podido cambiar el bit no soportado %lu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "El bit específico de GUID %d de la partición %zu está ahora activado."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "El bit específico de GUID %d de la partición %zu está ahora desactivado."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "El indicador %s de la partición %zu ahora está activado."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "El indicador %s de la partición %zu ahora está desactivado."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
msgid "Type-UUID"
msgstr "Tipo-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -5762,7 +5772,7 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Free space"
msgstr "Espacio libre"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@@ -6204,16 +6214,16 @@ msgstr "sysinfo ha fallado"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid ha fallado (%s)"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "fallo de callocate sobre el conjunto de CPUs"
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "fallo al analizar la lista de CPUs %s"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "fallo al analizar la máscara de CPUs %s"
@@ -6460,7 +6470,7 @@ msgstr "Se ha cambiado el intérprete de órdenes.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s <ficherocontraseña> <nombreusuario>...\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "formato de tiempo desconocido: %s"
@@ -6741,7 +6751,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Inicio de sesión incorrecto\n"
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
@@ -6759,64 +6769,64 @@ msgstr "nombre de usuario NULO en %s:%d. Abortado."
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "Fallo en TIOCSCTTY: %m"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: -h es solo para superusuario\n"
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "Modo de empleo: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <nombreusuario>]\n"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
#, fuzzy
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Esta utilizando conbtraseñas ocultas en este sistema.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Nombre de usuario no válido \"%s\" en %s:%d. Abortado."
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "ha fallado la inicialización de los grupos: %m"
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() ha fallado"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Tiene correo nuevo.\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Tiene correo.\n"
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() ha fallado"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: no se ha podido cambiar de directorio"
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Iniciando la sesión con directorio de inicio = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "no se ha podido ejecutar el script de intérprete de órdenes"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
msgid "no shell"
msgstr "no hay ningún intérprete de órdenes"
@@ -6830,11 +6840,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "estado de inicio de sesión silencioso: fallo al restaurar los IDs originales"
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr "no"
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
msgid "user name"
msgstr "nombre del usuario"
@@ -7034,7 +7043,7 @@ msgstr "número de procesos ejecutados por el usuario"
msgid "Running processes"
msgstr "Procesos en ejecución"
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr "se han especificado demasiadas columnas; el límite es %zu columnas"
@@ -7066,7 +7075,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, c-format
@@ -7161,7 +7170,7 @@ msgstr " --wtmp-file <ruta> establece una ruta alternativa para wtmp\n"
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr " --btmp-file <ruta> establece una ruta alternativa para btmp\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, c-format
msgid ""
@@ -7286,29 +7295,29 @@ msgstr "contraseña incorrecta"
msgid "failed to set PATH"
msgstr "no se ha podido establecer la RUTA"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
msgid "cannot set groups"
msgstr "no se pueden establecer los grupos"
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
msgid "cannot set group id"
msgstr "no se puede establecer el id del grupo"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
msgid "cannot set user id"
msgstr "no se puede establecer el id del usuario"
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr " %s [opciones] -u <usuario> <orden>\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [opciones] [-] [<usuario> [<argumento>...]]\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7320,11 +7329,11 @@ msgstr ""
"-u, recurra a la semántica compatible con su(1) y ejecute el intérprete de órdenes estándar.\n"
"Las opciones -c, -f, -l y -s son mutuamente excluyenetes con -u.\n"
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -u, --user <usuario> nombre de usuario\n"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
@@ -7334,29 +7343,29 @@ msgstr ""
"Cambie los ID de usuario e ID de grupo efectivos a los propios de <usuario>.\n"
"Un mero - implica -l. Si no se especifica <usuario>, se asume root.\n"
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr " -m, -p, --preserve-environment no restablece las variables de entorno\n"
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr " -g, --group <grupo> especifica el grupo primario\n"
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
msgstr " -G, --supp-group <grupo> especifica un grupo suplementario\n"
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -, -l, --login hace del intérprete de órdenes un intérprete de órdenes de inicio de sesión\n"
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr " -c, --command <orden> pasa una orden sencilla al intérprete de órdenes con -c\n"
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
@@ -7364,53 +7373,53 @@ msgstr ""
" --session-command <orden> pasa una orden sencilla al intérprete de órdenes con -c\n"
" y no crea una sesión nueva\n"
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -f, --fast pasa -f al intérprete de órdenes (para csh o tcsh)\n"
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell=<intérpr.órdenes> ejecuta <intérpr.órdenes> si /etc/shells lo permite\n"
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "el grupo %s no existe"
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] "no es posible especificar más de %d grupo sumplentario"
msgstr[1] "no es posible especificar más de %d grupos sumplentaris"
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr "se ignora --preserve-environment; es mutuamente excluyente con --login"
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr "las opciones --[shell,fast,command,session-command,login] y --user son mutuamente excluyentes"
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
msgid "no command was specified"
msgstr "no se ha especificado ninguna orden"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr "root es el único que puede especificar grupos alternativos"
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "el usuario %s no existe"
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "se utiliza el intérprete de órdenes restringido %s"
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "atención: no se puede cambiar el directorio a %s"
@@ -7492,7 +7501,7 @@ msgstr ""
" -t, --timeout <seconds> tiempo máximo para experar una contraseña (predefinido: sin límite)\n"
" -e, --force examina directamente los ficheros de contraseñas si falla getpwnam(3)\n"
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "argumento de tiempo límite máximo no válido"
@@ -7526,11 +7535,6 @@ msgstr ""
"Tiempo de espera excedido\n"
"\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s: fallo al obtener el estado"
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -7753,7 +7757,7 @@ msgstr "dispositivo de origen"
msgid "mountpoint"
msgstr "punto de montaje"
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
msgid "filesystem type"
msgstr "tipo de sistema de ficheros"
@@ -7773,7 +7777,7 @@ msgstr "opciones de montaje específicas de FS"
msgid "filesystem label"
msgstr "etiqueta del sistema de ficheros"
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr "UUID del sistema de ficheros"
@@ -7781,7 +7785,7 @@ msgstr "UUID del sistema de ficheros"
msgid "partition label"
msgstr "etiqueta de la partición"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr "número mayor:menor del dispositivo"
@@ -7841,58 +7845,58 @@ msgstr "periodo en días de dump(8) [solo fstab]"
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr "número de paso en fsck(8) paralelo [solo fstab]"
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "acción desconocida: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
msgid "mount"
msgstr "montar"
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
msgid "umount"
msgstr "desmontar"
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
msgid "remount"
msgstr "remontar"
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
msgid "move"
msgstr "mover"
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "%s: error de análisis en la línea %d"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "no se ha podido inicializar la tabla de libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "no se puede leer %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "no se ha podido inicializar el iterador de libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "no se ha podido inicializar la tabdiff de libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
msgid "poll() failed"
msgstr "poll() ha fallado"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -7905,19 +7909,19 @@ msgstr ""
" %1$s [opciones] <dispositivo> <puntodemontaje>\n"
" %1$s [opciones] [--source <dispositivo>] [--target <puntodemontaje>]\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Encuentra un sistema de ficheros (montado).\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -s, --fstab busca en la tabla estática del sistema de ficheros\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -m, --mtab busca en la tabla de sistemas de ficheros montados\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
@@ -7925,43 +7929,43 @@ msgstr ""
" -k, --kernel buscar en la tabla de sistemas de ficheros\n"
" montados del núcleo (predeterminado)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -p, --poll[=<lista>] monitoriza los cambios en la tabla de sistemas de ficheros montados\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr " -w, --timeout <num> límite superior en milisegundos que --poll bloqueará\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -A, --all desactiva todos los filtros de fábrica, imprime todos los sistemas de ficheros\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -a, --ascii utiliza caracteres ASCII para el formato del árbol\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --byte imprime los tamaños en bytes en lugar de formato legible para humanos\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr " -C, --nocanonicalize no canoniza al comparar rutas\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr " -c, --canonicalize canoniza las rutas al imprimirlas\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -D, --df imita la salida de df(1)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr " -d, --direction <palabra> dirección de búsqueda, 'forward' (hacia adelante) o 'backward' (hacia atrás)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
@@ -7969,51 +7973,51 @@ msgstr ""
" -e, --evaluate convierte las etiquetas (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" en nombres de dispositivos\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr " -F, --tab-file <ruta> fichero alternativo para las opciones -s, -m o -k\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " -f, --first-only imprime solamente el primer sistema de ficheros encontrado\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -i, --invert invierte el sentido de correspondencia\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list utiliza la salida con formato de lista\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr " -N, --task <tid> utiliza el espacio de nombres alternativo (fichero /proc/<tid>/mountinfo)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -n, --noheadings no imprime los títulos de las columnas\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr " -O, --options <lista> limita el conjunto de sistemas de ficheros por las opciones de montaje\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --ouput <lista> columnas que se mostrarán en la salida\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs utiliza el formato de salida clave=\"valor\"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -R, --submounts imprime todos los submontajes de los sistemas de ficheros correspondientes\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw utiliza el formato de salida en bruto\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -8021,48 +8025,48 @@ msgstr ""
" -S, --source <cadena> dispositivo que se va a montar (por nombre, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -T, --target <cadena> punto de montaje que se usará\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " -t, --types <lista> limita el conjunto de sistemas de ficheros por tipos\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -U, --uniq descarta los sistemas de ficheros con destino duplicado\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --notruncate no truncar el texto de las columnas\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -v, --nofsroot no imprime [/dir] para los montajes bind o btrfs\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "dirección desconocida '%s'"
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
msgid "invalid TID argument"
msgstr "argumento TID incorrecto"
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr "--poll solo acepta un fichero, pero se han especificado más con --tab-file"
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr "las opciones --target y --source no pueden usarse juntas con un elemento de la línea de órdenes que no sea una opción"
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "no se ha podido inicializar la caché de libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr "se ha solicitado la columna %s, pero --poll no está activado"
@@ -8237,144 +8241,155 @@ msgstr "el uso de la opción 'kill --pid' como un nombre de orden está obsoleto
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "no se puede encontrar el proceso \"%s\""
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "nombre de recurso desconocido: %s"
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "nombre de prioridad desconocido: %s"
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "al abrir %s: nombre de ruta demasiado largo"
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "«socket» %s"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "no se ha podido resolver el nombre %s puerto %s: %s"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "no se ha podido conectar a %s puerto %s"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr "máximas líneas de entrada (%d) sobrepasadas"
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
msgid "localtime() failed"
msgstr "localtime() ha fallado"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "nombre de máquina '%s' demasiado largo"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "etiqueta '%s' demasiado larga"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "se hace caso omiso del argumento desconocido: %s"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr " %s [opciones] [<mensaje>]\n"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "Introduce mensajes en el registro del sistema.\n"
-#: misc-utils/logger.c:517
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+#: misc-utils/logger.c:524
+#, fuzzy
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr " -i, --id[=<id>] <id> del registro (la opción predeterminada es el PID)\n"
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgstr " -f, --file <fichero> anota el contenido de este fichero\n"
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+#, fuzzy
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr " -p, --priority <prio> marca el mensaje dado con esta prioridad\n"
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+#, fuzzy
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr " --prio-prefix busca prefijo en todas las líneas que se lean de stdin\n"
-#: misc-utils/logger.c:521
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+#: misc-utils/logger.c:528
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -s, --stderr saca mensajes también por la salida de error estándar\n"
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+#, fuzzy
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr " -t, --tag <etiqueta> marca todas las líneas con esta etiqueta\n"
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+#, fuzzy
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr " -n, --server <nombre> escribe en este servidor remoto de syslog\n"
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
msgstr " -P, --port <número> utiliza este puerto UDP\n"
-#: misc-utils/logger.c:525
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:532
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -T, --tcp utiliza solamente TCP\n"
-#: misc-utils/logger.c:526
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:533
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -d, --udp utiliza solamente UDP\n"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+#: misc-utils/logger.c:534
+#, fuzzy
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
msgstr " --rfc3164 utiliza el protocolo syslog de BSD obsoleto\n"
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
-msgstr " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:529
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
-msgstr " utiliza el protocolo syslog (opción predeterminada)\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: misc-utils/logger.c:537
+#, fuzzy
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
msgstr " -u, --socket <socket> escribe por este «socket» de Unix\n"
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr " --journald[=<fichero>] escribe entrada de journald\n"
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, c-format
msgid "file %s"
msgstr "fichero %s"
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
msgid "failed to parse id"
msgstr "fallo al analizar id"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr "--file <fichero> y <mensaje> son mutamente excluyentes; se hará caso omiso de mensaje"
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+#, fuzzy
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr "no se ha podido escribir la entrada journald"
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8402,293 +8417,293 @@ msgstr " -f, --ignore-case no tiene en cuenta diferencias entre mayúscul
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr " -t, --terminate <carácter> define el carácter de finalización de cadena\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr "nombre de dispositivo"
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr "nombre interno del dispositivo del núcleo"
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr "nombre interno del dispositivo padre del núcleo"
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr "donde está montado el dispositivo"
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr "ETIQUETA del sistema de ficheros"
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
msgid "partition type UUID"
msgstr "UUID del tipo de partición"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
msgid "partition LABEL"
msgstr "ETIQUETA de la partición"
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "lectura por delante del dispositivo"
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
msgid "read-only device"
msgstr "dispositivo de sólo lectura"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
msgid "removable device"
msgstr "dispositivo extraible"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr "dispositivo conectable y desconectable en caliente (usb, pcmcia, ...)"
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr "dispositivo giratorio"
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr "añade aleatoriedad"
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr "identificador de dispositivo"
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr "número de serie del disco"
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr "tamaño del dispositivo"
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
msgid "state of the device"
msgstr "estado del dispositivo"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr "nombre del grupo"
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr "permisos del nodo del dispositivo"
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
msgid "alignment offset"
msgstr "desplazamiento de alineación"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "minimum I/O size"
msgstr "tamaño mínimo de E/S"
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "optimal I/O size"
msgstr "tamaño óptimo de E/S"
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
msgid "physical sector size"
msgstr "tamaño del sector físico"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
msgid "logical sector size"
msgstr "tamaño del sector lógico"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr "nombre del planificador de E/S"
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr "tamaño de la cola de peticiones"
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr "tipo de dispositivo"
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
msgid "discard alignment offset"
msgstr "se descarta el desplazamiento del alineamiento"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr "se descarta la granularidad"
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr "se descarta el máximo de bytes"
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr "se descartan los datos a cero"
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr "escritura del mismo máximo de btyes"
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
msgid "unique storage identifier"
msgstr "identificador de almacenamiento único"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr "Máquina:Canal:Objetivo:Ulog para SCSI"
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr "tipo de transporte del dispositivo"
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr "deshace duplicado de cadena de subsistemas"
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
msgid "device revision"
msgstr "versión de dispositivo"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "device vendor"
msgstr "vendedor del dispositivo"
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "%s: fallo al obtener la ruta del dispositivo"
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s: nombre de dispositivo desconocido"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s: fallo al obtener el nombre dm"
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr "no se ha podido abrir el directorio del dispositivo en sistema de ficheros"
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: no se ha podido componer la ruta del sistema de ficheros"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: fallo al leer enlace"
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: fallo al obtener el nombre del sistema de ficheros"
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: fallo al obtener el número de dispositivo del disco completo"
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "fallo al analizar la lista '%s'"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "la lista de dispositivos excluidos es demasiado grande (el límite es de %d dispositivos)"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "la lista de dispositivos incluidos es demasiado grande (el límite es de %d dispositivos)"
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr " %s [opciones] [<dispositivo> ...]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "Muestra información sobre dispositivos de bloques.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -a, --all imprime todos los dispositivos\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -d, --nodeps noimprime esclavos ni portadores\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr " -D, --discard imprime las capacidades de descarte\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr " -e, --exclude <lista>excluye dispositivos por número mayor (por omisión: discos RAM)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -f, --fs saca información sobre los sistemas de ficheros\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -i, --ascii utiliza caracteres ascii solamente\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <lista>muestra únicamente dispositivos con los números mayores especificados\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list utiliza salida con formato de lista\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms saca información sobre los permisos\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings no imprime encabezados\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <lista> columnas que mostrar\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -O, --output-all saca todas las columnas\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -p, --paths imprime la ruta completa del dispositivo\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -s, --inverse dependencias inversas\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -S, --scsi saca información sobre los dispositivos SCSI\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr " -t, --topology saca información sobre la topología\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr " -x, --sort <columna> ordena la salida por <columna>\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, c-format
msgid ""
@@ -8698,12 +8713,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Columnas disponibles (para --output):\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "no se ha podido acceder al directorio del sistema de ficheros: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr "la columna para la ordenación tiene que ser una de las columnas que se van a mostrar en la salida"
@@ -8790,7 +8805,7 @@ msgstr ""
" -h, --help muestra esta ayuda y sale\n"
" -V, --version saca la información de versión y sale\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
msgid "invalid PID argument"
msgstr "argumento PID incorrecto"
@@ -8887,11 +8902,6 @@ msgstr "falta el argumento del nombre de ruta"
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr "%s: se ha superado el límite de enlaces simbólicos"
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "%s: lstat ha fallado"
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9147,43 +9157,45 @@ msgstr ""
" -h, --help muestra esta ayuda y termina\n"
"\n"
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr "Localiza los ficheros binarios, fuentes y páginas del manual de un programa.\n"
-#: misc-utils/whereis.c:194
+#: misc-utils/whereis.c:195
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -b busca solamente binarios\n"
-#: misc-utils/whereis.c:195
+#: misc-utils/whereis.c:196
msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr " -B <dirs> define la ruta de búsqueda para binarios\n"
-#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+#: misc-utils/whereis.c:197
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
msgstr " -m busca solamente manuales\n"
-#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
+#: misc-utils/whereis.c:198
+#, fuzzy
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr " -M <dirs> define la ruta de búsqueda de man\n"
-#: misc-utils/whereis.c:198
+#: misc-utils/whereis.c:199
msgid " -s search only for sources\n"
msgstr " -s busca solamente fuentes\n"
-#: misc-utils/whereis.c:199
+#: misc-utils/whereis.c:200
msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr " -S <dirs> define la ruta de búsqueda para fuentes\n"
-#: misc-utils/whereis.c:200
+#: misc-utils/whereis.c:201
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -f marca el final de la lista del argumento <dirs>\n"
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/whereis.c:202
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr " -u busca entradas poco habituales\n"
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr " -l saca las rutas de búsqueda efectivas\n"
@@ -9196,47 +9208,47 @@ msgstr "tabla de particiones"
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "error: %s: la prueba de la inicialización ha fallado"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: fallo al borrar la cadena mágica %s en el desplazamiento 0x%08jx"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: se ha borrado %zd byte en el desplazamiento 0x%08jx (%s): "
msgstr[1] "%s: se han borrado %zd bytes en el desplazamiento 0x%08jx (%s): "
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: no se ha podido crear respaldo de la firma"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "%s: llamando a ioctl() para volver a leer la tabla de particiones: %m\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr "%s: se hace caso omiso de la tabla de partición anidada \"%s\" sobre el dispositivo de disco no completo"
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: el desplazamiento 0x%jx no se ha encontrado"
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "Utilice la opción --force para forzar el borrado."
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr "Limpia las firmas de un dispositivo.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9260,11 +9272,11 @@ msgstr ""
" -t, --types <lista> limita el conjunto del sistema de ficheros, los RAIDs o las tablas de particiones\n"
" -V, --version saca la información de versión y sale\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
msgid "invalid offset argument"
msgstr "argumento de desplazamiento no válido"
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "La opción --backup carece de significado en este contexto"
@@ -9421,15 +9433,7 @@ msgstr "%s: prioridad %lu\n"
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "ioprio_set ha fallado"
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Establece u obtiene la clase de planificación E/S y la prioridad de los procesos.\n"
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9442,11 +9446,11 @@ msgstr ""
" %1$s [opciones] -u <uid>...\n"
" %1$s [opciones] <orden>\n"
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr "Muestra o modifica la clase de planificación E/S y la prioridad de un proceso.\n"
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
@@ -9454,7 +9458,7 @@ msgstr ""
" -c, --class <clase> nombre o número de la clase de planificación,\n"
" 0: ninguna, 1: tiempo real, 2: mejor esfuerzo, 3: desocupada\n"
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
@@ -9462,56 +9466,56 @@ msgstr ""
" -n, --classdata <num> prioridad (0..7) en la clase de planificación especificada,\n"
" solo para las clases de tiempo real y de mejor esfuerzo\n"
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr " -p, --pid <pid>... actúa sobre estos procesos en ejecución\n"
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr " -P, --pgid <pgrp>... actúa sobre procesos en ejecución pertenecientes a estos grupos\n"
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -t, --ignore no tiene en cuenta fallos\n"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr " -u, --uid <uid>... actúa sobre procesos en ejecución pertenecientes a estos usuarios\n"
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
msgid "invalid class data argument"
msgstr "argumento de datos de clase no válido"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
msgid "invalid class argument"
msgstr "argumento de clase no válido"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "Clase de planificación desconocida: '%s'"
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr "solo se puede manejar un pid, pgid o uid a la vez"
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "argumento PGID no válido"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
msgid "invalid UID argument"
msgstr "argumento PGID no válido"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr "se hace caso omiso de los datos de la clase especificada para la clase «ninguna»"
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr "se hace caso omiso de los datos de la clase especificada para la clase «desocupada»"
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "clase de prioridad %d desconocida"
@@ -9964,100 +9968,100 @@ msgstr "mensajes de seguridad/autorización (privados)"
msgid "FTP daemon"
msgstr "demonio FTP"
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -C, --clear borra el «buffer» circular del núcleo\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -c, --read-clear lee y borra todos los mensajes\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -D, --console-off desactiva la impresión de mensajes por consola\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -E, --console-on activa la impresión de mensajes por consola\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr " -F, --file <fichero> utiliza el fichero en lugar del «buffer» de registro del núcleo\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr " -f, --facility <lista> restringe la salida a los recursos definidos\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -H, --human salida legible para humanos\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -k, --kernel muestra los mensajes del núcleo\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<cuándo>] colorea los mensajes (auto, siempre o nunca)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr " -l, --level <lista> restringe la salida a los niveles definidos\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr " -n, --console-level <nivel> establece el nivel de los mensajes imprimidos por la consola\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -P, --nopager no redirige la salida a un busca\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -r, --raw imprime el «buffer» de mensajes en bruto\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -S, --syslog fuerza a utilizar syslog(2) en lugar de /dev/kmsg\n"
# TODO ASK buffer
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -u, --userspace muestra los mensajes del espacio d usuario\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -w, --follow espera por mensajes nuevos\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr " -x, --decode descodifica recurso y nivel en una cadena legible\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -d, --show-delta muestra la diferencia de tiempos entre los mensajes imprimidos\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr " -e, --reltime muestra la hora local y la diferencia de tiempo en formato legible\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -T, --ctime muestra un sello de tiempo legible para humanos\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -t, --notime no imprime la marca de tiempo de los mensajes\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -10067,7 +10071,7 @@ msgstr ""
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspender/reanudar volverá inexactas las marcas de tiempo de ctime e iso.\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
@@ -10075,7 +10079,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Servicios de «log» disponibles:\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
@@ -10083,48 +10087,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Niveles de «log» disponibles (prioridades):\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "fallo al analizar nivel '%s'"
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "nivel desconocido '%s'"
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "fallo al analizar recurso '%s'"
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "recurso desconocido '%s'"
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "fallo de mmap: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "argumento de tamaño de «buffer»no válido"
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr "--show-delta no se tiene en cuenta cuando se utiliza junto con el formato de tiempo iso8601"
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr "--raw puede utilizarse conjuntamente con --level o --facility solamente cuando se leen mensajes de /dev/kmsg"
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "fallo al leer el «buffer» del núcleo"
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl ha fallado"
@@ -11705,6 +11709,16 @@ msgstr "el núcleo no está configurado para memoria compartida\n"
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "----- Estado memoria compartida ----\n"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -12590,12 +12604,10 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "No se ha podido extraer el número de nodo"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr "S"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
@@ -13912,12 +13924,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s: se asume que RTC utiliza UTC ...\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Utilizando tiempo UTC.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Utilizando horario local.\n"
@@ -14758,12 +14768,13 @@ msgstr ""
# TODO single-time area discards
#: sys-utils/swapon.c:760
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
"\n"
"Tipos de políticas de descarte disponibles (para --discard):\n"
@@ -15182,7 +15193,8 @@ msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
msgstr " -r, --map-root-user asocia el usuario actual a root (implica --user)\n"
#: sys-utils/unshare.c:124
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+#, fuzzy
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " -s, --setgroups <allow|deny> controla llamadas al sistema de setgroups en el espacio de nombres de usuario\n"
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -15194,7 +15206,8 @@ msgid "child exit failed"
msgstr "la finalización del hijo ha fallado"
#: sys-utils/unshare.c:237
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+#, fuzzy
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr "las opciones --setgroups=allow y --map-root-user son mutuamente excluyentes"
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -15608,8 +15621,8 @@ msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "fallo al establecer los atributos del terminal: %m"
#: term-utils/agetty.c:1449
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "no se puede abrir: %s: %m"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -15831,8 +15844,8 @@ msgid "checkname failed: %m"
msgstr "error de comprobación de nombre: %m"
#: term-utils/agetty.c:2502
-#, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "no se puede tocar el fichero: %s"
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -16803,11 +16816,11 @@ msgstr "[No es un fichero] línea %d"
msgid " Overflow\n"
msgstr " Desbordamiento\n"
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr "...omitiendo\n"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -16815,19 +16828,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Patrón no encontrado\n"
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "Patrón no encontrado"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr "La ejecución (exec) ha fallado\n"
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr "no se puede bifurcar\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -16835,19 +16848,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Saltando "
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Saltando al fichero "
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Retrocediendo al fichero "
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr "Línea demasiado larga"
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "No hay ningún comando anterior para sustituir"
@@ -17114,6 +17127,65 @@ msgstr "secuencia de escape desconocida en entrada: %o, %o"
msgid "Input line too long."
msgstr "Línea de entrada demasiado larga."
+#~ msgid "Minimal size is %ju"
+#~ msgstr "El tamaño mínimo es %ju"
+
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "Pantalla de ayuda para cfdisk"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "de disco duro."
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
+#~ msgstr "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
+
+#~ msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
+#~ msgstr "Basado en el cfdisk original de Kevin E. Martin & aeb."
+
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " `no'"
+
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "El tamaño especificado para la partición es demasiado pequeño."
+
+#~ msgid "Device open in read-only mode"
+#~ msgstr "El dispositivo está abierto en modo de sólo lectura"
+
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "fallo de 'stat': %s)"
+
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "fallo al reservar iterador"
+
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "no se puede abrir: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
+#~ " free space.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " <comienzo> comienzo de la partición en sectores. Lo predeterminado es el\n"
+#~ " primer espacio libre.\n"
+
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "%s: fallo al obtener el estado"
+
+#~ msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
+#~ msgstr " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
+
+#~ msgid " use the syslog protocol (default)\n"
+#~ msgstr " utiliza el protocolo syslog (opción predeterminada)\n"
+
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s: lstat ha fallado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Establece u obtiene la clase de planificación E/S y la prioridad de los procesos.\n"
+
#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
#~ msgstr "Por favor, seleccione un tipo para crear una nueva etiqueta de disco."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 5ceda641f..dfbbc8ff7 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
"Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -31,24 +31,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -58,8 +59,8 @@ msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "vti `%s' vajab argumenti\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n"
@@ -216,448 +217,434 @@ msgstr "seek ei nnestunud"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "Buutiv"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "kustutaDa"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "uus (N)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "Vlja"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Vljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "Tp"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
#, fuzzy
msgid "Change the partition type"
msgstr " t muuta partitsiooni tpi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "Nidata abiinfot"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
#, fuzzy
msgid "Fix partitions order"
msgstr " f parandada partitsioonide jrjekord"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "salvesta (W)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (vib hvitada andmed)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "ketas: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Kettaseade: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "mrgend: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
#, fuzzy
msgid "Please, specify size."
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
#, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
#, fuzzy
msgid "Select partition type"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "stat(%s) ei nnestunud"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
#, fuzzy
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Seade %s ei sisalda ratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
#, fuzzy
msgid "Select label type"
msgstr "Vale klahv"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "cfdiski abiinfo ekraan"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr "arvuti kvakettal."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr "Ksk Thendus"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Nidata sedasama ekraani"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Vljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
-#, fuzzy
-msgid " t Change the partition type"
-msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failissteemi tpi"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
#, fuzzy
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+#, fuzzy
+msgid " t Change the partition type"
+msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failissteemi tpi"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtht)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Kuna see vib kettalt andmeid hvitada, ksitakse"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " tissnaga (`jah' vi `ei')."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Nool les Viia kursor eelmisele reale"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Nool alla Viia kursor jrgmisele reale"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Nool les Viia kursor eelmisele reale"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Nool alla Viia kursor jrgmisele reale"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Mrkus: kiki neid kske saab sisestada nii suur- kui vikethtedena,"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "vlja arvatud suur W."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
#, fuzzy
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Vajuta mnda klahvi jtkamiseks"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
#, fuzzy
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Ei suutnud avada %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
#, fuzzy
msgid "Partition size: "
msgstr ""
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "htegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Partitsiooni %d tp on nd %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, fuzzy, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Partitsiooni %d tp on nd %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah vi ei):"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr "jah"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
#, fuzzy
-msgid "Failed to write disklabel"
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
#, fuzzy
msgid "The partition table has been altered."
msgstr ""
"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
"\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
#, fuzzy
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr ""
"\n"
"Partitsioonitabeli kirjed on fsilisest erinevas jrjekorras\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, fuzzy, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
#, fuzzy
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
#, fuzzy
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele"
@@ -710,7 +697,7 @@ msgstr ""
"Jtkan ... "
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -757,16 +744,17 @@ msgstr "vigane kiirus: %s"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
#, fuzzy, c-format
-msgid "stat failed %s"
+msgid "stat of %s failed"
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -807,7 +795,7 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "seek ei nnestunud"
@@ -824,218 +812,228 @@ msgstr "Kas Te soovite testi jtkata"
msgid "Select (default %c): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Kasutan vaikimisi vrtust %d\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "Vrtus on piiridest vljas\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s: %s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s: %s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
#, fuzzy
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Kuueteistkmnendssteemis kood (L nitab koodide nimekirja): "
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
#, fuzzy
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Kuueteistkmnendssteemis kood (L nitab koodide nimekirja): "
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "DOSiga hilduvuse lipp on psti\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "DOSiga hilduvuse lipp pole psti\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Partitsiooni %d tp on nd %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Partitsiooni %d tp on nd %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "fork ei nnestunud"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Esimene %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei nnestunud seadmel %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
#, fuzzy
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
#, fuzzy
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:650
#, fuzzy
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:652
#, fuzzy
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
#, fuzzy
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr "Sisestage silindrite arv: "
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:657
#, fuzzy
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr "Sisetage peade arv: "
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:658
#, fuzzy
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: "
-#: disk-utils/fdisk.c:716
+#: disk-utils/fdisk.c:724
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:733
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/fdisk.c:737
+#: disk-utils/fdisk.c:745
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "stat(%s) ei nnestunud"
-#: disk-utils/fdisk.c:743
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:752
+#: disk-utils/fdisk.c:760
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/fdisk.c:758
+#: disk-utils/fdisk.c:766
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: disk-utils/fdisk.c:783
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:805
+#: disk-utils/fdisk.c:816
#, fuzzy
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Hoiatus: -b vtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult he tpselt mratud seadmega\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:844
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1045,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Prast seda pole vana sisu\n"
"loomulikult enam taastatav.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:866
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
@@ -1097,19 +1095,19 @@ msgstr "Kettaseade: %s\n"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Kettaseade: %s"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate iterator"
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output table"
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output line"
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1459,104 +1457,109 @@ msgstr " s nidata tielikku partitsioonitabelit"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr " x siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr "Help"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Eksperdi ksk (m annab abiinfot): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Ksk (m annab abiinfot): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: tundmatu ksk\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "stat(%s) ei nnestunud"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
#, fuzzy
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Sisestamisel ja nitamisel on nd hikuteks %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Sisestamisel ja nitamisel on nd hikuteks %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
#, fuzzy
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
#, fuzzy
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Vigane kasutajanimi"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
#, fuzzy
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Sisestage silindrite arv"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "Sisetage peade arv"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "Sisetage sektorite arv"
@@ -1573,7 +1576,7 @@ msgstr "%s: sisendi letitumine"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1581,7 +1584,7 @@ msgstr "%s: sisendi letitumine"
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "positsioneerimise viga"
@@ -1621,17 +1624,17 @@ msgstr "Kasutan %s\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
@@ -1639,190 +1642,185 @@ msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
msgid "fork failed"
msgstr "fork ei nnestunud\n"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "seek ei nnestunud"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
#, fuzzy
msgid "waitpid failed"
msgstr "setuid() ei nnestunud"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr " l anda nimekiri tuntud failissteemide tpidest"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
#, fuzzy
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failissteemil %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failissteemil %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
#, fuzzy
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr "Pealesunnitud kontroll failissteemil %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
#, fuzzy
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failissteemi tpi"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
#, fuzzy
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
#, fuzzy
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
#, fuzzy
msgid "too many devices"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
#, fuzzy
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "%s on monteeritud. "
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "Monteerin lahti kik allesjnud failissteemid"
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "Monteerin lahti kik allesjnud failissteemid"
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n"
@@ -2529,8 +2527,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
#, fuzzy
@@ -2766,9 +2764,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3365,7 +3363,7 @@ msgstr ""
msgid "partition name"
msgstr "Partitsiooni number"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
#, fuzzy
msgid "partition UUID"
msgstr ""
@@ -3377,7 +3375,7 @@ msgstr ""
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..."
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
#, fuzzy
msgid "partition flags"
msgstr ""
@@ -3413,8 +3411,8 @@ msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, fuzzy, c-format
@@ -3508,7 +3506,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
@@ -3519,15 +3517,15 @@ msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3583,7 +3581,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
@@ -3599,11 +3597,11 @@ msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
@@ -3774,7 +3772,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga leheklge"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
@@ -3784,7 +3782,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:307
#, fuzzy
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr ""
"Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
"\n"
@@ -3811,12 +3809,6 @@ msgstr ""
"ID Nimi\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
@@ -3834,7 +3826,7 @@ msgstr "kokku: %d plokki\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
@@ -3844,8 +3836,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel"
@@ -3872,12 +3864,12 @@ msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:659
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "Seade %s ei sisalda ratuntavat partitsioonitabelit\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3889,7 +3881,7 @@ msgstr "--date parameeter on puudu\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
#, fuzzy
-msgid "uneexpected arguments"
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3948,7 +3940,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " w kirjutada tabel kettale ja vljuda"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -3973,113 +3965,114 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
#, fuzzy
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
#, fuzzy
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
msgid "unsupported command"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "Seade %s ei sisalda ratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4088,220 +4081,226 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "Ei leidnud htegi partitsiooni\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "ra loo partitsiooni"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
#, fuzzy
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
#, fuzzy
msgid "Failed to add partition"
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
#, fuzzy
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
#, fuzzy
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr "Sisetage peade arv: "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#, fuzzy
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
+msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s paketist %s\n"
@@ -4835,17 +4834,17 @@ msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "silinder"
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
#, fuzzy
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Viimane %s vi +suurus vi +suurusM vi +suurusK"
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Viimane %s vi +suurus vi +suurusM vi +suurusK"
@@ -5030,7 +5029,7 @@ msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n"
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Kettaseade: %s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
#, fuzzy
msgid "Syncing disks."
msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
@@ -5048,27 +5047,27 @@ msgstr " x siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga"
msgid "Slice"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
msgid "Start"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "End"
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorid"
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "silindrid (C)"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -5085,31 +5084,31 @@ msgstr ""
msgid "Cpg"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "seek ei nnestunud"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
#, fuzzy
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "silinder"
msgstr[1] "silinder"
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
#, fuzzy
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "sektor"
msgstr[1] "sektor"
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr ""
@@ -5147,243 +5146,247 @@ msgstr ""
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Hoiatus: leliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "Hoiatus: ignoreerin leliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "Hoiatus: thi partitsioon\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr " s luua uus thi Sun'i partitsioonitabel"
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli nitamise hikuid"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
"kirjutamisel (w) ra\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Vrtus on piiridest vljas\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr ""
"Partitsiooni %d fsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n"
"(Pole Linuxi oma?)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partitsiooni %d fsiline ja loogiline lpp ei lange kokku:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Partitsioon %d ei lppe silindri piiril\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on thi\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Loogiline partitsioon %d pole leni partitsioonis %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%d vaba sektorit\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
#, fuzzy
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "See partitsioon on juba olemas\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Loogilised partitsioonid on fsilisest erinevas jrjestuses"
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
#, fuzzy
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Loogilised partitsioonid on fsilisest erinevas jrjestuses"
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#, fuzzy
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr ""
+"Te peate kigepealt mne partitsiooni kustutama ja asemele\n"
+"extended partitsiooni tegema\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Loogilised partitsioonid on fsilisest erinevas jrjestuses"
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
#, fuzzy
msgid "Partition type"
msgstr "Partitsiooni number"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
#, fuzzy
msgid "primary"
msgstr "Primaarne"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "extended"
msgstr "Extended"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "container for logical partitions"
msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
#, fuzzy
msgid "logical"
msgstr "Loogiline"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
#, fuzzy
msgid "numbered from 5"
msgstr "l loogilise partitsiooni (5-...) loomine"
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Vigane partitsiooni number tbile `%c'\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "stat(%s) ei nnestunud"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
#, fuzzy
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr ""
"Partitsiooni ei saa muuta extended'iks ega extendedist harilikuks.\n"
"Selle asemel tuleb partitsioon kustutada ja uus luua.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
#, fuzzy
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr ""
@@ -5392,66 +5395,66 @@ msgstr ""
"tekitada tpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
"kustutada ksuga 'd'.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
"Midagi pole vaja teha, jrjestus on juba ige\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr ""
"Valmis\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr "Andmete uus algus"
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Partitsiooni %d tp on nd %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Partitsiooni %d tp on nd %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "Seade"
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "Buutiv"
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
msgid "Start-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr ""
@@ -5740,246 +5743,246 @@ msgstr ""
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "seek ei nnestunud"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Esimene %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Seade %s ei sisalda ratuntavat partitsioonitabelit\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Vigane partitsiooni number tbile `%c'\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kigepealt!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partitsioon lppeb enne sektorit 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "Imelik, ainult %d partitsiooni on defineeriud\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Vabad sektorid on otsas\n"
msgstr[1] "Vabad sektorid on otsas\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "See partitsioon on juba olemas"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "ra loo partitsiooni"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s luua uus thi Sun'i partitsioonitabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, fuzzy, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Partitsiooni %d tp on nd %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Partitsiooni %d tp on nd %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Partitsiooni %d tp on nd %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "Tp"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -5989,7 +5992,7 @@ msgstr "Nimi"
msgid "Free space"
msgstr "Vaba ruum"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
@@ -6511,17 +6514,17 @@ msgstr "fsync ei nnestunud"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() ei nnestunud"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele"
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
@@ -6776,7 +6779,7 @@ msgstr "Shell on muudetud\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "Kasutamine: %s [fail]\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
@@ -7064,7 +7067,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Login incorrect\n"
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
@@ -7080,65 +7083,65 @@ msgstr ""
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY ei nnestunud: %m"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n"
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "setuid() ei nnestunud"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Teile on uusi kirju\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Teile on kirju\n"
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() ei nnestunud"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "seek ei nnestunud"
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login: Ei suutnud kivitada shell skripti: %s\n"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "Pole shelli"
@@ -7153,11 +7156,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr "ei"
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
#, fuzzy
msgid "user name"
msgstr "Vigane kasutajanimi"
@@ -7385,7 +7387,7 @@ msgstr "Sisetage sektorite arv"
msgid "Running processes"
msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
@@ -7420,7 +7422,7 @@ msgstr "Viimati loginud: %.*s "
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, fuzzy, c-format
@@ -7528,7 +7530,7 @@ msgstr ""
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, c-format
msgid ""
@@ -7664,32 +7666,32 @@ msgstr "Vale parool"
msgid "failed to set PATH"
msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
#, fuzzy
msgid "cannot set groups"
msgstr "fork ei nnestunud"
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
#, fuzzy
msgid "cannot set group id"
msgstr "fork ei nnestunud"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
#, fuzzy
msgid "cannot set user id"
msgstr "fork ei nnestunud"
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7697,96 +7699,96 @@ msgid ""
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
#, fuzzy
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
#, fuzzy
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
msgstr " Esimene Viimane\n"
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
#, fuzzy
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
#, fuzzy
msgid "no command was specified"
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei nnestunud"
@@ -7867,7 +7869,7 @@ msgid ""
" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
#, fuzzy
msgid "invalid timeout argument"
@@ -7901,11 +7903,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "seek ei nnestunud"
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -8144,7 +8141,7 @@ msgstr " eemaldatav"
msgid "mountpoint"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
#, fuzzy
msgid "filesystem type"
msgstr "Sisestage failissteemi tbi number: "
@@ -8167,7 +8164,7 @@ msgstr ""
msgid "filesystem label"
msgstr "Sisestage failissteemi tbi number: "
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr ""
@@ -8176,7 +8173,7 @@ msgstr ""
msgid "partition label"
msgstr "Partitsiooni number"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr ""
@@ -8245,46 +8242,46 @@ msgstr ""
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
msgid "mount"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
msgid "umount"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
#, fuzzy
msgid "remount"
msgstr "lugesin %c\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr " Kas eemaldada"
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "positsioneerimise viga"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele"
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
@@ -8292,17 +8289,17 @@ msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele"
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
#, fuzzy
msgid "poll() failed"
msgstr "Mlu sai otsa"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -8311,179 +8308,179 @@ msgid ""
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
#, fuzzy
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Sisestage failissteemi tbi number: "
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
#, fuzzy
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili"
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
#, fuzzy
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili"
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
#, fuzzy
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr " l anda nimekiri tuntud failissteemide tpidest"
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
#, fuzzy
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili"
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
#, fuzzy
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
#, fuzzy
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
#, fuzzy
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " l anda nimekiri tuntud failissteemide tpidest"
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
#, fuzzy
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
#, fuzzy
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili"
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
#, fuzzy
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " l anda nimekiri tuntud failissteemide tpidest"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
#, fuzzy
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
#, fuzzy
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili"
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
#, fuzzy
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili"
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
#, fuzzy
msgid "invalid TID argument"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele"
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr ""
@@ -8662,150 +8659,151 @@ msgstr ""
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "logger: tundmatu kategooria nimi: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n"
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "Ploki suurus: %d\n"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
#, fuzzy
msgid "localtime() failed"
msgstr "seek ei nnestunud"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "vli on liiga pikk\n"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "vli on liiga pikk\n"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
#, fuzzy
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "Ssteemikella seadmine ei nnestunud\n"
-#: misc-utils/logger.c:517
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+#: misc-utils/logger.c:524
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:521
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:528
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+msgstr "Sisetage peade arv: "
-#: misc-utils/logger.c:525
+#: misc-utils/logger.c:532
#, fuzzy
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: misc-utils/logger.c:526
+#: misc-utils/logger.c:533
#, fuzzy
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:534
#, fuzzy
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:537
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, c-format
msgid "file %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
#, fuzzy
msgid "failed to parse id"
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8834,311 +8832,311 @@ msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
#, fuzzy
msgid "partition type UUID"
msgstr ""
"\n"
"%d partitsiooni:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
#, fuzzy
msgid "partition LABEL"
msgstr "Partitsiooni number"
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
#, fuzzy
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "kataloogi stat() ei nnestunud\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
msgid "read-only device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
#, fuzzy
msgid "removable device"
msgstr " eemaldatav"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
#, fuzzy
msgid "state of the device"
msgstr "kataloogi stat() ei nnestunud\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
#, fuzzy
msgid "alignment offset"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "minimum I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "optimal I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
msgid "physical sector size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
#, fuzzy
msgid "logical sector size"
msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
#, fuzzy
msgid "discard alignment offset"
msgstr "vigane i-kirje suurus"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
#, fuzzy
msgid "unique storage identifier"
msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli nitamise hikuid"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
#, fuzzy
msgid "device revision"
msgstr "Seade: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "device vendor"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
#, fuzzy
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
#, fuzzy
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
#, fuzzy
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
#, fuzzy
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
#, fuzzy
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, c-format
msgid ""
@@ -9146,12 +9144,12 @@ msgid ""
"Available columns (for --output):\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr ""
@@ -9239,7 +9237,7 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
#, fuzzy
msgid "invalid PID argument"
@@ -9332,11 +9330,6 @@ msgstr "--date argument on liiga pikk\n"
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "seek ei nnestunud"
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9585,43 +9578,44 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:194
-msgid " -b search only for binaries\n"
-msgstr ""
-
#: misc-utils/whereis.c:195
-msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
+msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
+msgstr " Esimene Viimane\n"
#: misc-utils/whereis.c:198
-msgid " -s search only for sources\n"
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:199
-msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgid " -s search only for sources\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:200
-msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
+msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:201
-msgid " -u search for unusual entries\n"
+msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:202
+msgid " -u search for unusual entries\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
@@ -9635,47 +9629,47 @@ msgstr "Partitsiooni number"
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
msgstr[1] "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga leheklge"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: sisendi letitumine"
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9689,12 +9683,12 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
@@ -9830,13 +9824,7 @@ msgstr "Kasutamine: %s [ vtmed ] seade ...\n"
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "htegi partitsiooni pole defineeritud\n"
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9845,77 +9833,77 @@ msgid ""
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
#, fuzzy
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
#, fuzzy
msgid "invalid class data argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
#, fuzzy
msgid "invalid class argument"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
#, fuzzy
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
#, fuzzy
msgid "invalid UID argument"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
@@ -10345,171 +10333,171 @@ msgstr ""
msgid "FTP daemon"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
#, fuzzy
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
#, fuzzy
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
#, fuzzy
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
#, fuzzy
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
#, fuzzy
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
#, fuzzy
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
#, fuzzy
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
#, fuzzy
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
#, fuzzy
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "vigane identifikaator"
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "settimeofday() ei nnestunud"
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "fsync ei nnestunud"
@@ -12085,6 +12073,16 @@ msgstr ""
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -12981,12 +12979,11 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "NC"
@@ -14252,12 +14249,12 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Kasutan %s\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Kasutan %s\n"
@@ -15111,9 +15108,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:765
@@ -15542,7 +15539,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:124
#, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel"
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -15557,7 +15554,7 @@ msgstr "setuid() ei nnestunud"
#: sys-utils/unshare.c:237
#, fuzzy
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr "%s: Vtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku vlistavad\n"
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -15977,7 +15974,7 @@ msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
#: term-utils/agetty.c:1449
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "ei suuda avada seadet %s"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -16204,7 +16201,7 @@ msgstr "chdir () kataloogi /dev ei nnestunud: %m"
#: term-utils/agetty.c:2502
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -17161,47 +17158,47 @@ msgstr ""
msgid " Overflow\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr "exec ei nnestunud\n"
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr ""
@@ -17457,6 +17454,39 @@ msgstr ""
msgid "Input line too long."
msgstr "kite nimi on liiga pikk"
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "cfdiski abiinfo ekraan"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "arvuti kvakettal."
+
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " tissnaga (`jah' vi `ei')."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "htegi partitsiooni pole defineeritud\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "seek ei nnestunud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "seek ei nnestunud"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
#~ msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) "
@@ -19546,10 +19576,6 @@ msgstr "kite nimi on liiga pikk"
#~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "stat %s failed"
-#~ msgstr "%s: Avamine ei nnestunud: %s\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot open timing file %s"
#~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
@@ -20083,11 +20109,6 @@ msgstr "kite nimi on liiga pikk"
#~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
#~ msgstr "Men ilma suunata, eeldan horisontaalset"
-#~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Te peate kigepealt mne partitsiooni kustutama ja asemele\n"
-#~ "extended partitsiooni tegema\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Command action\n"
#~ " %s\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 061c3b5ba..0cf528ef4 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -28,24 +28,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -55,8 +56,8 @@ msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr " disko guztian. "
@@ -215,444 +216,429 @@ msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "berirakurri partizio taula"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "Abiogarria"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Ezabatu uneko partizioa"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "Berria"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Irten programatik partizio taula idatzi gabe"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "Moeta"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
#, fuzzy
msgid "Change the partition type"
msgstr " t aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "Inprimatu laguntza pantaila"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
#, fuzzy
msgid "Fix partitions order"
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "Idatzi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Idatzi partizio taula diskora (datu guztiak suntsitu ditzazke)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "diskoa: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Buruak: %d Sektoreak pistako: %d Zilindroak: %lld"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "etiketa: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
#, fuzzy
msgid "Please, specify size."
msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "lortu tamainua byte-tan"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "lortu tamainua byte-tan"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
#, fuzzy
msgid "Select partition type"
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "Ezin da %s ireki\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
#, fuzzy
msgid "Select label type"
msgstr "Baliogabeko moeta\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "cfdisk-entzat laguntza pantaila"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Hau cfdisk da, curses-en oinarritutako disko partizionatze programa, non honek"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "zure diskoetan partizioak sortu, ezabatu eta modifikatzeko aukera ematen dizu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr "disko unitateetan."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr "Komandoak Esanahia"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Uneko partizioa ezabatu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Pantaila hau erakutsi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Irten aplikaziotik partizio taula idatzi gabe"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
-#, fuzzy
-msgid " t Change the partition type"
-msgstr " t Aldatu fitxategi sistema moeta"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
#, fuzzy
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " d Uneko partizioa ezabatu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+#, fuzzy
+msgid " t Change the partition type"
+msgstr " t Aldatu fitxategi sistema moeta"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Honek diskoaren datu guztiak suntsitu ditzazkeenez"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " konfirmazio bat eskatuko da hauetako aukera bat erabiliaz: `yes' edo"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " `ez'"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Gora gezia Mugitu kurtsorea aurreko partiziora"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Behera gezia Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Gora gezia Mugitu kurtsorea aurreko partiziora"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Behera gezia Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Oharra: komando guztiak letra handiz edo txikiz sartu daitezke"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "letra xeheak (idazketetarako ezik)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
#, fuzzy
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
#, fuzzy
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr ""
"\n"
"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
#, fuzzy
msgid "Partition size: "
msgstr ""
"\n"
"%d partizio:\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr " t aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, fuzzy, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr "bai"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
#, fuzzy
-msgid "Did not write partition table to disk"
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
#, fuzzy
-msgid "Failed to write disklabel"
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
#, fuzzy
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
#, fuzzy
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, fuzzy, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
#, fuzzy
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
#, fuzzy
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -703,7 +689,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -750,16 +736,17 @@ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
#, fuzzy, c-format
-msgid "stat failed %s"
+msgid "stat of %s failed"
msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -799,7 +786,7 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "seek-ek huts egin du"
@@ -816,227 +803,237 @@ msgstr ""
msgid "Select (default %c): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "memoriatik kanpo"
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
#, fuzzy
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Kode hexadezimala (sakatu L kodeak zerrendatzeko): "
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
#, fuzzy
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Kode hexadezimala (sakatu L kodeak zerrendatzeko): "
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "DOS bateragarritasun marka ezarrita dago\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "DOS bateragarritasun marka ez dago ezarrita\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr ""
"\n"
"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr " t aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "ezin da fork egin"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Lehenengo %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
#, fuzzy
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
#, fuzzy
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:650
#, fuzzy
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:652
#, fuzzy
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
#, fuzzy
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:657
#, fuzzy
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr "Sartu buru kopurua:"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:658
#, fuzzy
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
-#: disk-utils/fdisk.c:716
+#: disk-utils/fdisk.c:724
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "baliogabeko aukera"
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:733
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "baliogabeko aukera"
-#: disk-utils/fdisk.c:737
+#: disk-utils/fdisk.c:745
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr ""
"\n"
"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:743
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
-#: disk-utils/fdisk.c:752
+#: disk-utils/fdisk.c:760
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "baliogabeko aukera"
-#: disk-utils/fdisk.c:758
+#: disk-utils/fdisk.c:766
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "baliogabeko aukera"
-#: disk-utils/fdisk.c:783
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:805
+#: disk-utils/fdisk.c:816
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:844
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:866
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
@@ -1080,19 +1077,19 @@ msgstr "Disko unitatea: %s\n"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate iterator"
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output table"
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output line"
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1441,105 +1438,110 @@ msgstr " s erakutsi diskoaren etiketa guztia"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr " x estekatu BSD partizioa BSD ez den partizio bati"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr "Laguntza"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
#, fuzzy
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Komandoa (m laguntza erakusteko)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
#, fuzzy
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr " u Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr " u Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
#, fuzzy
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
#, fuzzy
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Baliogabeko tekla"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
#, fuzzy
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Zilindro kopurua"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "Buru kopurua"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "Sektore kopurua pistako"
@@ -1556,7 +1558,7 @@ msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1564,7 +1566,7 @@ msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
msgid "cannot read %s"
msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "crc errorea"
@@ -1604,205 +1606,200 @@ msgstr "%s erabiltzen\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "crc errorea"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
msgid "fork failed"
msgstr "fork-ek huts egin du"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr " %s: write-k huts egin du"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid-ek huts egin du"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "crc errorea"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
#, fuzzy
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr " t Aldatu fitxategi sistema moeta"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
#, fuzzy
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " t Aldatu fitxategi sistema moeta"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
#, fuzzy
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " d Uneko partizioa ezabatu"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
#, fuzzy
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
#, fuzzy
msgid "too many devices"
msgstr "%s: gailu gehiegi\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
#, fuzzy
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "/proc montatua dago?\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
@@ -2494,8 +2491,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
#, fuzzy
@@ -2737,9 +2734,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3332,7 +3329,7 @@ msgstr ""
msgid "partition name"
msgstr "Partizio zenbakia"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
#, fuzzy
msgid "partition UUID"
msgstr ""
@@ -3344,7 +3341,7 @@ msgstr ""
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
#, fuzzy
msgid "partition flags"
msgstr ""
@@ -3380,8 +3377,8 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, fuzzy, c-format
@@ -3475,7 +3472,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
@@ -3486,15 +3483,15 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3550,7 +3547,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr " d Uneko partizioa ezabatu"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
@@ -3566,11 +3563,11 @@ msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
@@ -3742,7 +3739,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
@@ -3752,7 +3749,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:307
#, fuzzy
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
#: disk-utils/sfdisk.c:311
@@ -3775,12 +3772,6 @@ msgstr ""
"Id Izena\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "ezin da %s ireki"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
@@ -3798,7 +3789,7 @@ msgstr "guztira: %llu bloke\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
@@ -3808,8 +3799,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -3836,12 +3827,12 @@ msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:659
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "berirakurri partizio taula"
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3853,7 +3844,7 @@ msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
#, fuzzy
-msgid "uneexpected arguments"
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3912,7 +3903,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -3937,115 +3928,116 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
#, fuzzy
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " n Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
#, fuzzy
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr "Egoera zaharra:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4054,222 +4046,228 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "Ez dago partizio gehiago"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "Ez sortu partizio bat"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
#, fuzzy
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
#, fuzzy
msgid "Failed to add partition"
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr "Egoera berria:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr "Erabilera: %s LABEL=<etiketa>|UUID=<uuid>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
#, fuzzy
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
#, fuzzy
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
#, fuzzy
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr "Sartu buru kopurua:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#, fuzzy
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
@@ -4785,17 +4783,17 @@ msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "zilindroa"
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
#, fuzzy
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
@@ -4981,7 +4979,7 @@ msgstr " disko guztian. "
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Disko unitatea: %s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
#, fuzzy
msgid "Syncing disks."
msgstr "Diskak sinkronizatzen.\n"
@@ -4999,28 +4997,28 @@ msgstr " x estekatu BSD partizioa BSD ez den partizio bati"
msgid "Slice"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "hasiera"
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "Amaiera"
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "Sektoreak"
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "Zilindroak"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -5037,31 +5035,31 @@ msgstr ""
msgid "Cpg"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: lseek-ek huts egin du"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
#, fuzzy
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "zilindroa"
msgstr[1] "zilindroa"
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
#, fuzzy
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "sektorea"
msgstr[1] "sektorea"
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr ""
@@ -5096,300 +5094,301 @@ msgstr ""
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Partizio primario txarra"
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr "%s contains no disklabel.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "Partizio gehiegi"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "memoriatik kanpo"
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Partizio logiko txarra"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr ""
"\n"
"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
#, fuzzy
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Gehienezko partizio kopurua sortu da\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
#, fuzzy
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
#, fuzzy
msgid "Partition type"
msgstr "Partizio zenbakia"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
#, fuzzy
msgid "primary"
msgstr "Primarioa"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "extended"
msgstr "Extended"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "container for logical partitions"
msgstr "Partizio logiko txarra"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
#, fuzzy
msgid "logical"
msgstr "Logikoa"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
#, fuzzy
msgid "numbered from 5"
msgstr "partizio logikoen teilakapena"
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "Eginda.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr ""
"\n"
"Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
#, fuzzy
msgid "New beginning of data"
msgstr " e diskoaren data editatu"
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "Gailua"
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "Abio"
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
#, fuzzy
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "hasiera"
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr ""
@@ -5678,246 +5677,246 @@ msgstr ""
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Lehenengo %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "%d baliogabeko ekintza\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "crc errorea"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Sartu fitxategi sistema moeta: "
msgstr[1] "Sartu fitxategi sistema moeta: "
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Ez sortu partizio bat"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "%s contains no disklabel.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "Moeta"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "Izena"
@@ -5927,7 +5926,7 @@ msgstr "Izena"
msgid "Free space"
msgstr "Leku librea"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "ezezaguna"
@@ -6386,17 +6385,17 @@ msgstr "fsync-ek huts egin du"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid-ek huts egin du"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -6651,7 +6650,7 @@ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "erabilera: %s [fitxategia]\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
@@ -6929,7 +6928,7 @@ msgid ""
"Login incorrect\n"
msgstr "Pasahitz okerra."
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
@@ -6945,64 +6944,64 @@ msgstr ""
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "setuid()-k huts egin du"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Posta elektroniko berria duzu.\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid()-k huts egin du"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
@@ -7017,11 +7016,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr "ez"
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
#, fuzzy
msgid "user name"
msgstr "Baliogabeko tekla"
@@ -7246,7 +7244,7 @@ msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
msgid "Running processes"
msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
@@ -7280,7 +7278,7 @@ msgstr " Lehena Azkena\n"
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, fuzzy, c-format
@@ -7388,7 +7386,7 @@ msgstr ""
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7521,32 +7519,32 @@ msgstr "Pasahitz okerra."
msgid "failed to set PATH"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
#, fuzzy
msgid "cannot set groups"
msgstr "ezin da %s ireki"
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
#, fuzzy
msgid "cannot set group id"
msgstr "ezin da %s ireki"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
#, fuzzy
msgid "cannot set user id"
msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7554,100 +7552,100 @@ msgid ""
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
#, fuzzy
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
#, fuzzy
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
msgstr " Lehena Azkena\n"
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
#, fuzzy
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr ""
"\n"
"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
#, fuzzy
msgid "no command was specified"
msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr ""
"\n"
"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -7728,7 +7726,7 @@ msgid ""
" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
#, fuzzy
msgid "invalid timeout argument"
@@ -7763,11 +7761,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -8006,7 +7999,7 @@ msgstr "bloke gailua"
msgid "mountpoint"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
#, fuzzy
msgid "filesystem type"
msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
@@ -8030,7 +8023,7 @@ msgstr "aukera baliogarriak:"
msgid "filesystem label"
msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr ""
@@ -8039,7 +8032,7 @@ msgstr ""
msgid "partition label"
msgstr "Partizio zenbakia"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr ""
@@ -8109,46 +8102,46 @@ msgstr ""
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
msgid "mount"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
msgid "umount"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
#, fuzzy
msgid "remount"
msgstr "read-ek huts egin du: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr " Ezabatu"
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "crc errorea"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
@@ -8156,17 +8149,17 @@ msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n"
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
#, fuzzy
msgid "poll() failed"
msgstr "malloc()-ek huts egin du"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -8175,179 +8168,179 @@ msgid ""
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
#, fuzzy
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
#, fuzzy
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
#, fuzzy
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
#, fuzzy
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr " l zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
#, fuzzy
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
#, fuzzy
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
#, fuzzy
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
#, fuzzy
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " l zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
#, fuzzy
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
#, fuzzy
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
#, fuzzy
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " l zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
#, fuzzy
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
#, fuzzy
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
#, fuzzy
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
#, fuzzy
msgid "invalid TID argument"
msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr ""
@@ -8527,149 +8520,150 @@ msgstr ""
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "socket: %s.\n"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
#, fuzzy
msgid "localtime() failed"
msgstr "%s: fallocate-k huts egin du"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "eremua luzeegia da.\n"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "eremua luzeegia da.\n"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr "aukera baliogarriak:"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:517
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+#: misc-utils/logger.c:524
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:521
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:528
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+msgstr "Sartu buru kopurua:"
-#: misc-utils/logger.c:525
+#: misc-utils/logger.c:532
#, fuzzy
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: misc-utils/logger.c:526
+#: misc-utils/logger.c:533
#, fuzzy
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:534
#, fuzzy
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:537
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s"
msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)"
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
#, fuzzy
msgid "failed to parse id"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8698,316 +8692,316 @@ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
#, fuzzy
msgid "partition type UUID"
msgstr ""
"\n"
"%d partizio:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
#, fuzzy
msgid "partition LABEL"
msgstr "Partizio zenbakia"
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
#, fuzzy
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
#, fuzzy
msgid "read-only device"
msgstr "ezarri irakurtzeko soilik"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
#, fuzzy
msgid "removable device"
msgstr " kengarria"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
#, fuzzy
msgid "state of the device"
msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
#, fuzzy
msgid "alignment offset"
msgstr "lortu irakurketa soilik"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
#, fuzzy
msgid "minimum I/O size"
msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
#, fuzzy
msgid "optimal I/O size"
msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
#, fuzzy
msgid "physical sector size"
msgstr "lortu bloke fisikoaren (sektorea) tamainua"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
#, fuzzy
msgid "logical sector size"
msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
#, fuzzy
msgid "discard alignment offset"
msgstr "lortu irakurketa soilik"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
#, fuzzy
msgid "unique storage identifier"
msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
#, fuzzy
msgid "device revision"
msgstr "Loop gailua %s da\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
#, fuzzy
msgid "device vendor"
msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
#, fuzzy
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
#, fuzzy
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
#, fuzzy
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
#, fuzzy
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
#, fuzzy
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -9015,12 +9009,12 @@ msgid ""
"Available columns (for --output):\n"
msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr ""
@@ -9107,7 +9101,7 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
#, fuzzy
msgid "invalid PID argument"
@@ -9200,11 +9194,6 @@ msgstr "--date argumentua luzeegia da\n"
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9452,43 +9441,44 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:194
-msgid " -b search only for binaries\n"
-msgstr ""
-
#: misc-utils/whereis.c:195
-msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
+msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
+msgstr " Lehena Azkena\n"
#: misc-utils/whereis.c:198
-msgid " -s search only for sources\n"
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:199
-msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgid " -s search only for sources\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:200
-msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
+msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:201
-msgid " -u search for unusual entries\n"
+msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:202
+msgid " -u search for unusual entries\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
@@ -9502,47 +9492,47 @@ msgstr "Partizio zenbakia"
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
msgstr[1] "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: ez da %s aurkitu"
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9556,12 +9546,12 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "baliogabeko aukera"
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
@@ -9697,13 +9687,7 @@ msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "ioprio-set-ek huts egin du"
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9712,77 +9696,77 @@ msgid ""
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
#, fuzzy
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
#, fuzzy
msgid "invalid class data argument"
msgstr "baliogabeko aukera"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
#, fuzzy
msgid "invalid class argument"
msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
#, fuzzy
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
#, fuzzy
msgid "invalid UID argument"
msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "fitxategi luzeera okerra"
@@ -10216,171 +10200,171 @@ msgstr ""
msgid "FTP daemon"
msgstr "Ezin da ireki"
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
#, fuzzy
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
#, fuzzy
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
#, fuzzy
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
#, fuzzy
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
#, fuzzy
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
#, fuzzy
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
#, fuzzy
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
#, fuzzy
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
#, fuzzy
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "ezin da %s ireki"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "baliogabeko aukera"
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "irakurri rtc ordua"
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "msgctl-ek huts egin du"
@@ -11923,6 +11907,16 @@ msgstr ""
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "memoriatik kanpo"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -12827,12 +12821,11 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "NC"
@@ -14107,12 +14100,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "UTC ordua erabiltzen.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Ordu lokala erabiltzen.\n"
@@ -14967,9 +14958,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:765
@@ -15405,7 +15396,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:124
#, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -15418,7 +15409,7 @@ msgid "child exit failed"
msgstr "setuid()-k huts egin du"
#: sys-utils/unshare.c:237
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -15837,7 +15828,7 @@ msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
#: term-utils/agetty.c:1449
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "ezin da %s ireki"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -16064,7 +16055,7 @@ msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s"
#: term-utils/agetty.c:2502
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -17029,11 +17020,11 @@ msgstr "[Ez da fitxategia] %d lerroa"
msgid " Overflow\n"
msgstr " Gainezkatzea\n"
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr "...salto egiten\n"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -17041,19 +17032,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Patroia ez da aurkitu\n"
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "Patroia ez da aurkitu"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr "exec-ek huts egin du\n"
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr "ezin da fork egin\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -17061,19 +17052,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...salto egiten"
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...fitxategira salto egiten"
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...atzera fitxategira salto egiten"
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr "Lerroa luzeegia da"
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr ""
@@ -17326,6 +17317,38 @@ msgstr ""
msgid "Input line too long."
msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "cfdisk-entzat laguntza pantaila"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "disko unitateetan."
+
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " `ez'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "ezin da %s ireki"
+
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
#~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
@@ -19043,10 +19066,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
#~ msgid "failed to stat directory %s"
#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "stat %s failed"
-#~ msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
-
#~ msgid "cannot open typescript file %s"
#~ msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 47891e31a..754376ae3 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.25.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-01 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -41,24 +41,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -68,8 +69,8 @@ msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s vaatii argumentin\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "tiedostolle %s ei voi käyttää ioctl:ää"
@@ -225,66 +226,71 @@ msgstr "%s epäonnistui.\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s onnistui.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ AlkuSekt Koko Laite\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "Käynnistettävä"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Poista nykyinen osio"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "Uusi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
msgid "Change the partition type"
msgstr "Muuta osion tyyppiä"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "Näytä ohjeruutu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr ""
@@ -297,368 +303,350 @@ msgstr ""
" ctime -c tai status -c; annettua aikaa käytetään\n"
" lajitteluun, jos --sort=time\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Fix partitions order"
msgstr "Korjaa osioiden järjestys"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "Kirjoita"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Kirjoita osiotaulu levylle (tämä saattaa tuhota dataa)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "Levy: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Koko: %s, %ju tavua, %ju sektoria"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Nimiö: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "Nimiö: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
#, fuzzy
msgid "Please, specify size."
msgstr "Koko"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr "Vähimmäiskoko on %ju"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "Enimmäiskoko on %ju tavua."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
-#, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "Enimmäiskoko on %ju tavua."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
#, fuzzy
msgid "Select partition type"
msgstr "Osion tyyppi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
#, fuzzy
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "GPT-otsake"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
#, fuzzy
msgid "Select label type"
msgstr "Virheellinen tyyppi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "Cfdiskin ohjeruutu"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Tämä on cfdisk, curses-pohjainen levynosiointiohjelma,"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "jolla voi luoda, poistaa ja muuttaa kiintolevyllä"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr "olevia osioita."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr "Copyright © 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr "Komento Merkitys"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "------- --------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Poista nykyinen osio"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Näytä tämä ohjeruutu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
-msgid " t Change the partition type"
-msgstr " t Muuta osion tyyppiä"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
#, fuzzy
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " s Korjaa osioiden järjestys"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+msgid " t Change the partition type"
+msgstr " t Muuta osion tyyppiä"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Koska tämä saattaa tuhota levyllä olevaa dataa, kirjoitus"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " ”ei”"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Nuoli ylös Siirrä osoitin edelliseen osioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Nuoli alas Siirrä osoitin seuraavaan osioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Nuoli ylös Siirrä osoitin edelliseen osioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Nuoli alas Siirrä osoitin seuraavaan osioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Huom: Kaikki komennot voi antaa joko isoilla tai pienillä"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
#, fuzzy
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "poista osio"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Osio %zu on poistettu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
msgid "Partition size: "
msgstr "Osion koko: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "Osioita ei ole määritelty."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, fuzzy, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle? (jaa tai ei):"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr "jaa"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
-msgid "Failed to write disklabel"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "Osiotaulua on muutettu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "lukeminen epäonnistui"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %1$s [valitsimet] <levy>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
#, fuzzy
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
#, fuzzy
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr "tuntematon värimoodi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
@@ -711,7 +699,7 @@ msgstr ""
"Jatketaan... "
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -759,16 +747,17 @@ msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
-#, c-format
-msgid "stat failed %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat of %s failed"
msgstr "stat epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -809,7 +798,7 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "%s: sulkeminen epäonnistui"
@@ -828,215 +817,225 @@ msgstr ""
msgid "Select (default %c): "
msgstr "Käytetään oletusvastausta %c."
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Käytetään oletusvastausta %c."
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
msgid "Value out of range."
msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella."
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%c-%c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%c-%c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%c-%c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
#, fuzzy
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr "k\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
#, fuzzy
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Heksakoodi (L listaa koodit): "
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
#, fuzzy
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Heksakoodi (L listaa koodit): "
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "DOS-yhteensopivuuslippu on asetettu\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "DOS-yhteensopivuuslippua ei ole asetettu\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Osiota %zu ei ole vielä olemassa!"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "ei voida lukea"
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
msgid "First sector"
msgstr "Ensimmäinen sektori"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
#, fuzzy
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
#, fuzzy
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:650
#, fuzzy
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:652
#, fuzzy
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
#, fuzzy
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr "Anna sylinterien määrä: "
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:657
#, fuzzy
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:658
#, fuzzy
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr "Anna sektorien määrä uraa kohden: "
-#: disk-utils/fdisk.c:716
+#: disk-utils/fdisk.c:724
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:733
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: disk-utils/fdisk.c:737
+#: disk-utils/fdisk.c:745
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:743
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "yhteensopivuustila tukee korkeintaan yhtä tiedostoa"
-#: disk-utils/fdisk.c:752
+#: disk-utils/fdisk.c:760
msgid "invalid heads argument"
msgstr "virheellinen pääargumentti"
-#: disk-utils/fdisk.c:758
+#: disk-utils/fdisk.c:766
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "virheellinen sektoriargumentti"
-#: disk-utils/fdisk.c:783
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:805
+#: disk-utils/fdisk.c:816
#, fuzzy
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun laitteen kanssa\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:844
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Tervetuloa fdiskiin (%s)."
-#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
@@ -1044,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"Muutokset tehdään vain käyttömuistiin, kunnes päätät kirjoittaa ne levylle.\n"
"Ole varovainen kirjoituskomennon käytössä.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:866
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
@@ -1088,19 +1087,19 @@ msgstr "Levyasema: %s\n"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Tunniste poistettu"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate iterator"
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output table"
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output line"
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1440,7 +1439,7 @@ msgstr "Esilatausohjelma on päällekkäinen levynimiön kanssa!"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr " x linkitä BSD-osio ei-BSD-osioon"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1449,7 +1448,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ohje:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1458,90 +1457,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Ohje:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Asiantuntijakomento (m antaa ohjeen): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Komento (m antaa ohjeen): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "tuntematon"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
#, fuzzy
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "kirjoitus epäonnistui"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "poista osio"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
#, fuzzy
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
#, fuzzy
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
#, fuzzy
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Käytettävä muoto: ”new”, ”old” tai ”compat” (oletus)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
msgid "New name"
msgstr "Uusi nimi"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
#, fuzzy
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Sylinterien määrä"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "Päiden määrä"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "Sektorien määrä"
@@ -1558,7 +1562,7 @@ msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1566,7 +1570,7 @@ msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
msgid "cannot read %s"
msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
@@ -1605,17 +1609,17 @@ msgstr "%s %s%s\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "%s: tyhjää kategoriakuvausta ei sallita"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "siirtymisvirhe"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
@@ -1623,189 +1627,184 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
msgid "fork failed"
msgstr "fork() epäonnistui, yritä myöhemmin uudelleen\n"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s epäonnistui"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
#, fuzzy
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "odotetaan lapsiprosessia"
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid epäonnistui"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui paluuarvolla %d\n"
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "virhe %d (%m) käynnistettäessä fsck.%s:ta laitteelle %s"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "jätetään puuttuva hakemisto ”%s” huomiotta\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr " -Xpreprocessor <arg> Välitä <arg> esikääntäjälle\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
#, fuzzy
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr "tarkistus keskeytetty.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
#, fuzzy
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " t Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
#, fuzzy
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -l [tai --list]: listaa kaikkien laitteiden osiot"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
#, fuzzy
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr "Tiedostojärjestelmä laitteella %s on likainen, vaatii tarkistuksen.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
#, fuzzy
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
#, fuzzy
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
#, fuzzy
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
msgid "too many devices"
msgstr "liian monta laitetta"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "Onko /proc liitetty?"
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..."
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..."
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
msgid "too many arguments"
msgstr "liian monta argumenttia"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
@@ -2528,8 +2527,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
msgid "write failed"
@@ -2766,9 +2765,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3381,7 +3380,7 @@ msgstr ""
msgid "partition name"
msgstr "NIMI"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
#, fuzzy
msgid "partition UUID"
msgstr "UUID"
@@ -3391,7 +3390,7 @@ msgstr "UUID"
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi"
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
#, fuzzy
msgid "partition flags"
msgstr "Liput"
@@ -3425,8 +3424,8 @@ msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt"
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, fuzzy, c-format
@@ -3520,7 +3519,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektori, %6ju MB)\n"
msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoria, %6ju MB)\n"
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
@@ -3531,15 +3530,15 @@ msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3595,7 +3594,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr " parametrit\n"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
@@ -3612,12 +3611,12 @@ msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
@@ -3789,7 +3788,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "kovan linkin %s luominen epäonnistui"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
@@ -3799,7 +3798,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:307
#, fuzzy
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr "Osiotaulua on muutettu."
#: disk-utils/sfdisk.c:311
@@ -3822,12 +3821,6 @@ msgstr ""
"Id Nimi\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "laitetta %s ei voi avata"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
@@ -3845,7 +3838,7 @@ msgstr "yhteensä: %llu lohkoa\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti"
@@ -3855,8 +3848,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
@@ -3883,12 +3876,12 @@ msgstr "Ei osiotaulua.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:659
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3900,7 +3893,7 @@ msgstr "Osionumero"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
#, fuzzy
-msgid "uneexpected arguments"
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "väärä määrä argumentteja"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3959,7 +3952,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr "kirjoita taulu levylle ja lopeta"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -3986,91 +3979,92 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr "Syöte/tulostemuodon määrittely:"
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
#, fuzzy
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
#, fuzzy
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " n Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "tuntematon värimoodi"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "tuntematon värimoodi"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "GPT-otsake"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr "Tervetuloa fdiskiin (%s)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Tarkastetaan, ettei kukaan käytä levyä juuri nyt..."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
#, fuzzy
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4083,25 +4077,25 @@ msgstr ""
"(komento umount) ja kaikki levyllä olevat sivutusosiot (komento swapoff).\n"
"Käytä valitsinta --no-reread tämän testin ohittamiseen."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Käytä --force -valitsinta kaikkien tarkistusten ohittamiseen."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
#, fuzzy
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr "Vanha tilanne:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4110,63 +4104,63 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "Osioita ei löydy"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "osion lisääminen epäonnistui"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
#, fuzzy
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
#, fuzzy
msgid "Failed to add partition"
msgstr "osion lisääminen epäonnistui"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr "Uusi tilanne:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4175,163 +4169,168 @@ msgstr ""
"\n"
"Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
#, fuzzy
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
#, fuzzy
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " -c [tai --id: näytä tai muuta osio-id"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -N# : muuta vain osiota numero #"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
#, fuzzy
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr "Kaikki tarkistukset voi ohittaa valitsimella:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
#, fuzzy
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
#, fuzzy
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
#, fuzzy
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " --version tulosta versiotiedot ja poistu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s – %s\n"
@@ -4847,15 +4846,15 @@ msgstr "Osiolla %s on virheellinen alkusektori 0.\n"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Laitteella %s ei ole *BSD-osiota."
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "First cylinder"
msgstr "Ensimmäinen sylinteri"
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Viimeinen sektori, +sektorimäärä tai +koko{K,M,G}"
@@ -5033,7 +5032,7 @@ msgstr "Pakettia ei ole asennettu"
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Kirjoittaneet %s ja %s.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
msgid "Syncing disks."
msgstr "Synkronoidaan levyt."
@@ -5050,27 +5049,27 @@ msgstr " x linkitä BSD-osio ei-BSD-osioon"
msgid "Slice"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
msgid "Start"
msgstr "Alku"
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "Loppu"
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorit"
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "Sylinterit"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr "Koko"
@@ -5087,29 +5086,29 @@ msgstr "Bkoko"
msgid "Cpg"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: laitteen sulkeminen epäonnistui"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "sylinteri"
msgstr[1] "sylinteriä"
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "sektori"
msgstr[1] "sektorit"
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
#, fuzzy
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr "Geometria"
@@ -5148,289 +5147,291 @@ msgstr " u Muuta osiokokonäkymän yksiköitä"
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Viallinen ensiöosio"
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr ""
"Varoitus: ei huomioida #%d:n jälkeisiä osioita.\n"
"Ne tuhotaan jos tämä osiotaulu tallennetaan.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Ylimääräinen linkkiosoitin osiotaulussa %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %d ei huomioida"
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "Osio %zu: tyhjä."
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr "Luotiin uusi SGI-levynimiö."
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " i muuta levyn tunnistetta"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
msgid "Incorrect value."
msgstr "Virheellinen arvo."
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Levyn tunniste: 0x%08x\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %zu ei huomioida"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan kirjoitettaessa (w)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Alkusektori %ju sallitun välin ulkopuolella"
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Osio %zd on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä."
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sektori %llu on jo varattu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
msgid "No free sectors available."
msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä."
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Osio %zu: sisältää sektorin 0"
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Osio %zu: pää %d on suurempi kuin maksimi %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Osio %zu: sektori %d on suurempi kuin maksimi %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Osio %zu: sylinteri %d on suurempi kuin maksimi %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "Osio %zu: edellinen sektorimäärä %u on ristiriidassa kokonaismäärän %u kanssa"
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset alkukohdat (ei-Linux?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset loppukohdat:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Varoitus: osio %s ei pääty sylinterin rajalle"
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "Varoitus: virheellinen osion alku (aikaisin %llu)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Osio %zu: tyhjä."
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Varattujen sektoreiden kokonaismäärä %llu on suurempi kuin maksimi %llu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld varaamatonta %d-tavuista sektoria\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
#, fuzzy
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Tämä osio on jo olemassa.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
#, fuzzy
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#, fuzzy
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
+msgstr "Jokin osio on poistettava ja lisättävä laajennettu osio ensin\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Kaikki loogiset osiot ovat käytössä. Lisätään ensiöosio."
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
msgid "Partition type"
msgstr "Osion tyyppi"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr "%zu ensiö, %d laajennettu, %zu vapaa"
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
msgid "primary"
msgstr "ensiö"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "extended"
msgstr "laajennettu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "container for logical partitions"
msgstr "säiliö loogisille osioille"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "logical"
msgstr "looginen"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "numbered from 5"
msgstr "numeroitu 5:stä alkaen"
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "virheellinen valitsin – %c"
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
#, fuzzy
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr ""
"Osiota ei voi muuttaa laajennetuksi osioksi, eikä päinvastoin.\n"
"Se on poistettava ensin.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr "Tyyppi 0 merkitsee tyhjää tilaa useissa järjestelmissä. Tyyppiä 0 olevien osioiden pitäminen ei todennäköisesti ole viisasta."
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea."
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
msgid "Done."
msgstr "Valmis."
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr "Uusi datan alku"
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %zu ei huomioida"
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "Laite"
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "Käynnistettävä"
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "Alku-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
#, fuzzy
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Alku-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr ""
@@ -5730,245 +5731,245 @@ msgstr "FreeBSD-ZFS"
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "GPT-otsake"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "tiedoston tilan lukeminen epäonnistui"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr "GPT-otsake"
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr "GPT-merkinnät"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr "Viimeinen LBA: %ju"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr "Vaihtoehtoinen LBA: %ju"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr " u Muuta osiokokonäkymän yksiköitä"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Virheellinen osiomerkinnän tarkistussumma."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Osio %u on päällekkäinen osion %u kanssa."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Osion loppu on ennen sektoria 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr "Virheitä ei havaittu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Otsakkeen versio: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "outoa, vain %d osiota määritelty.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
msgstr[1] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] "Yksi virhe havaittu."
msgstr[1] "%d virhettä havaittu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektori %ju on jo käytetty."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s luo uusi tyhjä Sun-levynimiö"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, fuzzy, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -5977,7 +5978,7 @@ msgstr "Nimi"
msgid "Free space"
msgstr "Vapaa tila"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "tuntemattomassa "
@@ -6452,17 +6453,17 @@ msgstr "EI TÄSMÄÄ"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "%s epäonnistui"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
@@ -6714,7 +6715,7 @@ msgstr "Kuori vaihdettu.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "Käyttö: %s <salasanatiedosto> <käyttäjänimi>...\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "virheellinen ajan muoto %s"
@@ -7000,7 +7001,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kirjautuminen epäonnistui\n"
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7019,65 +7020,65 @@ msgstr "Käyttäjänimi on NULL funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys."
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: -h on vain pääkäyttäjälle\n"
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
#, fuzzy
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Virheellinen käyttäjänimi ”%s” funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys."
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m"
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() epäonnistui"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Sinulle on uutta postia.\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Sinulle on postia.\n"
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() epäonnistui"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Kirjaudutaan käyttäen kotihakemistona ”/”.\n"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login: kuoriskriptiä ei voitu käynnistää: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "Kuori: "
@@ -7092,11 +7093,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr "ei"
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
#, fuzzy
msgid "user name"
msgstr "Palvelinkäyttäjä-valitsimelle on annettava käyttäjänimi"
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgstr "Ohjelman nscd ajaminen käyttäjän ”%s” oikeuksilla epäonnistui"
msgid "Running processes"
msgstr "Ei lapsiprosesseja"
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
@@ -7365,7 +7365,7 @@ msgstr "???\n"
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, fuzzy, c-format
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgstr ""
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7605,34 +7605,34 @@ msgstr "virheellinen salasana"
msgid "failed to set PATH"
msgstr "PATHin asetus epäonnistui"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
#, fuzzy
msgid "cannot set groups"
msgstr " ryhmät="
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
#, fuzzy
msgid "cannot set group id"
msgstr "ryhmä-ID:tä %lu vastaavaa nimeä ei löydy"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
#, fuzzy
msgid "cannot set user id"
msgstr "käyttäjä-ID"
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr ""
"\n"
"Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7640,98 +7640,98 @@ msgid ""
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
#, fuzzy
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %u on virheellinen"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
#, fuzzy
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -s, --shell <kuori> määrittele kirjautumiskuori\n"
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
#, fuzzy
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
msgstr " Alku- Loppu-\n"
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
#, fuzzy
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
#, fuzzy
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "ryhmää %s ei ole olemassa"
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
#, fuzzy
msgid "no command was specified"
msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "käyttäjää %s ei ole olemassa"
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "tuntematon kuori argumentin -s tai --shell jälkeen"
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
@@ -7809,7 +7809,7 @@ msgid ""
" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
#, fuzzy
msgid "invalid timeout argument"
@@ -7844,11 +7844,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "aikakatkaistu"
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "tiedoston ”%s” tilan lukeminen epäonnistui: %s: ei huomioida"
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -8085,7 +8080,7 @@ msgstr "Laitetta ei ole"
msgid "mountpoint"
msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
#, fuzzy
msgid "filesystem type"
msgstr " t Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä"
@@ -8109,7 +8104,7 @@ msgstr "hyödylliset valitsimet:"
msgid "filesystem label"
msgstr "nimiö "
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
#, fuzzy
msgid "filesystem UUID"
msgstr "UUID"
@@ -8119,7 +8114,7 @@ msgstr "UUID"
msgid "partition label"
msgstr "nimiö "
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr ""
@@ -8189,48 +8184,48 @@ msgstr ""
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
#, fuzzy
msgid "mount"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
#, fuzzy
msgid "umount"
msgstr "umount: %s: vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
#, fuzzy
msgid "remount"
msgstr "umount: kohteen %s uudelleenliittäminen vain luku -tilassa epäonnistui\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää kohteeseen %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
@@ -8238,17 +8233,17 @@ msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea"
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
#, fuzzy
msgid "poll() failed"
msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -8257,180 +8252,180 @@ msgid ""
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
#, fuzzy
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
#, fuzzy
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
#, fuzzy
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -clear <all|rest>\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
#, fuzzy
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
#, fuzzy
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -clear <all|rest>\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
#, fuzzy
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -D, --df jäljittele df(1):n tulostetta\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
#, fuzzy
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
#, fuzzy
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
#, fuzzy
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
#, fuzzy
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
#, fuzzy
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
#, fuzzy
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
#, fuzzy
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
#, fuzzy
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "Ei hakemistoa %s!\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
#, fuzzy
msgid "invalid TID argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui"
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr ""
@@ -8613,155 +8608,154 @@ msgstr ""
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID"
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "tuntematon nimi ”%s”"
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "tuntematon nimi ”%s”"
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "%s: liian pitkä tiedosto"
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "yhdistä osoitteeseen %s: "
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr "syöterivien enimmäismäärä (%d) ylitettiin"
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
#, fuzzy
msgid "localtime() failed"
msgstr "EI TÄSMÄÄ"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "kenttä %s on liian pitkä"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "kenttä %s on liian pitkä"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
#, fuzzy
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
-#: misc-utils/logger.c:517
+#: misc-utils/logger.c:524
#, fuzzy
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr " -clear <all|rest>\n"
-#: misc-utils/logger.c:518
+#: misc-utils/logger.c:525
#, fuzzy
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgstr ""
"Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n"
"\n"
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:521
+#: misc-utils/logger.c:528
#, fuzzy
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
-#: misc-utils/logger.c:525
+#: misc-utils/logger.c:532
#, fuzzy
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/logger.c:526
+#: misc-utils/logger.c:533
#, fuzzy
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:534
#, fuzzy
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n"
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:537
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s"
msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt"
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
#, fuzzy
msgid "failed to parse id"
msgstr "PID"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8792,330 +8786,330 @@ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
#, fuzzy
msgid "device name"
msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
#, fuzzy
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
#, fuzzy
msgid "where the device is mounted"
msgstr "Missä"
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
#, fuzzy
msgid "filesystem LABEL"
msgstr "nimiö "
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
#, fuzzy
msgid "partition type UUID"
msgstr "UUID"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
#, fuzzy
msgid "partition LABEL"
msgstr "nimiö "
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
#, fuzzy
msgid "read-ahead of the device"
msgstr ""
"\n"
"Jatketaanko? (y tai n) "
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
#, fuzzy
msgid "read-only device"
msgstr "Kirjoitussuojattu tiedostojärjestelmä"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
msgid "removable device"
msgstr "siirrettävä laite"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
#, fuzzy
msgid "rotational device"
msgstr "Laitetta ei ole"
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr "lisää satunnaisuutta"
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
#, fuzzy
msgid "device identifier"
msgstr "Tunniste poistettu"
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
#, fuzzy
msgid "disk serial number"
msgstr "MÄÄRÄ"
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr "laitteen koko"
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
msgid "state of the device"
msgstr "laitteen tila"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
#, fuzzy
msgid "device node permissions"
msgstr "säilytettäessä tiedoston %s oikeuksia"
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
#, fuzzy
msgid "alignment offset"
msgstr "pyydetty tasaus ei ole kahden potenssi"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "minimum I/O size"
msgstr "vähimmäis-I/O-koko"
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "optimal I/O size"
msgstr "paras I/O-koko"
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
msgid "physical sector size"
msgstr "sektorikoko"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
msgid "logical sector size"
msgstr "sektorikoko"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
#, fuzzy
msgid "I/O scheduler name"
msgstr "I/O-virhe"
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
#, fuzzy
msgid "request queue size"
msgstr "viestijono"
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
#, fuzzy
msgid "device type"
msgstr "virheellinen laitetyyppi %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
#, fuzzy
msgid "discard alignment offset"
msgstr "pyydetty tasaus ei ole kahden potenssi"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
#, fuzzy
msgid "discard max bytes"
msgstr "tavut"
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
#, fuzzy
msgid "discard zeroes data"
msgstr "Dataa ei ole käytettävissä"
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
#, fuzzy
msgid "unique storage identifier"
msgstr "Tunniste poistettu"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
#, fuzzy
msgid "device transport type"
msgstr "virheellinen laitetyyppi %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
#, fuzzy
msgid "device revision"
msgstr "Laitetta ei ole"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
#, fuzzy
msgid "device vendor"
msgstr "Laitetta ei ole"
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "mount: %s: tuntematon laite"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea"
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr " %s [valitsimet] [<laite> ...]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
#, fuzzy
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
#, fuzzy
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
#, fuzzy
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
#, fuzzy
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
#, fuzzy
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
#, fuzzy
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
#, fuzzy
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
#, fuzzy
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
#, fuzzy
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
#, fuzzy
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
#, fuzzy
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -9123,12 +9117,12 @@ msgid ""
"Available columns (for --output):\n"
msgstr "Sarakkeita :\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr ""
@@ -9217,7 +9211,7 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
#, fuzzy
msgid "invalid PID argument"
@@ -9317,11 +9311,6 @@ msgstr "%s vaatii argumentin"
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "%s: lstat epäonnistui"
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9571,46 +9560,47 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:194
+#: misc-utils/whereis.c:195
#, fuzzy
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: misc-utils/whereis.c:195
-msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
-msgstr ""
-
#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
+msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
#: misc-utils/whereis.c:198
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:199
#, fuzzy
msgid " -s search only for sources\n"
msgstr "Hakupolku : %s\n"
-#: misc-utils/whereis.c:199
+#: misc-utils/whereis.c:200
msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:200
+#: misc-utils/whereis.c:201
#, fuzzy
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/whereis.c:202
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
@@ -9623,48 +9613,48 @@ msgstr "osiotaulu"
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
msgstr[1] "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "kovan linkin %s luominen epäonnistui"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "%s: kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl: %m\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: ei löydy"
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
#, fuzzy
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "Käytä --force -valitsinta ohittaaksesi kaikki tarkistukset.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9678,12 +9668,12 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
@@ -9819,13 +9809,7 @@ msgstr "%s: prio %lu\n"
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "ioprio_get epäonnistui"
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9834,77 +9818,77 @@ msgid ""
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
#, fuzzy
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
#, fuzzy
msgid "invalid class data argument"
msgstr "virheellinen merkkiluokka %s"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
#, fuzzy
msgid "invalid class argument"
msgstr "virheellinen merkkiluokka %s"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "%s: Tuntematon komento: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
#, fuzzy
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
#, fuzzy
msgid "invalid UID argument"
msgstr "Virheellinen numeerinen uid ”%s”!"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "tuntematon iconv()-virhe %d"
@@ -10376,175 +10360,175 @@ msgstr ""
msgid "FTP daemon"
msgstr "Nimipalvelun välimuistidemoni."
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
#, fuzzy
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
#, fuzzy
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
#, fuzzy
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
#, fuzzy
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
#, fuzzy
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
#, fuzzy
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
#, fuzzy
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
#, fuzzy
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
#, fuzzy
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
#, fuzzy
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
#, fuzzy
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
#, fuzzy
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
#, fuzzy
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
#, fuzzy
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "%s: Tuntematon komento: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "Tiedoston %s muistikartoitus epäonnistui.\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "lukeminen epäonnistui"
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl-virhe"
@@ -12142,6 +12126,16 @@ msgstr "------ Jaetun muistin rajat --------\n"
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ Jaetun muistin tila ---------\n"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -13078,12 +13072,10 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr "K"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "N"
msgstr "E"
@@ -14404,12 +14396,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Käytetään UTC-aikaa.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Käytetään paikallista aikaa.\n"
@@ -15281,9 +15271,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:765
@@ -15716,7 +15706,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:124
#, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -15730,7 +15720,7 @@ msgstr "Lapsi lopetti"
#: sys-utils/unshare.c:237
#, fuzzy
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia"
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -16157,7 +16147,7 @@ msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
#: term-utils/agetty.c:1449
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "laitetta %s ei voi avata"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -16393,7 +16383,7 @@ msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m"
#: term-utils/agetty.c:2502
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -17392,11 +17382,11 @@ msgstr "[Ei tiedosto] rivi %d"
msgid " Overflow\n"
msgstr " Ylivuoto\n"
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr "...ohitetaan\n"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -17404,19 +17394,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Hahmoa ei löydy\n"
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "Hahmoa ei löydy"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr "käynnistys epäonnistui\n"
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr "haarauttaminen ei onnistu\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -17424,19 +17414,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Ohitetaan "
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon "
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Palataan tiedostoon "
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr "Liian pitkä rivi"
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Ei edellistä komentoa korvattavaksi"
@@ -17689,6 +17679,43 @@ msgstr "tuntematon ohjaussarja syötteessä: %o, %o"
msgid "Input line too long."
msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
+#~ msgid "Minimal size is %ju"
+#~ msgstr "Vähimmäiskoko on %ju"
+
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "Cfdiskin ohjeruutu"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "olevia osioita."
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
+#~ msgstr "Copyright © 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
+
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " ”ei”"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Osioita ei ole määritelty."
+
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "stat epäonnistui: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "laitetta %s ei voi avata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "tiedoston ”%s” tilan lukeminen epäonnistui: %s: ei huomioida"
+
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s: lstat epäonnistui"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
#~ msgstr "Luodaanko BSD-levynimiö?"
@@ -20600,10 +20627,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
#~ msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
#, fuzzy
-#~ msgid "stat %s failed"
-#~ msgstr "stat epäonnistui: %s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot open timing file %s"
#~ msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
@@ -21419,9 +21442,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
#~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
#~ msgstr "Valikko ilman suuntaa. Käytetään oletuksena vaakasuuntaa."
-#~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
-#~ msgstr "Jokin osio on poistettava ja lisättävä laajennettu osio ensin\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Command action\n"
#~ " %s\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7a30fa178..418fc96a0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.25.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 11:24-0400\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -35,24 +35,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -62,8 +63,8 @@ msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Commande inconnue : %s"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s nécessite un argument"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "erreur d'ioctl sur %s"
@@ -220,417 +221,406 @@ msgstr "échec de %s.\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s a réussi.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "%s : échec d'initialisation du traitement du système de fichiers"
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "%s : échec de lecture de table de partitions"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ 1er sect. Taille Périphérique\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "Amorçable"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Modifier l'indicateur d'amorçage de la partition actuelle"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "Détruire"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Détruire la partition actuelle"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "Nouvelle"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Créer une nouvelle partition à partir de l'espace libre"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Quitter le programme sans écrire la table de partitions"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
msgid "Change the partition type"
msgstr "Modifier le type de partition"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "Afficher l'écran d'aide"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr "Trier"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Fix partitions order"
msgstr "Corriger l'ordre des partitions"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Écrire la table de partitions sur le disque (des données peuvent être détruites)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Afficher le contenu de la table de partitions à l'écran (ou dans un fichier)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr "erreur interne : type de fenêtre de dialogue %d non permis"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "Disque : %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Taille : %s, %ju octets, %ju secteurs"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Étiquette : %s, identifiant : %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "Étiquette : %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+#, fuzzy
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr "Peut être suivi de {M,B,G,T}iB (avec « iB » facultatif) ou S pour secteur."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
msgid "Please, specify size."
msgstr "Veuillez indiquer une taille."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr "La taille minimale est %ju"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "La taille maximale est %ju octets."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
-#, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "La taille maximale est %ju octets."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
msgid "Failed to parse size."
msgstr "Échec d'analyse de taille."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
msgid "Select partition type"
msgstr "Sélectionner un type de partition"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "impossible d'écrire le fichier script"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
#, fuzzy
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Il sera impossible d'écrire la table de partitions.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "échec de lecture du fichier script enregistré %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "échec de lecture du fichier script enregistré %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "échec d'allocation d’en-tête GPT"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "échec d'ajout d'une ligne en sortie"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "échec de lecture du fichier script enregistré %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Le périphérique ne contient pas de table de partitions reconnue."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
msgid "Select label type"
msgstr "Sélectionner un type d’étiquette"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "Écran d'aide pour cfdisk"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "cfdisk est un programme de partitionnement basé sur curses, qui"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "permet de créer, détruire et modifier les partitions sur le"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr "disque dur."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr "Copyright © 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr "Basé sur le cfdisk d’origine de Kevin E. Martin et aeb."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr "Commande Signification"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Modifier l'indicateur d'amorçage sur la partition actuelle"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Détruire la partition actuelle"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Afficher cet écran d'aide"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Créer une nouvelle partition à partir de l'espace libre"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Quitter le programme sans écrire la table de partitions"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
-msgid " t Change the partition type"
-msgstr " t Modifier le type de partition"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " s Corriger l'ordre des partitions (seulement en cas de désordre)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+msgid " t Change the partition type"
+msgstr " t Modifier le type de partition"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Écrire la table de partitions sur le disque (majuscule obligatoire)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Vu des données du disque risquent d'être détruire , vous devez"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " confirmer ou annuler la commande en saisissant « oui » ou"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " « non »"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Flèche-haut Déplacer le curseur vers la partition précédente"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Flèche-bas Déplacer le curseur vers la partition suivante"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Flèche-gche Déplacer le curseur vers l’entrée précédente du menu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Flèche-drte Déplacer le curseur vers l’entrée suivante du menu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Note : toutes les commandes peuvent être saisies en lettres"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "majuscules ou minuscules (sauf pour les écritures : W majuscule)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr "Utilisez lsblk(8) or partx(8) pour obtenir plus de précisions sur le périphérique."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Impossible de modifier l’indicateur."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Impossible de supprimer la partition %zu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "La partition %zu a été supprimée."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
msgid "Partition size: "
msgstr "Taille de partition : "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "Aucune partition définie."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Type de partition %zu modifié."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Le type de partition %zu n’est pas modifié."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
-msgstr "Périphérique ouvert en mode lecture seule"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+#, fuzzy
+msgid "Device is open in read-only mode."
+msgstr "Périphérique ouvert en mode lecture seule."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Voulez-vous vraiment écrire la table de partitions sur le disque ? "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Tapez « oui » ou « non » ou appuyez sur Échap pour quitter cette fenêtre de dialogue."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Table de partitions non écrite sur le disque"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
-msgid "Failed to write disklabel"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "Échec d'écriture de l'étiquette de disque"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "La table de partitions a été altérée."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "Remarquez que les entrées de la table de partitions ne sont actuellement pas dans l'ordre du disque."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "échec de création d’une nouvelle étiquette de disque"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
msgid "failed to read partitions"
msgstr "échec de lecture des partitions"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr "Périphérique ouvert en mode lecture seule."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %1$s [options] <disque>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "%s : échec de lecture de table de partitions"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L --color[=<quand>] sortie en couleur (auto, always ou never)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -z --zero démarrer avec une table de partitions mise à zéro\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr "mode de couleur non pris en charge"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "échec d'allocation du contexte libfdisk"
@@ -681,7 +671,7 @@ msgstr ""
"Poursuite du traitement… "
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -730,16 +720,17 @@ msgstr "argument incorrect : %s"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
-#, c-format
-msgid "stat failed %s"
-msgstr "échec de stat %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat of %s failed"
+msgstr "échec de stat %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -780,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "échec de fermeture : %s"
@@ -799,85 +790,85 @@ msgstr ""
msgid "Select (default %c): "
msgstr "Sélectionnez (%c par défaut) : "
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Utilisation de la réponse %c par défaut."
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
msgid "Value out of range."
msgstr "Valeur hors limites."
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%s, %c par défaut) : "
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, %ju par défaut) : "
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%c-%c, %c par défaut) : "
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju, %ju par défaut) : "
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%c-%c) : "
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju) : "
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr " [O]ui/[N]on : "
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Type de partition (taper L pour afficher tous les types) : "
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Code Hexa (taper L pour afficher tous les codes) :"
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "Indicateur de compatibilité DOS activé (obsolète)"
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "Indicateur de compatibilité DOS non activé"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "La partition %zu n'existe pas encore."
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Type de partition « %s » modifié en « %s »."
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Type de partition %zu non modifié : %s."
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -886,25 +877,25 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: index = %ju, taille = %zu octets."
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
msgid "cannot seek"
msgstr "impossible de se positionner"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
msgid "cannot read"
msgstr "impossible de lire"
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
msgid "First sector"
msgstr "Premier secteur"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "échec d'ioctl BLKGETSIZE ioctl sur %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
@@ -913,87 +904,97 @@ msgstr ""
" %1$s [options] <disque> modifier la table de partitions\n"
" %1$s [options] -l [<disque>] afficher la table de partitions\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -b, --sector-size <taille> taille des secteurs physique et logique\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr " -c, --compatibility[=<mode>] mode est « dos » ou « nondos » (par défaut)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<quand>] sortie en couleur (auto, always ou never)\n"
# NOTE: s/end/and/
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " -l, --list afficher les partitions et quitter\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -o, --output <liste> colonnes affichées\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:650
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -t, --type <type> ne reconnaître que le type de table de partitions indiqué\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr " -u, --units[=<unité>] afficher l'unité : « cylindre » ou « secteur » (par défaut)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:652
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -s, --getsz afficher la taille du périphérique en secteur de 512 octets [obsolète]\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr " -C, --cylinders <nombre> indiquer le nombre de cylindres\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:657
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H, --heads <nombre> indiquer le nombre de têtes\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:658
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr " -S, --sectors <nombre> indiquer le nombre de secteurs par piste\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:716
+#: disk-utils/fdisk.c:724
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "argument de taille de secteur incorrect"
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:733
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "argument de cylindres incorrect"
-#: disk-utils/fdisk.c:737
+#: disk-utils/fdisk.c:745
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "pilote d'étiquette DOS introuvable"
-#: disk-utils/fdisk.c:743
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "mode de compatibilité « %s » inconnu"
-#: disk-utils/fdisk.c:752
+#: disk-utils/fdisk.c:760
msgid "invalid heads argument"
msgstr "argument de têtes incorrect"
-#: disk-utils/fdisk.c:758
+#: disk-utils/fdisk.c:766
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "argument de secteurs incorrect"
-#: disk-utils/fdisk.c:783
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "étiquette de disque non prise en charge : %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:805
+#: disk-utils/fdisk.c:816
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Les propriétés du périphérique (taille de secteur et géométrie) ne doivent être utilisées qu’avec un seul périphérique indiqué."
-#: disk-utils/fdisk.c:844
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Bienvenue dans fdisk (%s)."
-#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
@@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"Les modifications resteront en mémoire jusqu'à écriture.\n"
"Soyez prudent avant d'utiliser la commande d'écriture.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:866
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr "Un GPT hybride a été détecté. Vous devez synchroniser le secteur d’amorçage hybride vous même (commande pour spécialistes « M »)."
@@ -1045,19 +1046,18 @@ msgstr "Type d'étiquette de disque : %s"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Identifiant de disque : %s"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
-#, fuzzy
-msgid "faild to allocate iterator"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "échec d'allocation d'itérateur"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output table"
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "échec d'initialisation du tableau de sortie"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output line"
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "échec d'initialisation de la ligne de sortie"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "montrer l'étiquette complète du disque"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr "lier la partition BSD à une partition qui n'est pas de type BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aide (commandes pour spécialistes) :\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1369,83 +1369,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Aide :\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr "Vous êtes en train de modifier la table de partitions imbriquée « %s », la table de partitions primaire est « %s »."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Commande pour spécialistes (m pour l'aide) : "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Commande (m pour l'aide) : "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c : commande inconnue"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "impossible d'écrire le fichier script"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "échec d'ajout d'une ligne en sortie"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "échec d'écriture de l'étiquette de disque"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Impossible de supprimer la partition %zu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Modification des unités d'affichage et de saisie en cylindre (obsolète)."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Modification des unités d'affichage et de saisie en secteur."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "Sortie de l'étiquette imbriquée du disque."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr "Entrée dans l'étiquette de secteur d’amorçage (MBR) de protection ou hybride du disque."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Nouvel UUID (au format 8-4-4-4-12)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
msgid "New name"
msgstr "Nouveau nom"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "Entrée dans l'étiquette BSD imbriquée du disque."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Nombre de cylindres"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "Nombre de têtes"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "Nombre de secteurs"
@@ -1462,7 +1467,7 @@ msgstr "%s n'est pas monté\n"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1470,7 +1475,7 @@ msgstr "%s n'est pas monté\n"
msgid "cannot read %s"
msgstr "impossible de lire %s"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "erreur d'analyse : %s"
@@ -1509,58 +1514,58 @@ msgstr "Déverrouillage de %s.\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "échec de configuration de la description de %s"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "%s : erreur d'analyse à la ligne %d — ignorée"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s : échec d'analyse de fstab"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
msgid "fork failed"
msgstr "échec de la fonction « fork »"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s : échec d'exécution"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "attente : peut-être plus aucun processus enfant"
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
msgid "waitpid failed"
msgstr "échec de la fonction « waitpid »"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr "Avertissement… %s, périphérique %s, signal de fin %d."
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr "%s %s : état %x, cela ne devrait pas arriver."
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Fin de %s (code de retour %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "erreur %d (%m) lors de l'exécution de fsck.%s pour %s"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
@@ -1568,99 +1573,95 @@ msgstr ""
"Soit tous, soit aucun des types de systèmes de fichiers précisés par -t,\n"
"doivent être préfixés par « no » (non) ou « ! »."
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr "%s : mauvaise ligne dans /etc/fstab ignorée : remontage avec nombre de passes fsck non nul"
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s : périphérique inexistant ignoré\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr "%s : périphérique inexistant (l'option « nofail » de fstab peut servir à ignorer ce périphérique)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "%s : type de système de fichiers inconnu ignoré\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr "impossible de contrôler %s, fsck.%s introuvable"
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "échec d'allocation d'itérateur"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Contrôle de tous les systèmes de fichiers.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--en attente-- (passe %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr " %s [options] -- [options-sysf] [<système de fichiers> ...]\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Contrôle de tous les systèmes de fichiers.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr " -A vérifier tous les systèmes de fichiers\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
" -C [<fd>] afficher une barre de progression ; fd ne sert qu'aux\n"
" interfaces graphiques\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr " -l verrouiller le périphérique pour garantir l'exclusivité de l'accès\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " -M ne pas vérifier les systèmes de fichiers montés\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr " -N ne pas exécuter, ne montrer que ce qui serait accompli\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr " -P vérifier les systèmes de fichiers en parallèle, y compris la racine\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr ""
" -R ignorer le système de fichiers racine ; seulement utile avec\n"
" l'option « -A »\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -r rendre compte des statistiques pour chaque périphérique vérifié\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " -s réaliser les opérations de vérification en série\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -T ne pas afficher le titre au démarrage\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -1668,46 +1669,46 @@ msgstr ""
" -t <type> indiquer les types de systèmes de fichiers à vérifier ;\n"
" <type> peut être une liste séparée par des virgules\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V expliquer les actions en cours\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " -? afficher cette aide et quitter\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr "Consultez les commandes fsck.* pour les options-sysf disponibles."
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
msgid "too many devices"
msgstr "trop de périphériques"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "/proc est-il monté ?"
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "seul le superutilisateur peut rechercher le type de systèmes de fichiers : %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "impossible de trouver un système de fichiers correspondant : %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
msgid "too many arguments"
msgstr "trop d'arguments"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr "l'option -l ne peut être utilisée qu'avec un seul périphérique — ignorée"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr " %s [options] <fichier>\n"
@@ -2404,8 +2405,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
msgid "write failed"
@@ -2654,9 +2655,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " -h, --help afficher cette aide et quitter\n"
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3268,7 +3269,7 @@ msgstr "taille lisible par l'utilisateur"
msgid "partition name"
msgstr "nom de partition"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
msgid "partition UUID"
msgstr "UUID de partition"
@@ -3276,7 +3277,7 @@ msgstr "UUID de partition"
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "type de la table de partitions (dos, gpt, etc.)"
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
msgid "partition flags"
msgstr "indicateurs de la partition "
@@ -3308,8 +3309,8 @@ msgstr "%s : échec de configuration du fichier associé"
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "%s : échec de configuration du périphérique boucle"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, c-format
@@ -3403,7 +3404,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteur, %6ju Mo)\n"
msgstr[1] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteurs, %6ju Mo)\n"
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
msgid "failed to add line to output"
msgstr "échec d'ajout d'une ligne en sortie"
@@ -3412,14 +3413,14 @@ msgstr "échec d'ajout d'une ligne en sortie"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "échec d'ajout de données au tableau de sortie"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "échec d'initialisation du tableau de sortie"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3475,7 +3476,7 @@ msgstr ""
" -s, --show afficher la liste des partitions\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n"
@@ -3491,11 +3492,11 @@ msgstr " -n, --nr <m:n> indiquer l'intervalle de partitions (par exemple -
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <liste> définir les colonnes de sortie à utiliser\n"
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs utiliser le format de sortie clef=\"valeur\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw utiliser le format de sortie brut\n"
@@ -3667,7 +3668,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "%s : échec de création d’une sauvegarde de signature"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr "échec de création d’une sauvegarde de signature, $HOME non définie"
@@ -3677,7 +3678,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:307
#, fuzzy
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr "La table de partitions a été altérée."
#: disk-utils/sfdisk.c:311
@@ -3700,12 +3701,6 @@ msgstr ""
"Id Nom\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "impossible d'ouvrir %s"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
@@ -3723,7 +3718,7 @@ msgstr "total : %llu blocs\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "aucun périphérique indiqué"
@@ -3733,8 +3728,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "%s : échec d'obtention du numéro de partition"
@@ -3761,12 +3756,12 @@ msgstr "Aucune table de partitions.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:659
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s : table de partitions sans partition"
#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "Partition %zu : chevauche la partition %zu."
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3778,7 +3773,7 @@ msgstr "numéro de partition"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
#, fuzzy
-msgid "uneexpected arguments"
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "nombre d'arguments inattendu"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3837,7 +3832,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr "écrire la table sur le disque et quitter"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -3864,90 +3859,91 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr "Format de sortie :\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
#, fuzzy
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr "Il sera impossible d'écrire la table de partitions.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
#, fuzzy
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " n Créer une nouvelle partition à partir de l'espace libre"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
msgid "unsupported command"
msgstr "commande non prise en charge"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "commande non prise en charge"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "échec d'allocation d’en-tête GPT"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "%s : échec de lecture de table de partitions"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "%s : table de partitions sans partition"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr "Bienvenue dans fdisk (%s)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Vérification qu'aucun autre n'utilise le disque en ce moment"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
#, fuzzy
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -3961,25 +3957,25 @@ msgstr ""
"swapoff) toutes les partition d'échange de ce disque.\n"
"Utilisez l'option --no-reread pour supprimer cette vérification."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Utilisez l'option --force pour annuler toutes les vérifications."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
#, fuzzy
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr "%s : OK\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr "Situation précédente :\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3988,63 +3984,63 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr "Exécutez « %s --help » pour obtenir des renseignements complémentaires.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "Aucune partition repérée"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "échec d'ajout de partition"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "Impossible de créer la partition %zu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
#, fuzzy
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "Échec d'écriture de l'étiquette de disque"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
#, fuzzy
msgid "Failed to add partition"
msgstr "échec d'ajout de partition"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr "Nouvelle situation :\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Voulez-vous écrire cela sur le disque ? [onq] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4053,167 +4049,172 @@ msgstr ""
" %1$s [options] [<périph_boucle>]\n"
" %1$s [options] -f | <périph_boucle> <fichier>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -H, --human sortie lisible\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
# NOTE: s/end/and/
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -l, --list afficher les partitions et quitter\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr ""
" -l, --list afficher les renseignements sur tout ou ce qui\n"
" est indiqué (par défaut)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -r, --raw afficher le tampon de message brut\n"
# NOTE: s/end/and/
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
#, fuzzy
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -l, --list afficher les partitions et quitter\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
#, fuzzy
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " -c [ou --id] : afficher ou modifier l'identifiant de partition"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " --help afficher cette aide et quitter\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -Nn : ne modifier que la partition de numéro n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
#, fuzzy
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -z --zero démarrer avec une table de partitions mise à zéro\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -t, --type <type> ne reconnaître que le type de table de partitions indiqué\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr "Vous pouvez désactiver toutes les vérifications de cohérence avec :"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <liste> colonnes affichées\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -H, --heads <nombre> indiquer le nombre de têtes\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
#, fuzzy
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -i, --irq <numéro> indiquer l'IRQ du port parallèle\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
#, fuzzy
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr " -t, --type <type> indiquer le type de partition (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q [ou --quiet] : supprimer tous les messages d'avertissement"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -n, --no-mtab ne pas écrire dans /etc/mtab\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " -J --noclear ne pas effacer l'écran avant l'invite\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -i, --info n'afficher que les rens. du cycle d'échantillonnage\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
#, fuzzy
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " --4gb ignorée (pour rétrocompatibilité seulement)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version afficher les informations de version et quitter\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "argument non pris en charge : %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s de %s\n"
@@ -4728,15 +4729,15 @@ msgstr "Partition %zd : contient un secteur 0 de départ non valable."
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Il n'y a pas de partition *BSD sur %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "First cylinder"
msgstr "Premier cylindre"
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Dernier cylindre, +cylindres ou +taille{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Dernier secteur, +secteurs ou +taille{K,M,G,T,P}"
@@ -4914,7 +4915,7 @@ msgstr "Amorçage installé sur %s."
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Étiquette de disque écrite sur %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
msgid "Syncing disks."
msgstr "Synchronisation des disques."
@@ -4931,27 +4932,27 @@ msgstr "La partition BSD « %c » est liée à la partition DOS %zu."
msgid "Slice"
msgstr "Tranche"
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "Secteurs"
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "Cylindres"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@@ -4968,29 +4969,29 @@ msgstr "TailleB"
msgid "Cpg"
msgstr "Cpg"
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr "%s : le périphérique contient une signature « %s » valable, l’effacement du périphérique avec la commande wipefs(8) est fortement recommandé si cette configuration est inattendue pour éviter d’éventuelles collisions."
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s : échec de fermeture du périphérique"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "cylindre"
msgstr[1] "cylindres"
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "secteur"
msgstr[1] "secteurs"
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr "Configuration incomplète de la géométrie."
@@ -5024,281 +5025,282 @@ msgstr "L'affichage par cylindres est obsolète."
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr "La taille du disque est %s (%ju octets). Ce format de table de partitions DOS ne peut pas être utilisé sur des disques pour des volumes plus grands que %lu octets pour des secteurs de %lu octets. Utilisez le format de table de partitions à GUID (GPT)."
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Index erroné dans la partition primaire étendue"
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr "Omission des partitions après nº %zu. Elles seront détruites si vous sauvegardez cette table de partition."
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Pointeur additionnel dans la table de partitions %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "Données superflues ignorées dans la table de partitions %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "partition vide ignorée (%zu)"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr "Construction d'une nouvelle étiquette pour disque de type DOS avec identifiant de disque 0x%08x.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "Saisissez le nouvel identifiant de disque"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
msgid "Incorrect value."
msgstr "Valeur incorrecte."
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Identifiant de disque modifié de 0x%08x en 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "Partition étendue supplémentaire %zu ignorée"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Indicateur 0x%02x%02x incorrect de secteur d’amorçage de partition étendue (EBR, pour la partition %zu), sera corrigé par w (écriture)"
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Début de secteur %ju hors limites."
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "La partition %zu est déjà définie. Détruisez-là avant de l'ajouter."
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Le secteur %llu est déjà alloué."
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
msgid "No free sectors available."
msgstr "Aucun secteur libre disponible."
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Ajout de la partition logique %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Partition %zu : contient un secteur 0"
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partition %zu : tête %d supérieure au maximum %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partition %zu : secteur %d supérieur au maximum %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partition %zu : cylindre %d supérieur au maximum %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "Partition %zu : secteurs précédents %u ne correspondent pas au total %u"
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partition %zu : débuts physique et logique différents (peut-être non Linux) : physique=(%d, %d, %d), logique=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partition %zu : fins physique et logique différentes : physique=(%d, %d, %d), logique=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Partition %zu : ne se termine pas sur une frontière de cylindre."
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "Partition %zu : mauvais début de données."
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Partition %zu : chevauche la partition %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Partition %zu : vide."
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Partition logique %zu : pas entièrement dans la partition %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Total de secteurs alloués %llu supérieur au maximum %llu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld secteurs de %ld octets non alloués restant."
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
#, fuzzy
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Cette partition existe déjà.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Le nombre maximal de partitions a été créé."
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Toutes les partitions primaires sont utilisées."
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
#, fuzzy
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Toutes les partitions primaires sont utilisées."
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
#, fuzzy
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr "Pour créer plus de quatre partitions, vous devez d'abord remplacer une partition primaire par une partition étendue."
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Toutes les partitions logiques sont utilisées. Ajout d'une partition primaire."
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
msgid "Partition type"
msgstr "Type de partition"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr "%zu primaire, %d étendue, %zu libre"
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
msgid "primary"
msgstr "primaire"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "extended"
msgstr "étendue"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "container for logical partitions"
msgstr "conteneur pour partitions logiques"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "logical"
msgstr "logique"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "numbered from 5"
msgstr "numéroté à partir de 5"
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Type de partition « %c » incorrect."
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Impossible d'écrire le secteur %jd : échec de positionnement"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr "Vous ne pouvez pas transformer une partition en partition étendue ou vice versa. Détruisez-là d'abord."
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr "Type 0 signifie libérer l'espace sur plusieurs systèmes. Avoir des partitions de type 0 n'est pas recommandé."
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Rien à faire. L'ordre est déjà correct."
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
msgid "Done."
msgstr "Terminé."
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "Partition %zu : pas de zone de données."
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nouveau début de données"
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "Partition %zu : est une partition étendue."
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "L’indicateur d’amorçage de la partition %zu est maintenant activé."
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "L’indicateur d’amorçage de la partition %zu est maintenant désactivé."
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "Amorçage"
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "Début-C/T/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Fin-C/T/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr "Attr."
@@ -5554,239 +5556,239 @@ msgstr "ZFS MidnightBSD"
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "Vinum MidnightBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "échec d'allocation d’en-tête GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Mauvaise concordance des tailles de partition du secteur d'amorçage GPT (%u != %u), elle seront corrigées par la commande w (écriture)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt : échec de stat()"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt : impossible de traiter les fichiers en mode %o"
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr "En-tête GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr "Entrées GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "La table de partitions GPT de sauvegarde est corrompue, mais la primaire semble fonctionnelle, elle sera donc utilisée."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "La table de partitions GPT primaire est corrompue, mais la sauvegarde semble fonctionnelle, elle sera donc utilisée."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "argument non pris en charge : %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "UUID de partition modifié de %s en %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Nom de partition modifié de « %s » en « %.*s »."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Premier LBA : %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr "Dernier LBA : %ju"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr "LBA alternatif : %ju"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr "Entrées de partitions LBA : %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "Entrées de partitions allouées : %u"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr "Le périphérique contient un secteur d’amorçage hybride — écriture de GPT seulement. Vous devez synchroniser le secteur d’amorçage vous-même."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Le disque ne contient pas d'en-tête de sauvegarde valable."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Somme de contrôle CRC d'en-tête primaire incorrecte."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Somme de contrôle CRC d'en-tête de sauvegarde incorrecte."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Somme de contrôle d'entrée de partition incorrecte."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Contrôles d'intégrité LBA d'en-tête primaire incorrects."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Contrôles d'intégrité LBA d'en-tête de sauvegarde incorrects."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA ne correspond pas à la véritable position dans l'en-tête primaire."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA ne correspond pas à la véritable position dans l'en-tête de sauvegarde."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Le disque est trop petit pour contenir toutes les données."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Les en-têtes primaire et de sauvegarde ne correspondent pas."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "La partition %u chevauche la partition %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "La partition %u est trop grande pour le disque."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "La partition %u se termine avant de commencer."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr "Aucune erreur détectée."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Version d'en-tête : %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "Utilisation de %u partitions sur %d."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Un total de %ju secteurs libres est disponible sur %u segment."
msgstr[1] "Un total de %ju secteurs libres est disponible sur %u segments (le plus grand est %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] "%d erreur détectée."
msgstr[1] "%d erreurs détectées."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Toutes les partitions sont déjà en cours d'utilisation."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Le secteur %ju est déjà utilisé."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Impossible de créer la partition %zu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Une nouvelle étiquette de disque GPT a été créée (GUID : %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Saisissez le nouvel UUID du disque (au format 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Échec d'analyse de l’UUID."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Identifiant de disque modifié de %s en %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "Entrez le bit spécifique au GUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "échec de modification du bit %lu non pris en charge"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Le bit %d spécifique au GUID de la partition %zu est maintenant activé."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "Le bit %d spécifique au GUID de la partition %zu est maintenant désactivé."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "L’indicateur %s de la partition %zu est maintenant activé."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "L’indicateur %s de la partition %zu est maintenant désactivé."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
msgid "Type-UUID"
msgstr "Type-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -5795,7 +5797,7 @@ msgstr "Nom"
msgid "Free space"
msgstr "Espace libre"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -6239,16 +6241,16 @@ msgstr "échec de sysinfo"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "échec de la fonction « waitpid » (%s)"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "échec de callocate sur l'ensemble de processeurs"
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "échec d'analyse de liste de processeurs %s"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "échec d'analyse du masque de processeur %s"
@@ -6497,7 +6499,7 @@ msgstr "L'interpréteur a été modifié.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "Utilisation : %s <fichier_de_mot_de_passe> <nom_d’utilisateur> ...\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "format de temps inconnu : %s"
@@ -6784,7 +6786,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Identifiant incorrect\n"
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
@@ -6802,64 +6804,64 @@ msgstr "Identifiant vide dans %s :%d. Abandon."
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "échec de TIOCSCTTY : %m"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login : -h n’est que pour le superutilisateur.\n"
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "Utilisation : login [-p] [-h <hôte>] [-H] [[-f] <identifiant>]\n"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
#, fuzzy
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Vous utilisez « shadow passwords » sur ce système.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Identifiant non valable « %s » dans %s :%d. Abandon."
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "échec d'initialisation des groupes : %m"
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
msgid "setgid() failed"
msgstr "échec de setgid()"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Vous avez du nouveau courrier.\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Vous avez du courrier.\n"
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr "échec de setuid()"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s : échec de changement de répertoire"
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Login avec un répertoire home = « / ».\n"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "impossible d'exécuter le script de l'interpréteur"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
msgid "no shell"
msgstr "pas d'interpréteur"
@@ -6873,11 +6875,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "état de connexion silencieuse : échec de restauration des identifiants d'origine"
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr "non"
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
msgid "user name"
msgstr "nom d'utilisateur"
@@ -7077,7 +7078,7 @@ msgstr "nombre de processus exécutés par l’utilisateur"
msgid "Running processes"
msgstr "Processus en cours d'exécution"
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr "trop de colonnes indiquées, la limite est de %zu colonnes"
@@ -7109,7 +7110,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, c-format
@@ -7216,7 +7217,7 @@ msgstr " --wtmp-file <chemin> définir un chemin alternatif pour wtmp\n"
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr " --btmp-file <chemin> définir un chemin alternatif pour btmp\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, c-format
msgid ""
@@ -7343,29 +7344,29 @@ msgstr "mot de passe incorrect"
msgid "failed to set PATH"
msgstr "échec de définition du PATH"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
msgid "cannot set groups"
msgstr "impossible de configurer les groupes"
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
msgid "cannot set group id"
msgstr "impossible de configurer l'identifiant de groupe"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
msgid "cannot set user id"
msgstr "impossible de configurer l'identifiant d'utilisateur"
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr " %s [options] -u <utilisateur> <commande>\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [options] [-] [<utilisateur> [<argument>...]]\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7378,11 +7379,11 @@ msgstr ""
"compatible avec su(1) et exécuter une invite de commande standard.\n"
"Les options -c, -f, -l et -s s'excluent mutuellement avec -u.\n"
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -u, --user <utilisateur> nom d'utilisateur\n"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
@@ -7392,17 +7393,17 @@ msgstr ""
"Modifier les UID et GID effectifs à ceux de l'<utilisateur>.\n"
"Un simple - implique -l. En absence d'<utilisateur>, root est utilisé.\n"
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr ""
" -m, -p, --preserve-environment ne pas réinitialiser les variables\n"
" d'environnement\n"
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr " -g, --group <groupe> indiquer le groupe primaire\n"
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
@@ -7410,19 +7411,19 @@ msgstr ""
" -G, --supp-group <group> indiquer un groupe supplémentaire\n"
"\n"
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr ""
" -, -l, --login faire de l'interpréteur de commande un\n"
" interpréteur de connexion\n"
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
" -c --command <commande> passer une seule commande à l'interpréteur\n"
" avec -c\n"
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
@@ -7430,56 +7431,56 @@ msgstr ""
" --session-command <commande> passer une seule commande à l'interpréteur\n"
" avec -c sans créer de nouvelle session\n"
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -f, --fast passer -f à l'interpréteur (pour csh ou tcsh)\n"
# getopt-1.1.2/getopt.c:335
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr ""
" -s, --shell <interpréteur> exécuter <interpréteur> si permis par\n"
" /etc/shells\n"
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "le groupe %s n'existe pas."
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] "l’indication d’%d groupe supplémentaire n’est pas possible"
msgstr[1] "l’indication de %d groupes supplémentaires n’est pas possible"
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr "--preserve-environment ignorée, cette option s'exclue mutuellement avec --login"
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr "les options --{shell,fast,command,session-command,login} et --user s'excluent mutuellement"
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
msgid "no command was specified"
msgstr "aucune commande n’a été indiquée"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr "seul le superutilisateur peut indiquer des groupes alternatifs"
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "l'identifiant %s n'existe pas."
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "utilisation de l'interpréteur restreint %s"
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "avertissement : impossible de changer le répertoire vers %s"
@@ -7561,7 +7562,7 @@ msgstr ""
" -e, --force examiner directement les fichier de mots de passe\n"
" en cas d'échec de getpwnam(3)\n"
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "argument d'expiration de la minuterie incorrect"
@@ -7595,11 +7596,6 @@ msgstr ""
"Expiration du délai\n"
"\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s : échec d'obtention d'état"
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -7823,7 +7819,7 @@ msgstr "périphérique source"
msgid "mountpoint"
msgstr "point de montage"
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
msgid "filesystem type"
msgstr "type de système de fichiers"
@@ -7843,7 +7839,7 @@ msgstr "options de montage spécifiques au système de fichiers"
msgid "filesystem label"
msgstr "étiquette du système de fichiers"
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr "UUID du système de fichiers"
@@ -7851,7 +7847,7 @@ msgstr "UUID du système de fichiers"
msgid "partition label"
msgstr "étiquette de partition"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr "numéro majeur:mineur du périphérique"
@@ -7911,58 +7907,58 @@ msgstr "période de dump(8) en jour [seulement pour fstab]"
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr "nombre de passes en fsck(8) parallèle [seulement pour fstab]"
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "action inconnue : %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
msgid "mount"
msgstr "montage"
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
msgid "umount"
msgstr "démontage"
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
msgid "remount"
msgstr "remontage"
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
msgid "move"
msgstr "déplacement"
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "%s : erreur d'analyse à la ligne %d"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "échec d'initialisation de la table de libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "impossible de lire %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "échec d'initialisation de l'itérateur libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "échec d'initialisation de la tabdiff de libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
msgid "poll() failed"
msgstr "échec de poll()"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -7975,20 +7971,20 @@ msgstr ""
" %1$s [options] <périphérique> <pointdemontage>\n"
" %1$s [options] [--source <périphérique>] [--target <pointdemontage>]\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
#, fuzzy
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Système de fichiers Linux"
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -s, --fstab chercher dans la table statique des systèmes de fichiers\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -m, --mtab chercher dans la table des systèmes de fichiers montés\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
@@ -7996,47 +7992,47 @@ msgstr ""
" -k, --kernel rechercher dans la table du noyau des systèmes de\n"
" fichiers montés (par défaut)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr ""
" -p, --poll[=<liste>] surveiller les modifications dans la table des systèmes\n"
" de fichiers montés\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr " -w, --timeout <nombre> limite maximale en milliseconde que --poll bloquera\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr ""
" -A, --all désactiver tous les filtres intégrés, afficher tous les\n"
" systèmes de fichiers\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -a, --ascii utiliser des caractères ASCII pour l'arborescence\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes afficher les tailles en octet plutôt qu'en format lisible\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr " -C, --nocanonicalize ne pas canoniser les chemins lors d’une comparaison\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr " -c, --canonicalize affichage des chemins canoniques\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -D, --df imiter la sortie de df(1)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr " -d, --direction <mot> direction de recherche : « forward » ou « backward »\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
@@ -8044,57 +8040,57 @@ msgstr ""
" -e, --evaluate convertir toutes les étiquettes (LABEL, UUID, PARTUUID,\n"
" PARTLABEL) en noms de périphérique\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr " -F, --tab-file <chem.> autre fichier pour les options -s, -m ou -k\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " -f, --first-only n'afficher que le premier système de fichiers trouvé\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -i, --invert inverser le sens de correspondance\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list utiliser le format de sortie en liste\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
" -N, --task <tid> utiliser l'espace de noms alternatif (fichier\n"
" /proc/<tid>/mountinfo)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -n, --noheadings ne pas afficher les en-têtes de colonne\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
" -O, --options <liste> limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par options\n"
" de montage\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --output <liste> les colonnes de sortie à montrer\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs utiliser le format de sortie clef=\"valeur\"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr ""
" -R, --submounts afficher tous les sous-montages des systèmes de\n"
" fichiers correspondants\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw utiliser le format de sortie brut\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -8102,49 +8098,49 @@ msgstr ""
" -S, --source <chaîne> le périphérique à monter (par nom, maj:min,\n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID= ou PARTLABEL=)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -T, --target <chaîne> le point de montage à utiliser\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " -t, --types <liste> limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par types\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -U, --uniq ignorer les systèmes de fichiers avec plusieurs cibles\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --notruncate ne pas tronquer le texte des colonnes\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -v, --nofsroot ne pas afficher [/rép] pour les montages bind ou Btrfs\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "direction inconnue : « %s »"
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
msgid "invalid TID argument"
msgstr "argument TID incorrect"
# NOTE: s/more/more can be/ ?
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr "--poll ne permet d'indiquer qu'un fichier, mais d'autres peuvent être indiqués avec --tab-file"
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr "les options --target et --source ne peuvent être utilisées ensemble avec un élément de ligne de commande qui n'est pas une option"
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "échec d'initialisation du cache libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr "la colonne %s est demandée, mais --poll n'est pas activé"
@@ -8334,152 +8330,160 @@ msgstr "L’utilisation de l’option « kill --pid » comme nom de commande e
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "impossible de trouver le processus « %s »"
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "nom de service inconnu : %s"
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "nom de priorité inconnu : %s"
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "openlog %s : chemin trop long"
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "socket %s"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "échec de résolution du nom %s sur le port %s : %s"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "échec de connexion à %s sur le port %s"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr "nombre maximal de lignes (%d) dépassé"
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
#, fuzzy
msgid "localtime() failed"
msgstr "échec de fallocate"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "le champ %s est trop long"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "le champ %s est trop long"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "argument inconnu : %s"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr " %s [options] [<message>]\n"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
#, fuzzy
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "Impossible d'initialiser l'horloge système.\n"
-#: misc-utils/logger.c:517
+#: misc-utils/logger.c:524
#, fuzzy
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr " -a, --all tout (par défaut)\n"
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgstr " -f, --file <fichier> journaliser le contenu de ce fichier\n"
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+#, fuzzy
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr " -p, --priority <prio> marquer le message donné avec cette priorité\n"
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+#, fuzzy
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
" --prio-prefix rechercher un préfixe sur chaque ligne lu depuis\n"
" l’entrée standard\n"
-#: misc-utils/logger.c:521
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+#: misc-utils/logger.c:528
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -s, --stderr message de sortie aussi vers la sortie d'erreur standard\n"
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+#, fuzzy
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr " -t, --tag <étiquette> marquer toutes les lignes avec cette étiquette\n"
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+#, fuzzy
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr " -n, --server <nom> écrire vers ce serveur de journalisation distant\n"
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
msgstr " -P, --port <nombre> utiliser ce port UDP\n"
-#: misc-utils/logger.c:525
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:532
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -T, --tcp n'utiliser que TCP\n"
-#: misc-utils/logger.c:526
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:533
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -d, --udp n'utiliser que UDP\n"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:534
+#, fuzzy
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr " -a seulement pour la compatibilité, ignorée\n"
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:537
#, fuzzy
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
-msgstr " -a seulement pour la compatibilité, ignorée\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
msgstr "-u, --socket <socket> écrire vers cette socket UNIX\n"
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr " --journald[=<fich.>] écrire une entrée de journald\n"
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, c-format
msgid "file %s"
msgstr "fichier %s"
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
#, fuzzy
msgid "failed to parse id"
msgstr "échec d'analyse du PID"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
#, fuzzy
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr "--offset et --all s'excluent mutuellement"
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8510,300 +8514,300 @@ msgstr " -s, --inverse inverser les dépendances\n"
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr "nom du périphérique"
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr "nom du périphérique interne du noyau"
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr "nom du périphérique parent interne du noyau"
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr "où le périphérique est monté"
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr "étiquette du système de fichiers"
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
msgid "partition type UUID"
msgstr "type de partition UUID"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
msgid "partition LABEL"
msgstr "étiquette de partition"
# NOTE: s/read-ahead/readahead/
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "avance en lecture (« readahead ») du périphérique"
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
msgid "read-only device"
msgstr "périphérique en lecture seule"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
msgid "removable device"
msgstr "périphérique amovible"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr "périphérique tournant"
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr "ajout d'aléa"
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr "identifiant de périphérique"
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr "numéro de série du disque"
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr "taille du périphérique"
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
msgid "state of the device"
msgstr "état du périphérique"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr "nom de groupe"
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr "permissions de nœud de périphérique"
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
msgid "alignment offset"
msgstr "index d'alignement"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "minimum I/O size"
msgstr "taille minimale d'E/S"
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "optimal I/O size"
msgstr "taille optimale d'E/S"
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
msgid "physical sector size"
msgstr "taille de secteur physique"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
msgid "logical sector size"
msgstr "taille de secteur logique"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr "ordonnanceur d'E/S"
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr "demande de taille de la file"
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr "type de périphérique"
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
msgid "discard alignment offset"
msgstr "abandon de l'index d'alignement"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr "abandon de la granularité"
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr "abandon du maximum d'octets"
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr "abandon des données de zéros"
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr "écriture du même maximum d'octets"
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
msgid "unique storage identifier"
msgstr "identifiant de stockage unique"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr "Hôte:Canal:Cible:Ulog pour SCSI"
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr "type de périphérique de transport"
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
msgid "device revision"
msgstr "révision de périphérique"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "device vendor"
msgstr "constructeur du périphérique"
# disk-utils/mkswap.c:612
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "%s : échec d'obtention du chemin de périphérique"
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s : nom de périphérique inconnu"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s : échec d'obtention du nom dm"
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr "échec d'ouverture du répertoire de périphérique du système de fichiers"
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s : échec de composition du chemin de système de fichiers"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s : échec de lecture du lien"
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s : échec d'obtention du nom de système de fichiers"
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s : échec d'obtention du numéro de périphériques disque entier"
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "échec d'analyse de la liste « %s »"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "La liste de périphériques à exclure est trop grande (la limite est de %d périphériques)"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "La liste de périphériques à inclure est trop grande (la limite est de %d périphériques)"
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr " %s [options] [<périphérique> ...]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
#, fuzzy
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "%s : n'est pas un périphérique bloc\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -a, --all afficher tous les périphériques\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -d, --nodeps n'afficher ni les esclaves ni les porteurs\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr " -D, --discard afficher les capacités d'abandon\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
" -e, --exclude <liste> exclure les périphériques par numéro majeur\n"
" (disques RAM par défaut)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -f, --fs afficher des renseignements sur les systèmes de fichiers\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -i, --ascii utiliser seulement des caractères ASCII\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
" -I, --include <liste> ne montrer que les périphériques avec les numéros\n"
" majeur indiqués\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list utiliser l'affichage au format liste\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms afficher des renseignements sur les droits\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings ne pas afficher les en-têtes\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <liste> colonnes affichées\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -O, --output-all afficher toutes les colonnes\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -p, --paths afficher le chemin de périphérique complet\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -s, --inverse inverser les dépendances\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -S, --scsi afficher les informations sur les périphériques SCSI\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr " -t, --topology afficher des renseignements sur la topologie\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr " -x, --sort <colonne> trier la sortie par <colonne>\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, c-format
msgid ""
@@ -8813,12 +8817,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Colonnes disponibles (pour --output) :\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "échec d'accès au répertoire de système de fichiers : %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr "la colonne de tri doit être parmi les colonnes de sortie"
@@ -8905,7 +8909,7 @@ msgstr ""
" -h, --help afficher cette aide et quitter\n"
" -V, --version afficher les informations de version et quitter\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
msgid "invalid PID argument"
msgstr "argument PID incorrect"
@@ -9002,11 +9006,6 @@ msgstr "argument chemin manquant"
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr "%s : limite de liens symboliques dépassée"
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "%s : échec d'obtention d'état (lstat)"
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9264,43 +9263,45 @@ msgstr ""
" -h, --help afficher cette aide et quitter\n"
"\n"
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:194
+#: misc-utils/whereis.c:195
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -b ne rechercher que les exécutables\n"
-#: misc-utils/whereis.c:195
+#: misc-utils/whereis.c:196
msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr " -B <rép.> définir les chemins de recherche de binaires\n"
-#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+#: misc-utils/whereis.c:197
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
msgstr " -m ne rechercher que les manuels\n"
-#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
+#: misc-utils/whereis.c:198
+#, fuzzy
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr " -M <rép.> définir les chemins de recherche de manuels\n"
-#: misc-utils/whereis.c:198
+#: misc-utils/whereis.c:199
msgid " -s search only for sources\n"
msgstr " -s ne rechercher que les fichiers source\n"
-#: misc-utils/whereis.c:199
+#: misc-utils/whereis.c:200
msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr " -S <rép.> définir les chemins de recherche de fichiers source\n"
-#: misc-utils/whereis.c:200
+#: misc-utils/whereis.c:201
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -f terminer la liste d'arguments <rép.>\n"
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/whereis.c:202
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr " -u rechercher les entrées inhabituelles\n"
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr " -l afficher les chemins de recherche effectifs\n"
@@ -9313,47 +9314,47 @@ msgstr "table de partitions"
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "erreur : %s : échec d'initialisation de l'analyse"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s : échec d'effacement de la chaîne magique %s à l'index 0x%08jx"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s : %zd octet a été effacé à l'index 0x%08jx (%s) : "
msgstr[1] "%s : %zd octets ont été effacés à l'index 0x%08jx (%s) : "
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s : échec de création d’une sauvegarde de signature"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "%s : appel d'ioctl pour relire la table de partitions : %m\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr "%s : table de partitions imbriquée « %s » ignorée sur les périphériques disque non entiers"
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s : index 0x%jx introuvable"
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "Utilisez l'option --force pour forcer l’effacement."
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9377,11 +9378,11 @@ msgstr ""
" -t, --types <liste> limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par types\n"
" -V, --version afficher les informations de version et quitter\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
msgid "invalid offset argument"
msgstr "argument d'index incorrect"
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "L'option --backup n’a pas de sens dans ce contexte."
@@ -9543,15 +9544,7 @@ msgstr "%s : priorité %lu\n"
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "échec de la fonction « ioprio_set »"
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Définir ou obtenir la classe et la priorité d’ordonnancement d’entrées et sorties des processus.\n"
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9564,14 +9557,14 @@ msgstr ""
" %1$s [options] -u <UID> ...\n"
" %1$s [options] <commande>\n"
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
#, fuzzy
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
"\n"
"Définir ou obtenir la classe et la priorité d’ordonnancement d’entrées et sorties des processus.\n"
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
@@ -9580,7 +9573,7 @@ msgstr ""
" 0 : aucune, 1 : temps réel, 2 : au mieux,\n"
" 3 : au ralenti\n"
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
@@ -9588,60 +9581,60 @@ msgstr ""
" -n, --classdata <nbr> priorité (0-7) dans les classes d’ordonnancement\n"
" indiquées, pour les classes temps réel et au mieux\n"
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr " -p, --pid <PID> ... agir sur ces processus déjà en cours d'exécution\n"
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr ""
" -P, --pgid <PGID> ... agir sur les processus déjà en cours d'exécution dans\n"
" ces groupes\n"
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -t, --ignore ignorer les échecs\n"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr ""
" -u, --uid <UID> ... agir sur les processus déjà en cours d'exécution\n"
" appartenant à ces utilisateurs\n"
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
msgid "invalid class data argument"
msgstr "argument de données de classe incorrect"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
msgid "invalid class argument"
msgstr "argument de classe incorrect"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "classe de planification inconnue : « %s »"
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr "ne peut traiter qu’un PID, PGID ou UID à la fois"
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "argument PGID incorrect"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
msgid "invalid UID argument"
msgstr "argument UID incorrect"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr "données de classe ignorées pour la priorité « aucune »"
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr "données de classe pour la classe au ralenti ignorées"
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "classe de priorité %d inconnue"
@@ -10093,107 +10086,107 @@ msgstr "message de sécurité ou autorisation (privé)"
msgid "FTP daemon"
msgstr "démon FTP"
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -C, --clear vider le tampon circulaire du noyau\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -c, --read-clear lire et effacer tous les messages\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -D, --console-off désactiver l'affichage des messages en console\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -E, --console-on activer l'affichage des messages en console\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
" -F, --file <fichier> utiliser le fichier à la place du tampon de\n"
" journal du noyau\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr " -f, --facility <liste> restreindre la sortie aux services indiqués\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -H, --human sortie lisible\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -k, --kernel afficher les messages du noyau\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<quand>] messages en couleur (auto, always ou never)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr " -l, --level <liste> restreindre la sortie aux niveaux indiqués\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr " -n, --console-level <niv.> configurer niveau des messages affichés en console\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -P, --nopager ne pas renvoyer la sortie dans un visualiseur\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -r, --raw afficher le tampon de message brut\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr ""
" -S, --syslog forcer l'utilisation de syslog(2) à la place de\n"
" /dev/kmsg\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
" -s, --buffer-size <taille> taille du tampon pour demander le tampon circulaire\n"
" du noyau\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -u, --userspace afficher les messages en espace utilisateur\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -w, --follow attendre les nouveaux messages\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr " -x, --decode décoder le service et le niveau en chaînes lisibles\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -d, --show-delta montrer la diff. de temps entre messages affichés\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
" -e, --reltime montrer la date locale et la différence de temps\n"
" en format lisible\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -T, --ctime montrer l'horodatage lisible par l'utilisateur\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -t, --notime ne pas afficher l'horodatage des messages\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -10203,7 +10196,7 @@ msgstr ""
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"La mise en veille et le réveil rendront ctime et l’horodatage ISO inexact).\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
@@ -10211,7 +10204,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Services de journalisation possibles :\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
@@ -10219,50 +10212,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Niveaux de journalisation possibles (priorités) :\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "échec d'analyse du niveau « %s »"
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "niveau « %s » inconnu"
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "échec d'analyse de service « %s »"
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "service « %s » inconnu"
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "échec de mmap : %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "argument de taille du tampon incorrect"
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr "--show-delta est ignoré quand utilisé avec un format d’heure ISO 8601"
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
#, fuzzy
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr "--raw pourrait être utilisée en même temps que les options --level ou --facility à condition que les messages soient lus de /dev/kmsg"
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "échec de lecture du tampon de noyau"
# disk-utils/mkswap.c:623
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
msgid "klogctl failed"
msgstr "échec de la fonction klogctl"
@@ -11852,6 +11845,16 @@ msgstr "noyau non configuré pour traiter la mémoire partagée\n"
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ État de la mémoire partagée --------\n"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -12737,12 +12740,10 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "Échec d’extraction du numéro de nœud"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr "O"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
@@ -14088,12 +14089,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s : on considère que l'horloge matérielle utilise l'échelle UTC…\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Heure UTC utilisée.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Heure locale utilisée.\n"
@@ -14951,9 +14950,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
"\n"
"Types de stratégie d’abandon disponibles (pour --discard) :\n"
@@ -15385,7 +15384,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:124
#, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " -G, --setgid <GID> configurer le GID dans l'espace de noms d'utilisateur\n"
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -15398,7 +15397,7 @@ msgstr "échec de sortie du fils"
#: sys-utils/unshare.c:237
#, fuzzy
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr "les options --{shell,fast,command,session-command,login} et --user s'excluent mutuellement"
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -15822,8 +15821,8 @@ msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "échec de configuration des attributs du terminal : %m"
#: term-utils/agetty.c:1449
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "impossible d'ouvrir : %s : %m"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -16045,7 +16044,7 @@ msgstr "échec de checkname : %m"
#: term-utils/agetty.c:2502
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s"
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -17026,11 +17025,11 @@ msgstr "[Pas un fichier] ligne %d"
msgid " Overflow\n"
msgstr " Débordement\n"
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr "… escamotage\n"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -17038,19 +17037,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Motif introuvable\n"
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "Motif introuvable"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr "échec de exec()\n"
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr "impossible d'établir un relais fork()\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -17058,19 +17057,19 @@ msgstr ""
"\n"
"… Escamotage en cours "
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr "… Escamotage vers le fichier "
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "… Escamotage arrière vers le fichier "
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr "Ligne trop longue"
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Aucune commande précédente pour substitution"
@@ -17339,6 +17338,55 @@ msgstr "séquence de protection inconnue en entrée : %o, %o"
msgid "Input line too long."
msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
+#~ msgid "Minimal size is %ju"
+#~ msgstr "La taille minimale est %ju"
+
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "Écran d'aide pour cfdisk"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "disque dur."
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
+#~ msgstr "Copyright © 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
+
+#~ msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
+#~ msgstr "Basé sur le cfdisk d’origine de Kevin E. Martin et aeb."
+
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " « non »"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Aucune partition définie."
+
+#~ msgid "Device open in read-only mode"
+#~ msgstr "Périphérique ouvert en mode lecture seule"
+
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "échec de stat %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "échec d'allocation d'itérateur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir %s"
+
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "%s : échec d'obtention d'état"
+
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s : échec d'obtention d'état (lstat)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Définir ou obtenir la classe et la priorité d’ordonnancement d’entrées et sorties des processus.\n"
+
#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
#~ msgstr "Veuillez sélectionner un type pour créer une nouvelle étiquette de disque."
@@ -21555,9 +21603,6 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue."
#~ msgid "failed to stat directory %s"
#~ msgstr "échec d'obtention d'état du répertoire %s"
-#~ msgid "stat %s failed"
-#~ msgstr "échec de stat %s"
-
#~ msgid "cannot open timing file %s"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de déroulement temporel %s"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 351a1fb11..e1481f97a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -31,24 +31,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -58,8 +59,8 @@ msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s necesita un argumento\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s: erro de ioctl en %s\n"
@@ -216,437 +217,421 @@ msgstr "%s fallou.\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s tivo éxito.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ SectordeInicio Tamaño Dispositivo\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "Arrincábel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Elimina a partición actual"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "tipo"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
#, fuzzy
msgid "Change the partition type"
msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "Imprime esta pantalla"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
#, fuzzy
msgid "Fix partitions order"
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "Escribir"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Escribir a táboa de particións ao disco (isto podería destruír os datos)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Imprime a táboa de particións na pantalla ou nun ficheiro"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "disco: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Unidade de disco: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "etiqueta: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
msgid "Please, specify size."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "obtén o tamaño en bytes"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "obtén o tamaño en bytes"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
#, fuzzy
msgid "Select partition type"
msgstr " d eliminar a partición BSD"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
msgid "Enter script file name: "
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "non se pode abrir %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "non se pode abrir %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
#, fuzzy
msgid "Select label type"
msgstr "Valor de cabezas ilegal"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Trocar a opción de arrinque para a partición actual"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Eliminar a partición actual"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Imprime esta pantalla"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Crea unha nova partición desde espazo libre"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
-#, fuzzy
-msgid " t Change the partition type"
-msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
#, fuzzy
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " d Eliminar a partición actual"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+#, fuzzy
+msgid " t Change the partition type"
+msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
+msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Xa que isto pode destruír os datos do seu disco, debería"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " confirmar ou denegar a escritura escribindo «si» ou "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " «non»"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Frecha Arriba Move o cursor á anterior partición"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Frecha Abaixo Move o cursor á seguinte partición"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Frecha Arriba Move o cursor á anterior partición"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Frecha Abaixo Move o cursor á seguinte partición"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Nota: Todas as ordes poden inserirse tanto en maiúsculas como en minúsculas"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "(salvo W para operacións de escritura)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
#, fuzzy
msgid "Press a key to continue."
msgstr "[Prema espacio para continuar, «q» para saír]"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
#, fuzzy
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "non se pode abrir %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
#, fuzzy
msgid "Partition size: "
msgstr ""
"\n"
"%d particións:\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, fuzzy, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
+msgstr " p Imprime a táboa de particións BSD"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
#, fuzzy
-msgid "Failed to write disklabel"
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "non se pode abrir %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
#, fuzzy
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
#, fuzzy
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "non se pode abrir %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, fuzzy, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
#, fuzzy
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
#, fuzzy
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "%s necesita un argumento\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
@@ -699,7 +684,7 @@ msgstr ""
"Continuando... "
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -746,16 +731,17 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
#, fuzzy, c-format
-msgid "stat failed %s"
+msgid "stat of %s failed"
msgstr "stat fallou: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -796,7 +782,7 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "produciuse un fallo na busca"
@@ -813,217 +799,227 @@ msgstr "Desexa continuar?"
msgid "Select (default %c): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
msgid "Value out of range."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "non se pode abrir %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Primeiro %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
#, fuzzy
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
#, fuzzy
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:650
#, fuzzy
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:652
#, fuzzy
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
#, fuzzy
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr "Introduza o número de cilindros:"
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:657
#, fuzzy
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr "Introduza o número de cabezas:"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:658
#, fuzzy
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr "Introduza o número de sectores por pista:"
-#: disk-utils/fdisk.c:716
+#: disk-utils/fdisk.c:724
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "Valor de sectores ilegal"
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:733
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "Valor de cilindros ilegal"
-#: disk-utils/fdisk.c:737
+#: disk-utils/fdisk.c:745
msgid "not found DOS label driver"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:743
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "Orde descoñecida: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:752
+#: disk-utils/fdisk.c:760
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "Valor de sectores ilegal"
-#: disk-utils/fdisk.c:758
+#: disk-utils/fdisk.c:766
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "Valor de sectores ilegal"
-#: disk-utils/fdisk.c:783
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s necesita un argumento\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:805
+#: disk-utils/fdisk.c:816
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:844
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:866
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
@@ -1067,19 +1063,19 @@ msgstr "etiqueta: %.*s\n"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Unidade de disco: %s"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate iterator"
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output table"
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output line"
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1413,101 +1409,106 @@ msgstr " s Mostra a etiqueta do disco completa"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr " x Liga a partición BSD a unha partición non BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr "Axuda"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
msgid "Enter script file name"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
#, fuzzy
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "non se pode abrir %s"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
#, fuzzy
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "non se pode abrir %s"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
#, fuzzy
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Modelo"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
#, fuzzy
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr ""
@@ -1524,7 +1525,7 @@ msgstr "Non se encontrou o patrón"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1532,7 +1533,7 @@ msgstr "Non se encontrou o patrón"
msgid "cannot read %s"
msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "erro de análise: %s"
@@ -1575,205 +1576,200 @@ msgstr ""
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "erro de análise na liña: "
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s fallou."
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
msgid "fork failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
msgid "waitpid failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "Orde descoñecida: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
#, fuzzy
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
#, fuzzy
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
#, fuzzy
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " d Eliminar a partición actual"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
#, fuzzy
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
#, fuzzy
msgid "too many devices"
msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
#, fuzzy
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "%s está montado.\t "
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
@@ -2475,8 +2471,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
#, fuzzy
@@ -2711,9 +2707,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3301,7 +3297,7 @@ msgstr ""
msgid "partition name"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
#, fuzzy
msgid "partition UUID"
msgstr ""
@@ -3312,7 +3308,7 @@ msgstr ""
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
#, fuzzy
msgid "partition flags"
msgstr ""
@@ -3348,8 +3344,8 @@ msgstr "%s fallou."
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "%s fallou."
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, c-format
@@ -3443,7 +3439,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
msgid "failed to add line to output"
msgstr ""
@@ -3453,14 +3449,14 @@ msgstr ""
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
msgid "failed to initialize output table"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3515,7 +3511,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr " d Eliminar a partición actual"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
@@ -3531,11 +3527,11 @@ msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
@@ -3704,7 +3700,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
@@ -3714,7 +3710,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:307
#, fuzzy
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr "Esta partición non é usábel"
#: disk-utils/sfdisk.c:311
@@ -3735,12 +3731,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "non se pode abrir %s"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
@@ -3758,7 +3748,7 @@ msgstr "%ld bloques\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
@@ -3768,8 +3758,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "%s fallou."
@@ -3796,12 +3786,12 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións"
#: disk-utils/sfdisk.c:659
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "Esta partición non é usábel"
#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "Esta partición non é usábel"
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3813,7 +3803,7 @@ msgstr "Esta partición non é usábel"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
#, fuzzy
-msgid "uneexpected arguments"
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "%s necesita un argumento\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3872,7 +3862,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " w Escribe a etiqueta do disco no disco"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -3897,113 +3887,114 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
#, fuzzy
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " n Crea unha nova partición desde espazo libre"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
msgid "unsupported command"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "%s necesita un argumento\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr "Virtualización:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4012,221 +4003,227 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
#, fuzzy
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "non se pode abrir %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
#, fuzzy
msgid "Failed to add partition"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr "Virtualización:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
#, fuzzy
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
#, fuzzy
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr "Introduza o número de cabezas:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#, fuzzy
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
+msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "%s necesita un argumento\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr ""
@@ -4738,16 +4735,16 @@ msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Non hai ningunha partición *BSD en %s.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "cilindros"
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
@@ -4928,7 +4925,7 @@ msgstr ""
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "etiqueta: %.*s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
#, fuzzy
msgid "Syncing disks."
msgstr ""
@@ -4948,27 +4945,27 @@ msgstr " x Liga a partición BSD a unha partición non BSD"
msgid "Slice"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
msgid "Start"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "Cilíndros"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -4985,29 +4982,29 @@ msgstr ""
msgid "Cpg"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr ""
@@ -5042,290 +5039,291 @@ msgstr ""
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Non hai máis particións"
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "non se pode abrir %s"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "Valor de sectores ilegal"
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "Non hai máis particións"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "%s está montado.\t "
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
#, fuzzy
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre"
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "número de liñas non válido"
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Esta partición xa está en uso"
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
#, fuzzy
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Esta partición xa está en uso"
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
#, fuzzy
msgid "Partition type"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
msgid "primary"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "extended"
msgstr " e editar os datos da unidade"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "container for logical partitions"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "logical"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "numbered from 5"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "non se pode abrir %s"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "Feito"
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "Non hai máis particións"
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
msgid "Start-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr ""
@@ -5588,245 +5586,245 @@ msgstr ""
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "%s necesita un argumento\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Primeiro %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr " d eliminar a partición BSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr " d eliminar a partición BSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "erro de análise: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
msgstr[1] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Esta partición xa está en uso"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Esta partición non é usábel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "tipo"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -5835,7 +5833,7 @@ msgstr "Nome"
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -6272,16 +6270,16 @@ msgstr "symlink fallou: %s"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "write falou: (%s)"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr ""
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr ""
@@ -6523,7 +6521,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "uso: rev [ficheiro...]\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "Orde descoñecida: %s"
@@ -6799,7 +6797,7 @@ msgid ""
"Login incorrect\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
@@ -6815,64 +6813,64 @@ msgstr ""
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "produciuse un fallo na busca"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
msgid "no shell"
msgstr ""
@@ -6886,11 +6884,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
msgid "user name"
msgstr ""
@@ -7100,7 +7097,7 @@ msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
msgid "Running processes"
msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
@@ -7134,7 +7131,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, fuzzy, c-format
@@ -7242,7 +7239,7 @@ msgstr ""
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7372,30 +7369,30 @@ msgstr ""
msgid "failed to set PATH"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
#, fuzzy
msgid "cannot set groups"
msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
msgid "cannot set group id"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
msgid "cannot set user id"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7403,95 +7400,95 @@ msgid ""
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
#, fuzzy
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
#, fuzzy
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
#, fuzzy
msgid "no command was specified"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
@@ -7572,7 +7569,7 @@ msgid ""
" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
msgid "invalid timeout argument"
msgstr ""
@@ -7604,11 +7601,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr ""
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -7846,7 +7838,7 @@ msgstr " removable"
msgid "mountpoint"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
#, fuzzy
msgid "filesystem type"
msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
@@ -7869,7 +7861,7 @@ msgstr ""
msgid "filesystem label"
msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr ""
@@ -7878,7 +7870,7 @@ msgstr ""
msgid "partition label"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr ""
@@ -7946,62 +7938,62 @@ msgstr ""
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "Orde descoñecida: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
msgid "mount"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
msgid "umount"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
msgid "remount"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr " Eliminar"
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "erro de análise na liña: "
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
#, fuzzy
msgid "poll() failed"
msgstr "malloc fallou"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -8010,177 +8002,177 @@ msgid ""
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
#, fuzzy
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
#, fuzzy
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
#, fuzzy
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
#, fuzzy
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
#, fuzzy
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
#, fuzzy
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
#, fuzzy
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
#, fuzzy
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
#, fuzzy
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
#, fuzzy
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
#, fuzzy
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
#, fuzzy
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
#, fuzzy
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
#, fuzzy
msgid "invalid TID argument"
msgstr "%s necesita un argumento\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr ""
@@ -8358,149 +8350,150 @@ msgstr ""
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "Orde descoñecida: %s"
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "Orde descoñecida: %s"
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "o nome do volume é demasiado longo"
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "Socket(s) da CPU:"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
#, fuzzy
msgid "localtime() failed"
msgstr "malloc fallou"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "A liña é demasiado longa"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "A liña é demasiado longa"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "Orde descoñecida: %s"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:517
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+#: misc-utils/logger.c:524
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:521
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:528
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+msgstr "Introduza o número de cabezas:"
-#: misc-utils/logger.c:525
+#: misc-utils/logger.c:532
#, fuzzy
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: misc-utils/logger.c:526
+#: misc-utils/logger.c:533
#, fuzzy
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:534
#, fuzzy
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:537
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s"
msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)"
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
#, fuzzy
msgid "failed to parse id"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8529,314 +8522,314 @@ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
#, fuzzy
msgid "partition type UUID"
msgstr ""
"\n"
"%d particións:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
#, fuzzy
msgid "partition LABEL"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
#, fuzzy
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "estabelece só lectura"
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
#, fuzzy
msgid "read-only device"
msgstr "estabelece só lectura"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
#, fuzzy
msgid "removable device"
msgstr " removable"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
msgid "state of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
#, fuzzy
msgid "alignment offset"
msgstr "obter posición de aliñamento"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
#, fuzzy
msgid "minimum I/O size"
msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo"
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
#, fuzzy
msgid "optimal I/O size"
msgstr "obter o tamaño de E/S óptimo"
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
#, fuzzy
msgid "physical sector size"
msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
#, fuzzy
msgid "logical sector size"
msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
#, fuzzy
msgid "discard alignment offset"
msgstr "obter posición de aliñamento"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
msgid "unique storage identifier"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
#, fuzzy
msgid "device revision"
msgstr "Dispositivo: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
#, fuzzy
msgid "device vendor"
msgstr "Fabricante do hypervisor:"
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "%s fallou."
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s fallou."
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s fallou."
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s fallou."
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s fallou."
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
#, fuzzy
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
#, fuzzy
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
#, fuzzy
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
#, fuzzy
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
#, fuzzy
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -8844,12 +8837,12 @@ msgid ""
"Available columns (for --output):\n"
msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr ""
@@ -8933,7 +8926,7 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
#, fuzzy
msgid "invalid PID argument"
@@ -9025,11 +9018,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "%s: fstat fallou."
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9273,43 +9261,44 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:194
-msgid " -b search only for binaries\n"
-msgstr ""
-
#: misc-utils/whereis.c:195
-msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
+msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
+msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
#: misc-utils/whereis.c:198
-msgid " -s search only for sources\n"
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:199
-msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgid " -s search only for sources\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:200
-msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
+msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:201
-msgid " -u search for unusual entries\n"
+msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:202
+msgid " -u search for unusual entries\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
@@ -9323,47 +9312,47 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións"
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s fallou."
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s fallou."
msgstr[1] "%s fallou."
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "Non se encontrou o patrón"
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9377,12 +9366,12 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "Valor de sectores ilegal"
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
@@ -9515,13 +9504,7 @@ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
msgid "ioprio_set failed"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9530,77 +9513,77 @@ msgid ""
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
#, fuzzy
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
#, fuzzy
msgid "invalid class data argument"
msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
#, fuzzy
msgid "invalid class argument"
msgstr "Valor de sectores ilegal"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "Orde descoñecida: %s"
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
#, fuzzy
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "%s necesita un argumento\n"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
#, fuzzy
msgid "invalid UID argument"
msgstr "%s necesita un argumento\n"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "Orde descoñecida: %s"
@@ -10025,171 +10008,171 @@ msgstr ""
msgid "FTP daemon"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
#, fuzzy
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
#, fuzzy
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
#, fuzzy
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
#, fuzzy
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
#, fuzzy
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
#, fuzzy
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
#, fuzzy
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
#, fuzzy
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
#, fuzzy
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "Orde descoñecida: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "Orde descoñecida: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "non se pode abrir %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "Valor de sectores ilegal"
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "ler a hora rtc"
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "malloc fallou"
@@ -11707,6 +11690,16 @@ msgstr ""
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -12593,12 +12586,11 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "%s fallou."
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "NC"
@@ -13862,12 +13854,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s: asumindo que RTC usa UTC ...\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Usando a hora UTC.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Usando a hora local.\n"
@@ -14714,9 +14704,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:765
@@ -15145,7 +15135,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:124
#, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -15158,7 +15148,7 @@ msgid "child exit failed"
msgstr "produciuse un fallo na busca"
#: sys-utils/unshare.c:237
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -15574,7 +15564,7 @@ msgstr ""
#: term-utils/agetty.c:1449
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "non se pode abrir %s"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -15799,7 +15789,7 @@ msgstr "chown fallou: (%s)"
#: term-utils/agetty.c:2502
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "non se pode abrir %s"
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -16755,11 +16745,11 @@ msgstr "[Non é un ficheiro] liña %d"
msgid " Overflow\n"
msgstr " Desbordamento\n"
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr "...omitindo\n"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -16767,19 +16757,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Non se encontrou o patrón\n"
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "Non se encontrou o patrón"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr "non se pode bifurcar\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -16787,19 +16777,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Saltando"
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Saltando ao ficheiro "
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Retrocedendo ao ficheiro "
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr "A liña é demasiado longa"
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr ""
@@ -17051,6 +17041,29 @@ msgstr "Secuencia de escape descoñecida na entrada: %o, %o\n"
msgid "Input line too long."
msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " «non»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "stat fallou: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "non se pode abrir %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s: fstat fallou."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
#~ msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)"
@@ -17363,9 +17376,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
#~ msgid " DOS, OS/2, ..."
#~ msgstr " DOS, OS/2, ..."
-#~ msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
-#~ msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
-
#~ msgid " There are several different formats for the partition"
#~ msgstr " Hai varios formatos de partición para a partición"
@@ -17937,10 +17947,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
#~ msgid "failed to stat directory %s"
#~ msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
-#, fuzzy
-#~ msgid "stat %s failed"
-#~ msgstr "stat fallou: %s"
-
#~ msgid "Cannot open "
#~ msgstr "Non é posíbel abrir "
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a2c3f42c0..3ae6bc0ce 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.23-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-18 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -28,24 +28,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -55,8 +56,8 @@ msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "Nepoznata naredba: %s"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s zahtijeva argument"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "ioctl greška na %s"
@@ -206,424 +207,404 @@ msgstr "%s nije uspio.\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s je uspio.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "nisam uspio dodati particiju"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
#, fuzzy
msgid "Change the partition type"
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
#, fuzzy
msgid "Fix partitions order"
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "Uređaj: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
msgid "Please, specify size."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "otkrij veličinu u bajtovima"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
#, fuzzy
msgid "Select partition type"
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
msgid "Enter script file name: "
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "ne mogu otvoriti %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "nisam uspio dodati particiju"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "nisam uspio dodati particiju"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "nisam uspio čitati: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
msgid "Select label type"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
+msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
#, fuzzy
msgid " t Change the partition type"
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
-msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
msgid "Press a key to continue."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
#, fuzzy
msgid "Partition size: "
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, fuzzy, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
+msgstr "write nije uspio: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
#, fuzzy
-msgid "Failed to write disklabel"
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "nisam uspio čitati: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
#, fuzzy
msgid "The partition table has been altered."
msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "nisam uspio čitati: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "nisam uspio dodati particiju"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, fuzzy, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
#, fuzzy
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
@@ -675,7 +656,7 @@ msgstr ""
"Nastavljam ... "
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -722,16 +703,17 @@ msgstr "neispravan argument početka"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
-#, c-format
-msgid "stat failed %s"
-msgstr "stat nije uspio %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat of %s failed"
+msgstr "seek nije uspio"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -772,7 +754,7 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "seek nije uspio: %s"
@@ -789,209 +771,218 @@ msgstr "Želite li zaista nastaviti"
msgid "Select (default %c): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
msgid "Value out of range."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "ne mogu otvoriti %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
msgid "First sector"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
#, fuzzy
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
#, fuzzy
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:650
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:652
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:653
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
#, fuzzy
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:657
#, fuzzy
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:658
#, fuzzy
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:716
+#: disk-utils/fdisk.c:724
msgid "invalid sector size argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:733
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:737
+#: disk-utils/fdisk.c:745
msgid "not found DOS label driver"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:743
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "Nepoznata naredba: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:752
+#: disk-utils/fdisk.c:760
msgid "invalid heads argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:758
+#: disk-utils/fdisk.c:766
msgid "invalid sectors argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:783
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
-#: disk-utils/fdisk.c:805
+#: disk-utils/fdisk.c:816
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:844
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:866
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
@@ -1035,19 +1026,18 @@ msgstr ""
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
-#, fuzzy
-msgid "faild to allocate iterator"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output table"
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "nisam uspio dodati particiju"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output line"
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1351,97 +1341,102 @@ msgstr ""
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "Nepoznata naredba: %s"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
msgid "Enter script file name"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "nisam uspio dodati particiju"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
#, fuzzy
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "nisam uspio čitati: %s"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
msgid "New name"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr ""
@@ -1458,7 +1453,7 @@ msgstr "%s nije montiran\n"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1466,7 +1461,7 @@ msgstr "%s nije montiran\n"
msgid "cannot read %s"
msgstr "ne mogu otvoriti %s"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "greška obrade: %s"
@@ -1505,58 +1500,58 @@ msgstr ""
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "%s: greška obrade u retku %d -- zanemareno"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
msgid "fork failed"
msgstr "fork nije uspio"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "wait: nema više djece procesa?!?"
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
msgid "waitpid failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr "Upozorenje... %s za uređaj %s je izašao sa signalom %d."
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr "%s %s: stanje je %x, nikad se ne bi smjelo dogoditi."
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Završeno s %s (izlazno stanje %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "greška %d pri izvršavanju fsck.%s za %s"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
@@ -1564,95 +1559,91 @@ msgstr ""
"Ili svi ili nijedan datotečni sustav proslijeđeni opciji -t moraju imati\n"
"prefiks „no” ili „!”."
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: preskačem nepostojeći uređaj\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr "%s: nepostojeći uređaj („nofail” opcija u datoteci fstab se može koristiti za preskakanje ovog uređaja)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "%s: preskačem nepoznatu vrstu datotečnog sustava\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr "ne mogu provjeriti %s: fsck.%s nije pronađen"
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--čekam-- (prolaz %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr " -A provjeri sve datotečne sustave\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr " -C [<od>] prikaži traku napretka, opisnik datoteke je za grafičko sučelje\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr " -l zaključaj uređaj za jamstvo isključivog pristupa\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " -M ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr " -N ne izvršavaj, samo prikaži što bi se dogodilo\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr " -P paralelno provjeravaj datotečne sustave, uključujući korijenski\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr " -R preskoči korijenski datotečni sustav, korisno samo uz „-A”\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -r izvijesti o statistikama za svaki provjereni uređaj\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -T ne prikazuj naslov pri pokretanju\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -1660,46 +1651,46 @@ msgstr ""
" -t <vrsta> navedi vrste datotečnih sustava za provjeru,\n"
" <vrsta> smije biti zarezima odvojen popis\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V pojasni što program radi\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr "Pogledajte pojedinačne fsck.* naredbe za dostupne ds-opcije."
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
msgid "too many devices"
msgstr "previše uređaja"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "Je li /proc montiran?"
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "morate biti administrator za provjeru odgovarajućih datotečnih sustava: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "ne mogu pronaći odgovarajući datotečni sustav: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
msgid "too many arguments"
msgstr "previše argumenata"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr "opcija -l se smije koristiti samo s jednim uređajem -- zanemareno"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
@@ -2397,8 +2388,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
msgid "write failed"
@@ -2631,9 +2622,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n"
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3220,7 +3211,7 @@ msgstr ""
msgid "partition name"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
msgid "partition UUID"
msgstr ""
@@ -3228,7 +3219,7 @@ msgstr ""
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
msgid "partition flags"
msgstr ""
@@ -3260,8 +3251,8 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, c-format
@@ -3356,7 +3347,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
msgid "failed to add line to output"
msgstr ""
@@ -3366,14 +3357,14 @@ msgstr ""
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "nisam uspio dodati particiju"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
msgid "failed to initialize output table"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3427,7 +3418,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
@@ -3443,11 +3434,11 @@ msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr ""
@@ -3611,7 +3602,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
@@ -3621,7 +3612,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:307
#, fuzzy
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
#: disk-utils/sfdisk.c:311
@@ -3642,12 +3633,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "ne mogu otvoriti %s"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
@@ -3665,7 +3650,7 @@ msgstr "%lu blokova\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan"
@@ -3675,8 +3660,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
@@ -3702,13 +3687,13 @@ msgid "%s: not found partition table."
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
#: disk-utils/sfdisk.c:659
-#, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3720,7 +3705,7 @@ msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
#, fuzzy
-msgid "uneexpected arguments"
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "seek greška"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3778,7 +3763,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr "write nije uspio: %s"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -3804,112 +3789,113 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
msgid "unsupported command"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
+msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
#, fuzzy
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr "%s: u redu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3918,219 +3904,225 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "nisam uspio dodati particiju"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
#, fuzzy
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "nisam uspio čitati: %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
#, fuzzy
msgid "Failed to add partition"
msgstr "nisam uspio dodati particiju"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
#, fuzzy
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
#, fuzzy
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#, fuzzy
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
+msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s iz %s\n"
@@ -4641,15 +4633,15 @@ msgstr ""
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "First cylinder"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
@@ -4827,7 +4819,7 @@ msgstr ""
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
#, fuzzy
msgid "Syncing disks."
msgstr "Zaključavam disk %s ... "
@@ -4845,27 +4837,27 @@ msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
msgid "Slice"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
msgid "Start"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -4882,31 +4874,31 @@ msgstr ""
msgid "Cpg"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr ""
@@ -4940,281 +4932,282 @@ msgstr ""
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
msgid "Incorrect value."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
msgid "No free sectors available."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
#, fuzzy
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
#, fuzzy
msgid "Partition type"
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
msgid "primary"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "extended"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "container for logical partitions"
msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "logical"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "numbered from 5"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "neispravan broj particije kao argument"
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
msgid "Done."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
msgid "Start-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr ""
@@ -5472,159 +5465,159 @@ msgstr ""
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "stat nije uspio %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "neispravan broj particije kao argument"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "nisam uspio dodati particiju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
@@ -5632,7 +5625,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
@@ -5640,77 +5633,77 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
msgid "All partitions are already in use."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "nisam uspio ukloniti particiju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
msgid "Type-UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -5719,7 +5712,7 @@ msgstr ""
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -6150,16 +6143,16 @@ msgstr ""
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr ""
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr ""
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr ""
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr ""
@@ -6400,7 +6393,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "Nepoznata naredba: %s"
@@ -6670,7 +6663,7 @@ msgid ""
"Login incorrect\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
@@ -6686,63 +6679,63 @@ msgstr ""
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
msgid "setgid() failed"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
msgid "no shell"
msgstr ""
@@ -6756,11 +6749,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
msgid "user name"
msgstr ""
@@ -6961,7 +6953,7 @@ msgstr ""
msgid "Running processes"
msgstr "ne mogu otvoriti %s"
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
@@ -6994,7 +6986,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, c-format
@@ -7098,7 +7090,7 @@ msgstr ""
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, c-format
msgid ""
@@ -7223,29 +7215,29 @@ msgstr ""
msgid "failed to set PATH"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
msgid "cannot set groups"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
msgid "cannot set group id"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
msgid "cannot set user id"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7253,60 +7245,60 @@ msgid ""
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
#, fuzzy
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
@@ -7314,34 +7306,34 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
#, fuzzy
msgid "no command was specified"
msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr ""
@@ -7418,7 +7410,7 @@ msgid ""
" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
msgid "invalid timeout argument"
msgstr ""
@@ -7450,11 +7442,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr ""
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -7682,7 +7669,7 @@ msgstr ""
msgid "mountpoint"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
msgid "filesystem type"
msgstr ""
@@ -7702,7 +7689,7 @@ msgstr ""
msgid "filesystem label"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr ""
@@ -7710,7 +7697,7 @@ msgstr ""
msgid "partition label"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr ""
@@ -7770,58 +7757,58 @@ msgstr ""
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
msgid "mount"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
msgid "umount"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
msgid "remount"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
msgid "move"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
msgid "poll() failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -7830,166 +7817,166 @@ msgid ""
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
#, fuzzy
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
#, fuzzy
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -A provjeri sve datotečne sustave\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
#, fuzzy
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -M ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
#, fuzzy
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
#, fuzzy
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
#, fuzzy
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
msgid "invalid TID argument"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr ""
@@ -8165,147 +8152,150 @@ msgstr ""
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "ne mogu otvoriti %s"
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "Nepoznata naredba: %s"
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "Nepoznata naredba: %s"
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, c-format
msgid "socket %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
#, fuzzy
msgid "localtime() failed"
msgstr "fork nije uspio"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "ime datotečnog sustava je predugačko"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "%s: nije pronađen"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "Nepoznata naredba: %s"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:517
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:524
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: misc-utils/logger.c:521
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:528
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:525
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:526
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:532
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:533
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:534
#, fuzzy
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n"
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:537
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, c-format
msgid "file %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
#, fuzzy
msgid "failed to parse id"
msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8334,295 +8324,295 @@ msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
#, fuzzy
msgid "partition type UUID"
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
msgid "partition LABEL"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
msgid "read-ahead of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
msgid "read-only device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
msgid "removable device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
msgid "state of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
msgid "alignment offset"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "minimum I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "optimal I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
msgid "physical sector size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
msgid "logical sector size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
msgid "discard alignment offset"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
msgid "unique storage identifier"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
msgid "device revision"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "device vendor"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
#, fuzzy
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "%s: nije blokovski uređaj"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, c-format
msgid ""
@@ -8630,12 +8620,12 @@ msgid ""
"Available columns (for --output):\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr ""
@@ -8715,7 +8705,7 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
msgid "invalid PID argument"
msgstr ""
@@ -8807,11 +8797,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "stat nije uspio %s"
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9054,43 +9039,44 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:194
-msgid " -b search only for binaries\n"
-msgstr ""
-
#: misc-utils/whereis.c:195
-msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
+msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
+msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n"
#: misc-utils/whereis.c:198
-msgid " -s search only for sources\n"
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:199
-msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgid " -s search only for sources\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:200
-msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
+msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:201
-msgid " -u search for unusual entries\n"
+msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:202
+msgid " -u search for unusual entries\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
@@ -9104,12 +9090,12 @@ msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
@@ -9117,35 +9103,35 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9159,11 +9145,11 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
msgid "invalid offset argument"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
@@ -9295,13 +9281,7 @@ msgstr ""
msgid "ioprio_set failed"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9310,75 +9290,75 @@ msgid ""
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
#, fuzzy
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
msgid "invalid class data argument"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
msgid "invalid class argument"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
#, fuzzy
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "neispravan argument početka"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
#, fuzzy
msgid "invalid UID argument"
msgstr "neispravan argument početka"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr ""
@@ -9796,159 +9776,159 @@ msgstr ""
msgid "FTP daemon"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
msgid "klogctl failed"
msgstr ""
@@ -11446,6 +11426,16 @@ msgstr ""
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -12319,12 +12309,10 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "N"
msgstr ""
@@ -13543,12 +13531,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr ""
@@ -14387,9 +14373,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:765
@@ -14796,7 +14782,7 @@ msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:124
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -14809,7 +14795,7 @@ msgid "child exit failed"
msgstr "chown nije uspio: %s"
#: sys-utils/unshare.c:237
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -15219,7 +15205,7 @@ msgstr ""
#: term-utils/agetty.c:1449
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -15438,7 +15424,7 @@ msgstr "chown nije uspio: %s"
#: term-utils/agetty.c:2502
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s"
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -16360,47 +16346,47 @@ msgstr ""
msgid " Overflow\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr ""
@@ -16647,6 +16633,25 @@ msgstr ""
msgid "Input line too long."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu"
+
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "stat nije uspio %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "ne mogu otvoriti %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "stat nije uspio %s"
+
#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
#~ msgstr "Uporaba: %s [opcije] uređaj\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4e011860e..6add0d4fe 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,24 +29,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -56,8 +57,8 @@ msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s egy paramétert igényel\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s: ioctl hiba a következőn: %s\n"
@@ -214,448 +215,434 @@ msgstr "%s meghiúsult.\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s sikeres.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "ÍV EO SM BM KezdőSzektor Méret Eszköz\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "Aktív"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Az aktuális partíció indíthatóvá tétele"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Az aktuális partíció törlése"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "Új"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Új partíció létrehozása a szabad területen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Kilépés a partíciós tábla kiírása nélkül"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
#, fuzzy
msgid "Change the partition type"
msgstr " t egy partíció rendszerazonosítójának módosítása"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "Segítség kiírása"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
#, fuzzy
msgid "Fix partitions order"
msgstr " f partíciósorrend javítása"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "Kiírás"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "A partíciós tábla kiírása a lemezre (adatvesztést okozhat)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Kiírja a partíciós táblát a képernyőre vagy egy fájlba"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "lemez: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"%s lemez: %lu cilinder, %lu fej, %lu szektor sávonként\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "címke: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
#, fuzzy
msgid "Please, specify size."
msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "méret lekérése bájtokban"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "méret lekérése bájtokban"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
#, fuzzy
msgid "Select partition type"
msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "%s: nem írható a parancsfájl, hiba: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
#, fuzzy
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Nem lesz képes erre a partíciós táblára írni.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "A(z) „%s” nem nyitható meg\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
#, fuzzy
msgid "Select label type"
msgstr "Érvénytelen típus\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "A cfdisk súgója"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Ez a cfdisk, egy curses alapú lemezparticionáló program, amellyel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "létrehozhatja, törölheti és módosíthatja a partícióit a"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr "merevlemezen."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr "Parancs Jelentés"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Az aktuális partíció megjelölése indíthatóként"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Az aktuális partíció törlése"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Ezen képernyő megjelenítése"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Új partíció létrehozása a szabad területből"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Kilépés a programból a partíciós tábla kiírása nélkül"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
-#, fuzzy
-msgid " t Change the partition type"
-msgstr " t A fájlrendszer típusának megváltoztatása"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
#, fuzzy
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " paraméterek\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+#, fuzzy
+msgid " t Change the partition type"
+msgstr " t A fájlrendszer típusának megváltoztatása"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Kiírja a partíciós táblát a lemezre (csak a nagy W érvényes)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Ez letörli az összes adatot a lemezről, ezért"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " erősítse, vagy tagadja meg az írást az „igen”"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " vagy „nem” beírásával"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Fel nyíl A kurzort az előző partícióra mozgatja"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Le nyíl A kurzort a következő partícióra mozgatja"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Fel nyíl A kurzort az előző partícióra mozgatja"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Le nyíl A kurzort a következő partícióra mozgatja"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Megjegyzés: Az összes parancs beírható kis és nagy betűvel is"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "kivéve kiírásnál (W)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
#, fuzzy
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt a folytatáshoz"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
#, fuzzy
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Nem nyitható meg a következő: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
#, fuzzy
msgid "Partition size: "
msgstr ""
"\n"
"%d partíció:\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "Nincsenek partíciók megadva\n"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa módosítva a következőre: %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, fuzzy, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Biztosan ki akarja írni a partíciós táblát a lemezre? (igen vagy nem): "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr "igen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "A partíciós tábla nem került a lemezre"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
#, fuzzy
-msgid "Failed to write disklabel"
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
#, fuzzy
msgid "The partition table has been altered."
msgstr ""
"A partíciós tábla módosítva!\n"
"\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
#, fuzzy
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr ""
"\n"
"A partíciós tábla bejegyzései nem a lemezen található sorrendben vannak\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, fuzzy, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
#, fuzzy
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
#, fuzzy
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "nincs parancs?\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
@@ -708,7 +695,7 @@ msgstr ""
"Folytatás ... "
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -755,16 +742,17 @@ msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
#, fuzzy, c-format
-msgid "stat failed %s"
+msgid "stat of %s failed"
msgstr "az elérés meghiúsult: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -805,7 +793,7 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
@@ -822,218 +810,228 @@ msgstr "Valóban folytatni akarja?"
msgid "Select (default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, alapértelmezetten %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Az alapértelmezett %u érték kerül felhasználásra\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "Az érték kívül esik a tartományon.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, alapértelmezetten %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, alapértelmezetten %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, alapértelmezetten %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, alapértelmezetten %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
#, fuzzy
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Hexa kód (a kódok listája az L megnyomásával érhető el): "
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
#, fuzzy
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Hexa kód (a kódok listája az L megnyomásával érhető el): "
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "A DOS kompatibilitási jelző be van állítva\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "A DOS kompatibilitási jelző nincs beállítva\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "A(z) %d. partíció még nem létezik!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa módosítva a következőre: %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "a programindítás meghiúsult"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Első %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "A BLKGETSIZE ioctl meghiúsult a következőn: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
#, fuzzy
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
#, fuzzy
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:650
#, fuzzy
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:652
#, fuzzy
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
#, fuzzy
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr "Adja meg a cilinderek számát: "
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:657
#, fuzzy
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H# [vagy --heads #]: a használandó fejszám beállítása"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:658
#, fuzzy
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr "Adja meg a sávonkénti szektorok számát: "
-#: disk-utils/fdisk.c:716
+#: disk-utils/fdisk.c:724
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "érvénytelen kapcsoló"
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:733
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "érvénytelen kapcsoló"
-#: disk-utils/fdisk.c:737
+#: disk-utils/fdisk.c:745
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "%s: nem található a(z) %s eszköze\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:743
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:752
+#: disk-utils/fdisk.c:760
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "érvénytelen kapcsoló"
-#: disk-utils/fdisk.c:758
+#: disk-utils/fdisk.c:766
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "érvénytelen kapcsoló"
-#: disk-utils/fdisk.c:783
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:805
+#: disk-utils/fdisk.c:816
#, fuzzy
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Figyelmeztetés: a -b (szektorméret beállítása) kapcsolóhoz meg kell adni egy eszközt\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:844
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1044,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"a korábbi tartalom elvész.\n"
"\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:866
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
@@ -1090,19 +1088,19 @@ msgstr "Lemezmeghajtó: %s\n"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate iterator"
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output table"
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output line"
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1452,104 +1450,109 @@ msgstr " s a teljes lemezcímke mutatása"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr " x BSD partíció csatolása egy nem BSD partícióhoz"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr "Súgó"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Szakértői parancs (m = súgó): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Parancs (m = súgó): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: ismeretlen parancs\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "%s: nem írható a parancsfájl, hiba: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
#, fuzzy
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "A megjelenítési/bejegyzésegységek módosítva: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "A megjelenítési/bejegyzésegységek módosítva: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
#, fuzzy
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr " b bsd lemezcímke szerkesztése"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
#, fuzzy
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr " b bsd lemezcímke szerkesztése"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
#, fuzzy
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr " b bsd lemezcímke szerkesztése"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Cilinderek száma"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "Fejek száma"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "Szektorok száma"
@@ -1566,7 +1569,7 @@ msgstr "umount: %s nem található"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1574,7 +1577,7 @@ msgstr "umount: %s nem található"
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "%s: írási hiba: %s\n"
@@ -1615,17 +1618,17 @@ msgstr "%s használata.\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "az első sor után"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
@@ -1633,193 +1636,188 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
msgid "fork failed"
msgstr "az indítás meghiúsult\n"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
#, fuzzy
msgid "waitpid failed"
msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "hiba a(z) %s írásakor: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: a(z) %s nem egy párhuzamos (lp) eszköz.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "mount: ismeretlen fájlrendszertípus: „%s”"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
#, fuzzy
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
#, fuzzy
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
#, fuzzy
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " t A fájlrendszer típusának megváltoztatása"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
#, fuzzy
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -l [vagy --list]: kiírja az egyes eszközök partícióit"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
#, fuzzy
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " d Az aktuális partíció törlése"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
#, fuzzy
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
#, fuzzy
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
#, fuzzy
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
#, fuzzy
msgid "too many devices"
msgstr "%s: a(z) %s nem egy párhuzamos (lp) eszköz.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
#, fuzzy
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "%s leválasztva\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "A megmaradt fájlrendszerek leválasztása..."
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "A megmaradt fájlrendszerek leválasztása..."
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
@@ -2523,8 +2521,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
#, fuzzy
@@ -2760,9 +2758,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n"
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3375,7 +3373,7 @@ msgstr ""
msgid "partition name"
msgstr "Partíciószám"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
#, fuzzy
msgid "partition UUID"
msgstr ""
@@ -3387,7 +3385,7 @@ msgstr ""
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "Partíciós tábla kiírása a lemezre..."
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
#, fuzzy
msgid "partition flags"
msgstr ""
@@ -3423,8 +3421,8 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, fuzzy, c-format
@@ -3518,7 +3516,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
msgid "failed to add line to output"
msgstr ""
@@ -3528,14 +3526,14 @@ msgstr ""
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
msgid "failed to initialize output table"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3590,7 +3588,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr " paraméterek\n"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
@@ -3607,12 +3605,12 @@ msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n"
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
@@ -3784,7 +3782,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "%s: %s: nem lehet írni az aláíráslapra: %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
@@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:307
#, fuzzy
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr ""
"A partíciós tábla módosítva!\n"
"\n"
@@ -3821,12 +3819,6 @@ msgstr ""
"Azonosító Név\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
@@ -3844,7 +3836,7 @@ msgstr "összesen: %llu blokk\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "mount: a hurokeszközt kétszer adta meg"
@@ -3854,8 +3846,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
@@ -3882,12 +3874,12 @@ msgstr "Nincs jelen partíciós tábla.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:659
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3899,7 +3891,7 @@ msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
#, fuzzy
-msgid "uneexpected arguments"
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "a várt szám helyett „%s” található"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3958,7 +3950,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " w a tábla lemezre írása és kilépés"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -3984,92 +3976,93 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
#, fuzzy
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr "Nem lesz képes erre a partíciós táblára írni.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
#, fuzzy
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " n Új partíció létrehozása a szabad területből"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "nincs parancs?\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "nincs parancs?\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
#, fuzzy
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Ellenőrzésre kerül, hogy pillanatnyilag senki sem használja a lemezt...\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
#, fuzzy
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4082,26 +4075,26 @@ msgstr ""
"lapozópartíciók kikapcsolásához. Használja a --no-reread kapcsolót ezen\n"
"ellenőrzés letiltásához.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
#, fuzzy
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Használja a --force kapcsolót az összes ellenőrzés felülbírálásához.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
#, fuzzy
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr "%s: Rendben\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr "Régi helyzet:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4110,7 +4103,7 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4119,221 +4112,226 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "Nem találhatók partíciók\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "Ne hozzon létre partíciót"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
#, fuzzy
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
#, fuzzy
msgid "Failed to add partition"
msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr "Új helyzet:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Valóban lemezre akarja ezt írni? [ynq] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr "Használat: namei [-mx] útvonal [útvonal ...]\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
#, fuzzy
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
#, fuzzy
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " -c [vagy --id]: kiírja vagy módosítja egy partíció azonosítóját"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -N# : csak a megadott számú partíció módosítása"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
#, fuzzy
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr "Letilthatja az összes konzisztencia-ellenőrzést a következőkkel:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -H# [vagy --heads #]: a használandó fejszám beállítása"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
#, fuzzy
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr ""
" -s, --shell=parancsértelmező A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n"
" beállítása\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q [vagy --quiet]: figyelmeztető üzenetek elnémítása"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
#, fuzzy
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
#, fuzzy
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s a(z) %s csomagból\n"
@@ -4860,17 +4858,17 @@ msgstr "A(z) „%s” partíció az érvénytelen 0. szektorban kezdődik.\n"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Nincs *BSD partíció a következőn: %s.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "cilinder"
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
#, fuzzy
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}"
@@ -5055,7 +5053,7 @@ msgstr "A rendszerindító telepítve a következőre: %s.\n"
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Lemezmeghajtó: %s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
#, fuzzy
msgid "Syncing disks."
msgstr "Adatok kiírása a lemezekre.\n"
@@ -5073,28 +5071,28 @@ msgstr " x BSD partíció csatolása egy nem BSD partícióhoz"
msgid "Slice"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "kezdet"
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "Vége"
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "Szektorok"
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "Cilinderek"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -5111,31 +5109,31 @@ msgstr ""
msgid "Cpg"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: az lseek meghiúsult"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
#, fuzzy
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "cilinder"
msgstr[1] "cilinder"
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
#, fuzzy
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "szektor"
msgstr[1] "szektor"
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr ""
@@ -5173,241 +5171,243 @@ msgstr ""
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Hibás eltolás az elsődleges kiterjesztett partíción\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr ""
"Figyelmeztetés: partíciók kerülnek kihagyásra a(z) %d. után.\n"
"Ezek törlésre kerülnek a partíciós tábla mentésekor.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Figyelmeztetés: fölösleges linkmutató a(z) %d partíciós táblában\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "Figyelmeztetés: fölösleges adatok maradnak figyelmen kívül a(z) %d partíciós táblában\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "Figyelmeztetés: üres partíció\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr " s új, üres Sun lemezcímke létrehozása"
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " i a lemezazonosító módosítása"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "Érvénytelen beállított érték: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "A(z) %d. fölösleges kiterjesztett partíció figyelmen kívül marad\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Figyelmeztetés: a 0x%04x jelző érvénytelen a(z) %d. partíciós táblán, ez a kiírás után javításra kerül\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Az érték kívül esik a tartományon.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "A(z) %d. partíció már létezik. Törölje le az ismételt hozzáadás előtt.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "A(z) %llu. szektor már le van foglalva\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Nem érhető el szabad szektor\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Hibás logikai partíció"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció a 0. szektort is tartalmazza\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "%d. partíció: a(z) %d. fej nagyobb, mint a maximális %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "%d. partíció: a(z) %d. szektor nagyobb, mint a maximális %llu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "%d. partíció: a(z) %d. cilinder nagyobb, mint a maximális %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "%d. partíció: az előző %d szektor eltér a teljes %d értéktől\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "A(z) %d. partíción eltér a fizikai és logikai kezdet (nem Linux?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "A(z) %d. partíción eltér a fizikai és logikai vég:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "A(z) %d. partíció nem cilinderhatáron végződik.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció üres\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "A(z) %d. logikai partíció nincs teljesen bejegyezve a(z) %d. partíción\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Az összesen lefoglalt szektorok száma (%ld) nagyobb, mint a maximális %lld\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld szektor nincs lefoglalva\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
#, fuzzy
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Ez a partíció már létezik.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "A létrehozott partíciók száma elérte a maximumot\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Az összes logikai partíció használatban van\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
#, fuzzy
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Az összes logikai partíció használatban van\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#, fuzzy
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
+msgstr "Először töröljön néhány partíciót és vegyen fel egy kiterjesztett partíciót\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Az összes logikai partíció használatban van\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
#, fuzzy
msgid "Partition type"
msgstr "Partíciószám"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
#, fuzzy
msgid "primary"
msgstr "Elsődleges"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "extended"
msgstr "Kiterjesztett"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "container for logical partitions"
msgstr "Hibás logikai partíció"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
#, fuzzy
msgid "logical"
msgstr "Logikai"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
#, fuzzy
msgid "numbered from 5"
msgstr "l logikai (5 vagy több)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: nem írható a parancsfájl, hiba: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
#, fuzzy
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr ""
"A partíciót nem változtatható kiterjesztett partícióvá vagy vissza\n"
"Először törölje le.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
#, fuzzy
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr ""
@@ -5416,67 +5416,67 @@ msgstr ""
"okos dolog. A partíció a 'd' paranccsal törölhető\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
"Nincs teendő. A sorrend már helyes.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr ""
"Kész\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr "Az adatok új kezdete"
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: A(z) %d partíció egy kiterjesztett partíció\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "Indítható"
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
#, fuzzy
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "kezdet"
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr ""
@@ -5765,246 +5765,246 @@ msgstr ""
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s meghiúsult.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Első %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Egymást átfedő partíciók találhatók a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "A partíció a 0. szektor után fejeződik be"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "%s: írási hiba: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "furcsa, csak %d partíció van megadva.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Nem érhető el szabad szektor\n"
msgstr[1] "Nem érhető el szabad szektor\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Ez a partíció már használatban van"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "A(z) %llu. szektor már le van foglalva\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Ne hozzon létre partíciót"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s új, üres Sun lemezcímke létrehozása"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, fuzzy, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "Típus"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgstr "Név"
msgid "Free space"
msgstr "Szabad terület"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
@@ -6535,17 +6535,17 @@ msgstr "az fsync meghiúsult"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "nem foglalható le pufferterület"
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "az időzítésfájl (%s) olvasása meghiúsult"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "az időzítésfájl (%s) olvasása meghiúsult"
@@ -6813,7 +6813,7 @@ msgstr "A parancsértelmező megváltozott.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "Használat: %s [fájl]\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n"
@@ -7101,7 +7101,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A bejelentkezés meghiúsult\n"
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7120,66 +7120,66 @@ msgstr "Üres felhasználónév a következőben: %s:%d. Megszakítva."
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY meghiúsult: %m"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: a -h csak rendszergazdaként érhető el.\n"
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "Használat: last [-#] [-f fájl] [-t terminál] [-h gépnév] [felhasználó ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
#, fuzzy
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Árnyékjelszavakat használ a rendszeren.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Érvénytelen felhasználónév („%s”) a következőben: %s:%d. Megszakítva."
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult"
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Új levele érkezett.\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Levele van.\n"
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Bejelentkezés a „/” saját könyvtárral.\n"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login: a parancsfájl nem futtatható: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "Nincs parancsértelmező"
@@ -7194,11 +7194,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr "nem"
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
#, fuzzy
msgid "user name"
msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
@@ -7427,7 +7426,7 @@ msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n"
msgid "Running processes"
msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n"
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
@@ -7461,7 +7460,7 @@ msgstr "Utolsó bejelentkezés: %.*s "
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, fuzzy, c-format
@@ -7571,7 +7570,7 @@ msgstr ""
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7706,32 +7705,32 @@ msgstr "Helytelen jelszó."
msgid "failed to set PATH"
msgstr "%s nem érhető el"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
#, fuzzy
msgid "cannot set groups"
msgstr "a csoportazonosító nem állítható be"
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
#, fuzzy
msgid "cannot set group id"
msgstr "a csoportazonosító nem állítható be"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
#, fuzzy
msgid "cannot set user id"
msgstr "a felhasználóazonosító nem állítható be"
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr "Használat: namei [-mx] útvonal [útvonal ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr "Használat: %s program [argumentum ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7739,100 +7738,100 @@ msgid ""
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
#, fuzzy
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
#, fuzzy
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n"
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
#, fuzzy
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
msgstr " Első Utolsó\n"
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
#, fuzzy
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
#, fuzzy
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr ""
" -s, --shell=parancsértelmező A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n"
" beállítása\n"
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n"
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
#, fuzzy
msgid "no command was specified"
msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n"
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
@@ -7913,7 +7912,7 @@ msgid ""
" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
#, fuzzy
msgid "invalid timeout argument"
@@ -7948,11 +7947,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "időtúllépés"
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s meghiúsult.\n"
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -8192,7 +8186,7 @@ msgstr "blokkeszköz"
msgid "mountpoint"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
#, fuzzy
msgid "filesystem type"
msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
@@ -8216,7 +8210,7 @@ msgstr "Hasznos kapcsolók:"
msgid "filesystem label"
msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr ""
@@ -8225,7 +8219,7 @@ msgstr ""
msgid "partition label"
msgstr "Partíciószám"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr ""
@@ -8295,65 +8289,65 @@ msgstr ""
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
#, fuzzy
msgid "mount"
msgstr "n.szám"
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
#, fuzzy
msgid "umount"
msgstr "n.szám"
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
#, fuzzy
msgid "remount"
msgstr "időtúllépés"
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr " Eltávolítás"
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "az első sor után"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
#, fuzzy
msgid "poll() failed"
msgstr "a memóriafoglalás sikertelen"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -8362,180 +8356,180 @@ msgid ""
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
#, fuzzy
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
#, fuzzy
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
#, fuzzy
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
#, fuzzy
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr " l az ismert fájlrendszertípusok felsorolása"
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
#, fuzzy
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
#, fuzzy
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
#, fuzzy
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
#, fuzzy
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " l az ismert fájlrendszertípusok felsorolása"
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
#, fuzzy
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
#, fuzzy
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
#, fuzzy
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
#, fuzzy
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " l az ismert fájlrendszertípusok felsorolása"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
#, fuzzy
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
#, fuzzy
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
#, fuzzy
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
#, fuzzy
msgid "invalid TID argument"
msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr ""
@@ -8725,151 +8719,153 @@ msgstr ""
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n"
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "logger: ismeretlen szolgáltatásnév: %s.\n"
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "logger: ismeretlen prioritásnév: %s.\n"
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "A felhasználónév túl hosszú.\n"
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "Blokkméret: %d\n"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
#, fuzzy
msgid "localtime() failed"
msgstr "a malloc meghiúsult"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "a mező túl hosszú.\n"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "a mező túl hosszú.\n"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
#, fuzzy
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "A rendszeróra nem állítható be.\n"
-#: misc-utils/logger.c:517
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+#: misc-utils/logger.c:524
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:521
+#: misc-utils/logger.c:528
#, fuzzy
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
msgstr ""
+" -s, --shell=parancsértelmező A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n"
+" beállítása\n"
-#: misc-utils/logger.c:525
+#: misc-utils/logger.c:532
#, fuzzy
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: misc-utils/logger.c:526
+#: misc-utils/logger.c:533
#, fuzzy
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:534
#, fuzzy
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n"
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:537
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s"
msgstr "(Következő fájl: %s)"
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
#, fuzzy
msgid "failed to parse id"
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8902,321 +8898,321 @@ msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
#, fuzzy
msgid "partition type UUID"
msgstr ""
"\n"
"%d partíció:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
#, fuzzy
msgid "partition LABEL"
msgstr "Partíciószám"
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
#, fuzzy
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
#, fuzzy
msgid "read-only device"
msgstr "beállítás csak olvashatóra"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
#, fuzzy
msgid "removable device"
msgstr " eltávolítható"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
#, fuzzy
msgid "state of the device"
msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
#, fuzzy
msgid "alignment offset"
msgstr "igazítási eltolás lekérése"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
#, fuzzy
msgid "minimum I/O size"
msgstr "minimális I/O méret lekérése"
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
#, fuzzy
msgid "optimal I/O size"
msgstr "optimális I/O méret lekérése"
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
#, fuzzy
msgid "physical sector size"
msgstr "fizikai blokk (szektor)méret lekérése"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
#, fuzzy
msgid "logical sector size"
msgstr "logikai blokk (szektor)méret lekérése"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
#, fuzzy
msgid "discard alignment offset"
msgstr "igazítási eltolás lekérése"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
#, fuzzy
msgid "unique storage identifier"
msgstr " i a lemezazonosító módosítása"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
#, fuzzy
msgid "device revision"
msgstr "loop: nem nyitható meg a(z) %s eszköz: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "device vendor"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "mount: a(z) %s eszköz ismeretlen"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
#, fuzzy
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "%s: ez nem blokkos eszköz\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
#, fuzzy
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
#, fuzzy
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása"
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
#, fuzzy
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
#, fuzzy
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
#, fuzzy
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
#, fuzzy
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
#, fuzzy
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
#, fuzzy
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
#, fuzzy
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
#, fuzzy
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -9224,12 +9220,12 @@ msgid ""
"Available columns (for --output):\n"
msgstr "Elérhető parancsok:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr ""
@@ -9317,7 +9313,7 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
#, fuzzy
msgid "invalid PID argument"
@@ -9410,11 +9406,6 @@ msgstr "A --date paramétere túl hosszú\n"
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "%s meghiúsult.\n"
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9664,45 +9655,46 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:194
+#: misc-utils/whereis.c:195
#, fuzzy
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása"
-#: misc-utils/whereis.c:195
-msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
-msgstr ""
-
#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
+msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása"
#: misc-utils/whereis.c:198
-msgid " -s search only for sources\n"
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:199
-msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgid " -s search only for sources\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:200
+msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:201
#, fuzzy
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/whereis.c:202
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
@@ -9716,48 +9708,48 @@ msgstr "Partíciószám"
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
msgstr[1] "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: %s: nem lehet írni az aláíráslapra: %s"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "ioctl() hívása a partíciós tábla újraolvasásához.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s nem található"
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
#, fuzzy
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "Használja a --force kapcsolót az összes ellenőrzés felülbírálásához.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9771,12 +9763,12 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "érvénytelen kapcsoló"
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
@@ -9912,13 +9904,7 @@ msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "az openpty meghiúsult\n"
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9927,77 +9913,77 @@ msgid ""
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
#, fuzzy
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
#, fuzzy
msgid "invalid class data argument"
msgstr "érvénytelen kapcsoló"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
#, fuzzy
msgid "invalid class argument"
msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
#, fuzzy
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
#, fuzzy
msgid "invalid UID argument"
msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "ismeretlen hiba az azonosítóban"
@@ -10431,176 +10417,176 @@ msgstr ""
msgid "FTP daemon"
msgstr "nem démonizálható"
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
#, fuzzy
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
#, fuzzy
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
#, fuzzy
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
#, fuzzy
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
#, fuzzy
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
#, fuzzy
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
#, fuzzy
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
#, fuzzy
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
#, fuzzy
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
#, fuzzy
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
#, fuzzy
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
#, fuzzy
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
#, fuzzy
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
#, fuzzy
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "érvénytelen kapcsoló"
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "rtc idő olvasása"
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "az fsync meghiúsult"
@@ -12220,6 +12206,16 @@ msgstr "a rendszermag nincs beállítva osztott memória használatára\n"
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------- Osztott memória állapota --------\n"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -13133,12 +13129,11 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "NC"
@@ -14444,12 +14439,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s: feltételezem, hogy az RTC UTC-t használ ...\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "UTC idő használata.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Helyi idő használata.\n"
@@ -15327,9 +15320,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:765
@@ -15769,7 +15762,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:124
#, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -15784,7 +15777,7 @@ msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
#: sys-utils/unshare.c:237
#, fuzzy
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr "%s: Az --adjfile és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást, de mindkettőt megadta.\n"
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -16207,7 +16200,7 @@ msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem állíthatók be"
#: term-utils/agetty.c:1449
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -16443,7 +16436,7 @@ msgstr "a chown meghiúsult: %s"
#: term-utils/agetty.c:2502
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl"
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -17444,11 +17437,11 @@ msgstr "[Nem fájl] %d. sor"
msgid " Overflow\n"
msgstr " Túlcsordulás\n"
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr " kihagyás\n"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -17456,19 +17449,19 @@ msgstr ""
"\n"
"A minta nem található\n"
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "A minta nem található"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n"
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr "nem indítható program\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -17476,19 +17469,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Ugrás "
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Ugrás fájlra: "
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Ugrás egy fájllal vissza: "
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr "A sor túl hosszú"
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Nincs előző parancs a helyettesítéshez"
@@ -17743,6 +17736,39 @@ msgstr "Ismeretlen escape-sorozat a bemenetben: %o, %o\n"
msgid "Input line too long."
msgstr "A bemeneti sor túl hosszú.\n"
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "A cfdisk súgója"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "merevlemezen."
+
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " vagy „nem” beírásával"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Nincsenek partíciók megadva\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "az elérés meghiúsult: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "%s meghiúsult.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s meghiúsult.\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
#~ msgstr "Létre akar hozni lemezcímkét? (i/n) "
@@ -20796,10 +20822,6 @@ msgstr "A bemeneti sor túl hosszú.\n"
#~ msgid "failed to stat directory %s"
#~ msgstr "%s nem érhető el"
-#, fuzzy
-#~ msgid "stat %s failed"
-#~ msgstr "az elérés meghiúsult: %s"
-
#~ msgid "cannot open timing file %s"
#~ msgstr "nem nyitható meg az időzítésfájl (%s)"
@@ -21617,9 +21639,6 @@ msgstr "A bemeneti sor túl hosszú.\n"
#~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
#~ msgstr "A menünek nincs iránya. Alapértelmezetten vízszintes kerül felhasználásra."
-#~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
-#~ msgstr "Először töröljön néhány partíciót és vegyen fel egy kiterjesztett partíciót\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Command action\n"
#~ " %s\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 560628950..58639b087 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,24 +30,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -57,8 +58,8 @@ msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s: ioctl error pada %s\n"
@@ -215,448 +216,434 @@ msgstr "%s gagal.\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s sukses.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ AwalSekt Ukuran Perangkat\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "Bootable"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Ubah tanda bootable dari partisi terpilih"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Hapus partisi terpilih"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "Baru"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Buat partisi baru dari ruang kosong"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "Berhenti"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
#, fuzzy
msgid "Change the partition type"
msgstr " t ubah id dari partisi system"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "Cetak layar bantuan"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
#, fuzzy
msgid "Fix partitions order"
msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "Tulis"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Tulis tabel partisi ke disk (Ini mungkin akan menghancurkan data)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "disk: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "label: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
#, fuzzy
msgid "Please, specify size."
msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "get size in bytes"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "get size in bytes"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
#, fuzzy
msgid "Select partition type"
msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
#, fuzzy
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
#, fuzzy
msgid "Select label type"
msgstr "Tipe ilegal\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di perangkat"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr "disk drive."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr "Perintah Arti"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Ubah tanda bootable pada partisi terpilih"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Hapus partisi terpilih"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Cetak layar ini"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
-#, fuzzy
-msgid " t Change the partition type"
-msgstr " t Ubah tipe filesystem"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
#, fuzzy
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " parameters\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+#, fuzzy
+msgid " t Change the partition type"
+msgstr " t Ubah tipe filesystem"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan 'yes' atau"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " `no'"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
#, fuzzy
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
#, fuzzy
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
#, fuzzy
msgid "Partition size: "
msgstr ""
"\n"
"%d partisi:\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, fuzzy, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ya"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
#, fuzzy
-msgid "Failed to write disklabel"
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "seek gagal dalam write_tables"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
#, fuzzy
msgid "The partition table has been altered."
msgstr ""
"Tabel partisi telah diubah!\n"
"\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
#, fuzzy
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr ""
"\n"
"Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "seek gagal dalam write_tables"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "membaca lagi tabel partisi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, fuzzy, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "membaca lagi tabel partisi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
#, fuzzy
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
#, fuzzy
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "tidak ada perintah?\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
@@ -709,7 +696,7 @@ msgstr ""
"Melanjutkan ..."
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -756,16 +743,17 @@ msgstr "id tidak valid: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
#, fuzzy, c-format
-msgid "stat failed %s"
+msgid "stat of %s failed"
msgstr "stat gagal: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -806,7 +794,7 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "gagal seek"
@@ -823,218 +811,228 @@ msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
msgid "Select (default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
#, fuzzy
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
#, fuzzy
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "Tanda kompatibilitas DOS telah diset\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "Tanda kompatibilias DOS belum diset\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "tidak dapat melakukan fork"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Pertama %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
#, fuzzy
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
#, fuzzy
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:650
#, fuzzy
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:652
#, fuzzy
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
#, fuzzy
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:657
#, fuzzy
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:658
#, fuzzy
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "
-#: disk-utils/fdisk.c:716
+#: disk-utils/fdisk.c:724
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "pilihan tidak valid"
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:733
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "pilihan tidak valid"
-#: disk-utils/fdisk.c:737
+#: disk-utils/fdisk.c:745
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:743
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "Bukan direktori %s!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:752
+#: disk-utils/fdisk.c:760
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "pilihan tidak valid"
-#: disk-utils/fdisk.c:758
+#: disk-utils/fdisk.c:766
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "pilihan tidak valid"
-#: disk-utils/fdisk.c:783
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:805
+#: disk-utils/fdisk.c:816
#, fuzzy
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah satuperangkat yang digunakan\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:844
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1044,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"sampai anda memutuskan untuk menulis perubahan tersebut. Sesudah itu, tentu\n"
", isi sebelumnya tidak dapat di kembalikan.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:866
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
@@ -1090,19 +1088,19 @@ msgstr "Disk Drive: %s\n"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate iterator"
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output table"
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output line"
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1452,104 +1450,109 @@ msgstr " s tampilkan disklabel secara lengkap"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr " x sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr "Bantuan"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Perintah expert (m untuk bantuan): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Perintah (m untuk bantuan): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
#, fuzzy
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "seek gagal dalam write_tables"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
#, fuzzy
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr " b edit bsd disklabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
#, fuzzy
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr " b edit bsd disklabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
#, fuzzy
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr " b edit bsd disklabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Jumlah dari cylinders"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "Jumlah dari heads"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "Jumlah dari sektor"
@@ -1566,7 +1569,7 @@ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1574,7 +1577,7 @@ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "error mengambil\n"
@@ -1615,59 +1618,59 @@ msgstr "Menggunakan %s.\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "error mengambil\n"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
msgid "fork failed"
msgstr "gagal fork"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s: gagal menulis"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
#, fuzzy
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid gagal"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
#, fuzzy
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
@@ -1676,151 +1679,146 @@ msgstr ""
"Baik seluruh atau kosong dari tipe sistem berkas dilewatkan ke -t harus\n"
"diawali dengan 'no' atau '!'.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr "%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap bukan nol di fsck\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: melewatkan perangkat yang tidak ada\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
#, fuzzy
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
#, fuzzy
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " t Ubah tipe filesystem"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
#, fuzzy
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -l [atau --list]: tampilkan partisi di setiap perangkat"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
#, fuzzy
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " d Hapus partisi terpilih"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
#, fuzzy
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
#, fuzzy
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
#, fuzzy
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
#, fuzzy
msgid "too many devices"
msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
#, fuzzy
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "Apakah /proc telah terpasang?\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "Harus root untuk dapat memindai untuk mencocokan sistem berkas: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "Tidak dapat menemukan sistem berkas yang cocok: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
@@ -2523,8 +2521,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
#, fuzzy
@@ -2760,9 +2758,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3375,7 +3373,7 @@ msgstr ""
msgid "partition name"
msgstr "Nomor partisi"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
#, fuzzy
msgid "partition UUID"
msgstr ""
@@ -3387,7 +3385,7 @@ msgstr ""
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
#, fuzzy
msgid "partition flags"
msgstr ""
@@ -3423,8 +3421,8 @@ msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, fuzzy, c-format
@@ -3518,7 +3516,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
@@ -3529,15 +3527,15 @@ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3593,7 +3591,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr " parameters\n"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
@@ -3610,12 +3608,12 @@ msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
@@ -3788,7 +3786,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
@@ -3798,7 +3796,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:307
#, fuzzy
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr ""
"Tabel partisi telah diubah!\n"
"\n"
@@ -3825,12 +3823,6 @@ msgstr ""
"Nama Id\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
@@ -3848,7 +3840,7 @@ msgstr "jumlah: %llu blocks\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
@@ -3858,8 +3850,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "seek gagal dalam write_tables"
@@ -3886,12 +3878,12 @@ msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:659
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3903,7 +3895,7 @@ msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
#, fuzzy
-msgid "uneexpected arguments"
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3962,7 +3954,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " w tulis tabel ke disk dan keluar"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -3988,92 +3980,93 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
#, fuzzy
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
#, fuzzy
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "tidak ada perintah?\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "tidak ada perintah?\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "membaca lagi tabel partisi"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
#, fuzzy
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Mengecheck apakah ada yang sedang menggunakan disk saat ini ...\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
#, fuzzy
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4085,26 +4078,26 @@ msgstr ""
"Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
"ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
#, fuzzy
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
#, fuzzy
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr "Keadaan lama:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4113,7 +4106,7 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4122,219 +4115,224 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "Tidak ada partisi yang ditemukan\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "membaca lagi tabel partisi"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
#, fuzzy
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "seek gagal dalam write_tables"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
#, fuzzy
msgid "Failed to add partition"
msgstr "membaca lagi tabel partisi"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr "Keadaan baru:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
#, fuzzy
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
#, fuzzy
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " -c [atau --id]: mencetak atau mengubab Id dari partisi"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -N# : hanya mengubah partisi nomor #"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
#, fuzzy
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
#, fuzzy
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
#, fuzzy
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
#, fuzzy
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s dari %s\n"
@@ -4860,17 +4858,17 @@ msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "cylinder"
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
#, fuzzy
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
@@ -5053,7 +5051,7 @@ msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n"
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Disk Drive: %s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
#, fuzzy
msgid "Syncing disks."
msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
@@ -5071,28 +5069,28 @@ msgstr " x sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
msgid "Slice"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "awal"
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "Akhir"
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "Sektor"
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "Cylinders"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -5111,31 +5109,31 @@ msgstr ", besar=%9lu"
msgid "Cpg"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: lseek gagal"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
#, fuzzy
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "cylinder"
msgstr[1] "cylinder"
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
#, fuzzy
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "sektor"
msgstr[1] "sektor"
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr ""
@@ -5184,241 +5182,243 @@ msgstr ""
"parted(1) format tabel partisi GUID (GPT).\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Bad offset dalam partisi extended primary\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr ""
"Peringatan: mengabaikan partisi sesudah #%d.\n"
"Mereka mungkin telah menghapus jika anda menyimpan tabel partisi.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Peringatan: extra pointer link dalam tabel partisi %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "Peringatan: mengabaikan extra data dalam tabel partisi %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "mengabaikan partisi kosong (%d)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " i ubah identifikasi disk"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w(rite)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Partisi logical tidak baik"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %llu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Total sektor teralokasi %llu lebih besar dari pada maksimal %llu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
#, fuzzy
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
#, fuzzy
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#, fuzzy
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
+msgstr "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi extended terlebih dahulu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
#, fuzzy
msgid "Partition type"
msgstr "Nomor partisi"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
#, fuzzy
msgid "primary"
msgstr "Utama"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "extended"
msgstr "Extended"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "container for logical partitions"
msgstr "Partisi logical tidak baik"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
#, fuzzy
msgid "logical"
msgstr "Logical"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
#, fuzzy
msgid "numbered from 5"
msgstr "l logical (5 atau lebih)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
#, fuzzy
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr ""
"Anda tidak dapat mengubah sebuah partisi menjadi sebuah extended atau \n"
"sebaliknya. Hapus ini terlebih dahulu.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
#, fuzzy
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr ""
@@ -5427,65 +5427,65 @@ msgstr ""
"mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n"
"dengan menggunakan perintah `d'.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
"Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "Selesai.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr "Awal baru dari data"
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "Perangkat"
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
#, fuzzy
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "awal"
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr ""
@@ -5774,246 +5774,246 @@ msgstr ""
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s: stat gagal"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Gagal menset personality ke %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Gagal menset personality ke %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Pertama %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "error mengambil\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Gagal menset personality ke %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, fuzzy, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "Tipe"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@@ -6023,7 +6023,7 @@ msgstr "Nama"
msgid "Free space"
msgstr "Space kosong"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "tidak diketahui"
@@ -6546,17 +6546,17 @@ msgstr "fsync gagal"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid gagal"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
@@ -6816,7 +6816,7 @@ msgstr "Shell berubah.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Login tidak benar\n"
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7125,66 +7125,66 @@ msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal."
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n"
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
#, fuzzy
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal."
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "setuid() gagal"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Anda memiliki mail baru.\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Anda memiliki mail.\n"
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() gagal"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "Tidak ada shell"
@@ -7199,11 +7199,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr "tidak"
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
#, fuzzy
msgid "user name"
msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
@@ -7432,7 +7431,7 @@ msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
msgid "Running processes"
msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
@@ -7466,7 +7465,7 @@ msgstr "Login terakhir: %.*s"
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, fuzzy, c-format
@@ -7576,7 +7575,7 @@ msgstr ""
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7711,34 +7710,34 @@ msgstr "Password salah."
msgid "failed to set PATH"
msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
#, fuzzy
msgid "cannot set groups"
msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
#, fuzzy
msgid "cannot set group id"
msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
#, fuzzy
msgid "cannot set user id"
msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr ""
"\n"
"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7746,98 +7745,98 @@ msgid ""
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
#, fuzzy
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
#, fuzzy
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
#, fuzzy
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
msgstr " Pertama Akhir\n"
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
#, fuzzy
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
#, fuzzy
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
#, fuzzy
msgid "no command was specified"
msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
@@ -7918,7 +7917,7 @@ msgid ""
" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
#, fuzzy
msgid "invalid timeout argument"
@@ -7953,11 +7952,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "waktu habis"
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s: stat gagal"
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -8196,7 +8190,7 @@ msgstr "perangkat block "
msgid "mountpoint"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
#, fuzzy
msgid "filesystem type"
msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
@@ -8220,7 +8214,7 @@ msgstr "pilihan yang berguna:"
msgid "filesystem label"
msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr ""
@@ -8229,7 +8223,7 @@ msgstr ""
msgid "partition label"
msgstr "Nomor partisi"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr ""
@@ -8299,48 +8293,48 @@ msgstr ""
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
#, fuzzy
msgid "mount"
msgstr "ncount"
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
#, fuzzy
msgid "umount"
msgstr "ncount"
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
#, fuzzy
msgid "remount"
msgstr "jumlah yang terbaca"
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr " Hapus"
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "error mengambil\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
@@ -8348,17 +8342,17 @@ msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
#, fuzzy
msgid "poll() failed"
msgstr "malloc() gagal"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -8367,181 +8361,181 @@ msgid ""
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
#, fuzzy
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
#, fuzzy
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
#, fuzzy
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
#, fuzzy
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
#, fuzzy
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
#, fuzzy
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
#, fuzzy
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
#, fuzzy
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
#, fuzzy
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
#, fuzzy
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
#, fuzzy
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
#, fuzzy
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
#, fuzzy
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
#, fuzzy
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
#, fuzzy
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "Bukan direktori %s!\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
#, fuzzy
msgid "invalid TID argument"
msgstr "id tidak valid: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr ""
@@ -8727,62 +8721,62 @@ msgstr ""
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "logger: nama fasilitas tidak diketahui: %s.\n"
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "pencatat: openlog: nama jalur terlalu panjang\n"
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "socket: %s.\n"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
#, fuzzy
msgid "localtime() failed"
msgstr "%s: fallocate gagal"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "field terlalu panjang.\n"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "field terlalu panjang.\n"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr ""
@@ -8790,92 +8784,92 @@ msgstr ""
"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
"\n"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
#, fuzzy
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
-#: misc-utils/logger.c:517
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+#: misc-utils/logger.c:524
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:521
+#: misc-utils/logger.c:528
#, fuzzy
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
-#: misc-utils/logger.c:525
+#: misc-utils/logger.c:532
#, fuzzy
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: misc-utils/logger.c:526
+#: misc-utils/logger.c:533
#, fuzzy
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:534
#, fuzzy
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:537
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s"
msgstr "(File selanjutnya: %s)"
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
#, fuzzy
msgid "failed to parse id"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
#, fuzzy
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8906,322 +8900,322 @@ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
#, fuzzy
msgid "partition type UUID"
msgstr ""
"\n"
"%d partisi:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
#, fuzzy
msgid "partition LABEL"
msgstr "Nomor partisi"
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
#, fuzzy
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
#, fuzzy
msgid "read-only device"
msgstr "set hanya-baca"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
#, fuzzy
msgid "removable device"
msgstr " removable"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
#, fuzzy
msgid "state of the device"
msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
#, fuzzy
msgid "alignment offset"
msgstr "get penyesuaian ofset"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
#, fuzzy
msgid "minimum I/O size"
msgstr "get ukuran minimal I/O"
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
#, fuzzy
msgid "optimal I/O size"
msgstr "get ukuran optimal I/O"
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
#, fuzzy
msgid "physical sector size"
msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
#, fuzzy
msgid "logical sector size"
msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
#, fuzzy
msgid "discard alignment offset"
msgstr "get penyesuaian ofset"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
#, fuzzy
msgid "unique storage identifier"
msgstr " i ubah identifikasi disk"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
#, fuzzy
msgid "device revision"
msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
#, fuzzy
msgid "device vendor"
msgstr "Pembuat Hypervisor:"
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
#, fuzzy
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
#, fuzzy
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
#, fuzzy
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
#, fuzzy
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
#, fuzzy
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
#, fuzzy
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
#, fuzzy
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
#, fuzzy
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
#, fuzzy
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
#, fuzzy
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
#, fuzzy
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -9229,12 +9223,12 @@ msgid ""
"Available columns (for --output):\n"
msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr ""
@@ -9321,7 +9315,7 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
#, fuzzy
msgid "invalid PID argument"
@@ -9422,11 +9416,6 @@ msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr "%s: melewati batas dari symlinks"
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "%s: stat gagal"
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9671,45 +9660,46 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:194
+#: misc-utils/whereis.c:195
#, fuzzy
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
-#: misc-utils/whereis.c:195
-msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
-msgstr ""
-
#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
+msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
#: misc-utils/whereis.c:198
-msgid " -s search only for sources\n"
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:199
-msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgid " -s search only for sources\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:200
+msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:201
#, fuzzy
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/whereis.c:202
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
@@ -9723,48 +9713,48 @@ msgstr "Nomor partisi"
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
msgstr[1] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
#, fuzzy
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -9784,12 +9774,12 @@ msgstr ""
" -o, --offset <num> offset untuk menghapus, dalam bytes\n"
" -p, --parsable tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada format cetak\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "pilihan tidak valid"
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
@@ -9924,13 +9914,7 @@ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "ioprio_set gagal"
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9939,77 +9923,77 @@ msgid ""
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
#, fuzzy
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
#, fuzzy
msgid "invalid class data argument"
msgstr "pilihan tidak valid"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
#, fuzzy
msgid "invalid class argument"
msgstr "id tidak valid: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
#, fuzzy
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "id tidak valid: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
#, fuzzy
msgid "invalid UID argument"
msgstr "id tidak valid: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "prioritas kelas %d buruk"
@@ -10446,176 +10430,176 @@ msgstr ""
msgid "FTP daemon"
msgstr "tidak dapat daemonize"
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
#, fuzzy
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
#, fuzzy
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
#, fuzzy
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
#, fuzzy
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
#, fuzzy
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
#, fuzzy
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
#, fuzzy
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
#, fuzzy
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
#, fuzzy
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
#, fuzzy
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
#, fuzzy
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
#, fuzzy
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
#, fuzzy
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
#, fuzzy
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "Bukan direktori %s!\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "tidak dapat membuka %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "pilihan tidak valid"
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "baca baris rtc"
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "msgctl gagal"
@@ -12214,6 +12198,16 @@ msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ Shared Memory Status --------\n"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -13123,12 +13117,11 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "seek gagal dalam write_tables"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "NC"
@@ -14449,12 +14442,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s: mengasumsikan RTC menggunakan UTC ...\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Menggunakan waktu UTC.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Menggunakan waktu lokal.\n"
@@ -15330,9 +15321,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:765
@@ -15771,7 +15762,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:124
#, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -15785,7 +15776,7 @@ msgstr "setuid() gagal"
#: sys-utils/unshare.c:237
#, fuzzy
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -16207,7 +16198,7 @@ msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
#: term-utils/agetty.c:1449
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "tidak dapat membuka %s"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -16441,7 +16432,7 @@ msgstr "chown gagal: %s"
#: term-utils/agetty.c:2502
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -17452,11 +17443,11 @@ msgstr "[Bukan sebuah file] baris %d"
msgid " Overflow\n"
msgstr " Overflow\n"
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr "...melewati\n"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -17464,19 +17455,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Pattern tidak ditemukan\n"
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "Pattern tidak ditemukan"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr "gagal eksekusi\n"
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr "tidak dapat fork\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -17484,19 +17475,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Melewati"
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Melewati ke file "
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Melewati kembali ke file "
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr "Baris terlalu panjang"
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Tidak adalah perintah sebelumnya untuk digantikan"
@@ -17775,6 +17766,38 @@ msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n"
msgid "Input line too long."
msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "disk drive."
+
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " `no'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "stat gagal: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "%s: stat gagal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s: stat gagal"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
#~ msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "
@@ -20925,10 +20948,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
#~ msgid "failed to stat directory %s"
#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "stat %s failed"
-#~ msgstr "stat gagal: %s"
-
#~ msgid "cannot open timing file %s"
#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas pewaktu %s"
@@ -21824,9 +21843,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
#~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
#~ msgstr "Menu tanpa direksi. Default ke arah horisontal."
-#~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
-#~ msgstr "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi extended terlebih dahulu\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Command action\n"
#~ " %s\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 68dff173e..c2775d0f5 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -28,24 +28,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -55,8 +56,8 @@ msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s richiede un argomento\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s: errore di ioctl su %s\n"
@@ -216,449 +217,436 @@ msgstr "%s non riuscito.\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s riuscito.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "Avviabile"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente "
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Elimina la partizione corrente"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "Nuova"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Esci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
#, fuzzy
msgid "Change the partition type"
msgstr " t modifica l'id di sistema di una partizione"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "Guida"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "Mostra della schermata della guida"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
#, fuzzy
msgid "Fix partitions order"
msgstr " f aggiusta l'ordine delle partizioni"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "Scrivi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Scrivi la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir persi)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "disco: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "etichetta: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
#, fuzzy
msgid "Please, specify size."
msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr ""
+# FIXME
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "visualizza la dimensione in byte"
# FIXME
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "visualizza la dimensione in byte"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
#, fuzzy
msgid "Select partition type"
msgstr "Partizione selezionata %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
#, fuzzy
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "Impossibile aprire %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
#, fuzzy
msgid "Select label type"
msgstr "Tipo non valido\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "Schermata Guida per cfdisk"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr "unità disco."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr "Comando significato"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Cambia flag avviabile per la partizione corrente"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Elimina la partizione corrente"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Stampare questa schermata"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
-#, fuzzy
-msgid " t Change the partition type"
-msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
#, fuzzy
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " parametri\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+#, fuzzy
+msgid " t Change the partition type"
+msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve inserire la W maiuscola)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si deve"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " confermare o negare la scrittura inserendo \"si\" o"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " \"no\""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
#, fuzzy
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Premere un tasto per continuare"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
#, fuzzy
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Impossibile aprire %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Partizione selezionata %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
#, fuzzy
msgid "Partition size: "
msgstr ""
"\n"
"%d partizioni:\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "Nessuna partizione definita\n"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, fuzzy, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr "si"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
#, fuzzy
-msgid "Failed to write disklabel"
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
#, fuzzy
msgid "The partition table has been altered."
msgstr ""
"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
"\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
#, fuzzy
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr ""
"\n"
"Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, fuzzy, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
#, fuzzy
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
#, fuzzy
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "nessun comando?\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
@@ -711,7 +699,7 @@ msgstr ""
"Continua ... "
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -758,16 +746,17 @@ msgstr "id non valido: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
#, fuzzy, c-format
-msgid "stat failed %s"
+msgid "stat of %s failed"
msgstr "(File successivo: %s)"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -810,7 +799,7 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
@@ -827,218 +816,229 @@ msgstr "Continuare?"
msgid "Select (default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
#, fuzzy
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): "
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
#, fuzzy
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): "
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "Impostato il flag compatibile con DOS\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "Il flag compatibile con DOS non è impostato\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "impossibile effettuare il fork"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Primo %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
#, fuzzy
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
#, fuzzy
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:650
#, fuzzy
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:652
#, fuzzy
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
#, fuzzy
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:657
#, fuzzy
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:658
#, fuzzy
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: "
-#: disk-utils/fdisk.c:716
+#: disk-utils/fdisk.c:724
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "id non valido"
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:733
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "id non valido"
-#: disk-utils/fdisk.c:737
+#: disk-utils/fdisk.c:745
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:743
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "Nessuna directory %s!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:752
+#: disk-utils/fdisk.c:760
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "id non valido"
-#: disk-utils/fdisk.c:758
+#: disk-utils/fdisk.c:766
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "id non valido"
-#: disk-utils/fdisk.c:783
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:805
+#: disk-utils/fdisk.c:816
#, fuzzy
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:844
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"solamente fino a quando si decide di scriverle. Dopodiché, chiaramente, il\n"
"contenuto precedente non sarà recuperabile.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:866
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
@@ -1094,19 +1094,19 @@ msgstr "Unità disco: %s\n"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate iterator"
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output table"
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output line"
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1457,104 +1457,109 @@ msgstr " s visualizzazione del disklabel completo"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr " x collegamento della partizione BSD a una non-BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr "Guida"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Comando per esperti (m per richiamare la guida): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Comando (m per richiamare la guida): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: comando sconosciuto\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
#, fuzzy
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Partizione selezionata %d\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
#, fuzzy
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr " b modifica di bsd disklabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
#, fuzzy
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr " b modifica di bsd disklabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
#, fuzzy
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr " b modifica di bsd disklabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Numero di cilindri"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "Numero di testine"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "Numero di settori"
@@ -1571,7 +1576,7 @@ msgstr "umount: %s: non trovato"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1579,7 +1584,7 @@ msgstr "umount: %s: non trovato"
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "errore di posizionamento"
@@ -1620,17 +1625,17 @@ msgstr "Utilizzo di %s.\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "errore di posizionamento"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
@@ -1638,193 +1643,188 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
msgid "fork failed"
msgstr "fork non riuscito\n"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
#, fuzzy
msgid "waitpid failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "%s: errore %d durante la decompressione! %p(%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
#, fuzzy
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
#, fuzzy
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
#, fuzzy
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
#, fuzzy
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
#, fuzzy
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " d Elimina la partizione corrente"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
#, fuzzy
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
#, fuzzy
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
#, fuzzy
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
#, fuzzy
msgid "too many devices"
msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
#, fuzzy
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "eseguito umount di %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..."
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..."
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
@@ -2535,8 +2535,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
#, fuzzy
@@ -2772,9 +2772,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
msgid "partition name"
msgstr "Numero della partizione"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
#, fuzzy
msgid "partition UUID"
msgstr ""
@@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr ""
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..."
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
#, fuzzy
msgid "partition flags"
msgstr ""
@@ -3424,8 +3424,8 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, fuzzy, c-format
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
@@ -3530,15 +3530,15 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3594,7 +3594,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr " parametri\n"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
@@ -3611,12 +3611,12 @@ msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
@@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:307
#, fuzzy
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr ""
"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
"\n"
@@ -3825,12 +3825,6 @@ msgstr ""
"Nome Id\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "impossibile aprire %s"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
@@ -3848,7 +3842,7 @@ msgstr "totale: %llu blocchi\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "mount: loop device specificato due volte"
@@ -3858,8 +3852,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
@@ -3886,12 +3880,12 @@ msgstr "Nessuna tabella delle partizioni.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:659
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3903,7 +3897,7 @@ msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
#, fuzzy
-msgid "uneexpected arguments"
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3962,7 +3956,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " w scrivi la tabella su disco ed esci"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -3988,92 +3982,93 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
#, fuzzy
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
#, fuzzy
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "nessun comando?\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "nessun comando?\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
#, fuzzy
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo disco...\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
#, fuzzy
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4085,26 +4080,26 @@ msgstr ""
"Smontare tutti i file system e arrestare le partizioni swap su questo disco.\n"
"Usare l'opzione --no-reread per eliminare questo controllo.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
#, fuzzy
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
#, fuzzy
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr "Vecchia situazione:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4113,7 +4108,7 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4122,225 +4117,231 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "Non si è trovata alcuna partizione\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "Non creare una partizione"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
#, fuzzy
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
#, fuzzy
msgid "Failed to add partition"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr "Nuova situazione:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
#, fuzzy
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
#, fuzzy
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " -c [o --id]: stampa o modifica dell'Id della partizione"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -N# : modifica solamente la partizione con numero #"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
#, fuzzy
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
#, fuzzy
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
#, fuzzy
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
#, fuzzy
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s da %s\n"
@@ -4867,17 +4868,17 @@ msgstr "La partizione %s ha settore di inizio 0 non valido.\n"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Non esiste partizione *BSD su %s.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "cilindro"
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
#, fuzzy
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
@@ -5060,7 +5061,7 @@ msgstr "Bootstrap installato su %s.\n"
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Unità disco: %s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
#, fuzzy
msgid "Syncing disks."
msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n"
@@ -5078,28 +5079,28 @@ msgstr " x collegamento della partizione BSD a una non-BSD"
msgid "Slice"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "inizio"
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "Settori"
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "Cilindri"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -5116,31 +5117,31 @@ msgstr ""
msgid "Cpg"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
#, fuzzy
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "cilindro"
msgstr[1] "cilindro"
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
#, fuzzy
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "settore"
msgstr[1] "settore"
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr ""
@@ -5178,239 +5179,241 @@ msgstr ""
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Offset errato nella partizione estesa primaria\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Attenzione: puntatore di collegamento supplementare nella tabella delle partizioni %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "Attenzione: i dati supplementari nella tabella delle partizioni %d vengono ignorati\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "Attenzione: partizione vuota\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " i cambia l'identificativo del disco"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "Partizione estesa supplementare ignorata %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d verrà corretto con w(rite)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Partizione logica danneggiata"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partizione %d: testina %d più grande del massimo %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partizione %d: settore %d più grande del massimo %llu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partizione %d: cilindro %d più grande del massimo %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "Partizione %d: dissenso dei settori precedenti %d con il totale %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "La partizione %d ha diversi elementi iniziali fisici/logici (non Linux?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "La partizione %d ha diversi elementi finali fisici/logici:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "La partizione %d non termina al limite del cilindro.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "La partizione logica %d non è interamente nella partizione %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Numero totale dei settori allocati %ld superiore al massimo %lld\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld settori non allocati\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
#, fuzzy
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Questa partizione esiste già.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
#, fuzzy
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#, fuzzy
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
+msgstr "Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione estesa\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
#, fuzzy
msgid "Partition type"
msgstr "Numero della partizione"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
#, fuzzy
msgid "primary"
msgstr "Primaria"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "extended"
msgstr "Esteso"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "container for logical partitions"
msgstr "Partizione logica danneggiata"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
#, fuzzy
msgid "logical"
msgstr "Logica"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
#, fuzzy
msgid "numbered from 5"
msgstr "l logica (5 od oltre)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
#, fuzzy
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr ""
"Non è possibile trasformare una partizione in una estesa o viceversa\n"
"Prima bisogna eliminarla.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
#, fuzzy
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr ""
@@ -5419,65 +5422,65 @@ msgstr ""
"tipo 0 probabilmente non è consigliabile. È possibile eliminare\n"
"una partizione utilizzando il comando \"d\".\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr ""
"Fine\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nuovo inizio dati"
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d è una partizione estesa\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "Avvio"
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
#, fuzzy
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "inizio"
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr ""
@@ -5766,246 +5769,246 @@ msgstr ""
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Primo %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr "Partizione selezionata %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "Partizione selezionata %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "La partizione termina prima del settore 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "errore di posizionamento"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
msgstr[1] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Questa partizione è già in uso"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Non creare una partizione"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, fuzzy, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "Tipo"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -6015,7 +6018,7 @@ msgstr "Nome"
msgid "Free space"
msgstr "Spazio disponibile"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
@@ -6538,17 +6541,17 @@ msgstr "fsync non riuscito "
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
@@ -6805,7 +6808,7 @@ msgstr "Shell modificata.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "Uso: %s [file]\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
@@ -7098,7 +7101,7 @@ msgstr ""
"Login non corretto\n"
# FIXME
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7117,68 +7120,68 @@ msgstr "Nome utente NULL in %s:%d. Interrotto."
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: -h solamente per super-user.\n"
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "Uso: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [utente ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
#, fuzzy
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Password shadow sono usate su questo sistema.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Nome utente \"%s\" non valido in %s:%d. Interrotto."
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr ""
"\n"
"Errore durante la chiusura del file\n"
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "C'è nuova posta.\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "C'è posta.\n"
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Connessione con home = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login: exec dello script shell impossibile: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "Nessuna shell"
@@ -7193,11 +7196,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr "no"
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
#, fuzzy
msgid "user name"
msgstr "Nome utente non valido"
@@ -7428,7 +7430,7 @@ msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
msgid "Running processes"
msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
@@ -7462,7 +7464,7 @@ msgstr "Ultimo login: %.*s "
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, fuzzy, c-format
@@ -7575,7 +7577,7 @@ msgstr ""
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7710,32 +7712,32 @@ msgstr "Password non corretta."
msgid "failed to set PATH"
msgstr "impossibile fare stat di %s"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
#, fuzzy
msgid "cannot set groups"
msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
#, fuzzy
msgid "cannot set group id"
msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
#, fuzzy
msgid "cannot set user id"
msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7743,98 +7745,98 @@ msgid ""
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
#, fuzzy
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
#, fuzzy
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
#, fuzzy
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
#, fuzzy
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
#, fuzzy
msgid "no command was specified"
msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
@@ -7915,7 +7917,7 @@ msgid ""
" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
#, fuzzy
msgid "invalid timeout argument"
@@ -7950,11 +7952,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "scaduto"
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s non riuscito.\n"
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -8197,7 +8194,7 @@ msgstr "dispositivo a blocchi"
msgid "mountpoint"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
#, fuzzy
msgid "filesystem type"
msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
@@ -8221,7 +8218,7 @@ msgstr "opzioni utili:"
msgid "filesystem label"
msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr ""
@@ -8230,7 +8227,7 @@ msgstr ""
msgid "partition label"
msgstr "Numero della partizione"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr ""
@@ -8300,48 +8297,48 @@ msgstr ""
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
#, fuzzy
msgid "mount"
msgstr "ncount"
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
#, fuzzy
msgid "umount"
msgstr "ncount"
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
#, fuzzy
msgid "remount"
msgstr "lettura di %c\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr " Rimuovere"
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "errore di posizionamento"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
@@ -8349,17 +8346,17 @@ msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
#, fuzzy
msgid "poll() failed"
msgstr "malloc() non riuscita"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -8368,188 +8365,188 @@ msgid ""
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
#, fuzzy
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
#, fuzzy
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
#, fuzzy
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
#, fuzzy
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
#, fuzzy
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
#, fuzzy
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
#, fuzzy
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
#, fuzzy
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
#, fuzzy
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
#, fuzzy
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
#, fuzzy
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
#, fuzzy
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
#, fuzzy
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
#, fuzzy
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
#, fuzzy
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "Nessuna directory %s!\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
#, fuzzy
msgid "invalid TID argument"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr ""
@@ -8737,151 +8734,151 @@ msgstr ""
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "logger: nome funzionalità sconosciuto: %s.\n"
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "logger: nome priorità sconosciuto: %s.\n"
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "il nome di login è troppo lungo.\n"
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "Dimensioni blocco: %d\n"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
#, fuzzy
msgid "localtime() failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
#, fuzzy
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
-#: misc-utils/logger.c:517
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+#: misc-utils/logger.c:524
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:521
+#: misc-utils/logger.c:528
#, fuzzy
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
-#: misc-utils/logger.c:525
+#: misc-utils/logger.c:532
#, fuzzy
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/logger.c:526
+#: misc-utils/logger.c:533
#, fuzzy
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:534
#, fuzzy
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:537
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s"
msgstr "(File successivo: %s)"
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
#, fuzzy
msgid "failed to parse id"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8912,320 +8909,320 @@ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
#, fuzzy
msgid "partition type UUID"
msgstr ""
"\n"
"%d partizioni:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
#, fuzzy
msgid "partition LABEL"
msgstr "Numero della partizione"
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
#, fuzzy
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
#, fuzzy
msgid "read-only device"
msgstr "imposta sola lettura"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
#, fuzzy
msgid "removable device"
msgstr " rimovibile"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
#, fuzzy
msgid "state of the device"
msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
#, fuzzy
msgid "alignment offset"
msgstr "dimensione inode non corretta"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "minimum I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "optimal I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
#, fuzzy
msgid "physical sector size"
msgstr "visualizza la dimensione del settore"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
#, fuzzy
msgid "logical sector size"
msgstr "visualizza la dimensione del settore"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
#, fuzzy
msgid "discard alignment offset"
msgstr "dimensione inode non corretta"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
#, fuzzy
msgid "unique storage identifier"
msgstr " i cambia l'identificativo del disco"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
#, fuzzy
msgid "device revision"
msgstr "versione"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "device vendor"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
#, fuzzy
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
#, fuzzy
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
#, fuzzy
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
#, fuzzy
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
#, fuzzy
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
#, fuzzy
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
#, fuzzy
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
#, fuzzy
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
#, fuzzy
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
#, fuzzy
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
#, fuzzy
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -9233,12 +9230,12 @@ msgid ""
"Available columns (for --output):\n"
msgstr "Comandi disponibili:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr ""
@@ -9326,7 +9323,7 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
#, fuzzy
msgid "invalid PID argument"
@@ -9419,11 +9416,6 @@ msgstr "--date argomento troppo lungo\n"
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "%s non riuscito.\n"
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9673,45 +9665,46 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:194
+#: misc-utils/whereis.c:195
#, fuzzy
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: misc-utils/whereis.c:195
-msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
-msgstr ""
-
#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
+msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
#: misc-utils/whereis.c:198
-msgid " -s search only for sources\n"
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:199
-msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgid " -s search only for sources\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:200
+msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:201
#, fuzzy
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/whereis.c:202
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
@@ -9727,48 +9720,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Errore durante la chiusura del file\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: impossibile aprire: %s\n"
msgstr[1] "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
#, fuzzy
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9782,12 +9775,12 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "id non valido"
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
@@ -9923,13 +9916,7 @@ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9938,77 +9925,77 @@ msgid ""
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
#, fuzzy
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
#, fuzzy
msgid "invalid class data argument"
msgstr "id non valido"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
#, fuzzy
msgid "invalid class argument"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
#, fuzzy
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
#, fuzzy
msgid "invalid UID argument"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "errore sconosciuti in id"
@@ -10444,183 +10431,183 @@ msgstr ""
msgid "FTP daemon"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
#, fuzzy
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
#, fuzzy
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
#, fuzzy
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
#, fuzzy
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
#, fuzzy
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
#, fuzzy
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
#, fuzzy
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
#, fuzzy
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
#, fuzzy
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
#, fuzzy
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
#, fuzzy
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
#, fuzzy
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
#, fuzzy
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
#, fuzzy
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "Nessuna directory %s!\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "id non valido"
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "gettimeofday non riuscito"
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "fsync non riuscito "
@@ -12225,6 +12212,16 @@ msgstr "il kernel non è configurato per la condivisione della memoria\n"
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ stato della memoria condivisa --------\n"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -13138,12 +13135,11 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "NC"
@@ -14436,12 +14432,12 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Utilizzo di %s.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Utilizzo di %s.\n"
@@ -15305,9 +15301,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:765
@@ -15746,7 +15742,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:124
#, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -15761,7 +15757,7 @@ msgstr "setuid() non riuscito"
#: sys-utils/unshare.c:237
#, fuzzy
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -16185,7 +16181,7 @@ msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
#: term-utils/agetty.c:1449
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "impossibile aprire %s"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -16425,7 +16421,7 @@ msgstr "mount non riuscito"
#: term-utils/agetty.c:2502
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -17408,11 +17404,11 @@ msgstr "[Non un file] riga %d"
msgid " Overflow\n"
msgstr " Overflow\n"
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr "...ignora\n"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -17420,19 +17416,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Pattern non trovato\n"
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "Pattern non trovato"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr "exec fallita\n"
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr "impossibile effettuare fork\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -17440,19 +17436,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...ignorato"
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Andato al file "
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Tornato al file "
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr "Riga troppo lunga"
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Nessun comando precedente da sostituire"
@@ -17707,6 +17703,39 @@ msgstr "Sequenza di escape sconosciuta in input: %o, %o\n"
msgid "Input line too long."
msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "Schermata Guida per cfdisk"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "unità disco."
+
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " \"no\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Nessuna partizione definita\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "(File successivo: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "impossibile aprire %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "%s non riuscito.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s non riuscito.\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
#~ msgstr "Creare un disklabel? (s/n)"
@@ -20482,10 +20511,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "stat %s failed"
-#~ msgstr "(File successivo: %s)"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot open timing file %s"
#~ msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
@@ -21256,9 +21281,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
#~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
#~ msgstr "Menu senza direzione. È predefinita quella orizzontale."
-#~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
-#~ msgstr "Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione estesa\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Command action\n"
#~ " %s\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 810550821..5a22d2239 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 12:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 23:10+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -37,24 +37,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr "カーネルに指定したパーティションの存在を伝えます。\n"
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:858
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -64,8 +65,8 @@ msgstr "カーネルに指定したパーティションの存在を伝えます
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "不明なコマンド: %s"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s には引数が必要です"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s でioctlエラーが発生しました"
@@ -222,411 +223,401 @@ msgstr "%s は失敗しました。\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s が成功しました。\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "%s: sysfs ハンドラの準備に失敗しました"
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "%s: パーティション情報の読み込みに失敗しました"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ 開始セクタ サイズ デバイス\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "起動可能"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "カーソル上のパーティションの起動可能フラグを切り替えます"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "カーソル上のパーティションを削除します"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "新規作成"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "空き領域から新しくパーティションを作成します"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "パーティション情報を書き込まずにプログラムを終了します"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
msgid "Change the partition type"
msgstr "パーティションタイプを変更します"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "ヘルプ画面を表示します"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr "並べ替え"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Fix partitions order"
msgstr "パーティションの順序を修正します"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "書き込み"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みます (データを破壊する可能性があります)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr "スクリプト出力"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "パーティション情報を sfdisk 互換のスクリプトファイルに出力します"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr "内部エラー: サポート外のダイアログタイプ %d です"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "ディスク: %s"
# Translator's NOTE: 2nd %s is size_to_human_string bytes
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "サイズ: %s, %ju バイト, %ju セクタ"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "ラベル: %s, ディスク識別子: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "ラベル: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+#, fuzzy
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr "{M,B,G,T}iB (\"iB\" はオプション) または S(セクタ数で指定)を後に続けることができます。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
msgid "Please, specify size."
msgstr "サイズを指定してください。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr "最小サイズは %ju"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "最大サイズは %ju バイトです。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
-#, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "最大サイズは %ju バイトです。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
msgid "Failed to parse size."
msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
msgid "Select partition type"
msgstr "パーティションタイプを選択"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
msgid "Enter script file name: "
msgstr "スクリプトファイル名を入力: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "スクリプトファイルをメモリ内のパーティションテーブルに適用します。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
-#, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "%s を open できません"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "スクリプトファイル %s の読み込みに失敗しました"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "スクリプトファイル %s の適用に失敗しました"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr "メモリ内のパーティションテーブルをファイルに書き出します。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "スクリプトハンドラの割り当てに失敗しました"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "ディスクのレイアウトのスクリプトへの書き出しに失敗しました。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr "ディスクのレイアウトを出力しました。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "スクリプトファイル %s への書き込みに失敗しました"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:863
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "デバイスには認識可能なパーティション情報が含まれていません。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr "新しく作成するラベルのタイプを選択するか、'L' を押してスクリプトを読み込みます。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
msgid "Select label type"
msgstr "ラベルのタイプを選択"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "cfdisk のヘルプ画面"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "cfdisk は端末型ディスクパーティション作成プログラムです。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "ハードディスクドライブのパーティションを作成/削除/変更"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr "することができます。"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr "コマンド 説明"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b カーソル上のパーティションの起動可能フラグを切り替えます"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d カーソル上のパーティションを削除します"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h この画面を表示します"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n 空き領域から新しく領域を作成します"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q パーティション情報を書き込まずにプログラムを終了します"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
-msgid " t Change the partition type"
-msgstr " t パーティションタイプを変更します"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " s パーティションの順序を修正 (順番に並んでいない場合)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+msgid " t Change the partition type"
+msgstr " t パーティションタイプを変更します"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr " u ディスクのレイアウトを sfdisk 互換のスクリプトに書き出します"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W パーティション情報をディスクに書き込む (W は大文字で"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " 入力してください)。このオプションは、ディスク上の"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " データを破壊する可能性があるため、 'yes' または 'no' "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " の確認入力を求めます。"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "上矢印キー 上の領域にカーソルを移動します"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "下矢印キー 下の領域にカーソルを移動します"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "左矢印キー 前のメニュー項目にカーソルを移動します"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "右矢印キー 次のメニュー項目にカーソルを移動します"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "注意: コマンドはすべて大文字、小文字どちらでも使用できます"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "(ただし、 'W' を除きます) 。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr "lsblk(8) または partx(8) を使うとデバイスについてより詳しく見ることができます。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
msgid "Press a key to continue."
msgstr "何かキーを押してください。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "起動可能フラグを切り替えられませんでした。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "パーティション %zu を削除できませんでした。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "パーティション %zu を削除しました。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
msgid "Partition size: "
msgstr "パーティションのサイズ: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "小さすぎるパーティションサイズが指定されました。"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "パーティション %zu のタイプを変更しました。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
-msgstr "デバイスは読み込み専用でオープンされています"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+#, fuzzy
+msgid "Device is open in read-only mode."
+msgstr "デバイスは読み込み専用でオープンされています。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "パーティション情報をディスクに書き込んでもよろしいですか? "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "\"yes\" または \"no\" と入力してください。ESC を押すとこのダイアログを抜けます。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr "yes"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みませんでした"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
-msgid "Failed to write disklabel"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "パーティション情報が変更されました。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "パーティション情報の項目順がディスク上の順序と一致しません。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "新しいディスクラベルの作成に失敗しました"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
msgid "failed to read partitions"
msgstr "パーティションの読み込みに失敗しました"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr "デバイスは読み込み専用でオープンされています。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %1$s [オプション] <ディスクデバイス>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "ディスクのパーティション情報を表示または操作します。\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<いつ>] メッセージを色づけします(auto、always、never のどれか)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -z, --zero パーティションテーブルを最初から作成します\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:768 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr "未対応の色モードです"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:708 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "libfdisk コンテキストの割り当てに失敗しました"
@@ -677,7 +668,7 @@ msgstr ""
"続けます ... "
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -721,16 +712,17 @@ msgstr "引数が正しくありません - 修復試行回数"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
-#, c-format
-msgid "stat failed %s"
-msgstr "stat が失敗しました: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat of %s failed"
+msgstr "stat に失敗しました"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -770,7 +762,7 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
msgid "close failed"
msgstr "閉じるのに失敗しました"
@@ -788,85 +780,85 @@ msgstr ""
msgid "Select (default %c): "
msgstr "選択 (既定値 %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "既定の回答 %c であるものとみなします。"
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
msgid "Value out of range."
msgstr "範囲外の値です。"
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%s, 既定値 %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, 既定値 %ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%c-%c, 初期値 %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju, 既定値 %ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%c-%c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr " [Y]es/[N]o: "
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "パーティションのタイプ (L で利用可能なタイプを一覧表示します): "
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "16 進数コード (L で利用可能なコードを一覧表示します): "
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "DOS 互換フラグが設定されました (廃止予定です!)"
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "DOS 互換フラグは設定されていません"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "パーティション %zu は、まだ存在していません!"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "パーティションのタイプを '%s' から '%s' に変更しました。"
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。"
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -875,25 +867,25 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: オフセット = %ju、サイズ = %zu バイト。"
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
msgid "cannot seek"
msgstr "シークできません"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
msgid "cannot read"
msgstr "読み取れません"
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
msgid "First sector"
msgstr "最初のセクタ"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "%s に対する BLKGETSIZE ioctl が失敗しました"
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
@@ -902,90 +894,95 @@ msgstr ""
" %1$s [オプション] <ディスク> パーティションテーブルを変更\n"
" %1$s [オプション] -l [<ディスク>] パーティションテーブルを一覧表示\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -b, --sector-size <サイズ> 物理および論理セクタサイズ\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr " -c, --compatibility[=<モード>] 互換モード: 'dos' または 'nondos' (既定値)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<いつ>] メッセージを色づけします(auto、always、never のどれか)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " -l, --list パーティション一覧を表示して終了します\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:650
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -t, --type <種類> 指定した種類のパーティションテーブルのみを認識させます\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr " -u, --units[=<単位>] 表示単位: 'cylinders' または 'sectors' (既定値)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:650
+#: disk-utils/fdisk.c:652
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -s, --getsz デバイスのサイズを 512バイトセクタ数で表示します(非推奨)\n"
#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr " -C, --cylinders <数値> シリンダ数を指定します\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:657
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H, --heads <数値> ヘッド数を指定します\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:655
+#: disk-utils/fdisk.c:658
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr " -S, --sectors <数値> 1 トラックあたりのセクタ数を指定します\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:718
+#: disk-utils/fdisk.c:724
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "セクタサイズの引数が正しくありません"
-#: disk-utils/fdisk.c:727
+#: disk-utils/fdisk.c:733
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "シリンダの引数が正しくありません"
-#: disk-utils/fdisk.c:739
+#: disk-utils/fdisk.c:745
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "DOS ラベルドライバが見つかりません"
-#: disk-utils/fdisk.c:745
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "未知の互換モード '%s'"
-#: disk-utils/fdisk.c:754
+#: disk-utils/fdisk.c:760
msgid "invalid heads argument"
msgstr "ヘッド数の引数が正しくありません"
-#: disk-utils/fdisk.c:760
+#: disk-utils/fdisk.c:766
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "セクタ数の引数が正しくありません"
-#: disk-utils/fdisk.c:785
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "未対応のディスクラベルです: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:807
+#: disk-utils/fdisk.c:816
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "デバイスのプロパティ (セクタサイズ及びジオメトリ) はただ 1 つのデバイスだけに対して使うべきです。"
-#: disk-utils/fdisk.c:846
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "fdisk (%s) へようこそ。"
-#: disk-utils/fdisk.c:848 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
@@ -993,7 +990,7 @@ msgstr ""
"ここで設定した内容は、書き込みコマンドを実行するまでメモリのみに保持されます。\n"
"書き込みコマンドを使用する際は、注意して実行してください。\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:868
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
@@ -1038,16 +1035,18 @@ msgstr "ディスクラベルのタイプ: %s"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "ディスク識別子: %s"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
-msgid "faild to allocate iterator"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
-msgid "faild to allocate output table"
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "出力テーブルの割り当てに失敗しました"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
-msgid "faild to allocate output line"
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "出力行の割り当てに失敗しました"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1231,7 +1230,6 @@ msgstr "レガシーBIOS 用の起動可能フラグを切り替えます"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
#, fuzzy
-#| msgid "toggle the dos compatibility flag"
msgid "toggle the no block IO protocol flag"
msgstr "DOS 互換フラグを切り替えます"
@@ -1343,7 +1341,7 @@ msgstr "完全なディスクラベルを表示します"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr "BSD パーティションと非 BSD パーティションをリンクします"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1352,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ヘルプ (熟練者向けコマンド):\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1361,84 +1359,88 @@ msgstr ""
"\n"
"ヘルプ:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "熟練者向けコマンド (m でヘルプ): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "コマンド (m でヘルプ): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: 不明なコマンドです"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
msgid "Enter script file name"
msgstr "スクリプトファイル名を入力してください"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr "スクリプトを適用しました。"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "ディスクのレイアウトのスクリプトへの書き出しに失敗しました。"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr "スクリプトを保存しました。"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "パーティション %zu を削除できませんでした"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "表示項目の単位をシリンダに変更します (古い機能です!)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "表示項目の単位をセクタに変更します"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "入れ子のディスクラベルから離れます。"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
#, fuzzy
-#| msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr "入れ子の BSD ディスクラベルに入ります。"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "新しい UUID (8-4-4-4-12 形式)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
msgid "New name"
msgstr "新しい名前"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "入れ子の BSD ディスクラベルに入ります。"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "シリンダ数"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "ヘッド数"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "セクタ数"
@@ -1455,7 +1457,7 @@ msgstr "%s はマウントされていません\n"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1463,7 +1465,7 @@ msgstr "%s はマウントされていません\n"
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s を読み込むことができません"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "解析エラー: %s"
@@ -1502,151 +1504,147 @@ msgstr "アンロックしています。%s\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "%s に対するディスクリプションの設定に失敗しました"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "%s: %d 行目で解析エラーです -- 無視しました"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: fstab の解析に失敗しました"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
msgid "fork failed"
msgstr "子プロセスの起動に失敗"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s: 実行に失敗しました"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "wait: 既に子プロセスがなくなっています?!?"
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid に失敗しました"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr "警告... デバイス %2$s に対する %1$s が、シグナル %3$d で終了しました。"
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr "%s %s: 状態は %x ですが、これは発生しないはずの値です。"
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "%s が完了しました (終了ステータス %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "エラー %d (%m) が発生、fsck.%s を %s で実行中でした"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr "-t でファイルシステムのタイプを指定する際、リストの一部だけに否定演算子 ('no' または '!') を付けることはできません。"
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr "%s: /etc/fstab 内の不正な行を読み飛ばしています: fsck pass number がゼロ以外の値になっている bind mount が存在しています"
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: 存在しないデバイスを読み飛ばしています\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr "%s: 存在しないデバイスです (\"nofail\" fstab オプションを利用することで、このデバイスを読み飛ばすことができます)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "%s: 不明なファイルシステムタイプを読み飛ばしています\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr "%s をチェックできません: fsck.%s が見つかりません"
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "すべてのファイルシステムを検査します。\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--待機中-- (パス %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr " %s [オプション] -- [ファイルシステムオプション] [<ファイルシステム> ...]\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Linux のファイルシステムを検査/修正します。\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr " -A すべてのファイルシステムを検査します\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr " -C [<fd>] 進捗を表示します; <fd> は GUI の場合に指定します\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr " -l 排他アクセスを保証するため、デバイスをロック(施錠)します\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " -M マウント済みのファイルシステムはチェックしません\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr " -N 実際には何も実行せず、何が行われるかだけを表示します\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr " -P ルートファイルシステムを含め、チェックを並列で処理します\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr " -R ルートファイルシステムを飛ばす; '-A' と併用した場合に便利です\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -r チェックしたデバイスに対して統計情報を報告します\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " -s チェック処理を逐次的に行います\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -T 起動時にタイトルを表示しないようにします\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -1654,46 +1652,46 @@ msgstr ""
" -t <タイプ> チェック対象のファイルシステムを指定します;\n"
" <タイプ> はカンマ区切りのリストで指定します\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V 何が行われるのかを詳しく表示します\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " -? このヘルプを表示して終了します\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr "ファイルシステム固有のオプションについては、 fsck.* コマンドのヘルプをお読みください。"
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
msgid "too many devices"
msgstr "デバイスが多すぎます"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "/proc をマウントしていますか?"
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "該当するファイルシステムをチェックするには、 root でなければなりません: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "該当するファイルシステムが見つかりません: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
msgid "too many arguments"
msgstr "引数が多すぎます"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr "-l オプションは 1 つのデバイスのみを指定した場合にのみ有効です -- エラーを無視しています"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr " %s [オプション] <ファイル>\n"
@@ -2388,8 +2386,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
msgid "write failed"
@@ -2636,9 +2634,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3240,7 +3238,7 @@ msgstr "可読形式でのサイズ"
msgid "partition name"
msgstr "パーティション名"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
msgid "partition UUID"
msgstr "パーティション UUID"
@@ -3248,7 +3246,7 @@ msgstr "パーティション UUID"
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "パーティションテーブルの種類 (dos, gpt, ...)"
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
msgid "partition flags"
msgstr "パーティションフラグ"
@@ -3280,8 +3278,8 @@ msgstr "%s: 実際のファイルを設定することができませんでし
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "%s: ループバックデバイスの設定に失敗しました"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, c-format
@@ -3374,7 +3372,7 @@ msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju セクタ, %6ju MB)\n"
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
msgid "failed to add line to output"
msgstr "出力先への行追加が失敗しました"
@@ -3383,14 +3381,14 @@ msgstr "出力先への行追加が失敗しました"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "出力テーブルへのデータ追加に失敗しました"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3446,7 +3444,7 @@ msgstr ""
" -s, --show パーティションを一覧表示します\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
@@ -3462,11 +3460,11 @@ msgstr " -n, --nr <n:m> パーティションを範囲で指定します (
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs キー=\"値\" の出力形式を使用します\n"
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw 加工を行なわない出力形式を使用します\n"
@@ -3635,7 +3633,7 @@ msgstr "%12s (オフセット %5ju、サイズ %5ju): %s"
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "%s: バックアップ作成に失敗しました"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr "署名のバックアップ作成に失敗しました。$HOME が定義されていません"
@@ -3644,7 +3642,8 @@ msgid "Backup files:"
msgstr "バックアップファイル:"
#: disk-utils/sfdisk.c:307
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+#, fuzzy
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr "パーティション情報は変更されていません (--no-act)。"
#: disk-utils/sfdisk.c:311
@@ -3668,12 +3667,6 @@ msgstr ""
"ID 名前\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "開くことができません: %s"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
msgid "unrecognized partition table type"
msgstr "認識できないパーティション領域タイプです"
@@ -3690,7 +3683,7 @@ msgstr "合計: %ju ブロック\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
msgid "no disk device specified"
msgstr "デバイスが指定されていません"
@@ -3699,8 +3692,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr "起動可能フラグの切り替えは MBR でだけサポートされています"
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "パーティション番号の取得に失敗しました"
@@ -3723,13 +3716,13 @@ msgid "%s: not found partition table."
msgstr "%s: パーティションテーブルがありません。"
#: disk-utils/sfdisk.c:659
-#, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s: パーティション %zu: パーティション情報に %zu パーティションだけが含まれています。"
#: disk-utils/sfdisk.c:662
-#, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションは使用されていません"
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3739,7 +3732,8 @@ msgstr "パーティション番号が指定されていません"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
-msgid "uneexpected arguments"
+#, fuzzy
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "予想外の引数です"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3749,49 +3743,41 @@ msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションのタイプを取
#: disk-utils/sfdisk.c:721
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to parse facility '%s'"
msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
msgstr "分類 '%s' の解釈に失敗しました"
#: disk-utils/sfdisk.c:725
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: partition table with no partitions"
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
msgstr "%s: パーティション情報が見つかりましたが、パーティションがありません"
#: disk-utils/sfdisk.c:763
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: partition table with no partitions"
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
msgstr "%s: パーティション情報が見つかりましたが、パーティションがありません"
#: disk-utils/sfdisk.c:776 disk-utils/sfdisk.c:831 disk-utils/sfdisk.c:885
#, fuzzy
-#| msgid "failed to allocate iterator"
msgid "failed to allocate partition object"
msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました"
#: disk-utils/sfdisk.c:780
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: partition table with no partitions"
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
msgstr "%s: パーティション情報が見つかりましたが、パーティションがありません"
#: disk-utils/sfdisk.c:818
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to get partition number"
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
msgstr "%s: パーティション番号の取得に失敗しました"
#: disk-utils/sfdisk.c:835
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to get partition number"
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
msgstr "%s: パーティション番号の取得に失敗しました"
#: disk-utils/sfdisk.c:889
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: partition table with no partitions"
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
msgstr "%s: パーティション情報が見つかりましたが、パーティションがありません"
@@ -3804,7 +3790,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " write パーティション情報をディスクに書き込んで終了します\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -3828,73 +3814,72 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr " 入力形式:\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
#, fuzzy
-#| msgid " n Create new partition from free space"
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " n 空き領域から新しく領域を作成します"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
msgid "unsupported command"
msgstr "未対応のコマンドです"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "行 %d: 未対応のコマンドです"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "スクリプトハンドラの割り当てに失敗しました"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to read partition table"
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "%s: パーティション情報の読み込みに失敗しました"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "%s: パーティション %zu: パーティション情報に %zu パーティションだけが含まれています。"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3903,11 +3888,11 @@ msgstr ""
"\n"
"sfdisk (%s) へようこそ。"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "このディスクを使用しているユーザがいないかどうかを調べています ..."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
@@ -3915,7 +3900,7 @@ msgstr ""
" 使用中\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -3926,11 +3911,11 @@ msgstr ""
"パーティションを無効化してください。 --no-reread フラグを指定すると、\n"
"このチェックを省略することができます。\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "全てのチェックを省略するには、 --force フラグを指定してください。"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
msgid ""
" OK\n"
"\n"
@@ -3938,7 +3923,7 @@ msgstr ""
" OK\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
@@ -3946,7 +3931,7 @@ msgstr ""
"\n"
"古い状態:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3959,7 +3944,7 @@ msgstr ""
"既定値を上書きするには 最初のパーティションを定義する前に\n"
"'label: <name>' を実行してください。"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
@@ -3967,34 +3952,33 @@ msgstr ""
"\n"
"詳しくは `help' をお読みください。\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
msgid "All partitions used."
msgstr "すべてのパーティションが使われています。"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "パーティション名の割り当てに失敗しました"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "パーティション %zu を無視します"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
#, fuzzy
-#| msgid "Failed to write disklabel"
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
msgid "Failed to add partition"
msgstr "パーティションを追加できませんでした"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr "スクリプトのヘッダを"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
msgid ""
"\n"
"New situation:"
@@ -4002,23 +3986,20 @@ msgstr ""
"\n"
"新しい状態:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "ディスクへの書き込みを行ないますか?"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
-#| " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [options] <command>\n"
@@ -4026,7 +4007,7 @@ msgstr ""
" %1$s [オプション] [<ループバックデバイス>]\n"
" %1$s [オプション] -f | <ループバックデバイス> <ファイル>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -4034,175 +4015,161 @@ msgstr ""
"\n"
"コマンド:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
-#| msgid " -H, --human human readable output\n"
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -H, --human 人間にとって読みやすい形式で出力します\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
#, fuzzy
-#| msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -l, --list パーティション一覧を表示して終了します\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
#, fuzzy
-#| msgid " -l, --list list info about all or specified\n"
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -l, --list 全て、もしくは指定したデバイスの情報を一覧で表示します\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -r, --raw 加工を行なわずにメッセージバッファを出力します\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
#, fuzzy
-#| msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -l, --list パーティション一覧を表示して終了します\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
#, fuzzy
-#| msgid " --help display this help and exit\n"
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " --help このヘルプを表示して終了します\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
#, fuzzy
-#| msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -l, --list パーティション一覧を表示して終了します\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
#, fuzzy
-#| msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -z, --zero パーティションテーブルを最初から作成します\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
#, fuzzy
-#| msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -t, --type <種類> 指定した種類のパーティションテーブルのみを認識させます\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr " -r, --reset すべてのカウンタをリセットします (root のみ)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
#, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
#, fuzzy
-#| msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -H, --heads <数値> ヘッド数を指定します\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
#, fuzzy
-#| msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -i, --irq <番号> パラレルポートの IRQ を指定します\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
#, fuzzy
-#| msgid " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr " -t, --type <タイプ> パーティションの種類を指定します (dos, bsd, solaris など)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
#, fuzzy
-#| msgid " -U, --user unshare user namespace\n"
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -U, --user ユーザネームスペースの共有を解除します\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
#, fuzzy
-#| msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -n, --no-mtab /etc/mtab に書き込まないようにします\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
#, fuzzy
-#| msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " --noclear プロンプトの表示前に画面消去を行なわないようにします\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
#, fuzzy
-#| msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -i, --info サンプリングステップに関する情報のみを表示します\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
#, fuzzy
-#| msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " --4gb 無視されます (後方互換性の確保のために用意されています)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
-#, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "未対応の単位です: '%c'"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s from %s\n"
@@ -4716,15 +4683,15 @@ msgstr "パーティション %zd の開始点セクタが不正な値 (0) に
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "%s には *BSD パーティションはありません。"
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "First cylinder"
msgstr "最初のシリンダ"
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "最後のシリンダ, +シリンダ番号または +サイズ{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "最終セクタ, +セクタ番号 または +サイズ{K,M,G,T,P}"
@@ -4902,7 +4869,7 @@ msgstr "ブートストラップを %s にインストールしました。"
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "ディスクラベルを %s に書き込みました。"
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
msgid "Syncing disks."
msgstr "ディスクを同期しています。"
@@ -4919,27 +4886,27 @@ msgstr "BSD パーティション '%c' を DOS パーティション %zu にリ
msgid "Slice"
msgstr "スライス"
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
msgid "Start"
msgstr "開始位置"
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "最後から"
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "セクタ"
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "シリンダ"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
@@ -4956,27 +4923,27 @@ msgstr "Bsize"
msgid "Cpg"
msgstr "Cpg"
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: デバイスのクローズに失敗しました"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "シリンダ"
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "セクタ"
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr "ジオメトリ設定が不完全です。"
@@ -5010,285 +4977,282 @@ msgstr "シリンダを表示単位とすることは非推奨です。"
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr "このディスクのサイズは %s (%ju バイト) です。DOS パーティションテーブル形式では %lu バイト以上のドライブには セクタサイズ %lu バイトを使用することができません。GUID パーティションテーブル (GPT) 形式を指定して設定してください。"
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "基本拡張パーティション内に、不正なオフセット値が設定されています。"
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr "#%zu より後のパーティションを省略しました。パーティション情報を保存すると、省略された分のパーティションが削除されます。"
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "パーティション情報 %zu 内に追加のリンクポインタが存在しています。"
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "パーティション情報 %zu 内に存在する追加のデータを無視します。"
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "空のパーティション (%zu) を無視します"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Created a new SGI disklabel."
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr "新しい SGI ディスクラベルを作成しました。"
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "ディスク識別子を入力してください"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
msgid "Incorrect value."
msgstr "値が誤っています。"
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "ディスク識別子を 0x%08x から 0x%08x に変更しました。"
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "余分な拡張パーティション %zu を無視します"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "無効なフラグ 0x%02x%02x がパーティション %zu の EBR に設定されています。w (書き込み) コマンドを実行すると、修正されます。"
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "開始セクタ番号 %ju が範囲外の値です。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "パーティション %zu は定義済みです。再追加を行うには、まず削除してください。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "セクタ %llu は既に割り当て済みです。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
msgid "No free sectors available."
msgstr "利用可能な空きセクタがありません。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "論理パーティション %zu を追加します"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "パーティション %zu: セクタ 0 から始まっています"
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "パーティション %zu: ヘッド %d は最大値 %d よりも大きい値になっています"
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "パーティション %zu: セクタ %d は最大値 %llu よりも大きい値になっています"
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "パーティション %zu: シリンダ %d は最大値 %llu よりも大きい値になっています"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "パーティション %zu: 直前のセクタ %u は合計値 %u と一致しません"
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "パーティション %zu: 異なった物理/論理開始位置になっています (Linux では無い?): 物理=(%d, %d, %d), 論理=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "パーティション %zu: 物理/論理終端が異なっています: 物理=(%d, %d, %d), 論理=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "パーティション %zu: シリンダ境界で終わっていません。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "パーティション %zu: データ領域の始点が異常です。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "パーティション %zu: パーティション %zu と重なっている部分があります。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "パーティション %zu: 空き領域。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "論理パーティション %zu: パーティション %zu の全部ではありません。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "割り当て済みセクタの合計値 %llu が、最大値 %llu よりも大きい値になっています。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "未割り当ての %2$ld バイトセクタが %1$lld 個あります。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
#, fuzzy
-#| msgid "Extended partition not where expected"
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "拡張パーティションが予期した場所にありません"
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "パーティションは最大数まで作成済みです。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "全ての基本パーティションが使用済みです。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
#, fuzzy
-#| msgid "All primary partitions are in use."
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "全ての基本パーティションが使用済みです。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
#, fuzzy
-#| msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr "4 つ以上のパーティションを作成したい場合は、まず既存の基本パーティションを拡張パーティションに置き換えてください。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "すべての論理パーティションが使用済みです。基本パーティションを追加しています。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
msgid "Partition type"
msgstr "パーティションタイプ"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr "%zu プライマリ, %d 拡張, %zu 空き"
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
msgid "primary"
msgstr "基本パーティション"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "extended"
msgstr "拡張領域"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "container for logical partitions"
msgstr "論理パーティションが入ります"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "logical"
msgstr "論理パーティション"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "numbered from 5"
msgstr "5 以上の番号"
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "パーティションの種類 `%c' が正しくありません。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "セクタ %jd に書き込めません: シークに失敗しました"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr "既存のパーティションを拡張パーティションに変更したり、その逆の変更を行ったりすることはできません。まずは削除を行ってください。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr "タイプ 0 は多くのシステムで空き領域を意味します。タイプ 0 パーティションを持つことは、多分あまり賢い選択ではありません。"
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "すべきことは何もありません。既に正常な順序になっています。"
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
msgid "Done."
msgstr "終了。"
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "パーティション %zu: データ領域がありません。"
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr "新規データ開始位置"
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "パーティション %zu: 拡張パーティションです。"
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "パーティション %zu の起動フラグを有効にしました。"
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "パーティション %zu の起動フラグを無効にしました。"
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "起動"
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "始点 シリンダ/ヘッド/セクタ"
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr "終点 シリンダ/ヘッド/セクタ"
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr ""
@@ -5334,7 +5298,6 @@ msgstr "IBM 汎用パラレル FS"
#: libfdisk/src/gpt.c:170
#, fuzzy
-#| msgid "Microsoft reserved"
msgid "Microsoft Storage Spaces"
msgstr "インデントをスペースに変換する"
@@ -5546,242 +5509,237 @@ msgstr "MidnightBSD ZFS"
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "MidnightBSD Vinum"
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "GPTヘッダの割り当てに失敗しました"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr "GPT PMBR のサイズが合致していません (%u != %u) が、w (書き込み) コマンドで修正されます。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() に失敗しました"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: モード %o が設定されたファイルを扱うことができません1"
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr "GPT ヘッダ"
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr "GPT エントリー"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "バックアップの GPT テーブルは破損しているようです、しかしプライマリテーブルは大丈夫のようですので、そちらを使用します。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "プライマリの GPT テーブルは破損しているようです、しかしバックアップテーブルは大丈夫のようですので、そちらを使用します。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported argument: %s"
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "未対応の引数です: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "パーティション UUID を `%s' から `%s' に変更しました。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "パーティションの名前を `%s' から `%.*s' に変更しました。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "開始 LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr "終了 LBA: %ju"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr "代替 LBA: %ju"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Partitions entries LBA: %ju"
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr "パーティションエントリー LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "割り当てたパーティションエントリー: %u"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr "デバイスがハイブリッド MBR 含んでいます -- GPT のみを書き込みます。MBR の同期は手動で行ってください。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "ディスクには有効なバックアップヘッダが含まれていません。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "プライマリヘッダの CRC チェックサムが正しくありません。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "バックアップヘッダの CRC チェックサムが正しくありません。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "パーティション項目のチェックサムが正しくありません。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "プライマリヘッダの LBA がチェックに合格しませんでた。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "バックアップヘッダの LBA がチェックに合格しませんでた。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "プライマリヘッダにある MyLBA の値が、実際の位置とは異なっています。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "バックアップにある MyLBA の値が、実際の位置とは異なっています。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "すべてのデータを収めるには、ディスクが小さすぎます。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "プライマリヘッダとバックアップヘッダの内容が合致していません。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "パーティション %u は、パーティション %u と重複しています。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "パーティション %u はディスクに比べて大きすぎます。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "パーティション %u は開始位置よりも前で終わってしまっています。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr "エラーは検出されませんでした。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "ヘッダバージョン: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "%2$d 個のパーティションのうち、 %1$u 個を使用しています。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "%2$u セグメント(最大 %3$s)内に、合計 %1$ju 個 の空きセクタがあります。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] "エラーが %d 個検出されました。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "すべてのパーティションが使用済みです。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "セクタ %ju は既に使用済みです。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "パーティション %zu を作成できませんでした"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "新しい GPT ディスクラベル (GUID: %s) を作成しました。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "新しいディスク UUID を (8-4-4-4-12 形式で) 入力してください"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "UUID の解析に失敗しました。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "ディスク識別子を `%s' から `%s' に変更しました。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "サポートされていないビット %lu を変更できませんでした"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
msgid "Type-UUID"
msgstr "パーティションの種類 (UUID)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "名前"
@@ -5790,7 +5748,7 @@ msgstr "名前"
msgid "Free space"
msgstr "空き領域"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "不明"
@@ -6134,10 +6092,6 @@ msgstr "最初のセクタを %u から %u に配置してシリンダ境界に
#: libfdisk/src/sun.c:682
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
-#| "%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
-#| "to %d %s"
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
@@ -6234,16 +6188,16 @@ msgstr "sysinfo に失敗しました"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid に失敗しました (%s)"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "callocate cpu set に失敗しました"
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "CPU リスト (%s) の処理に失敗しました"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "CPU マスク (%s) の処理に失敗しました"
@@ -6259,7 +6213,6 @@ msgstr "%s: デバイスを検出できません"
#: lib/swapprober.c:32
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)"
msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
msgstr "%s: 矛盾する結果になりました。 wipefs(8) をお使いください"
@@ -6280,7 +6233,6 @@ msgstr " %s [オプション] [<ユーザ名>]\n"
#: login-utils/chfn.c:94
#, fuzzy
-#| msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "%s の finger 情報を変更します。\n"
@@ -6400,7 +6352,6 @@ msgstr "finger 情報は変更されませんでした。\n"
#: login-utils/chsh.c:73
#, fuzzy
-#| msgid "Changing shell for %s.\n"
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "%s のシェルを変更します。\n"
@@ -6493,7 +6444,7 @@ msgstr "シェルを変更しました。\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "使い方: %s <パスワードファイル> <ユーザ名>...\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "時間の形式が不明です: %s"
@@ -6560,7 +6511,6 @@ msgstr " -t, --until <時刻> 指定した時刻以前の行を表示し
#: login-utils/last.c:573
#, fuzzy
-#| msgid " -p, --present <time> display who where present at the specified time\n"
msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
msgstr " -p, --present <時刻> 指定した時刻にいたユーザを表示します\n"
@@ -6574,10 +6524,6 @@ msgstr " -x, --system システムのシャットダウン項目と
#: login-utils/last.c:576
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " --time-format <format> show time stamp using format:\n"
-#| " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
-#| "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgid ""
" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
" notime|short|full|iso\n"
@@ -6783,7 +6729,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ログインが失敗しました\n"
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
@@ -6801,65 +6747,64 @@ msgstr "ユーザ名が NULL になっている箇所が %s:%d にあります
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY に失敗しました: %m"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: -h はスーパーユーザ専用です\n"
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "使い方: login [-p] [-h <ホスト>] [-H] [[-f] <ユーザ名>]\n"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
#, fuzzy
-#| msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "このシステムでは、 shadow 形式のパスワードが使われています。\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "無効なユーザ名 \"%s\" が %s:%d にあります。中断します"
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "グループの準備に失敗しました: %m"
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() に失敗しました"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "新しいメールが届いています。\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "メールが届いています。\n"
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() に失敗しました"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: ディレクトリの変更に失敗しました"
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "ホームディレクトリ \"/\" でログインします。\n"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "シェルスクリプトを実行できませんでした"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
msgid "no shell"
msgstr "シェルがありません"
@@ -6873,11 +6818,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "ハッシュログイン状態: オリジナルの ID の復元に失敗しました"
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr "no"
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
msgid "user name"
msgstr "ユーザ名"
@@ -6919,25 +6863,21 @@ msgstr "ログインが nologin(8) または pam_nologin(8) によって無効
#: login-utils/lslogins.c:223
#, fuzzy
-#| msgid "login: "
msgid "No login"
msgstr "ログイン: "
#: login-utils/lslogins.c:224
#, fuzzy
-#| msgid "group name"
msgid "primary group name"
msgstr "グループ名"
#: login-utils/lslogins.c:224
#, fuzzy
-#| msgid "Primary"
msgid "Primary group"
msgstr " -g, --group <グループ> プライマリグループを指定します\n"
#: login-utils/lslogins.c:225
#, fuzzy
-#| msgid "process group ID"
msgid "primary group ID"
msgstr "プロセスグループ ID"
@@ -7030,7 +6970,6 @@ msgstr "失敗したログイン"
#: login-utils/lslogins.c:235
#, fuzzy
-#| msgid "write lastlog failed"
msgid "where did the login fail?"
msgstr "lastlog への書き込みに失敗しました"
@@ -7061,7 +7000,6 @@ msgstr "パスワード有効期限"
#: login-utils/lslogins.c:238
#, fuzzy
-#| msgid "Password: "
msgid "Password expiration"
msgstr "パスワード期限切れ警告の間隔"
@@ -7071,7 +7009,6 @@ msgstr "前回のパスワード変更の日付"
#: login-utils/lslogins.c:239
#, fuzzy
-#| msgid "Password: "
msgid "Password changed"
msgstr "パスワード: "
@@ -7081,7 +7018,6 @@ msgstr "変更の間に必要な日数"
#: login-utils/lslogins.c:240
#, fuzzy
-#| msgid "no changes made"
msgid "Minimum change time"
msgstr "変更日時=%-26.24s\n"
@@ -7111,20 +7047,18 @@ msgstr "ユーザによって実行中のプロセス数"
msgid "Running processes"
msgstr "実行中のプロセス"
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:357
#, fuzzy
-#| msgid "unsupported argument: %s"
msgid "unsupported time type"
msgstr "未対応の引数です: %s"
#: login-utils/lslogins.c:623
#, fuzzy
-#| msgid "Invalid supplementary group id"
msgid "failed to get supplementary groups"
msgstr "補助グループ"
@@ -7138,7 +7072,6 @@ msgstr "データの設定に失敗しました"
#: login-utils/lslogins.c:1146
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Last login: %.*s "
msgid ""
"\n"
"Last logs:\n"
@@ -7148,7 +7081,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, c-format
@@ -7169,19 +7102,16 @@ msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1213
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
msgstr " -r, --raw 特に加工を行わずに出力します\n"
#: login-utils/lslogins.c:1214
#, fuzzy
-#| msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
msgstr " -u, --userspace ユーザスペースのメッセージを出力します\n"
#: login-utils/lslogins.c:1215
#, fuzzy
-#| msgid " -h, --help usage information (this)\n"
msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
msgstr " -h, --help 使用法 (これ) を表示します\n"
@@ -7195,73 +7125,61 @@ msgstr " -L, --last ユーザの前回のログインセッショ
#: login-utils/lslogins.c:1218
#, fuzzy
-#| msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
msgstr " -w, --fullnames ユーザ名とドメイン名を完全な形式で表示します\n"
#: login-utils/lslogins.c:1219
#, fuzzy
-#| msgid " -h, --help usage information (this)\n"
msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
msgstr " -h, --help 使用法 (これ) を表示します\n"
#: login-utils/lslogins.c:1220
#, fuzzy
-#| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgid " --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しないようにします\n"
#: login-utils/lslogins.c:1221
#, fuzzy
-#| msgid " --nohints do not print hints\n"
msgid " --notruncate don't truncate output\n"
msgstr " --nohints ヒントを表示しないようにします\n"
#: login-utils/lslogins.c:1222
#, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
#: login-utils/lslogins.c:1223
#, fuzzy
-#| msgid " -h, --help usage information (this)\n"
msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
msgstr " -h, --help 使用法 (これ) を表示します\n"
#: login-utils/lslogins.c:1224
#, fuzzy
-#| msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
msgstr " -r, --raw 加工を行なわない出力形式を使用します\n"
#: login-utils/lslogins.c:1225
#, fuzzy
-#| msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
msgstr " -a, --hostlast 最後の列に表示するホスト名\n"
#: login-utils/lslogins.c:1226
#, fuzzy
-#| msgid " --time-format <format> show time stamp using format:\n"
msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
msgstr " --time-format <形式> タイムスタンプを指定した形式で表示します:\n"
#: login-utils/lslogins.c:1227
#, fuzzy
-#| msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
msgstr " -u, --userspace ユーザスペースのメッセージを出力します\n"
#: login-utils/lslogins.c:1228
#, fuzzy
-#| msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
msgstr " -k, --kernel カーネルメッセージを表示します\n"
#: login-utils/lslogins.c:1229
#, fuzzy
-#| msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
msgstr " -p, --pid シグナルを送信せず、 PID を表示します\n"
@@ -7273,7 +7191,7 @@ msgstr ""
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, c-format
msgid ""
@@ -7285,7 +7203,6 @@ msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1419
#, fuzzy
-#| msgid "failed to parse start"
msgid "failed to request selinux state"
msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
@@ -7295,13 +7212,11 @@ msgstr "一つのユーザのみ指定できます。複数のユーザを指定
#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
#, fuzzy
-#| msgid "failed to get terminal attributes"
msgid "could not set terminal attributes"
msgstr "端末の属性取得に失敗しました"
#: login-utils/newgrp.c:57
#, fuzzy
-#| msgid "setgid() failed"
msgid "getline() failed"
msgstr "setgid() に失敗しました"
@@ -7376,7 +7291,6 @@ msgstr "シグナルハンドラを設定できません"
#: login-utils/su-common.c:374
#, fuzzy
-#| msgid "%s (core dumped)\n"
msgid " (core dumped)"
msgstr "%s (コアダンプしました)\n"
@@ -7406,29 +7320,29 @@ msgstr "パスワードが間違っています"
msgid "failed to set PATH"
msgstr "PATH の設定に失敗しました"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
msgid "cannot set groups"
msgstr "グループを設定できません"
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
msgid "cannot set group id"
msgstr "グループ ID を設定できません"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
msgid "cannot set user id"
msgstr "ユーザ ID を設定できません"
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr " %s [オプション] -u <ユーザ> <コマンド>\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [オプション] [-] [<ユーザ> [<引数>...]]\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7440,11 +7354,11 @@ msgstr ""
"-u を指定しない場合、従来の su(1) と互換性のある動作となり、シェルが起動\n"
"されます。なお、-c, -f, -l, -s のオプションは -u と排他関係にあります。\n"
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -u, --user <ユーザ> ユーザ名\n"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
@@ -7455,15 +7369,15 @@ msgstr ""
"なお、 - は -l の意味を含みます。<ユーザ>を指定しない場合は root であるものと\n"
"みなされます。\n"
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr " -m, -p, --preserve-environment 環境変数をリセットしません\n"
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr " -g, --group <グループ> プライマリグループを指定します\n"
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
@@ -7471,17 +7385,17 @@ msgstr ""
" -G, --supp-group <グループ> 補助グループを指定します\n"
"\n"
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -h, --help このちょっとした使い方を表示する\n"
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
" -c, --command <コマンド> -c を利用して単一のコマンドを\n"
" シェルに渡します\n"
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
@@ -7489,60 +7403,58 @@ msgstr ""
" --session-command <コマンド> -c を利用して単一のコマンドをシェルに渡し、\n"
" 新しいセッションの作成は行いません\n"
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr ""
" -f, --fast シェルに -f を渡します\n"
" (csh や tcsh 向けの機能)\n"
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr ""
" -s, --shell <シェル> /etc/shells で許可していれば、\n"
" <シェル>を起動します\n"
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "グループ %s が存在しません"
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] "%d 個以上の補助グループを指定することはできません"
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
#, fuzzy
-#| msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr "--preserve-environment を無視します。--login と排他的なためです。"
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
#, fuzzy
-#| msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive."
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr "--{shell,fast,command,session-command,login} と --user のオプションは、同時に使用することができません。"
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
msgid "no command was specified"
msgstr "コマンドが指定されていません"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr "補助グループを指定できるのは root だけです"
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "ユーザ %s が存在していません"
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "制限シェル %s を使用しています"
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "警告: ディレクトリを %s に変更できません"
@@ -7622,7 +7534,7 @@ msgstr ""
" -t, --timeout <秒> パスワードの入力待ち時間を指定します (既定値: 無制限)\n"
" -e, --force getpwnam(3) が失敗した場合、パスワードファイルを直接読み込みます\n"
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "時間切れの引数が間違っています"
@@ -7656,11 +7568,6 @@ msgstr ""
"時間切れです\n"
"\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s: stat に失敗しました"
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -7769,7 +7676,6 @@ msgstr "今すぐ %s を編集しますか [y/n]? "
#: misc-utils/cal.c:364
#, fuzzy
-#| msgid "invalid speed argument"
msgid "invalid week argument"
msgstr "シークレットのストレージと通信できませんでした"
@@ -7872,7 +7778,6 @@ msgstr ""
#: misc-utils/findfs.c:32
#, fuzzy
-#| msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
msgstr "強制的に %s のファイルシステムをチェックします。\n"
@@ -7889,7 +7794,7 @@ msgstr "ソースデバイス"
msgid "mountpoint"
msgstr "マウントポイント"
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
msgid "filesystem type"
msgstr "ファイルシステムの種類"
@@ -7909,7 +7814,7 @@ msgstr "ファイルシステム固有のマウントオプション"
msgid "filesystem label"
msgstr "ファイルシステムラベル"
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr "ファイルシステムの UUID"
@@ -7917,7 +7822,7 @@ msgstr "ファイルシステムの UUID"
msgid "partition label"
msgstr "パーティションラベル"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr "メジャー:マイナーデバイス番号"
@@ -7977,58 +7882,58 @@ msgstr "dump(8) 期間 (単位: 日) [fstab のみ]"
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr "fsck(8) を同時並行処理させる場合のパス番号 [fstab のみ]"
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "不明な動作です: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
msgid "mount"
msgstr "マウント"
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
msgid "umount"
msgstr "アンマウント"
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
msgid "remount"
msgstr "再マウント"
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
msgid "move"
msgstr "移動"
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "%s: %d 行目で処理エラーが発生しました"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "libmount テーブルの準備に失敗しました"
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "%s を読み込むことができません"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "libmount 列挙子の準備に失敗しました"
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "libmount tabdiff の準備に失敗しました"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
msgid "poll() failed"
msgstr "poll() に失敗しました"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -8041,34 +7946,23 @@ msgstr ""
" %1$s [オプション] <デバイス> <マウントポイント>\n"
" %1$s [オプション] [--source <デバイス>] [--target <マウントポイント>]\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
#, fuzzy
-#| msgid "Linux filesystem"
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Linux ファイルシステム"
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
#, fuzzy
-#| msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -f, --fs ファイルシステムに関する情報を出力します\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
#, fuzzy
-#| msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -a, --all すべてのファイルシステムをアンマウントします\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
-#| " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
-#| " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
-#| " filesystems (default)\n"
-#| "\n"
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
@@ -8081,151 +7975,131 @@ msgstr ""
" 内を検索します (既定値)\n"
"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
-#| " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
-#| "\n"
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr ""
" -p, --poll[=<list>] マウント済みのファイルシステムについて、変更を監視します\n"
" -w, --timeout <num> --poll が待機すべき時間の上限を、ミリ秒単位で指定します\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
-#| " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
-#| "\n"
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
" -p, --poll[=<list>] マウント済みのファイルシステムについて、変更を監視します\n"
" -w, --timeout <num> --poll が待機すべき時間の上限を、ミリ秒単位で指定します\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
#, fuzzy
-#| msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -a, --all すべてのファイルシステムをアンマウントします\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -r, --raw 加工を行なわない出力形式を使用します\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
#, fuzzy
-#| msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
#, fuzzy
-#| msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr " -c, --no-canonicalize パスを正規化しないようにします\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
#, fuzzy
-#| msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr " -c, --no-canonicalize パスを正規化しないようにします\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
#, fuzzy
-#| msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n"
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -u, --unquoted 出力を括らないようにします\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
#, fuzzy
-#| msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " -t, --types <リスト> ファイルシステムの種類を指定します\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
#, fuzzy
-#| msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -s, --inverse 依存関係を逆転します\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list 一覧形式で出力します\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しないようにします\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr " -O, --options <list> マウントオプションでファイルシステムの出力を制限します\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --output <list> 指定した列のみを表示します\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs キー=\"値\" の形式で出力します\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
#, fuzzy
-#| msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -f, --fs ファイルシステムに関する情報を出力します\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw 特に加工を行わずに出力します\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
#, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -o, --output <list> 指定した列のみを表示します\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " -t, --types <list> ファイルシステムの種類で出力を制限します\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
#, fuzzy
-#| msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr ""
" -l, --lazy 今すぐファイルシステムを切り離しますが、\n"
" クリーンアップは後から行うようにします\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
#, fuzzy
-#| msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr ""
" -p, --pid <pid> プロセス ID\n"
@@ -8236,34 +8110,33 @@ msgstr ""
" -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
#, fuzzy
-#| msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -n, --nobanner バナーを表示しません。使えるのは root だけです\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "不明な方向表記 '%s' です"
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
msgid "invalid TID argument"
msgstr "TID 引数が正しくありません"
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr "--poll では 1 つのファイルしか指定できません。複数を指定する場合は、 --tab-file をご利用ください"
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr "オプション --target と --source は任意指定でない場合、コマンドライン上で同時に使用できません。"
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "libmount キャッシュの準備に失敗しました"
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr "%s 列が要求されましたが、 --poll が有効になっていません"
@@ -8283,10 +8156,6 @@ msgstr "-s か --shell 引数の後に書かれたシェルは、不明なもの
#: misc-utils/getopt.c:317
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " %1$s optstring parameters\n"
-#| " %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
-#| " %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
msgid ""
" %1$s <optstring> <parameters>\n"
" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
@@ -8298,61 +8167,51 @@ msgstr ""
#: misc-utils/getopt.c:323
#, fuzzy
-#| msgid "all mount options"
msgid "Parse command options.\n"
msgstr "すべてのマウントオプション"
#: misc-utils/getopt.c:326
#, fuzzy
-#| msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
msgstr " -a, --alternative 単一の - で始まるロングオプションを許可するようにします\n"
#: misc-utils/getopt.c:327
#, fuzzy
-#| msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
msgstr " -l, --longoptions <解析対象文字列> 認識すべきロングオプションを指定します\n"
#: misc-utils/getopt.c:328
#, fuzzy
-#| msgid " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
msgstr " -n, --name <プログラム名> エラーが報告された場合に使用する名前を指定します\n"
#: misc-utils/getopt.c:329
#, fuzzy
-#| msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n"
msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
msgstr " -o, --options <解析対象文字列> 認識すべきショートオプションを指定します\n"
#: misc-utils/getopt.c:330
#, fuzzy
-#| msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr " -q, --quiet getopt(3) によるエラー報告を無効化します\n"
#: misc-utils/getopt.c:331
#, fuzzy
-#| msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output 通常の出力を省略します\n"
#: misc-utils/getopt.c:332
#, fuzzy
-#| msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n"
msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
msgstr " -s, --shell <shell> 指定したシェル用のエスケープ処理を行います\n"
#: misc-utils/getopt.c:333
#, fuzzy
-#| msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
msgstr " -T, --test getopt(1) のバージョンを確認します\n"
#: misc-utils/getopt.c:334
#, fuzzy
-#| msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n"
msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
msgstr " -u, --unquoted 出力を括らないようにします\n"
@@ -8371,7 +8230,6 @@ msgstr "不明なシグナル %s です; 有効なシグナル:"
#: misc-utils/kill.c:306
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <pid|name> [...]\n"
msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
msgstr " %s [オプション] [-p PID]\n"
@@ -8381,9 +8239,6 @@ msgstr ""
#: misc-utils/kill.c:312
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
-#| " with the same uid as the present process\n"
msgid ""
" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
" with the same uid as the present process\n"
@@ -8397,7 +8252,6 @@ msgstr " -s, --signal <シグナル> 指定したシグナルを SIGTERM の代
#: misc-utils/kill.c:316
#, fuzzy
-#| msgid " -q, --queue <sig> use sigqueue(2) rather than kill(2)\n"
msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
msgstr " -q, --queue <シグナル> kill(2) ではなく、 sigqueue(2) を使用します\n"
@@ -8407,7 +8261,6 @@ msgstr " -p, --pid シグナルを送信せず、 PID を表示し
#: misc-utils/kill.c:319
#, fuzzy
-#| msgid " -l, --list [=<signal>] list signal names, or convert one to a name\n"
msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
msgstr " -l, --list [=<シグナル>] シグナルを一覧表示、もしくはシグナルを名前に変換します\n"
@@ -8417,7 +8270,6 @@ msgstr " -L, --table シグナルの名前と番号を一覧で表示
#: misc-utils/kill.c:321
#, fuzzy
-#| msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
msgstr " -v, --verbose 冗長なデータ出力を行います\n"
@@ -8429,7 +8281,6 @@ msgstr "不明なシグナルです: %s"
#: misc-utils/kill.c:391 misc-utils/kill.c:394 misc-utils/kill.c:403
#: misc-utils/kill.c:415 misc-utils/kill.c:438
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "are mutually exclusive."
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "Dexxa ワイヤレスデスクトップキーボード"
@@ -8440,7 +8291,6 @@ msgstr "十分な引数がありません"
#: misc-utils/kill.c:413
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s requires an argument"
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
@@ -8453,13 +8303,11 @@ msgstr "引数エラー"
#: misc-utils/kill.c:435
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid sigval argument"
msgid "invalid signal name or number: %s"
msgstr "無効な関数名: %s"
#: misc-utils/kill.c:452
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "sending signal to %s failed"
msgid "sending signal %d to pid %d\n"
msgstr "情報ダイアログのロゴです"
@@ -8477,167 +8325,164 @@ msgstr ""
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "プロセス \"%s\" が見つかりません"
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown facility name: %s."
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "不明な分類 '%s' です"
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown priority name: %s."
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "%s: 不明なデバイス名です"
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "openlog %s: パス名が長すぎます"
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "ソケット %s"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "%s ポート %s の名前を解決できませんでした: %s"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "%s ポート %s に接続できませんでした"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr "最大入力行数 (%d) を超えました"
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fallocate failed"
msgid "localtime() failed"
msgstr ""
"パラメタの <名前> にはデバイスファイルまたはマウントポイントが指定できます。\n"
"省略された場合のデフォルトには `%s' が使われます。\n"
"デフォルトの動作は -r, -s, -f, -q の順に成功するまで実行します。\n"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "field %s is too long"
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "フィールド \"%s\" が長すぎます"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "field %s is too long"
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "フィールド \"%s\" が長すぎます"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown argument: %s"
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "不明な引数です: %s"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr " %s [オプション] [<メッセージ>]\n"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to set system clock.\n"
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "システム時刻を設定することができません。\n"
-#: misc-utils/logger.c:517
+#: misc-utils/logger.c:524
#, fuzzy
-#| msgid " -a, --all all (default)\n"
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr " -a, --all 全て (既定値)\n"
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgstr " -f, ---file <ファイル> 指定したファイルの内容をログに記録します\n"
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+#, fuzzy
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr " -p, --priority <優先順位> 対象のメッセージを指定した優先順位にします\n"
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+#, fuzzy
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr " --prio-prefix 標準入力の各行から先頭一致で検索します\n"
-#: misc-utils/logger.c:521
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+#: misc-utils/logger.c:528
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -s, --stderr メッセージを標準エラーにも出力します\n"
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+#, fuzzy
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr " -t, --tag <タグ> 各行全てにこのタグを付けます\n"
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+#, fuzzy
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr " -n, --server <名前> 指定したリモート syslog サーバに書き込みます\n"
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
msgstr " -P, --port <番号> 指定した UDP ポートを利用します\n"
-#: misc-utils/logger.c:525
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:532
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -T, --tcp TCP のみを使用します\n"
-#: misc-utils/logger.c:526
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:533
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -d, --udp UDP のみを使用します\n"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:534
+#, fuzzy
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr " -l, --list 全て、もしくは指定したデバイスの情報を一覧で表示します\n"
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:537
#, fuzzy
-#| msgid " -l, --list list info about all or specified\n"
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
-msgstr " -l, --list 全て、もしくは指定したデバイスの情報を一覧で表示します\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
msgstr " -u, --socket <ソケット> 指定した Unix ソケットに書き込みます\n"
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, c-format
msgid "file %s"
msgstr "ファイル %s"
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
#, fuzzy
-#| msgid "failed to parse pid"
msgid "failed to parse id"
msgstr "pid の解析に失敗しました"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:357
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] string [file]\n"
msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
msgstr " %s [オプション] 文字列 [ファイル]\n"
@@ -8647,19 +8492,16 @@ msgstr ""
#: misc-utils/look.c:363
#, fuzzy
-#| msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
msgstr " -a, --alternative 単一の - で始まるロングオプションを許可するようにします\n"
#: misc-utils/look.c:364
#, fuzzy
-#| msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
msgid " -d, --alphanum compare only alphanumeric characters\n"
msgstr " -c, --chars <数値> スリープに入る前の出力キャラクタ数を指定します\n"
#: misc-utils/look.c:365
#, fuzzy
-#| msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
msgstr " -s, --inverse 依存関係を逆転します\n"
@@ -8667,299 +8509,296 @@ msgstr " -s, --inverse 依存関係を逆転します\n"
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr "デバイス名"
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr "カーネル内部デバイス名"
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr "親のカーネル内部デバイス名"
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr "マウントされている場所"
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr "ファイルシステムのラベル"
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
msgid "partition type UUID"
msgstr "パーティションの種類 (UUID)"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
msgid "partition LABEL"
msgstr "パーティションのラベル"
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "デバイスの先読み"
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
msgid "read-only device"
msgstr "読み込み専用デバイス"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
msgid "removable device"
msgstr "リムーバブルデバイス"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr "ローテーションデバイス"
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr "乱数シードへの追加"
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr "デバイス識別子"
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr "ディスクのシリアル番号"
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr "デバイスのサイズ"
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
msgid "state of the device"
msgstr "デバイスの状態"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr "グループ名"
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr "デバイスノードのパーミッション"
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
msgid "alignment offset"
msgstr "アライメントオフセット"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "minimum I/O size"
msgstr "最小 I/O サイズ"
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "optimal I/O size"
msgstr "最適 I/O サイズ"
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
msgid "physical sector size"
msgstr "物理セクタサイズ"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
msgid "logical sector size"
msgstr "論理セクタサイズ"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr "I/O スケジューラ名"
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr "要求キューサイズ"
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr "デバイスの種類"
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
msgid "discard alignment offset"
msgstr "discard アライメントオフセット"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr "discard 粒度"
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr "discard 最大バイト"
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr "discard ゼロデータ"
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr "write-same 最大バイト"
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
msgid "unique storage identifier"
msgstr "ユニークなストレージ識別子"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr "SCSI 向けのホスト:チャンネル:ターゲット:LUN"
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr "デバイス伝送タイプ"
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
msgid "device revision"
msgstr "デバイスのリビジョン"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "device vendor"
msgstr "デバイスの製造元"
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "%s: デバイスパスの取得に失敗しました"
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s: 不明なデバイス名です"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s: DM 名の取得に失敗しました"
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr "sysfs 内でデバイスディレクトリを開く処理が失敗しました"
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: sysfs パスの合成処理に失敗しました"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: リンクの読み込みに失敗しました"
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: sysfs の名前の取得に失敗しました"
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: ディスク全体を示すデバイス番号の取得に失敗しました"
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "一覧 '%s' の処理に失敗しました"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "除外するデバイスの一覧が多すぎます (最大 %d 個のデバイスまでです)"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "含めるデバイスの一覧が多すぎます (最大 %d 個のデバイスまでです)"
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr " %s [オプション] [<デバイス> ...]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
#, fuzzy
-#| msgid "%s: not a block device"
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "%s: ブロックデバイスではありません"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -a, --all すべてのデバイスを表示します\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -d, --nodeps スレーブデバイスやホルダーを表示しません\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr " -D, --discard discard 関連の機能を表示します\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr " -e, --exclude <一覧> メジャー番号を利用して、除外するデバイスを指定します (既定値: RAM ディスク)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -f, --fs ファイルシステムに関する情報を出力します\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -i, --ascii ASCII 文字のみを使用します\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <一覧> 指定したメジャー番号のデバイスのみを表示します\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list 一覧形式で出力します\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms パーミッションに関する情報を出力します\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しないようにします\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
#, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --output <list> 指定した列のみを表示します\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -p, --paths 完全なデバイスパスを表示します\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -s, --inverse 依存関係を逆転します\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -S, --scsi SCSI デバイスに関する情報を出力します\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr " -t, --topology トポロジに関する情報を出力します\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
#, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, c-format
msgid ""
@@ -8969,12 +8808,12 @@ msgstr ""
"\n"
"利用可能な列 (--output で指定します):\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "sysfs ディレクトリへのアクセスに失敗しました: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr ""
@@ -9040,7 +8879,6 @@ msgstr "終了位置の処理に失敗しました"
#: misc-utils/lslocks.c:510
#, fuzzy
-#| msgid "Unable to set system clock.\n"
msgid "List local system locks.\n"
msgstr "システム時刻を設定することができません。\n"
@@ -9062,7 +8900,7 @@ msgstr ""
" -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
msgid "invalid PID argument"
msgstr "PID 引数が正しくありません"
@@ -9073,7 +8911,6 @@ msgstr ""
#: misc-utils/mcookie.c:88
#, fuzzy
-#| msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
msgstr " -F, --file <ファイル> %s ではなく、指定したファイルを使用して出力します\n"
@@ -9083,7 +8920,6 @@ msgstr ""
#: misc-utils/mcookie.c:90
#, fuzzy
-#| msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose 何が行われるのかを詳しく表示します\n"
@@ -9125,7 +8961,6 @@ msgstr "%s - そのようなファイルやディレクトリはありません\
#: misc-utils/namei.c:429
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <pid|name> [...]\n"
msgid " %s [options] <pathname>...\n"
msgstr "openlog %s: パス名が長すぎます"
@@ -9162,11 +8997,6 @@ msgstr "パス名の引数が見つかりません"
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr "%s: シンボリックリンクの制限を超過しました"
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "%s: lstat が失敗しました"
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9194,13 +9024,11 @@ msgstr "%s: %s への名前変更に失敗しました"
#: misc-utils/rename.c:117
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] expression replacement file...\n"
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr " %s [オプション] [ファイル]\n"
#: misc-utils/rename.c:121
#, fuzzy
-#| msgid "ttyname failed"
msgid "Rename files.\n"
msgstr "ttyname に失敗しました"
@@ -9210,7 +9038,6 @@ msgstr " -v, --verbose 何が行われるのかを詳しく表示します\n"
#: misc-utils/rename.c:125
#, fuzzy
-#| msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -s, --symlink シンボリックリンクの示す先に対して実施します\n"
@@ -9302,7 +9129,6 @@ msgstr "Unix ソケット %s の待ち受け処理に失敗しました"
#: misc-utils/uuidd.c:346
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not read directory %s"
msgid "could not truncate file: %s"
msgstr "ディレクトリ %s を読み込むことができませんでした"
@@ -9409,7 +9235,6 @@ msgstr "pid %d で動作中の uuidd を終了しました。\n"
#: misc-utils/uuidgen.c:36
#, fuzzy
-#| msgid "Create a new label"
msgid "Create a new UUID value.\n"
msgstr "新しいラベルを作成します"
@@ -9427,43 +9252,45 @@ msgstr ""
" -h, --help このヘルプを表示して終了します\n"
"\n"
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:194
+#: misc-utils/whereis.c:195
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -b バイナリのみを検索します\n"
-#: misc-utils/whereis.c:195
+#: misc-utils/whereis.c:196
msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr " -B <ディレクトリ> バイナリの検索パスを指定します\n"
-#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+#: misc-utils/whereis.c:197
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
msgstr " -m マニュアルのみを検索します\n"
-#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
+#: misc-utils/whereis.c:198
+#, fuzzy
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr " -M <ディレクトリ> マニュアルの検索パスを指定します\n"
-#: misc-utils/whereis.c:198
+#: misc-utils/whereis.c:199
msgid " -s search only for sources\n"
msgstr " -s ソースコードのみを検索します\n"
-#: misc-utils/whereis.c:199
+#: misc-utils/whereis.c:200
msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr " -S <ディレクトリ> ソースコードの検索パスを指定します\n"
-#: misc-utils/whereis.c:200
+#: misc-utils/whereis.c:201
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -f <ディレクトリ> の引数リストの終わりを示します\n"
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/whereis.c:202
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr " -u 通常のもの以外を検索対象に含めます\n"
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr " -l 検索先のパスを出力します\n"
@@ -9476,48 +9303,47 @@ msgstr "パーティション情報"
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "エラー: %s: プローブ処理の準備に失敗しました"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%1$s: オフセット 0x%3$08jx にあるマジック文字列 %2$s の消去に失敗しました"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%1$s: オフセット 0x%3$08jx にある %2$zd バイト (%4$s) を消去しました: "
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: 署名のバックアップ作成に失敗しました"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "%s: ioctl() を呼び出してパーティション情報を再読み込みします: %m\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: オフセット 0x%jx が見つかりません"
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
#, fuzzy
-#| msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "強制するには -f を指定してください。\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9541,11 +9367,11 @@ msgstr ""
" -t, --types <リスト> 指定したファイルシステム (RAID, パーティション情報など) のみに制限します\n"
" -V, --version バージョン情報を表示して終了します\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
msgid "invalid offset argument"
msgstr "オフセット値が間違っています"
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "--backup オプションはこの処理では無意味です"
@@ -9555,15 +9381,6 @@ msgstr ""
#: schedutils/chrt.c:62
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "chrt - manipulate real-time attributes of a process\n"
-#| "\n"
-#| "Set policy:\n"
-#| " chrt [options] [<policy>] <priority> [-p <pid> | <command> [<arg>...]]\n"
-#| "\n"
-#| "Get policy:\n"
-#| " chrt [options] -p <pid>\n"
msgid ""
"\n"
"Set policy:\n"
@@ -9714,19 +9531,8 @@ msgstr "%s: 優先度 %lu\n"
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "ioprio_set が失敗しました"
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " %1$s [options]\n"
-#| " %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
-#| " %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-#| " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
@@ -9738,78 +9544,75 @@ msgstr ""
" %1$s [オプション] <デバイス> <マウントポイント>\n"
" %1$s [オプション] [--source <デバイス>] [--target <マウントポイント>]\n"
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
#, fuzzy
-#| msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -s, --inverse 依存関係を逆転します\n"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
msgid "invalid class data argument"
msgstr "クラスデータ引数が正しくありません"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
msgid "invalid class argument"
msgstr "クラス引数が正しくありません"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "不明なスケジュールクラスです: '%s'"
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
#, fuzzy
-#| msgid "invalid PID argument"
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "シークレットのストレージと通信できませんでした"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
#, fuzzy
-#| msgid "invalid TID argument"
msgid "invalid UID argument"
msgstr "シークレットのストレージと通信できませんでした"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr "スケジュールクラスが none の場合、 classdata 引数は無視されます"
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr "スケジュールクラスが idle の場合、 classdata 引数は無視されます"
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "不明な優先順位クラス %d です"
@@ -9935,11 +9738,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/blkdiscard.c:69
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-#| " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-#| " -s, --secure perform secure discard\n"
-#| " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgid ""
" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
@@ -9959,7 +9757,6 @@ msgstr "開始位置の解釈に失敗しました"
#: sys-utils/blkdiscard.c:128
#, fuzzy
-#| msgid "failed to parse size"
msgid "failed to parse step"
msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました"
@@ -9989,7 +9786,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/blkdiscard.c:173
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not get device size"
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "デバイスサイズを取得できません"
@@ -10010,13 +9806,11 @@ msgstr "%s: BLKDISCARD ioctl に失敗しました"
#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "CPU %d does not exist\n"
msgid "CPU %d does not exist"
msgstr "パーティション %d は存在しないため、変更できません"
#: sys-utils/chcpu.c:92
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "CPU %d is not hot pluggable\n"
msgid "CPU %d is not hot pluggable"
msgstr "%s: ホットプラグ対応のデバイスではありません"
@@ -10047,7 +9841,6 @@ msgstr "CPU %d を有効化しました\n"
#: sys-utils/chcpu.c:119
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)\n"
msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)"
msgstr "CPU %d の無効化に失敗しました (これが有効化されている最後の CPU です)\n"
@@ -10098,7 +9891,6 @@ msgstr "垂直ディスパッチモードの設定に成功しました\n"
#: sys-utils/chcpu.c:184
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "CPU %d is not configurable\n"
msgid "CPU %d is not configurable"
msgstr "CPU %d の有効化に失敗しました"
@@ -10114,7 +9906,6 @@ msgstr "CPU %d は既に設定解除済みです\n"
#: sys-utils/chcpu.c:199
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)\n"
msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)"
msgstr "CPU %d の設定解除に失敗しました"
@@ -10189,13 +9980,11 @@ msgstr "未対応の引数です: %s"
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:21
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s <hard|soft>\n"
msgid " %s hard|soft\n"
msgstr " %s <hard|soft>\n"
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:60
#, fuzzy
-#| msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
msgstr "Ctrl-Alt-Del の動作を設定するには、 root でなければなりません"
@@ -10279,101 +10068,101 @@ msgstr "セキュリティ/認可メッセージ (機密扱い) です"
msgid "FTP daemon"
msgstr "FTP デーモンです"
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -C, --clear カーネルのリングバッファを消去します\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -c, --read-clear 読み込んでからすべてのメッセージを消去します\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -D, --console-off コンソールに対するメッセージ出力を無効にします\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -E, --console-on コンソールに対するメッセージ出力を有効にします\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr " -F, --file <file> カーネルのログバッファではなく、ファイルを使用して出力します\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr " -f, --facility <一覧> 指定された分類のメッセージのみを出力します\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -H, --human 人間にとって読みやすい形式で出力します\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -k, --kernel カーネルメッセージを表示します\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr ""
" -L, --color[=<時期>] メッセージを色づけします\n"
" (auto、always、never のどれか)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr " -l, --level <list> 指定されたレベルのメッセージのみを出力します\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr " -n, --console-level <レベル> コンソールに出力すべきメッセージのレベルを指定します\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -P, --nopager 出力をページャに渡さずに出力します\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -r, --raw 加工を行なわずにメッセージバッファを出力します\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -S, --syslog /dev/kmsg ではなく、 syslog(2) を強制します\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr " -s, --buffer-size <サイズ> カーネルのリングバッファに問い合わせる際のバッファサイズを指定します\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -u, --userspace ユーザスペースのメッセージを出力します\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -w, --follow 新しいメッセージの到着を待ちます\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr " -x, --decode 分類とレベルを読みやすい形式に変換します\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -d, --show-delta 出力されたメッセージ間での時刻差を表示します\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr " -e, --reltime ローカルの時刻と時刻差の両方を、読みやすい形式で表示します\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -T, --ctime 人間にとって読みやすい形式でタイムスタンプを表示します\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -t, --notime メッセージのタイムスタンプを出力しないようにします\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -10383,7 +10172,7 @@ msgstr ""
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"サスペンドやレジュームを行うと ctime と iso のタイムスタンプは不正確になります。\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
@@ -10391,7 +10180,7 @@ msgstr ""
"\n"
"利用可能なログ分類:\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
@@ -10399,50 +10188,49 @@ msgstr ""
"\n"
"利用可能なログレベル (優先度):\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "レベル '%s' の解釈に失敗しました"
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "不明なレベル '%s' です"
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "分類 '%s' の解釈に失敗しました"
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "不明な分類 '%s' です"
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "mmap に失敗しました: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "バッファサイズの引数が正しくありません"
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr "時刻の表示形式として iso8601 を同時に指定した場合 --show-delta は無視されます。"
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
#, fuzzy
-#| msgid "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or notime options"
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr "--raw は、 --level, --facility, --decode, --delta, --ctime, --notime の各オプションと同時に指定できません"
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "カーネルバッファの読み込みに失敗しました"
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl に失敗しました"
@@ -10453,7 +10241,6 @@ msgstr " %s [オプション] [<デバイス>|<マウントポイント>]\n"
#: sys-utils/eject.c:137
#, fuzzy
-#| msgid "removable device"
msgid "Eject removable media.\n"
msgstr "リムーバブルデバイス"
@@ -10527,7 +10314,6 @@ msgstr "CD-ROM 自動排出コマンドに失敗しました"
#: sys-utils/eject.c:348
#, fuzzy
-#| msgid "CD-ROM drive is not ready"
msgid "CD-ROM door lock is not supported"
msgstr "CD-ROM ドライブが利用可能な状態ではありません"
@@ -10812,19 +10598,16 @@ msgstr ""
#: sys-utils/fallocate.c:86
#, fuzzy
-#| msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
msgstr " -n, --length <長さ> 入力のうち先頭から指定バイトだけを解釈\n"
#: sys-utils/fallocate.c:87
#, fuzzy
-#| msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
msgstr " -f, ---file <ファイル> 指定したファイルの内容をログに記録します\n"
#: sys-utils/fallocate.c:88
#, fuzzy
-#| msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
msgstr " -o, --offset <番号> ファイル内の <番号> で示されたオフセット位置から始めます\n"
@@ -10842,7 +10625,6 @@ msgstr "サイズ維持モード (-n オプション) には対応していま
#: sys-utils/fallocate.c:127
#, fuzzy
-#| msgid "%s: fallocate failed"
msgid "fallocate failed"
msgstr ""
"パラメタの <名前> にはデバイスファイルまたはマウントポイントが指定できます。\n"
@@ -10877,10 +10659,6 @@ msgstr "指定されたオフセット値が正しくありません"
#: sys-utils/flock.c:52
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " %1$s [options] <file|directory> <command> [<arguments>...]\n"
-#| " %1$s [options] <file|directory> -c <command>\n"
-#| " %1$s [options] <file descriptor number>\n"
msgid ""
" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
@@ -10896,49 +10674,41 @@ msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:61
#, fuzzy
-#| msgid " -s --shared get a shared lock\n"
msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
msgstr " -s --shared 共有ロックを取得します\n"
#: sys-utils/flock.c:62
#, fuzzy
-#| msgid " -x --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
msgstr " -x --exclusive 排他ロックを取得します (既定値)\n"
#: sys-utils/flock.c:63
#, fuzzy
-#| msgid " -u --unlock remove a lock\n"
msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
msgstr " -u --unlock ロックを解除します\n"
#: sys-utils/flock.c:64
#, fuzzy
-#| msgid " -n --nonblock fail rather than wait\n"
msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
msgstr " -n --nonblock ロック完了を待機せず、失敗させるようにします\n"
#: sys-utils/flock.c:65
#, fuzzy
-#| msgid " -w --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
msgstr " -w --timeout <秒> 指定した時間まで待つようにします\n"
#: sys-utils/flock.c:66
#, fuzzy
-#| msgid " -E --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
msgstr " -E --conflict-exit-code <番号> 矛盾状態や時間切れになった場合の終了コードを指定します\n"
#: sys-utils/flock.c:67
#, fuzzy
-#| msgid " -o --close close file descriptor before running command\n"
msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
msgstr " -o --close コマンドを実行する前にファイルディスクリプタを閉じるようにします\n"
#: sys-utils/flock.c:68
#, fuzzy
-#| msgid " -c --command <command> run a single command string through the shell\n"
msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
msgstr " -c --command <コマンド> シェルを介して単一のコマンドを実行します\n"
@@ -10962,7 +10732,6 @@ msgstr "%s 引数には、 1 つの追加引数が必要です"
#: sys-utils/flock.c:223
#, fuzzy
-#| msgid "flag description"
msgid "bad file descriptor"
msgstr "フラグの説明"
@@ -11038,7 +10807,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/fstrim.c:236
#, fuzzy
-#| msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
msgstr " -a, --all すべてのファイルシステムをアンマウントします\n"
@@ -11048,7 +10816,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/fstrim.c:238
#, fuzzy
-#| msgid " -c, --cylinders <number> set the number of cylinders to use\n"
msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
msgstr " -c, --cylinders <数値> 利用するシリンダの数をセットします\n"
@@ -11058,7 +10825,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/fstrim.c:240
#, fuzzy
-#| msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
msgstr " -v, --verbose 冗長なデータ出力を行います\n"
@@ -11072,7 +10838,6 @@ msgstr "マウントポイントが指定されていません"
#: sys-utils/fstrim.c:322
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "swapspace version %d is not supported"
msgid "%s: the discard operation is not supported"
msgstr "'load' 命令はこのプラットフォームでサポートされません."
@@ -11185,7 +10950,6 @@ msgstr "ハードウェアの時計レジスタが正しくない値 (例: 日
#: sys-utils/hwclock.c:706
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s %.6f seconds\n"
msgid "%s .%06d seconds\n"
msgstr "%s %.6f 秒\n"
@@ -11300,7 +11064,6 @@ msgstr "\tUTC: %s\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1005
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
msgstr "以前、ハードウェアの時計内にゴミが含まれていたため、ズレの値を調整する処理は行いません。\n"
@@ -11320,7 +11083,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:1020
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
msgstr "直近の校正時刻から、少なくとも 1 日以上経過しないと、ズレの値を調整することができません。\n"
@@ -11333,9 +11095,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:1065
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
-#| "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgid ""
"Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
@@ -11346,7 +11105,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:1108
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
msgstr[0] "前回の修正からの %d 秒が経過しています\n"
@@ -11390,13 +11148,11 @@ msgstr "ハードウェアの時計が正しい時刻になっていないため
#: sys-utils/hwclock.c:1217
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
msgstr "直近の校正時刻がゼロになっていて履歴が取得できないため、時刻設定は行いません。"
#: sys-utils/hwclock.c:1221
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
msgstr "直近の校正時刻がゼロになっていて履歴が取得できないため、時刻設定は行いません。"
@@ -11472,10 +11228,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:1570
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -h, --help show this help text and exit\n"
-#| " -r, --show read hardware clock and print result\n"
-#| " --set set the RTC to the time given with --date\n"
msgid ""
" -h, --help show this help text and exit\n"
" -r, --show read hardware clock and print result\n"
@@ -11550,11 +11302,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:1601
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n"
-#| " either --utc or --localtime\n"
-#| " --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
-#| " the default is %s\n"
msgid ""
" --update-drift update drift factor in %1$s (requires\n"
" --set or --systohc)\n"
@@ -11660,7 +11407,6 @@ msgstr "cmos_read(): コントロールアドレス %X への書き込みに失
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cmos_read(): read data address %X failed"
msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
msgstr "cmos_read(): データアドレス %X からの読み込みに失敗しました"
@@ -11794,7 +11540,6 @@ msgstr " -M, --shmem <サイズ> <サイズ> で指定したサイズの共
#: sys-utils/ipcmk.c:73
#, fuzzy
-#| msgid " -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
msgstr " -S, --semaphore <セマフォ数> <セマフォ数> で指定した個数の要素数のセマフォ配列を作成します\n"
@@ -11843,7 +11588,6 @@ msgstr "セマフォ ID: %d\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:50
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <file>...\n"
msgid ""
" %1$s [options]\n"
" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
@@ -11855,7 +11599,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/ipcrm.c:57
#, fuzzy
-#| msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by shmid\n"
msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
msgstr " -m, --shmem-id <id> 指定した ID の共有メモリセグメントを削除します\n"
@@ -11881,7 +11624,6 @@ msgstr " -S, --semaphore-key <key> 指定したキーのセマフォを削除
#: sys-utils/ipcrm.c:63
#, fuzzy
-#| msgid " -a, --all[=<shm|msg|sem>] remove all\n"
msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
msgstr " -a, --all[=<shm|msg|sem>] 全ての共有メモリ/メッセージキュー/セマフォを削除します\n"
@@ -11981,7 +11723,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/ipcs.c:60
#, fuzzy
-#| msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by id\n"
msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
msgstr " -i, --id <id> 指定した ID の資源について詳細を表示します\n"
@@ -12007,7 +11748,6 @@ msgstr " -a, --all 全て (既定値)\n"
#: sys-utils/ipcs.c:72
#, fuzzy
-#| msgid "Output format:\n"
msgid "Output options:\n"
msgstr "出力形式:\n"
@@ -12017,7 +11757,6 @@ msgstr " -t, --time 結合/分離/変更の各日時を表示しま
#: sys-utils/ipcs.c:74
#, fuzzy
-#| msgid " -p, --pid show creator and last operations PIDs\n"
msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
msgstr " -p, --pid 作成および直近に操作を行なった PID を表示します\n"
@@ -12035,7 +11774,6 @@ msgstr " -u, --summary 状態の概要を表示します\n"
#: sys-utils/ipcs.c:78
#, fuzzy
-#| msgid " --human show sizes in human readable format\n"
msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
msgstr " -T, --ctime 人間にとって読みやすい形式でタイムスタンプを表示します\n"
@@ -12079,6 +11817,16 @@ msgstr "共有メモリがカーネル側で設定されていません\n"
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ 共有メモリの状態 --------\n"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -12628,7 +12376,6 @@ msgstr "速度引数が正しくありません"
#: sys-utils/ldattach.c:339
#, fuzzy
-#| msgid "invalid heads argument"
msgid "invalid pause argument"
msgstr "ヘッド数の引数が正しくありません"
@@ -12662,7 +12409,6 @@ msgstr "%s の端末属性を設定できません"
#: sys-utils/ldattach.c:442
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot create directory %s"
msgid "cannot write intro command to %s"
msgstr "ディレクトリ %s を作成できません"
@@ -12800,7 +12546,6 @@ msgstr " -v, --verbose 冗長モードを設定します\n"
#: sys-utils/losetup.c:393
#, fuzzy
-#| msgid " -l, --list list info about all or specified\n"
msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
msgstr " -l, --list 全て、もしくは指定したデバイスの情報を一覧で表示します\n"
@@ -12962,17 +12707,14 @@ msgstr "エラー: シグナルハンドラを復元できません"
#: sys-utils/lscpu.c:1154
#, fuzzy
-#| msgid "%s: failed to get partition number"
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "論理 NUMA ノード番号"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
@@ -13413,7 +13155,6 @@ msgstr "未知のファイルシステムタイプ '%s' です"
#: sys-utils/mount.c:578
#, fuzzy
-#| msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgid "unknown filesystem type"
msgstr "未知のファイルシステムタイプ '%s' です"
@@ -13508,7 +13249,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/mount.c:722
#, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
msgid "Mount a filesystem.\n"
msgstr "すべてのファイルシステムを検査します。\n"
@@ -13657,7 +13397,6 @@ msgstr "オプションパターンの設定に失敗しました"
#: sys-utils/mount.c:1074
#, fuzzy
-#| msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgid "source specified more than once"
msgstr "ディスクに収まるサイズよりも大きなシリンダ数を指定しました"
@@ -13696,7 +13435,6 @@ msgstr "%s はマウントポイントです\n"
#: sys-utils/nsenter.c:65 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:108
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
msgstr " %s [オプション] <プログラム> [引数 ...]\n"
@@ -13710,49 +13448,41 @@ msgstr " -t, --target <pid> ネームスペースを取得するプロセス
#: sys-utils/nsenter.c:73
#, fuzzy
-#| msgid " -m, --mount [=<file>] enter mount namespace\n"
msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
msgstr " -m, --mount [=<ファイル>] マウントネームスペースを入力します\n"
#: sys-utils/nsenter.c:74
#, fuzzy
-#| msgid " -u, --uts [=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr " -u, --uts [=<ファイル>] UTS ネームスペース (ホスト名など) を入力します\n"
#: sys-utils/nsenter.c:75
#, fuzzy
-#| msgid " -i, --ipc [=<file>] enter System V IPC namespace\n"
msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
msgstr " -i, --ipc [=<ファイル>] System V IPC ネームスペースを入力します\n"
#: sys-utils/nsenter.c:76
#, fuzzy
-#| msgid " -n, --net [=<file>] enter network namespace\n"
msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
msgstr " -n, --net [=<ファイル>] ネットワークネームスペースを入力します\n"
#: sys-utils/nsenter.c:77
#, fuzzy
-#| msgid " -p, --pid [=<file>] enter pid namespace\n"
msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
msgstr " -p, --pid [=<ファイル>] pid ネームスペースを入力します\n"
#: sys-utils/nsenter.c:78
#, fuzzy
-#| msgid " -U, --user [=<file>] enter user namespace\n"
msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
msgstr " -U, --user [=<ファイル>] ユーザネームスペースを入力します\n"
#: sys-utils/nsenter.c:79
#, fuzzy
-#| msgid " -S, --setuid <uid> set uid in user namespace\n"
msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
msgstr " -S, --setuid <uid> ユーザネームスペースでの uid をセットします\n"
#: sys-utils/nsenter.c:80
#, fuzzy
-#| msgid " -G, --setgid <gid> set gid in user namespace\n"
msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
msgstr " -G, --setgid <gid> ユーザネームスペースの gid をセットします\n"
@@ -13762,13 +13492,11 @@ msgstr ""
#: sys-utils/nsenter.c:82
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --root [=<dir>] set the root directory\n"
msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
msgstr " -r, --root [=<dir>] ルートディレクトリを設定します\n"
#: sys-utils/nsenter.c:83
#, fuzzy
-#| msgid " -w, --wd [=<dir>] set the working directory\n"
msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
msgstr " -w, --wd [=<dir>] 作業用のディレクトリを指定します\n"
@@ -13821,7 +13549,6 @@ msgstr " %s [オプション] 新しいルート 古いルートの移動先\n"
#: sys-utils/pivot_root.c:37
#, fuzzy
-#| msgid "Checking all file systems.\n"
msgid "Change the root filesystem.\n"
msgstr "すべてのファイルシステムを検査します。\n"
@@ -14167,19 +13894,16 @@ msgstr ""
#: sys-utils/renice.c:70
#, fuzzy
-#| msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgid " -n, --priority <num> specify the nice increment value\n"
msgstr " -C, --cylinders <数値> シリンダ数を指定します\n"
#: sys-utils/renice.c:71
#, fuzzy
-#| msgid " -i, --id log the process ID too\n"
msgid " -p, --pid <id> interpret argument as process ID (default)\n"
msgstr " -i, --id プロセス ID についてもログを記録します\n"
#: sys-utils/renice.c:72
#, fuzzy
-#| msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
msgid " -g, --pgrp <id> interpret argument as process group ID\n"
msgstr " -t, --target <pid> ネームスペースを取得するプロセスを指定します\n"
@@ -14211,7 +13935,6 @@ msgstr "不明なユーザ %s です"
#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
#: sys-utils/renice.c:185
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "bad value %s"
msgid "bad %s value: %s"
msgstr "正しくない値 %s です"
@@ -14325,12 +14048,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s: RTC が UTC を使用しているものと仮定します ...\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "UTC を使用します。\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "ローカル時刻を使用します。\n"
@@ -14413,13 +14134,11 @@ msgstr "%s を有効にしています。\n"
#: sys-utils/setarch.c:91
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [オプション] <プログラム> [引数 ...]\n"
#: sys-utils/setarch.c:93
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [オプション] <プログラム> [引数 ...]\n"
@@ -14477,7 +14196,6 @@ msgstr " --uname-2.6 UNAME26 を有効にします\n"
#: sys-utils/setarch.c:111
#, fuzzy
-#| msgid " -v, --verbose says what options are being switched on\n"
msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
msgstr " -v, --verbose どのオプションを有効にするのかを表示します\n"
@@ -14506,7 +14224,6 @@ msgstr " %s: 認識できないアーキテクチャです"
#: sys-utils/setarch.c:248
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot set timeout for %s"
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "%s に対する制限時間を設定することができません"
@@ -14521,19 +14238,16 @@ msgstr "パーソナリティを %s に設定する処理が失敗しました"
#: sys-utils/setarch.c:369
#, fuzzy
-#| msgid "unrecognized option '%c'"
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "認識できないオプション '%c' です"
#: sys-utils/setarch.c:376
#, fuzzy
-#| msgid "no length argument specified"
msgid "no architecture argument specified"
msgstr "長さが指定されていません"
#: sys-utils/setarch.c:382
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to set personality to %s"
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "パーソナリティを %s に設定する処理が失敗しました"
@@ -15002,7 +14716,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:117
#, fuzzy
-#| msgid "Apple label"
msgid "swap label"
msgstr "Apple ラベル"
@@ -15109,7 +14822,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:733
#, fuzzy
-#| msgid " -a, --all list all used devices\n"
msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgstr " -a, --all 使用しているすべてのデバイスを表示します\n"
@@ -15127,19 +14839,16 @@ msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:737
#, fuzzy
-#| msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
msgstr " -O, --options <list> マウントオプションでファイルシステムの出力を制限します\n"
#: sys-utils/swapon.c:738
#, fuzzy
-#| msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
msgstr " -p, --priority <優先順位> 対象のメッセージを指定した優先順位にします\n"
#: sys-utils/swapon.c:739
#, fuzzy
-#| msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
msgstr " -s, --getsz デバイスのサイズを 512バイトセクタ数で表示します(非推奨)\n"
@@ -15149,25 +14858,21 @@ msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:741
#, fuzzy
-#| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しないようにします\n"
#: sys-utils/swapon.c:742
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
msgstr " -r, --raw 特に加工を行わずに出力します\n"
#: sys-utils/swapon.c:743
#, fuzzy
-#| msgid " --help display this help and exit\n"
msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
msgstr " --help このヘルプを表示して終了します\n"
#: sys-utils/swapon.c:744
#, fuzzy
-#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose 冗長出力モードを指定します\n"
@@ -15197,18 +14902,12 @@ msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:760
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Available discard policy types (for --discard):\n"
-#| " once\t : only single-time area discards are issued. (swapon)\n"
-#| " pages\t : discard freed pages before they are reused.\n"
-#| " * if no policy is selected both discard types are enabled. (default)\n"
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
"\n"
"利用可能な破棄ポリシーの種類 (--discard で指定):\n"
@@ -15426,7 +15125,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/umount.c:82
#, fuzzy
-#| msgid "Linux filesystem"
msgid "Unmount filesystems.\n"
msgstr "Linux ファイルシステム"
@@ -15583,7 +15281,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:62
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported argument: %s"
msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
msgstr "未対応の引数です: %s"
@@ -15637,8 +15334,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:124
#, fuzzy
-#| msgid " -G, --setgid <gid> set gid in user namespace\n"
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " -G, --setgid <gid> ユーザネームスペースの gid をセットします\n"
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -15651,8 +15347,7 @@ msgstr "子プロセスの終了に失敗しました"
#: sys-utils/unshare.c:237
#, fuzzy
-#| msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive."
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr "--{shell,fast,command,session-command,login} と --user のオプションは、同時に使用することができません。"
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -15833,7 +15528,6 @@ msgstr "バージョン"
#: sys-utils/zramctl.c:67
#, fuzzy
-#| msgid "device name"
msgid "zram device name"
msgstr "デバイス名"
@@ -15859,7 +15553,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/zramctl.c:73
#, fuzzy
-#| msgid "failed to allocate memory: %m"
msgid "empty pages with no allocated memory"
msgstr "メモリの割り当てに失敗しました: %m"
@@ -15869,9 +15562,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/zramctl.c:376
#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
-#| " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
msgid ""
" %1$s [options] <device>\n"
" %1$s -r <device> [...]\n"
@@ -15890,73 +15580,61 @@ msgstr ""
#: sys-utils/zramctl.c:386
#, fuzzy
-#| msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n"
#: sys-utils/zramctl.c:387
#, fuzzy
-#| msgid " -f, --find find first unused device\n"
msgid " -f, --find find a free device\n"
msgstr " -f, --find 使っていない最初のデバイスを検索します\n"
#: sys-utils/zramctl.c:388
#, fuzzy
-#| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings ヘッダを表示しないようにします\n"
#: sys-utils/zramctl.c:389
#, fuzzy
-#| msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
msgstr " -o, --output <list> 出力する列を指定します\n"
#: sys-utils/zramctl.c:390
#, fuzzy
-#| msgid " --raw use raw --list output format\n"
msgid " --raw use raw status output format\n"
msgstr " --raw --list の結果を特に加工を行わずに出力します\n"
#: sys-utils/zramctl.c:391
#, fuzzy
-#| msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
msgstr " -D, --detach-all 使用しているすべてのデバイスを切り離します\n"
#: sys-utils/zramctl.c:392
#, fuzzy
-#| msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgid " -s, --size <size> device size\n"
msgstr " -b, --sector-size <サイズ> 物理および論理セクタサイズ\n"
#: sys-utils/zramctl.c:393
#, fuzzy
-#| msgid " -s, --sectors <number> set the number of sectors to use\n"
msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
msgstr " -s, --sectors <数値> 利用するセクタの数をセットします\n"
#: sys-utils/zramctl.c:459
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported argument: %s"
msgid "unsupported algorithm: %s"
msgstr "未対応の引数です: %s"
#: sys-utils/zramctl.c:481
#, fuzzy
-#| msgid "failed to parse start"
msgid "failed to parse streams"
msgstr "開始位置の処理に失敗しました"
#: sys-utils/zramctl.c:503
#, fuzzy
-#| msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
msgstr "--pid とコマンドは同時に指定することはできません"
#: sys-utils/zramctl.c:509
#, fuzzy
-#| msgid "only one device argument is currently supported"
msgid "only one <device> at a time is allowed"
msgstr "現時点では、 1 つのデバイスのみを指定できます"
@@ -15966,7 +15644,6 @@ msgstr ""
#: sys-utils/zramctl.c:542 sys-utils/zramctl.c:570
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to parse"
msgid "%s: failed to reset"
msgstr "%s: 解釈に失敗しました"
@@ -15976,19 +15653,16 @@ msgstr ""
#: sys-utils/zramctl.c:574
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to parse number of lines"
msgid "%s: failed to set number of streams"
msgstr "行数の解析に失敗"
#: sys-utils/zramctl.c:578
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to set backing file"
msgid "%s: failed to set algorithm"
msgstr "%s: 実際のファイルを設定することができませんでした"
#: sys-utils/zramctl.c:581
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
msgstr "%s: ディスク全体を示すデバイス番号の取得に失敗しました"
@@ -16094,8 +15768,8 @@ msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "端末の属性設定に失敗しました: %m"
#: term-utils/agetty.c:1449
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "%s を開くことができません: %m"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -16203,7 +15877,6 @@ msgstr " -I, --init-string <文字列> 初期化文字列を指定します\n"
#: term-utils/agetty.c:2000
#, fuzzy
-#| msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " --noclear プロンプトの表示前に画面消去を行なわないようにします\n"
@@ -16285,19 +15958,16 @@ msgstr ""
#: term-utils/agetty.c:2020
#, fuzzy
-#| msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
msgstr " --noclear プロンプトの表示前に画面消去を行なわないようにします\n"
#: term-utils/agetty.c:2021
#, fuzzy
-#| msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
msgstr " -t, --tag <タグ> 各行全てにこのタグを付けます\n"
#: term-utils/agetty.c:2022
#, fuzzy
-#| msgid " --nohints do not print hints\n"
msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
msgstr " --nohints ヒントを表示しないようにします\n"
@@ -16322,8 +15992,7 @@ msgstr "checkname に失敗しました: %m"
#: term-utils/agetty.c:2502
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot close file %s"
-msgid "cannot touch file: %s"
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "ファイル %s を閉じることができません"
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -16337,7 +16006,6 @@ msgstr " %s [オプション] [y | n]\n"
#: term-utils/mesg.c:78
#, fuzzy
-#| msgid "write access to your terminal is denied"
msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
msgstr "端末への書き込みアクセスを禁止しています"
@@ -16470,13 +16138,6 @@ msgstr ""
#: term-utils/scriptreplay.c:49
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " -t, --timing <file> script timing output file\n"
-#| " -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
-#| " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
-#| " -V, --version output version information and exit\n"
-#| " -h, --help display this help and exit\n"
-#| "\n"
msgid ""
" -t, --timing <file> script timing output file\n"
" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
@@ -16535,19 +16196,16 @@ msgstr "タイミングファイル %s: %lu: 予期しない書式が使われ
#: term-utils/setterm.c:296 term-utils/setterm.c:315 term-utils/setterm.c:324
#: term-utils/setterm.c:338 term-utils/setterm.c:372 term-utils/setterm.c:386
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Argument error."
msgid "argument error: %s"
msgstr "シークレットのストレージと通信できませんでした"
#: term-utils/setterm.c:261
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "swapspace version %d is not supported"
msgid "argument error: bright %s is not supported"
msgstr "スワップ領域バージョン %d は未対応です"
#: term-utils/setterm.c:352
#, fuzzy
-#| msgid "too many arguments"
msgid "too many tabs"
msgstr "5760 x 2880 DPI"
@@ -16557,43 +16215,36 @@ msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:410
#, fuzzy
-#| msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
msgstr " -t, -T, --terminal 端末 TERM 環境変数で指定した端末ではなく、この端末を使用するようにします\n"
#: term-utils/setterm.c:411
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --reset reset the port\n"
msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
msgstr " -r, --reset ポートをリセットします\n"
#: term-utils/setterm.c:412
#, fuzzy
-#| msgid " -q, --stats display statistics about the tty\n"
msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
msgstr " -q, --stats tty に関する統計情報を表示します\n"
#: term-utils/setterm.c:413
#, fuzzy
-#| msgid " -a, --all list all used devices\n"
msgid " --default use default terminal settings\n"
msgstr "Ctrl-U でデフォルト値を削除します。\n"
#: term-utils/setterm.c:414
#, fuzzy
-#| msgid " -q, --stats display statistics about the tty\n"
msgid " --store save current terminal settings as default\n"
msgstr " -q, --stats tty に関する統計情報を表示します\n"
#: term-utils/setterm.c:415
#, fuzzy
-#| msgid " -g, --get-threshold display current threshold value\n"
msgid " --cursor [on|off] display cursor\n"
msgstr " -g, --get-threshold 現在の割り込み閾値を表示します\n"
#: term-utils/setterm.c:416
#, fuzzy
-#| msgid " -r, --reset reset the port\n"
msgid " --repeat [on|off] keyboard repeat\n"
msgstr " -r, --reset ポートをリセットします\n"
@@ -16603,7 +16254,6 @@ msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:418
#, fuzzy
-#| msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgid " --linewrap [on|off] continue on a new line when a line is full\n"
msgstr " -h, --help このちょっとした使い方を表示する\n"
@@ -16629,19 +16279,16 @@ msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:424
#, fuzzy
-#| msgid " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
msgstr " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
#: term-utils/setterm.c:425
#, fuzzy
-#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgid " --bold [on|off] bold\n"
msgstr "太字(_W)"
#: term-utils/setterm.c:426
#, fuzzy
-#| msgid " -half-bright <on|off>\n"
msgid " --half-bright [on|off] dim\n"
msgstr " -half-bright <on|off>\n"
@@ -16652,7 +16299,6 @@ msgstr "アラーム: OFF\n"
#: term-utils/setterm.c:428
#, fuzzy
-#| msgid " -u, --user <user> username\n"
msgid " --underline [on|off] underline\n"
msgstr "アラーム: OFF\n"
@@ -16662,7 +16308,6 @@ msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:430
#, fuzzy
-#| msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgid " --clear [all|rest] clear screen and set cursor position\n"
msgstr " --noclear プロンプトの表示前に画面消去を行なわないようにします\n"
@@ -16692,19 +16337,16 @@ msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:437
#, fuzzy
-#| msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
msgstr " -f, ---file <ファイル> 指定したファイルの内容をログに記録します\n"
#: term-utils/setterm.c:438
#, fuzzy
-#| msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n"
msgstr " -D, --console-off コンソールに対するメッセージ出力を無効にします\n"
#: term-utils/setterm.c:439
#, fuzzy
-#| msgid " -a, --all list all used devices\n"
msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n"
msgstr " -a, --all 使用しているすべてのデバイスを表示します\n"
@@ -16714,7 +16356,6 @@ msgstr " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
#: term-utils/setterm.c:441
#, fuzzy
-#| msgid " \"%s\")\n"
msgid " set vesa powersaving features\n"
msgstr " \"%s\")\n"
@@ -16724,7 +16365,6 @@ msgstr ""
#: term-utils/setterm.c:443
#, fuzzy
-#| msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
msgid " --blength [0-2000] duration of the bell in milliseconds\n"
msgstr " -t, --time <ミリ秒> ドライバの待機時間をミリ秒単位で指定します\n"
@@ -16999,13 +16639,11 @@ msgstr ""
#: text-utils/colcrt.c:319
#, fuzzy
-#| msgid " -u suppress underlining\n"
msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
msgstr " -u 下線を引きません\n"
#: text-utils/colcrt.c:320
#, fuzzy
-#| msgid " -a, --all print all devices\n"
msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
msgstr " -a, --all すべてのデバイスを表示します\n"
@@ -17169,25 +16807,21 @@ msgstr " -d ベルを鳴らす代わりにヘルプを表示します\n
#: text-utils/more.c:326
#, fuzzy
-#| msgid " -f do not split long lines\n"
msgid " -f count logical rather than screen lines\n"
msgstr " -f 長い行を分割しないようにします\n"
#: text-utils/more.c:327
#, fuzzy
-#| msgid " -e do not pause at end of a file\n"
msgid " -l suppress pause after form feed\n"
msgstr " -e ファイル終端で一時停止しないようにします\n"
#: text-utils/more.c:328
#, fuzzy
-#| msgid " -f do not split long lines\n"
msgid " -c do not scroll, display text and clean line ends\n"
msgstr " -f 長い行を分割しないようにします\n"
#: text-utils/more.c:329
#, fuzzy
-#| msgid " -c clear screen before displaying\n"
msgid " -p do not scroll, clean screen and display text\n"
msgstr " -c 表示を行なう前に画面を消去します\n"
@@ -17359,11 +16993,11 @@ msgstr "[非ファイル] %d 行"
msgid " Overflow\n"
msgstr " 大きすぎます\n"
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr "...飛ばしています\n"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -17371,19 +17005,19 @@ msgstr ""
"\n"
"パターンが見つかりません\n"
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "パターンが見つかりません"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr "実行に失敗しました\n"
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr "子プロセスを起動できません\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -17391,19 +17025,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...飛ばしています "
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...下記の数だけファイルを飛ばします "
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...下記の数だけファイルを戻します "
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr "行が長すぎます"
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "以前に実行したコマンドがありません"
@@ -17611,7 +17245,6 @@ msgstr "%s: inotify の監視を追加できません (inotify の監視上限
#: text-utils/tailf.c:197
#, fuzzy, c-format
-#| msgid " %s [options] <file>\n"
msgid " %s [option] <file>\n"
msgstr " %s [オプション] <ファイル>\n"
@@ -17621,13 +17254,11 @@ msgstr ""
#: text-utils/tailf.c:203
#, fuzzy
-#| msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n"
msgstr " -C, --cylinders <数値> シリンダ数を指定します\n"
#: text-utils/tailf.c:204
#, fuzzy
-#| msgid " -<number> how many lines to show\n"
msgid " -<number> same as '-n <number>'\n"
msgstr " -<数値> 表示する行数\n"
@@ -17674,6 +17305,42 @@ msgstr "未知のエスケープシーケンスが入力に含まれています
msgid "Input line too long."
msgstr "入力行が長すぎます。"
+#~ msgid "Minimal size is %ju"
+#~ msgstr "最小サイズは %ju"
+
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "cfdisk のヘルプ画面"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "することができます。"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
+#~ msgstr "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
+
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " の確認入力を求めます。"
+
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "小さすぎるパーティションサイズが指定されました。"
+
+#~ msgid "Device open in read-only mode"
+#~ msgstr "デバイスは読み込み専用でオープンされています"
+
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "stat が失敗しました: %s"
+
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました"
+
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "開くことができません: %s"
+
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "%s: stat に失敗しました"
+
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s: lstat が失敗しました"
+
#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
#~ msgstr "どうぞ、作成する新しいディスクラベルのタイプを選んでください。"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d3b50a69a..8741b4552 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.26-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 12:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -50,24 +50,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:858
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -77,8 +78,8 @@ msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "Onbekende opdracht: %s"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s vereist een argument"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "ioctl()-fout voor %s"
@@ -234,417 +235,402 @@ msgstr "'%s' is mislukt.\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s is voltooid.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "%s: initialiseren van 'sysfs'-verwerker is mislukt"
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "%s: lezen van partitietabel is mislukt"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "Stat. RA SecGt BlkGt StartSector Grootte Apparaat\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "opstartBaar"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "B = huidige partitie wel/niet als opstartbaar markeren"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "verwijDeren"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "D = deze partitie verwijderen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "N = nieuwe partitie maken in de vrije ruimte"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "Q:stoppen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Q = programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
msgid "Change the partition type"
msgstr "T = het partitietype wijzigen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "H = hulpscherm tonen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr "Sorteren"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Fix partitions order"
msgstr "partitievolgorde repareren"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "W:schrijven"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "W = partitietabel naar schijf schrijven (dit kan gegevens wissen)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr "U:dumpen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "U = partitietabel opslaan als een sfdisk-compatibel script"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr "**interne programmafout**: niet-ondersteund dialoogtype %d"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "Schijf: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Grootte: %s, %ju bytes, %ju sectoren"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Label: %s, ID: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "Label: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+#, fuzzy
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr "Kan gevolgd worden door {M,B,G,T}iB (de \"iB\" is optioneel) of S voor sectoren."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
msgid "Please, specify size."
msgstr "Geen grootte opgegeven."
-# FIXME: "bytes"? period?
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr "Minimum grootte is %ju"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "Maximum grootte is %ju bytes."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
-#, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "Maximum grootte is %ju bytes."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
msgid "Failed to parse size."
msgstr "ontleden van grootte is mislukt"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
msgid "Select partition type"
msgstr "Kies het partitietype"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
msgid "Enter script file name: "
msgstr "Voer naam van scriptbestand in: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Het script zal worden toegepast op een partitietabel in het geheugen."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
-#, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "Kan %s niet openen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "ontleden van scriptbestand %s is mislukt"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "toepassen van script %s is mislukt"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr "De huidige partitietabel in het geheugen zal worden opgeslagen in het bestand."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "reserveren van geheugen voor script-verwerker is mislukt"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "omzetten van schijfindeling naar een script is mislukt."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr "Schijfindeling is met succes opgeslagen."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "Schrijven van scriptbestand %s is mislukt"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:863
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Apparaat bevat geen herkenbare partitietabel."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
msgid "Select label type"
msgstr "Kies labeltype"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "Hulpscherm voor 'cfdisk'"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Dit is 'cfdisk', een schijfpartitioneringsprogramma waarmee u op"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "uw harde schijf partities kunt maken, wijzigen of verwijderen."
-# Deze vertaling is met opzet leeg.
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr " "
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr "Copyright © Karel Zak <kzak@redhat.com> 2014 "
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr "Gebaseerd op de originele 'cfdisk' van Kevin E. Martin & aeb."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr "Toets Betekenis"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "----- ---------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b 'opstartbaar'-vlag voor huidige partitie aan/uitzetten"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d huidige partitie verwijderen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h dit hulpscherm tonen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n nieuwe partitie maken in de vrije ruimte"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q programma afsluiten zonder de partitietabel te schrijven"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
-msgid " t Change the partition type"
-msgstr " t partitietype wijzigen"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " s partitievolgorde corrigeren (wanneer in wanorde)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+msgid " t Change the partition type"
+msgstr " t partitietype wijzigen"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr " u schijfindeling opslaan als sfdisk-compatibel scriptbestand"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W partitietabel naar schijf schrijven (moet met hoofdletter);"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " omdat dit mogelijk gegevens op de schijf wist, dient u het"
# FIXME: backtick
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " schrijven te bevestigen met 'ja' of te weigeren met 'nee'"
-# FIXME: backtick
-# Deze vertaling is met opzet leeg.
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " "
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr " omhoog aanwijzer naar vorige partitie verplaatsen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr " omlaag aanwijzer naar volgende partitie verplaatsen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr " links aanwijzer naar vorige menu-item verplaatsen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr " rechts aanwijzer naar volgende menu-item verplaatsen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Opmerking: alle opdrachten kunnen zowel met hoofdletter als kleine letter"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "worden ingevoerd -- behalve W."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr "Gebruik lsblk(8) of partx(8) om meer details over het apparaat te zien."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Druk op een toets om verder te gaan."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Kan vlag niet omzetten."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Kan partitie %zu niet verwijderen."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Partitie %zu is verwijderd."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
msgid "Partition size: "
msgstr "Partitiegrootte: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "Opgegeven partitiegrootte is te klein."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Het type van partitie %zu is gewijzigd."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Het type van partitie %zu is onveranderd."
-# with PERIOD elsewhere
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+#, fuzzy
+msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr "Apparaat is geopend in alleenlezen-modus."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Weet u zeker dat u de partitietabel naar schijf wilt schrijven? "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Typ \"ja\" of \"nee\", of druk op Esc om deze dialoog te verlaten."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Partitietabel is NIET naar schijf geschreven."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
-msgid "Failed to write disklabel"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "schrijven van schijflabel is mislukt"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "De partitietabel is gewijzigd."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "Merk op dat partitietabel-items nu niet in schijfvolgorde liggen."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "aanmaken van nieuw schijflabel is mislukt"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
msgid "failed to read partitions"
msgstr "lezen van partities is mislukt"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr "Apparaat is geopend in alleenlezen-modus."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %1$s [opties] <apparaat>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "Toont of wijzigt een partitietabel.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<wanneer>] de uitvoer kleuren ('auto', 'always', of 'never')\n"
# COMMA
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -z, --zero met een lege partitietabel beginnen\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:768 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr "ongeldige kleurmodus"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:708 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "reserveren van geheugen voor 'libfdsik'-context is mislukt"
@@ -695,7 +681,7 @@ msgstr ""
"doorgegaan... "
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -741,16 +727,17 @@ msgstr "ongeldig argument bij --repair"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
-#, c-format
-msgid "stat failed %s"
-msgstr "opvragen van status van %s is mislukt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat of %s failed"
+msgstr "status opvragen van %s is mislukt"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -790,7 +777,7 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
msgid "close failed"
msgstr "sluiten is mislukt"
@@ -808,85 +795,85 @@ msgstr ""
msgid "Select (default %c): "
msgstr "Selecteer (standaard is %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Standaardwaarde %c wordt gebruikt."
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
msgid "Value out of range."
msgstr "Waarde valt buiten bereik."
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%s, standaard %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, standaard %ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%c-%c, standaard %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju standaard %ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%c-%c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr " [J]a/[N]ee: "
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Partitietype (typ L om alle mogelijke types te zien): "
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Hex-code (typ L om alle codes te zien): "
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "DOS-compatibiliteit is aangezet (VEROUDERD!)"
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "DOS-compatibiliteit is uitgezet"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Partitie %zu bestaat nog niet!"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "[onbekend]"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Het type van de partitie is veranderd van '%s' naar '%s'."
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Het type van partitie %zu is onveranderd: %s."
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -895,25 +882,25 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: positie = %ju, grootte = %zu bytes."
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
msgid "cannot seek"
msgstr "kan geen 'seek' doen"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
msgid "cannot read"
msgstr "kan niet lezen"
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
msgid "First sector"
msgstr "Eerste sector"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "ioctl(BLKGETSIZE) is mislukt op %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
@@ -922,93 +909,98 @@ msgstr ""
" %1$s [opties] <schijf> partitietabel wijzigen\n"
" %1$s [opties] -l [<schijf>] partitietabel(len) tonen\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -b, --sector-size <getal> grootte van fysieke en logische sector\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr " -c, --compatibility[=<modus>] compatibiliteitsmodus: 'dos', of 'nondos' (standaard)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<wanneer>] de uitvoer kleuren ('auto', 'always', of 'never')\n"
# AND exit
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " -l, --list partities tonen en stoppen\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <lijst> te tonen kolommen in de uitvoer\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:650
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -t, --type <type> alleen dit type partitie herkennen\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr " -u, --units[=<eenheid>] weergave-eenheid: 'cylinders', of 'sectors' (standaard)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:650
+#: disk-utils/fdisk.c:652
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -s, --getsz apparaatgrootte tonen in 512-byte sectoren [VEROUDERD]\n"
#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes grootte in bytes weergeven in plaats van in leesbare vorm\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr " -C, --cylinders <getal> het aantal te gebruiken cilinders\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:657
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H, heads <getal> het aantal te gebruiken koppen\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:655
+#: disk-utils/fdisk.c:658
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr " -S, --sectors <getal> het aantal sectoren per spoor\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:718
+#: disk-utils/fdisk.c:724
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "ongeldige sectorgrootte"
-#: disk-utils/fdisk.c:727
+#: disk-utils/fdisk.c:733
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "ongeldig aantal cilinders"
-#: disk-utils/fdisk.c:739
+#: disk-utils/fdisk.c:745
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "kan DOS-label-stuurprogramma niet vinden"
-#: disk-utils/fdisk.c:745
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "onbekende compatibiliteitsmodus '%s'"
-#: disk-utils/fdisk.c:754
+#: disk-utils/fdisk.c:760
msgid "invalid heads argument"
msgstr "ongeldig aantal koppen"
-#: disk-utils/fdisk.c:760
+#: disk-utils/fdisk.c:766
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "ongeldig aantal sectoren"
-#: disk-utils/fdisk.c:785
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "ongeldig schijflabel: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:807
+#: disk-utils/fdisk.c:816
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr ""
"Apparaateigenschappen (sectorgrootte en geometrie) dienen\n"
"met slechts één apparaat gebruikt te worden."
-#: disk-utils/fdisk.c:846
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Welkom bij 'fdisk' (%s)."
-#: disk-utils/fdisk.c:848 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
@@ -1017,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"tot het moment dat u besluit ze naar schijf te schrijven.\n"
"Wees voorzichtig vóór het gebruik van de schrijfopdracht.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:868
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
"Een hybride GPT is gedetecteerd.\n"
@@ -1063,19 +1055,18 @@ msgstr "Schijflabeltype: %s"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Schijf-ID: %s"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
-#, fuzzy
-msgid "faild to allocate iterator"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "reserveren van geheugen voor iterator is mislukt"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output table"
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "initialiseren van uitvoertabel is mislukt"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output line"
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "initialiseren van uitvoerregel is mislukt"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1370,7 +1361,7 @@ msgstr "complete schijflabel weergeven"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr "BSD-partitie koppelen aan niet-BSD-partitie"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1379,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hulp (expertopdrachten):\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1388,82 +1379,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Hulp:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr "U bewerkt een geneste '%s'-partitietabel; de primaire tabel is '%s'."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Expertopdracht (m voor hulp): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Opdracht (m voor hulp): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: onbekende opdracht"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
msgid "Enter script file name"
msgstr "Voer naam van scriptbestand in"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr "Script is met succes toegepast."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "omzetten van schijfindeling naar een script is mislukt."
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr "Script is met succes opgeslagen."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "schrijven van schijflabel is mislukt"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Kan partitie %zu niet verwijderen"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Eenheid voor weergave/invoer is veranderd naar cilinders (VEROUDERD!)."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Eenheid voor weergave/invoer is veranderd naar sectoren."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "Verlaten van genest schijflabel."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr "Binnengaan van beschermend/hybride MBR-schijflabel."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Nieuwe UUID (in 8-4-4-4-12-vorm)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
msgid "New name"
msgstr "Nieuwe naam"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "Binnengaan van genest BSD-schijflabel."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Aantal cilinders"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "Aantal koppen"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "Aantal sectoren"
@@ -1480,7 +1476,7 @@ msgstr "%s is niet aangekoppeld\n"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1488,7 +1484,7 @@ msgstr "%s is niet aangekoppeld\n"
msgid "cannot read %s"
msgstr "kan %s niet lezen"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "kan pad niet ontleden: %s"
@@ -1527,58 +1523,58 @@ msgstr "Ontgrendelen van %s.\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "instellen van van omschrijving voor %s is mislukt"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "%s: ontledingsfout op regel %d -- is genegeerd"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: ontleden van 'fstab'-bestand is mislukt"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
msgid "fork failed"
msgstr "fork() is mislukt"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s: uitvoeren is mislukt"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "wait: Geen dochterprocessen meer?!?"
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid() is mislukt"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr "Waarschuwing... %s voor apparaat %s eindigde met signaal %d."
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr "%s %s: status is %x -- zou nooit mogen gebeuren."
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Klaar met %s (afsluitwaarde %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "fout %d (%m) tijdens uitvoeren van 'fsck.%s' voor %s"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
@@ -1586,98 +1582,94 @@ msgstr ""
"Ofwel alle ofwel geen van de bestandssysteemsoorten bij optie '-t'\n"
"dienen te beginnen met 'no' of '!'."
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
"%s: onjuiste regel in /etc/fstab wordt overgeslagen:\n"
"een 'bind'-aankoppeling met een niet-nul fsck-volgnummer"
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: niet-bestaand apparaat wordt overgeslagen\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
"%s: niet-bestaand apparaat\n"
"(optie \"nofail\" kan in fstab gebruikt worden om dit apparaat over te slaan)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "%s: onbekende bestandssysteemsoort wordt overgeslagen\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr "kan %s niet controleren: geen 'fsck.%s' gevonden"
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "reserveren van geheugen voor iterator is mislukt"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Alle bestandssystemen worden gecontroleerd.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--wachten-- (stap %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr " %s [programmaopties] [-- bestandssysteemopties] [<bestandssyteem>...]\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Controleert en repareert een Linux-bestandssysteem.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr " -A alle bestandssystemen controleren\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr " -C [<bd>] voortgangsbalk tonen; de bestandsdescriptor is voor GUI's\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr " -l het apparaat vergrendelen om exclusieve toegang te garanderen\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " -M aangekoppelde bestandssystemen niet controleren\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr " -N niets echt doen, alleen tonen wat er gedaan zou worden\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr " -P bestandssystemen parallel controleren, ook het basissysteem\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr " -R het basisbestandssyteem overslaan (alleen nuttig samen met '-A')\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -r statistieken weergeven voor elke apparaatcontrole\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " -s de controle-acties serialiseren\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -T geen titel tonen bij programmastart\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -1685,46 +1677,46 @@ msgstr ""
" -t <soort> alleen deze bestandssysteemsoorten controleren;\n"
" <soort> mag een kommagescheiden lijst zijn\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V weergeven wat er gedaan wordt\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " -? deze hulptekst tonen en stoppen\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr "Zie de betreffende 'fsck.*'-opdrachten voor bestandssysteemopties."
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
msgid "too many devices"
msgstr "te veel apparaten"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "Is /proc wel aangekoppeld?"
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "U dient root te zijn om naar overeenkomende bestandssystemen te zoeken: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "Kan geen overeenkomend bestandssysteem vinden: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
msgid "too many arguments"
msgstr "te veel argumenten"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr "optie '-l' is alleen geldig bij één apparaat -- genegeerd"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr " %s [opties] <bestand>\n"
@@ -2425,8 +2417,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
msgid "write failed"
@@ -2675,9 +2667,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3302,7 +3294,7 @@ msgstr "leesbare grootte"
msgid "partition name"
msgstr "partitienaam"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
msgid "partition UUID"
msgstr "partitie-UUID"
@@ -3310,7 +3302,7 @@ msgstr "partitie-UUID"
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "partitietabeltype (dos, gpt, ...)"
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
msgid "partition flags"
msgstr "partitievlaggen"
@@ -3342,8 +3334,8 @@ msgstr "%s: kan achterliggend bestand niet instellen"
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "%s: instellen van lus-apparaat is mislukt"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, c-format
@@ -3437,7 +3429,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoren, %6ju MB)\n"
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
msgid "failed to add line to output"
msgstr "toevoegen van regel aan uitvoer is mislukt"
@@ -3446,14 +3438,14 @@ msgstr "toevoegen van regel aan uitvoer is mislukt"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "toevoegen van gegevens aan uitvoertabel is mislukt"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "initialiseren van uitvoertabel is mislukt"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3509,7 +3501,7 @@ msgstr ""
" -s, --show partities tonen\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes grootte in bytes weergeven in plaats van in leesbare vorm\n"
@@ -3525,11 +3517,11 @@ msgstr " -n, --nr <N:M> te gebruiken bereik van partities (bijvoorbeeld '
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <lijst> weer te geven uitvoerkolommen\n"
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs uitvoer produceren in de vorm van sleutel=\"waarde\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw rauwe uitvoer produceren\n"
@@ -3701,7 +3693,7 @@ msgstr "%12s (positie = %5ju, grootte = %5ju): %s"
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "%s: het maken van een reservekopie is mislukt"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr "het maken van een vingerafdruk-reservekopie is mislukt, want $HOME is niet gedefinieerd"
@@ -3710,7 +3702,8 @@ msgid "Backup files:"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:307
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+#, fuzzy
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr "De partitietabel is ongewijzigd (--no-act)."
#: disk-utils/sfdisk.c:311
@@ -3734,12 +3727,6 @@ msgstr ""
"ID Naam\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "kan %s niet openen"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
@@ -3757,7 +3744,7 @@ msgstr "totaal: %llu blokken\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "geen apparaat gegeven"
@@ -3767,8 +3754,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "%s: kan partitienummer niet achterhalen"
@@ -3795,12 +3782,12 @@ msgstr "Geen partitietabel aanwezig.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:659
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s: partitietabel met nul partities"
#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "%s: partitietabel met nul partities"
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3812,7 +3799,7 @@ msgstr "partitienummer"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
#, fuzzy
-msgid "uneexpected arguments"
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "onverwacht aantal argumenten"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3871,7 +3858,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr "de tabel naar schijf schrijven en afsluiten"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -3898,73 +3885,74 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr "Uitvoeropmaak:\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
#, fuzzy
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr "U zult geen partitietabel kunnen wegschrijven.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
#, fuzzy
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " n nieuwe partitie maken in de vrije ruimte"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
msgid "unsupported command"
msgstr "niet-ondersteunde opdracht"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "regel %d: niet-ondersteunde opdracht"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "reserveren van geheugen voor GPT-kop is mislukt"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "%s: lezen van partitietabel is mislukt"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "%s: partitietabel met nul partities"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3973,11 +3961,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Welkom bij 'sfdisk' (%s)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Even controleren of iemand deze schijf nu gebruikt..."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
@@ -3985,7 +3973,7 @@ msgstr ""
" MISLUKT\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -3996,11 +3984,11 @@ msgstr ""
"wisselgeheugenpartities op deze schijf uit.\n"
"Of gebruik optie '--no-reread' om deze controle te onderdrukken.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Gebruik '--force' om alle controles te negeren."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
msgid ""
" OK\n"
"\n"
@@ -4008,7 +3996,7 @@ msgstr ""
"OK\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
@@ -4016,7 +4004,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Oude situatie:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4025,7 +4013,7 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
@@ -4033,34 +4021,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Typ 'help' voor meer informatie.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
msgid "All partitions used."
msgstr "Alle partities zijn in gebruik."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "toevoegen van partitie is mislukt"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "Kan partitie %zu niet aanmaken"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
#, fuzzy
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "schrijven van schijflabel is mislukt"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
msgid "Failed to add partition"
msgstr "Toevoegen van partitie is mislukt"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
msgid ""
"\n"
"New situation:"
@@ -4068,19 +4056,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Nieuwe situatie:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Wilt u dit naar de schijf schrijven?"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4089,148 +4077,154 @@ msgstr ""
" %1$s [opties] <apparaat> [[-N] <partitienummer>]\n"
" %1$s [opties] <opdracht>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
# AND exit
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -l, --list partities tonen en stoppen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr ""
# AND exit
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
msgid " <part> partition number\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
# COMMA
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes grootte in bytes weergeven in plaats van in leesbare vorm\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <lijst> te tonen kolommen in de uitvoer\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q, --quiet extra informatie onderdrukken\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr ""
# FIXME: comma
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#, fuzzy
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -L, --Linux (verouderd, slechts herkend voor compatibiliteit)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
-#, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "niet-ondersteunde eenheid '%c'"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "'%s' uit %s\n"
@@ -4746,15 +4740,15 @@ msgstr "Partitie %zd heeft ongeldige beginsector 0."
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Er is geen *BSD-partitie op %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "First cylinder"
msgstr "Eerste cilinder"
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Laatste cilinder, +cilinders, of +grootte{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Laatste sector, +sectoren, of +grootte{K,M,G,T,P}"
@@ -4934,7 +4928,7 @@ msgstr "Bootstrap is geïnstalleerd op %s."
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Schijflabel is geschreven naar %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
msgid "Syncing disks."
msgstr "Leegmaken van schijfbuffers..."
@@ -4951,27 +4945,27 @@ msgstr "BSD-partitie '%c' is gekoppeld aan DOS-partitie %zu."
msgid "Slice"
msgstr "Slice"
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
msgid "Start"
msgstr "Begin"
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "Einde"
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "Sectoren"
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "Cilinders"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
@@ -4988,29 +4982,29 @@ msgstr ""
msgid "Cpg"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: sluiten van apparaat is mislukt"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "cilinder"
msgstr[1] "cilinders"
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "sector"
msgstr[1] "sectoren"
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr "Onvolledige geometrie-instelling."
@@ -5051,68 +5045,68 @@ msgstr ""
"zijn dan %lu bytes (bij sectoren van %lu bytes).\n"
"Gebruik GNU parted(1) en een GUID-partitietabel (GPT)."
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Ongeldige plaats in primaire uitgebreide partitie."
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr ""
"Partities na #%zu worden weggelaten.\n"
"Ze zullen worden *verwijderd* als u deze partitietabel opslaat."
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Extra koppelingsverwijzer in partitietabel %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "Extra gegevens in partitietabel %zu worden genegeerd."
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "lege partitie (%zu) wordt weggelaten"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr "Nieuw DOS-schijflabel is aangemaakt met schijf-ID 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "Voer de nieuwe schijf-ID in"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
msgid "Incorrect value."
msgstr "Ongeldige waarde."
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Schijf-ID is gewijzigd van 0x%08x naar 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "Extra uitgebreide partitie %zu wordt genegeerd."
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
"Onjuiste optie 0x%02x%02x van EBR (voor partitie %zu)\n"
"zal worden gecorrigeerd bij het schrijven."
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Startsector %ju valt buiten bereik."
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
@@ -5120,221 +5114,223 @@ msgstr ""
"Partitie %zu is al gedefinieerd. Verwijder deze eerst,\n"
"en voeg hem dan opnieuw toe."
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sector %llu is al gereserveerd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
msgid "No free sectors available."
msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar."
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Logische partitie %zu wordt toegevoegd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Partitie %zu bevat sector 0."
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partitie %zu: kopnummer %d is groter dan maximum %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partitie %zu: sectornummer %d is groter dan maximum %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partitie %zu: cilindernummer %d is groter dan maximum %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "Partitie %zu: einde van vorige partitie in sectoren %u verschilt van totaal %u"
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partitie %zu heeft verschillende fysieke/logische eindpunten (niet-Linux?): fysiek=(%d, %d, %d), logisch=(%d, %d, %d)."
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partitie %zu heeft verschillende fysieke/logische eindpunten: fysiek=(%d, %d, %d), logisch=(%d, %d, %d)."
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Partitie %zu eindigt niet op een cilindergrens."
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "Partitie %zu heeft onjuist begin van gegevensgebied."
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Partitie %zu overlapt partitie %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Partitie %zu is leeg."
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Logische partitie %zu ligt niet geheel binnen partitie %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Totaal aantal gereserveerde sectoren (%llu) is groter dan maximum %llu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Er resteren %lld niet-gereserveerde sectoren van %ld bytes."
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Uitgebreide partitie bestaat al."
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Het maximum aantal partities is aangemaakt."
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Alle primaire partities zijn in gebruik."
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Alle ruimte voor primaire partities is in gebruik."
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#, fuzzy
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr ""
"Kan geen nieuwe primaire partitie aanmaken. Als u meer partities wilt maken,\n"
"dan moet u eerst een primaire partitie vervangen door een uitgebreide partitie."
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Alle logische partities zijn in gebruik. Een primaire partitie wordt toegevoegd."
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
msgid "Partition type"
msgstr "Partitietype"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr "%zu primair, %d uitgebreid, %zu vrij"
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
msgid "primary"
msgstr "primair"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "extended"
msgstr "uitgebreid"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "container for logical partitions"
msgstr "container voor logische partities"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "logical"
msgstr "logisch"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "numbered from 5"
msgstr "genummerd vanaf 5"
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Ongeldig partitietype '%c'."
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Kan sector %jd niet schrijven: 'seek' is mislukt"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr ""
"U kunt een gewone partitie niet veranderen in een uitgebreide of andersom.\n"
"Verwijder de partitie eerst."
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr ""
"Type 0 betekent op veel systemen 'vrije ruimte'. Het is daarom\n"
"vermoedelijk onverstandig om partities van het type 0 te hebben."
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Er hoeft niets gedaan te worden. De ordening is al goed."
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
msgid "Done."
msgstr "Voltooid."
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "Partitie %zu heeft geen gegevensgebied."
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nieuw begin van gegevens"
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "Partitie %zu is een uitgebreide partitie."
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "De opstartbaarvlag op partitie %zu is nu ingeschakeld."
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "De opstartbaarvlag op partitie %zu is nu uitgeschakeld."
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "opst."
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "Begin-C/K/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Eind-C/K/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr "Kenm."
@@ -5590,242 +5586,242 @@ msgstr "MidnightBSD ZFS"
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "MidnightBSD Vinum"
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "reserveren van geheugen voor GPT-kop is mislukt"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Grootteverschil in GPT PMBR (%u != %u) zal worden gerepareerd door schrijven."
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() is mislukt"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: kan bestanden met modus %o niet verwerken"
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr "GPT-kop"
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr "GPT-items"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "De reservekopie van de GPT-tabel is beschadigd, maar de primaire tabel lijkt goed. Deze laatste zal worden gebruikt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "De primaire GPT-tabel is beschadigd, maar de reservekopie lijkt goed. Deze laatste zal worden gebruikt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
-#, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "niet-ondersteund GPT-kenmerksbit '%s'"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Partitie-UUID is gewijzigd van %s naar %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Partitienaam is gewijzigd van '%s' naar '%.*s'."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Eerste LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr "Laatste LBA: %ju"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr "Alternatieve LBA: %ju"
# FIXME: singular / order
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr "LBA van partitie-items: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "Gereserveerde partitie-items: %u"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr ""
"Het apparaat bevat een hybride MBR -- alleen de GPT wordt geschreven.\n"
"U dient de MBR handmatig te synchroniseren (expertopdracht 'M')."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Schijf bevat geen geldige backup-header."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Ongeldige CRC-controlesom van primaire header."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Ongeldige CRC-controlesom van backup-header."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Ongeldige controlesom van partitie-item."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Ongeldige LBA-gezondverstandcontrole van primaire header."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Ongeldige LBA-gezondverstandcontrole van backup-header."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA komt niet overeen met werkelijke positie in primaire header."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA komt niet overeen met werkelijke positie in backup-header."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Schijf is te klein om alle gegevens te bevatten."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Primaire en backup-header komen niet overeen."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Partitie %u overlapt partitie %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Partitie %u is te groot voor de schijf."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partitie %u eindigt vóórdat ie begint."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr "Geen fouten gevonden."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Header-versie: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "Er worden %u van %d partities gebruikt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Een totaal van %ju vrije sectoren is beschikbaar in %u segment."
msgstr[1] "Een totaal van %ju vrije sectoren is beschikbaar in %u segmenten (de grootste is %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] "%d fout gevonden."
msgstr[1] "%d fouten gevonden."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Alle partities zijn al in gebruik."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sector %ju wordt al gebruikt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Kan partitie %zu niet aanmaken"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Een nieuw GPT-schijflabel is aangemaakt (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Voer nieuwe schijf-UUID in (in 8-4-4-4-12-vorm)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Ontleden van UUID is mislukt."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Schijf-ID is gewijzigd van %s naar %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "omschakelen van niet-ondersteund bit %lu is mislukt"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "GUID-specifiek bit %d op partitie %zu is nu ingeschakeld."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "GUID-specifiek bit %d op partitie %zu is nu uitgeschakeld."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "De %s-vlag op partitie %zu is nu ingeschakeld."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "De %s-vlag op partitie %zu is nu uitgeschakeld."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
msgid "Type-UUID"
msgstr "Type-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -5834,7 +5830,7 @@ msgstr "Naam"
msgid "Free space"
msgstr "[vrije ruimte]"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
@@ -6304,16 +6300,16 @@ msgstr "'sysinfo' is mislukt"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid() is mislukt (%s)"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "reserveren van geheugen voor processorenset is mislukt"
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "ontleden van processorenlijst %s is mislukt"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "ontleden van processorenmasker %s is mislukt"
@@ -6563,7 +6559,7 @@ msgstr "Shell is gewijzigd.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "Gebruik: %s <wachtwoordbestand> <gebruikersnaam>...\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "onbekende tijdopmaak: %s"
@@ -6844,7 +6840,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Inloggegevens onjuist\n"
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
@@ -6862,63 +6858,63 @@ msgstr "Lege gebruikersnaam in %s:%d -- gestopt"
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "ioctl(TIOCSCTTY) is mislukt: %m"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: optie '-h' kan alleen door root gebruikt worden\n"
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "Gebruik: login [-p] [-h <hostnaam>] [-H] [[-f] <gebruikersnaam>]\n"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Begint een sessie op het systeem.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Onjuiste gebruikersnaam '%s' in %s:%d -- gestopt"
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "initialisatie van groepen is mislukt: %m"
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() is mislukt"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "U hebt nieuwe e-mail.\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "U hebt e-mail.\n"
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() is mislukt"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: wijzigen van map is mislukt"
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Ingelogd met home = '/'.\n"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "kan shell-script niet uitvoeren"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
msgid "no shell"
msgstr "geen shell"
@@ -6932,11 +6928,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "hush login-status: herstellen van originele ID's is mislukt"
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr "nee"
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
msgid "user name"
msgstr "gebruikersnaam"
@@ -7136,7 +7131,7 @@ msgstr "aantal processen dat de gebruiker draaide"
msgid "Running processes"
msgstr "Draaiende processen"
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
@@ -7169,7 +7164,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, c-format
@@ -7266,7 +7261,7 @@ msgstr ""
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, c-format
msgid ""
@@ -7392,29 +7387,29 @@ msgstr "onjuist wachtwoord"
msgid "failed to set PATH"
msgstr "instellen van PATH is mislukt"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
msgid "cannot set groups"
msgstr "kan de groepen niet instellen"
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
msgid "cannot set group id"
msgstr "kan groeps-ID niet instellen"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
msgid "cannot set user id"
msgstr "kan gebruikers-ID niet instellen"
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr " %s [opties] -u <gebruiker> <opdracht>\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [opties] [-] [<gebruiker> [<argument>...]]\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7427,11 +7422,11 @@ msgstr ""
"een standaard shell uitgevoerd.\n"
"De opties '-c', '-f', '-l' en '-s' gaan niet samen met '-u'.\n"
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -u, --user <gebruiker> de ID's van deze gebruiker gebruiken\n"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
@@ -7441,15 +7436,15 @@ msgstr ""
"Wijzigt de effectieve gebruikers-ID en groeps-ID in die van <gebruiker>.\n"
"Een enkele '-' betekent '-l'. Zonder een <gebruiker>, wordt root begrepen.\n"
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr " -m, -p, --preserve-environment omgevingsvariabelen niet wissen\n"
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr " -g, --group <groep> te gebruiken primaire groep\n"
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
@@ -7457,15 +7452,15 @@ msgstr ""
" -G, --supp-group <groep> te gebruiken supplementaire groep\n"
"\n"
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -, -l, --login van de shell een login-shell maken\n"
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr " -c, --command <opdracht> deze ene opdracht aan de shell geven via '-c'\n"
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
@@ -7473,53 +7468,53 @@ msgstr ""
" --session-command <opdracht> deze ene opdracht aan de shell geven via '-c'\n"
" zonder een nieuwe sessie aan te maken\n"
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -f, --fast '-f' aan de shell geven (voor 'csh' of 'tcsh')\n"
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell=<shell> te gebruiken shell als /etc/shells dit toestaat\n"
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "groep %s bestaat niet"
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] "het is niet mogelijk om meer dan %d supplementaire groep op te geven"
msgstr[1] "het is niet mogelijk om meer dan %d supplementaire groepen op te geven"
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr "optie '--preserve-environment' wordt genegeerd; gaat niet samen met '--login'"
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr "optie '--user' gaat niet samen met '--{shell,fast,command,session-command,login}'"
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
msgid "no command was specified"
msgstr "geen commando gegeven"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr "alleen root kan alternatieve groepen opgeven"
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "gebruiker %s bestaat niet"
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "ingeperkte shell %s wordt gebruikt"
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "waarschuwing: kan map niet wijzigen in %s"
@@ -7601,7 +7596,7 @@ msgstr ""
" -e, --force wachtwoordbestanden direct bekijken als de functie\n"
" getpwnam(3) faalt\n"
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "ongeldige tijdslimiet"
@@ -7635,11 +7630,6 @@ msgstr ""
"Duurde te lang\n"
"\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s: stat() is mislukt"
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -7865,7 +7855,7 @@ msgstr "bronapparaat "
msgid "mountpoint"
msgstr "aankoppelingspunt"
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
msgid "filesystem type"
msgstr "bestandssysteemsoort"
@@ -7885,7 +7875,7 @@ msgstr "bestandssysteemspecifieke aankoppelingsopties"
msgid "filesystem label"
msgstr "bestandssysteemlabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr "bestandssysteem-UUID"
@@ -7893,7 +7883,7 @@ msgstr "bestandssysteem-UUID"
msgid "partition label"
msgstr "partitielabel"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr "hoofd-:subapparaatnummer"
@@ -7953,58 +7943,58 @@ msgstr "dump(8)-periode in dagen [alleen in 'fstab']"
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr "doorloopnummer bij parallelle fsck(8) [alleen in 'fstab']"
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "onbekende actie: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
msgid "mount"
msgstr "aankoppeling"
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
msgid "umount"
msgstr "afkoppeling"
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
msgid "remount"
msgstr "heraankoppeling"
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
msgid "move"
msgstr "verplaatsing"
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "%s: ontledingsfout op regel %d"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "initialiseren van libmount-tabel is mislukt"
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "kan %s niet lezen"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "initialiseren van libmount-iterator is mislukt"
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "initialiseren van libmount-tabelverschil is mislukt"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
msgid "poll() failed"
msgstr "poll() is mislukt"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -8017,61 +8007,61 @@ msgstr ""
" %1$s [opties] <apparaat> <aankoppelingspunt>\n"
" %1$s [opties] [--source <apparaat>] [--target <aankoppelingspunt>]\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Zoekt een (aangekoppeld) bestandssysteem.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes groottes in bytes weergeven i.p.v. in leesbare vorm\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr " -C, --no-canonicalize paden bij vergelijken niet canoniek maken\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr " -c, --canonicalize getoonde paden canoniek maken\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -D, --df de uitvoer van df(1) nabootsen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr " -d, --direction <woord> zoekrichting, 'forward' of 'backward'\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
@@ -8079,98 +8069,98 @@ msgstr ""
" -e, --evaluate tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) omzetten\n"
" naar apparaatnamen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr " -F, --tab-file <pad> alternatief bestand voor de opties '-k', '-m' of '-s'\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " -f, --first-only alleen het eerstgevonden bestandssysteem tonen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -i, --invert de overeenkomsten inverteren\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list uitvoer in vorm van lijst produceren\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -n, --noheadings geen kopregel tonen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr " -O, --options <lijst> set van bestandssystemen beperken via aankoppelingsopties\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --output <lijst> weer te geven uitvoerkolommen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs uitvoer produceren in de vorm van sleutel=\"waarde\"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw rauwe uitvoer produceren\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " -t, --types <lijst> set van bestandssystemen beperken via types\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "onbekende richting '%s'"
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
msgid "invalid TID argument"
msgstr "ongeldig TID-argument"
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr "optie '--poll' accepteert slechts één bestand, maar '--tab-file' geeft er meerdere"
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr "opties '--target' en '--source' gaan niet samen met andere argumenten"
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "initialiseren van libmount-cache is mislukt"
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr "kolom %s wordt gevraagd, maar '--poll' is niet gegeven"
@@ -8345,144 +8335,153 @@ msgstr "gebruik van 'pid' in plaats van 'kill --pid' is verouderd"
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "kan proces '%s' niet vinden"
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "onbekende voorzieningsnaam in prioriteit: %s"
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "onbekende prioriteitsnaam: %s"
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "openlog %s: padnaam is te lang"
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "socket %s"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "herleiden van naam %s poort %s is mislukt: %s"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "verbinden met %s poort %s is mislukt"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr "maximum aantal invoerregels (%d) is overschreden"
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
msgid "localtime() failed"
msgstr "localtime() is mislukt"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "hostnaam '%s' is te lang"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "label '%s' is te lang"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "onbekend optie-argument %s wordt genegeerd"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr " %s [opties] [<bericht>]\n"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "Schrijft berichten naar het systeemlogboek.\n"
-#: misc-utils/logger.c:517
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:524
+#, fuzzy
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+msgstr " -a, --all alle drie (standaard)\n"
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgstr " -f, --file <bestand> de inhoud van dit bestand loggen\n"
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+#, fuzzy
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr " -p, --priority <getal> gegeven bericht met deze prioriteit markeren\n"
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+#, fuzzy
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr " --prio-prefix naar prefix kijken op elke regel van standaardinvoer\n"
-#: misc-utils/logger.c:521
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+#: misc-utils/logger.c:528
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -s, --stderr bericht ook naar standaardfoutuitvoer schrijven\n"
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+#, fuzzy
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr " -t, --tag <tekstje> elke regel labelen met dit tekstje\n"
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+#, fuzzy
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr " -n, --server <naam> naar deze syslog-server op afstand loggen\n"
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
msgstr " -P, --port <nummer> te gebruiken UDP-poort\n"
-#: misc-utils/logger.c:525
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:532
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -T, --tcp alleen TCP gebruiken\n"
-#: misc-utils/logger.c:526
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:533
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -d, --udp alleen UDP gebruiken\n"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
+#: misc-utils/logger.c:534
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:529
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: misc-utils/logger.c:537
+#, fuzzy
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
msgstr " -u, --socket <apparaat> naar deze Unix-socket schrijven\n"
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr " --journald[=<bestand>] een journald-item schrijven\n"
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, c-format
msgid "file %s"
msgstr "bestand %s"
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
msgid "failed to parse id"
msgstr "ontleden van ID is mislukt"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr "een bestand en een bericht gaan niet samen; het bericht wordt genegeerd"
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8510,295 +8509,295 @@ msgstr " -f, --ignore-case verschil tussen hoofd- en kleine letters ne
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr " -t, --terminate <teken> het teken dat een tekenreeks beëindigt\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr "apparaatnaam"
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr "interne kernelapparaatnaam"
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr "interne ouder-kernelapparaatnaam"
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr "waar het apparaat is aangekoppeld"
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr "bestandssysteemlabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
msgid "partition type UUID"
msgstr "partitietype-UUID"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
msgid "partition LABEL"
msgstr "partitielabel"
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "vooruitlezing van het apparaat"
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
msgid "read-only device"
msgstr "alleenlezen-apparaat"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
msgid "removable device"
msgstr "verwijderbaar apparaat"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr "roterend apparaat"
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr "voegt willekeurigheid toe"
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr "apparaat-ID"
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr "schijf-serienummer"
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr "apparaatgrootte"
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
msgid "state of the device"
msgstr "apparaattoestand"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr "groepsnaam"
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr "toegangsrechten van apparaat"
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
msgid "alignment offset"
msgstr "uitlijningspositie"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "minimum I/O size"
msgstr "minimale in-/uitvoergrootte"
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "optimal I/O size"
msgstr "optimale in-/uitvoergrootte"
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
msgid "physical sector size"
msgstr "fysieke sectorgrootte"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
msgid "logical sector size"
msgstr "logische sectorgrootte"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr "naam van in-/uitvoerscheduler"
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr "lengte van verzoekenrij"
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr "apparaattype"
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
msgid "discard alignment offset"
msgstr "uitlijningspositie verwerpen"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr "granulariteit verwerpen"
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr "maxbytes verwerpen"
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr "nullen verwerpen"
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr "zelfde maxbytes schrijven"
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
msgid "unique storage identifier"
msgstr "uniek opslag-ID"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr "Host:Kanaal:Doel:LUN voor SCSI"
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr "apparaat-transporttype"
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
msgid "device revision"
msgstr "apparaatrevisie"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "device vendor"
msgstr "apparaatproducent"
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "%s: kan apparaatpad niet achterhalen"
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s: onbekende apparaatnaam"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s: verkrijgen van DM-naam is mislukt"
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr "openen van apparatenmap in 'sysfs' is mislukt"
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: componeren van 'sysfs'-pad is mislukt"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: lezen van koppeling is mislukt"
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: verkrijgen van 'sysfs'-naam is mislukt"
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: achterhalen van apparaatnummer van gehele schijf is mislukt"
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "ontleden van lijst '%s' is mislukt"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "de lijst van uitgesloten apparaten is te lang (de limiet is %d apparaten)"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "de lijst van ingesloten apparaten is te lang (de limiet is %d apparaten)"
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr " %s [opties] [<apparaat>...]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "Toont informatie over blok-apparaten.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -a, --all alle apparaten tonen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -d, --nodeps geen slaven of houders tonen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr " -D, --discard verwerpingsmogelijkheden tonen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
" -e, --exclude <lijst> apparaten met deze hoofdnummers niet tonen\n"
" (standaard: RAM-schijven)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -f, --fs info tonen over bestandssystemen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -i, --ascii alleen ASCII-tekens gebruiken\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <lijst> alleen apparaten tonen met deze hoofdnummers\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list uitvoer in vorm van lijst produceren\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms info tonen over toegangsrechten\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings geen kopregel tonen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <lijst> te tonen kolommen in de uitvoer\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -O, --output-all alle kolommen tonen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -p, --paths volledige apparaatpad tonen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -s, --inverse inverse afhankelijkheden gebruiken\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -S, --scsi info tonen over SCSI-apparaten\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr " -t, --topology info tonen over topologie\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr " -x, --sort <kolom> uitvoer sorteren op deze <kolom>\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, c-format
msgid ""
@@ -8808,12 +8807,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Beschikbare kolommen (voor '--output') zijn:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "kan geen toegang krijgen tot 'sysfs'-map: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr "de sorteerkolom moet bij de uitgevoerde kolommen zitten"
@@ -8899,7 +8898,7 @@ msgstr ""
" -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
" -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
msgid "invalid PID argument"
msgstr "ongeldig PID-argument"
@@ -8996,11 +8995,6 @@ msgstr "padnaam-argument ontbreekt"
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr "%s: limiet op aantal symbolische koppelingen is overschreden"
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "%s: lstat() is mislukt"
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9256,43 +9250,45 @@ msgstr ""
" -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
"\n"
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:194
+#: misc-utils/whereis.c:195
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -b alleen naar programma's zoeken\n"
-#: misc-utils/whereis.c:195
+#: misc-utils/whereis.c:196
msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr " -B <mappen> te gebruiken zoekpad voor programma's\n"
-#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+#: misc-utils/whereis.c:197
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
msgstr " -m alleen naar handleidingen zoeken\n"
-#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
+#: misc-utils/whereis.c:198
+#, fuzzy
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr " -M <mappen> te gebruiken zoekpad voor handleidingen\n"
-#: misc-utils/whereis.c:198
+#: misc-utils/whereis.c:199
msgid " -s search only for sources\n"
msgstr " -s alleen naar brontekstbestanden zoeken\n"
-#: misc-utils/whereis.c:199
+#: misc-utils/whereis.c:200
msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr " -S <mappen> te gebruiken zoekpad voor brontekstbestanden\n"
-#: misc-utils/whereis.c:200
+#: misc-utils/whereis.c:201
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -f lijst van <mappen> afsluiten\n"
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/whereis.c:202
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr " -u ongebruikelijke items tonen\n"
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr " -l effectieve zoekpaden tonen\n"
@@ -9305,12 +9301,12 @@ msgstr "partitietabel"
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "fout: %s: initialisatie van sondering is mislukt"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: wissen van %s magische tekenreeks op positie 0x%08jx is mislukt"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
@@ -9321,35 +9317,35 @@ msgstr[1] ""
"%s: %zd bytes zijn gewist vanaf positie 0x%08jx (%s)\n"
"deze bytes waren: "
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: het maken van een vingerafdruk-reservekopie is mislukt"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "%s: aanroep van ioctl() om partitietabel opnieuw in te lezen: %m\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr "%s: geneste '%s'-partitietabel wordt genegeerd op nietgeheleschijf-apparaat"
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: positie 0x%jx is niet gevonden"
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "Gebruik '--force' om het wissen te forceren."
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9373,12 +9369,12 @@ msgstr ""
" -t, --types LIJST alleen deze bestandssystemen, RAIDs of partitietabellen\n"
" -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
msgid "invalid offset argument"
msgstr "ongeldig positie-argument"
# FIXME: lowercase
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "de optie '--backup' is zinloos in deze context"
@@ -9535,15 +9531,7 @@ msgstr "%s: prioriteit %lu\n"
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "ioprio_set() is mislukt"
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Toont of zet de invoer/uitvoer-scheduling-klasse en prioriteit van processen.\n"
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9556,11 +9544,11 @@ msgstr ""
" %1$s [opties] -u <UID>...\n"
" %1$s [opties] <opdracht>\n"
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr "Toont of zet de invoer/uitvoer-scheduling-klasse en -prioriteit van processen.\n"
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
@@ -9568,7 +9556,7 @@ msgstr ""
" -c, --class <klasse> naam of nummer van scheduling-klasse,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
@@ -9576,56 +9564,56 @@ msgstr ""
" -n, --classdata <getal> prioriteit (0..7) in de opgegeven scheduling-klasse;\n"
" enkel voor de klassen 'realtime' en 'best-effort'\n"
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr " -p, --pid <PID>... werken op deze al draaiende processen\n"
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr " -P, --pgid <PGID>... werken op draaiende processen in deze procesgroepen\n"
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -t, --ignore mislukkingen negeren\n"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr " -u, --uid <UID>... werken op draaiende processen van deze gebruikers\n"
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
msgid "invalid class data argument"
msgstr "ongeldig klassegegevens-argument"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
msgid "invalid class argument"
msgstr "ongeldig klasse-argument"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "onbekende scheduling-klasse: '%s'"
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr "kan slechts één van PID, PGID of UID tegelijk aan"
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "ongeldig PGID-argument"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
msgid "invalid UID argument"
msgstr "ongeldig UID-argument"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr "klassegegevens voor 'none'-klasse worden genegeerd"
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr "klassegegevens voor 'idle'-klasse worden genegeerd"
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "onbekende prioriteitsklasse %d"
@@ -10072,99 +10060,99 @@ msgstr "beveiligings-/autorisatiemeldingen (privé)"
msgid "FTP daemon"
msgstr "FTP-dienst"
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -C, --clear de berichten in de kernelringbuffer wissen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -c, --read-clear alle berichten lezen en dan wissen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -D, --console-off tonen van meldingen op console uitschakelen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -E, --console-on tonen van meldingen op console inschakelen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr " -F, --file <bestand> dit bestand gebruiken i.p.v. kernelringbuffer\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr " -f, --facility <lijst> uitvoer beperken tot de aangegeven faciliteiten\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -H, --human leesbare uitvoer produceren\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -k, --kernel kernel-berichten tonen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<wanneer>] berichten kleuren ('always', 'auto', of 'never')\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr " -l, --level <lijst> uitvoer beperken tot de aangegeven niveaus\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr " -n, --console-level <niveau> niveau van berichten die op console getoond worden\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -P, --nopager de uitvoer niet naar een 'pager' sluizen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -r, --raw de berichtenbuffer in ruwe vorm weergeven\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -S, --syslog 'syslog(2)' gebruiken in plaats van '/dev/kmsg'\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr " -s, --buffer-size <getal> buffergrootte voor bevragen van kernelringbuffer\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -u, --userspace berichten uit gebruikersruimte weergeven\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -w, --follow op nieuwe berichten wachten\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr " -x, --decode faciliteit en niveau in leesbare tekst omzetten\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -d, --show-delta tijdsdelta tussen getoonde berichten weergeven\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr " -e, --reltime lokale tijd en tijdsdelta in leesbare vorm tonen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -T, --ctime een leesbaar tijdsstempel produceren\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -t, --notime geen tijdsstempel weergeven\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -10175,7 +10163,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Slapen/hervatten maakt 'ctime' en 'iso' onnauwkeurig.\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
@@ -10183,7 +10171,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ondersteunde log-faciliteiten:\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
@@ -10191,49 +10179,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Ondersteunde log-niveaus (prioriteiten):\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "ontleden van niveau '%s' is mislukt"
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "onbekend niveau '%s'"
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "ontleden van faciliteit '%s' is mislukt"
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "onbekende faciliteit '%s'"
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "kan bestand %s niet geheel in het geheugen plaatsen"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "ongeldige buffergrootte"
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr "optie '--show-delta' wordt genegeerd wanneer samen gebruikt met ISO8601-tijdopmaak"
# FIXME: grammar
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr "optie '--raw' gaat alleen samen met '--level' of '--facility' wanneer de berichten uit /dev/kmsg gelezen worden"
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "lezen van kernelbuffer is mislukt"
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl() is mislukt"
@@ -11826,6 +11814,16 @@ msgstr "kernel is niet ingesteld voor gedeeld geheugen\n"
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ Gedeeld geheugen: status --------\n"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -12705,12 +12703,10 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "kan node-nummer niet achterhalen"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr "J"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
@@ -13983,12 +13979,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s: aangenomen wordt dat de hardwareklok UTC bevat...\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "UTC wordt gebruikt.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Lokale tijd wordt gebruikt.\n"
@@ -14832,12 +14826,13 @@ msgstr ""
" <bestand> naam van te gebruiken bestand\n"
#: sys-utils/swapon.c:760
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
"\n"
"Beschikbare verwerpingssoorten (voor optie '--discard'):\n"
@@ -15264,7 +15259,8 @@ msgstr ""
" (impliceert '--user')\n"
#: sys-utils/unshare.c:124
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+#, fuzzy
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " -s, --setgroups allow|deny de setgroups-systeemaanroep toestaan of weigeren\n"
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -15276,7 +15272,8 @@ msgid "child exit failed"
msgstr "afsluiten van dochter is mislukt"
#: sys-utils/unshare.c:237
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+#, fuzzy
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr "opties '--setgroups=allow' en '--map-root-user' gaan niet samen"
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -15679,8 +15676,8 @@ msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "instellen van terminaleigenschappen is mislukt: %m"
#: term-utils/agetty.c:1449
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "kan %s niet openen: %m"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -15902,7 +15899,7 @@ msgstr "'checkname' is mislukt: %m"
#: term-utils/agetty.c:2502
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "kan bestand %s niet aanraken"
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -16881,11 +16878,11 @@ msgstr "[Geen bestand] regel %d"
msgid " Overflow\n"
msgstr " Overloop\n"
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr "...overslaand\n"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -16893,19 +16890,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Patroon niet gevonden\n"
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "Patroon niet gevonden"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr "exec() is mislukt\n"
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr "kan geen nieuw proces starten\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -16913,19 +16910,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Verder "
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Verder naar bestand "
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Terug naar bestand "
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr "Regel is te lang"
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Geen eerdere opdracht"
@@ -17191,6 +17188,59 @@ msgstr "onbekende stuurcode in invoer: %o, %o"
msgid "Input line too long."
msgstr "Invoerregel is te lang."
+# FIXME: "bytes"? period?
+#~ msgid "Minimal size is %ju"
+#~ msgstr "Minimum grootte is %ju"
+
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "Hulpscherm voor 'cfdisk'"
+
+# Deze vertaling is met opzet leeg.
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
+#~ msgstr "Copyright © Karel Zak <kzak@redhat.com> 2014 "
+
+#~ msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
+#~ msgstr "Gebaseerd op de originele 'cfdisk' van Kevin E. Martin & aeb."
+
+# FIXME: backtick
+# Deze vertaling is met opzet leeg.
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Opgegeven partitiegrootte is te klein."
+
+# with PERIOD elsewhere
+#~ msgid "Device open in read-only mode"
+#~ msgstr "Apparaat is geopend in alleenlezen-modus."
+
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "opvragen van status van %s is mislukt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "reserveren van geheugen voor iterator is mislukt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "kan %s niet openen"
+
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "%s: stat() is mislukt"
+
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s: lstat() is mislukt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Toont of zet de invoer/uitvoer-scheduling-klasse en prioriteit van processen.\n"
+
#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
#~ msgstr "Kies een type om een nieuw schijflabel aan te maken."
@@ -20764,9 +20814,6 @@ msgstr "Invoerregel is te lang."
#~ msgid "failed to stat directory %s"
#~ msgstr "kan status van map %s niet opvragen"
-#~ msgid "stat %s failed"
-#~ msgstr "status opvragen van %s is mislukt"
-
#~ msgid "cannot open timing file %s"
#~ msgstr "kan timingsbestand '%s' niet openen"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 060e4b8ea..fe6be836b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 12:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-22 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -28,24 +28,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr "Powiadomienie jądra o istnieniu podanej partycji.\n"
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:858
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -55,8 +56,8 @@ msgstr "Powiadomienie jądra o istnieniu podanej partycji.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Nieznane polecenie: %s"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s wymaga argumentu"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "błąd ioctl na %s"
@@ -212,410 +213,400 @@ msgstr "%s nie powiodło się.\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s powiodło się.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "%s: nie udało się zainicjować obsługi sysfs"
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "%s: nie udało się odczytać tablicy partycji"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ SektorPocz Rozmiar Urządzenie\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "Rozruch"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Przełączenie flagi rozruchu dla bieżącej partycji"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Usunięcie bieżącej partycji"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "Nowa"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Utworzenie nowej partycji na wolnym miejscu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Zakończenie programu bez zapisu tablicy partycji"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
msgid "Change the partition type"
msgstr "Zmiana typu partycji"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "Wyświetlenie ekranu pomocy"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr "Sortuj"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Fix partitions order"
msgstr "Poprawienie kolejności partycji"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "Zapisz"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Zapis tablicy partycji na dysk (może to zniszczyć dane)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr "Zrzut"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Zrzut tablicy opartycji do pliku skryptu zgodnego z sfdiskiem"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr "błąd wewnętrzny: nie obsługiwany rodzaj dialogu %d"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "Dysk: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Rozmiar: %s, bajtów: %ju, sektorów: %ju"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Etykieta: %s, identyfikator: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "Etykieta: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+#, fuzzy
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr "Można dodać przyrostek {M,B,G,T}iB (\"iB\" jest opcjonalne) lub S (sektory)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
msgid "Please, specify size."
msgstr "Proszę podać rozmiar."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr "Minimalny rozmiar to %ju"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "Maksymalny rozmiar w bajtach to %ju."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
-#, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "Maksymalny rozmiar w bajtach to %ju."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
msgid "Failed to parse size."
msgstr "Niezrozumiały rozmiar."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
msgid "Select partition type"
msgstr "Proszę wybrać typ partycji"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
msgid "Enter script file name: "
msgstr "Nazwa pliku skryptu: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Plik skryptu zostanie naniesiony na tablicę partycji w pamięci."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
-#, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "Nie można otworzyć: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "Nie udało się przeanalizować pliku skryptu %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "Nie udało się nanieść skryptu %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr "Bieżąca tablica partycji z pamięci zostanie zrzucona do pliku."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "Nie udało się przydzielić uchwytu skryptu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "Nie udało się odczytać układu dysku do skryptu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr "Układ dysku został poprawnie zrzucony."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "Nie udało się zapisać skryptu %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:863
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Urządzenie nie zawiera żadnej znanej tablicy partycji."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr "Proszę wybrać typ, aby utworzyć nową etykietę, albo nacisnąć 'L', aby wczytać plik skryptu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
msgid "Select label type"
msgstr "Proszę wybrać typ etykiety"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "Ekran pomocy dla cfdiska"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "To jest cfdisk - oparty na curses program do partycjonowania dysku,"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "pozwalający tworzyć, usuwać i modyfikować partycje na twardym"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr "dysku."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr "Program oparty na oryginalnym cfdisku autorstwa Kevina E. Martina & aeb."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr "Polecenie Znaczenie"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "--------- ---------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Przełączenie flagi rozruchu dla bieżącej partycji"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Usunięcie bieżącej partycji"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Wyświetlenie tego ekranu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Utworzenie nowej partycji na wolnym miejscu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Zakończenie programu bez zapisu tablicy partycji"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
-msgid " t Change the partition type"
-msgstr " t Zmiana typu partycji"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " s Poprawienie kolejności partycji (tylko jeśli nie są uporządkowane)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+msgid " t Change the partition type"
+msgstr " t Zmiana typu partycji"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr " u Zrzut układu dysku do pliku skryptu zgodnego z programem sfdisk"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Zapis tablicy partycji na dysk (musi być wielkie W)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Ponieważ może to zniszczyć dane na dysku, należy"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " potwierdzić lub anulować zapis wpisując \"tak\" lub"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " \"nie\""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Góra Przesunięcie kursora na poprzednią partycję"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Dół Przesunięcie kursora na następną partycję"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Lewo Przesunięcie kursora na poprzednią pozycję menu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Prawo Przesunięcie kursora na następną pozycję menu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Uwaga: wszystkie polecenia mogą być uruchomione wielkimi lub małymi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "literami (z wyjątkiem zapisu - W)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr "Więcej szczegółów dotyczących urządzenia można uzyskać poleceniem lsblk(8) lub partx(8)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Proszę nacisnąć klawisz, aby kontynuować."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Nie udało się przełączyć flagi."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Nie udało się usunąć partycji %zu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Partycja %zu została usunięta."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
msgid "Partition size: "
msgstr "Rozmiar partycji: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "Podano zbyt mały rozmiar partycji."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Zmieniono typ partycji %zu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Typ partycji %zu nie został zmieniony."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
-msgstr "Urządzenie otwarte w trybie tylko do odczytu"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+#, fuzzy
+msgid "Device is open in read-only mode."
+msgstr "Urządzenie otwarte w trybie tylko do odczytu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Czy na pewno zapisać na dysk tablicę partycji? "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Proszę napisać \"tak\" lub \"nie\", albo nacisnąć Esc, aby opuścić to okno."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr "tak"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Nie zapisano tablicy partycji"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
-msgid "Failed to write disklabel"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "Nie udało się zapisać etykiety dysku"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "Tablica partycji została zmodyfikowana."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "Uwaga: wpisy w tablicy partycji nie są teraz w tej kolejności, co na dysku."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "nie udało się utworzyć nowej etykiety dysku"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
msgid "failed to read partitions"
msgstr "nie udało się odczytać partycji"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr "Urządzenie otwarte w trybie tylko do odczytu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %1$s [opcje] <dysk>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "Wyświetlenie lub modyfikowanie tablicy partycji dysku.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L --color[=<kiedy>] kolorowanie wyjścia (auto, always lub never)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -z, --zero rozpoczęcie z wyzerowaną tablicą partycji\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:768 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr "nie obsługiwany tryb koloru"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:708 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "nie udało się przydzielić kontekstu libfdisk"
@@ -666,7 +657,7 @@ msgstr ""
"Kontynuacja... "
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -712,16 +703,17 @@ msgstr "błędny argument - opcja naprawy"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
-#, c-format
-msgid "stat failed %s"
-msgstr "stat nie powiodło się %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat of %s failed"
+msgstr "stat nie powiodło się"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -761,7 +753,7 @@ msgstr "ścieżka końcowa określona przez użytkownika przekracza maksymalną
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr "ścieżka początkowa określona przez użytkownika wykracza poza końcową"
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
msgid "close failed"
msgstr "zamknięcie nie powiodło się"
@@ -779,85 +771,85 @@ msgstr ""
msgid "Select (default %c): "
msgstr "Wybór (domyślnie %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Przyjęto wartość domyślną %c."
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
msgid "Value out of range."
msgstr "Wartość spoza zakresu."
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%s, domyślnie %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, domyślnie %ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%c-%c, domyślnie %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju, domyślnie %ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%c-%c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr " [T]ak/[N]ie: "
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Typ partycji (L wyświetla listę wszystkich typów): "
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Kod szesnastkowy (L wyświetla listę wszystkich kodów): "
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "Flaga kompatybilności z DOS-em jest ustawiona (PRZESTARZAŁE!)"
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "Flaga kompatybilności z DOS-em nie jest ustawiona"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Partycja %zu jeszcze nie istnieje!"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Zmieniono typ partycji '%s' na '%s'."
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Typ partycji %zu nie został zmieniony: %s."
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -866,25 +858,25 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: offset = %ju, rozmiar = %zu bajtów."
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
msgid "cannot seek"
msgstr "nie można przemieścić"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
msgid "cannot read"
msgstr "nie można odczytać"
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
msgid "First sector"
msgstr "Pierwszy sektor"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "ioctl BLKGETSIZE nie powiódł się na %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
@@ -893,90 +885,97 @@ msgstr ""
" %1$s [opcje] <dysk> zmiana tablicy partycji\n"
" %1$s [opcje] -l [<dysk>] wypisanie tablicy/tablic partycji\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -b, --sector-size <rozmiar> rozmiar sektora fizycznego i logicznego\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr " -c, --compatibility[=<tryb>] tryb zgodności: 'dos' lub 'nondos' (domyślny)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<kiedy>] kolorowanie wyjścia (auto, always lub never)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " -l, --list wyświetlenie partycji i zakończenie\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <lista> kolumny do wypisania\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:650
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -t, --type <typ> rozpoznanie tylko podanego typu tablicy partycji\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr " -u, --units[=<jednostka>] jednostki wyświetlania: 'cylinders' lub 'sectors' (domyślne)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:650
+#: disk-utils/fdisk.c:652
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -s, --getsz podanie rozmiaru urządzenia w sektorach 512b [PRZESTARZAŁE]\n"
#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr ""
+" -b, --bytes wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n"
+" czytelnego dla człowieka\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr " -C, --cylinders <liczba> określenie liczby cylindrów\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:657
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H, --heads <liczba> określenie liczby głowic\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:655
+#: disk-utils/fdisk.c:658
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr " -S, --sectors <liczba> określenie liczby sektorów na ścieżce\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:718
+#: disk-utils/fdisk.c:724
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "błędna wartość rozmiaru sektora"
-#: disk-utils/fdisk.c:727
+#: disk-utils/fdisk.c:733
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "błędna liczba cylindrów"
-#: disk-utils/fdisk.c:739
+#: disk-utils/fdisk.c:745
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "nie znaleziono sterownika etykiet DOS"
-#: disk-utils/fdisk.c:745
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "nieznany tryb zgodności '%s'"
-#: disk-utils/fdisk.c:754
+#: disk-utils/fdisk.c:760
msgid "invalid heads argument"
msgstr "błędna liczba głowic"
-#: disk-utils/fdisk.c:760
+#: disk-utils/fdisk.c:766
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "błędna liczba sektorów"
-#: disk-utils/fdisk.c:785
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "nieobsługiwana etykieta dysku: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:807
+#: disk-utils/fdisk.c:816
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Właściwości urządzenia (rozmiar sektora i geometria) powinny być używane tylko z jednym określonym urządzeniem."
-#: disk-utils/fdisk.c:846
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Witamy w programie fdisk (%s)."
-#: disk-utils/fdisk.c:848 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
@@ -984,7 +983,7 @@ msgstr ""
"Zmiany pozostaną tylko w pamięci do chwili ich zapisania.\n"
"Przed użyciem polecenia zapisu prosimy o ostrożność.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:868
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr "Wykryto hybrydowe GPT. Trzeba zsynchronizować hybrydowy MBR ręcznie (polecenie eksperta 'M')."
@@ -1028,16 +1027,18 @@ msgstr "Typ etykiety dysku: %s"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Identyfikator dysku: %s"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
-msgid "faild to allocate iterator"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "nie udało się przydzielić iteratora"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
-msgid "faild to allocate output table"
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "nie udało się przydzielić tabeli wyjściowej"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
-msgid "faild to allocate output line"
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "nie udało się zainicjować linii wyjściowej"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1331,7 +1332,7 @@ msgstr "wypisanie całej etykiety dysku"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr "połączenie partycji BSD z partycją nie-BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1340,7 +1341,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pomoc (polecenia eksperta):\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1349,82 +1350,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Pomoc:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr "Trwa modyfikowanie zagnieżdżonej tablicy partycji '%s', główna tablica to '%s'."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Polecenie eksperta (m wyświetla pomoc): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Polecenie (m wyświetla pomoc): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: nieznane polecenie"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
msgid "Enter script file name"
msgstr "Nazwa pliku skryptu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr "Skrypt został poprawnie naniesiony."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "Nie udało się odczytać układu dysku do skryptu."
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr "Skrypt został poprawnie zapisany."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "nie udało się zapisać etykiety dysku"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Nie udało się usunąć partycji %zu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Zmiana jednostek wyświetlania/wprowadzania na cylindry (PRZESTARZAŁE!)."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Zmiana jednostek wyświetlania/wprowadzania na sektory."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "Pozostawiono zagnieżdżoną etykietę dysku."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr "Wejście w ochronną/hybrydową etykietę dysku MBR."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Nowy UUID (w formacie 8-4-4-4-12)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
msgid "New name"
msgstr "Nowa nazwa"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "Wejście w zagnieżdżoną etykietę dysku BSD."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Liczba cylindrów"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "Liczba głowic"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "Liczba sektorów"
@@ -1441,7 +1447,7 @@ msgstr "%s nie jest zamontowany\n"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1449,7 +1455,7 @@ msgstr "%s nie jest zamontowany\n"
msgid "cannot read %s"
msgstr "nie można odczytać %s"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "błąd składni: %s"
@@ -1488,58 +1494,58 @@ msgstr "Odblokowywanie %s.\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "nie udało się ustawić opisu dla %s"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "%s: błąd składni w linii %d - zignorowano"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: nie udało się przeanalizować pliku fstab"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
msgid "fork failed"
msgstr "wywołanie fork nie powiodło się"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s: uruchomienie nie powiodło się"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "wait: brak procesu potomnego?!?"
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
msgid "waitpid failed"
msgstr "wywołanie waitpid nie powiodło się"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr "Uwaga... %s dla urządzenia %s zakończone sygnałem %d."
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr "%s %s: status to %x, to nie powinno się nigdy zdarzyć."
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Zakończono %s (kod wyjścia %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "błąd %d (%m) podczas wywoływania fsck.%s dla %s"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
@@ -1547,94 +1553,90 @@ msgstr ""
"Albo wszystkie, albo żaden z typów przekazanych opcji -t musi być\n"
"poprzedzony 'no' lub '!'."
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr "%s: pominięto błędną linię w /etc/fstab: montowanie typu bind z niezerowym numerem przebiegu fsck"
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: pominięto nieistniejące urządzenie\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr "%s: urządzenie nie istnieje (można użyć opcji fstaba \"nofail\" do pominięcia tego urządzenia)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "%s: pominięto nieznany typ systemu plików\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr "nie można sprawdzić %s: nie znaleziono fsck.%s"
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "nie udało się przydzielić iteratora"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Sprawdzanie wszystkich systemów plików.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr " %s [opcje] -- [opcje-fs] [<system-plików> ...]\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Sprawdzanie i naprawa linuksowego systemu plików.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr " -A sprawdzenie wszystkich systemów plików\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr " -C [<fd>] wyświetlanie paska postępu; deskryptor pliku jest dla GUI\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr " -l zablokowanie urządzenia w celu zagwarantowania wyłączności dostępu\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " -M bez sprawdzania zamontowanych systemów plików\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr " -N bez wykonywania, jedynie pokazywanie, co zostałoby zrobione\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr " -P równoległe sprawdzanie systemów plików, wraz z głównym\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr " -R pominięcie głównego systemu plików; przydatne tylko z '-A'\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -r wypisywanie statystyk dla każdego sprawdzonego urządzenia\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " -s szeregowe operacje sprawdzania\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -T bez wyświetlania tytułu na początku działania\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -1642,46 +1644,46 @@ msgstr ""
" -t <typ> określenie typów systemów plików do sprawdzenia;\n"
" może to być lista typów oddzielonych przecinkami\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V wyjaśnianie wykonywanych czynności\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " -? wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr "Informacje o opcjach-fs można znaleźć w konkretnych fsck.*"
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
msgid "too many devices"
msgstr "zbyt dużo urządzeń"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "Czy /proc jest zamontowany?"
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "trzeba być rootem, aby znaleźć pasujące systemy plików: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "nie udało się odnaleźć pasującego systemu plików: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
msgid "too many arguments"
msgstr "zbyt dużo argumentów"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr "opcji -l można użyć tylko z jednym urządzeniem - zignorowano"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr " %s [opcje] <plik>\n"
@@ -2376,8 +2378,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
msgid "write failed"
@@ -2623,9 +2625,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3237,7 +3239,7 @@ msgstr "rozmiar w postaci czytelnej dla człowieka"
msgid "partition name"
msgstr "nazwa partycji"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
msgid "partition UUID"
msgstr "UUID partycji"
@@ -3245,7 +3247,7 @@ msgstr "UUID partycji"
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "typ tablicy partycji (dos, gpt...)"
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
msgid "partition flags"
msgstr "flagi partycji"
@@ -3277,8 +3279,8 @@ msgstr "%s: nie udało ustawić powiązanego pliku"
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "%s: nie udało się skonfigurować urządzenia loop"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, c-format
@@ -3373,7 +3375,7 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n"
msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektory, %6ju MB)\n"
msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorów, %6ju MB)\n"
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
msgid "failed to add line to output"
msgstr "nie udało się dodać linii do wyjścia"
@@ -3382,14 +3384,14 @@ msgstr "nie udało się dodać linii do wyjścia"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "nie udało się dodać danych do tabeli wyjściowej"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "nie udało się zainicjować tabeli wyjściowej"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3445,7 +3447,7 @@ msgstr ""
" -s, --show lista partycji\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
" -b, --bytes wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n"
@@ -3463,11 +3465,11 @@ msgstr " -n, --nr <n:m> określenie przedziału partycji (np. --nr 2:4)\n"
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <lista> określenie kolumn do wypisania na wyjściu\n"
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs wyjście w formacie klucz=\"wartość\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n"
@@ -3637,7 +3639,7 @@ msgstr "%12s (offset %5ju, rozmiar %5ju): %s"
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "%s: nie udało się utworzyć kopii zapasowej"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr "nie udało się utworzyć kopii zapasowej sygnatury - $HOME nie jest zdefiniowane"
@@ -3646,7 +3648,8 @@ msgid "Backup files:"
msgstr "Pliki kopii zapasowych:"
#: disk-utils/sfdisk.c:307
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+#, fuzzy
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr "Tablica partycji nie została zmieniona (--no-act)."
#: disk-utils/sfdisk.c:311
@@ -3670,12 +3673,6 @@ msgstr ""
"Id Nazwa\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "nie można otworzyć: %s"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
msgid "unrecognized partition table type"
msgstr "nierozpoznany typ tablicy partycji"
@@ -3692,7 +3689,7 @@ msgstr "razem: %ju bloków\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
msgid "no disk device specified"
msgstr "nie podano urządzenia dyskowego"
@@ -3701,8 +3698,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr "zmiana flag rozruchu jest obsługiwana tylko dla MBR"
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "nie udało się przeanalizować numeru partycji"
@@ -3725,13 +3722,13 @@ msgid "%s: not found partition table."
msgstr "%s: nie znaleziono tablicy partycji."
#: disk-utils/sfdisk.c:659
-#, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s: partycja %zu: tablica partycji zawiera mniej partycji (%zu)."
#: disk-utils/sfdisk.c:662
-#, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "%s: partycja %zu: partycja nie jest używana"
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3741,7 +3738,8 @@ msgstr "nie podano numeru partycji"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
-msgid "uneexpected arguments"
+#, fuzzy
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "nieoczekiwane argumenty"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3797,7 +3795,8 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " write zapis tablicy partycji na dysk i zakończenie\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+#, fuzzy
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr " quit wyświetlenie nowej sytuacji i oczekiwanie na reakcję użytkownika przed zapisem\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -3821,18 +3820,22 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr " Format wyjścia:\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+#, fuzzy
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr " <początek>, <rozmiar>, <typy>, <rozruch>\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:949
+#, fuzzy
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-" <początek> początek partycji w sektorach. Domyślnie pierwsze wolne\n"
-" miejsce.\n"
+" <rozmiar> rozmiar partycji w sektorach; jeśli podano w formacie\n"
+" <liczba>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}, jest interpretowany jako rozmiar\n"
+" w bajtach. Domyślnie całe dostępne miejsce.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
@@ -3842,54 +3845,54 @@ msgstr ""
" <liczba>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}, jest interpretowany jako rozmiar\n"
" w bajtach. Domyślnie całe dostępne miejsce.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr " <typ> typ partycji. Domyślnie linuksowa partycja danych.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr " MBR: szesnastkowo lub skrótem L,S,E,X.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr " GPT: uuid lub skrótem L,S,H.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr " <rozruch> '*' oznacza partycję MBR jako rozruchową.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr " Przykład:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " , 4G utworzenie partycji 4GiB od domyślnego offsetu początkowego.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
msgid "unsupported command"
msgstr "polecenie nie obsługiwane"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "linia %d: polecenie nie obsługiwane"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "nie udało się przydzielić nagłówka skryptu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "%s: nie można zmodyfikować partycji %d, nie znaleziono tablicy partycji."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s: nie można zmodyfikować partycji %d, tablica partycji jest mniejsza (%zu)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3898,11 +3901,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Witamy w programie sfdisk (%s)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Sprawdzanie, czy nikt nie używa teraz tego dysku..."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
@@ -3910,7 +3913,7 @@ msgstr ""
" NIE UDAŁO SIĘ\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -3921,11 +3924,11 @@ msgstr ""
"z tego dysku.\n"
"Aby pominąć ten test, można użyć flagi --no-reread.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Można użyć flagi --force, aby pominąć wszystkie testy."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
msgid ""
" OK\n"
"\n"
@@ -3933,7 +3936,7 @@ msgstr ""
" OK\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
@@ -3941,7 +3944,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stara sytuacja:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3954,7 +3957,7 @@ msgstr ""
"Aby zmienić typ domyślny, należy użyć 'label: <nazwa>'\n"
"przed zdefiniowaniem pierwszej partycji."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
@@ -3962,32 +3965,32 @@ msgstr ""
"\n"
"`%s --help' wyświetli więcej informacji.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
msgid "All partitions used."
msgstr "Wszystkie partycje są w użyciu."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "nie udało się przydzielić nazwy partycji"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "Zignorowanie partycji %zu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "Nie udało się nanieść nagłówków skryptu, etykieta dysku nie została utworzona."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
msgid "Failed to add partition"
msgstr "Nie udało się dodać partycji"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr "Nagłówek skryptu przyjęty."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
msgid ""
"\n"
"New situation:"
@@ -3995,19 +3998,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Nowa sytuacja:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Czy zapisać zmiany na dysk?"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr "Pozostawiono."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr "Pozostawiono.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4016,7 +4019,7 @@ msgstr ""
" %1$s [opcje] <urządzenie> [[-N] <partycja>]\n"
" %1$s [opcje] <polecenie>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -4024,137 +4027,147 @@ msgstr ""
"\n"
"Polecenia:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr " -a, --activate <urz> [<part> ...] lista lub ustawienie partycji rozruchowych MBR\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -d, --dump <urz> zrzut tablicy partycji (jako późniejsze wejście)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr " -g, --show-geometry [<urz> ...] lista geometrii wszystkich lub podanych urządzeń\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -l, --list [<urz> ...] lista partycji każdego urządzenia\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -s, --show-size [<urz> ...] lista rozmiarów wszystkich lub podanych urządzeń\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -T, --list-types wypisanie znanych typów (p. -X)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -V, --verify test, czy partycje wyglądają poprawnie\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr " --part-label <urz> <part> [<łańc>] wypisanie lub zmiana etykiety partycji\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr " --part-type <urz> <part> [<typ>] wyspisanie lub zmiana typu partycji\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " --part-uuid <urz> <part> [<uuid>] wypisanie lub zmiana UUID-a partycji\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr " --part-attrs <urz> <part> [<łańc>] wypisanie lub zmiana atrybutów partycji\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " <urz> ścieżka do urządzenia (zwykle dyskowego)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " <part> numer partycji\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr " <typ> typ partycji: GUID dla GPT, szesnastkowo dla MBR\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -A, --append dołączenie partycji do istniejącej tablicy\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr ""
+" -b, --bytes wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n"
+" czytelnego dla człowieka\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -b, --backup kopia zapasowa sektorów tablicy partycji (p. -O)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr " -f, --force wyłączenie wszelkiego sprawdzania spójności\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <lista> kolumny do wypisania\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#, fuzzy
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr " -O, --backup-file <ścieżka> nadpisanie domyślnej nazwy pliku kopii zapasowej\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -N, --partno <numer> określenie numeru partycji\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -X, --label <nazwa> określenie typu etykiety (dos, gpt...)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr " -Y, --label-nested <nazwa> określenie typu etykiety zagnieżdżonej (dos, bsd)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q, --quiet pominięcie dodatkowych komunikatów informacyjnych\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -n, --no-act wykonanie wszystkiego poza zapisem na urządzenie\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " --no-reread bez sprawdzania, czy urządzenie jest w użyciu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -u, --unit S przestarzałe, obsługiwane są tylko sektory\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#, fuzzy
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -L, --Linux przestarzałe, tylko dla zgodności wstecznej\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
-#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr "%s jest przestarzałe, należy używać --part-type"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#, fuzzy
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr "--id jest przestarzałe, należy używać --part-type"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr "Opcja --Linux jest zbędna i przestarzała"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
-#, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "nieobsługiwana jednostka '%c'"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s z pakietu %s\n"
@@ -4668,15 +4681,15 @@ msgstr "Partycja %zd ma niepoprawny sektor początkowy 0."
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Na %s nie ma partycji *BSD."
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "First cylinder"
msgstr "Pierwszy cylinder"
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Ostatni cylinder, +cylindrów lub +rozmiar{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Ostatni sektor, +sektorów lub +rozmiar{K,M,G,T,P}"
@@ -4854,7 +4867,7 @@ msgstr "Zainstalowano kod rozruchowy na %s."
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Etykieta dysku zapisana na %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
msgid "Syncing disks."
msgstr "Synchronizacja dysków."
@@ -4871,27 +4884,27 @@ msgstr "Partycja BSD '%c' połączona do partycji DOS %zu."
msgid "Slice"
msgstr "Plaster"
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
msgid "Start"
msgstr "Początek"
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "Sektory"
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "Cylindry"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
@@ -4908,31 +4921,31 @@ msgstr "RozmB"
msgid "Cpg"
msgstr "Cpg"
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr "%s: urządzenie zawiera poprawną sygnaturę '%s'; jeśli nie jest to pożądane, zdecydowanie zalecane jest wyczyścić urządzenie poleceniem wipefs(8), aby uniknąć możliwych konfliktów."
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: zamknięcie urządzenia nie powiodło się"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "cylinder"
msgstr[1] "cylindry"
msgstr[2] "cylindrów"
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "sektor"
msgstr[1] "sektory"
msgstr[2] "sektorów"
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr "Niekompletne ustawienia geometrii."
@@ -4966,278 +4979,280 @@ msgstr "Cylindry jako jednostki wyświetlania są przestarzałe."
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr "Rozmiar tego dysku to %s (%ju bajtów). DOS-owy format tablicy partycji nie może być używany dla dysków na wolumenach większych niż %lu bajtów dla %lu-bajtowych sektorów. Należy użyć formatu tablicy partycji GUID (GPT)."
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Błędny offset w głównej partycji rozszerzonej."
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr "Pominięto partycje po #%zu. Będą usunięte, jeśli ta tablica partycji zostanie zapisana."
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Nadmiarowy wskaźnik łączący w tablicy partycji %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "Zignorowano nadmiarowe dane w tablicy partycji %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "pominięto pustą partycję (%zu)"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr "Utworzono nową etykietę dysku DOS z identyfikatorem dysku 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "Proszę wprowadzić nowy identyfikator dysku"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
msgid "Incorrect value."
msgstr "Błędna wartość."
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Identyfikator dysku zmieniony z 0x%08x na 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "Zignorowano nadmiarową partycję rozszerzoną %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Niepoprawna flaga 0x%02x%02x EBR (dla partycji %zu) będzie poprawiona przy zapisie (w)."
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Sektor początkowy %ju spoza zakresu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Partycja %zu jest już zdefiniowana. Należy ją usunąć przed ponownym dodaniem."
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sektor %llu jest już przydzielony."
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
msgid "No free sectors available."
msgstr "Nie ma już wolnych sektorów."
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Dodawanie partycji logicznej %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Partycja %zu: zawiera sektor 0"
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partycja %zu: głowica %d większa niż maksymalna %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partycja %zu: sektor %d większy niż maksymalny %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partycja %zu: cylinder %d większy niż maksymalny %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "Partycja %zu: poprzednia liczba sektorów %u nie zgadza się z całkowitą %u"
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partycja %zu: różne początki fizyczny i logiczny (nie jest linuksowa?): fiz=(%d, %d, %d), log=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partycja %zu: różne końce fizyczny i logiczny: fiz=(%d, %d, %d), log=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Partycja %zu: nie kończy się na granicy cylindra."
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "Partycja %zu: błędny początek danych."
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Partycja %zu: zachodzi na partycję %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Partycja %zu: jest pusta."
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Partycja logiczna %zu: nie zawiera się w pełni w partycji %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Całkowita liczba przydzielonych sektorów %llu jest większa niż maksymalna %llu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Pozostało %lld nieprzydzielonych sektorów %ld-bajtowych."
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Partycja rozszerzona już istnieje."
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Utworzono już maksymalną liczbę partycji."
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Wszystkie partycje główne są wykorzystane."
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Całe miejsce na partycje główne jest już wykorzystane."
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#, fuzzy
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr "Nie można utworzyć kolejnej partycji głównej. Aby utworzyć więcej partycji, należy najpierw zastąpić jedną partycję główną partycją rozszerzoną."
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Wszystkie partycje logiczne są wykorzystane. Dodawanie partycji głównej."
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
msgid "Partition type"
msgstr "Typ partycji"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr "głównych %zu, rozszerzonych %d, wolnych %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
msgid "primary"
msgstr "główna"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "extended"
msgstr "rozszerzona"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "container for logical partitions"
msgstr "kontener na partycje logiczne"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "logical"
msgstr "logiczna"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "numbered from 5"
msgstr "numerowana od 5 wzwyż"
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Niepoprawny typ partycji `%c'."
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Nie można zapisać sektora %jd nie powiódł się: seek nie powiodło się"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr "Nie można zmienić istniejącej partycji na rozszerzoną ani odwrotnie. Należy ją najpierw usunąć."
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr "Typ 0 dla wielu systemów oznacza wolne miejsce. Trzymanie partycji o typie 0 prawdopodobnie jest niemądre."
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Nie ma nic do zrobienia, kolejność już jest prawidłowa."
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
msgid "Done."
msgstr "Zakończone."
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "Partycja %zu: nie ma obszaru danych."
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nowy początek danych"
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "Partycja %zu: jest partycją rozszerzoną."
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Flaga rozruchu dla partycji %zu jest teraz włączona."
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Flaga rozruchu dla partycji %zu jest teraz wyłączona."
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "Rozruch"
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "Początek-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Koniec-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr "Atrybuty"
@@ -5493,156 +5508,156 @@ msgstr "MidnightBSD ZFS"
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "MidnightBSD Vinum"
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "nie udało się przydzielić nagłówka GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr "niezgodność rozmiaru PMBR GPT (%u != %u) zostanie poprawiona przy zapisie (w)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() nie powiodło się"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: nie można obsłużyć plików z uprawnieniami %o"
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr "Nagłówek GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr "Wpisy GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "Zapasowa tablica GPT jest uszkodzona, ale główna wygląda dobrze, więc zostanie użyta główna."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "Główna tablica GPT jest uszkodzona, ale zapasowa wygląda dobrze, więc zostanie użyta zapasowa."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
-#, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "nieobsługiwany bit atrybutu GPT '%s'"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "UUID partycji zmieniony z %s na %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Nazwa partycji zmieniona z '%s' na '%.*s'."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Pierwszy LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr "Ostatni LBA: %ju"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr "Alternatywny LBA: %ju"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr "LBA wpisów partycji: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "Przydzielono wpisy partycji: %u"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr "Urządzenie zawiera hybrydowy MBR - zapis tylko GPT. MBR trzeba zsynchronizować ręcznie."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Dysk nie zawiera poprawnego nagłówka zapasowego."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Błędna suma CRC nagłówka głównego."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Błędna suma CRC nagłówka zapasowego."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Błędna suma kontrolna wpisu partycji."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Błąd kontroli poprawności LBA nagłówka głównego."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Błąd kontroli poprawności LBA nagłówka zapasowego."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "Niezgodność MyLBA z rzeczywistą pozycją w nagłówku głównym."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "Niezgodność MyLBA z rzeczywistą pozycją w nagłówku zapasowym."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Dysk jest zbyt mały, aby pomieścić wszystkie dane."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Niezgodność głównego i zapasowego nagłówka."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Partycja %u zachodzi na partycję %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Partycja %u jest zbyt duża dla tego dysku."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partycja %u kończy się przed początkiem."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr "Nie wykryto błędów."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Wersja nagłówka: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "W użyciu jest %u z %d partycji."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
@@ -5650,7 +5665,7 @@ msgstr[0] "Dostępne sektory: razem %ju w %u segmencie."
msgstr[1] "Dostępne sektory: razem %ju w %u segmentach (największy %s)."
msgstr[2] "Dostępne sektory: razem %ju w %u segmentach (największy %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
@@ -5658,76 +5673,76 @@ msgstr[0] "Wykryto %d błąd."
msgstr[1] "Wykryto %d błędy."
msgstr[2] "Wykryto %d błędów."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Wszystkie partycje są już w użyciu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektor %ju jest już w użyciu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Nie udało się utworzyć partycji %zu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Utworzono nową etykietę dysku GPT (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Proszę wprowadzić nowy UUID dysku (w formacie 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Nie udało się przeanalizować UUID-a."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Identyfikator dysku zmieniony z %s na %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "Bit specyficzny dla GUID-a"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "nie udało się przełączyć nie obsługiwanego bitu %lu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Specyficzny dla GUID-a bit %d dla partycji %zu jest teraz włączony."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "Specyficzny dla GUID-a bit %d dla partycji %zu jest teraz wyłączony."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Flaga %s dla partycji %zu jest teraz włączona."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Flaga %s dla partycji %zu jest teraz wyłączona."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
msgid "Type-UUID"
msgstr "Typ-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -5736,7 +5751,7 @@ msgstr "Nazwa"
msgid "Free space"
msgstr "Wolne miejsce"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
@@ -6180,16 +6195,16 @@ msgstr "sysinfo nie powiodło się"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "wywołanie waitpid nie powiodło się (%s)"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "nie udało się wykonać calloc dla zbioru CPU"
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "nie udało się przeanalizować listy CPU %s"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "błąd składni maski CPU %s"
@@ -6434,7 +6449,7 @@ msgstr "Powłoka zmieniona.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "Składnia: %s <plik_hasła> <użytkownik>...\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "nieznany format czasu: %s"
@@ -6715,7 +6730,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Niepoprawne logowanie\n"
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
@@ -6733,63 +6748,63 @@ msgstr "PUSTA nazwa użytkownika w %s:%d. Przerwano."
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY nie powiodło się: %m"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: -h jest tylko dla superużytkownika\n"
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "Składnia: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <użytkownik>]\n"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Rozpoczęcie sesji w systemie.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika \"%s\" w %s:%d. Przerwano."
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "inicjalizacja grup nie powiodła się: %m"
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() nie powiodło się"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Jest nowa poczta.\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Jest poczta.\n"
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() nie powiodło się"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: zmiana katalogu nie powiodła się"
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Logowanie z katalogiem domowym = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "nie udało się uruchomić skryptu powłoki"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
msgid "no shell"
msgstr "brak powłoki"
@@ -6803,11 +6818,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "status cichego logowania: odtworzenie oryginalnych ID nie powiodło się"
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
msgid "user name"
msgstr "nazwa użytkownika"
@@ -7007,7 +7021,7 @@ msgstr "liczba procesów uruchomionych przez użytkownika"
msgid "Running processes"
msgstr "Uruchomione procesy"
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr "podano zbyt dużo kolumn, limit to %zu"
@@ -7039,7 +7053,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, c-format
@@ -7134,7 +7148,7 @@ msgstr " --wtmp-file <plik> ustawienie alternatywnej ścieżki do wtmp\n"
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr " --btmp-file <plik> ustawienie alternatywnej ścieżki do btmp\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, c-format
msgid ""
@@ -7259,29 +7273,29 @@ msgstr "błędne hasło"
msgid "failed to set PATH"
msgstr "nie udało się ustawić PATH"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
msgid "cannot set groups"
msgstr "nie można ustawić grup"
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
msgid "cannot set group id"
msgstr "nie można ustawić identyfikatora grupy"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
msgid "cannot set user id"
msgstr "nie można ustawić identyfikatora użytkownika"
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr " %s [opcje] -u <użytkownik> <polecenie>\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [opcje] [-] [<użytkownik> [<argument>...]]\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7294,11 +7308,11 @@ msgstr ""
"i wywołanie powłoki.\n"
"Opcje -c, -f, -l i -s wykluczają się z -u.\n"
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -u, --user <użytkownik> nazwa użytkownika\n"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
@@ -7308,15 +7322,15 @@ msgstr ""
"Zmiana efektywnego ID użytkownika i grupy na identyfikatory <użytkownika>.\n"
"Sam - oznacza -l. Jeśli nie podano <użytkownika>, przyjmowany jest root.\n"
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr " -m, -p, --preserve-environment bez kasowania zmiennych środowiskowych\n"
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr " -g, --group <grupa> określenie grupy głównej\n"
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
@@ -7324,15 +7338,15 @@ msgstr ""
" -G, --supp-group <grupa> określenie grupy dodatkowej\n"
"\n"
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -, -l, --login uczynienie powłoki powłoką logowania\n"
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr " -c --command <polecenie> przekazanie polecenia do powłoki przez -c\n"
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
@@ -7340,20 +7354,20 @@ msgstr ""
" --session-command <polecenie> przekazanie pojedynczego polecenia do powłoki\n"
" przez -c bez tworzenia nowej sesji\n"
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -f, --fast przekazanie -f do powłoki (dla csh i tcsh)\n"
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell <powłoka> uruchomienie <powłoki>, jeśli /etc/shells pozwala\n"
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "grupa %s nie istnieje"
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
@@ -7361,33 +7375,33 @@ msgstr[0] "podanie więcej niż %d grupy dodatkowej nie jest możliwe"
msgstr[1] "podanie więcej niż %d grup dodatkowych nie jest możliwe"
msgstr[2] "podanie więcej niż %d grup dodatkowych nie jest możliwe"
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr "zignorowano --preserve-environment, wyklucza się z --login"
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr "opcje --{shell,fast,command,session-command,login} oraz --user wykluczają się wzajemnie"
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
msgid "no command was specified"
msgstr "nie podano polecenia"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr "tylko root może podawać grupy alternatywne"
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "użytkownik %s nie istnieje."
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "użycie ograniczonej powłoki %s"
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "uwaga: nie można zmienić katalogu na %s"
@@ -7468,7 +7482,7 @@ msgstr ""
" -e, --force bezpośrednie sprawdzanie plików haseł, gdy getpwnam(3)\n"
" zawodzi\n"
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "błędna wartość limitu czasu"
@@ -7502,11 +7516,6 @@ msgstr ""
"Upłynął limit czasu\n"
"\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s: stat nie powiodło się"
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -7729,7 +7738,7 @@ msgstr "urządzenie źródłowe"
msgid "mountpoint"
msgstr "punkt montowania"
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
msgid "filesystem type"
msgstr "typ systemu plików"
@@ -7749,7 +7758,7 @@ msgstr "opcje montowania specyficzne dla FS"
msgid "filesystem label"
msgstr "etykieta systemu plików"
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr "UUID systemu plików"
@@ -7757,7 +7766,7 @@ msgstr "UUID systemu plików"
msgid "partition label"
msgstr "etykieta partycji"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr "numer urządzenia główny:poboczny"
@@ -7817,58 +7826,58 @@ msgstr "okresowość wykonywania dump(8) w dniach [tylko fstab]"
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr "numer przebiegu przy równoległym fsck(8) [tylko fstab]"
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "nieznana opcja: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
msgid "mount"
msgstr "montowanie"
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
msgid "umount"
msgstr "odmontowanie"
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
msgid "remount"
msgstr "przemontowanie"
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
msgid "move"
msgstr "przeniesienie"
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "%s: błąd składni w linii %d"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "nie udało się zainicjować tablicy libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "nie można odczytać %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "nie udało się zainicjować iteratora libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "nie udało się zainicjować tablicy tabdiff libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
msgid "poll() failed"
msgstr "poll() nie powiodło się"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -7881,19 +7890,19 @@ msgstr ""
" %1$s [opcje] <urządzenie> <punkt_montowania>\n"
" %1$s [opcje] [--source <urządzenie>] [--target <punkt_montowania>]\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Odnalezienie (zamontowanego) systemu plików.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -s, --fstab szukanie w statycznej tablicy systemów plików\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -m, --mtab szukanie w tablicy zamontowanych systemów plików\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
@@ -7901,47 +7910,47 @@ msgstr ""
" -k, --kernel szukanie w tablicy jądra zamontowanych systemów plików\n"
" (domyślne)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -p, --poll[=<lista>] monitorowanie zmian w tablicy zamontowanych syst.plików\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr " -w, --timeout <ile> górny limit oczekiwania przy --poll (w milisekundach)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr ""
" -A, --all wyłączenie wszystkich wbudowanych filtrów,\n"
" wypisanie wszystkich systemów plików\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -a, --ascii użycie znaków ASCII do formatowania drzewa\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
" -b, --bytes wypisywanie rozmiarów w bajtach zamiast formatu\n"
" czytelnego dla człowieka\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr " -C, --nocanonicalize porównywanie ścieżek bez dopr. do post. kanonicznej\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr " -c, --canonicalize wypisywanie ścieżek w postaci kanonicznej\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -D, --df imitowanie wyjścia df(1)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr " -d, --direction <jak> kierunek wyszukiwania (forward lub backward)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
@@ -7949,53 +7958,53 @@ msgstr ""
" -e, --evaluate zamiana znaczników (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL)\n"
" na nazwy urządzeń\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr " -F, --tab-file <plik> alternatywny plik dla opcji -s, -m lub -k\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " -f, --first-only wypisanie tylko pierwszego znalezionego syst. plików\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -i, --invert odwrócenie dopasowania\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list wyjście w formacie listy\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
" -N, --task <tid> użycie alternatywnej przestrzeni nazw (pliku\n"
" /proc/<tid>/mountinfo)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -n, --noheadings bez wypisywania nagłówków kolumn\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr " -O, --options <lista> ograniczenie zbioru systemów plików wg opcji montowania\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --output <lista> kolumny do wypisania na wyjściu\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs wyjście w formacie klucz=\"wartość\"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -R, --submounts wypisanie wszystkich podmontowań dla pasujących fs\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw wyjście w formacie surowym\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -8003,48 +8012,48 @@ msgstr ""
" -S, --source <łańcuch> urządzenie do zamontowania (nazwa, major:minor,\n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -T, --target <łańcuch> punkt montowania do użycia\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " -t, --types <lista> ograniczenie zbioru systemów plików wg typów FS\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -U, --uniq zignorowanie systemów plików z powtórzonym celem\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --notruncate bez ucinania tekstu w kolumnach\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -v, --nofsroot bez wypisywania [/katalog] dla montowań bind lub btrfs\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "nieznany kierunek '%s'"
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
msgid "invalid TID argument"
msgstr "błędna wartość TID"
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr "--poll przyjmuje tylko jeden plik, a przekazano więcej opcją --tab-file"
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr "opcji --target i --source nie można używać jednocześnie z elementem polecenia, który nie jest opcją"
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "nie udało się zainicjować pamięci podręcznej libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr "zażądano kolumny %s, ale nie włączono --poll"
@@ -8219,146 +8228,157 @@ msgstr "użycie opcji 'kill --pid' jako nazwy polecenia jest przestarzałe"
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "nie znaleziono procesu \"%s\""
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "nieznana nazwa kategorii: %s"
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "nieznana nazwa priorytetu: %s"
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "openlog %s: ścieżka zbyt długa"
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "socket %s"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "nie udało się rozwiązać nazwy %s port %s: %s"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "nie udało się połączyć do %s na port %s"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr "przekroczono maksymalną liczbę linii wejścia (%d)"
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
msgid "localtime() failed"
msgstr "localtime() nie powiodło się"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "nazwa hosta '%s' jest zbyt długa"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "znacznik '%s' jest zbyt długi"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "zigorowano nieznaną opcję: %s"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr " %s [opcje] [<komunikat>]\n"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "Wprowadzenie komunikatów do logu systemowego.\n"
-#: misc-utils/logger.c:517
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+#: misc-utils/logger.c:524
+#, fuzzy
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr " -i, --id[=<id>] logowanie <id> (domyślnie logowany jest PID)\n"
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgstr " -f, --file <plik> zalogowanie zawartości podanego pliku\n"
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+#, fuzzy
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr " -p, --priority <prio> oznaczenie komunikatu podanym priorytetem\n"
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+#, fuzzy
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr " --prio-prefix szukanie prefiksu w każdej linii czytanej z stdin\n"
-#: misc-utils/logger.c:521
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+#: misc-utils/logger.c:528
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr ""
" -s, --stderr wypisanie komunikatów także na standardowe wyjście\n"
" diagnostyczne\n"
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+#, fuzzy
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr " -t, --tag <znacznik> oznaczanie każdej linii podanym znacznikiem\n"
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+#, fuzzy
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr " -n, --server <nazwa> zapis do danego zdalnego serwera sysloga\n"
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
msgstr " -P, --port <numer> użycie podanego portu UDP\n"
-#: misc-utils/logger.c:525
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:532
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -T, --tcp użycie tylko TCP\n"
-#: misc-utils/logger.c:526
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:533
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -d, --udp użycie tylko UDP\n"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+#: misc-utils/logger.c:534
+#, fuzzy
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
msgstr " --rfc3164 użycie przestarzałego protokołu sysloga BSD\n"
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
-msgstr " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:529
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
-msgstr " -l, --list użycie protokołu syslog (domyślne)\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: misc-utils/logger.c:537
+#, fuzzy
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
msgstr " -u, --socket <gniazdo> zapis do podanego gniazda uniksowego\n"
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr " --journald[=<plik>] zapis wpisu journald\n"
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, c-format
msgid "file %s"
msgstr "plik %s"
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
msgid "failed to parse id"
msgstr "niezrozumiały id"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr "--file <plik> oraz <komunikat> wykluczają się wzajemnie, zigorowano komunikat"
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+#, fuzzy
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr "nie można zapisać wpisu journald"
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8386,293 +8406,293 @@ msgstr " -f, --ignore-case ignorowanie różnic w wielkości liter\n"
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr " -t, --terminate <znak> określenie znaku kończącego łańcuch\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr "nazwa urządzenia"
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr "wewnętrzna nazwa urządzenia w jądrze"
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr "wewnętrzna nazwa urządzenia rodzica w jądrze"
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr "miejsce zamontowania urządzenia"
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr "etykieta systemu plików"
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
msgid "partition type UUID"
msgstr "UUID typu partycji"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
msgid "partition LABEL"
msgstr "etykieta partycji"
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "odczyt z góry dla urządzenia"
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
msgid "read-only device"
msgstr "urządzenie tylko do odczytu"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
msgid "removable device"
msgstr "urządzenie wyjmowalne"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr "urządzenie wyjmowalne lub hotplug (USB, PCMCIA...)"
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr "urządzenie obrotowe"
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr "dodanie losowości"
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr "identyfikator urządzenia"
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr "numer seryjny dysku"
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr "rozmiar urządzenia"
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
msgid "state of the device"
msgstr "stan urządzenia"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr "nazwa grupy"
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr "uprawnienia pliku urządzenia"
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
msgid "alignment offset"
msgstr "wyrównanie"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "minimum I/O size"
msgstr "minimalny rozmiar we/wy"
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "optimal I/O size"
msgstr "optymalny rozmiar we/wy"
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
msgid "physical sector size"
msgstr "rozmiar sektora fizycznego"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
msgid "logical sector size"
msgstr "rozmiar sektora logicznego"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr "nazwa planisty we/wy"
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr "rozmiar kolejki żądań"
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr "typ urządzenia"
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
msgid "discard alignment offset"
msgstr "wyrównanie usuwania"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr "rozdzielczość usuwania"
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr "maks. bajtów usuwania"
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr "dane usuwania zerami"
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr "zapisanie takich samych maks. bajtów"
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
msgid "unique storage identifier"
msgstr "unikalny identyfikator nośnika"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr "Host:Kanał:Cel:Lun dla SCSI"
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr "typ transportu do urządzenia"
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr "łańcuch podsystemów bez powtórzeń"
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
msgid "device revision"
msgstr "wersja urządzenia"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "device vendor"
msgstr "producent urządzenia"
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "%s: nie udało się pobrać ścieżki urządzenia"
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s: nieznana nazwa urządzenia"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s: nie udało się odczytać nazwy dm"
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr "nie udało się otworzyć katalogu urządzenia w sysfs"
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: nie udało się utworzyć ścieżki sysfs"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: nie udało się odczytać dowiązania"
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: nie udało się uzyskać nazwy sysfs"
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: nie udało się pobrać numeru urządzenia całego dysku"
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "nie udało się przeanalizować listy '%s'"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "lista wykluczonych urządzeń zbyt długa (limit liczby urządzeń to %d)"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "lista dołączonych urządzeń zbyt długa (limit liczby urządzeń to %d)"
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr " %s [opcje] [<urządzenie> ...]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "Informacje o urządzeniach blokowych.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -a, --all wypisanie wszystkich urządzeń\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -d, --nodeps bez wypisywania urządzeń zależnych i nadrzędnych\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr " -D, --discard wypisanie możliwości usuwania sektorów\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr " -e, --exclude <lista> wykluczenie urządzeń wg numeru gł. (domyślnie: ramdyski)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -f, --fs wypisanie informacji o systemach plików\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -i, --ascii używanie wyłącznie znaków ASCII\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <lista> pokazanie tylko urządzeń o podanych numerach głównych\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list wyjście w formacie listy\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms wypisanie informacji o uprawnieniach\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings bez wypisywania nagłówków\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <lista> kolumny do wypisania\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -O, --output-all wypisanie wszystkich kolumn\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -p, --paths wypisywanie pełnej ścieżki urządzeń\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -s, --inverse odwrócenie zależności\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -S, --scsi wypisanie informacji o urządzeniach SCSI\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr " -t, --topology wypisanie informacji o topologii\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr " -x, --sort <kolumna> sortowanie wyjścia wg <kolumny>\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, c-format
msgid ""
@@ -8682,12 +8702,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Dostępne kolumny (dla --output):\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "nie udało się dostać do katalogu sysfs: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr "kolumna sortowania musi się znajdować wśród kolumn wypisywanych"
@@ -8773,7 +8793,7 @@ msgstr ""
" -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
" -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
msgid "invalid PID argument"
msgstr "błędna wartość PID-u"
@@ -8872,11 +8892,6 @@ msgstr "brak argumentu będącego ścieżką"
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr "%s: przekroczono limit dowiązań symbolicznych"
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "%s: lstat nie powiodło się"
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9134,43 +9149,45 @@ msgstr ""
" -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
" -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr "Znalezienie plików binarki, źródeł oraz strony podręcznika dla polecenia.\n"
-#: misc-utils/whereis.c:194
+#: misc-utils/whereis.c:195
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -b wyszukiwanie tylko binariów\n"
-#: misc-utils/whereis.c:195
+#: misc-utils/whereis.c:196
msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr " -B <katalogi> określenie ścieżek wyszukiwania binariów\n"
-#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+#: misc-utils/whereis.c:197
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
msgstr " -m wyszukiwanie tylko stron podręcznika (man)\n"
-#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
+#: misc-utils/whereis.c:198
+#, fuzzy
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr " -M <katalogi> określenie ścieżek wyszukiwania stron podręcznika\n"
-#: misc-utils/whereis.c:198
+#: misc-utils/whereis.c:199
msgid " -s search only for sources\n"
msgstr " -s wyszukiwanie tylko źródeł\n"
-#: misc-utils/whereis.c:199
+#: misc-utils/whereis.c:200
msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr " -S <katalogi> określenie ścieżek wyszukiwania źródeł\n"
-#: misc-utils/whereis.c:200
+#: misc-utils/whereis.c:201
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -f zakończenie listy <katalogów> jako argumentów\n"
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/whereis.c:202
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr " -u wyszukiwanie tylko wpisów niezwykłych\n"
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr " -l wypisanie efektywnych ścieżek wyszukiwania\n"
@@ -9183,12 +9200,12 @@ msgstr "tablica partycji"
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "błąd: %s: inicjalizacja próbowania nie powiodła się"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: nie udało się usunąć łańcucha magicznego %s pod offsetem 0x%08jx"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
@@ -9196,35 +9213,35 @@ msgstr[0] "%s: usunięto %zd bajt pod offsetem 0x%08jx (%s): "
msgstr[1] "%s: usunięto %zd bajty pod offsetem 0x%08jx (%s): "
msgstr[2] "%s: usunięto %zd bajtów pod offsetem 0x%08jx (%s): "
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: nie udało się utworzyć kopii zapasowej sygnatury"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "%s: wywoływanie ioctl w celu ponownego odczytu tablicy partycji: %m\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr "%s: zignorowano zagnieżdżoną tablicę partycji \"%s\" na urządzeniu nie będącym całym dyskiem"
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: nie znaleziono offsetu 0x%jx"
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "Można użyć flagi --force, aby wymusić usunięcie."
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr "Usunięcie sygnatur z urządzenia.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9248,11 +9265,11 @@ msgstr ""
" -t, --types <lista> ograniczenie zbioru systemów plików, RAID-ów lub tablic partycji\n"
" -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
msgid "invalid offset argument"
msgstr "błędna wartość offsetu"
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "Opcja --backup nie ma znaczenia w tym kontekście"
@@ -9409,15 +9426,7 @@ msgstr "%s: priorytet %lu\n"
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "ioprio_set nie powiodło się"
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ustawianie lub odczyt klasy i priorytetu szeregowania we/wy procesów.\n"
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9430,11 +9439,11 @@ msgstr ""
" %1$s [opcje] -u <uid>...\n"
" %1$s [opcje] <polecenie>\n"
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr "Odczyt lub zmiana klasy i priorytety szeregowania we/wy procesu.\n"
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
@@ -9442,7 +9451,7 @@ msgstr ""
" -c, --class <klasa> nazwa lub numer klasy szeregowania\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
@@ -9450,56 +9459,56 @@ msgstr ""
" -n, --classdata <ile> priorytet (0..7) w podanej klasie szeregowania,\n"
" tylko dla klas realtime i best-effort\n"
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr " -p, --pid <pid>... działanie na już działających procesach\n"
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr " -P, --pgid <pgrp>... działanie na już działających procesach z podanych grup\n"
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -t, --ignore zignorowanie błędów\n"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr " -u, --uid <uid>... działanie na już działających procesach użytkowników\n"
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
msgid "invalid class data argument"
msgstr "błędne dane klasy"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
msgid "invalid class argument"
msgstr "błędna wartość klasy"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "nieznana klasa szeregowania: '%s'"
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr "można obsłużyć naraz tylko jedną opcję z pid, pgid lub uid"
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "błędna wartość PGID-a"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
msgid "invalid UID argument"
msgstr "błędna wartość UID-a"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr "zignorowano podane dane klasy dla klasy none"
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr "zignorowano podane dane klasy dla klasy idle"
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "nieznana klasa priorytetu %d"
@@ -9952,99 +9961,99 @@ msgstr "komunikaty dot. bezpieczeństwa/autoryzacji (prywatne)"
msgid "FTP daemon"
msgstr "demon FTP"
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr "Wyświetlanie lub sterowanie buforem jądra.\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -C, --clear wyczyszczenie bufora w jądrze\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -c, --read-clear odczyt i wyczyszczenie wszystkich komunikatów\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -D, --console-off wyłączenie wypisywania komunikatów na konsolę\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -E, --console-on włączenie wypisywania komunikatów na konsolę\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr " -F, --file <plik> użycie pliku zamiast bufora logu jądra\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr " -f, --facility <lista> ograniczenie wyjścia do określonych kategorii\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -H, --human wyjście czytelne dla człowieka\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -k, --kernel wyświetlenie komunikatów jądra\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<kiedy>] kolorowanie komunikatów (auto, always lub never)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr " -l, --level <lista> ograniczenie wyjścia do określonych poziomów\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr " -n, --console-level <poziom> ust. poziomu komunikatów wypisywanych na konsolę\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -P, --nopager bez przepuszczania wyjścia do stronicowania\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -r, --raw wypisanie bufora komunikatów w postaci surowej\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -S, --syslog wymuszenie użycia syslog(2) zamiast /dev/kmsg\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr " -s, --buffer-size <rozmiar> rozmiar bufora przy odpytywaniu bufora jądra\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -u, --userspace wyświetlanie komunikatów przestrzeni użytkownika\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -w, --follow oczekiwanie na nowe komunikaty\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr " -x, --decode dekodowanie kategorii i poziomu do formy czytelnej\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -d, --show-delta podawanie różnicy czasu między komunikatami\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr " -e, --reltime podawanie czasu i różnic w czytelnym formacie\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -T, --ctime znaczniki czasu w formacie czytelnym dla człowieka\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -t, --notime bez wypisywania znaczników czasu komunikatów\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -10054,7 +10063,7 @@ msgstr ""
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Zamrożenie/przebudzenie spowoduje niedokładność znaczników czasu ctime i iso.\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
@@ -10062,7 +10071,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Obsługiwane kategorie logowania:\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
@@ -10070,48 +10079,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Obsługiwane poziomy (priorytety) logowania:\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "nie udało się przeanalizować poziomu '%s'"
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "nieznany poziom '%s'"
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "nie udało się przeanalizować kategorii '%s'"
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "nieznana kategoria '%s'"
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "nie można wykonać mmap: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "błędna wartość rozmiaru bufora"
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr "opcja --show-delta jest ignorowana w przypadku użycia z formatem czasu iso8601"
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr "opcja --raw może być użyta wraz z --level lub --facility tylko przy czytaniu komunikatów z /dev/kmsg"
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "odczyt bufora jądra nie powiódł się"
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl nie powiodło się"
@@ -11681,6 +11690,16 @@ msgstr "jądro nie zostało skonfigurowane do obsługi pamięci dzielonej\n"
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ Stan pamięci dzielonej ------\n"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -12560,12 +12579,10 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "Nie udało się zapisać numeru węzła"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr "T"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
@@ -13878,12 +13895,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s: założono, że RTC używa UTC...\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Użycie czasu UTC.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Użycie czasu lokalnego.\n"
@@ -14721,12 +14736,13 @@ msgstr ""
" <plik> nazwa pliku do użycia\n"
#: sys-utils/swapon.c:760
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
"\n"
"Dostępne polityki kasowania (dla --discard):\n"
@@ -15146,7 +15162,8 @@ msgstr ""
" (wymusza --user)\n"
#: sys-utils/unshare.c:124
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+#, fuzzy
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " -s, --setgroups <allow|deny> dopuszczalność setgroups w przestrzeniach użytkowników\n"
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -15158,7 +15175,8 @@ msgid "child exit failed"
msgstr "zakończenie potomka nie powiodło się"
#: sys-utils/unshare.c:237
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+#, fuzzy
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr "opcje --setgroups=allow oraz --map-root-user wykluczają się wzajemnie."
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -15571,8 +15589,8 @@ msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "nie udało się ustawić atrybutów terminala: %m"
#: term-utils/agetty.c:1449
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "nie można otworzyć %s: %m"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -15792,8 +15810,8 @@ msgid "checkname failed: %m"
msgstr "checkname nie powiodło się: %m"
#: term-utils/agetty.c:2502
-#, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "nie można dotknąć pliku: %s"
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -16771,11 +16789,11 @@ msgstr "[Nie plik] linia %d"
msgid " Overflow\n"
msgstr " Przepełnienie\n"
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr "...pomijanie\n"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -16783,19 +16801,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Nie znaleziono wzorca\n"
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "Nie znaleziono wzorca"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr "exec nie powiodło się\n"
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr "nie można wykonać fork\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -16803,19 +16821,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Przewijanie "
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Przejście do pliku "
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Przejście wstecz do pliku "
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr "Linia zbyt długa"
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Brak poprzedniego polecenia do podstawienia"
@@ -17081,3 +17099,62 @@ msgstr "nieznana sekwencja specjalna na wejściu: %o, %o"
#: text-utils/ul.c:630
msgid "Input line too long."
msgstr "Linia wejściowa zbyt długa."
+
+#~ msgid "Minimal size is %ju"
+#~ msgstr "Minimalny rozmiar to %ju"
+
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "Ekran pomocy dla cfdiska"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "dysku."
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
+#~ msgstr "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
+
+#~ msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
+#~ msgstr "Program oparty na oryginalnym cfdisku autorstwa Kevina E. Martina & aeb."
+
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " \"nie\""
+
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Podano zbyt mały rozmiar partycji."
+
+#~ msgid "Device open in read-only mode"
+#~ msgstr "Urządzenie otwarte w trybie tylko do odczytu"
+
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "stat nie powiodło się %s"
+
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "nie udało się przydzielić iteratora"
+
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "nie można otworzyć: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
+#~ " free space.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " <początek> początek partycji w sektorach. Domyślnie pierwsze wolne\n"
+#~ " miejsce.\n"
+
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "%s: stat nie powiodło się"
+
+#~ msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
+#~ msgstr " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
+
+#~ msgid " use the syslog protocol (default)\n"
+#~ msgstr " -l, --list użycie protokołu syslog (domyślne)\n"
+
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s: lstat nie powiodło się"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ustawianie lub odczyt klasy i priorytetu szeregowania we/wy procesów.\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e34ce5d44..496fb9c7d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.25.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-27 22:39-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -35,24 +35,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -62,8 +63,8 @@ msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Comando desconhecido: %s"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s exige um argumento"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "erro de ioctl em %s"
@@ -220,425 +221,414 @@ msgstr "%s falhou.\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s obteve sucesso.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "%s: falha ao inicializar manipulador de sysfs"
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "%s: falha ao ler a tabela de partição"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ SecInic. Tam. Dispo.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "Iniciali."
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Alterna a opção de inicialização da partição atual"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Exclui a partição atual"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Cria nova partição a partir do espaço livre"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Sai do programa sem gravar a tabela de partição"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
msgid "Change the partition type"
msgstr "Altera o tipo da partição"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "Mostra tela de ajuda"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Fix partitions order"
msgstr "Corrige ordem das partições"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "Gravar"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Grava tabela de partição no disco (isto poderá destruir dados)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Mostra tabela de partição na tela ou imprimir em um arquivo"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr "erro interno: não há suporte ao tipo de diálogo %d"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "Unidade: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Tamanho: %s, %ju bytes, %ju setores"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Rótulo: %s, identificador: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "Rótulo: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+#, fuzzy
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr "Pode ser seguido por {M,B,G,T}B (o \"B\" é opcional ou S para setores."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
msgid "Please, specify size."
msgstr "Por favor, especifique um tamanho."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr "Tamanho mínimo é %ju"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "Tamanho máximo é %ju bytes."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
-#, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "Tamanho máximo é %ju bytes."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
msgid "Failed to parse size."
msgstr "Falha ao analisar o tamanho."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
msgid "Select partition type"
msgstr "Selecione um tipo de partição"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "não foi possível gravar no arquivo de script"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
#, fuzzy
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Você não poderá gravar a tabela de partição.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "Não foi possível abrir %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "falha ao ler o arquivo de script-gravado %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "falha ao ler o arquivo de script-gravado %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "falha ao alocar cabeçalho GPT"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "falha ao adicionar linha à saída"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "falha ao ler o arquivo de script-gravado %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "A unidade não contém uma tabela de partição conhecida."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
msgid "Select label type"
msgstr "Selecione um tipo de rótulo"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "Tela de ajuda do cfdisk"
-
# frase quebrada em duas msgid. Veja a mensagem A SEGUIR.
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Este é o cfdisk, um programa de particionamento de disco baseado em funções "
# frase quebrada em duas msgid. Veja a mensagem ACIMA.
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "curses, que permitem criar, excluir e alterar partições na unidade"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr "de disco rígido."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com>"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr "Baseado no cfdisk original de Kevin E. Martin & aeb."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr "Comando Significado"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Alterna a opção de inicialização da partição atual"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Exclui a partição atual"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Mostra esta tela"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Cria uma nova partição a partir do espaço livre"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Sai do programa sem gravar a tabela de partição"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
-msgid " t Change the partition type"
-msgstr " t Altera o tipo de partição"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " s Corrige a ordem das partições (apenas quando em desarranjo)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+msgid " t Change the partition type"
+msgstr " t Altera o tipo de partição"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Grava tabela de partição no disco (é necessário usar W maiúsculo)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Como esta opção pode destruir dados no disco, você deve"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " confirmar ou cancelar a gravação indicando \"sim\" ou"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " \"não\""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Seta p/ cima Move o cursor para a partição anterior"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr ""
"Seta p/ baixo\n"
" Move o cursor para a próxima partição"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr ""
"Seta p/ esquerda\n"
" Move o cursor para o item de menu anterior"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr ""
"Seta p/ direita\n"
" Move o cursor para o próximo item de menu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Nota: Todos os comandos podem ser digitados em letras maiúsculas ou"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "minúsculas (exceto W)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr "Use lsblk(8) ou partx(8) para ver mais detalhes sobre o dispositivo."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Pressione uma tecla para continuar."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Não foi possível ativar/desativar a opção."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Não foi possível excluir a partição %zu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "A partição %zu foi excluída."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
msgid "Partition size: "
msgstr "Tamanho da partição: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "Nenhuma partição definida."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Alterado o tipo da partição %zu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "O tipo da partição %zu foi alterado."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
-msgstr "Dispositivo aberto no modo somente leitura"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+#, fuzzy
+msgid "Device is open in read-only mode."
+msgstr "Dispositivo aberto no modo somente leitura."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Você tem certeza de que deseja gravar a tabela de partição no disco? "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Digite \"sim\" ou \"não\" ou pressione ESC para sair do diálogo."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr "sim"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "A tabela de partição NÃO foi gravada no disco"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
-msgid "Failed to write disklabel"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "Falha ao gravar rótulo do disco"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "A tabela de partição foi alterada."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "Note que as entradas da tabela de partição não está na ordem do disco agora."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "falha ao escrever um novo rótulo do disco"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
msgid "failed to read partitions"
msgstr "falha ao ler partições"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr "Dispositivo aberto no modo somente leitura."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %1$s [opções] <unidade>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "%s: falha ao ler a tabela de partição"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L --color[=<quando>] coloriza a saída (auto, always ou never)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -z, --zero inicia com uma tabela de partição zerada\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr "sem suporte a modo de cores"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "falha ao alocar contexto de libfdisk"
@@ -689,7 +679,7 @@ msgstr ""
"Continuando ... "
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -734,21 +724,21 @@ msgstr "argumento inválido: %s"
msgid "invalid argument - repair"
msgstr "argumento inválido: %s"
-# nota: resultado de teste de stat() ('man 2 fstat')
#: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
-#, c-format
-msgid "stat failed %s"
-msgstr "falha ao obter estado do arquivo %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat of %s failed"
+msgstr "stat falhou"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -792,7 +782,7 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "close falhou: %s"
@@ -811,85 +801,85 @@ msgstr ""
msgid "Select (default %c): "
msgstr "Selecione (padrão %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Usando resposta padrão %c."
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
msgid "Value out of range."
msgstr "Valor fora do intervalo."
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%s, padrão %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, padrão %ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%c-%c, padrão %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju, padrão %ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%c-%c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr " [S]im/[N]ão: "
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Tipo de partição (digite L para listar todos os tipos): "
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Código hexadecimal (digite L para listar todos os códigos): "
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "A opção de compatibilidade DOS está ativada (OBSOLETA!)"
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "A opção de compatibilidade DOS não está ativada"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "A partição %zu ainda não existe!"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "O tipo da partição \"%s\" foi alterado para \"%s\"."
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "O tipo da partição %zu foi alterado: %s."
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -898,25 +888,25 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: posição = %ju, tamanha = %zu bytes."
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
msgid "cannot seek"
msgstr "não foi possível buscar"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
msgid "cannot read"
msgstr "não foi possível ler"
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
msgid "First sector"
msgstr "Primeiro setor"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "ioctl de BLKGETSIZE falhou em %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
@@ -925,92 +915,102 @@ msgstr ""
" %1$s [opções] <disco> altera a tabela de partição\n"
" %1$s [opções] -l [<disco>] lista tabela(s) de partição\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -b, --sectors-size <tamanho> tamanho de setor lógico e físico\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr " -c, --compatibility[=<modo>] modo é \"dos\" ou \"nondos\" (padrão)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<quando>] coloriza a saída (auto, always ou never)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " -l, --list mostra partições e sai\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -o, --output <lista> mostra colunas\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:650
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr ""
" -t, --type <tipo> reconhece o tipo de tabela de partição\n"
" especificada apenas\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
" -u, --units[=<unidade>] exibe unidades: \"cylinders\" ou \"sectors\"\n"
" (padrão)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:652
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr ""
" -G, --get-flush exibe o tamanho padrão em setores de\n"
" 512 bytes [OBSOLETO]\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes exibe SIZE em bytes em vez de um formato legível\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr " -C, --cylinders <número> especifica o número de cilindros\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:657
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H, --heads <número> especifica o número de cabeças\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:658
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr " -S, --sectors <número> especifica o número de setores por trilha\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:716
+#: disk-utils/fdisk.c:724
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "argumento inválido de tamanho de setor"
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:733
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "argumento inválido de cilindros"
-#: disk-utils/fdisk.c:737
+#: disk-utils/fdisk.c:745
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "driver de rótulo de DOS não encontrado"
-#: disk-utils/fdisk.c:743
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "modo de capacidade desconhecida \"%s\""
-#: disk-utils/fdisk.c:752
+#: disk-utils/fdisk.c:760
msgid "invalid heads argument"
msgstr "argumento inválido de cabeças"
-#: disk-utils/fdisk.c:758
+#: disk-utils/fdisk.c:766
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "argumento inválido de setores"
-#: disk-utils/fdisk.c:783
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "rótulo de disco sem suporte: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:805
+#: disk-utils/fdisk.c:816
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "As propriedades de dispositivo (tamanho e geometria do setor) devem ser usadas com apenas um dispositivo especificado."
-#: disk-utils/fdisk.c:844
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Bem-vindo ao fdisk (%s)."
-#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"As alterações permanecerão apenas na memória, até que você decida gravá-las.\n"
"Tenha cuidado antes de usar o comando de gravação.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:866
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr "O GPT híbrido foi detectado. Você tem que sincronizar a MBR híbrida manualmente (comando \"M\" avançado)."
@@ -1062,19 +1062,18 @@ msgstr "Tipo de rótulo do disco: %s"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Identificador do disco: %s"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
-#, fuzzy
-msgid "faild to allocate iterator"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "falha ao alocar iterador"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output table"
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "falha ao inicializar tabela da saída"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output line"
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "falha ao inicializar linha da saída"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1368,7 +1367,7 @@ msgstr "mostra o rótulo do disco completo"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr "vincula partição BSD a partição não BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1377,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ajuda (comandos avançados):\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1386,83 +1385,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Ajuda:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr "Você está editando um tabela de partição \"%s\" aninhada, a tabela de partição primária é \"%s\"."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Comando avançado (m para ajuda): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Comando (m para ajuda): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: comando desconhecido"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "não foi possível gravar no arquivo de script"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "falha ao adicionar linha à saída"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "falha ao gravar rótulo do disco"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Não foi possível excluir a partição %zu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Alterando as unidades das entradas mostradas para cilindros (OBSOLETO!)."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Alterando as unidades das entradas mostradas para setores."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "Deixando o rótulo de disco aninhado."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr "Entrando no rótulo de disco MBR protetivo/híbrido."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Novo UUID (no formato 8-4-4-4-12)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
msgid "New name"
msgstr "Novo nome"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "Entrando no rótulo de disco BSD aninhado."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Número de cilindros"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "Número de cabeças"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "Número de setores"
@@ -1479,7 +1483,7 @@ msgstr "%s não está montado\n"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1487,7 +1491,7 @@ msgstr "%s não está montado\n"
msgid "cannot read %s"
msgstr "não foi possível ler %s"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "erro de análise: %s"
@@ -1526,58 +1530,58 @@ msgstr "Desbloqueando %s.\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "falha ao configurar descrição para %s"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "%s: erro de análise na linha %d -- ignorar"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: falha ao analisar fstab"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
msgid "fork failed"
msgstr "o fork falhou"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s: execução falhou"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "espera: nenhum processo filho?!?"
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid falhou"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr "Aviso... %s para dispositivo %s saiu com sinal %d."
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr "%s %s: status é %x, nunca deveria acontecer."
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Finalizado com %s (status de saída %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "erro %d (%m) ao executar fsck.%s no %s"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
@@ -1585,97 +1589,93 @@ msgstr ""
"Todo ou nenhum dos tipos de sistema de arquivos passados para -t devem ser\n"
"prefixados com \"no\" ou \"!\"."
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr "%s: pulando linha inválida em /etc/fstab: montagem bind com número de \"pass\" de fsck não-zero"
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: pulando dispositivo não existente\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
"%s: dispositivo não existente (opção fstab \"nofail\" pode ser usada\n"
"para pular este dispositivo)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "%s: pulando tipo de sistema de arquivos desconhecido\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr "não foi possível verificar %s: fsck.%s não encontrado"
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "falha ao alocar iterador"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Verificando todos os sistemas de arquivos.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--esperando-- (pass %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr " %s [opções] -- [opções-sis.arq.] [<sistema de arquivos> ...]\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Verificando todos os sistemas de arquivos.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr " -A verifica todos os sistemas de arquivos\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr " -C [<fd>] exibe uma barra de progresso; descritor de arquivo para GUIs\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr " -l trava o dispositivo para garantir acesso exclusivo\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " -M não verifica sistemas de arquivos montados\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr " -N não executa, apenas mostra o que seria feito\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr " -P verifica sistemas de arquivos em paralelo, incluindo o raiz\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr " -R ignora o sistema de arquivos raiz; útil apenas com \"-A\"\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -r relate estatísticas para cada dispositivo verificado\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " -s serializar as operações de verificação\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -T não mostra o título no início\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -1683,46 +1683,46 @@ msgstr ""
" -t <tipo> especifica tipos de sistemas de arquivos a serem verificados;\n"
" <tipo> pode ser uma lista separada por vírgula\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V explica o que está sendo feito\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " -? exibe esta ajuda e sai\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr "Veja os comandos específicos do fsck.* das opções de sistemas de arquivos disponíveis."
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
msgid "too many devices"
msgstr "número excessivo de dispositivos"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "O /proc está montado?"
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "deve ser root para procurar por sistemas de arquivos correspondentes: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "não foi possível localizar sistemas de arquivos correspondentes: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
msgid "too many arguments"
msgstr "número excessivo de argumentos"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr "a opção -l pode ser usada com apenas um dispositivo -- ignorar"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr " %s [opções] <arquivo>\n"
@@ -2422,8 +2422,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
msgid "write failed"
@@ -2676,9 +2676,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " -h, --help exibe esta ajuda e sai\n"
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "tamanho legível"
msgid "partition name"
msgstr "nome da partição"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
msgid "partition UUID"
msgstr "UUID da partição"
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "UUID da partição"
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "tipo da tabela de partição (dos, gpt, ...)"
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
msgid "partition flags"
msgstr "opções da partição"
@@ -3331,8 +3331,8 @@ msgstr "%s: falha ao configurar arquivo de backend (para loop)"
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "%s: falha ao configurar dispositivo de loop"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, c-format
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setor, %6ju MB)\n"
msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju setores, %6ju MB)\n"
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
msgid "failed to add line to output"
msgstr "falha ao adicionar linha à saída"
@@ -3435,14 +3435,14 @@ msgstr "falha ao adicionar linha à saída"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "falha ao adicionar dados à tabela de saída"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "falha ao inicializar tabela da saída"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr ""
" -s, --show lista as partições\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes exibe SIZE em bytes em vez de um formato legível\n"
@@ -3514,11 +3514,11 @@ msgstr " -n, --nr <n:m> especifica a faixa de partições (ex.: --nr 2:4)\
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <lista> define quais colunas de saída se deve usar\n"
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs usa o formato de saída chave=\"valor\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw usa o formato de saída não tratado (raw)\n"
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "%s: falha ao criar uma assinatura backup"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr "falha ao criar uma assinatura backup, $HOME indefinida"
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:307
#, fuzzy
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr "A tabela de partição foi alterada."
#: disk-utils/sfdisk.c:311
@@ -3723,12 +3723,6 @@ msgstr ""
"Nome Id\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "não foi possível abrir %s"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
@@ -3746,7 +3740,7 @@ msgstr "total: %llu blocos\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "Nenhum dispositivo especificado"
@@ -3756,8 +3750,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "%s: falha em obter o número da partição"
@@ -3785,12 +3779,12 @@ msgstr "Nenhuma tabela de partição.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:659
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s: tabela de partição com nenhuma partição"
#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "Partição %zu: sobrepõe-se à partição %zu."
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3802,7 +3796,7 @@ msgstr "número da partição"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
#, fuzzy
-msgid "uneexpected arguments"
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "número inesperado de argumentos"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3861,7 +3855,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr "grava a tabela no disco e sai"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -3888,90 +3882,91 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr "Formato da saída:\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
#, fuzzy
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr "Você não poderá gravar a tabela de partição.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
#, fuzzy
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " n Cria uma nova partição a partir do espaço livre"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
msgid "unsupported command"
msgstr "comando sem suporte"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "comando sem suporte"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "falha ao alocar cabeçalho GPT"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "%s: falha ao ler a tabela de partição"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "%s: tabela de partição com nenhuma partição"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr "Bem-vindo ao fdisk (%s)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Verificando se ninguém está usando este disco no momento..."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
#, fuzzy
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -3983,25 +3978,25 @@ msgstr ""
"Desmonte todos os sistemas de arquivos e faça swapoff de todas as partições swap deste disco.\n"
"Use a opção --no-reread para suprimir esta verificação."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Use a opção --force para cancelar todas as verificações."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
#, fuzzy
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr "Situação antiga:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4010,63 +4005,63 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr "Tente \"%s --help\" para maiores informações.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "Nenhuma partição encontrada"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "falha ao adicionar partição"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "Não foi possível criar a partição %zu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
#, fuzzy
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "Falha ao gravar rótulo do disco"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
#, fuzzy
msgid "Failed to add partition"
msgstr "falha ao adicionar partição"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr "Situação nova:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Deseja gravar isto no disco? [snf] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4075,167 +4070,172 @@ msgstr ""
" %1$s [opções] [<dispositivo-loop>]\n"
" %1$s [opções] -f | <dispositivo-loop> <arquivo>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -H, --human saída legível por humanos\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -l, --list mostra partições e sai\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr ""
" -l, --list lista informação sobre todos ou um apenas\n"
" especificado (padrão)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -r, --raw mostra buffer de mensagens não tratadas\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
#, fuzzy
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -l, --list mostra partições e sai\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
#, fuzzy
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " -c [ou --id]: mostra ou altera a ID da partição"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " --help mostra esta ajuda e sai\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -N# : altera somente a partição de número #"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
#, fuzzy
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -z, --zero inicia com uma tabela de partição zerada\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes exibe SIZE em bytes em vez de um formato legível\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr ""
" -t, --type <tipo> reconhece o tipo de tabela de partição\n"
" especificada apenas\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr "Você pode desativar todas as verificações de consistência com:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <lista> mostra colunas\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -H, --heads <número> especifica o número de cabeças\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
#, fuzzy
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -i, --irq <núm> especifca porta paralela irq\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
#, fuzzy
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr " -t, --type <tipo> especifica o tipo da partição (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q [ou --quiet]: suprime mensagens de aviso"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -n, --no-mtab não escreve para no /etc/mtab\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " -J --noclear não limpa a tela antes de perguntar\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -i, --info mostra informações apenas sobre passo de amostragem\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
#, fuzzy
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " --4gb ignorado (para compatibilidade apenas)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version mostra informações da versão e sai\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "sem suporte ao argumento: %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s de %s\n"
@@ -4750,15 +4750,15 @@ msgstr "A partição %zd possui setor inicial 0 inválido."
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Não existe partição *BSD em %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "First cylinder"
msgstr "Primeiro cilindro"
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Último cilindro, +cilindros ou +tamanho{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Último setor, +setores ou +tamanho{K,M,G,T,P}"
@@ -4936,7 +4936,7 @@ msgstr "Bootstrap (código de inicialização) instalado em %s."
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Tipo de rótulo do disco gravado em %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
msgid "Syncing disks."
msgstr "Sincronizando discos."
@@ -4953,27 +4953,27 @@ msgstr "Partição BSD \"%c\" vinculada à partição DOS %zu."
msgid "Slice"
msgstr "Fatia"
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
msgid "Start"
msgstr "Início"
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "Setores"
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "Cilindros"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
@@ -4990,29 +4990,29 @@ msgstr "Bsize"
msgid "Cpg"
msgstr "Cpg"
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr "%s: o dispositivo contém uma assinatura \"%s\" válida; é altamente recomendado apagar o dispositivo com o comando wipefs(8) se essa configuração for inesperada, para evitar possíveis colisões."
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: fechamento do dispositivo falhou"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "cilindro"
msgstr[1] "cilindros"
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "setor"
msgstr[1] "setores"
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr "Configuração de geometria incompleta."
@@ -5046,281 +5046,282 @@ msgstr "Cilindros como unidades de exibição está obsoleto."
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr "O tamanho deste disco é %s (%ju bytes). O formato da tabela de partição DOS não pode ser usado em unidades com volumes maiores do que (%lu bytes) para setores de %lu bytes. Use o formato de tabela de partição GUID (GPT)."
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Posição inválida em uma partição primária estendida."
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr "Omitindo partições após #%zu. Elas serão excluídas se você salvar esta tabela de partição."
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Ponteiro de vínculo extra na tabela de partição %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "Ignorando dados extras na tabela de partição %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "omitindo partição vazia (%zu)"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr "Construindo um nome rótulo do disco com o seu identificador 0x%08x.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "Digite o identificador do novo disco"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
msgid "Incorrect value."
msgstr "Valor incorreto."
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Identificador do disco alterado de 0x%08x para 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "Ignorando partição estendida extra %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "A opção inválida 0x%02x%02x da EBR (para a partição %zu) será corrigida por gravação (w)."
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Setor inicial %ju fora do intervalo."
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "A partição %zu já está definida. Exclua-a antes de adicioná-la novamente."
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "O setor %llu já está alocado."
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
msgid "No free sectors available."
msgstr "Não há setores livres disponíveis."
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Adicionando uma partição lógica %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Partição %zu: contém setor 0"
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partição %zu: a cabeça %d é maior do que o máximo %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partição %zu: o setor %d é maior do que o máximo %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partições %zu: o cilindro %d é maior do que o máximo %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "Partição %zu: os setores anteriores %u não estão de acordo com o total %u"
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partição %zu: inícios físico/lógico diferentes (não Linux?): físico=(%d, %d, %d), lógico=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partição %zu: fins físico/lógico diferentes: físico=(%d, %d, %d), lógico=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Partição %zu: não termina em um limite de cilindro."
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "Partição %zu: início de dados inválido."
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Partição %zu: sobrepõe-se à partição %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Partição %zu: vazia."
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Partição lógica %zu: não está completamente na partição %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "O total de setores alocados, %llu, é maior do que o máximo, %llu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Restam %lld setores não alocados de %ld bytes."
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
#, fuzzy
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Esta partição já existe.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "O número máximo de partições foi criado."
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Todas as partições primárias estão em uso."
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
#, fuzzy
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Todas as partições primárias estão em uso."
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
#, fuzzy
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr "Se você deseja criar mais do que quatro partições, você deve primeiro substituir uma partição primária com uma partição estendida."
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Todas as partições lógicas estão em uso. Adicionando uma partição primária."
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
msgid "Partition type"
msgstr "Tipo da partição"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr "%zu primárias, %d estendidas, %zu livre"
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
msgid "primary"
msgstr "primária"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "extended"
msgstr "estendida"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "container for logical partitions"
msgstr "recipiente para partições lógicas"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "logical"
msgstr "lógica"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "numbered from 5"
msgstr "numerado a partir de 5"
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Tipo de partição inválida \"%c\"."
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Não foi possível gravar o setor %jd: busca falhou"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr "Você não pode alterar uma partição normal para estendida ou vice-versa. Exclua a partição antes."
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr "Tipo 0 significa espaço livre para muitos sistemas. Manter partições tipo 0 não é recomendável."
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Nada a fazer. Ordem já está correta."
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
msgid "Done."
msgstr "Concluído."
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "Partição %zu: não possui área de dados."
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr "Novo início dos dados"
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "Partição %zu: é uma partição estendida."
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "A opção de inicialização na partição %zu está agora habilitada."
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "A opção de inicialização da partição %zu está agora desabilitada."
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "Inicializar"
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "Início-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Fim-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr "Attrs"
@@ -5576,240 +5577,240 @@ msgstr "MidnightBSD ZFS"
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "MidnightBSD Vinum"
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "falha ao alocar cabeçalho GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Descompasso no tamanho da PMBR GPT (%u != %u) será corrigido por gravação (w)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() falhou"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: não foi possível manipular arquivos com modo %o"
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr "Cabeçalho GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr "Entradas GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "A tabela GPT reserva está backup, mas a primária parece estar OK e, por isso, esta será usada."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "A tabela GPT primária está corrompida, mas a backup parece estar OK e, por isso, esta será usada."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "sem suporte ao argumento: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "UUID da partição alterada de %s para %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Nome da partição alterado de \"%s\" to \"%.*s\"."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Primeiro LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr "Último LBA: %ju"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr "LBA alternativo: %ju"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr "LBA de entradas de partições: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "Entradas de partição alocada: %u"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr "O dispositivo contém MBR híbrida -- escrevendo apenas GPT. Você tem que sicrnonizar a MBR manualmente."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "O disco não contém uma tabela de partição válida."
# cabeçalho primário ou cabeçalho de uma partição primária, ou da primeira?
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Verificação de soma CRC do cabeçalho primário inválida."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Verificação de soma CRC do cabeçalho backup inválida."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Verificação de soma de entrada de partição inválida."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Verificação de sanidade do LBA do cabeçalho primário inválida."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Verificação de sanidade do LBA do cabeçalho backup inválida."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA não confere com a posição real no cabeçalho primário."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA não confere com a posição real no cabeçalho backup."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "O disco é pequeno demais para manter todos os dados."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Cabeçalhos primário e backup não conferem."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "A partição %u sobrepõe-se à partição %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "A partição %u é grande demais para o disco."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "A partição %u termina antes dela começar."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr "Nenhum erro detectado."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Versão do cabeçalho: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "Usado %u de %d partições."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Um total de %ju setores livres disponíveis em %u segmento."
msgstr[1] "Um total de %ju setores livres disponíveis em %u segmento(s) (maior %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] "%d erro detectado."
msgstr[1] "%d erros detectados."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Esta partição já está sendo usada."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "O setor %ju já está em uso."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Não foi possível criar a partição %zu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Criado um novo rótulo de disco GPT (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Digite um novo UUID de disco (no formato 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Falha ao analisar seu UUID."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Identificador de disco alterado de %s para %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "Insira o bit específico de GUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "falha ao ativar bit sem suporte %lu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "O bit específico de GUID %d na partição %zu está habilitado agora."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "O bit específico de GUID %d na partição %zu está desabilitado agora."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "A opção %s na partição %zu está habilitada agora."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "A opção %s na partição %zu está desabilitada agora."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
msgid "Type-UUID"
msgstr "Tipo-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -5818,7 +5819,7 @@ msgstr "Nome"
msgid "Free space"
msgstr "Espaço livre"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "desconhecida"
@@ -6261,16 +6262,16 @@ msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid() falhou (%s)"
# set = conjunto de instruções? ou outra característica do cpu?
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "falha ao callocate o conjunto da cpu"
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "falha ao analisar a lista de CPU %s"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "falha ao analisar a máscara da CPU %s"
@@ -6517,7 +6518,7 @@ msgstr "Shell alterado.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "Uso: %s <arquivo-senha> <usuário>...\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "formato de hora desconhecido: %s"
@@ -6798,7 +6799,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Login incorreto\n"
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
@@ -6816,64 +6817,64 @@ msgstr "nome de usuário NULO em %s:%d. Abortando."
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY falhou: %m"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: -h é para apenas superusuário.\n"
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "Uso: login [-p] [-h <máquina>] [-H] [-f] <usuário>]\n"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
#, fuzzy
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Você está usando senhas sombra (shadow) neste sistema.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Nome de usuário inválido \"%s\" em %s:%d. Abortando."
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "inicialização de grupos falhou: %m"
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() falhou"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Você tem uma nova mensagem.\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Você tem uma mensagem.\n"
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() falhou"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: alteração de diretório falhou"
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Fazendo login com home = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "não foi possível executar o shell script"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
msgid "no shell"
msgstr "nenhum shell"
@@ -6887,11 +6888,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "status de login da hush: restauração de IDs originais falhou"
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr "não"
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
msgid "user name"
msgstr "nome de usuário"
@@ -7091,7 +7091,7 @@ msgstr "número de processos executado pelo usuário"
msgid "Running processes"
msgstr "Processos em execução"
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr "número excessivo de colinas especificadas, o limite é %zu colunas"
@@ -7123,7 +7123,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, c-format
@@ -7225,7 +7225,7 @@ msgstr ""
" --btmp-file <caminho>\n"
" define um caminho alternativo para btmp\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, c-format
msgid ""
@@ -7353,29 +7353,29 @@ msgstr "senha incorreta"
msgid "failed to set PATH"
msgstr "não foi possível definir o PATH"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
msgid "cannot set groups"
msgstr "não foi possível definir os grupos"
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
msgid "cannot set group id"
msgstr "não foi possível definir o id de grupo"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
msgid "cannot set user id"
msgstr "Não foi possível definir o id de usuário"
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr " %s [opções] -u <usuário> <comando>\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [opções] [-] [<usuário> [<argumento>...]]\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7387,11 +7387,11 @@ msgstr ""
"for passado, usa-se semântica compatível com su(1) e o shell é executada\n"
"As opções -c, -f, -l e -s são mutuamente exclusivas para -u.\n"
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -u, --user <usuário> nome de usuário\n"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
@@ -7401,15 +7401,15 @@ msgstr ""
"Altera o id de usuário e id de grupo efetivo para o <usuário>.\n"
"Um mero - resulta em -l. Se <usuário> não for dado, presume root.\n"
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr " -m, -p, --preserve-environment não restauram variáveis de ambiente\n"
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr " -g, --group <grupo> especifica o grupo primário\n"
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
@@ -7417,15 +7417,15 @@ msgstr ""
" -G, --supp-group <grupo> especifica um grupo suplementar\n"
"\n"
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -, -l, --login faz do shell um shell de login\n"
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr " -c, --command <comando> passa um comando para o shell com -c\n"
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
@@ -7433,53 +7433,53 @@ msgstr ""
" --session-command <comando> passa um comando para o shell com -c\n"
" e não cria uma nova sessão\n"
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -f, --fast passa -f para o shell (para csh ou tcsh)\n"
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell <shell> executa <shell> se /etc/shells permitir\n"
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "grupo %s não existe"
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] "não foi possível especificar mais do que %d grupo suplementar"
msgstr[1] "não foi possível especificar mais do que %d grupos suplementares"
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr "ignorando --preserve-environment, é mutuamente exclusiva com --login"
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr "opções --{shell,fast,command,session-command,login} e --user são multuamente exclusivos"
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
msgid "no command was specified"
msgstr "nenhum comando foi especificado"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr "apenas o root pode especificar grupos alternativos"
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "usuário \"%s\" não existe"
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "usando shell restringido %s"
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "aviso: não foi possível alterar o diretório para %s"
@@ -7561,7 +7561,7 @@ msgstr ""
" -e, --force examina arquivos de senha diretamente, se\n"
" getpwnam(3) falhar\n"
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "argumento inválido de tempo limite"
@@ -7595,11 +7595,6 @@ msgstr ""
"Tempo esgotado\n"
"\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s: falha ao obter estado do arquivo"
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -7827,7 +7822,7 @@ msgstr "dispositivo fonte"
msgid "mountpoint"
msgstr "ponto de montagem"
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
msgid "filesystem type"
msgstr "tipo do sistema de arquivos"
@@ -7847,7 +7842,7 @@ msgstr "opções de montagem específicas de FS"
msgid "filesystem label"
msgstr "rótulo do sistema de arquivos"
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr "UUID do sistema de arquivos"
@@ -7855,7 +7850,7 @@ msgstr "UUID do sistema de arquivos"
msgid "partition label"
msgstr "rótulo da partição"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr "número maior:menor do dispositivo"
@@ -7915,58 +7910,58 @@ msgstr "frequência de dump(8) em dias [apenas fstab]"
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr "número de passagem em fsck(8) paralela [apenas fstab]"
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "ação desconhecida: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
msgid "mount"
msgstr "montar"
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
msgid "umount"
msgstr "desmontar"
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
msgid "remount"
msgstr "remontar"
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
msgid "move"
msgstr "mover"
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "%s: erro de análise na linha %d"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "falha ao inicializar a tabela do libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "não foi possível ler %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "falha ao inicializar o iterador do libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "falha ao inicializar tabdiff do libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
msgid "poll() failed"
msgstr "poll() falhou"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -7979,20 +7974,20 @@ msgstr ""
" %1$s [opções] <dispositivo> <ponto-montagem>\n"
" %1$s [opções] [--source <dispositivo>] [--target <ponto-montagem>]\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
#, fuzzy
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Sistema de arquivos Linux"
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -s, --fstab pesquisa na tabela estática de sistemas de arquivos\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -m, --mtab pesquisa na tabela de sistemas de arquivos montados\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
@@ -8000,49 +7995,49 @@ msgstr ""
" -k, --kernel pesquisa na tabela do kernel de sistemas de arquivos\n"
" montados (padrão)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr ""
" -p, --poll[=<lista>] monitora alterações na tabela de sistemas de\n"
" arquivos montados\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr " -w, --timeout <núm> limite máximo em milissegundos que --poll bloqueará\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr ""
" -a, --all desabilita todos os filtros embarcados, exibe todos\n"
" os sistemas de arquivos\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -a, --ascii usa caracteres ASCII para formatação da árvore\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes exibe tamanhos em bytes em vez de um formato legível\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr " -C, --nocanonicalize não canonicaliza ao comparar caminhos\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr " -c, --canonicalize canonicaliza caminhos exibidos\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -D, --df imita a saída de df(1)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
" -d, --direction <palavra>\n"
" direção da pesquisa, \"forward\" ou \"backward\"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
@@ -8050,59 +8045,59 @@ msgstr ""
" -e, --evaluate converte rótulos (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL)\n"
" para nomes de dispositivos\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
" -F, --tab-file <caminho>\n"
" arquivo alternativo para opções -s, -m ou -k\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " -f, --first-only exibe apenas o primeiro sistema de arquivos encontrado\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -i, --invert inverte o sentido das ocorrências\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list usa saída no formato de lista\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
" -N, --task <tid> usa espaço de nomes alternativos\n"
" (arquivo /proc/<tid>/mountinfo)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -n, --noheadings não exibe os cabeçalhos de colunas\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
" -O, --options <lista> limita o conjunto de sistemas de arquivos por opções\n"
" de montagem\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --output <lista> as colunas de saída a serem mostradas\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs usa o formato de saída chave=\"valor\"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr ""
" -R, --submounts exibe todas as submontagens para os sistemas de\n"
" arquivos correspondentes\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw usa formato de saída não tratado\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -8110,48 +8105,48 @@ msgstr ""
" -S, --source <texto> o dispositivo a ser montado (por nome, maior:mínimo, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr "-T, --target <texto> o ponto de montagem para usar\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " -t, --types <lista> limita o conjunto de sistemas de arquivos por tipos\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -U, --uniq ignora sistemas de arquivos com alvos duplicados\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --notruncate não trunca texto em colunas\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -v, --nofsroot não mostra [/dir] para motanges bind ou btrfs\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "direção desconhecida: \"%s\""
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
msgid "invalid TID argument"
msgstr "argumento inválido de TID"
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr "--poll só aceita um arquivo, mas mais especificamente por --tab-file"
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr "as opções --target e --source não pode ser usada junto com um elemento de linha de comando que não é uma opção"
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "falha ao inicializar o cache do libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr "coluna %s é necessária, mas --poll não está habilitada"
@@ -8341,151 +8336,159 @@ msgstr "o uso da opção \"kill --pid\" como nome de comando está obsoleto"
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "não foi possível localizar o processo \"%s\""
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "nome de recurso desconhecido: %s"
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "nome de prioridade desconhecido: %s."
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "openlog %s: nome do caminho longo demais"
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "socket %s"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "falha ao resolver nome %s na porta %s: %s"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "falha ao conectar a %s na porta %s"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr "máximo de linhas de entradas (%d) excedido"
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
#, fuzzy
msgid "localtime() failed"
msgstr "fallocate falhou"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "campo %s é longo demais"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "campo %s é longo demais"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "argumento desconhecido: %s"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr " %s [opções] [<mensagem>]\n"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
#, fuzzy
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "Não é possível ajustar o relógio do sistema.\n"
-#: misc-utils/logger.c:517
+#: misc-utils/logger.c:524
#, fuzzy
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr " -a, --all todos (padrão)\n"
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgstr " -f, --file <arquivo> registra o conteúdo deste arquivo\n"
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+#, fuzzy
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr " -p, --priority <prio> marca a mensagem dada com esta prioridade\n"
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+#, fuzzy
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr " --prio-prefix procura por um prefixo em cada linha lida da entrada\n"
-#: misc-utils/logger.c:521
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+#: misc-utils/logger.c:528
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -s, --stderr mostra mensagem para a saída de erro também\n"
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+#, fuzzy
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr " -t, --tag <tag> marca cada linha com esta tag\n"
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+#, fuzzy
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr " -n, --server <nome> escreve para este servidor syslog remoto\n"
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
msgstr " -P, --port <número> usa esta porta UDP\n"
-#: misc-utils/logger.c:525
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:532
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -T, --tcp usa apenas TCP\n"
-#: misc-utils/logger.c:526
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:533
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -d, --udp usa apenas UDP\n"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:534
+#, fuzzy
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr " -z nenhuma opção longa\n"
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:537
#, fuzzy
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
-msgstr " -z nenhuma opção longa\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
msgstr " -u, --socket <socket> grava neste socket Unix\n"
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
" --journald[=<arquivo>]\n"
" escreve entrada journald\n"
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, c-format
msgid "file %s"
msgstr "arquivo %s"
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
#, fuzzy
msgid "failed to parse id"
msgstr "falha ao analisar o pid"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8516,302 +8519,302 @@ msgstr " -s, --inverse dependências inversas\n"
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr "nome do dispositivo"
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr "nome interno do dispositivo de kernel"
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr "nome interno do pai do dispositivo de kernel"
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr "onde o dispositivo está montado"
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr "LABEL do sistema de arquivos"
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
msgid "partition type UUID"
msgstr "UUID do tipo de partição"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
msgid "partition LABEL"
msgstr "LABEL da partição"
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "read-ahead do dispositivo"
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
msgid "read-only device"
msgstr "dispositivo somente leitura"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
msgid "removable device"
msgstr "dispositivo removível"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr "dispositivo rotatório"
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr "adiciona aleatoriedade"
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr "identificador do dispositivo"
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr "número de serial do disco"
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr "tamanho do dispositivo"
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
msgid "state of the device"
msgstr "estado do dispositivo"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr "nome do grupo"
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr "permissões do nó do dispositivo"
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
msgid "alignment offset"
msgstr "posição de alinhamento"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "minimum I/O size"
msgstr "mínimo tamanho da E/S"
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "optimal I/O size"
msgstr "tamanho ótimo da E/S"
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
msgid "physical sector size"
msgstr "tamanho físico do setor"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
msgid "logical sector size"
msgstr "tamanho lógico do setor"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr "nome do agendador de E/S"
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr "requisita o tamanho da file"
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr "tipo do dispositivo"
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
msgid "discard alignment offset"
msgstr "descarte da posição de alinhamento"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr "descarte de granularidade"
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr "descarte de máximo de bytes"
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr "descarte de dados zero"
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr "escreve o mesmo máximo de bytes"
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
msgid "unique storage identifier"
msgstr "identificador único de armazenamento"
# LUN = Logical unit number
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr "Host:Canal:Alvo:LUN de SCSI"
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr "tipo de dispositivo de transporte"
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
msgid "device revision"
msgstr "revisão do dispositivo"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "device vendor"
msgstr "fabricante do dispositivo"
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "%s: falha ao obter o caminho do dispositivo"
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s: nome de dispositivo desconhecido"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s: falha ao obter nome de dm"
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr "falha ao abrir o diretório do dispositivo no sysfs"
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: falha ao compor o caminho do sysfs"
# não é URL, mas seria vínculo uma melhor tradução?
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: falha ao ler o link"
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: falha ao obter o nome no sysfs"
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: falha ao obter número de dispositivo de disco inteiro"
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "falha ao analisar a lista \"%s\""
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "a lista de dispositivos excluídos é muito grande (limite é %d dispositivos)"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "a lista de dispositivos incluídos é muito grande (limite é %d dispositivos)"
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr " %s [opções] [<dispositivo> ...]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
#, fuzzy
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "%s: não é um dispositivo de blocos"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -a, --all exibe todos os dispositivos\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -d, --nodeps não exibe dispositivos escravos ou mantenedores\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr " -D, --discard exibe as capacidades de descartes\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
" -e, --exclude <lista>\n"
" exclui dispositivos pelo número maior\n"
" (padrão: discos RAM)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -f, --fs exibe informação sobre os sistemas de arquivos\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -i, --ascii usa apenas caracteres ascii\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
" -I, --include <lista>\n"
" mostra apenas os dispositivos com números maiores\n"
" especificados\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list usa saída no formato de lista\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms exibe informação sobre permissões\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings não exibe os cabeçalhos\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <lista> mostra colunas\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -O, --output-all mostra todas as colunas\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -p, --paths exibe o caminho completo do dispositivo\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -s, --inverse dependências inversas\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -S, --scsi exibe informação sobre dispositivos SCSI\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr " -t, --topology exibe informação sobre a topologia\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr " -x, --sort <coluna> ordena a saída por <coluna>\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, c-format
msgid ""
@@ -8821,12 +8824,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Colunas disponíveis (para --output):\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "falha ao acessar diretório do sysfs: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr "a coluna ordenada tem que estar entre as colunas de saída."
@@ -8913,7 +8916,7 @@ msgstr ""
" -h, --help exibe esta ajuda e sai\n"
" -V, --version exibe informação da versão e sai\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
msgid "invalid PID argument"
msgstr "argumento inválido de PID"
@@ -9010,11 +9013,6 @@ msgstr "argumento de nome de caminho está faltando"
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr "%s: excedido o limite de links simbólicos"
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "%s: lstat falhou"
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9273,43 +9271,45 @@ msgstr ""
" -h, --help exibe esta ajuda e sai\n"
"\n"
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:194
+#: misc-utils/whereis.c:195
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -b pesquisa apenas por executáveis\n"
-#: misc-utils/whereis.c:195
+#: misc-utils/whereis.c:196
msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr " -B <dirs> define o caminho de procura por executáveis\n"
-#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+#: misc-utils/whereis.c:197
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
msgstr " -m pesquisa apenas por manuais\n"
-#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
+#: misc-utils/whereis.c:198
+#, fuzzy
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr " -M <dirs> define o caminho de procura por páginas man\n"
-#: misc-utils/whereis.c:198
+#: misc-utils/whereis.c:199
msgid " -s search only for sources\n"
msgstr " -s pesquisa apenas por fontes\n"
-#: misc-utils/whereis.c:199
+#: misc-utils/whereis.c:200
msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr " -S <dirs> define o caminho de procura por fontes\n"
-#: misc-utils/whereis.c:200
+#: misc-utils/whereis.c:201
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -f termina a lista de argumentos de <dirs>\n"
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/whereis.c:202
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr " -u pesquisa por entradas incomuns\n"
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr " -l exibe os caminhos efetivos de procura\n"
@@ -9322,47 +9322,47 @@ msgstr "tabela de partição"
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "erro: %s: inicialização da detecção falhou"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: falha ao apagar o texto mágico %s na posição 0x%08jx"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: %zd byte foi apagada na posição 0x%08jx (%s): "
msgstr[1] "%s: %zd bytes foram apagados na posição 0x%08jx (%s): "
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: falha ao criar uma assinatura backup"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "%s: chamando ioctl para reler tabela de partição: %m\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr "%s: ignorar tabela de partição \"%s\" aninhada em um dispositivo de disco não-inteiro"
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: posição 0x%jx não encontrada"
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "Use a opção --force para forçar apagamento."
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9387,11 +9387,11 @@ msgstr ""
" tabelas de partição\n"
" -V, --version exibe informação de versão e sai\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
msgid "invalid offset argument"
msgstr "argumento inválido de posição"
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "A opção --backup não tem sentido neste contexto"
@@ -9553,15 +9553,7 @@ msgstr "%s: prioridade %lu\n"
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "falha no ioprio_set"
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Define ou obtém a classe de agendamento de E/S e prioridade de processos.\n"
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9574,14 +9566,14 @@ msgstr ""
" %1$s [opções] -u <uid>...\n"
" %1$s [opções] <comando>\n"
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
#, fuzzy
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
"\n"
"Define ou obtém a classe de agendamento de E/S e prioridade de processos.\n"
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
@@ -9589,7 +9581,7 @@ msgstr ""
" -c, --class <classe> nome ou número da classe de agendamento,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
@@ -9597,56 +9589,56 @@ msgstr ""
" -n, --classdata <núm> prioridade (0..7) na classe de agendamento dada,\n"
" apenas para classes realtime e best-effort\n"
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr " -p, --pid <pid>... age nesses processos já em execução\n"
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr " -P, --pgid <pgrp>... age em processos já em excecução nesses grupos\n"
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -t, --ignore ignora falhas\n"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr " -u, --uid <uid>... age em processos já em execução desses usuários\n"
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
msgid "invalid class data argument"
msgstr "argumento inválido de dados de classe: %s"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
msgid "invalid class argument"
msgstr "argumento inválido de classe"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "classe de agendamento desconhecida: \"%s\""
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr "é possível lidar apenas com um entre pid, pgid ou uid de cada vez"
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "argumento inválido de PGID"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
msgid "invalid UID argument"
msgstr "argumento inválido de UID"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr "ignorando dados de classe dados para classe \"none\""
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr "ignorando dados de classe dados para classe \"idle\""
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "classe de prioridade desconhecida %d"
@@ -10100,103 +10092,103 @@ msgstr "mensagens de sistema/autorização (privativo)"
msgid "FTP daemon"
msgstr "daemon de FTP"
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -C, --clear limpa o buffer do kernel\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -c, --read-clear lê e apaga todas as mensagens\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -D, --console-off desabilita impressão de mensagens para o console\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -E, --console-on habilita impressão de mensagens para o console\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr " -F, --file <arquivo> usa o arquivo em vez do buffer de logs do kernel\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr " -f, --facility <lista> restringe a saída a recursos definidos\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -H, --human saída legível por humanos\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -k, --kernel exibe mensagens de kernel\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<quando>] coloriza mensagens (auto, always ou never)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr " -l, --level <lista> restringe saída para níveis definidos\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr " -n, --console-level <nível> define o nível das mensagens exibidas no console\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -P, --nopager não redireciona a saída para um paginador\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -r, --raw mostra buffer de mensagens não tratadas\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -S, --syslog força o uso do syslog(2) em vez do /dev/kmsg\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr " -s, --buffer-size <tamanho> tamanho do buffer de consulta de buffer do kernel\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -u, --userspace exibe mensagens do espaço de usuário\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -w, --follow espera por novas mensagens\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr " -x, --decode decodifica o recurso e nível para texto legível\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr ""
" -d, --show-delta mostra diferença de tempo entre as mensagens\n"
" mostradas\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
" -e, --reltime mostra o horário local e diferença de tempo em\n"
" formato legível\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -T, --ctime mostra marca de tempo legível para humanos\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -t, --notime não mostra mensagens de marca de tempo\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -10206,7 +10198,7 @@ msgstr ""
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspender/resumir tornará as marcas de tempo de ctime e iso imprecisas.\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
@@ -10214,7 +10206,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Recursos de log:\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
@@ -10222,49 +10214,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Níveis de log (prioridades):\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "falha ao analisar o nível \"%s\""
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "nível desconhecido \"%s\""
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "falha ao analisar o recurso \"%s\""
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "recurso desconhecido \"%s\""
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "não foi possível executar mmap: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "argumento inválido de tamanho de buffer"
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr "--show-delta é ignorado quando usado junto do formato de tempo iso8601"
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
#, fuzzy
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr "--raw poderia ser usado com --level ou --facility apenas ao ler mensagens de /dev/kmsg"
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "leitura de buffer de kernel falhou"
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl falhou"
@@ -11857,6 +11849,16 @@ msgstr "o kernel não está configurado para memória compartilhada\n"
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "- Status da memória compartilhada -\n"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -12751,12 +12753,10 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "Falha ao extrair o número do nó"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr "S"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
@@ -14109,12 +14109,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s: presumindo que RTC usa UTC ...\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Usando horário UTC.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Usando horário local.\n"
@@ -14972,9 +14970,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
"\n"
"Tipos de políticas de descarte disponíveis (para --discard):\n"
@@ -15405,7 +15403,7 @@ msgstr " -r, --map-root-user mapeia usuário atual para root (resulta em -
#: sys-utils/unshare.c:124
#, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " -G, --setgid <gid> define gid no espaço de nome do usuário\n"
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -15418,7 +15416,7 @@ msgstr "saída do filho falhou"
#: sys-utils/unshare.c:237
#, fuzzy
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr "opções --{shell,fast,command,session-command,login} e --user são multuamente exclusivos"
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -15844,8 +15842,8 @@ msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "falha ao definir atributos do terminal: %m"
#: term-utils/agetty.c:1449
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "não foi possível abrir: %s: %m"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -16072,7 +16070,7 @@ msgstr "checkname falhou: %m"
#: term-utils/agetty.c:2502
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "não foi possível fechar o arquivo \"%s\""
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -17073,11 +17071,11 @@ msgstr "[Não é um arquivo] linha %d"
msgid " Overflow\n"
msgstr " Estouro\n"
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr "...pulando\n"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -17085,19 +17083,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Padrão não encontrado\n"
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "Padrão não encontrado"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr "exec falhou\n"
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr "não foi possível realizar fork\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -17105,19 +17103,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Pulando "
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Pulando para arquivo "
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Pulando de volta para arquivo "
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr "Linha longa demais"
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Não há comando anterior para ser substituído"
@@ -17385,6 +17383,56 @@ msgstr "sequência de escape desconhecido na entrada: %o, %o"
msgid "Input line too long."
msgstr "Linha de entrada muito longa."
+#~ msgid "Minimal size is %ju"
+#~ msgstr "Tamanho mínimo é %ju"
+
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "Tela de ajuda do cfdisk"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "de disco rígido."
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
+#~ msgstr "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com>"
+
+#~ msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
+#~ msgstr "Baseado no cfdisk original de Kevin E. Martin & aeb."
+
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " \"não\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Nenhuma partição definida."
+
+#~ msgid "Device open in read-only mode"
+#~ msgstr "Dispositivo aberto no modo somente leitura"
+
+# nota: resultado de teste de stat() ('man 2 fstat')
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "falha ao obter estado do arquivo %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "falha ao alocar iterador"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "não foi possível abrir %s"
+
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "%s: falha ao obter estado do arquivo"
+
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s: lstat falhou"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Define ou obtém a classe de agendamento de E/S e prioridade de processos.\n"
+
#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
#~ msgstr "Por favor, selecione um tipo para criar um novo rótulo de disco."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6669c9621..200accab3 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.25.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-26 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -28,24 +28,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -55,8 +56,8 @@ msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "Неизвестная команда: %s"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "Для %s требуется аргумент"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "ошибка управления вводом-выводом на %s"
@@ -213,433 +214,419 @@ msgstr "%s завершился неудачей.\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s завершён успешно.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "%s: не удалось инициализировать обработчик sysfs"
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "перечитать таблицу разделов"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "Чт Зп Скт Блк НачСект Размер Устройство\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "Загруз."
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Переключить загрузочный флаг текущего раздела"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Удалить текущий раздел"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "Новый"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Создать новый раздел на свободном пространстве"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Выйти из программы без записи таблицы разделов"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
msgid "Change the partition type"
msgstr "Изменить тип таблицы разделов"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "Показать справку"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr "Сортировка"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Fix partitions order"
msgstr "Исправить порядок разделов"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "Запись"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Записать таблицу разделов на диск (это может разрушить данные)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Вывести таблицу разделов на экран или в файл"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr "внутренняя ошибка: неподдерживаемый тип диалога %d"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "Диск: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Размер: %s, %ju байт, %ju секторов"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Метка: %s, идентификатор: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "Метка: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
msgid "Please, specify size."
msgstr "Укажите размер."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr "Минимальный размер — %ju"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "Максимальный размер — %ju (байт)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
-#, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "Максимальный размер — %ju (байт)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
msgid "Failed to parse size."
msgstr "Не удаётся определить размер."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
msgid "Select partition type"
msgstr "Выберите тип раздела"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "%s: невозможно найти устройство для %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
#, fuzzy
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Вы будете не в состоянии записать таблицу разделов.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "Невозможно открыть %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "Невозможно прочитать %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "ioctl() завершился неудачей при чтении времени из %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "На диске не удалось найти таблицу разделов."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
msgid "Select label type"
msgstr "Выберите тип метки"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "Экран справки для cfdisk"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Это cfdisk - проклятая программа для разметки диска, которая"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "позволяет вам создавать, удалять и изменять разделы на"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr "своем накопителе на жестком диске."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr "(C) Karel Zak <kzak@redhat.com>, 2014. "
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr "Команда Значение"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "------- --------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Переключение загрузочного флага текущего раздела"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Удаление текущего раздела"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Вывод этой справки"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Создание нового раздела на свободном пространстве"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Выход из программы без записи таблицы разделов"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
+msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
#, fuzzy
msgid " t Change the partition type"
msgstr " t Смена типа файловой системы"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
-msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Запись таблицы разделов на диск (требуется ввести заглавную W)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Т.к. это может разрушить данные на диске, вы должны"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " подтвердить или отменить запись, набрав `да' или"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " `нет'"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Стрелка вверх Перемещение курсора на предыдущий раздел"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Стрелка вниз Перемещение курсора на следующий раздел"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Стрелка вверх Перемещение курсора на предыдущий раздел"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Стрелка вниз Перемещение курсора на следующий раздел"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Примечание: Все команды могут быть введены в верхнем"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "или нижнем регистре (за исключением записи)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
#, fuzzy
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Нажмите клавишу для продолжения"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr " d удаление раздела"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Раздел %d не имеет области с данными\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
#, fuzzy
msgid "Partition size: "
msgstr "Раздел (a-%c): "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "Разделы не определены\n"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Системный тип раздела %d изменен на %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, fuzzy, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Системный тип раздела %d изменен на %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Вы уверены, что хотите записать таблицу разделов на диск? (да или нет): "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Таблица разделов не записана на диск"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
#, fuzzy
-msgid "Failed to write disklabel"
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "поиск в write_tables завершился неудачей"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
#, fuzzy
msgid "The partition table has been altered."
msgstr ""
"Таблица разделов была изменена!\n"
"\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
#, fuzzy
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr ""
"\n"
"Пункты таблицы разделов расположены не в дисковом порядке\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr " s создание новой чистой метки диска Sun"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "Невозможно прочитать %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, fuzzy, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr "Использование: %s [опции] устройство...\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "перечитать таблицу разделов"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
#, fuzzy
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " q Выход из программы без записи таблицы разделов"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
@@ -692,7 +679,7 @@ msgstr ""
"Продолжение ... "
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -739,16 +726,17 @@ msgstr "неверный id: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
#, fuzzy, c-format
-msgid "stat failed %s"
-msgstr "(Следующий файл: %s)"
+msgid "stat of %s failed"
+msgstr "lstat пути завершился неудачей\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -789,7 +777,7 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "openpty завершился неудачей\n"
@@ -806,202 +794,212 @@ msgstr "Вы действительно хотите продолжить"
msgid "Select (default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, по умолчанию %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Используется значение по умолчанию %u\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "Значение за пределами диапазона.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, по умолчанию %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, по умолчанию %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, по умолчанию %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, по умолчанию %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%u-%u, по умолчанию %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
#, fuzzy
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Шестнадцатеричный код (введите L для получения списка кодов): "
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
#, fuzzy
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Шестнадцатеричный код (введите L для получения списка кодов): "
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "Флаг DOS-совместимости установлен\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "Флаг DOS-совместимости не установлен\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Раздел %d еще не существует!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Системный тип раздела %d изменен на %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Системный тип раздела %d изменен на %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
msgid "cannot seek"
msgstr "ошибка поиска"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
msgid "cannot read"
msgstr "ошибка чтения"
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
msgid "First sector"
msgstr "Первый сектор"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl завершился неудачей на %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " -l, --list показать список разделов и выйти\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:650
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:652
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr " -C, --cylinders <число> укажите количество цилиндров\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:657
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H, --heads <число> укажите количество головок\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:658
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr " -S, --sectors <число> укажите количество секторов на дорожку\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:716
+#: disk-utils/fdisk.c:724
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "недопустимый аргумент размера сектора"
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:733
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "недопустимый аргумент цилиндров"
-#: disk-utils/fdisk.c:737
+#: disk-utils/fdisk.c:745
msgid "not found DOS label driver"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:743
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "неизвестный режим совместимости '%s'"
-#: disk-utils/fdisk.c:752
+#: disk-utils/fdisk.c:760
msgid "invalid heads argument"
msgstr "недопустимый аргумент головок"
-#: disk-utils/fdisk.c:758
+#: disk-utils/fdisk.c:766
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "недопустимый аргумент секторов"
-#: disk-utils/fdisk.c:783
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "неподдерживаемая метка диска: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:805
+#: disk-utils/fdisk.c:816
#, fuzzy
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Предупреждение: опция -b (установка размера сектора) должна быть использована с одним указанным устройством\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:844
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1013,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"восстановить.\n"
"\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:866
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
@@ -1059,19 +1057,19 @@ msgstr "Тип метки диска: %s"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Идентификатор диска: %s"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate iterator"
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output table"
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output line"
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1416,14 +1414,14 @@ msgstr " s отображение полной метки диска"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr " x связывание раздела BSD с разделом не-BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1432,83 +1430,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Справка:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Команды эксперта (m для справки): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Команда (m для справки): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: неизвестная команда"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "%s: невозможно найти устройство для %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "Невозможно прочитать %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "не удалось записать метку диска"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Не удалось удалить раздел %zu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Экран/содержимое будет отображаться в цилиндрах (УСТАРЕЛО!)."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Экран/содержимое будет отображаться в секторах."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "Выход из вложенной метки диска."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
msgid "New name"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "Вход во вложенную метку диска BSD."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Количество цилиндров"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "Количество головок"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "Количество секторов"
@@ -1525,7 +1528,7 @@ msgstr "%s не примонтирован\n"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1533,7 +1536,7 @@ msgstr "%s не примонтирован\n"
msgid "cannot read %s"
msgstr "не удаётся прочитать %s"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "ошибка разбора: %s"
@@ -1572,204 +1575,199 @@ msgstr "Разблокировка %s.\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "не удалось задать описание для %s"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "%s: ошибка разбора в строке %d — игнорируется"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: ошибка разбора fstab"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
msgid "fork failed"
msgstr "не удалось создать дочерний процесс"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s: не удалось выполнить"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "wait: больше нет дочерних процессов?"
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid завершился неудачей"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "%s: ошибка %d при распаковке! %p(%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "mount: неизвестный тип файловой системы '%s'"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
#, fuzzy
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Запускается проверка файловой системы на %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Запускается проверка файловой системы на %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr " -A проверить все файловые системы\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " -M не проверять примонтированные файловые системы\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
#, fuzzy
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -l [или --list]: список разделов каждого устройства"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
#, fuzzy
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " d Удаление текущего раздела"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
#, fuzzy
msgid "too many devices"
msgstr "%s: %s не lp-устройство.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
#, fuzzy
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "%s размонтирован\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "Размонтируются все оставшиеся файловые системы..."
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "Размонтируются все оставшиеся файловые системы..."
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr "%s [параметры] <файл>\n"
@@ -2473,8 +2471,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
#, fuzzy
@@ -2709,9 +2707,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n"
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3317,7 +3315,7 @@ msgstr ""
msgid "partition name"
msgstr "имя раздела"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
msgid "partition UUID"
msgstr "UUID раздела"
@@ -3325,7 +3323,7 @@ msgstr "UUID раздела"
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "тип таблицы разделов (dos, gpt, ...)"
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
msgid "partition flags"
msgstr "флаги разделов"
@@ -3357,8 +3355,8 @@ msgstr "%s: не удалось установить файл поддержки
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "mount: установка устройства обратной связи завершилась неудачей\n"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, fuzzy, c-format
@@ -3452,7 +3450,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
msgid "failed to add line to output"
msgstr ""
@@ -3462,14 +3460,14 @@ msgstr ""
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
msgid "failed to initialize output table"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3524,7 +3522,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr " параметры\n"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
@@ -3540,12 +3538,12 @@ msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n"
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n"
@@ -3715,7 +3713,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "невозможно записать страницу с сигнатурой"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
@@ -3725,7 +3723,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:307
#, fuzzy
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr ""
"Таблица разделов была изменена!\n"
"\n"
@@ -3752,12 +3750,6 @@ msgstr ""
"Id Имя\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "невозможно открыть %s"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
@@ -3775,7 +3767,7 @@ msgstr "всего: %llu блоков\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "Не указана опция --date.\n"
@@ -3785,8 +3777,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "поиск в write_tables завершился неудачей"
@@ -3813,12 +3805,12 @@ msgstr "перечитать таблицу разделов"
#: disk-utils/sfdisk.c:659
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "Таблица разделов записана на диск"
#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "Предупреждение: раздел %d перекрывает раздел %d.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3830,7 +3822,7 @@ msgstr "номер раздела"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
#, fuzzy
-msgid "uneexpected arguments"
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "максимальное количество сегментов = %lu\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3889,7 +3881,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " w запись таблицы разделов на диск и выход"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -3914,92 +3906,93 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
#, fuzzy
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr "Вы будете не в состоянии записать таблицу разделов.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
#, fuzzy
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " n Создание нового раздела на свободном пространстве"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "нет команды?\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "нет команды?\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "перечитать таблицу разделов"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "Таблица разделов записана на диск"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
#, fuzzy
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Проверяется, чтобы сейчас никто не использовал этот диск...\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
#, fuzzy
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4011,26 +4004,26 @@ msgstr ""
"Размонтируйте все файловые системы и отключите все разделы свопинга этого диска.\n"
"Используйте флаг --no-reread для отмены этой проверки.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
#, fuzzy
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Используйте флаг --force для отключения всех проверок.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
#, fuzzy
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr "%s: ОК\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr "Старая ситуация:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4039,225 +4032,230 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr "Попробуйте `getopt --help' для получения дополнительной информации.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "Разделы не найдены\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "не удалось добавить раздел"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "Не создавать раздел"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
#, fuzzy
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "поиск в write_tables завершился неудачей"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
#, fuzzy
msgid "Failed to add partition"
msgstr "не удалось добавить раздел"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr "Новая ситуация:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Вы хотите записать это на диск? [днв] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr "Использование: mkfs [-V] [-t тип_фс] [опции_фс] устройство [размер]\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -l, --list показать список разделов и выйти\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
#, fuzzy
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -l, --list показать список разделов и выйти\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
#, fuzzy
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " -c [или --id]: вывод или изменение Id раздела"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " --help показать эту справку и выйти\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -N# : изменение только раздела с номером #"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
#, fuzzy
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " q Выход из программы без записи таблицы разделов"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " n Создание нового раздела на свободном пространстве"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr "Вы можете отключить проверку всех противоречий:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -H, --heads <число> укажите количество головок\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q [или --quiet]: подавление предупреждающих сообщений"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " -J --noclear не очищать экран до строки приглашения\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
#, fuzzy
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
#, fuzzy
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s из %s\n"
@@ -4781,16 +4779,16 @@ msgstr "Раздел %s содержит неверный начальный н
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "На %s нет раздела *BSD.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "цилиндр"
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Последний %s или +size или +sizeM или +sizeK"
@@ -4973,7 +4971,7 @@ msgstr "Bootstrap установлен на %s.\n"
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Метка диска записывается на %s.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
#, fuzzy
msgid "Syncing disks."
msgstr "Синхронизируются диски.\n"
@@ -4992,28 +4990,28 @@ msgstr "Предупреждение: раздел %d перекрывает р
msgid "Slice"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "начало"
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "Конец"
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "Секторы"
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "Цилиндры"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -5030,31 +5028,31 @@ msgstr ""
msgid "Cpg"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "поиск завершился неудачей"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
#, fuzzy
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "цилиндр"
msgstr[1] "цилиндр"
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
#, fuzzy
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "сектор"
msgstr[1] "сектор"
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr ""
@@ -5092,241 +5090,243 @@ msgstr ""
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Неверное смещение в основном расширенном разделе\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr ""
"Предупреждение: пропускаются разделы после #%d.\n"
"Они будут удалены, если вы сохраните эту таблицу разделов.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Предупреждение: указатель на дополнительную ссылку в таблице разделов %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "Предупреждение: игнорируются дополнительные данные в таблице разделов %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "Предупреждение: пустой раздел\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr " s создание новой чистой метки диска Sun"
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " u изменение единиц измерения экрана/содержимого"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "Неверный пароль."
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "Игнорируется дополнительный расширенный раздел %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Предупреждение: неверный флаг 0x%04x таблицы разделов %d будет исправлен записью\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Значение за пределами диапазона.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Раздел %d уже определен. Удалите его перед тем, как снова добавить его.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Сектор %d уже выделен\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Отсутствуют доступные свободные секторы\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Плохой логический раздел"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Предупреждение: раздел %d содержит нулевой сектор\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Раздел %d: головка %d больше, чем максимум %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Раздел %d: сектор %d больше, чем максимум %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Раздел %d: цилиндр %d больше, чем максимум %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "Раздел %d: предыдущие секторы %d противоречат суммарному значению %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Раздел %d имеет различные физические/логические начала (не-Linux?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Раздел %d имеет различные физические/логические окончания:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Раздел %i не заканчивается на границе цилиндра.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "Предупреждение: неверное начало данных в разделе %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Предупреждение: раздел %d перекрывает раздел %d.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Раздел (a-%c): "
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Логический раздел %d не находится целиком в разделе %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Суммарное количество выделенных секторов %d больше, чем максимум %lld\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld незанятых секторов\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
#, fuzzy
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Расширенный раздел не там, где ожидался\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Было создано максимально возможное количество разделов\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Задействованы все логические разделы\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
#, fuzzy
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Задействованы все логические разделы\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#, fuzzy
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
+msgstr "Сначала вы должны удалить некоторые разделы и добавить расширенный раздел\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Задействованы все логические разделы\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
#, fuzzy
msgid "Partition type"
msgstr "Номер раздела"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
#, fuzzy
msgid "primary"
msgstr "Основной"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "extended"
msgstr "Расширенный"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "container for logical partitions"
msgstr "Плохой логический раздел"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
#, fuzzy
msgid "logical"
msgstr "Логический"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
#, fuzzy
msgid "numbered from 5"
msgstr "число слишком большое\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Неверный номер раздела для типа `%c'\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Невозможно записать на дисковый накопитель"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
#, fuzzy
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr ""
"Вы не можете изменить раздел на расширенный или наоборот\n"
"Сначала удалите его.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
#, fuzzy
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr ""
@@ -5336,66 +5336,66 @@ msgstr ""
"неразумно. Вы можете удалить раздел,\n"
"используя команду `d'.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
"Нечего выполнять. Очередность уже в порядке.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr ""
"Готово\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "Раздел %d не имеет области с данными\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr "Новое начало данных"
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Раздел %d не является расширенным разделом\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Переключить загрузочный флаг текущего раздела"
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Переключить загрузочный флаг текущего раздела"
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "Устр-во"
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "Загрузочный"
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
msgid "Start-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr ""
@@ -5680,246 +5680,246 @@ msgstr ""
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s состояние - %d"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Таблица разделов для %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Первый %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr "Задействованы все логические разделы\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "Задействованы все логические разделы\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "На диске %s отсутствует верная таблица разделов\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Неверный номер раздела для типа `%c'\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Предупреждение: раздел %d перекрывает раздел %d.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Раздел заканчивается до сектора 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "%s на %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "дерево разделов?\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Этот раздел уже используется"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Сектор %d уже выделен\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Не создавать раздел"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Этот раздел неиспользуемый"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Этот раздел неиспользуемый"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "Тип"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -5929,7 +5929,7 @@ msgstr "Имя"
msgid "Free space"
msgstr "Свободное пространство"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "неизвестный"
@@ -6461,17 +6461,17 @@ msgstr "fsync завершился неудачей"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() завершился неудачей"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgstr "Шелл изменён.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "%s: файл паролей занят.\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "%s: Неизвестная команда: %s\n"
@@ -7010,7 +7010,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Неверный логин\n"
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
@@ -7028,64 +7028,64 @@ msgstr "ПУСТОЕ имя пользователя в %s:%d. Прерыван
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY завершился неудачей: %m"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: -h только для суперпользователя\n"
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "Использование: login [-p] [-h <компьютер>] [[-f] <имя_пользователя>]\n"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
#, fuzzy
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Вы используете теневые пароли на этой системе.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Неверное имя пользователя \"%s\" в %s:%d. Прерывание."
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
msgid "setgid() failed"
msgstr "ошибка setgid()"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Вам новое письмо.\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Вам письмо.\n"
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() завершился неудачей"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: не удалось перейти в каталог"
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Вход в систему с домашним каталогом = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "не удалось выполнить шелл-скрипт"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
msgid "no shell"
msgstr "нет шелла"
@@ -7099,11 +7099,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr "нет"
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
msgid "user name"
msgstr "имя пользователя"
@@ -7303,7 +7302,7 @@ msgstr ""
msgid "Running processes"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
@@ -7335,7 +7334,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, c-format
@@ -7434,7 +7433,7 @@ msgstr ""
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7569,32 +7568,32 @@ msgstr "Неверный пароль."
msgid "failed to set PATH"
msgstr "невозможно определить состояние %s"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
#, fuzzy
msgid "cannot set groups"
msgstr "невозможно открыть %s"
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
#, fuzzy
msgid "cannot set group id"
msgstr "невозможно открыть %s"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
#, fuzzy
msgid "cannot set user id"
msgstr "невозможно получить размер %s"
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7602,96 +7601,96 @@ msgid ""
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
#, fuzzy
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n"
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
#, fuzzy
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -T, --test Проверка версии getopt(1)\n"
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
#, fuzzy
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell=шелл Установка условий закл. в кавычки для шелла\n"
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" не существует.\n"
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
#, fuzzy
msgid "no command was specified"
msgstr "Не указана опция --date.\n"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "%s: пользователь \"%s\" не существует.\n"
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr ""
@@ -7771,7 +7770,7 @@ msgid ""
" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
#, fuzzy
msgid "invalid timeout argument"
@@ -7805,11 +7804,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "время ожидания истекло"
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s состояние - %d"
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -8043,7 +8037,7 @@ msgstr "блочное устройство "
msgid "mountpoint"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
#, fuzzy
msgid "filesystem type"
msgstr "Введите тип файловой системы:"
@@ -8067,7 +8061,7 @@ msgstr "Полезные опции:"
msgid "filesystem label"
msgstr "Состояние файловой системы=%d\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr ""
@@ -8076,7 +8070,7 @@ msgstr ""
msgid "partition label"
msgstr "Нет таблицы разделов.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr ""
@@ -8143,58 +8137,58 @@ msgstr ""
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "неизвестное действие: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
msgid "mount"
msgstr "монтировать"
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
msgid "umount"
msgstr "размонтировать"
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
msgid "remount"
msgstr "перемонтировать"
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
msgid "move"
msgstr "переместить"
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "%s: ошибка разбора в строке %d"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "ошибка инициализации libmount table"
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "не удаётся прочитать %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "ошибка инициализации libmount iterator"
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "ошибка инициализации libmount tabdiff"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
msgid "poll() failed"
msgstr "ошибка poll()"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -8203,166 +8197,166 @@ msgid ""
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
#, fuzzy
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Linux заказной"
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
#, fuzzy
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
#, fuzzy
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Без обычных выходных данных\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
#, fuzzy
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " l список типов известных файловых систем"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "неизвестный тип ресурса: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
#, fuzzy
msgid "invalid TID argument"
msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr ""
@@ -8542,148 +8536,151 @@ msgstr ""
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "%s: невозможно найти процесс \"%s\"\n"
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "logger: имя неизвестного средства: %s.\n"
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "logger: имя неизвестного приоритета: %s.\n"
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "имя пользователя слишком длинное.\n"
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "сокет %s"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "невозможно переименовать %s в %s: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "не удалось подключиться к %s, порт %s"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
#, fuzzy
msgid "localtime() failed"
msgstr "malloc завершился неудачей"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "поле слишком длинное.\n"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "поле слишком длинное.\n"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "%s: неизвестный аргумент: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr "использование: %s программа [аргумент ...]\n"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
#, fuzzy
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "Невозможно установить системные часы.\n"
-#: misc-utils/logger.c:517
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:524
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgstr " -a, --all показать все устройства\n"
-#: misc-utils/logger.c:521
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:528
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+msgstr " -s выводить сообщения на стандартный вывод\n"
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:525
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:526
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+msgstr " -H, --heads <число> укажите количество головок\n"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:532
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:533
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:534
#, fuzzy
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n"
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:537
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, c-format
msgid "file %s"
msgstr "файл %s"
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
#, fuzzy
msgid "failed to parse id"
msgstr "не удалось определить идентификатор процесса"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8713,295 +8710,295 @@ msgstr ""
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr "МЕТКА файловой системы"
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
msgid "partition type UUID"
msgstr "UUID типа раздела"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
msgid "partition LABEL"
msgstr "МЕТКА раздела"
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
msgid "read-ahead of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
msgid "read-only device"
msgstr "устройство только для чтения"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
msgid "removable device"
msgstr "съёмное устройство"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
msgid "state of the device"
msgstr "состояние устройства"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr "название группы"
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
msgid "alignment offset"
msgstr "смещение выравнивания"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "minimum I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "optimal I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
msgid "physical sector size"
msgstr "размер физического сектора"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
msgid "logical sector size"
msgstr "размер логического сектора"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr "тип устройства"
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
#, fuzzy
msgid "discard alignment offset"
msgstr "неверный размер inode"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
msgid "unique storage identifier"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
msgid "device revision"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "device vendor"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "невозможно перемотать устройство для свопинга"
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "mount: %s: неизвестное устройство"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr " %s [параметры] [<устройство> ...]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
#, fuzzy
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "%s: не блочное устройство\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -a, --all показать все устройства\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -f, --fs показать информацию о файловых системах\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -i, --ascii использовать только ASCII-символы\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list показать данные в виде списка\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms показать информацию о разрешениях\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, c-format
msgid ""
@@ -9011,12 +9008,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Доступные столбцы (для --output):\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "не удалось получить доступ к каталогу sysfs: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr ""
@@ -9096,7 +9093,7 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
msgid "invalid PID argument"
msgstr "недопустимый аргумент PID"
@@ -9186,11 +9183,6 @@ msgstr "отсутствует аргумент пути"
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "%s: ошибка lstat"
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9431,43 +9423,44 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:194
-msgid " -b search only for binaries\n"
-msgstr ""
-
#: misc-utils/whereis.c:195
-msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
+msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
+msgstr " -V, --version Вывод информации о версии\n"
#: misc-utils/whereis.c:198
-msgid " -s search only for sources\n"
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:199
-msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgid " -s search only for sources\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:200
-msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
+msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:201
-msgid " -u search for unusual entries\n"
+msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:202
+msgid " -u search for unusual entries\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
@@ -9481,48 +9474,48 @@ msgstr "Нет таблицы разделов.\n"
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: невозможно открыть : %s\n"
msgstr[1] "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "невозможно записать страницу с сигнатурой"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "Вызывается ioctl() для перечитывания таблицы разделов.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: не найден"
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
#, fuzzy
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "Используйте флаг --force для отключения всех проверок.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9536,12 +9529,12 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "Неверное значение установки: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
@@ -9677,13 +9670,7 @@ msgstr "%s на %s\n"
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "openpty завершился неудачей\n"
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9692,76 +9679,76 @@ msgid ""
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
#, fuzzy
msgid "invalid class data argument"
msgstr "%s: неверный cramfs - ошибочное смещение данных файла\n"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
#, fuzzy
msgid "invalid class argument"
msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "%s: Неизвестная команда: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
#, fuzzy
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
#, fuzzy
msgid "invalid UID argument"
msgstr "col: неверный аргумент -l %s.\n"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "неизвестная ошибка в id"
@@ -10191,168 +10178,168 @@ msgstr ""
msgid "FTP daemon"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
#, fuzzy
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -q, --quiet Отключение отчета об ошибках getopt(3)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
#, fuzzy
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
#, fuzzy
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
#, fuzzy
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
#, fuzzy
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
#, fuzzy
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
#, fuzzy
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -h, --help Это небольшое руководство по использованию\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
#, fuzzy
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
#, fuzzy
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -u, --unqote Не заключать в кавычки выходные данные\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "неизвестный тип ресурса: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "%s: невозможно открыть : %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "неизвестный тип ресурса: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "невозможно открыть %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "fsync завершился неудачей"
@@ -11944,6 +11931,16 @@ msgstr "ядро не настроено для использования со
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ Состояние совм. исп. памяти --------\n"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -12844,12 +12841,11 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "NC"
@@ -14126,12 +14122,12 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Используется %s.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Используется %s.\n"
@@ -14984,9 +14980,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:765
@@ -15411,7 +15407,7 @@ msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:124
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -15425,7 +15421,7 @@ msgid "child exit failed"
msgstr "выполнение завершилось неудачей\n"
#: sys-utils/unshare.c:237
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -15841,8 +15837,8 @@ msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "невозможно получить размер %s"
#: term-utils/agetty.c:1449
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "не удаётся открыть: %s: %m"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -16062,7 +16058,7 @@ msgstr "checkname завершился неудачей: %m"
#: term-utils/agetty.c:2502
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "Невозможно открыть файл '%s'"
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -17040,11 +17036,11 @@ msgstr "[Не файл] строка %d"
msgid " Overflow\n"
msgstr " Переполнение\n"
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr "...пропускается\n"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -17052,19 +17048,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Шаблон не найден\n"
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "Шаблон не найден"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr "выполнение завершилось неудачей\n"
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr "невозможно создать дочерний процесс\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -17072,19 +17068,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Пропускается "
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Пропускается до файла "
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Пропускается обратно до файла "
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr "Строка слишком длинная"
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Нет предыдущей команды для замены"
@@ -17330,6 +17326,44 @@ msgstr "неизвестная escape-последовательность во
msgid "Input line too long."
msgstr "Строка входных данных слишком длинная."
+#~ msgid "Minimal size is %ju"
+#~ msgstr "Минимальный размер — %ju"
+
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "Экран справки для cfdisk"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "своем накопителе на жестком диске."
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
+#~ msgstr "(C) Karel Zak <kzak@redhat.com>, 2014. "
+
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " `нет'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Разделы не определены\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "(Следующий файл: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "Невозможно выделить буфер.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "невозможно открыть %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "%s состояние - %d"
+
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s: ошибка lstat"
+
#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
#~ msgstr "Выберите тип для создания новой метки диска."
@@ -18935,9 +18969,6 @@ msgstr "Строка входных данных слишком длинная."
#~ "\tПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При этом содержимое на\n"
#~ "\tданном диске будет разрушено.\n"
-#~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
-#~ msgstr "Сначала вы должны удалить некоторые разделы и добавить расширенный раздел\n"
-
#~ msgid "Adding a primary partition\n"
#~ msgstr "Добавляется основной раздел\n"
@@ -19577,9 +19608,6 @@ msgstr "Строка входных данных слишком длинная."
#~ "\n"
#~ "Неверный пароль.\n"
-#~ msgid "lstat of path failed\n"
-#~ msgstr "lstat пути завершился неудачей\n"
-
#~ msgid "fork failed\n"
#~ msgstr "создание дочернего процесса завершилось неудачей\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 57c39e126..568e481b0 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,24 +32,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -59,8 +60,8 @@ msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s zahteva argument\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s: napaka ioctl na %s\n"
@@ -223,448 +224,434 @@ msgstr "iskanje je bilo neuspeno"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s je uspelo.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "samo za branje branje-vnaprej velikost sektorja velikost bloka zaetni sektor velikost Naprava\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "Zagonski"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Preklopi zagonsko zastavico trenutnega razdelka"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "Izbrii"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Izbrii ta razdelek"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Ustvari nov razdelek iz nezasedenega prostora"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "Izhod"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Izhod iz programa brez zapisa tabele razdelkov"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
#, fuzzy
msgid "Change the partition type"
msgstr " t spremeni sistemski ID razdelka"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "Pomo"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "Izpii stran z navodili"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
#, fuzzy
msgid "Fix partitions order"
msgstr " f popravi vrstni red razdelkov"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "Zapii"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Zapii tabelo razdelkov na disk (to lahko unii podatke)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Izpii tabelo razdelkov na zaslon ali shrani v datoteko"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "disk: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %lu stez, %lu glav, %lu sektorjev/stezo\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Diskovni Pogon: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "oznaka: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
#, fuzzy
msgid "Please, specify size."
msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "preberi velikost(v bajtih)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "preberi velikost(v bajtih)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
#, fuzzy
msgid "Select partition type"
msgstr "Izbran razdelek %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "%s: za %s ni mogoe najti naprave\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
#, fuzzy
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Ne boste mogli zapisati tabele razdelkov.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "%s ne morem odpreti\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati asa iz %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati asa iz %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati asa iz %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
#, fuzzy
msgid "Select label type"
msgstr "Nepravilen tip\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "Osnovna navodila za cfdisk"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Cfdisk je tekstovni program za urejanje diskovnih razdelkov,"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "s katerim lahko ustvarjate, briete ali spreminjate razdelke"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr "na vaem disku."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr " Ukaz Pomen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Preklop med zagonskim/nezagonskim razdelkom"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Izbrii trenutni razdelek"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h prikai to pomo"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Ustvari nov razdelek na nezasedenega prostora"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Zapusti program, ne da bi zapisal tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
-#, fuzzy
-msgid " t Change the partition type"
-msgstr " t Spremeni vrsto datotenega sistema"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
#, fuzzy
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " parametri\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+#, fuzzy
+msgid " t Change the partition type"
+msgstr " t Spremeni vrsto datotenega sistema"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Zapii tabelo razdelkov na disk (mora biti veliki W!)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Ker lahko ta izbira unii podatke na disku, morate,"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " izbiro potrditi ali preklicati z vnosom ,da` ali"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " `ne'"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Puica gor Premakni kazalec na prejnji razdelek"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Puica dol Premakni kazalec na naslednji razdelek"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Puica gor Premakni kazalec na prejnji razdelek"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Puica dol Premakni kazalec na naslednji razdelek"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Opomba: Vse ukaze lahko vpiete z velikimi ali malimi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "tiskanimi rkami (z izjemo W)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
#, fuzzy
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
#, fuzzy
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Ni mogoe odpreti %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Izbran razdelek %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoja\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
#, fuzzy
msgid "Partition size: "
msgstr ""
"\n"
"%d razdelkov:\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "Noben razdelek ni doloen\n"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, fuzzy, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Ste prepriani, da elite zapisati tabelo razdelkov na disk? (da ali ne): "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Tabela razdelkov ni bila zapisana na disk"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
#, fuzzy
-msgid "Failed to write disklabel"
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
#, fuzzy
msgid "The partition table has been altered."
msgstr ""
"Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n"
"\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
#, fuzzy
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr ""
"\n"
"Vnosi tabele razdelkov niso v diskovnem vrstnem redu\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, fuzzy, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
#, fuzzy
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
#, fuzzy
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "ni ukaza?\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n"
@@ -717,7 +704,7 @@ msgstr ""
"Nadaljujemo... "
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -764,16 +751,17 @@ msgstr "neveljavni id: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
#, fuzzy, c-format
-msgid "stat failed %s"
+msgid "stat of %s failed"
msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -814,7 +802,7 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspeno"
@@ -831,218 +819,228 @@ msgstr "Ali res elite nadaljevati"
msgid "Select (default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, privzeto %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Uporbljena bo privzeta vrednost %u\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "Vrednost izven dosega.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, privzeto %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, privzeto %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, privzeto %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, privzeto %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s: %s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s: %s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
#, fuzzy
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "estnajstika koda (pritisni L za izbor kod): "
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
#, fuzzy
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "estnajstika koda (pritisni L za izbor kod): "
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "Zdruljivost z DOS je nastavljena.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "Zdruljivost z DOS ni nastavljena.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Razdelek %d e ne obstaja!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "vejitev ni mogoa"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s %s ni mogoe brati.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Prvi %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE od ioctl ni uspel na %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
#, fuzzy
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
#, fuzzy
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " -h --help Manja navodila\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:650
#, fuzzy
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:652
#, fuzzy
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -h --help Manja navodila\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
#, fuzzy
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr "Vnesite tevilo stez: "
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:657
#, fuzzy
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H# [ali --heads #]: nastavi tevilo glav"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:658
#, fuzzy
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr "Vnesite tevilo sektorjev na stezo: "
-#: disk-utils/fdisk.c:716
+#: disk-utils/fdisk.c:724
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "neveljaven id"
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:733
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "neveljaven id"
-#: disk-utils/fdisk.c:737
+#: disk-utils/fdisk.c:745
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "%s: za %s ni mogoe najti naprave\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:743
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:752
+#: disk-utils/fdisk.c:760
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "neveljaven id"
-#: disk-utils/fdisk.c:758
+#: disk-utils/fdisk.c:766
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "neveljaven id"
-#: disk-utils/fdisk.c:783
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:805
+#: disk-utils/fdisk.c:816
#, fuzzy
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Opozorilo: izbira -b (nastavi velikost sektorja) se naj uporablja s podano napravo\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:844
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1053,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"bo prejnja vsebina nepovrnljiva.\n"
"\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:866
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
@@ -1101,19 +1099,19 @@ msgstr "Diskovna enota: %s\n"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Diskovni Pogon: %s"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate iterator"
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output table"
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output line"
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1464,104 +1462,109 @@ msgstr " s prikai celostno oznako diska"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr " x povei razdelek tipa BSD z razdelkom drugega tipa"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr "Pomo"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Strokovni ukaz (m za pomo): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Ukaz (m za pomo): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: neznan ukaz\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "%s: za %s ni mogoe najti naprave\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
#, fuzzy
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Izbran razdelek %d\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Spreminjam enote prikaza/vnosa na %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Spreminjam enote prikaza/vnosa na %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
#, fuzzy
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr " b spremeni oznako diska tipa BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
#, fuzzy
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr " b spremeni oznako diska tipa BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Neveljavno uporabniko ime"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
#, fuzzy
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr " b spremeni oznako diska tipa BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "tevilo stez"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "tevilo glav"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "tevilo sektorjev"
@@ -1578,7 +1581,7 @@ msgstr "umount: %s: neuspeno iskanje"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1586,7 +1589,7 @@ msgstr "umount: %s: neuspeno iskanje"
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s %s ni mogoe brati.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "napaka pri iskanju"
@@ -1627,17 +1630,17 @@ msgstr "Uporabljam %s.\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati asa iz %s"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "napaka pri iskanju"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
@@ -1645,193 +1648,188 @@ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
msgid "fork failed"
msgstr "vejitev ni uspela\n"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
#, fuzzy
msgid "waitpid failed"
msgstr "klic setuid() ni uspel"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "%s: napaka %d pri razirjanju! %p(%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "mount: neznan tip dat. sistema '%s'"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
#, fuzzy
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Prisilni pregled datotenega sistema na %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Prisilni pregled datotenega sistema na %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
#, fuzzy
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr "Prisilni pregled datotenega sistema na %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
#, fuzzy
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " t Spremeni vrsto datotenega sistema"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
#, fuzzy
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -l [ali --list]: izpii razdelke za vsako napravo"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
#, fuzzy
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " d Izbrii trenutni razdelek"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
#, fuzzy
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -n : ne zapii sprememb na disk"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
#, fuzzy
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
#, fuzzy
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " -h --help Manja navodila\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
#, fuzzy
msgid "too many devices"
msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
#, fuzzy
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "%s je odklopljen\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "Odklapljam preostale datotene sisteme..."
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "Odklapljam preostale datotene sisteme..."
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
@@ -2543,8 +2541,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
#, fuzzy
@@ -2780,9 +2778,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " -h --help Manja navodila\n"
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3400,7 +3398,7 @@ msgstr ""
msgid "partition name"
msgstr "tevilka razdelka"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
#, fuzzy
msgid "partition UUID"
msgstr ""
@@ -3412,7 +3410,7 @@ msgstr ""
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "Tabela razdelkov se zapisuje na disk..."
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
#, fuzzy
msgid "partition flags"
msgstr ""
@@ -3448,8 +3446,8 @@ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "izmenjalne naprave ni mogoe previti"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, fuzzy, c-format
@@ -3543,7 +3541,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
@@ -3554,15 +3552,15 @@ msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3618,7 +3616,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr " parametri\n"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
@@ -3635,12 +3633,12 @@ msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n"
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n"
@@ -3812,7 +3810,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "strani s podpisom ni mogoe zapisati"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
@@ -3822,7 +3820,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:307
#, fuzzy
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr ""
"Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n"
"\n"
@@ -3849,12 +3847,6 @@ msgstr ""
"Id Ime\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "ni mogoe odpreti %s"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
@@ -3872,7 +3864,7 @@ msgstr "skupno: %llu blokov\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat"
@@ -3882,8 +3874,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
@@ -3910,12 +3902,12 @@ msgstr "Ni tabele razdelkov.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:659
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3927,7 +3919,7 @@ msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
#, fuzzy
-msgid "uneexpected arguments"
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "naj. t. odsekov = %lu\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3986,7 +3978,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " w zapii tabelo razdelkov na disk in konaj"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -4012,92 +4004,93 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
#, fuzzy
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr "Ne boste mogli zapisati tabele razdelkov.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
#, fuzzy
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " n Ustvari nov razdelek na nezasedenega prostora"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "ni ukaza?\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "ni ukaza?\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
#, fuzzy
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Preverjam, da nihe ne uporablja tega diska ...\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
#, fuzzy
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4109,26 +4102,26 @@ msgstr ""
"Odklopite vse dat. sisteme in izkljuite vse izmenjalne razdelke na tem disku.\n"
"Uporabite --no-reread zastavico da izkljuite to preverjanje.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
#, fuzzy
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Uporabite --force izbiro da obidete vsa preverjanja.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
#, fuzzy
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr "%s: Vredu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr "Staro stanje:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4137,226 +4130,231 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr "Poskusite `getopt --help' za ve informacij.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "Noben razdelek ni bil najden\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "Ne ustvari razdelka"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
#, fuzzy
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
#, fuzzy
msgid "Failed to add partition"
msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr "Novo stanje:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Ali elite zapisati to na disk? [ynq] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -h --help Manja navodila\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -T. --test Test za razliico getopt(1)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
#, fuzzy
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -h --help Manja navodila\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
#, fuzzy
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " -c [ali --id]: izpii ali spremeni Id razdelka"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " -h --help Manja navodila\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -N# : spremeni samo razdelke s tevilko #"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
#, fuzzy
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr "Vsa doslednostna preverjanja lahko onemogoite z:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -H# [ali --heads #]: nastavi tevilo glav"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
#, fuzzy
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q [ali --quiet]: ne prikai opozoril"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
#, fuzzy
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
#, fuzzy
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s iz %s\n"
@@ -4881,17 +4879,17 @@ msgstr "Razdelek %s ima neveljavni zaetni sektor 0.\n"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Na %s ni razdelka tipa *BSD.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "steza"
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
#, fuzzy
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
@@ -5074,7 +5072,7 @@ msgstr "Zaetni nalagalnik je nameen na %s.\n"
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Diskovna enota: %s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
#, fuzzy
msgid "Syncing disks."
msgstr "Sinhroniziram diske.\n"
@@ -5092,28 +5090,28 @@ msgstr " x povei razdelek tipa BSD z razdelkom drugega tipa"
msgid "Slice"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "zaetek"
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorji"
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "Stez"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -5132,31 +5130,31 @@ msgstr "Najveja velikost=%ld\n"
msgid "Cpg"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspeno"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
#, fuzzy
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "steza"
msgstr[1] "steza"
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
#, fuzzy
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "sektor"
msgstr[1] "sektor"
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr ""
@@ -5194,241 +5192,243 @@ msgstr ""
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Pokodovan odmik v primarnem razirjenem razdelku\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr ""
"Opozorilo: omejujem razdelke po #%d.\n"
"e shranite ta razdelek bodo izbrisani.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Opozorilo: dodatni povezovalni kazalec v tabeli razdelkov %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "Opozorilo: dodatni podatki v tabeli razdelkov %d ne bodo upotevani\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "Opozorilo: prazen razdelek\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr " s ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " u spremeni prikazne/vnosne enote"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "Dodatni razirjen razdelek %d ne bo upotevan\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Opozorilo: neveljavna zastavica 0x%04x tabele razdelkov %d bo popravljena z w(rite)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Vrednost izven dosega.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Razdelek %d je e doloen. Zbriite ga preden ga ponovno dodate.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sektor %d je e dodeljen\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Ni ve prostih sektorjev\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Pokodovan logini razdelek"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Opozorilo: razdelek %d vsebuje sektor 0\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Razdelek %d: glava %d je veja od najveje %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Razdelek %d: sektor %d je veji od najvejega %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Razdelki %d: steza %d je veja od najveje %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "Razdelek %d: prejnji sektorji %d se ne ujemajo s celoto %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Fizini zaetek razdelka %d ni enak loginemu (ne-Linux?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Fizina/logina konca razdelka %d se ne ujemata:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Razdelek %d se ne kona na meji s cilindrom.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoja\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Opozorilo: razdelek %d je prazen\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Logini razdelek %d ni v celoti v razdelku %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Vsota dodeljenih sektorjev %d je veja od najveje %lld\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld nedodeljenih sektorjev\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
#, fuzzy
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Ta razdelek e obstaja.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Najveje mono tevilo razdelkov je bilo ustvarjeno\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Vsi logini razdelki so v uporabi\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
#, fuzzy
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Vsi logini razdelki so v uporabi\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#, fuzzy
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
+msgstr "Izbrisati morate nek razdelek in najprej dodati razirjen razdelek\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Vsi logini razdelki so v uporabi\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
#, fuzzy
msgid "Partition type"
msgstr "tevilka razdelka"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
#, fuzzy
msgid "primary"
msgstr "Primaren"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "extended"
msgstr "Razirjen"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "container for logical partitions"
msgstr "Pokodovan logini razdelek"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
#, fuzzy
msgid "logical"
msgstr "Logien"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
#, fuzzy
msgid "numbered from 5"
msgstr "l logini (5 ali ve)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Neveljavna tevilka razdelka za tip `%c'\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: za %s ni mogoe najti naprave\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
#, fuzzy
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr ""
"Razdelka ne morete pretvoriti v razirjenega ali obratno.\n"
"Najprej ga zbriite.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
#, fuzzy
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr ""
@@ -5436,67 +5436,67 @@ msgstr ""
"v Linuxu pa ne. Razdelkov tipa 0 ni pametno imeti\n"
"Razdelek lahko zbriete z ukazom `d'.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
"Ni ni treba spremeniti. Red je e pravilen.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr ""
"Opravljeno\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoja\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nov zaetek podatkov"
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "OPOZORILO: Razdelek %d je razirjeni razdelek\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "Zagon"
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
#, fuzzy
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "zaetek"
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr ""
@@ -5785,246 +5785,246 @@ msgstr ""
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspeno"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Neuspeno zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Neuspeno zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Prvi %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr "Izbran razdelek %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "Izbran razdelek %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Neveljavna tevilka razdelka za tip `%c'\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Na disku se vam prekrivajo razdelki. Popravite jih!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Razdelek se kona pred sektorjem 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "napaka pri iskanju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "zanimivo, samo %d razdelkov je doloenih.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Ni ve prostih sektorjev\n"
msgstr[1] "Ni ve prostih sektorjev\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Ta razdelek se e uporablja"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektor %d je e dodeljen\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Ne ustvari razdelka"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Neuspeno zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, fuzzy, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "Tip"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -6034,7 +6034,7 @@ msgstr "Ime"
msgid "Free space"
msgstr "Neuporabljen prostor"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "neznanem"
@@ -6560,17 +6560,17 @@ msgstr "fsync ni uspel"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "klic setuid() ni uspel"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
@@ -6829,7 +6829,7 @@ msgstr "Lupina je bila spremenjena.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "uporaba: %s [datoteka]\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
@@ -7121,7 +7121,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Neuspena prijava\n"
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7140,68 +7140,68 @@ msgstr "nielno uporabniko ime v %s:%d. Prekinjam."
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY ni uspel: %m"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: -h je na voljo samo za sistemskega skrbnika.\n"
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "uporaba: last [-#] [-f dat] [-t tty] [-h ime gostitelja] [uporabnik ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
#, fuzzy
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Na tem sistemu uporabljate zasenena gesla.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Nepravilno uporabniko ime \"%s\" v %s:%d. Prekinjam."
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr ""
"\n"
"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "klic setuid() ni uspel"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "aka vas nova pota.\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "aka vas pota.\n"
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr "klic setuid() ni uspel"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspeno"
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Vpisujem se s domaim imenikom = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login: skripta ukazne lupine ni mo pognati: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "Ni ukazne lupine"
@@ -7216,11 +7216,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
#, fuzzy
msgid "user name"
msgstr "Neveljavno uporabniko ime"
@@ -7451,7 +7450,7 @@ msgstr "naj. t. odsekov = %lu\n"
msgid "Running processes"
msgstr "%s: procesa ni mogoe najti \"%s\"\n"
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
@@ -7485,7 +7484,7 @@ msgstr "Zadnja prijava: %.*s "
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, fuzzy, c-format
@@ -7595,7 +7594,7 @@ msgstr ""
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7730,32 +7729,32 @@ msgstr "Napano geslo."
msgid "failed to set PATH"
msgstr "stanja %s ni mogoe dobiti"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
#, fuzzy
msgid "cannot set groups"
msgstr "mount: hitrosti ni mogoe nastaviti: %s"
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
#, fuzzy
msgid "cannot set group id"
msgstr "mount: hitrosti ni mogoe nastaviti: %s"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
#, fuzzy
msgid "cannot set user id"
msgstr "mount: hitrosti ni mogoe nastaviti: %s"
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7763,98 +7762,98 @@ msgid ""
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
#, fuzzy
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
#, fuzzy
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -h --help Manja navodila\n"
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
#, fuzzy
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
msgstr " Prvi Zadnji\n"
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
#, fuzzy
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
#, fuzzy
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
#, fuzzy
msgid "no command was specified"
msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoe dobiti - %s\n"
@@ -7935,7 +7934,7 @@ msgid ""
" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
#, fuzzy
msgid "invalid timeout argument"
@@ -7970,11 +7969,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "as se je iztekel"
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "iskanje je bilo neuspeno"
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -8213,7 +8207,7 @@ msgstr "blona naprava"
msgid "mountpoint"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
#, fuzzy
msgid "filesystem type"
msgstr "Vnesite vrsto datotenega sistema: "
@@ -8237,7 +8231,7 @@ msgstr "uporabne izbire:"
msgid "filesystem label"
msgstr "Vnesite vrsto datotenega sistema: "
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr ""
@@ -8246,7 +8240,7 @@ msgstr ""
msgid "partition label"
msgstr "tevilka razdelka"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr ""
@@ -8316,48 +8310,48 @@ msgstr ""
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
#, fuzzy
msgid "mount"
msgstr "ncount"
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
#, fuzzy
msgid "umount"
msgstr "ncount"
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
#, fuzzy
msgid "remount"
msgstr "beri %c\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr "Odstrani"
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "napaka pri iskanju"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "%s %s ni mogoe brati.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
@@ -8365,17 +8359,17 @@ msgstr "%s %s ni mogoe brati.\n"
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
#, fuzzy
msgid "poll() failed"
msgstr "malloc ni uspel"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -8384,181 +8378,181 @@ msgid ""
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
#, fuzzy
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Vnesite vrsto datotenega sistema: "
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
#, fuzzy
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
#, fuzzy
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -h --help Manja navodila\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
#, fuzzy
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr " l izpii znane datotene sisteme"
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
#, fuzzy
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -h --help Manja navodila\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
#, fuzzy
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
#, fuzzy
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
#, fuzzy
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " l izpii znane datotene sisteme"
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
#, fuzzy
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
#, fuzzy
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
#, fuzzy
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
#, fuzzy
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " l izpii znane datotene sisteme"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
#, fuzzy
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
#, fuzzy
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
#, fuzzy
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
#, fuzzy
msgid "invalid TID argument"
msgstr "neveljavni id: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr ""
@@ -8742,151 +8736,151 @@ msgstr ""
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "%s: procesa ni mogoe najti \"%s\"\n"
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "logger: neznano ime poslopja[facility]: %s.\n"
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "logger: neznano prednostno ime: %s.\n"
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "Prijavno ime je predolgo.\n"
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "Velikost bloka: %d\n"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
#, fuzzy
msgid "localtime() failed"
msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "polje je predolgo.\n"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "polje je predolgo.\n"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
#, fuzzy
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n"
-#: misc-utils/logger.c:517
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+#: misc-utils/logger.c:524
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n"
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:521
+#: misc-utils/logger.c:528
#, fuzzy
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n"
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
-#: misc-utils/logger.c:525
+#: misc-utils/logger.c:532
#, fuzzy
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n"
-#: misc-utils/logger.c:526
+#: misc-utils/logger.c:533
#, fuzzy
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:534
#, fuzzy
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
msgstr " -T. --test Test za razliico getopt(1)\n"
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:537
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s"
msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
#, fuzzy
msgid "failed to parse id"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8917,319 +8911,319 @@ msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n"
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
#, fuzzy
msgid "partition type UUID"
msgstr ""
"\n"
"%d razdelkov:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
#, fuzzy
msgid "partition LABEL"
msgstr "tevilka razdelka"
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
#, fuzzy
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "stat imenika ni uspel\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
#, fuzzy
msgid "read-only device"
msgstr "nastavi samo za branje"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
#, fuzzy
msgid "removable device"
msgstr " odstranljiv"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
#, fuzzy
msgid "state of the device"
msgstr "stat imenika ni uspel\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
#, fuzzy
msgid "alignment offset"
msgstr "slaba velikost inoda"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "minimum I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "optimal I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
#, fuzzy
msgid "physical sector size"
msgstr "preberi velikost sektorja"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
#, fuzzy
msgid "logical sector size"
msgstr "preberi velikost sektorja"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
#, fuzzy
msgid "discard alignment offset"
msgstr "slaba velikost inoda"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
#, fuzzy
msgid "unique storage identifier"
msgstr " u spremeni prikazne/vnosne enote"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
#, fuzzy
msgid "device revision"
msgstr "razliica"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "device vendor"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "izmenjalne naprave ni mogoe previti"
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "mount: %s: neznana naprava"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
#, fuzzy
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "%s: ni blona naprava\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
#, fuzzy
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -h --help Manja navodila\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
#, fuzzy
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -n : ne zapii sprememb na disk"
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
#, fuzzy
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
#, fuzzy
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -T. --test Test za razliico getopt(1)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
#, fuzzy
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
#, fuzzy
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
#, fuzzy
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -h --help Manja navodila\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
#, fuzzy
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
#, fuzzy
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
#, fuzzy
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -9237,12 +9231,12 @@ msgid ""
"Available columns (for --output):\n"
msgstr "Razpololjivi ukazi:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr ""
@@ -9330,7 +9324,7 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
#, fuzzy
msgid "invalid PID argument"
@@ -9423,11 +9417,6 @@ msgstr "Izbira --date je predolga.\n"
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "iskanje je bilo neuspeno"
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9677,45 +9666,46 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:194
+#: misc-utils/whereis.c:195
#, fuzzy
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -n : ne zapii sprememb na disk"
-#: misc-utils/whereis.c:195
-msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
-msgstr ""
-
#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
+msgstr " -n : ne zapii sprememb na disk"
#: misc-utils/whereis.c:198
-msgid " -s search only for sources\n"
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:199
-msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgid " -s search only for sources\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:200
+msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:201
#, fuzzy
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n"
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/whereis.c:202
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
@@ -9731,48 +9721,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
msgstr[1] "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "strani s podpisom ni mogoe zapisati"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "Kliem ioctl() za ponovno branje tabele razdelkov.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: neuspeno iskanje"
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
#, fuzzy
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "Uporabite --force izbiro da obidete vsa preverjanja.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9786,12 +9776,12 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "neveljaven id"
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
@@ -9927,13 +9917,7 @@ msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9942,77 +9926,77 @@ msgid ""
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
#, fuzzy
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
#, fuzzy
msgid "invalid class data argument"
msgstr "neveljaven id"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
#, fuzzy
msgid "invalid class argument"
msgstr "neveljavni id: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
#, fuzzy
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "neveljavni id: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
#, fuzzy
msgid "invalid UID argument"
msgstr "neveljavni id: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "v id je neznana napaka"
@@ -10448,176 +10432,176 @@ msgstr ""
msgid "FTP daemon"
msgstr "ni mogoe dobiti velikosti %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
#, fuzzy
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
#, fuzzy
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
#, fuzzy
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
#, fuzzy
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
#, fuzzy
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
#, fuzzy
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
#, fuzzy
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
#, fuzzy
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
#, fuzzy
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
#, fuzzy
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
#, fuzzy
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
#, fuzzy
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
#, fuzzy
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
#, fuzzy
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "ni mogoe odpreti %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "neveljaven id"
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "klic gettimeofday ni uspel"
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "fsync ni uspel"
@@ -12226,6 +12210,16 @@ msgstr "za deljen pomnilnik jedro ni nastavljeno\n"
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "---- Stanje deljenega pomnilnika ----\n"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -13137,12 +13131,11 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "NC"
@@ -14433,12 +14426,12 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Uporabljam %s.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Uporabljam %s.\n"
@@ -15297,9 +15290,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:765
@@ -15733,7 +15726,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:124
#, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " -V, --version Izpii informacije o razliici\n"
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -15748,7 +15741,7 @@ msgstr "klic setuid() ni uspel"
#: sys-utils/unshare.c:237
#, fuzzy
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuujeta. Podali ste obe.\n"
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -16170,7 +16163,7 @@ msgstr "ni mogoe dobiti velikosti %s"
#: term-utils/agetty.c:1449
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "ni mogoe odpreti %s"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -16404,7 +16397,7 @@ msgstr "priklop ni uspel"
#: term-utils/agetty.c:2502
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoe odpreti"
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -17405,11 +17398,11 @@ msgstr "[Ni datoteka] vrstica %d"
msgid " Overflow\n"
msgstr " Prekoraitev\n"
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr "...preskok\n"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -17417,19 +17410,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Vzorca ni mo najti\n"
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "Vzorca ni mo najti"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr "zagon ni uspel\n"
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr "vejitev ni mogoa\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -17437,19 +17430,19 @@ msgstr ""
"\n"
"... Preskok "
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr "... Preskok na datoteko "
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "... Preskok nazaj na datoteko "
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr "Vrstica je predolga"
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Zaradi neobstojeega prejnjega ukaza zamenjava ni mogoa"
@@ -17704,6 +17697,39 @@ msgstr "Na vhodu je neznano ubeno zaporedje: %o, %o\n"
msgid "Input line too long."
msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n"
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "Osnovna navodila za cfdisk"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "na vaem disku."
+
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " `ne'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Noben razdelek ni doloen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "Za medpomnilnik ni mogoe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "ni mogoe odpreti %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "iskanje je bilo neuspeno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "iskanje je bilo neuspeno"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
#~ msgstr "Ali elite ustvariti oznako diska? (y/n) "
@@ -20624,10 +20650,6 @@ msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n"
#~ msgstr "stanja %s ni mogoe dobiti"
#, fuzzy
-#~ msgid "stat %s failed"
-#~ msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot open timing file %s"
#~ msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoe odpreti"
@@ -21356,9 +21378,6 @@ msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n"
#~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
#~ msgstr "Menu brez smeri. Privzeta je vodoravno."
-#~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
-#~ msgstr "Izbrisati morate nek razdelek in najprej dodati razirjen razdelek\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Command action\n"
#~ " %s\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index dd730e0f4..69986db37 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 09:20+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -31,24 +31,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -58,8 +59,8 @@ msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "%s: Okänt kommando: %s\n"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s kräver ett argument\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s: ioctl-fel på %s\n"
@@ -219,448 +220,434 @@ msgstr "%s misslyckades.\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s lyckades.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "läs om partitionstabellen"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ Startsektor Storlek Enhet\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "Startbar"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Ta bort aktuell partition"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Skapa ny partition från ledigt utrymme"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
#, fuzzy
msgid "Change the partition type"
msgstr " t ändra en partitions system-id"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "Visa hjälpskärm"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
#, fuzzy
msgid "Fix partitions order"
msgstr " f fixa partitionsordningen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Skriv partitionstabellen till disk (detta kan förstöra data)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "disk: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %lu cylindrar, %lu huvuden, %lu sektorer/spår\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Diskidentifierare: 0x%08x\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "etikett: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
#, fuzzy
msgid "Please, specify size."
msgstr "Ingen --date-flagga angavs.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "hämta storlek i byte"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "hämta storlek i byte"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
#, fuzzy
msgid "Select partition type"
msgstr "Valde partition %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "%s: kan inte hitta enheten för %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
#, fuzzy
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Du kommer inte att kunna skriva partitionstabellen.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "Kan inte öppna %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
#, fuzzy
msgid "Select label type"
msgstr "Ogiltig typ\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "Hjälpskärm för cfdisk"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Det här är cfdisk, ett curses-baserat diskpartitioneringsprogram som"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "låter dig skapa, ta bort och ändra partitioner på din"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr "hårddisk."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr "Kommando Betydelse"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "-------- ---------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Ta bort aktuell partition"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Visa denna hjälpskärm"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Skapa en ny partition från ledigt utrymme"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
-#, fuzzy
-msgid " t Change the partition type"
-msgstr " t Byt filsystemstypen"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
#, fuzzy
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " parametrar\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+#, fuzzy
+msgid " t Change the partition type"
+msgstr " t Byt filsystemstypen"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Skriv partitionstabellen till disk (måste vara ett stort W)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Eftersom detta kan förstöra data på disken måste du"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " antingen bekräfta eller avvisa detta genom att ange \"ja\""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " eller \"nej\""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Uppil Flytta markören till föregående partition"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Nerpil Flytta markören till nästa partition"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Uppil Flytta markören till föregående partition"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Nerpil Flytta markören till nästa partition"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Obs: Alla kommandon kan anges antingen med små eller stora bokstäver"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "(utom för skrivningar med W)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
#, fuzzy
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Tryck en tangent för att fortsätta"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
#, fuzzy
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Kunde inte öppna %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Valde partition %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Partition %d har inget dataområde\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
#, fuzzy
msgid "Partition size: "
msgstr ""
"\n"
"%d partitioner:\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "Inga partitioner är angivna\n"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Ändrade systemtypen för partition %d till %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, fuzzy, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Är du säker på att du vill skriva partitionstabellen till disk? (ja eller nej): "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Skrev inte partitionstabellen till disk"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
#, fuzzy
-msgid "Failed to write disklabel"
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
#, fuzzy
msgid "The partition table has been altered."
msgstr ""
"Partitionstabellen har ändrats!\n"
"\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
#, fuzzy
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr ""
"\n"
"Posterna i partitionstabellen är inte i diskordning\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "läs om partitionstabellen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, fuzzy, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "läs om partitionstabellen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
#, fuzzy
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normal utdata\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
#, fuzzy
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normal utdata\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "inget kommando?\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
@@ -713,7 +700,7 @@ msgstr ""
"Fortsätter... "
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -760,16 +747,17 @@ msgstr "ogiltigt id: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
#, fuzzy, c-format
-msgid "stat failed %s"
+msgid "stat of %s failed"
msgstr "(Nästa fil: %s)"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -810,7 +798,7 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "sökning misslyckades"
@@ -827,218 +815,228 @@ msgstr "Vill du verkligen fortsätta"
msgid "Select (default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, standardvärde %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Använder standardvärdet %u\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "Värdet är utanför intervallet.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, standardvärde %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, standardvärde %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, standardvärde %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, standardvärde %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
#, fuzzy
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Hexadecimal kod (tryck L för att se koder): "
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
#, fuzzy
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Hexadecimal kod (tryck L för att se koder): "
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga är satt\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga är inte satt\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Partition %d finns inte än!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Ändrade systemtypen för partition %d till %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "kan inte grena"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s: kan inte läsa %s.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Första %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE-ioctl:en misslyckades på %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
#, fuzzy
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normal utdata\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
#, fuzzy
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -o, --options=flaggsträng Korta flaggor att känna igen\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:650
#, fuzzy
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normal utdata\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:652
#, fuzzy
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
#, fuzzy
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr "Ange antalet cylindrar: "
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:657
#, fuzzy
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H<tal> [eller --heads <tal>]:ställ in antalet huvuden att använda"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:658
#, fuzzy
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr "Ange antalet sektorer per spår: "
-#: disk-utils/fdisk.c:716
+#: disk-utils/fdisk.c:724
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "ogiltigt id"
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:733
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "ogiltigt id"
-#: disk-utils/fdisk.c:737
+#: disk-utils/fdisk.c:745
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "%s: kan inte hitta enheten för %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:743
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "Katalogen %s finns inte!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:752
+#: disk-utils/fdisk.c:760
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "ogiltigt id"
-#: disk-utils/fdisk.c:758
+#: disk-utils/fdisk.c:766
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "ogiltigt id"
-#: disk-utils/fdisk.c:783
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: okänt argument: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:805
+#: disk-utils/fdisk.c:816
#, fuzzy
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Varning: flaggan -b (ställ in sektorstorlek) måste användas med en angiven enhet\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:844
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1049,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"kommer naturligtvis det tidigare innehållet inte att vara\n"
"återställningsbart.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:866
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
@@ -1098,19 +1096,19 @@ msgstr "Diskenhet: %s\n"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Diskidentifierare: 0x%08x\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate iterator"
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output table"
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output line"
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1461,104 +1459,109 @@ msgstr " s visa fullständig disketikett"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr " x länka BSD-partition till icke-BSD-partition"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr "Hjälp"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Expertkommando (m för hjälp): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Kommando (m för hjälp): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: okänt kommando\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "%s: kan inte hitta enheten för %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
#, fuzzy
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Valde partition %d\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Ändrar visnings-/inmatningsenheter till %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Ändrar visnings-/inmatningsenheter till %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
#, fuzzy
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr " b redigera bsd-disketikett"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
#, fuzzy
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr " b redigera bsd-disketikett"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Ogiltigt användarnamn"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
#, fuzzy
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr " b redigera bsd-disketikett"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Antal cylindrar"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "Antal huvuden"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "Antal sektorer"
@@ -1575,7 +1578,7 @@ msgstr "umount: %s hittades inte"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1583,7 +1586,7 @@ msgstr "umount: %s hittades inte"
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s: kan inte läsa %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "sökfel"
@@ -1624,17 +1627,17 @@ msgstr "Använder %s.\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "sökfel"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
@@ -1642,193 +1645,188 @@ msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
msgid "fork failed"
msgstr "grening misslyckades\n"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "openpty misslyckades\n"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
#, fuzzy
msgid "waitpid failed"
msgstr "setuid() misslyckades"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "%s: fel %d vid uppackning! %p(%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: %s är ingen lp-enhet.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "mount: okänd filsystemstyp \"%s\""
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
#, fuzzy
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Tvingar filsystemskontroll på %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Tvingar filsystemskontroll på %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
#, fuzzy
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr "Tvingar filsystemskontroll på %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
#, fuzzy
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " t Byt filsystemstypen"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
#, fuzzy
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -l [eller --list]: visa partitioner på varje enhet"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
#, fuzzy
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " d Ta bort aktuell partition"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
#, fuzzy
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -n : skriv inte till hårddisken"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
#, fuzzy
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
#, fuzzy
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
#, fuzzy
msgid "too many devices"
msgstr "%s: %s är ingen lp-enhet.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
#, fuzzy
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "%s avmonterad\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "Avmonterar alla återstående filsystem..."
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "Avmonterar alla återstående filsystem..."
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "%s: okänt argument: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
@@ -2539,8 +2537,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
#, fuzzy
@@ -2776,9 +2774,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n"
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3395,7 +3393,7 @@ msgstr ""
msgid "partition name"
msgstr "Partitionsnummer"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
#, fuzzy
msgid "partition UUID"
msgstr ""
@@ -3407,7 +3405,7 @@ msgstr ""
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "Skriver partitionstabell till disk..."
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
#, fuzzy
msgid "partition flags"
msgstr ""
@@ -3443,8 +3441,8 @@ msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, fuzzy, c-format
@@ -3538,7 +3536,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
@@ -3549,15 +3547,15 @@ msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3613,7 +3611,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr " parametrar\n"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
@@ -3630,12 +3628,12 @@ msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=flaggsträng Korta flaggor att känna igen\n"
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
@@ -3807,7 +3805,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "kan inte skriva signatursida"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
@@ -3817,7 +3815,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:307
#, fuzzy
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr ""
"Partitionstabellen har ändrats!\n"
"\n"
@@ -3844,12 +3842,6 @@ msgstr ""
"Id Namn\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "kan inte öppna %s"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
@@ -3867,7 +3859,7 @@ msgstr "totalt: %llu block\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "mount: slingenheten angiven två gånger"
@@ -3877,8 +3869,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
@@ -3905,12 +3897,12 @@ msgstr "Ingen partitionstabell.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:659
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3922,7 +3914,7 @@ msgstr "Ingen --date-flagga angavs.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
#, fuzzy
-msgid "uneexpected arguments"
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "maximalt antal segment = %lu\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3981,7 +3973,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " w skriv tabellen till disk och avsluta"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -4007,92 +3999,93 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
#, fuzzy
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr "Du kommer inte att kunna skriva partitionstabellen.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
#, fuzzy
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " n Skapa en ny partition från ledigt utrymme"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "inget kommando?\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "inget kommando?\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "läs om partitionstabellen"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
#, fuzzy
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Kontrollerar att ingen använder hårddisken just nu...\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
#, fuzzy
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4105,26 +4098,26 @@ msgstr ""
"på denna disk är utväxlade. Använd flaggan --no-reread för att\n"
"undertrycka denna kontroll.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
#, fuzzy
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Använd flaggan --force för att undertrycka alla kontroller.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
#, fuzzy
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr "Tidigare situation:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4133,7 +4126,7 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4142,219 +4135,224 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Prova med \"%s --help\" för mer information.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "Inga partitioner hittades\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "läs om partitionstabellen"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "Skapa inte någon partition"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
#, fuzzy
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
#, fuzzy
msgid "Failed to add partition"
msgstr "läs om partitionstabellen"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr "Ny situation:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Vill du skriva detta till disk? [ynq] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr "användning: namei [-mx] sökväg [sökväg ...]\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -T, --test Undersök getopt(1)-version\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
#, fuzzy
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
#, fuzzy
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " -c [eller --id]: visa eller ändra partitionsid"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -N<nummer>: ändra endast partitionen med numret <nummer>"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
#, fuzzy
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normal utdata\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normal utdata\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr "Du kan stänga av all konsekvenskontroll med:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --options=flaggsträng Korta flaggor att känna igen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -H<tal> [eller --heads <tal>]:ställ in antalet huvuden att använda"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
#, fuzzy
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -s, --shell=skal Ställ in konventioner för skalcitering\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q [eller --quiet]: undertryck varningsmeddelanden"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
#, fuzzy
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
#, fuzzy
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "%s: okänt argument: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s från %s\n"
@@ -4880,17 +4878,17 @@ msgstr "Partitionen %s har ogiltig startsektor 0.\n"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Det finns ingen *BSD-partition på %s.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "cylinder"
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
#, fuzzy
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Sista %s eller +storlek eller +storlekM eller +storlekK"
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Sista %s eller +storlek eller +storlekM eller +storlekK"
@@ -5073,7 +5071,7 @@ msgstr "Förstartare (bootstrap) installerad på %s.\n"
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Diskenhet: %s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
#, fuzzy
msgid "Syncing disks."
msgstr "Synkroniserar hårddiskar.\n"
@@ -5091,28 +5089,28 @@ msgstr " x länka BSD-partition till icke-BSD-partition"
msgid "Slice"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "början"
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "Slutet"
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorer"
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "Cylindrar"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
#, fuzzy
msgid "Size"
@@ -5132,31 +5130,31 @@ msgstr "hämta storlek"
msgid "Cpg"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "sökning misslyckades"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
#, fuzzy
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "cylinder"
msgstr[1] "cylinder"
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
#, fuzzy
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "sektor"
msgstr[1] "sektor"
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr ""
@@ -5194,241 +5192,243 @@ msgstr ""
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Felaktigt avstånd i primär utökad partition\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr ""
"Varning: utelämnar partitioner efter nr %d.\n"
"De kommer att tas bort om du sparar denna partitionstabell.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Varning: extra länkpekare i partitionstabell %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "Varning: ignorerar extra data i partitionstabell %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "Varning: tom partition\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr " s skapa en ny tom Sun-disketikett"
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " i ändra diskidentifieraren"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "Ogiltigt inställt värde: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Diskidentifierare: 0x%08x\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "Ignorerar extra utökad partition %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Varning: ogiltiga flaggan 0x%04x i partitionstabell %d kommer ett korrigeras vid skrivning med w\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Värdet är utanför intervallet.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Partition %d är redan definierad. Ta bort den innan du lägger till den igen.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sektor %llu är redan allokerad\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Inga lediga sektorer är tillgängliga\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Felaktig logisk partition"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Varning: partition %d innehåller sektor 0\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partition %d: huvud %d är större än maximala %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partition %d: sektor %d är större än maximala %llu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Partitioner %d: cylinder %d är större än maximala %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "Partition %d: tidigare sektorer %d stämmer inte överens med totala %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska början (icke-Linux?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska slut:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Partition %d slutar inte på en jämn cylindergräns.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "Partition %d har inget dataområde\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Varning: partition %d är tom\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Logisk partition %d är inte helt inuti partition %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Totala antalet allokerade sektorer %ld är större än maximala %lld\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld oallokerade sektorer\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
#, fuzzy
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Denna partition finns redan.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Det maximala antalet partitioner har skapats\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Alla logiska partitioner används\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
#, fuzzy
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Alla logiska partitioner används\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#, fuzzy
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
+msgstr "Du måste ta bort en partition och lägga till en utökad partition först\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Alla logiska partitioner används\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
#, fuzzy
msgid "Partition type"
msgstr "Partitionsnummer"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
#, fuzzy
msgid "primary"
msgstr "Primär"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "extended"
msgstr "Utökad"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "container for logical partitions"
msgstr "Felaktig logisk partition"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
#, fuzzy
msgid "logical"
msgstr "Logisk"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
#, fuzzy
msgid "numbered from 5"
msgstr "l logisk (5 eller högre)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Ogiltigt partitionsnummer för typen \"%c\"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: kan inte hitta enheten för %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
#, fuzzy
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr ""
"Du kan inte ändra en partition till en utökad partition eller tvärtom\n"
"Ta bort den först.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
#, fuzzy
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr ""
@@ -5438,67 +5438,67 @@ msgstr ""
"oklokt. Du kan ta bort en partition\n"
"genom att använda kommandot \"d\".\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
"Ingenting att göra. Ordningen är redan korrekt.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr ""
"Färdig\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "Partition %d har inget dataområde\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr "Ny början utav data"
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "VARNING: Partition %d är en utökad partition\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "Start"
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
#, fuzzy
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "början"
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr ""
@@ -5787,246 +5787,246 @@ msgstr ""
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s misslyckades.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "%s: okänt argument: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Första %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr "Valde partition %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "Valde partition %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Ogiltigt partitionsnummer för typen \"%c\"\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Du har partitioner som överlappar varandra på disken. Fixa det först!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Partitionen slutar före sektor 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "sökfel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "konstigt, endast %d partitioner är angivna.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Inga lediga sektorer är tillgängliga\n"
msgstr[1] "Inga lediga sektorer är tillgängliga\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Denna partition används redan"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektor %llu är redan allokerad\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Skapa inte någon partition"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s skapa en ny tom Sun-disketikett"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, fuzzy, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "Typ"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -6036,7 +6036,7 @@ msgstr "Namn"
msgid "Free space"
msgstr "Ledigt utrymme"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
@@ -6569,17 +6569,17 @@ msgstr "fsync misslyckades"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() misslyckades"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
@@ -6837,7 +6837,7 @@ msgstr "Skalet byttes.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "användning: %s [fil]\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "%s: Okänt kommando: %s\n"
@@ -7125,7 +7125,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Felaktig inloggning\n"
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7144,66 +7144,66 @@ msgstr "Användarnamnet är NULL i %s:%d. Avbryter."
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY misslyckades: %m"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: -h endast för superanvändaren.\n"
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "användning: last [-#] [-f fil] [-t tty] [-h värdnamn] [användare ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
#, fuzzy
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Du använder skugglösenord på detta system.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Ogiltigt användarnamn \"%s\" i %s:%d. Avbryter."
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "Fel vid stängning av fil\n"
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "setuid() misslyckades"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Du har ny post.\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Du har post.\n"
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() misslyckades"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "sökning misslyckades"
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Loggar in med hemkatalog = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login: kunde inte köra skalskript: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "Inget skal"
@@ -7218,11 +7218,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
#, fuzzy
msgid "user name"
msgstr "Ogiltigt användarnamn"
@@ -7453,7 +7452,7 @@ msgstr "maximalt antal segment = %lu\n"
msgid "Running processes"
msgstr "%s: kan inte hitta processen \"%s\"\n"
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
@@ -7487,7 +7486,7 @@ msgstr "Senaste inloggning: %.*s "
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, fuzzy, c-format
@@ -7597,7 +7596,7 @@ msgstr ""
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7732,32 +7731,32 @@ msgstr "Felaktigt lösenord."
msgid "failed to set PATH"
msgstr "kan inte ta status på %s"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
#, fuzzy
msgid "cannot set groups"
msgstr "mount: kan inte ställa in grupp-id: %s"
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
#, fuzzy
msgid "cannot set group id"
msgstr "mount: kan inte ställa in grupp-id: %s"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
#, fuzzy
msgid "cannot set user id"
msgstr "mount: kan inte ställa in användar-id: %s"
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr "användning: namei [-mx] sökväg [sökväg ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr "användning: %s program [argument ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7765,98 +7764,98 @@ msgid ""
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
#, fuzzy
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
#, fuzzy
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n"
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
#, fuzzy
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
msgstr " Första Sista\n"
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
#, fuzzy
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
#, fuzzy
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell=skal Ställ in konventioner för skalcitering\n"
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "%s: användaren \"%s\" finns inte.\n"
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
#, fuzzy
msgid "no command was specified"
msgstr "Ingen --date-flagga angavs.\n"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "%s: användaren \"%s\" finns inte.\n"
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "namei: kunde inte få tag i aktuell katalog - %s\n"
@@ -7937,7 +7936,7 @@ msgid ""
" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
#, fuzzy
msgid "invalid timeout argument"
@@ -7972,11 +7971,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "gjorde time-out"
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s misslyckades.\n"
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -8215,7 +8209,7 @@ msgstr "blockenhet "
msgid "mountpoint"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
#, fuzzy
msgid "filesystem type"
msgstr "Ange typen av filsystem: "
@@ -8239,7 +8233,7 @@ msgstr "användbara flaggor:"
msgid "filesystem label"
msgstr "Ange typen av filsystem: "
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr ""
@@ -8248,7 +8242,7 @@ msgstr ""
msgid "partition label"
msgstr "Partitionsnummer"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr ""
@@ -8318,48 +8312,48 @@ msgstr ""
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "%s: Okänt kommando: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
#, fuzzy
msgid "mount"
msgstr "nräkn"
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
#, fuzzy
msgid "umount"
msgstr "nräkn"
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
#, fuzzy
msgid "remount"
msgstr "läste %c\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr " Ta bort"
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "sökfel"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: kan inte läsa %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
@@ -8367,17 +8361,17 @@ msgstr "%s: kan inte läsa %s.\n"
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
#, fuzzy
msgid "poll() failed"
msgstr "malloc() misslyckades"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -8386,181 +8380,181 @@ msgid ""
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
#, fuzzy
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Ange typen av filsystem: "
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
#, fuzzy
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
#, fuzzy
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
#, fuzzy
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr " l visa kända filsystemstyper"
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
#, fuzzy
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
#, fuzzy
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
#, fuzzy
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
#, fuzzy
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " l visa kända filsystemstyper"
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
#, fuzzy
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normal utdata\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --options=flaggsträng Korta flaggor att känna igen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
#, fuzzy
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
#, fuzzy
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -o, --options=flaggsträng Korta flaggor att känna igen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
#, fuzzy
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " l visa kända filsystemstyper"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
#, fuzzy
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normal utdata\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
#, fuzzy
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
#, fuzzy
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "Katalogen %s finns inte!\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
#, fuzzy
msgid "invalid TID argument"
msgstr "ogiltigt id: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr ""
@@ -8746,151 +8740,151 @@ msgstr ""
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "%s: kan inte hitta processen \"%s\"\n"
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "logger: okänt facilitetsnamn: %s.\n"
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "logger: okänt prioritetsnamn: %s.\n"
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "användarnamnet är alldeles för långt.\n"
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "Blockstorlek: %d\n"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
#, fuzzy
msgid "localtime() failed"
msgstr "openpty misslyckades\n"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "fältet är för långt.\n"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "fältet är för långt.\n"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "%s: okänt argument: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
#, fuzzy
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "Kunde inte ställa systemklockan.\n"
-#: misc-utils/logger.c:517
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+#: misc-utils/logger.c:524
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:521
+#: misc-utils/logger.c:528
#, fuzzy
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+msgstr " -s, --shell=skal Ställ in konventioner för skalcitering\n"
-#: misc-utils/logger.c:525
+#: misc-utils/logger.c:532
#, fuzzy
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: misc-utils/logger.c:526
+#: misc-utils/logger.c:533
#, fuzzy
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:534
#, fuzzy
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
msgstr " -T, --test Undersök getopt(1)-version\n"
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:537
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s"
msgstr "(Nästa fil: %s)"
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
#, fuzzy
msgid "failed to parse id"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8921,319 +8915,319 @@ msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
#, fuzzy
msgid "partition type UUID"
msgstr ""
"\n"
"%d partitioner:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
#, fuzzy
msgid "partition LABEL"
msgstr "Partitionsnummer"
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
#, fuzzy
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "stat() på sökväg misslyckades\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
#, fuzzy
msgid "read-only device"
msgstr "ställ in som skrivskyddad"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
#, fuzzy
msgid "removable device"
msgstr " löstagbar"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
#, fuzzy
msgid "state of the device"
msgstr "stat() på sökväg misslyckades\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
#, fuzzy
msgid "alignment offset"
msgstr "felaktig storlek på inod"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "minimum I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "optimal I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
#, fuzzy
msgid "physical sector size"
msgstr "hämta sektorstorlek"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
#, fuzzy
msgid "logical sector size"
msgstr "hämta sektorstorlek"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
#, fuzzy
msgid "discard alignment offset"
msgstr "felaktig storlek på inod"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
#, fuzzy
msgid "unique storage identifier"
msgstr " i ändra diskidentifieraren"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
#, fuzzy
msgid "device revision"
msgstr "version"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "device vendor"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten"
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "mount: %s: okänd enhet"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
#, fuzzy
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "%s: inte en blockenhet\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
#, fuzzy
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
#, fuzzy
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -n : skriv inte till hårddisken"
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
#, fuzzy
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
#, fuzzy
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -T, --test Undersök getopt(1)-version\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normal utdata\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
#, fuzzy
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
#, fuzzy
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options=flaggsträng Korta flaggor att känna igen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
#, fuzzy
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -h, --help Denna enkla användningsguide\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
#, fuzzy
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
#, fuzzy
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
#, fuzzy
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr " -o, --options=flaggsträng Korta flaggor att känna igen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -9241,12 +9235,12 @@ msgid ""
"Available columns (for --output):\n"
msgstr "Tillgängliga kommandon:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr ""
@@ -9334,7 +9328,7 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
#, fuzzy
msgid "invalid PID argument"
@@ -9427,11 +9421,6 @@ msgstr "--date-argumentet är för långt\n"
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "%s misslyckades.\n"
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9681,45 +9670,46 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:194
+#: misc-utils/whereis.c:195
#, fuzzy
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -n : skriv inte till hårddisken"
-#: misc-utils/whereis.c:195
-msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
-msgstr ""
-
#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
+msgstr " -n : skriv inte till hårddisken"
#: misc-utils/whereis.c:198
-msgid " -s search only for sources\n"
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:199
-msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgid " -s search only for sources\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:200
+msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:201
#, fuzzy
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/whereis.c:202
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
@@ -9733,48 +9723,48 @@ msgstr "Partitionsnummer"
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "Fel vid stängning av fil\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
msgstr[1] "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "kan inte skriva signatursida"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "Anropar ioctl() för att läsa om partitionstabellen.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s hittades inte"
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
#, fuzzy
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "Använd flaggan --force för att undertrycka alla kontroller.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9788,12 +9778,12 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "ogiltigt id"
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
@@ -9929,13 +9919,7 @@ msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "openpty misslyckades\n"
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9944,77 +9928,77 @@ msgid ""
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
#, fuzzy
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
#, fuzzy
msgid "invalid class data argument"
msgstr "ogiltigt id"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
#, fuzzy
msgid "invalid class argument"
msgstr "ogiltigt id: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "%s: Okänt kommando: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
#, fuzzy
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "ogiltigt id: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
#, fuzzy
msgid "invalid UID argument"
msgstr "ogiltigt id: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "okänt fel i id"
@@ -10448,176 +10432,176 @@ msgstr ""
msgid "FTP daemon"
msgstr "kan inte hämta storleken på %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
#, fuzzy
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normal utdata\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
#, fuzzy
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normal utdata\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
#, fuzzy
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
#, fuzzy
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
#, fuzzy
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
#, fuzzy
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normal utdata\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normal utdata\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
#, fuzzy
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
#, fuzzy
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
#, fuzzy
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
#, fuzzy
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normal utdata\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
#, fuzzy
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normal utdata\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
#, fuzzy
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
#, fuzzy
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
#, fuzzy
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -u, --unquote Citera inte utdata\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "%s: Okänt kommando: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "Katalogen %s finns inte!\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "kan inte öppna %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "ogiltigt id"
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "läs rtc-tid"
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "fsync misslyckades"
@@ -12232,6 +12216,16 @@ msgstr "kärnan är inte konfigurerad för delat minne\n"
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ Status för delat minne --------\n"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -13142,12 +13136,11 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "sökning misslyckades i \"write_tables\""
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "NC"
@@ -14439,12 +14432,12 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s: antar att RTC använder UTC ...\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Använder %s-tid\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Använder %s-tid\n"
@@ -15309,9 +15302,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:765
@@ -15745,7 +15738,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:124
#, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -15760,7 +15753,7 @@ msgstr "setuid() misslyckades"
#: sys-utils/unshare.c:237
#, fuzzy
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr "%s: Flaggorna --adjust och --noadjfile är ömsesidigt uteslutande. Du angav båda.\n"
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -16182,7 +16175,7 @@ msgstr "kan inte hämta storleken på %s"
#: term-utils/agetty.c:1449
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "kan inte öppna %s"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -16416,7 +16409,7 @@ msgstr "montering misslyckades"
#: term-utils/agetty.c:2502
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -17420,11 +17413,11 @@ msgstr "[Inte en fil] rad %d"
msgid " Overflow\n"
msgstr " Spill\n"
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr "...hoppar över\n"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -17432,19 +17425,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Mönstret hittades inte\n"
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "Mönstret hittades inte"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr "körning misslyckades\n"
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr "kan inte grena\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -17452,19 +17445,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Hoppar över "
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Hoppar över till filen "
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Hoppar tillbaka till filen "
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr "Raden är för lång"
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Inget tidigare kommando att ersätta"
@@ -17719,6 +17712,39 @@ msgstr "Okänd inbäddningssekvens i indata: %o, %o\n"
msgid "Input line too long."
msgstr "Indataraden är för lång.\n"
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "Hjälpskärm för cfdisk"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "hårddisk."
+
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " eller \"nej\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Inga partitioner är angivna\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "(Nästa fil: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "kan inte öppna %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "%s misslyckades.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s misslyckades.\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
#~ msgstr "Vill du skapa en disketikett? (y/n) "
@@ -20778,10 +20804,6 @@ msgstr "Indataraden är för lång.\n"
#~ msgstr "kan inte ta status på %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "stat %s failed"
-#~ msgstr "(Nästa fil: %s)"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot open timing file %s"
#~ msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""
@@ -21578,9 +21600,6 @@ msgstr "Indataraden är för lång.\n"
#~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
#~ msgstr "Meny utan riktning. Använder standardvärdet vågrät."
-#~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
-#~ msgstr "Du måste ta bort en partition och lägga till en utökad partition först\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Command action\n"
#~ " %s\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 37993b0a9..94d826a2e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,24 +32,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -59,8 +60,8 @@ msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s bir argümanla kullanılır\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s: %s üzerinde G/Ç hatası\n"
@@ -222,450 +223,436 @@ msgstr "erişim başarısız"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s başarıldı.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA Sboyu Bboyu BaşlSkt Boyut Aygıt\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "Açılış"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Seçilen disk bölümünde Açılış flamasını kaldırır/indirir"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Seçilen disk bölümünü kaldırır"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "Yeni"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydetmeden çıkar"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "Türü"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
#, fuzzy
msgid "Change the partition type"
msgstr " t disk bölümünün sistem kimliğini değiştirir"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "Yardım ekranını gösterir"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
#, fuzzy
msgid "Fix partitions order"
msgstr " f disk bölümleme sırasını düzeltir"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "Kaydet"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydeder (bu işlem verilerin kaybına sebep olur)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "disk: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %lu silindir, %lu kafa, %lu sektör/iz\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Sabit Disk: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "etiket: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
#, fuzzy
msgid "Please, specify size."
msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "boyutları bayt cinsinden verir"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "boyutları bayt cinsinden verir"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
#, fuzzy
msgid "Select partition type"
msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
#, fuzzy
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine kaydetme yetkiniz yok.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "%s açılamıyor\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
#, fuzzy
msgid "Select label type"
msgstr "Kuraldışı tür\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "cfdisk Yardım Ekranı"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Sabit diskinizdeki disk bölümlerini oluşturabilmenizi, silebilmenizi ve"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "değiştirebilmenizi sağlayan etkileşimli bir disk bölümleme uygulamasıdır."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr " "
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr " Komut Anlamı"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr " ----- ------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Seçilen disk bölümünün açılış flamasını kaldırır/indirir"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Seçilen disk bölümünü siler"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Bu yardım ekranını gösterir"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Disk bölümleme tablosu diskteki yerine kaydedilmeden çıkılır"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
-#, fuzzy
-msgid " t Change the partition type"
-msgstr " t Dosya sistemi türünü değiştirir"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
#, fuzzy
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " parametreler\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+#, fuzzy
+msgid " t Change the partition type"
+msgstr " t Dosya sistemi türünü değiştirir"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine yazar. (Büyük W)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Diskteki veriyi yanlışlıkla kaybetmemek için "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " 'evet' ya da 'hayır' yazmanız istenerek veriyi diske yazdırıp,"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " yazdırmayacağınıza kesin karar verebilirsiniz"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Yukarı Ok Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Aşağı Ok Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Yukarı Ok Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Aşağı Ok Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Bilgi: Kaydet (W) komutu dışında tüm komutları büyük ya da küçük harf"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "olarak kullanabilirsiniz."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
#, fuzzy
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Devam etmek için bir tuşa basınız"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
#, fuzzy
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "%s açılamadı\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
#, fuzzy
msgid "Partition size: "
msgstr ""
"\n"
"%d disk bölümü:\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, fuzzy, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr ""
"Disk bölümleme tablosunun diske yazılmasını gerçekten istiyor musunuz?\n"
"(evet/hayır ya da yes/no): "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr "evet"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılmadı"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
#, fuzzy
-msgid "Failed to write disklabel"
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
#, fuzzy
msgid "The partition table has been altered."
msgstr ""
"Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n"
"\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
#, fuzzy
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr ""
"\n"
"Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sırasında değil\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, fuzzy, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
#, fuzzy
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
#, fuzzy
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "Komut?\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
@@ -718,7 +705,7 @@ msgstr ""
"Devam ediliyor..."
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -765,16 +752,17 @@ msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
#, fuzzy, c-format
-msgid "stat failed %s"
+msgid "stat of %s failed"
msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -815,7 +803,7 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "erişim başarısız"
@@ -832,218 +820,228 @@ msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?"
msgid "Select (default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Öntanımlı değer %u kullanılıyor\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "Değer kapsamdışı.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s: (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s: (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
#, fuzzy
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Onaltılık kod (kod listesi için L tuşlayın):"
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
#, fuzzy
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Onaltılık kod (kod listesi için L tuşlayın):"
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin değil\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "%d disk bölümü henüz yok!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "ast süreç oluşturulamıyor"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s: %s okunamıyor.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "İlk %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "%s üzerinde BLKGETSIZE ioctl hata verdi\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
#, fuzzy
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
#, fuzzy
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:650
#, fuzzy
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:652
#, fuzzy
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
#, fuzzy
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr "Silindir sayısını verin: "
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:657
#, fuzzy
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H# --heads # kulanılacak kafa sayısı belirtilir"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:658
#, fuzzy
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr "sektör/iz sayısını verin: "
-#: disk-utils/fdisk.c:716
+#: disk-utils/fdisk.c:724
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "kimlik geçersiz"
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:733
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "kimlik geçersiz"
-#: disk-utils/fdisk.c:737
+#: disk-utils/fdisk.c:745
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:743
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "%s dizini yok!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:752
+#: disk-utils/fdisk.c:760
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "kimlik geçersiz"
-#: disk-utils/fdisk.c:758
+#: disk-utils/fdisk.c:766
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "kimlik geçersiz"
-#: disk-utils/fdisk.c:783
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:805
+#: disk-utils/fdisk.c:816
#, fuzzy
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Uyarı: -b (sektör uzunluğu ayarı) seçeneği tek aygıt ile kullanılmış olmalıydı\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:844
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1054,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n"
"kaybedeceksiniz.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:866
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
@@ -1102,19 +1100,19 @@ msgstr "Sabit Disk: %s\n"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Sabit Disk: %s"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate iterator"
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output table"
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output line"
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1465,104 +1463,109 @@ msgstr " s disk etiketinin tamamını gösterir"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr " x BSD disk bölümünü BSD-olmayan bir bölüme bağlar"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr "Yardım"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Uzman komutları (yardım için m): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Komut (yardım için m): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: komut bilinmiyor\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
#, fuzzy
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "gösterme/girdi birimi %s olarak değiştiriliyor\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "gösterme/girdi birimi %s olarak değiştiriliyor\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
#, fuzzy
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr " b bsd disk etiketini düzenler"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
#, fuzzy
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr " b bsd disk etiketini düzenler"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
#, fuzzy
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr " b bsd disk etiketini düzenler"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Silindir sayısı"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "Kafa sayısı"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "Sektör sayısı"
@@ -1579,7 +1582,7 @@ msgstr "umount: %s: yok"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1587,7 +1590,7 @@ msgstr "umount: %s: yok"
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s: %s okunamıyor.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "erişim hatası"
@@ -1628,17 +1631,17 @@ msgstr "%s kullanarak.\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "erişim hatası"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
@@ -1646,193 +1649,188 @@ msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
msgid "fork failed"
msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "openpty başarısız\n"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
#, fuzzy
msgid "waitpid failed"
msgstr "setuid() başarısız"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "%s: sıkıştırma açılırken hata %d! %p(%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: %s bir lp aygıtı değil.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "mount: dosya sistemi türü '%s' bilinmiyor"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
#, fuzzy
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "%s için dosya sistemi denetimi şart.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "%s için dosya sistemi denetimi şart.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
#, fuzzy
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr "%s için dosya sistemi denetimi şart.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
#, fuzzy
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " t Dosya sistemi türünü değiştirir"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
#, fuzzy
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -l --list aygıtların disk bölümlerini listeler"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
#, fuzzy
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " d Seçilen disk bölümünü siler"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
#, fuzzy
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
#, fuzzy
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
#, fuzzy
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
#, fuzzy
msgid "too many devices"
msgstr "%s: %s bir lp aygıtı değil.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
#, fuzzy
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "%s sistemden ayrıldı\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "Kalan dosya istemleri ayrılıyor..."
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "Kalan dosya istemleri ayrılıyor..."
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
@@ -2544,8 +2542,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
#, fuzzy
@@ -2781,9 +2779,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3403,7 +3401,7 @@ msgstr ""
msgid "partition name"
msgstr "Disk bölümü numarası"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
#, fuzzy
msgid "partition UUID"
msgstr ""
@@ -3415,7 +3413,7 @@ msgstr ""
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılıyor..."
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
#, fuzzy
msgid "partition flags"
msgstr ""
@@ -3451,8 +3449,8 @@ msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, fuzzy, c-format
@@ -3546,7 +3544,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
@@ -3557,15 +3555,15 @@ msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3621,7 +3619,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr " parametreler\n"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
@@ -3638,12 +3636,12 @@ msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
@@ -3815,7 +3813,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "imza sayfası yazılamıyor"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
@@ -3825,7 +3823,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:307
#, fuzzy
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr ""
"Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n"
"\n"
@@ -3852,12 +3850,6 @@ msgstr ""
"Kiml İsim\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "%s açılamıyor"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
@@ -3875,7 +3867,7 @@ msgstr "toplam: %llu blok\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "mount: loop aygıtı iki kere belirtilmiş"
@@ -3885,8 +3877,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
@@ -3913,12 +3905,12 @@ msgstr "Disk bölümleme tablosu yok.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:659
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3930,7 +3922,7 @@ msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
#, fuzzy
-msgid "uneexpected arguments"
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3989,7 +3981,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " w tabloyu diskteki yerine yazar ve çıkar"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -4015,92 +4007,93 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
#, fuzzy
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr "Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine kaydetme yetkiniz yok.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
#, fuzzy
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " n Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "Komut?\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "Komut?\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
#, fuzzy
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Diskin kullanımda olup olmadığı denetleniyor...\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
#, fuzzy
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4113,26 +4106,26 @@ msgstr ""
"alanlarını swapoff ile kapatın. --no-reread bayrağını kullanarak\n"
"yeniden okuma işlemini engelleyin.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
#, fuzzy
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Tüm denetimleri kaldırmak için --force seçeneğini kullanın.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
#, fuzzy
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr "%s: TAMAM\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr "Eski durum:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4141,226 +4134,231 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için `getopt --help' yazınız.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "Disk bölümü bulunamadı\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "Bir disk bölümü oluşturulmaz"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
#, fuzzy
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
#, fuzzy
msgid "Failed to add partition"
msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr "Yeni durum:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Bunu diske yazmak ister misiniz? [ehs] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr "kullanımı: namei [-mx] dosyaYolu [dosyaYolu ...]\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -T, --test getopt(1) sürümü için test\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
#, fuzzy
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
#, fuzzy
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " -c --id disk bölümü kimliği değiştirilir ya da gösterilir"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -N# sadece # numaralı disk alanı değiştirilir"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
#, fuzzy
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr "Kararlılık denetimlerini etkisizleştirme seçenekleri:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -H# --heads # kulanılacak kafa sayısı belirtilir"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
#, fuzzy
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -s, --shell=kabukTürü Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q --quiet uyarıları engeller"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
#, fuzzy
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
#, fuzzy
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%2$s deki %1$s\n"
@@ -4886,17 +4884,17 @@ msgstr "%s disk bölümü geçersiz başlangıç sektör 0 değerine sahip.\n"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "%s üzerinde *BSD disk bölümü yok.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "silindir"
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
#, fuzzy
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK"
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK"
@@ -5079,7 +5077,7 @@ msgstr "%s üzerine önyükleyici kuruldu.\n"
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Sabit Disk: %s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
#, fuzzy
msgid "Syncing disks."
msgstr "Diskler eşzamanlanıyor.\n"
@@ -5097,28 +5095,28 @@ msgstr " x BSD disk bölümünü BSD-olmayan bir bölüme bağlar"
msgid "Slice"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "başlangıç"
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "Son"
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "Sektör"
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "Silindir"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -5137,31 +5135,31 @@ msgstr "AzamiUzunluk = %ld\n"
msgid "Cpg"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "erişim başarısız"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
#, fuzzy
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "silindir"
msgstr[1] "silindir"
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
#, fuzzy
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "sektör"
msgstr[1] "sektör"
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr ""
@@ -5199,241 +5197,243 @@ msgstr ""
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Birincil ek disk bölümünde hizalama hatalı\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr ""
"Uyarı: %d. bölümden sonrakiler atlanıyor.\n"
"Bu bölümleme tablosunu kaydederseniz, bunlar silinmiş olacak.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosunda fazladan bağ imleyici\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosundaki fazladan veri yoksayılıyor\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "Uyarı: boş disk bölümü\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr " s yeni bir Sun disk etiketi oluşturur"
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " u gösterme/girdi birimini değiştirir"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "Ayar değeri geçersiz: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "Fazladan ek disk bölümü %d yoksayılıyor\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) ile düzeltilmiş olacak\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Değer kapsamdışı.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "Boşta sektör yok\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Mantıksal disk bölümü bozuk"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Uyarı: %d disk bölümü 0. sektörü içeriyor\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "%d disk bölümü: kafa sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "%d disk bölümü: sektör sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "%d disk bölümü: silindir sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "%d disk bölümü: önceki sektör sayısı %d toplam %d ile çelişiyor\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal başlangıçlara sahip (Linux değil?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal bitişlere sahip:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "%d disk bölümü silindir sınırında bitmiyor.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Uyarı: %d disk bölümü boş\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Mantıksal disk bölümü %d tamamen %d disk bölümünün içinde değil\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Tahsis edilen sektör sayısı %d en fazla olması gereken %lld değerinden büyük\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld sektör kullanılmamış\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
#, fuzzy
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Bu disk bölümü zaten var.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Oluşturulabilecek disk bölümlerinin tümü oluşturuldu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Tüm mantıksal bölümler kullanımda\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
#, fuzzy
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Tüm mantıksal bölümler kullanımda\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#, fuzzy
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
+msgstr "Önce bazı disk bölümlerini silip ondan sonra ek disk bölümünü eklemelisiniz\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Tüm mantıksal bölümler kullanımda\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
#, fuzzy
msgid "Partition type"
msgstr "Disk bölümü numarası"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
#, fuzzy
msgid "primary"
msgstr "Birincil"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "extended"
msgstr "Ek"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "container for logical partitions"
msgstr "Mantıksal disk bölümü bozuk"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
#, fuzzy
msgid "logical"
msgstr "Mantıksal"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
#, fuzzy
msgid "numbered from 5"
msgstr "l mantıksal (5 veya üzeri)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
#, fuzzy
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr ""
"Bir disk bölümünü bir ek bölümün içinde ya da herhangi bir yerde\n"
"değiştiremezsiniz. Önce silmeniz gerekir.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
#, fuzzy
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr ""
@@ -5442,67 +5442,67 @@ msgstr ""
"muhtemelen pek uygun olmayacaktır. 'd' komutunu\n"
"kullanarak bir disk bölümünü silebilirsiniz.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
"Hiçbir şey yapılmadı. Sıralama zaten doğru.\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr ""
"Bitti\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr "Yeni veri başlangıcı"
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "UYARI: %d disk bölümü bir ek disk bölümü\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "Açılış"
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
#, fuzzy
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "başlangıç"
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr ""
@@ -5791,248 +5791,248 @@ msgstr ""
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "erişim başarısız"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "İlk %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr ""
"Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n"
"ayırdığınız. Önce bunu düzeltin!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce bitiyor"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "erişim hatası"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "tuhaf, sadece %d disk bölümü atanmış.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Boşta sektör yok\n"
msgstr[1] "Boşta sektör yok\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Bu disk bölümü zaten kullanımda"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Bir disk bölümü oluşturulmaz"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s yeni bir Sun disk etiketi oluşturur"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, fuzzy, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "Türü"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "İsim"
@@ -6042,7 +6042,7 @@ msgstr "İsim"
msgid "Free space"
msgstr "Boş Alan"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
@@ -6573,17 +6573,17 @@ msgstr "fsync hata verdi"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() başarısız"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgstr "Kabuk değiştirildi.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "Kullanımı: %s [dosya]\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n"
@@ -7137,7 +7137,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Giriş başarısız\n"
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7156,68 +7156,68 @@ msgstr "%s işlevinin %d. satırında kullanıcı ismi yok (NULL)."
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY başarısız: %m"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: -h sadece root tarafından kullanılabilir.\n"
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "Kullanımı: last [-#] [-f dosya] [-t tty] [-h makinaAdı] [kullanıcı ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
#, fuzzy
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Bu sistemde gölge parolalar kullanılıyor.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "%2$s işlevinin %3$d. satırında kullanıcı ismi \"%1$s\" geçersiz. Çıkılıyor."
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr ""
"\n"
"Dosya kapatılırken hata\n"
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "setuid() başarısız"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Yeni e-postanız var.\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "E-postanız var.\n"
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() başarısız"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "erişim başarısız"
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Ev dizini \"/\" ile giriş.\n"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login: kabuk betiği çalıştırılamadı: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "Kabuk yok"
@@ -7232,11 +7232,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr "hayır"
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
#, fuzzy
msgid "user name"
msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı"
@@ -7467,7 +7466,7 @@ msgstr "azami bölüt sayısı = %lu\n"
msgid "Running processes"
msgstr "%s: \"%s\" süreci bulunamıyor\n"
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
@@ -7501,7 +7500,7 @@ msgstr "Son giriş: %.*s "
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, fuzzy, c-format
@@ -7611,7 +7610,7 @@ msgstr ""
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7746,32 +7745,32 @@ msgstr "Parola yanlış."
msgid "failed to set PATH"
msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
#, fuzzy
msgid "cannot set groups"
msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
#, fuzzy
msgid "cannot set group id"
msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
#, fuzzy
msgid "cannot set user id"
msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr "kullanımı: namei [-mx] dosyaYolu [dosyaYolu ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr "kullanımı: %s program [arg ...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7779,98 +7778,98 @@ msgid ""
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
#, fuzzy
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
#, fuzzy
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
#, fuzzy
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
msgstr " Bölüm İlk Son Sektör Dosya\n"
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
#, fuzzy
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
#, fuzzy
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell=kabukTürü Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n"
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" yok.\n"
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
#, fuzzy
msgid "no command was specified"
msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" yok.\n"
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "namei: çalışılan dizine geçilemiyor - %s\n"
@@ -7951,7 +7950,7 @@ msgid ""
" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
#, fuzzy
msgid "invalid timeout argument"
@@ -7986,11 +7985,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "zaman aşımı"
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "erişim başarısız"
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -8229,7 +8223,7 @@ msgstr "blok aygıtı "
msgid "mountpoint"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
#, fuzzy
msgid "filesystem type"
msgstr "Dosya sistemi türünü verin: "
@@ -8253,7 +8247,7 @@ msgstr "kullanışlı seçenekler:"
msgid "filesystem label"
msgstr "Dosya sistemi türünü verin: "
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr ""
@@ -8262,7 +8256,7 @@ msgstr ""
msgid "partition label"
msgstr "Disk bölümü numarası"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr ""
@@ -8332,48 +8326,48 @@ msgstr ""
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
#, fuzzy
msgid "mount"
msgstr "nsayısı"
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
#, fuzzy
msgid "umount"
msgstr "nsayısı"
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
#, fuzzy
msgid "remount"
msgstr "%c okundu\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr " Silinsin mi?"
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "erişim hatası"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: %s okunamıyor.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
@@ -8381,17 +8375,17 @@ msgstr "%s: %s okunamıyor.\n"
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
#, fuzzy
msgid "poll() failed"
msgstr "bellek ayrılamadı"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -8400,181 +8394,181 @@ msgid ""
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
#, fuzzy
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Dosya sistemi türünü verin: "
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
#, fuzzy
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
#, fuzzy
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
#, fuzzy
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr " l bilinen dosya sistemi türlerini listeler"
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
#, fuzzy
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
#, fuzzy
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
#, fuzzy
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
#, fuzzy
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " l bilinen dosya sistemi türlerini listeler"
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
#, fuzzy
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
#, fuzzy
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
#, fuzzy
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
#, fuzzy
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " l bilinen dosya sistemi türlerini listeler"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
#, fuzzy
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
#, fuzzy
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
#, fuzzy
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "%s dizini yok!\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
#, fuzzy
msgid "invalid TID argument"
msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr ""
@@ -8762,151 +8756,151 @@ msgstr ""
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\" süreci bulunamıyor\n"
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "logger: bilinmeyen yetenek ismi: %s.\n"
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "logger: bilinmeyen öncelik ismi: %s.\n"
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "Kullanıcı adınız çok uzun.\n"
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "BlokUzunl: %d\n"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
#, fuzzy
msgid "localtime() failed"
msgstr "openpty başarısız\n"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "alan çok uzun.\n"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "alan çok uzun.\n"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
#, fuzzy
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n"
-#: misc-utils/logger.c:517
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+#: misc-utils/logger.c:524
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:521
+#: misc-utils/logger.c:528
#, fuzzy
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+msgstr " -s, --shell=kabukTürü Kullanılacak kabuk türü belirtilir\n"
-#: misc-utils/logger.c:525
+#: misc-utils/logger.c:532
#, fuzzy
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: misc-utils/logger.c:526
+#: misc-utils/logger.c:533
#, fuzzy
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:534
#, fuzzy
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
msgstr " -T, --test getopt(1) sürümü için test\n"
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:537
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s"
msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
#, fuzzy
msgid "failed to parse id"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8939,319 +8933,319 @@ msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
#, fuzzy
msgid "partition type UUID"
msgstr ""
"\n"
"%d disk bölümü:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
#, fuzzy
msgid "partition LABEL"
msgstr "Disk bölümü numarası"
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
#, fuzzy
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "dosya yolu durum bilgileri alınamadı\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
#, fuzzy
msgid "read-only device"
msgstr "salt-okunur ayarlanır"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
#, fuzzy
msgid "removable device"
msgstr " silinebilir"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
#, fuzzy
msgid "state of the device"
msgstr "dosya yolu durum bilgileri alınamadı\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
#, fuzzy
msgid "alignment offset"
msgstr "düğüm sayısı hatalı"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "minimum I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "optimal I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
#, fuzzy
msgid "physical sector size"
msgstr "sektör uzunluğunu verir"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
#, fuzzy
msgid "logical sector size"
msgstr "sektör uzunluğunu verir"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
#, fuzzy
msgid "discard alignment offset"
msgstr "düğüm sayısı hatalı"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
#, fuzzy
msgid "unique storage identifier"
msgstr " u gösterme/girdi birimini değiştirir"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
#, fuzzy
msgid "device revision"
msgstr "sürüm"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "device vendor"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "mount: %s: aygıt bilinmiyor"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
#, fuzzy
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "%s: bir blok aygıtı değil\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
#, fuzzy
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
#, fuzzy
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz"
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
#, fuzzy
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
#, fuzzy
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -T, --test getopt(1) sürümü için test\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
#, fuzzy
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
#, fuzzy
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
#, fuzzy
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
#, fuzzy
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
#, fuzzy
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
#, fuzzy
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -9259,12 +9253,12 @@ msgid ""
"Available columns (for --output):\n"
msgstr "Mümkün komutlar:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr ""
@@ -9352,7 +9346,7 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
#, fuzzy
msgid "invalid PID argument"
@@ -9445,11 +9439,6 @@ msgstr "--date ile verilen argüman çok uzun\n"
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "erişim başarısız"
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9699,45 +9688,46 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:194
+#: misc-utils/whereis.c:195
#, fuzzy
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz"
-#: misc-utils/whereis.c:195
-msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
-msgstr ""
-
#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
+msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz"
#: misc-utils/whereis.c:198
-msgid " -s search only for sources\n"
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:199
-msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgid " -s search only for sources\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:200
+msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:201
#, fuzzy
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/whereis.c:202
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
@@ -9753,48 +9743,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Dosya kapatılırken hata\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: açılamıyor: %s\n"
msgstr[1] "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "imza sayfası yazılamıyor"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "Disk bölümleme tablosunu yeniden okumak için ioctl() çağrılıyor.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: yok"
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
#, fuzzy
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "Tüm denetimleri kaldırmak için --force seçeneğini kullanın.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9808,12 +9798,12 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "kimlik geçersiz"
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
@@ -9949,13 +9939,7 @@ msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "openpty başarısız\n"
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9964,77 +9948,77 @@ msgid ""
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
#, fuzzy
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
#, fuzzy
msgid "invalid class data argument"
msgstr "kimlik geçersiz"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
#, fuzzy
msgid "invalid class argument"
msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
#, fuzzy
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
#, fuzzy
msgid "invalid UID argument"
msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "kimlikte bilinmeyen hata"
@@ -10470,176 +10454,176 @@ msgstr ""
msgid "FTP daemon"
msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
#, fuzzy
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
#, fuzzy
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
#, fuzzy
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
#, fuzzy
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
#, fuzzy
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
#, fuzzy
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
#, fuzzy
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
#, fuzzy
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
#, fuzzy
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
#, fuzzy
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
#, fuzzy
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Normalde verilen çıktı verilmez\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
#, fuzzy
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
#, fuzzy
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
#, fuzzy
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -u, --unqote Çıktı tırnak içine alınmaz\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "%s dizini yok!\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "%s açılamıyor"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "kimlik geçersiz"
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "gettimeofday başarısız"
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "fsync hata verdi"
@@ -12248,6 +12232,16 @@ msgstr "çekirdek paylaşımlı bellek için yapılandırılmamış\n"
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "----- Paylaşımlı Bellek Durumu -----\n"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -13159,12 +13153,11 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "write_tables içinde erişim başarısız"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "NC"
@@ -14457,12 +14450,12 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "%s kullanarak.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Using local time.\n"
msgstr "%s kullanarak.\n"
@@ -15321,9 +15314,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:765
@@ -15757,7 +15750,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:124
#, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -15772,7 +15765,7 @@ msgstr "setuid() başarısız"
#: sys-utils/unshare.c:237
#, fuzzy
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr ""
"%s: --adjust ve --noadjfile seçenekleri birbiriyle çelişir.\n"
"Siz ikisini de belirtmişsiniz.\n"
@@ -16198,7 +16191,7 @@ msgstr "%s uzunluğu alınamıyor"
#: term-utils/agetty.c:1449
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "%s açılamıyor"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -16432,7 +16425,7 @@ msgstr "mount başarısız"
#: term-utils/agetty.c:2502
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -17438,11 +17431,11 @@ msgstr "[Dosya değil] satır %d"
msgid " Overflow\n"
msgstr " Taşma\n"
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr "...atlanıyor\n"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -17450,19 +17443,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Kalıp bulunamadı\n"
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "Kalıp bulunamadı"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr "çalıştırma başarısız\n"
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -17470,19 +17463,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Atlanıyor "
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Dosyaya atlanıyor: "
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Önceki dosyaya atlanıyor: "
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr "Satır çok uzun"
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Yerini alacak öncesinde bir komut yok"
@@ -17737,6 +17730,39 @@ msgstr "Girdideki önceleme dizgesi bilinmiyor: %o, %o\n"
msgid "Input line too long."
msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n"
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "cfdisk Yardım Ekranı"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " yazdırmayacağınıza kesin karar verebilirsiniz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s açılamıyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "erişim başarısız"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "erişim başarısız"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
#~ msgstr "Bir disk etiketi oluşturmak ister misiniz? (e/h) "
@@ -20680,10 +20706,6 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n"
#~ msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor"
#, fuzzy
-#~ msgid "stat %s failed"
-#~ msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot open timing file %s"
#~ msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
@@ -21429,9 +21451,6 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n"
#~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
#~ msgstr "Menü yönsüz. Yatay olarak öntanımlanıyor."
-#~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
-#~ msgstr "Önce bazı disk bölümlerini silip ondan sonra ek disk bölümünü eklemelisiniz\n"
-
#~ msgid ""
#~ "Command action\n"
#~ " %s\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1fdc0ce74..b921da3e7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 12:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 00:12+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,24 +29,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr "Повідомити ядру про існування вказаного розділу.\n"
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:858
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -56,8 +57,8 @@ msgstr "Повідомити ядру про існування вказаног
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "Невідома команда: %s"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s потребує визначення аргументу"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "помилка ioctl у %s"
@@ -214,412 +215,402 @@ msgstr "Помилка %s.\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s виконано.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "%s: не вдалося ініціалізувати обробник sysfs"
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю розділів"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "Чт ПоЧт РзмС РзмБл ПочСект Розмір Пристрій\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "Завантаж."
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Перемкнути ознаку завантаження поточного розділу"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Видалити поточний розділ"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "Новий"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Створити новий розділ у вільному просторі"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "Вихід"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Вийти з програми без запису таблиці розділів"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
msgid "Change the partition type"
msgstr "Змінити тип розділу"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "Вивести вікно з довідкою"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr "Упорядкувати"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Fix partitions order"
msgstr "Виправити порядок розділів"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "Записати"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Записати таблицю розділів на диск (може зіпсувати дані)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr "Створити дамп"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Створити дамп таблиці розділів у сумісному з sfdisk файлі скрипту"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr "внутрішня помилка: непідтримуваний тип діалогу, %d"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "Диск: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Розмір: %s, %ju байтів, %ju секторів"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Мітка: %s, ідентифікатор: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "Мітка: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+#, fuzzy
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr "Можна вказати одиницю, {M,B,G,T}iB (\"iB\" є необов’язковим) або S, якщо розмір вказано у секторах."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
msgid "Please, specify size."
msgstr "Будь ласка, вкажіть розмір."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr "Мінімальний розмір: %ju"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "Максимальний розмір: %ju байтів."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
-#, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "Максимальний розмір: %ju байтів."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
msgid "Failed to parse size."
msgstr "Не вдалося обробити значення розміру."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
msgid "Select partition type"
msgstr "Виберіть тип розділу"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
msgid "Enter script file name: "
msgstr "Введіть назву файла скрипту: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Файл скрипту буде застосовано до таблиці розділів у пам’яті комп’ютера."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
-#, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "Не вдалося відкрити: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "Не вдалося обробити файл скрипту %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "Не вдалося застосувати скрипт %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr "Для поточної таблиці розділів у пам’яті комп’ютера буде створено дамп у файлі."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "Не вдалося отримати пам’ять під обробки скриптів"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "Не вдалося прочитати компонування диска до скрипту."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr "Компонування диска успішно перенесено до дампу."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "Не вдалося записати скрипт %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:863
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Пристрій не містить розпізнаної таблиці розділів."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr "Виберіть тип для створення мітки або натисніть клавішу «L», щоб завантажити файл скрипту."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
msgid "Select label type"
msgstr "Вибрати тип мітки"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "Екран з довідкою для cfdisk"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Це cfdisk - консольна програма роботи з розділами на базі curses, яка"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "дозволяє створювати, видаляти та змінювати розділи вашого"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr "жорсткого диска."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr "© Karel Zak <kzak@redhat.com>, 2014 "
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr "Засновано на початковій версії cfdisk, створеній Kevin E. Martin та aeb."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr "Команда Призначення"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "------- -----------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Перемкнути ознаку завантаження поточного розділу"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Видалити поточний розділ"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Вивести цю довідку"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Створити новий розділ у вільному просторі"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Вийти з програми без запису таблиці розділів"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
-msgid " t Change the partition type"
-msgstr " t Змінити тип розділу"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " s Виправити порядок розділів (лише поза масивом)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+msgid " t Change the partition type"
+msgstr " t Змінити тип розділу"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr " u Створити дамп компонування диска у сумісному з sfdisk файлі скрипту"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Записати таблицю розділів на диск ( W повинен бути в верхньому регістрі)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Це може зруйнувати дані на диску, тому необхідно або"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " підтвердити або відмовитись від запису набравши `yes' чи "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " `no'"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "СтрілкаВгору Перемістити курсор на попередню позицію"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "СтрілкаВниз Перемістити курсор у наступну позицію"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Стрілка ліворуч Перемістити курсор на попередній пункт меню"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Стрілка праворуч Перемістити курсор на наступний пункт меню"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Зауважте: Всі команди вводяться або у нижньому або у верхньому"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "регістрах (за винятком (W)запису)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr "Докладніше про пристрій можна дізнатися за допомогою lsblk(8) або partx(8)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Натисніть будь-яку клавішу для продовження."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Не вдалося перемкнути прапорець."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Не вдалося вилучити розділ %zu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Розділ %zu вилучено."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
msgid "Partition size: "
msgstr "Розмір розділу: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "Вказано надто малий розмір розділу."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Змінено тип розділу %zu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Тип розділу %zu залишився незмінним."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
-msgstr "Пристрій відкрито у режимі лише читання"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+#, fuzzy
+msgid "Device is open in read-only mode."
+msgstr "Пристрій відкрито у режимі лише читання."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте записати таблицю розділів на диск?"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Введіть «yes» (так) або «no» (ні) або натисніть клавішу ESC, щоб припинити діалог."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr "yes"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Не записувати таблицю розділів на диск"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
-msgid "Failed to write disklabel"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "Не вдалося записати мітку диска"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "Таблицю розділів було змінено."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "Зауважте, що тепер ви бачите записи таблиці розділів не у тому порядку, як на диску."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "не вдалося створити нову мітку диска"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
msgid "failed to read partitions"
msgstr "не вдалося прочитати розділи"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr "Пристрій відкрито у режимі лише читання."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %1$s [параметри] <диск>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "Показати або керувати таблицею розділів диска.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr ""
" -L, --color[=<умова>] розфарбовування виведених даних (auto (авто),\n"
" always (завжди) або never (ніколи))\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -z, --zero розпочати з зануленої таблиці розділів\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:768 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr "непідтримуваний режим розфарбовування"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:708 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "не вдалося розмістити контекстні дані libfdisk"
@@ -670,7 +661,7 @@ msgstr ""
"Продовжуємо... "
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -716,16 +707,17 @@ msgstr "некоректний аргумент - repair"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
-#, c-format
-msgid "stat failed %s"
-msgstr "помилка stat: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat of %s failed"
+msgstr "операція stat завершилась помилкою"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -765,7 +757,7 @@ msgstr "визначена користувачем кінцева доріжк
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr "визначена користувачем початкова доріжка перебуває за межами визначеної користувачем кінцевої доріжки"
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
msgid "close failed"
msgstr "помилка закриття"
@@ -783,85 +775,85 @@ msgstr ""
msgid "Select (default %c): "
msgstr "Вибір (типово %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Використовуємо типову відповідь, %c."
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
msgid "Value out of range."
msgstr "Значення поза припустимим діапазоном."
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%s, типово %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, типово %ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%c-%c, типово %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju, типово %ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%c-%c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr " [Y]es (Так)/[N]o (Ні): "
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Тип розділу (введіть L, щоб переглянути список типів): "
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Шістнадцятковий код (наберіть L, щоб переглянути список кодів): "
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "Встановлено прапорець сумісності з DOS (ЗАСТАРІЛЕ!)"
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "Прапорець сумісності з DOS не встановлено"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Розділу %zu ще не існує!"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Тип розділу «%s» змінено на «%s»."
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Тип розділу %zu залишився незмінним: %s."
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -870,25 +862,25 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: зсув = %ju, розмір = %zu байтів."
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
msgid "cannot seek"
msgstr "не вдалося виконати позиціювання"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
msgid "cannot read"
msgstr "не вдалося виконати читання"
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
msgid "First sector"
msgstr "Перший сектор"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "помилка ioctl BLKGETSIZE на %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
@@ -897,92 +889,97 @@ msgstr ""
" %1$s [параметри] <диск> змінити таблицю розділів\n"
" %1$s [параметри] -l [<диск>] показати список таблиць розділів\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -b, --sector-size <розмір> розмір фізичного і логічного секторів\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr " -c, --compatibility[=<режим>] режим сумісності: «dos» або «nondos» (типовий)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr ""
" -L, --color[=<умова>] розфарбовування виведених даних (auto (авто),\n"
" always (завжди) або never (ніколи))\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " -l, --list вивести список розділів і завершити роботу\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <список> стовпчики виведених даних\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:650
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -t, --type <тип> розпізнавати лише вказаний тип таблиці розділів\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr " -u, --units[=<одиниця>] одиниці показу даних: «cylinders» (циліндри) або «sectors» (сектори, типова)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:650
+#: disk-utils/fdisk.c:652
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -s, --getsz вивести розмір пристрою у 512-байтових секторах [ЗАСТАРІЛИЙ]\n"
#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes вивести РОЗМІР у байтах, а не у зручному для читання форматі\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr " -C, --cylinders <кількість> вказати кількість циліндрів\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:657
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H, --heads <кількість> вказати кількість голівок\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:655
+#: disk-utils/fdisk.c:658
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr " -S, --sectors <кількість> вказати кількість секторів на доріжку\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:718
+#: disk-utils/fdisk.c:724
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "некоректний аргумент розміру сектора"
-#: disk-utils/fdisk.c:727
+#: disk-utils/fdisk.c:733
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "некоректний аргумент кількості циліндрів"
-#: disk-utils/fdisk.c:739
+#: disk-utils/fdisk.c:745
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "не знайдено драйвера міток DOS"
-#: disk-utils/fdisk.c:745
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "невідомий режим сумісності, «%s»"
-#: disk-utils/fdisk.c:754
+#: disk-utils/fdisk.c:760
msgid "invalid heads argument"
msgstr "некоректний аргумент кількості голівок"
-#: disk-utils/fdisk.c:760
+#: disk-utils/fdisk.c:766
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "некоректний аргумент кількості секторів"
-#: disk-utils/fdisk.c:785
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "непідтримувана мітка диска: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:807
+#: disk-utils/fdisk.c:816
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Властивості пристрою (розмір сектора та геометрію) слід використовувати лише для одного вказаного пристрою."
-#: disk-utils/fdisk.c:846
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Вітаємо у fdisk (%s)."
-#: disk-utils/fdisk.c:848 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
@@ -990,7 +987,7 @@ msgstr ""
"Зміни буде збережено у пам'яті, доки ви не вирішите записати їх.\n"
"Будьте обережні з використанням команди запису.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:868
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr "Виявлено гібридний GPT. Вам доведеться синхронізувати гібридний MBR вручну (додатковий режим «M»)."
@@ -1034,16 +1031,18 @@ msgstr "Тип мітки диска: %s"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Ідентифікатор диска: %s"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
-msgid "faild to allocate iterator"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "не вдалося розподілити ітератор"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
-msgid "faild to allocate output table"
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "не вдалося розташувати у пам’яті таблицю виведення"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
-msgid "faild to allocate output line"
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "не вдалося розташувати у пам’яті рядок виведення"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1337,7 +1336,7 @@ msgstr "показати мітку диска повністю"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr "прив'язування розділу BSD до розділу, що не належить до типу BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1346,7 +1345,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Довідка (розширений набір команд):\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1355,82 +1354,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Довідка:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr "Ви редагуєте вкладену таблицю розділів «%s», основною таблицею розділів є «%s»."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Команди експертного режиму(m - довідка): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Команда (m - довідка): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: невідома команда"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
msgid "Enter script file name"
msgstr "Введіть назву файла скрипту"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr "Скрипт успішно застосовано."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "Не вдалося прочитати компонування диска до скрипту."
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr "Скрипт успішно збережено."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "не вдалося записати мітку диска"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Не вдалося вилучити розділ %zu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Зміна одиниць показу і виведення на циліндри (ЗАСТАРІЛЕ!)."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Зміна одиниць показу і введення на сектори."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "Залишаємо вкладену мітку диска."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr "Входимо до захищеної або гібридної мітки диска MBR."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Новий UUID (у форматі 8-4-4-4-12)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
msgid "New name"
msgstr "Нова назва"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "Входимо до вкладеної мітки диска BSD."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Кількість циліндрів"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "Кількість голівок"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "Кількість секторів"
@@ -1447,7 +1451,7 @@ msgstr "%s не змонтовано\n"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1455,7 +1459,7 @@ msgstr "%s не змонтовано\n"
msgid "cannot read %s"
msgstr "не вдалося прочитати %s"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "помилка обробки: %s"
@@ -1494,58 +1498,58 @@ msgstr "Розблоковуємо %s.\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "не вдалося налаштувати опис для %s"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "%s: помилка обробки у рядку %d -- проігноровано"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: не вдалося обробити fstab"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
msgid "fork failed"
msgstr "невдале розгалуження"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s: помилка виконання"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "чекайте, більше не залишилося дочірніх процесів?!?"
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
msgid "waitpid failed"
msgstr "помилка waitpid"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr "Попередження... виконання %s для пристрою %s завершилося сигналом %d."
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr "%s %s: стан — %x, такого не повинно було статися."
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Завершено, %s (стан виходу %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "помилка %d (%m) під час виконання fsck.%s для %s"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
@@ -1553,94 +1557,90 @@ msgstr ""
"Префікс «no» або «!» має бути передано або всім або жодному з типів файлових\n"
"систем, переданих до -t."
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr "%s: пропускаємо помилковий рядок у /etc/fstab: монтування з прив'язуванням і ненульовою кількістю проходів fsck"
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: пропускаємо пристрій, якого не існує\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr "%s: пристрою не існує (щоб пропустити цей пристрій, можна скористатися параметром \"nofail\" у fstab)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "%s: пропускаємо файлову систему невідомого типу\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr "не вдалося перевірити %s: на виявлено fsck.%s"
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "не вдалося розподілити ітератор"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Перевірка всіх файлових систем.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--очікування-- (прохід %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr " %s [параметри fsck] [параметри файлової системи] [файлова система...]\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Перевірити і виправити файлову систему Linux.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr " -A перевірити всі файлові системи\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr " -C <дф> показувати смужку поступу, дескриптор файла призначено для графічного інтерфейсу\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr " -l заблокувати пристрій, щоб гарантувати виключний доступ\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " -M не перевіряти змонтовані файлові системи\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr " -N нічого не виконувати, просто показати дії, які буде виконано\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr " -P перевірити файлові системи, зокрема кореневу, у паралельному режимі\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr " -R пропустити кореневу файлову систему; корисне лише з «-A»\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -r вивести статистичні дані для кожного перевіреного пристрою\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " -s створити послідовність дій з перевірки\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -T не показувати заголовок після запуску\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -1648,46 +1648,46 @@ msgstr ""
" -t <тип> вказати типи файлових систем, які слід перевірити;\n"
" типи можна вказати у форматі списку з відокремленням комами\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V пояснювати, що робить програма\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " -? показати це довідкове повідомлення і вийти\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr "Ознайомтеся з довідкою до команд fsck.*, щоб дізнатися більше про параметри файлових систем."
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
msgid "too many devices"
msgstr "забагато пристроїв"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "/proc змонтовано?"
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "для пошуку відповідних файлових систем слід виконувати команду від імені адміністратора (root): %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "не вдалося знайти відповідну файлову систему: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
msgid "too many arguments"
msgstr "забагато аргументів"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr "параметр -l можна використовувати лише з одним пристроєм - ігноруємо"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr " %s [параметри] <файл>\n"
@@ -2382,8 +2382,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
msgid "write failed"
@@ -2630,9 +2630,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " -h, --help вивести текстову довідку і завершити роботу\n"
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "зручний для читання розмір"
msgid "partition name"
msgstr "назва розділу"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
msgid "partition UUID"
msgstr "UUID розділу"
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "UUID розділу"
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "тип таблиці розділів (dos, gpt, ...)"
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
msgid "partition flags"
msgstr "прапорці розділу"
@@ -3289,8 +3289,8 @@ msgstr "%s: не вдалося встановити резервний файл
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "%s: не вдалося налаштувати петльовий (loop) пристрій"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, c-format
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектори, %6ju МБ)\n"
msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju секторів, %6ju МБ)\n"
msgstr[3] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju сектор, %6ju МБ)\n"
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
msgid "failed to add line to output"
msgstr "не вдалося додати рядок до виведених даних"
@@ -3395,14 +3395,14 @@ msgstr "не вдалося додати рядок до виведених да
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "не вдалося додати дані до таблиці-результату"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "не вдалося ініціалізувати таблицю виведення даних"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr ""
" -s, --show вивести список розділів\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes вивести РОЗМІР у байтах, а не у зручному для читання форматі\n"
@@ -3474,11 +3474,11 @@ msgstr " -n, --nr <n:m> вказати діапазон розділів (
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <список> визначити, які стовпчики слід використовувати для виведення\n"
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs використовувати формат виведення ключ=\"значення\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw використовувати формат виведення без обробки\n"
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "%12s (зсув %5ju, розмір %5ju): %s"
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "%s: не вдалося створити резервну копію"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr "не вдалося створити резервну копію підпису, $HOME невизначено"
@@ -3656,7 +3656,8 @@ msgid "Backup files:"
msgstr "Файли резервних копій:"
#: disk-utils/sfdisk.c:307
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+#, fuzzy
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr "Таблицю розділів не змінено (--no-act)."
#: disk-utils/sfdisk.c:311
@@ -3680,12 +3681,6 @@ msgstr ""
"Ідентиф. Назва\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "не вдалося відкрити %s"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
msgid "unrecognized partition table type"
msgstr "невідомий тип таблиці розділів"
@@ -3702,7 +3697,7 @@ msgstr "загалом: %ju блоків\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
msgid "no disk device specified"
msgstr "не вказано пристрою диска"
@@ -3711,8 +3706,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr "перемикання прапорців завантаження передбачено лише для MBR"
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "не вдалося обробити номер розділу"
@@ -3735,13 +3730,13 @@ msgid "%s: not found partition table."
msgstr "%s: таблиці розділів не знайдено."
#: disk-utils/sfdisk.c:659
-#, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s: розділ %zu: таблиця розділів містить лише %zu розділів."
#: disk-utils/sfdisk.c:662
-#, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "%s: розділ %zu: розділ не використовується"
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3751,7 +3746,8 @@ msgstr "не вказано номер розділу"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
-msgid "uneexpected arguments"
+#, fuzzy
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "неочікувані аргументи"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3807,7 +3803,8 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " write записати таблицю на диск і вийти\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+#, fuzzy
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr " quit показати нову ситуацію і зачекати на відповідь користувача до виконання запису\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -3831,18 +3828,22 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr " Вхідний формат:\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+#, fuzzy
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr " <початок>, <sрозмір>, <тип>, <завантажуваність>\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:949
+#, fuzzy
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-" <початок> початок розділу у секторах. Типовим є початок вільного\n"
-" місця.\n"
+" <розмір> розмір розділу у секторах, якщо вказано у форматі\n"
+" <розмір>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}, обробляється як розмір\n"
+" у байтах. Типово використовується увесь доступний простір.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
@@ -3852,54 +3853,54 @@ msgstr ""
" <розмір>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}, обробляється як розмір\n"
" у байтах. Типово використовується увесь доступний простір.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr " <тип> тип розділу. Типовим є розділ даних Linux.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr " MBR: шістнадцяткове число або скорочення L,S,E,X.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr " GPT: uuid або скорочення L,S,H.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr " <завантажуваність> «*», щоб позначити розділ MBR як придатний до завантаження. \n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr " Приклад:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " , 4G створити розділ у 4 ГіБ з типовим зсувом початку.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
msgid "unsupported command"
msgstr "непідтримувана команда"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "рядок %d: непідтримувана команда"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "не вдалося отримати пам’ять під обробки скриптів"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "%s: не вдалося внести зміни до розділу %d, таблиці розділів не знайдено."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s: не вдалося внести зміни до розділу %d, таблиця розділів містити лише %zu розділів."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3908,11 +3909,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Вітаємо у sfdisk (%s)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Перевіряємо, чи не використовує диск якась програма..."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
@@ -3920,7 +3921,7 @@ msgstr ""
" ПОМИЛКА\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -3930,11 +3931,11 @@ msgstr ""
"Демонтуйте всі файлові системи, та відключіть всі розділи свопінгу на цьому диску.\n"
"Використовуйте параметр --no-reread щоб обминути цю перевірку.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Використовуйте параметр --force, щоб відхилити всі перевірки."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
msgid ""
" OK\n"
"\n"
@@ -3942,7 +3943,7 @@ msgstr ""
" ВИКОНАНО\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
@@ -3950,7 +3951,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Попередній стан:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3963,7 +3964,7 @@ msgstr ""
"Скористайтеся командою «label: <назва>», перш ніж визначати\n"
"перший розділ, щоб перевизначити типову мітку."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
@@ -3971,32 +3972,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Введіть команду «help», щоб отримати більше інформації.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
msgid "All partitions used."
msgstr "Використано усі розділи."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "не вдалося отримати пам’ять під назву розділу"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "Ігнорувати розділ %zu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "Не вдалося застосувати заголовки скрипту, дискову мітку не створено."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
msgid "Failed to add partition"
msgstr "Не вдалося додати розділ"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr "Заголовок скрипту прийнято."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
msgid ""
"\n"
"New situation:"
@@ -4004,19 +4005,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Новий стан:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Хочете записати це на диск?"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr "Виходимо."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr "Виходимо.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4025,7 +4026,7 @@ msgstr ""
" %1$s [параметри] <диск> [[-N] <розділ>]\n"
" %1$s [параметри] <команда>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -4033,137 +4034,145 @@ msgstr ""
"\n"
"Команди:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr " -a, --activate <пристрій> [<розділ> ...] показати список або встановити завантажуваність для розділів MBR\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -d, --dump <пристрій> створити дамп таблиці розділів (придатний для наступного передавання іншим програмам)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr " -g, --show-geometry [<пристрій> ...] вивести список геометрії усіх пристроїв або вказаного пристрою\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -l, --list [<пристрій> ...] вивести список розділів усіх пристроїв або вказаного пристрою\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -s, --show-size [<пристрій> ...] вивести список розмірів усіх пристроїв або вказаного пристрою\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -T, --list-types вивести розпізнані типи (див. -X)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -V, --verify перевірити, чи є коректними розділи\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr " --part-label <пристрій> <розділ> [<рядок>] вивести або змінити мітку розділу\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr " --part-type <пристрій> <розділ> [<тип>] вивести або змінити тип розділу\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " --part-uuid <пристрій> <розділ> [<uuid>] вивести або змінити uuid розділу\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr " --part-attrs <пристрій> <розділ> [<рядок>] вивести або змінити атрибути розділу\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " <пристрій> шлях до пристрою (зазвичай, диска)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " <розділ> номер розділу\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr " <тип> тип розділу, GUID для GPT, шістнадцяткове число для MBR\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -A, --append дописати розділи до наявної таблиці розділів\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes вивести РОЗМІР у байтах, а не у зручному для читання форматі\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -b, --backup створити резервну копію секторів таблиці розділів (див. -O)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr " -f, --force вимкнути усі перевірки цілісності\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <список> стовпчики виведених даних\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#, fuzzy
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr " -O, --backup-file <шлях> перевизначити типову назву файла резервної копії\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -N, --partno <число> вказати номер розділу\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -X, --label <назва> вказати тип мітки (dos, gpt, ...)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr " -Y, --label-nested <назва> вказати тип вкладеної мітки (dos, bsd)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q, --quiet придушити додаткові інформаційні повідомлення\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -n, --no-act виконувати усі дії, окрім запису на пристрій\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " --no-reread не перевіряти, чи перебуває пристрій у користуванні\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -u, --unit S застарілий, передбачено підтримку лише одиниці секторів\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#, fuzzy
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -L, --Linux застарілий, лише для зворотної сумісності\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version вивести інформацію щодо версії і вийти\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
-#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr "%s вважається застарілим, скористайтеся краще ---part-type"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+#, fuzzy
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr "Параметр --id є застарілим, скористайтеся краще ---part-type"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr "Параметр --Linux є необов’язковим і вважається застарілим"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
-#, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "непідтримувана одиниця, «%c»"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s з %s\n"
@@ -4677,15 +4686,15 @@ msgstr "Розділ %zd: некоректний нульовий початко
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "На %s немає розділів *BSD."
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "First cylinder"
msgstr "Перший циліндр"
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Останній циліндр, +cylinders або +size{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Останній сектор, +sectors або +size{K,M,G,T,P}"
@@ -4863,7 +4872,7 @@ msgstr "Bootstrap встановлено на %s."
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Мітку диска записано на %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
msgid "Syncing disks."
msgstr "Синхронізація дисків."
@@ -4880,27 +4889,27 @@ msgstr "Розділ BSD «%c» пов'язано з розділом DOS %zu."
msgid "Slice"
msgstr "Зріз"
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
msgid "Start"
msgstr "Початок"
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "Кінець"
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "Сектори"
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "Циліндрів"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
@@ -4917,17 +4926,17 @@ msgstr "розмірбл"
msgid "Cpg"
msgstr "цил/гр"
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr "%s: пристрій містить коректний підпис «%s». Наполегливо рекомендуємо витерти пристрій за допомогою wipefs(8), якщо така конфігурація є неочікуваною, щоб уникнути можливих конфліктів."
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: спроба закрити пристрій зазнала невдачі"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "циліндр"
@@ -4935,7 +4944,7 @@ msgstr[1] "циліндри"
msgstr[2] "циліндрів"
msgstr[3] "циліндр"
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "сектор"
@@ -4943,7 +4952,7 @@ msgstr[1] "сектори"
msgstr[2] "секторів"
msgstr[3] "сектор"
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr "Некоректний параметр геометрії."
@@ -4977,278 +4986,280 @@ msgstr "Циліндри, як одиниці показу, вважаються
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: розмір цього диска дорівнює %s (%ju байтів). Формат таблиці розділів DOS не можна використовувати для дисків з томами, більшими за (%lu байтів) для %lu-байтових секторів. Скористайтеся форматом таблиці розділів GUID (GPT)."
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Неправильний зсув у головному розширеному розділі."
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr "Пропускаємо розділи після %zu. Ці розділи буде вилучено, якщо ви збережете цю таблицю розділів."
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Зайвий вказівник у таблиці розділів %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "Зайві дані у таблиці розділів %zu проігноровано."
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "пропускаємо порожній розділ (%zu)"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr "Створено мітку диска DOS з ідентифікатором диска 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "Вкажіть новий ідентифікатор диска"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
msgid "Incorrect value."
msgstr "Помилкове значення."
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Ідентифікатор диска змінено з 0x%08x на 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "Ігноруємо зайвий розширений розділ %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Некоректний прапорець 0x%02x%02x EBR (для розділу %zu) буде виправлено за допомогою w(rite) або запису."
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Початковий сектор %ju перебуває за межами припустимого діапазону."
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Розділ %zu вже визначений. Вилучіть його перед повторним додаванням."
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Сектор %llu вже розподілено."
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
msgid "No free sectors available."
msgstr "Немає вільних секторів."
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Додавання логічного розділу %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Розділ %zu містить нульовий сектор"
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Розділ %zu: голівка %d перевищує максимум у %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Розділ %zu: сектор %d перевищує максимум у %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Розділ %zu: циліндр %d перевищує максимум у %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "Розділ %zu: кількість попередніх секторів %u відрізняється від загальної %u"
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "У розділу %zu відрізняються фізичний та логічний початок (не-Linux?): фізичний=(%d, %d, %d), логічний=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "У розділу %zu відрізняються фізичний та логічний кінці: фізичний=(%d, %d, %d), логічний=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Розділ %zu не закінчується на межі циліндра."
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "Розділ %zu: помилковий початок даних."
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Розділ %zu: перекривається з розділом %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Розділ %zu: порожній."
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Логічний розділ %zu не вміщується цілком у розділ %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Загальна кількість розподілених секторів, %llu, перевищує максимальне значення, %llu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Залишається %lld нерозподілених %ld-байтових секторів."
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Розширений розділ вже існує."
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Вже створено максимальну кількість розділів."
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Усі основні розділи вже використано."
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Все місце під основні розділи вже використано."
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
+#, fuzzy
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr "Неможливо створити основний розділ. Якщо вам потрібно створити більше розділів, вам слід спершу замінити основний розділ на розширений розділ."
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Усі логічні розділи зайнято. Додаємо основний розділ."
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
msgid "Partition type"
msgstr "Тип розділу"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr "основний: %zu, розширений: %d, вільно: %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
msgid "primary"
msgstr "первинний"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "extended"
msgstr "розширений"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "container for logical partitions"
msgstr "контейнер логічних розділів"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "logical"
msgstr "логічний"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "numbered from 5"
msgstr "нумерація починається з 5"
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Некоректний тип розділу «%c»."
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Спроба запису сектора %jd зазнала невдачі: помилка позиціювання"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr "Не можна перетворювати первинний розділ у розширений, або навпаки. Спочатку вилучіть його."
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr "У багатьох системах тип 0 означає вільне місце, тому не варто створювати розділи типу 0."
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Нема чого робити. Порядок вже правильний."
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
msgid "Done."
msgstr "Завершено."
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "Розділ %zu не має області даних."
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr "Новий початок даних"
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "Розділ %zu є розширеним розділом."
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Тепер прапорець завантажуваності на розділі %zu увімкнено."
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Тепер прапорець завантажуваності на розділі %zu вимкнено."
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "Заван."
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr "Ід"
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "Початок-Ц/Г/С"
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Кінець-Ц/Г/С"
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr "Атрибути"
@@ -5504,156 +5515,156 @@ msgstr "MidnightBSD ZFS"
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "MidnightBSD Vinum"
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "не вдалося розмістити заголовок GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Невідповідність розмірів PMBR GPT (%u != %u). Буде виправлено у відповідь на w (запис)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: помилка stat()"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: обробка файлів з режимом доступу %o неможлива"
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr "Заголовок GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr "Записи GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "Резервну таблицю GPT пошкоджено, основна, здається є правильною, тому буде використано основну таблицю."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "Основну таблицю GPT пошкоджено, але резервна виглядає правильною, тому буде використовуватись саме вона."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
-#, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "непідтримуваний біт атрибута GPT, «%s»"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "UUID розділу змінено з %s на %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Назву розділу змінено з «%s» на «%.*s»."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "Перше LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr "Останнє LBA: %ju"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr "Альтернативне LBA: %ju"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr "Записи розділів LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "Записи розміщених розділів: %u"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr "На пристрої міститься гібридний MBR, тому записуємо лише GPT. Вам доведеться виконати синхронізацію з MBR вручну."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "На диску не міститься коректного заголовка резервної копії."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Некоректна контрольна сума CRC заголовка основної копії."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Некоректна контрольна сума CRC заголовка резервної копії."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Некоректна контрольна сума запису розділу."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Некоректні результати перевірки на точність даних щодо заголовка LBA основної копії."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Некоректні результати перевірки на точність даних щодо заголовка LBA резервної копії."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA не відповідає справжній позиції у заголовку основної копії."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA не відповідає справжній позиції у заголовку резервної копії."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Диск надто малий для зберігання всіх даних."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Невідповідність заголовків основної і резервної копії."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Розділ %u перекривається з розділом %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Розділ %u є надто великим для диска."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Розділ %u завершується до свого початку."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr "Помилок не виявлено."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Версія заголовка: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "Використовуємо %u з %d розділів."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
@@ -5662,7 +5673,7 @@ msgstr[1] "Загалом доступні %ju вільних секторів
msgstr[2] "Загалом доступні %ju вільних секторів у %u фрагментах (найбільший - %s)."
msgstr[3] "Загалом доступні %ju вільних секторів у %u фрагменті."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
@@ -5671,76 +5682,76 @@ msgstr[1] "Виявлено %d помилки."
msgstr[2] "Виявлено %d помилок."
msgstr[3] "Виявлено одну помилку."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Всі розділи вже використано."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Сектор %ju вже використовується."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Не вдалося створити розділ %zu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Створено нову мітку диска GPT (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Вкажіть UUID нового диска (у форматі 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Не вдалося обробити вказаний вами UUID."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Ідентифікатор диска змінено з %s на %s."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "Введіть специфічний для GUID біт"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "не вдалося перемкнути непідтримуваний біт %lu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Тепер специфічний для GUID біт %d на розділі %zu увімкнено."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "Тепер специфічний для GUID біт %d на розділі %zu вимкнено."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Тепер прапорець %s на розділі %zu увімкнено."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Тепер прапорець %s на розділі %zu вимкнено."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
msgid "Type-UUID"
msgstr "Тип-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "Назва"
@@ -5749,7 +5760,7 @@ msgstr "Назва"
msgid "Free space"
msgstr "Вільний простір"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "невідомий"
@@ -6196,16 +6207,16 @@ msgstr "помилка sysinfo"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "помилка waitpid (%s)"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "не вдалося виконати callocate для набору процесорів"
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "не вдалося обробити список процесорів %s"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "не вдалося обробити маску процесорів %s"
@@ -6450,7 +6461,7 @@ msgstr "Оболонка змінена.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "Користування: %s <файл_паролів> <користувач>...\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "невідомий формат запису часу: %s"
@@ -6731,7 +6742,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Некоректний вхід\n"
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
@@ -6749,63 +6760,63 @@ msgstr "NULL ім'я користувача у %s:%d. Вихід."
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "помилка TIOCSCTTY: %m"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: -h призначено лише для суперкористувача (адміністратора)\n"
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "Користування: login [-p] [-h <вузол>] [-H] [[-f] <користувач>]\n"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Розпочати сеанс у системі.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Неправильне ім'я користувача \"%s\" у %s:%d. Вихід."
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "спроба ініціалізації груп зазнала невдачі: %m"
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
msgid "setgid() failed"
msgstr "помилка setgid()"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Для вас є нова пошта.\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Для вас є пошта.\n"
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr "помилка setuid()"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: спроба змінити каталог зазнала невдачі"
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Вхід з домашнім каталогом = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "не вдалося виконати скрипт оболонки"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
msgid "no shell"
msgstr "немає оболонки"
@@ -6819,11 +6830,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "стан входу без додаткових повідомлень: спроба відновлення початкових ідентифікаторів зазнала невдачі"
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr "no"
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
msgid "user name"
msgstr "ім'я користувача"
@@ -7023,7 +7033,7 @@ msgstr "кількість процесів, запущених користув
msgid "Running processes"
msgstr "Запущені процеси"
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr "вказано надто багато стовпчиків, можна використовувати не більше за %zu"
@@ -7055,7 +7065,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, c-format
@@ -7150,7 +7160,7 @@ msgstr " --wtmp-file <шлях> встановити альтернати
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr " --btmp-file <шлях> встановити альтернативний шлях для btmp\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, c-format
msgid ""
@@ -7275,29 +7285,29 @@ msgstr "помилковий пароль"
msgid "failed to set PATH"
msgstr "не вдалося встановити PATH"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
msgid "cannot set groups"
msgstr "не вдалося встановити групи"
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
msgid "cannot set group id"
msgstr "не вдалося встановити груповий id"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
msgid "cannot set user id"
msgstr "не вдалося встановити id користувача"
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr " %s [параметри] -u <користувач> <команда>\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [параметри] [-] [<користувач> [<аргумент>...]]\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7309,11 +7319,11 @@ msgstr ""
"не вказано -u, команда виконується у режимі семантики su(1) із запуском стандартної командної оболонки.\n"
"Параметри -l, -c, -f і -s не можна використовувати разом з -u.\n"
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -u, --user <користувач> ім’я користувача\n"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
@@ -7324,15 +7334,15 @@ msgstr ""
"Просто знак мінус означає -l. Якщо <користувач> не вказано,\n"
"використовується root.\n"
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr " -m, -p, --preserve-environment не скидати змінні середовища\n"
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr " -g, --group <група> вказати основу групу\n"
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
@@ -7340,15 +7350,15 @@ msgstr ""
" -G, --supp-group <група> вказати допоміжну групу\n"
"\n"
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -, -l, --login перетворити оболонку на оболонку входу до системи\n"
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr " -c --command <команда> передати оболонці одну команду за допомогою -c\n"
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
@@ -7356,20 +7366,20 @@ msgstr ""
" --session-command <команда> передати оболонці одну команду за допомогою -c\n"
" і не створювати нового сеансу.\n"
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -f, --fast передати оболонці -f (для csh або tcsh)\n"
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell <оболонка> запустити оболонку, якщо це дозволено у /etc/shells\n"
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "групи з назвою «%s» не існує"
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
@@ -7378,33 +7388,33 @@ msgstr[1] "не можна визначати більше за %d допомі
msgstr[2] "не можна визначати більше за %d допоміжних груп"
msgstr[3] "не можна визначати більше за одну допоміжну групу"
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr "ігноруємо --preserve-environment, його не можна використовувати разом з --login"
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr "параметри --{shell,fast,command,session-command,login} і --user не можна використовувати разом"
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
msgid "no command was specified"
msgstr "не вказано команди"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr "альтернативні групи може визначати лише root"
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "користувача %s не існує"
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "використовується обмежена оболонка %s"
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "попередження: не вдалося змінити каталог на %s"
@@ -7484,7 +7494,7 @@ msgstr ""
" -t, --timeout <секунди> максимальна тривалість очікування на пароль (типово не обмежується)\n"
" -e, --force перевірити файли паролів безпосередньо, якщо це не може зробити getpwnam(3)\n"
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "некоректний аргумент часу очікування"
@@ -7518,11 +7528,6 @@ msgstr ""
"Перевищено час очікування\n"
"\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s: помилка stat"
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -7747,7 +7752,7 @@ msgstr "пристрій-джерело"
msgid "mountpoint"
msgstr "точка монтування"
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
msgid "filesystem type"
msgstr "тип файлової системи"
@@ -7767,7 +7772,7 @@ msgstr "параметри монтування, специфічні для Ф
msgid "filesystem label"
msgstr "мітка файлової системи"
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr "UUID файлової системи"
@@ -7775,7 +7780,7 @@ msgstr "UUID файлової системи"
msgid "partition label"
msgstr "мітка розділу"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr "номер пристрою основний:додатковий"
@@ -7835,58 +7840,58 @@ msgstr "Тривалість проміжку між виконаннями dump
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr "передати кількість паралельних fsck(8) [лише fstab]"
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "невідома дія: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
msgid "mount"
msgstr "mount"
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
msgid "umount"
msgstr "umount"
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
msgid "remount"
msgstr "remount"
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
msgid "move"
msgstr "move"
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "%s: помилка обробки у рядку %d"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "не вдалося ініціалізувати таблицю libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "не вдалося прочитати %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "не вдалося ініціалізувати ітератор libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "не вдалося ініціалізувати tabdiff libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
msgid "poll() failed"
msgstr "помилка poll()"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -7899,19 +7904,19 @@ msgstr ""
" %1$s [параметри] <пристрій> <точка_монтування>\n"
" %1$s [параметри] [--source <пристрій>] [--target <точка_монтування>]\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Знайти (змонтовану) файлову систему.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -s, --fstab шукати у статичній таблиці файлових систем\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -m, --mtab шукати у таблиці змонтованих файлових систем\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
@@ -7919,45 +7924,45 @@ msgstr ""
" -k, --kernel шукати у таблиці ядра змонтованих\n"
" файлових систем (типова поведінка)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -p, --poll[=<список>] стежити за змінами у таблиці змонтованих файлових систем\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
" -w, --timeout <число> верхня межа часу очікування у мілісекундах, яку блокуватиме --poll\n"
"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -A, --all вимкнути усі вбудовані фільтри, вивести дані щодо усіх файлових систем\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -a, --ascii використовувати для форматування символи ASCII\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes вивести розмір у байтах, а не у зручному для читання форматі\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr " -C, --nocanonicalize не виконувати перетворення до канонічної форми під час порівняння шляхів\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr " -c, --canonicalize виконувати перетворення до канонічної форми для виведених шляхів\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -D, --df імітувати вивід df(1)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr " -d, --direction <слово> напрямок пошуку, «forward» (вперед) або «backward» (назад)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
@@ -7965,51 +7970,51 @@ msgstr ""
" -e, --evaluate перетворювати теґи (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" на назви пристроїв\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr " -F, --tab-file <шлях> альтернативний файл для параметрів -s, -m та -k\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " -f, --first-only вивести лише першу зі знайдених файлових систем\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -i, --invert інвертувати критерії відповідності\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list використатися для виведення формат списку\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr " -N, --task <tid> використовувати альтернативний простір назв (файл /proc/<tid>/mountinfo)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -n, --noheadings не виводити заголовки стовпчиків\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr " -O, --options <список> обмежити набір файлових систем за параметрами монтування\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --output <список> стовпчики виведення, які буде показано\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs використати формат виведення ключ=\"значення\"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -R, --submounts вивести дані щодо усіх підлеглих монтування для відповідних файлових систем\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw використовувати формат виведення без обробки\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -8017,48 +8022,48 @@ msgstr ""
" -S, --source <рядок> пристрій для монтування (за назвою, осн:під, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -T, --target <рядок> точка монтування, якою слід скористатися\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " -t, --types <список> обмежити набір файлових систем за типами ФС\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -U, --uniq ігнорувати файлові системи з дублюванням призначень\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --notruncate не обрізати текст у стовпчиках\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -v, --nofsroot не виводити [/dir] для монтувань bind або btrfs\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "невідомий напрямок «%s»"
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
msgid "invalid TID argument"
msgstr "некоректний аргумент TID"
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr "з --poll можна вказувати лише один файл, але у --tab-file вказано декілька файлів"
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr "параметри --target і --source не можна використовувати разом з елементами командного рядка, які не є параметрами"
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "не вдалося ініціалізувати кеш libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr "надійшов запит на стовпчик %s, але --poll не увімкнено"
@@ -8233,144 +8238,155 @@ msgstr "використання параметра «kill --pid» як назв
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "не вдалося знайти процес «%s»"
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "невідома назва можливості: %s"
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "невідома назва пріоритету: %s"
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "openlog %s: шлях є надто довгим"
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "сокет %s"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "не вдалося визначити адресу за назвою %s і портом %s: %s"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "не вдалося встановити з’єднання з %s, порт %s"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr "перевищено кількість рядків вхідних даних (%d)"
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
msgid "localtime() failed"
msgstr "помилка localtime()"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "назва вузла, «%s», є надто довгою"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "теґ «%s» є надто довгою"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "ігноруємо невідомий аргумент параметра: %s"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr " %s [параметри] [<повідомлення>]\n"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "Ввести повідомлення до журналу систему.\n"
-#: misc-utils/logger.c:517
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+#: misc-utils/logger.c:524
+#, fuzzy
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr " -i, --id[=<ідентифікатор>] вести журнал <ідентифікатора> (типовим є PID)\n"
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgstr " -f, --file <файл> записати до журналу вміст вказаного файла\n"
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+#, fuzzy
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr " -p, --priority <число> позначити вказане повідомлення цим рівнем пріоритетності\n"
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+#, fuzzy
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr " --prio-prefix шукати префікс на кожному рядку читання зі стандартного введення\n"
-#: misc-utils/logger.c:521
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+#: misc-utils/logger.c:528
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -s, --stderr вивести також повідомлення до стандартного виведення помилок\n"
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+#, fuzzy
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr " -t, --tag <теґ> позначати кожен рядок цим теґом\n"
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+#, fuzzy
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr " -n, --server <назва> виконати запис до цього віддаленого сервера журналювання\n"
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
msgstr " -P, --port <число> використовувати цей порт UDP\n"
-#: misc-utils/logger.c:525
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:532
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -T, --tcp використовувати лише TCP\n"
-#: misc-utils/logger.c:526
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:533
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -d, --udp використовувати лише UDP\n"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+#: misc-utils/logger.c:534
+#, fuzzy
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
msgstr " --rfc3164 використовувати застарілий протокол syslog BSD\n"
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
-msgstr " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:529
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
-msgstr " використовувати протокол syslog (типово)\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: misc-utils/logger.c:537
+#, fuzzy
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
msgstr " -u, --socket <сокет> виконати запис до цього сокета Unix\n"
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr " --journald[=<файл>] записати запис journald\n"
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, c-format
msgid "file %s"
msgstr "файл %s"
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
msgid "failed to parse id"
msgstr "не вдалося обробити ідентифікатор"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr "--file <файл> і <повідомлення> не можна використовувати одночасно, повідомлення проігноровано"
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+#, fuzzy
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr "запис journald не вдалося записати"
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8398,293 +8414,293 @@ msgstr " -f, --ignore-case під час порівняння не зва
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr " -t, --terminate <символ> визначити символ завершення рядка\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr "назва пристрою"
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr "внутрішня назва пристрою у ядрі"
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr "внутрішня назва основного пристрою у ядрі"
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr "куди змонтовано пристрій"
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr "МІТКА файлової системи"
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
msgid "partition type UUID"
msgstr "UUID типу розділу"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
msgid "partition LABEL"
msgstr "МІТКА розділу"
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "стан випереджального читання з пристрою"
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
msgid "read-only device"
msgstr "пристрій лише-для-читання"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
msgid "removable device"
msgstr "портативний пристрій"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr "портативний пристрій (usb, pcmcia, ...)"
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr "змінний пристрій"
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr "додає випадковості"
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr "ідентифікатор пристрою"
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr "серійний номер диска"
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr "розмір пристрою"
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
msgid "state of the device"
msgstr "стан пристрою"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr "назва групи"
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr "права доступу до вузла пристрою"
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
msgid "alignment offset"
msgstr "відступ вирівнювання"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "minimum I/O size"
msgstr "мінімальний розмір введення-виведення"
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "optimal I/O size"
msgstr "оптимальний розмір введення-виведення"
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
msgid "physical sector size"
msgstr "розмір фізичного сектора"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
msgid "logical sector size"
msgstr "розмір логічного сектора"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr "назва планувальника введення-виведення"
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr "розмір черги запитів"
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr "тип пристрою"
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
msgid "discard alignment offset"
msgstr "відкинути відступ вирівнювання"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr "відкинути глибину деталізації"
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr "відкинути максимальну кількість байтів"
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr "відкинути нульові дані"
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr "записати ту саму максимальну кількість байтів"
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
msgid "unique storage identifier"
msgstr "унікальний ідентифікатор сховища даних"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr "Вузол:Канал:Ціль:Lun для SCSI"
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr "тип передавання даних на пристрій"
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr "ланцюжок підсистем з усуванням дублікатів"
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
msgid "device revision"
msgstr "модифікація пристрою"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "device vendor"
msgstr "виробник пристрою"
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "%s: не вдалося отримати шлях до пристрою"
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s: невідома назва пристрою"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s: не вдалося отримати назву dm"
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr "не вдалося відкрити каталог пристрою у sysfs"
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: не вдалося зібрати шлях sysfs"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: не вдалося прочитати посилання"
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: не вдалося отримати назву sysfs"
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: не вдалося отримати номер пристрою всього диска"
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "не вдалося обробити список '%s'"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "список виключених пристроїв є занадто довгим (обмежено %d пристроями)"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "список включених пристроїв є занадто довгим (обмежено %d пристроями)"
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr " %s [параметри] [<пристрій> ...]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "Список даних щодо блокових пристроїв.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -a, --all вивести список всіх пристроїв\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -d, --nodeps не виводити підлеглі елемент або утримувачі\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr " -D, --discard вивести дані щодо відкинутих можливостей\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr " -e, --exclude <список> виключити пристрої за основним номером (типово диски у пам'яті)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -f, --fs вивести дані щодо файлових систем\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -i, --ascii використовувати лише символи ASCII\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <список> вивести лише пристрої з вказаними основними номерами\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list використатися для виведення формат списку\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms вивести дані щодо прав доступу\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings не виводити заголовки\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <список> стовпчики виведених даних\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -O, --output-all вивести усі стовпчики\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -p, --paths вивести шлях до пристрою повністю\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -s, --inverse виконати інверсію залежностей\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -S, --scsi вивести дані щодо пристроїв SCSI\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr " -t, --topology вивести дані щодо топології\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr " -x, --sort <стовпчик> упорядкувати результати за стовпчиком <стовпчик>\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, c-format
msgid ""
@@ -8694,12 +8710,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Можливі стовпчики (для --output):\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "не вдалося отримати доступу до каталогу sysfs: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr "стовпчик упорядковування має бути серед стовпчиків виведених даних."
@@ -8785,7 +8801,7 @@ msgstr ""
" -h, --help показати це довідкове повідомлення і вийти\n"
" -V, --version вивести дані щодо версії і вийти\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
msgid "invalid PID argument"
msgstr "некоректний аргумент PID"
@@ -8886,11 +8902,6 @@ msgstr "не вказано аргументу шляху"
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr "%s: перевищено обмеження на символічні посилання"
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "%s: помилка lstat"
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9152,43 +9163,45 @@ msgstr ""
" -h, --help показати це довідкове повідомлення і вийти\n"
"\n"
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr "Вказати місце виконуваних файлів, коду та сторінки підручника програми.\n"
-#: misc-utils/whereis.c:194
+#: misc-utils/whereis.c:195
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -b шукати лише виконувані файли\n"
-#: misc-utils/whereis.c:195
+#: misc-utils/whereis.c:196
msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr " -B <кат> визначити місця пошуку виконуваних файлів\n"
-#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+#: misc-utils/whereis.c:197
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
msgstr " -m шукати лише у каталогах з підручниками\n"
-#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
+#: misc-utils/whereis.c:198
+#, fuzzy
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr " -M <кат> визначити місця пошуку підручників\n"
-#: misc-utils/whereis.c:198
+#: misc-utils/whereis.c:199
msgid " -s search only for sources\n"
msgstr " -s шукати лише у каталогах з початковими кодами\n"
-#: misc-utils/whereis.c:199
+#: misc-utils/whereis.c:200
msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr " -S <кат> визначити місця пошуку початкових кодів\n"
-#: misc-utils/whereis.c:200
+#: misc-utils/whereis.c:201
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -f перервати список аргументу каталогів <кат>\n"
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/whereis.c:202
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr " -u шукати серед нетипових об'єктів\n"
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr " -l вивести ефективні шлях пошуку\n"
@@ -9201,12 +9214,12 @@ msgstr "таблиця розділів"
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "помилка: %s: спроба ініціалізації зондування зазнала невдачі"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: не вдалося витерти рядок контрольної суми %s за зсувом 0x%08jx"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
@@ -9215,35 +9228,35 @@ msgstr[1] "%s: %zd байти було вилучено за зсувом 0x%08j
msgstr[2] "%s: %zd байтів було вилучено за зсувом 0x%08jx (%s): "
msgstr[3] "%s: %zd байт було вилучено за зсувом 0x%08jx (%s): "
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: не вдалося створити резервну копію підпису"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "%s: викликаємо ioclt для повторного читання таблиці розділів: %m\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr "%s: ігноруємо вкладену таблицю розділів «%s», оскільки вона покриває не увесь дисковий пристрій"
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: позиції зі зсувом 0x%jx не знайдено"
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "Використовуйте параметр --force для примусового витирання."
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr "Витерти підпис з пристрою.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9267,11 +9280,11 @@ msgstr ""
" -t, --types <список> обмежити набір файлових систем, масивів RAID або таблиць розділів\n"
" -V, --version вивести дані щодо версії і вийти\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
msgid "invalid offset argument"
msgstr "некоректний аргумент зсуву"
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "Параметр --backup у цьому контексті не має сенсу"
@@ -9428,15 +9441,7 @@ msgstr "%s: пріоритет %lu\n"
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "помилка ioprio_set"
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Встановлює клас планування введення-виведення та пріоритетність процесів або отримує відповідні дані.\n"
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9449,11 +9454,11 @@ msgstr ""
" %1$s [параметри] -u <uid>...\n"
" %1$s [параметри] <команда>\n"
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr "Показати або змінити клас планування введення-виведення і пріоритетність процесу.\n"
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
@@ -9461,7 +9466,7 @@ msgstr ""
" -c, --class <клас> назва або номер класу планування,\n"
" 0: немає, 1: реального часу, 2: найкращі зусилля, 3: лінивий\n"
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
@@ -9469,56 +9474,56 @@ msgstr ""
" -n, --classdata <число> пріоритетність (0..7) у вказаному класі планування,\n"
" лише для класів реального часу та найкращих зусиль\n"
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr " -p, --pid <pid>... працювати із вказаними вже запущеними процесами\n"
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr " -P, --pgid <pgrp>... працювати з уже запущеними процесами із вказаних груп\n"
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -t, --ignore ігнорувати невдачі\n"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr " -u, --uid <uid>... працювати з уже запущеними процесами, власниками яких є вказані користувачі\n"
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
msgid "invalid class data argument"
msgstr "некоректний аргумент даних класу"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
msgid "invalid class argument"
msgstr "некоректний аргумент класу"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "невідомий клас планування: «%s»"
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr "програма здатна одночасно обробляти запити лише щодо одного варіанта: pid, pgid або uid"
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "некоректний аргумент PGID"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
msgid "invalid UID argument"
msgstr "некоректний аргумент UID"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr "ігноруємо вказані дані класу для порожнього класу"
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr "ігноруємо вказані дані класу для неактивного класу"
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "невідомий клас пріоритету %d"
@@ -9971,101 +9976,101 @@ msgstr "повідомлення захисту/уповноваження (за
msgid "FTP daemon"
msgstr "фонова служба FTP"
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr "Показати буфер гудків ядра або керувати ним.\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -C, --clear спорожнити кільцевий буфер ядра\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -c, --read-clear прочитати і спорожнити всі повідомлення\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -D, --console-off вимкнути виведення повідомлень до консолі\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -E, --console-on увімкнути виведення повідомлень до консолі\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr " -F, --file <файл> використовувати файл замість буфера журналу ядра\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr " -f, --facility <список> обмежити виведення визначеними можливостями\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -H, --human виведення даних у зручному для читання форматі\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -k, --kernel вивести повідомлення ядра\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr ""
" -L, --color[=<умова>] розфарбовування виведених даних (auto (авто),\n"
" always (завжди) або never (ніколи))\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr " -l, --level <список> обмежити виведення вказаними рівнями\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr " -n, --console-level <рівень> встановити рівень виведення повідомлень до консолі\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -P, --nopager не передавати виведені дані до засобу поділу на сторінки\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -r, --raw вивести буфер повідомлень без обробки\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -S, --syslog примусово використовувати syslog(2) замість /dev/kmsg\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr " -s, --buffer-size <розмір> розмір буфера для опитування кільцевого буфера ядра\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -u, --userspace виводити повідомлення з простору користувача\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -w, --follow очікувати на нові повідомлення\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr " -x, --decode декодувати можливості і рівень у придатний до читання рядок\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -d, --show-delta вивести часовий крок між виведеними повідомленнями\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr " -e, --reltime вивести місцевий час і крок у зручному для читання форматі\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -T, --ctime виведення даних у зручному для читання форматі\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -t, --notime не виводити часові позначки повідомлень\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -10075,7 +10080,7 @@ msgstr ""
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Присипляння та відновлення роботи системи робить часові позначки ctime та iso неточними.\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
@@ -10083,7 +10088,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Підтримувані можливості журналювання:\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
@@ -10091,48 +10096,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Підтримувані рівні журналювання (пріоритети):\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "не вдалося обробити рівень «%s»"
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "невідомий рівень «%s»"
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "не вдалося обробити запис можливості, «%s»"
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "невідома можливість, «%s»"
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "не вдалося виконати mmap: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "некоректний аргумент розміру буфера"
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr "--show-delta буде проігноровано, якщо використовується формат запису часу iso8601"
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr "--raw можна використовувати разом з --level або --facility, лише якщо читання повідомлень виконується з /dev/kmsg"
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "спроба читання буфера ядра зазнала невдачі"
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
msgid "klogctl failed"
msgstr "помилка klogctl"
@@ -11703,6 +11708,16 @@ msgstr "підтримку спільної пам'яті не налаштов
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ Стан спільної пам'яті --------\n"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -12582,12 +12597,10 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "Не вдалося видобути номер вузла"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
@@ -13903,12 +13916,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s: припускається, що RTC використовує UTC...\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Використовуємо всесвітній час (UTC).\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Використовуємо місцевий час.\n"
@@ -14746,12 +14757,13 @@ msgstr ""
" <файл> назва файла, який буде використано\n"
#: sys-utils/swapon.c:760
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
"\n"
"Доступні типи правил відкидання (для --discard):\n"
@@ -15169,7 +15181,8 @@ msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
msgstr " -r, --map-root-user пов’язати поточного користувача з користувачем root (використовує --user)\n"
#: sys-utils/unshare.c:124
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+#, fuzzy
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " -s, --setgroups <allow|deny> керувати викликами setgroup у просторах назв користувачів\n"
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -15181,7 +15194,8 @@ msgid "child exit failed"
msgstr "спроба завершити дочірній процес завершилася невдало"
#: sys-utils/unshare.c:237
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+#, fuzzy
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr "параметри --setgroups=allow і --map-root-user не можна використовувати одночасно."
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -15596,8 +15610,8 @@ msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "не вдалося встановити атрибути термінала: %m"
#: term-utils/agetty.c:1449
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "не вдалося відкрити: %s: %m"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -15818,8 +15832,8 @@ msgid "checkname failed: %m"
msgstr "помилка checkname: %m"
#: term-utils/agetty.c:2502
-#, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "не вдалося виконати touch для файла: %s"
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -16797,11 +16811,11 @@ msgstr "[Не файл] рядок %d"
msgid " Overflow\n"
msgstr " Переповнення\n"
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr "...перехід\n"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -16809,19 +16823,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Шаблон не знайдено\n"
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "Шаблон не знайдено"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr "помилка запуску\n"
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr "не вдалося створити процес\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -16829,19 +16843,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Перехід "
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Перехід до файлу"
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Перехід назад до файлу"
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr "Рядок надто довгий"
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Немає попередньої команди для заміни"
@@ -17108,6 +17122,65 @@ msgstr "невідома керівна послідовність у вхідн
msgid "Input line too long."
msgstr "Рядок вхідних даних є надто довгим."
+#~ msgid "Minimal size is %ju"
+#~ msgstr "Мінімальний розмір: %ju"
+
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "Екран з довідкою для cfdisk"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "жорсткого диска."
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
+#~ msgstr "© Karel Zak <kzak@redhat.com>, 2014 "
+
+#~ msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
+#~ msgstr "Засновано на початковій версії cfdisk, створеній Kevin E. Martin та aeb."
+
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " `no'"
+
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Вказано надто малий розмір розділу."
+
+#~ msgid "Device open in read-only mode"
+#~ msgstr "Пристрій відкрито у режимі лише читання"
+
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "помилка stat: %s"
+
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "не вдалося розподілити ітератор"
+
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "не вдалося відкрити %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
+#~ " free space.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " <початок> початок розділу у секторах. Типовим є початок вільного\n"
+#~ " місця.\n"
+
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "%s: помилка stat"
+
+#~ msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
+#~ msgstr " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
+
+#~ msgid " use the syslog protocol (default)\n"
+#~ msgstr " використовувати протокол syslog (типово)\n"
+
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s: помилка lstat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Встановлює клас планування введення-виведення та пріоритетність процесів або отримує відповідні дані.\n"
+
#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
#~ msgstr "Будь ласка, виберіть тип для створення мітки нового диска."
diff --git a/po/util-linux.pot b/po/util-linux.pot
index 0d5eb17fe..b54dd02cc 100644
--- a/po/util-linux.pot
+++ b/po/util-linux.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.25.714-bc8fc\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.26.rc1-101-10cd5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,24 +28,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -55,8 +56,8 @@ msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -191,7 +192,7 @@ msgstr ""
msgid "%s requires an argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr ""
@@ -206,411 +207,392 @@ msgstr ""
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
msgid "Change the partition type"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Fix partitions order"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid ""
-"May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
msgid "Please, specify size."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
#, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
msgid "Failed to parse size."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
msgid "Select partition type"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
msgid "Enter script file name: "
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
#, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+msgid "Cannot open %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
msgid "Select label type"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
-msgid " t Change the partition type"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
-msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+msgid " t Change the partition type"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
+msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+msgid ""
+" W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+msgid ""
+" since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
msgid "Press a key to continue."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
msgid "Partition size: "
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
-msgid "Failed to write disklabel"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
msgid "The partition table has been altered."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
msgid "failed to read partitions"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr ""
@@ -659,7 +641,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -703,16 +685,17 @@ msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
#, c-format
-msgid "stat failed %s"
+msgid "stat of %s failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -752,7 +735,7 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
msgid "close failed"
msgstr ""
@@ -768,212 +751,222 @@ msgstr ""
msgid "Select (default %c): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
msgid "Value out of range."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
msgid "cannot seek"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
msgid "cannot read"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
msgid "First sector"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
msgid ""
" -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:650
msgid ""
" -t, --type <type> recognize specified partition table type "
"only\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid ""
" -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or "
"'sectors' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:652
msgid ""
" -s, --getsz display device size in 512-byte sectors "
"[DEPRECATED]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:653
+msgid ""
+" --bytes print SIZE in bytes rather than in human "
+"readable format\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:657
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:658
msgid ""
" -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:716
+#: disk-utils/fdisk.c:724
msgid "invalid sector size argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:733
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:737
+#: disk-utils/fdisk.c:745
msgid "not found DOS label driver"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:743
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:752
+#: disk-utils/fdisk.c:760
msgid "invalid heads argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:758
+#: disk-utils/fdisk.c:766
msgid "invalid sectors argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:783
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:805
+#: disk-utils/fdisk.c:816
msgid ""
"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
"specified device only."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:844
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:866
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid ""
"A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert "
"command 'M')."
@@ -1019,16 +1012,16 @@ msgstr ""
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
-msgid "faild to allocate iterator"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
-msgid "faild to allocate output table"
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
-msgid "faild to allocate output line"
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1320,97 +1313,101 @@ msgstr ""
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid ""
"You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
msgid "Enter script file name"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
msgid "failed to write disklabel"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
msgid "New name"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr ""
@@ -1427,7 +1424,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1435,7 +1432,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr ""
@@ -1474,199 +1471,195 @@ msgstr ""
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
msgid "fork failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
msgid "waitpid failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid ""
"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid ""
"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
"device)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
msgid "too many devices"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
msgid "too many arguments"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr ""
@@ -2344,8 +2337,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
msgid "write failed"
@@ -2576,9 +2569,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3155,7 +3148,7 @@ msgstr ""
msgid "partition name"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
msgid "partition UUID"
msgstr ""
@@ -3163,7 +3156,7 @@ msgstr ""
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
msgid "partition flags"
msgstr ""
@@ -3195,8 +3188,8 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, c-format
@@ -3290,7 +3283,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
msgid "failed to add line to output"
msgstr ""
@@ -3299,14 +3292,14 @@ msgstr ""
msgid "failed to add data to output table"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
msgid "failed to initialize output table"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3360,7 +3353,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid ""
" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
@@ -3378,11 +3371,11 @@ msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr ""
@@ -3548,7 +3541,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
@@ -3557,7 +3550,7 @@ msgid "Backup files:"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:307
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:311
@@ -3577,12 +3570,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr ""
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
msgid "unrecognized partition table type"
msgstr ""
@@ -3599,7 +3586,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
msgid "no disk device specified"
msgstr ""
@@ -3608,8 +3595,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
msgid "failed to parse partition number"
msgstr ""
@@ -3633,12 +3620,12 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:659
#, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3648,7 +3635,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
-msgid "uneexpected arguments"
+msgid "unexpected arguments"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3705,7 +3692,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:935
msgid ""
-" quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+" quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -3729,111 +3716,112 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
msgid "unsupported command"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
#, c-format
msgid ""
-"%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
+"%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3842,209 +3830,216 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
msgid "All partitions used."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
#, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
msgid "Failed to add partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid ""
" -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
msgid ""
" -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later "
"input)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid ""
" -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified "
"devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
msgid ""
" -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
msgid ""
" -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
msgid ""
" -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid ""
" --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
msgid " <part> partition number\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
msgid ""
" -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+msgid ""
+" --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+msgid ""
+" -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
#, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr ""
@@ -4552,15 +4547,15 @@ msgstr ""
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "First cylinder"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
@@ -4738,7 +4733,7 @@ msgstr ""
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
msgid "Syncing disks."
msgstr ""
@@ -4755,27 +4750,27 @@ msgstr ""
msgid "Slice"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
msgid "Start"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -4792,7 +4787,7 @@ msgstr ""
msgid "Cpg"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, c-format
msgid ""
"%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to "
@@ -4800,24 +4795,24 @@ msgid ""
"possible collisions"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr ""
@@ -4857,293 +4852,293 @@ msgid ""
"Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, c-format
msgid ""
"Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this "
"partition table."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
msgid "Incorrect value."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, c-format
msgid ""
"Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by "
"w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
msgid "No free sectors available."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, c-format
msgid ""
"Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, c-format
msgid ""
"Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
"logical=(%d, %d, %d)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
msgid "Extended partition already exists."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
msgid ""
-"Impossible to create another primary partition. If you want to create more "
-"partitions, you must replace a primary partition with an extended partition "
-"first."
+"To create more partitions, first replace a primary with an extended "
+"partition."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
msgid "Partition type"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
msgid "primary"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "extended"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "container for logical partitions"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "logical"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "numbered from 5"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
"first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is "
"probably unwise."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
msgid "Done."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
msgid "Start-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr ""
@@ -5399,162 +5394,162 @@ msgstr ""
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid ""
"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be "
"used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid ""
"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be "
"used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
#, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid ""
"The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR "
"manually."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural ""
@@ -5562,83 +5557,83 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
msgid "All partitions are already in use."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
msgid "Type-UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -5647,7 +5642,7 @@ msgstr ""
msgid "Free space"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -6099,16 +6094,16 @@ msgstr ""
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr ""
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr ""
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr ""
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr ""
@@ -6350,7 +6345,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr ""
@@ -6620,7 +6615,7 @@ msgid ""
"Login incorrect\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
@@ -6636,63 +6631,63 @@ msgstr ""
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
msgid "setgid() failed"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
msgid "no shell"
msgstr ""
@@ -6706,11 +6701,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
msgid "user name"
msgstr ""
@@ -6910,7 +6904,7 @@ msgstr ""
msgid "Running processes"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
@@ -6940,7 +6934,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, c-format
@@ -7041,7 +7035,7 @@ msgstr ""
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, c-format
msgid ""
@@ -7162,29 +7156,29 @@ msgstr ""
msgid "failed to set PATH"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
msgid "cannot set groups"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
msgid "cannot set group id"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
msgid "cannot set user id"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7193,96 +7187,96 @@ msgid ""
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid ""
" -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
msgid ""
" -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid ""
"options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
"exclusive"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
msgid "no command was specified"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr ""
@@ -7361,7 +7355,7 @@ msgid ""
"fails\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
msgid "invalid timeout argument"
msgstr ""
@@ -7391,11 +7385,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr ""
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -7618,7 +7607,7 @@ msgstr ""
msgid "mountpoint"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
msgid "filesystem type"
msgstr ""
@@ -7638,7 +7627,7 @@ msgstr ""
msgid "filesystem label"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr ""
@@ -7646,7 +7635,7 @@ msgstr ""
msgid "partition label"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr ""
@@ -7706,58 +7695,58 @@ msgstr ""
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
msgid "mount"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
msgid "umount"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
msgid "remount"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
msgid "move"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
msgid "poll() failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -7766,168 +7755,168 @@ msgid ""
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
msgid ""
" -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid ""
" -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
msgid ""
" -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
msgid ""
" -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable "
"format\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid ""
" -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo "
"file)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
msgid ""
" -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
msgid "invalid TID argument"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid ""
"options --target and --source can't be used together with command line "
"element that is not an option"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr ""
@@ -8105,145 +8094,143 @@ msgstr ""
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, c-format
msgid "socket %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
msgid "localtime() failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:517
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+#: misc-utils/logger.c:524
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+#: misc-utils/logger.c:525
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:520
+#: misc-utils/logger.c:527
msgid ""
-" --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+" --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:521
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:528
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:525
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:531
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:526
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:532
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+#: misc-utils/logger.c:533
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
+#: misc-utils/logger.c:534
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:529
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: misc-utils/logger.c:537
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, c-format
msgid "file %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
msgid "failed to parse id"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8271,294 +8258,294 @@ msgstr ""
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
msgid "partition type UUID"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
msgid "partition LABEL"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
msgid "read-ahead of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
msgid "read-only device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
msgid "removable device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
msgid "state of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
msgid "alignment offset"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "minimum I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "optimal I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
msgid "physical sector size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
msgid "logical sector size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
msgid "discard alignment offset"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
msgid "unique storage identifier"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
msgid "device revision"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "device vendor"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid ""
" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, c-format
msgid ""
@@ -8566,12 +8553,12 @@ msgid ""
"Available columns (for --output):\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr ""
@@ -8650,7 +8637,7 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
msgid "invalid PID argument"
msgstr ""
@@ -8739,11 +8726,6 @@ msgstr ""
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr ""
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -8979,43 +8961,43 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:194
-msgid " -b search only for binaries\n"
-msgstr ""
-
#: misc-utils/whereis.c:195
-msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
+msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:198
-msgid " -s search only for sources\n"
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:199
-msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgid " -s search only for sources\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:200
-msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
+msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:201
-msgid " -u search for unusual entries\n"
+msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:202
+msgid " -u search for unusual entries\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
@@ -9028,47 +9010,47 @@ msgstr ""
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9082,11 +9064,11 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
msgid "invalid offset argument"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
@@ -9220,13 +9202,7 @@ msgstr ""
msgid "ioprio_set failed"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9235,75 +9211,75 @@ msgid ""
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid ""
" -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid ""
" -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these "
"users\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
msgid "invalid class data argument"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
msgid "invalid class argument"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
msgid "invalid PGID argument"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
msgid "invalid UID argument"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr ""
@@ -9719,168 +9695,168 @@ msgstr ""
msgid "FTP daemon"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid ""
" -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
msgid ""
" -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid ""
" -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid ""
" -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid ""
" -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid ""
" -e, --reltime show local time and time delta in readable "
"format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
msgid ""
"--raw can be used together with --level or --facility only when reading "
"messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
msgid "klogctl failed"
msgstr ""
@@ -11389,6 +11365,16 @@ msgstr ""
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -12257,12 +12243,10 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr ""
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "N"
msgstr ""
@@ -13475,12 +13459,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr ""
@@ -14309,9 +14291,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:765
@@ -14726,7 +14708,8 @@ msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:124
msgid ""
-" -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+" -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user "
+"namespaces\n"
msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -14738,7 +14721,7 @@ msgid "child exit failed"
msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:237
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -15139,7 +15122,7 @@ msgstr ""
#: term-utils/agetty.c:1449
#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr ""
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -15356,7 +15339,7 @@ msgstr ""
#: term-utils/agetty.c:2502
#, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr ""
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -16281,47 +16264,47 @@ msgstr ""
msgid " Overflow\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index cad73245f..e56cc84a7 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.25.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-28 08:17+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,24 +32,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -59,8 +60,8 @@ msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Không hiểu câu lệnh: %s"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s yêu cầu một đối số"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "lỗi ioctl trên %s"
@@ -217,404 +218,393 @@ msgstr "%s gặp lỗi.\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s thành công.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "%s: gặp lỗi ghi khởi tạo bộ tiếp hợp sysfs"
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "%s: lỗi đọc khối phân vùng"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ CungĐầu Cỡ Thiết bị\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "Có thể khởi động"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Bặt tắt khả năng khởi động của phân vùng hiện tại"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "Xoá"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Xoá phân vùng hiện tại"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "Tạo mới"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Tạo một phân vùng mới từ vùng đĩa trống"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Thoát chương trình và không ghi lại bảng phân vùng"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
msgid "Change the partition type"
msgstr "Đổi kiểu của phân vùng"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "Hiển thị màn hình trợ giúp"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr "Sắp xếp"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Fix partitions order"
msgstr "Sửa thứ tự phân vùng"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "Ghi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Ghi bảng phân vùng lên đĩa (có thể hủy dữ liệu)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "In bảng phân vùng ra màn hình hay ghi vào tập tin"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr "lỗi nội bộ: không hỗ trợ kiểu hộp thoại %d"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "Đĩa: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Cỡ: %s, %ju byte, %ju cung từ"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Nhãn: %s, Định danh đĩa: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "Nhãn: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+#, fuzzy
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr "Có thể theo sau bằng {M,B,G,T}iB (\"iB\" chỉ là tùy chọn) hay S cho cung từ."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
msgid "Please, specify size."
msgstr "Vui lòng cho biết kích cỡ."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr "Cỡ tối thiểu là %ju"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "Cỡ tối đa là %ju byte."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
-#, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "Cỡ tối đa là %ju byte."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
msgid "Failed to parse size."
msgstr "Gặp lỗi khi phân tích cú pháp kích cỡ."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
msgid "Select partition type"
msgstr "Chọn kiểu phân vùng"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "không thể ghi tập tin bó lệnh"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
#, fuzzy
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Bạn sẽ không thể ghi nhớ bảng phân vùng.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "Không thể mở %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "lỗi đọc tập tin bản đánh máy %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "lỗi đọc tập tin bản đánh máy %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "gặp lỗi khi cấp phát phần đầu GPT"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "không thêm được dòng vào kết xuất"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "lỗi đọc tập tin bản đánh máy %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Thiết bị không chứa bảng phân vùng được biết."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
msgid "Select label type"
msgstr "Chọn kiểu nhãn"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "Trợ giúp của cfdisk"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Đây là cfdisk, một chương trình phân vùng đĩa dựa trên curses,"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "chương trình cho phép bạn tạo, xóa và sửa đổi các phân vùng trên"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr "ổ đĩa."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr "Bản quyền (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr "Dựa trên cfdisk từ Kevin E. Martin & aeb."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr "Câu lệnh Ý nghĩa"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Bật/tắt khả năng khởi động của phân vùng hiện tại"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Xóa phân vùng hiện tại"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Hiển thị trợ giúp này"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Tạo một phân vùng mới từ không gian trống"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Thoát khỏi chương trình và không ghi lại bảng phân vùng"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
-msgid " t Change the partition type"
-msgstr " t Thay đổi kiểu phân vùng"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " s Sửa thứ tự các phân vùng (chỉ khi có xáo trộn)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+msgid " t Change the partition type"
+msgstr " t Thay đổi kiểu phân vùng"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Ghi bảng phân vùng lên đĩa (cần nhập chữ W hoa)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Vì câu lệnh có thể hủy dữ liệu trên đĩa, bạn cần"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " hoặc đồng ý hoặc hủy bỏ việc ghi bằng các nhập “có” hoặc"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " “không”"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Mũi tên lên Di chuyển con trỏ tới phân vùng ở trước"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Mũi tên xuống Di chuyển con trỏ tới phân vùng tiếp theo"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Mũi tên trái Di chuyển con trỏ tới mục đơn kế trước"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Mũi tên phải Di chuyển con trỏ tới mục đơn kế tiếp"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Chú ý: Có thể nhập tất cả các câu lệnh với chữ thường và chữ hoa"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "chữ HOA (ngoại trừ lệnh Write [ghi])."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr "Dùng lsblk(8) hay partx(8) để xem thông tin chi tiết hơn về thiết bị."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Nhấn một phím để tiếp tục."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Không thể bật/tắt cờ."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Không thể xóa phân vùng %zu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Phân vùng %zu đã bị xoá bỏ."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
msgid "Partition size: "
msgstr "Cỡ phân vùng: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Đổi kiểu của phân vùng “%zu”."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Kiểu của phân vùng “%zu” chưa thay đổi."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
-msgstr "Thiết bị mở trong chế độ chỉ cho đọc"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+#, fuzzy
+msgid "Device is open in read-only mode."
+msgstr "Thiết bị mở trong chế độ chỉ cho đọc."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Bạn có chắc muốn ghi bảng phân vùng lên đĩa không? "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Gõ \"có\" hoặc \"không\" hay nhấn ESC để để lại hộp thoại."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr "có"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Bảng phân vùng đã không được ghi lên đĩa"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
-msgid "Failed to write disklabel"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "Gặp lỗi khi ghi nhãn đĩa"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "Bảng phân vùng đã bị thay đổi!"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "Các mục trong bảng phân vùng hiện giờ không đúng như thứ tự như ở trên đĩa."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "gặp lỗi khi tạo nhãn đĩa mới"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
msgid "failed to read partitions"
msgstr "gặp lỗi khi đọc các phân vùng"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr "Thiết bị mở trong chế độ chỉ cho đọc."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %1$s [các-tùy-chọn] <đĩa>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "%s: lỗi đọc khối phân vùng"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr ""
" -L --color[=<khi>] tô sáng kết xuất <khi>:\n"
@@ -622,16 +612,16 @@ msgstr ""
" always luôn hoặc\n"
" never không bao giờ)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -z --zero bắt đầu với bảng phân vùng được xóa trắng\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr "không được hỗ trợ tô màu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "gặp lỗi khi phân bổ ngữ cảnh libfdisk"
@@ -682,7 +672,7 @@ msgstr ""
"Đang tiếp tục ... "
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -731,16 +721,17 @@ msgstr "đối số không hợp lệ: %s"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
-#, c-format
-msgid "stat failed %s"
-msgstr "gặp lỗi khi lấy thống kê %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat of %s failed"
+msgstr "lỗi lấy trạng thái về tập tin %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -781,7 +772,7 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "gặp lỗi khi đóng: %s"
@@ -800,85 +791,85 @@ msgstr ""
msgid "Select (default %c): "
msgstr "Chọn (mặc định %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Sử dụng đáp ứng mặc định %c"
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
msgid "Value out of range."
msgstr "Giá trị nằm ngoài phạm vi."
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%s, mặc định %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s, mặc định %ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%c-%c, mặc định %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju, mặc định %ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%c-%c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr " [C]ó/[K]hông: "
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Kiểu phân vùng (gõ L để liệt kê tất cả các kiểu): "
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Mã Hex (gõ L để liệt kê tất cả các mã): "
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "Cờ tương thích với DOS được đặt (ĐÃ LỖI THỜI!)"
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "Cờ tương thích DOS không được đặt"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Phân vùng %zu không tồn tại!"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "Không hiểu"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Đã thay đổi kiểu của phân vùng “%s” thành “%s”."
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Kiểu của phân vùng %zu chưa thay đổi: %s."
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -887,25 +878,25 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: hiệu = %ju, cỡ = %zu byte."
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
msgid "cannot seek"
msgstr "không thể di chuyển vị trí đọc"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
msgid "cannot read"
msgstr "không thể đọc"
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
msgid "First sector"
msgstr "Cung từ đầu tiên"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl không thành công trên %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
@@ -914,15 +905,15 @@ msgstr ""
" %1$s [các tùy chọn] <đĩa> thay đổi bảng phân vùng\n"
" %1$s [các tùy chọn] -l [<đĩa>] liệt kê các bảng phân vùng\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -b, --sector-size <cỡ> cỡ cung từ lô-gíc vật lý\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr " -c, --compatibility[=<chế_độ>] chế độ tương thích: “dos” hay “nondos” (mặc định)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr ""
" -L, --color[=<khi>] tô sáng kết xuất <khi>:\n"
@@ -930,77 +921,87 @@ msgstr ""
" always luôn hoặc\n"
" never không bao giờ)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " -l, --list hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -o, --output <d.sách> hiển thị các cột\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:650
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -t, --type <kiểu> ép buộc chỉ chấp nhận kiểu bảng phân vùng đã cho\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
" -u, --units[=<đơn_vị>] hiển thị theo <đơn_vị>:\n"
" “cylinders” trụ\n"
" “sectors” cung từ (mặc định)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:652
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -s, --getsz hiển thị cỡ thiết bị theo cung từ 512 byte [PHẢN ĐỐI]\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes hiển thị kích thước theo byte thay vì định dạng dành cho con người\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr " -C, --cylinders <số> chỉ ra số lượng trụ trừ\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:657
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H, --heads <số> chỉ định số lượng đầu từ\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:658
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr " -S, --sectors <số> chỉ định số lượng cung từ mỗi rãnh\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:716
+#: disk-utils/fdisk.c:724
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "tham số kích thước rãnh (sector) không hợp lệ"
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:733
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "đối số trụ (cylinders) không hợp lệ"
-#: disk-utils/fdisk.c:737
+#: disk-utils/fdisk.c:745
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "không tìm thấy ổ đĩa nhãn DOS"
-#: disk-utils/fdisk.c:743
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "không hiểu chế độ tương thích “%s”"
-#: disk-utils/fdisk.c:752
+#: disk-utils/fdisk.c:760
msgid "invalid heads argument"
msgstr "đối số trụ không hợp lệ"
-#: disk-utils/fdisk.c:758
+#: disk-utils/fdisk.c:766
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "đối số cung từ không hợp lệ"
-#: disk-utils/fdisk.c:783
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "không hỗ trợ nhãn đĩa:%s"
-#: disk-utils/fdisk.c:805
+#: disk-utils/fdisk.c:816
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Thuộc tính thiết bị (kích cỡ cung từ và cấu trúc hình học) cần sử dụng với một thiết bị xác định."
-#: disk-utils/fdisk.c:844
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Chào mừng bạn dùng fdisk (%s)."
-#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
@@ -1008,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"Thay đổi chỉ diễn ra trong bộ nhớ, cho đến khi bạn quyết định ghi lại nó.\n"
"Hãy cẩn thận trước khi chạy lệnh ghi lại.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:866
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr "Tìm thấy một GPT lai. Bạn phải đồng bộ hóa MBR lai bằng tay (cần lệnh “M”)."
@@ -1052,19 +1053,18 @@ msgstr "Kiểu nhãn đĩa: %s"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Định danh đĩa: %s"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
-#, fuzzy
-msgid "faild to allocate iterator"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output table"
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "lỗi khởi tạo bảng kết xuất"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output line"
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo dòng kết xuất"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "hiển thị toàn bộ nhãn đĩa"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr "liên kết phân vùng BSD tới phân vùng không phải BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trợ giúp (lệnh cao cấp):\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1376,83 +1376,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Trợ giúp:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr "Bạn đang sửa bảng phân vùng lồng nhau “%s”, bảng phân vùng chính là “%s”."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Câu lệnh nâng cao (m để xem trợ giúp): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Lệnh (m để xem trợ giúp): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: không hiểu câu lệnh"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "không thể ghi tập tin bó lệnh"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "không thêm được dòng vào kết xuất"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "gặp lỗi khi ghi nhãn đĩa"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Không thể xóa phân vùng %zu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Đang chuyển đổi đơn vị hiển thị/mục tin thành trụ (BỊ PHẢN ĐỐI!)."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Đang chuyển đổi đơn vị hiển_thị/mục thành cung từ."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "Rời nhãn đĩa nằm trong."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr "Đang vào nhãn đĩa MBR bảo_vệ/lai."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "UUID mới (ở định dạng 8-4-4-4-12)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
msgid "New name"
msgstr "Tên mới"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "Vào nhãn đĩa nằm trong."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Số lượng trụ"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "Số đầu đọc"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "Số cung từ"
@@ -1469,7 +1474,7 @@ msgstr "%s chưa được gắn\n"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1477,7 +1482,7 @@ msgstr "%s chưa được gắn\n"
msgid "cannot read %s"
msgstr "không thể đọc %s"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "lỗi phân tích cú pháp: %s"
@@ -1516,58 +1521,58 @@ msgstr "Đang mở khoá %s.\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "gặp lỗi khi cài đặt mô tả cho %s"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "%s: lỗi phân tích cú pháp tại dòng %d -- ignore"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: gặp lỗi khi phân tích fstab"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
msgid "fork failed"
msgstr "gặp lỗi khi rẽ nhánh tiến trình"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s: thực thi gặp lỗi"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "đợi: không có tiến trình con nữa?!?"
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid bị lỗi"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr "Cảnh báo... %s cho thiết bị %s đã thoát với tín hiệu %d."
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr "%s %s: trạng thái là %x, không bao giờ nên xảy ra."
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Đã kết thúc với %s (trạng thái thoát %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "gặp lỗi %d (%m) trong khi thực hiện fsck.%s cho %s"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
@@ -1575,95 +1580,91 @@ msgstr ""
"Hoặc tất cả hoặc không có kiểu hệ thống tập tin được qua\n"
"cho tùy chọn “-t” phải có tiền tố “no” hay “!”."
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr "%s: đang bỏ qua dòng sai trong “/etc/fstab”: buộc gắn với số gửi qua fsck khác-không"
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: đang bỏ qua thiết bị không tồn tại\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr "%s: thiết bị không sẵn sàng (tùy chọn \"nofail\" của fstab có lẽ đã được sử dụng để bỏ qua thiết bị này)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "%s: bỏ qua kiểu hệ thống tập tin chưa biết\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr "không thể kiểm tra %s: fsck.%s không tìm thấy"
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Đang kiểm tra tất cả các hệ thống tập tin.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--waiting-- (lần chạy %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr " %s [các tùy chọn] -- [tuỳ-chọn-fs] [<hệ thống tập tin> ...]\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Đang kiểm tra tất cả các hệ thống tập tin.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr " -A kiểm tra tất cả các hệ thống tập tin\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr " -C [<fd>] hiển thị thanh diễn tiến; bộ mô tả tập tin là dành cho GUIs\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr " -l khóa thiết bị để đảm bảo các ứng dụng khác không được truy cập vào\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " -M không kiểm tra các hệ thống tập tin đã được gắn\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr " -N không thực hiện, chỉ xem thử xem những gì sẽ được làm\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr " -P kiểm tra hệ thống tập tin song song, bao gồm cả root\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr " -R bỏ qua hệ thống tập tin gốc; chỉ hữu dụng với “-A”\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -r báo cáo thống kê cho từng thiết bị được kiểm tra\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " -s thao tác kiểm tra dạng nối tiếp\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -T không hiển thị tiêu đề khi khởi động\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -1671,46 +1672,46 @@ msgstr ""
" -t <kiểu> chỉ định kiểu hệ thống tập tin được kiểm tra;\n"
" <kiểu> được phép dùng danh sách ngăn cách bằng dấu phẩy\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V giải thích những gì đang được làm\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " -? hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr "Xem đặc tả về các lệnh fsck.* để biết các tùy chọn fs-options có thể dùng."
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
msgid "too many devices"
msgstr "quá nhiều thiết bị"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "/proc đã được gắn chưa?"
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "phải là người chủ (root) để quét tìm hệ thống tập tin tương ứng: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "không tìm thấy hệ thống tập tin khớp: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
msgid "too many arguments"
msgstr "quá nhiều đối số"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr "tùy chọn -l chỉ có thể sử dụng với một thiết bị mà thôi -- ignore"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr " %s [TUỲ_CHỌN] <TẬP_TIN>\n"
@@ -2406,8 +2407,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
msgid "write failed"
@@ -2656,9 +2657,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3266,7 +3267,7 @@ msgstr "định dạng kích thước cho người đọc"
msgid "partition name"
msgstr "tên phân vùng"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
msgid "partition UUID"
msgstr "UUID phân vùng"
@@ -3274,7 +3275,7 @@ msgstr "UUID phân vùng"
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "kiểu bảng phân vùng (dos, gpt, ...)"
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
msgid "partition flags"
msgstr "các cờ của phân vùng"
@@ -3306,8 +3307,8 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt tập tin đứng sau"
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "%s: gặp lỗi khi cài đặt thiết bị loop"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, c-format
@@ -3400,7 +3401,7 @@ msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju cung từ, %6ju MB)\n"
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
msgid "failed to add line to output"
msgstr "không thêm được dòng vào kết xuất"
@@ -3409,14 +3410,14 @@ msgstr "không thêm được dòng vào kết xuất"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "gặp lỗi khi thêm dữ liệu vào bảng kết xuất"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "lỗi khởi tạo bảng kết xuất"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3472,7 +3473,7 @@ msgstr ""
" -s, --show liệt kê các phân vùng\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes hiển thị kích thước theo byte thay vì định dạng dành cho con người\n"
@@ -3488,11 +3489,11 @@ msgstr " -n, --nr <n:m> chỉ định vùng các phân vùng (ví dụ: --
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <dsách> định nghĩa xem cột nào sẽ được dùng\n"
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs dùng định dạng kết xuất khóa=\"giá trị\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n"
@@ -3664,7 +3665,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "%s: gặp lỗi khi tạo một bản dự phòng ký hiệu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr "gặp lỗi khi tạo một sao lưu chữ ký, chưa định nghĩa biến $HOME"
@@ -3674,7 +3675,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:307
#, fuzzy
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr "Bảng phân vùng đã bị thay đổi!"
#: disk-utils/sfdisk.c:311
@@ -3697,12 +3698,6 @@ msgstr ""
"Id Tên\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "không thể mở %s"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
@@ -3720,7 +3715,7 @@ msgstr "tổng số: %llu khối\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "chưa chỉ định thiết bị"
@@ -3730,8 +3725,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy số của phân vùng"
@@ -3758,12 +3753,12 @@ msgstr "Không có bảng phân vùng\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:659
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s: bảng phân vùng không có phân vùng nào"
#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "Phân vùng %zu: đè lên phân vùng %zu."
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3775,7 +3770,7 @@ msgstr "số của phân vùng"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
#, fuzzy
-msgid "uneexpected arguments"
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "gặp số các đối số bất thường"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3834,7 +3829,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr "ghi bảng phân vùng lên đĩa và thoát"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -3861,90 +3856,91 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr "Định dạng xuất:\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
#, fuzzy
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr "Bạn sẽ không thể ghi nhớ bảng phân vùng.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
#, fuzzy
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " n Tạo một phân vùng mới từ không gian trống"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
msgid "unsupported command"
msgstr "lệnh không được hỗ trợ"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "lệnh không được hỗ trợ"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "gặp lỗi khi cấp phát phần đầu GPT"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "%s: lỗi đọc khối phân vùng"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "%s: bảng phân vùng không có phân vùng nào"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr "Chào mừng bạn dùng fdisk (%s)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Đang kiểm tra xem để chắc chắn là không có ai đó đang sử dụng đĩa này..."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
#, fuzzy
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -3956,25 +3952,25 @@ msgstr ""
"hay. Hãy Bỏ gắn tất cả các hệ thống tập tin, và tắt (swapoff) các phân vùng trao đổi\n"
"trên đĩa này. Sử dụng “--no-reread” để bỏ kiểm tra này."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Sử dụng tùy chọn --force để bãi bỏ mọi kiểm tra."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
#, fuzzy
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr "Tình huống cũ:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3983,63 +3979,63 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr "Hãy thử lệnh “%s --help” để xem thông tin thêm.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "Không tìm thấy phân vùng nào"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "gặp lỗi khi thêm phân vùng"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "Không thể tạo phân vùng %zu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
#, fuzzy
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "Gặp lỗi khi ghi nhãn đĩa"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
#, fuzzy
msgid "Failed to add partition"
msgstr "gặp lỗi khi thêm phân vùng"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr "Tình huống mới:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Bạn có muốn ghi lên đĩa? [ynq] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4048,163 +4044,168 @@ msgstr ""
" %1$s [các tùy chọn] [<loopdev>]\n"
" %1$s [các tùy chọn] -f | <loopdev> <tập-tin>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -H, --human xuất ở dạng dành cho con người đọc\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -l, --list hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -l, --list liệt kê thông tin về tất cả hay những thứ được chỉ ra (mặc định)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -r, --raw in bộ đệm thông điệp dạng thô\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
#, fuzzy
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -l, --list hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
#, fuzzy
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " -c [hay --id]: in ra hay thay đổi Id phân vùng"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -N# : chỉ thay đổi phân vùng với số #"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
#, fuzzy
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -z --zero bắt đầu với bảng phân vùng được xóa trắng\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes hiển thị kích thước theo byte thay vì định dạng dành cho con người\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -t, --type <kiểu> ép buộc chỉ chấp nhận kiểu bảng phân vùng đã cho\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr "Bạn có thể tắt tất cả các kiểm tra cố định với:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <d.sách> hiển thị các cột\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -H, --heads <số> chỉ định số lượng đầu từ\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
#, fuzzy
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -i, --irq <num> chỉ định con số irq cho cổng song song\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
#, fuzzy
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr " -t, --type <kiểu> chỉ định kiểu phân vùng (dos, bsd, solaris, v.v..)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q [hay --quiet]: bỏ các cảnh báo"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -n, --no-mtab không ghi vào /etc/mtab\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " -J --noclear không xóa màn hình trước dấu nhắc\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -i, --info chỉ hiển thị các thông tin về bước mẫu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
#, fuzzy
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " --4gb bị bỏ qua (với mục đích tương thích ngược)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version đưa ra thông tin phiên bản rồi thoát\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "tham số không hỗ trợ: %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "“%s” từ gói phần mềm “%s”\n"
@@ -4721,15 +4722,15 @@ msgstr "Phân vùng %zd: có cung từ bắt đầu 0 bị lỗi."
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Không có phân vùng *BSD trên %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "First cylinder"
msgstr "Trụ từ đầu tiên"
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Trụ từ cuối, +trụ hay +size{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Cung từ cuối, +sectors hay +size{K,M,G,T,P}"
@@ -4907,7 +4908,7 @@ msgstr "Trình mồi được cài trên %s."
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Nhãn đĩa được ghi vào %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
msgid "Syncing disks."
msgstr "Đang đồng bộ hoá các đĩa."
@@ -4924,27 +4925,27 @@ msgstr "Phân vùng BSD “%c” liên kết tới phân vùng DOS %zu."
msgid "Slice"
msgstr "Slice"
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
msgid "Start"
msgstr "Đầu"
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "Cuối"
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "Cung từ"
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "Các trụ"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
@@ -4961,27 +4962,27 @@ msgstr "Bsize"
msgid "Cpg"
msgstr "Cpg"
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr "%s: thiết bị có chứa chữ ký không hợp lệ “%s”, khuyến nghị bạn tẩy thiết bị bằng lệnh wipefs(8) nếu cài đặt này là không cần thiết để mà tránh xung đột có thể xảy ra."
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: gặp lỗi khi đóng thiết-bị"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "trụ"
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "cung từ"
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr "Cài đặt hình học không hoàn thiện."
@@ -5015,281 +5016,282 @@ msgstr "Hiển thị bằng đơn vị trụ từ đã lỗi thời."
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr "Đĩa này có kích cỡ %s (%ju bytes). Định dạng bảng phân vùng DOS không dùng được trên ổ đĩa có khối tin lớn hơn %lu byte cho cung từ %lu-byte. Hãy dùng định dạng bảng phân vùng GUID (GPT)."
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Sai Hiệu trong phân vùng mở rộng chính."
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr "Bỏ sót các phân vùng sau #%zu. Chúng sẽ bị xóa nếu bạn ghi bảng phân vùng này."
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Con trỏ liên kết mở rộng trong bảng phân vùng %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "Bỏ qua dữ liệu mở rộng trong bảng phân vùng %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "bỏ qua phân vùng rỗng (%zu)"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr "Đang xây dựng nhãn đĩa DOS mới với định danh đĩa 0x%08x.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "Nhập vào định danh nhận diện đĩa mới"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
msgid "Incorrect value."
msgstr "Giá trị không đúng."
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Định danh đĩa thay đổi từ 0x%08x thành 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "Bỏ qua phân vùng mở rộng ngoài %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Cờ 0x%02x%02x của EBR (cho phân vùng %zu) không hợp lệ sẽ được sửa bằng w(ghi)."
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Cung từ bắt đầu %ju nằm ngoài phạm vi."
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Phân vùng %zu đã được định nghĩa rồi. Xóa nó đi rồi thêm lại."
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Cung từ %llu đã được phân phối."
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
msgid "No free sectors available."
msgstr "Không còn cung từ còn trống nào cả."
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Thêm phân vùng lô-gíc %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Phân vùng %zu: chứa cung từ 0"
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Phân vùng %zu: phần đầu %d lớn hơn tối đa %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Phân vùng %zu: cung từ %d lớn hơn tối đa %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Phân vùng %zu: trụ %d lớn hơn mức tối đa %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "Phân vùng %zu: %u cung từ trước không thích hợp với tổng %u"
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Phân vùng %zu: khác biệt bắt đầu vật lý/lôgíc (không-phải-Linux?): vlý=(%d, %d, %d), lôgíc=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Phân vùng %zu: khác biệt kết thúc vật lý / lôgíc: vlý=(%d, %d, %d), lôgíc=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Phân vùng %zu: không kết thúc trên hạn biên của trụ từ."
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "Phân vùng %zu: khởi-đầu-dữ-liệu xấu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Phân vùng %zu: đè lên phân vùng %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Phân vùng %zu: rỗng."
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Phân vùng lô-gíc %zu: không nằm toàn bộ trong phân vùng %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Tổng số cung từ đã phân phối %llu lớn hơn tối đa %llu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Còn lại chưa cấp phát %lld cung từ %ld-byte."
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
#, fuzzy
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Phân vùng này đã có.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Đã tạo ra số phân vùng lớn nhất cho phép."
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Tất cả các phân vùng chính đã được sử dụng."
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
#, fuzzy
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Tất cả các phân vùng chính đã được sử dụng."
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
#, fuzzy
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr "Nếu bạn muốn tạo ra nhiều hơn bốn phân vùng, bạn phải đặt một phân vùng cơ bản với một phân vùng, mở rộng trước."
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Tất cả các phân vùng lôgíc được sử dụng. Đang thêm một phân vùng chính."
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
msgid "Partition type"
msgstr "Kiểu phân vùng"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr "%zu chính, %d mở rộng, %zu còn trống"
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
msgid "primary"
msgstr "chính"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "extended"
msgstr "mở rộng"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "container for logical partitions"
msgstr "cái chứa các phân vùng lô-gíc"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "logical"
msgstr "lôgíc"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "numbered from 5"
msgstr "đánh số bắt đầu từ 5"
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Kiểu phân vùng không hợp lệ “%c”."
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Không thể ghi cung từ %jd: gặp lỗi khi di chuyển vị trí đọc"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr "Bạn không thể thay đổi một phân vùng thành mở rộng hay ngược lại. Hãy xóa nó trước."
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr "Gõ 0 có nghĩa là không gian trống đối với nhiều hệ thống. Có phân vùng kiểu 0 là gần như không khôn ngoan."
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Không cần làm gì. Thứ tự đã đúng rồi."
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
msgid "Done."
msgstr "Đã xong."
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "Phân vùng %zu: không có vùng dữ liệu."
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr "Điểm bắt đầu dữ liệu mới"
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "Phân vùng %zu: là một phân vùng mở rộng."
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Cờ khởi động trên phân vùng %zu được bật ngay bây giờ."
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Cờ khởi động trên phân vùng %zu được tắt ngay bây giờ."
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "Thiết bị"
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "Khởi động"
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "Điểm đầu-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Điểm cuối-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr "Attrs"
@@ -5545,237 +5547,237 @@ msgstr "MidnightBSD ZFS"
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "MidnightBSD Vinum"
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "gặp lỗi khi cấp phát phần đầu GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Cỡ GPT PMBR không khớp (%u != %u) sẽ được sửa bằng w(ghi)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt: stat() gặp lỗi"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt: không thể tiếp hợp các tập tin với chế độ %o"
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr "phần đầu GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr "Các mục GPT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "Bảng GPT sao lưu bị hỏng, nhưng bảng chính hình như vẫn tốt, vì thế sẽ sử dụng bảng chính."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "Bảng GPT chính bị hỏng, nhưng sao lưu hình như vẫn tốt, vì thế sẽ sử dụng sao lưu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "tham số không hỗ trợ: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "UUID phân vùng được thay đổi “%s” thành “%s”."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Tên phân vùng được thay đổi từ “%s” thành “%.*s”."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "LBA đầu tiên: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr "LBA cuối: %ju"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr "LBA luân phiên: %ju"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr "Các phân vùng mục LBA: %ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "Các đề mục phân vùng đã cấp phát: %u"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr "Thiết bị có chứa MBR lai -- chỉ ghi GPT. Bạn phải đồng bộ MBR bằng tay."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Đĩa không chứa phần đầu sao lưu hợp lệ."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "Tổng kiểm tra CRC nguyên gốc ở phần đầu không hợp lệ."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "Tổng kiểm tra CRC sao lưu dự phòng ở phần đầu không hợp lệ."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Phần tổng kiểm tra phân vùng không hợp lệ."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "Kiểm tra đúng mực LBA nguyên gốc ở phần đầu không hợp lệ."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "Kiểm tra đúng mực LBA sao lưu dự phòng ở phần đầu không hợp lệ."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "không khớp MyLBA với vị trí thực tế tại phần đầu cơ sở."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "không khớp MyLBA với vị trí thực tế tại phần đầu sao lưu dự phòng."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "Đĩa quá nhỏ để có thể chứa được toàn bộ dữ liệu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "Phần đầu nguyên gốc và sao lưu của nó không khớp nhau."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Phân vùng %u đè lên phân vùng %u."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Phân vùng %u quá lớn đối với đĩa."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Phân vùng %u kết thúc trước điểm bắt đầu của nó."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr "Không thấy lỗi nào."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Phần đầu phiên bản: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "Dùng %u trong số %d phân vùng."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Có tổng số %ju cung từ còn trống khả dụng trong %u đoạn (lớn nhất là %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] "phát hiện thấy %d lỗi."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Tất cả các phân vùng đã sẵn sàng để sử dụng."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Cung từ %ju đã được dùng rồi."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Không thể tạo phân vùng %zu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "Tạo một nhãn đĩa GPT (GUID: %s)."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Nhập vào UUID của đĩa (ở định dạng 8-4-4-4-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "Gặp lỗi khi phân tích UUID của bạn."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Định danh đĩa được thay đổi “%s” thành “%s”."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "Nhập vào bít GUID đặc biệt"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "gặp lỗi khi bật/tắt không hỗ trợ bit %lu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Bít GUID đặc trưng %d trên phân vùng %zu được bật ngay."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "Bít đặt biệt GUID %d trên phân vùng %zu được tắt ngay."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Cờ %s trên phân vùng %zu được bật bây giờ."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Cờ %s trên phân vùng %zu sẽ được tắt ngay."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
msgid "Type-UUID"
msgstr "Kiểu-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "Tên"
@@ -5784,7 +5786,7 @@ msgstr "Tên"
msgid "Free space"
msgstr "Chỗ trống"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "không hiểu"
@@ -6223,16 +6225,16 @@ msgstr "lấy thông tin hệ thống (sysinfo) gặp lỗi"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid bị lỗi (%s)"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "gặp lỗi khi phân cấp (callocate) tập hợp CPU"
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích danh sách CPU %s"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của bộ lọc CPU %s"
@@ -6479,7 +6481,7 @@ msgstr "shell (hệ vỏ) đã thay đổi.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "Cách dùng: %s <tập tin mật khẩu> <tài khoản>...\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "không hiểu định dạng giờ: %s"
@@ -6760,7 +6762,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sai tên người dùng hoặc mật khẩu\n"
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
@@ -6778,64 +6780,64 @@ msgstr "Tên người dùng bằng VÔ GIÁ TRỊ (NULL) trong %s:%d. Thoát."
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY bị lỗi: %m"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: “-h” chỉ dành cho siêu người dùng\n"
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "Cách dùng: login [-p] [-h <máy-chủ>] [-H] [[-f] <tài-khoản>]\n"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
#, fuzzy
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Bạn đang dùng shadow passwords (mật khẩu bóng) trên hệ thống này.\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Tên người dùng sai \"%s\" trong %s:%d. Hủy bỏ."
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "sự khởi tạo nhóm gặp lỗi: %m"
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() gặp lỗi"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Bạn có thư mới.\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Bạn có thư.\n"
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() gặp lỗi"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: đổi thư mục gặp lỗi"
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Đang đăng nhập với thư mục cá nhân = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "không thực hiện được văn lệnh shell (hệ vỏ)"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
msgid "no shell"
msgstr "không có hệ vỏ"
@@ -6849,11 +6851,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "trạng thái đăng nhập im lặng: phục hồi ID nguyên gốc gặp lỗi"
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr "không"
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
msgid "user name"
msgstr "tài khoản"
@@ -7053,7 +7054,7 @@ msgstr "số lượng tiến trình chạy bởi người dùng"
msgid "Running processes"
msgstr "Các tiến trình đang chạy"
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr "đã chỉ ra quá nhiều cột, giới hạn là %zu cột"
@@ -7085,7 +7086,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, c-format
@@ -7181,7 +7182,7 @@ msgstr " --wtmp-file <đường_dẫn> đặt đường dẫn thay thế ch
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr " --btmp-file <đường_dẫn> đặt đường dẫn thay thế cho btmp\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, c-format
msgid ""
@@ -7309,29 +7310,29 @@ msgstr "sai mật khẩu"
msgid "failed to set PATH"
msgstr "Gặp lỗi khi đặt biến PATH (ĐƯỜNG-DẪN)"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
msgid "cannot set groups"
msgstr "không đặt được các nhóm"
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
msgid "cannot set group id"
msgstr "không đặt được mã số nhóm (GID)"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
msgid "cannot set user id"
msgstr "không đặt được mã số người dùng (UID)"
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr " %s [các tùy chọn ] -u <tài-khoản> <lệnh>\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [các tùy chọn] [-] [<tài-khoản> [<đối số>...]]\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7343,11 +7344,11 @@ msgstr ""
"thì có tác dụng giống với su(1) và hệ vỏ tiêu chuẩn được thực thi.\n"
"Các tùy chọn -c, -f, -l và -s là xung đột với -u.\n"
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -u, --user <tài-khoản> tài khoản\n"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
@@ -7357,15 +7358,15 @@ msgstr ""
"Thay đổi ID người dùng và nhóm cho những cái đó của <NGƯỜI-DÙNG>.\n"
"- hiểu là -1. Nếu không chỉ ra <NGƯỜI-DÙNG> thì coi là siêu người dùng.\n"
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr " -m, -p, --preserve-environment không đặt lại các biến môi trường\n"
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr " -g, --group <nhóm> chỉ định nhóm chính\n"
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
@@ -7373,15 +7374,15 @@ msgstr ""
" -G, --supp-group <nhóm> chỉ định nhóm phụ thêm vào\n"
"\n"
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -, -l, --login làm hệ vỏ đăng nhập hệ vỏ\n"
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr " -c --command <lệnh> chuyển một câu lệnh đơn cho hệ vỏ với -c\n"
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
@@ -7389,52 +7390,52 @@ msgstr ""
" --session-command <lệnh> chuyển một câu lệnh đơn cho hệ vỏ với -c\n"
" và không tạo một phiên mới\n"
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -f, --fast chuyển -f tới hệ vỏ (cho csh hay tcsh)\n"
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell <hệ vỏ> chạy hệ vỏ nếu /etc/shells cho phép nó\n"
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "nhóm %s không tồn tại"
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] "không thể chỉ định nhiều hơn %d nhóm phụ thêm"
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr "bỏ qua --preserve-environment, nó loại trừ qua lại với --login"
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr "các tùy chọn --{shell,fast,command,session-command,login} và --user loại trừ lẫn nhau"
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
msgid "no command was specified"
msgstr "chưa chỉ ra lệnh"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr "chỉ root có thể chỉ định các nhóm thay thế"
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "người dùng %s không tồn tại"
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "sử dụng shell (hệ vỏ) bị giới hạn %s"
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "cảnh báo: không thể chuyển đổi thư mục sang %s"
@@ -7515,7 +7516,7 @@ msgstr ""
" -e, --force xem xét đến các tập tin mật khẩu một cách trực\n"
" tiếp nếu getpwnam(3) gặp lỗi\n"
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "đối số quá giờ không hợp lệ"
@@ -7549,11 +7550,6 @@ msgstr ""
"Quá hạn\n"
"\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s: lỗi lấy trạng thái"
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -7781,7 +7777,7 @@ msgstr "thiết bị nguồn"
msgid "mountpoint"
msgstr "điểm gắn"
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
msgid "filesystem type"
msgstr "kiểu hệ thống tập tin"
@@ -7801,7 +7797,7 @@ msgstr "FS chỉ định tùy chọn gắn"
msgid "filesystem label"
msgstr "nhãn hệ thống tập tin"
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr "UUID hệ thống tập tin"
@@ -7809,7 +7805,7 @@ msgstr "UUID hệ thống tập tin"
msgid "partition label"
msgstr "nhãn của phân vùng"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr "số lớn:nhỏ thiết bị"
@@ -7869,58 +7865,58 @@ msgstr "chu kỳ dump(8) tính bằng ngày [chỉ fstab]"
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr "chuyển số trên fsck(8) song song [chỉ fstab]"
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "không hiểu hành động: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
msgid "mount"
msgstr "gắn"
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
msgid "umount"
msgstr "bỏ gắn"
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
msgid "remount"
msgstr "gắn lại"
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
msgid "move"
msgstr "di chuyển"
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "%s: lỗi phân tích tại dòng %d"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo bảng libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "không đọc được %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "lỗi khởi tạo bộ lặp lại libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo bảng tabdiff libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
msgid "poll() failed"
msgstr "poll() gặp lỗi"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -7933,20 +7929,20 @@ msgstr ""
" %1$s [tuỳ_chọn] <thiết_bị> <điểm_lắp>\n"
" %1$s [tuỳ_chọn] [--source <thiết_bị>] [--target <điểm_lắp>]\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
#, fuzzy
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Hệ thống tập tin Linux"
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -s, --fstab tìm trong bảng cố định của hệ thống tập tin\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -m, --mtab tìm trong bảng của hệ thống tập tin đã gắn\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
@@ -7954,43 +7950,43 @@ msgstr ""
" -k, --kernel tìm kiếm bảng nhân của hệ thống tập tin\n"
" đã gắn (mặc định)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -p, --poll[=<list>] theo dõi các thay đổi trong bảng của hệ thống tập tin đã gắn\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr " -w, --timeout <số> giới hạn trên theo milli-giây mà --poll sẽ khoá\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -A, --all tắt tất cả các bộ lọc dựng sẵn, in mọi hệ thống tập tin\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -a, --ascii dùng các ký tự ASCII để định dạng cây\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes hiển thị cỡ theo byte thay vì dạng dành cho con người đọc\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr " -C, --no-canonicalize không canonical hóa đường dẫn khi so sánh các đường dẫn\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr " -c, --canonicalize canonical hóa đường dẫn\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -D, --df xuất theo kiểu df(1)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr " -d, --direction <từ> hướng tìm kiếm, “forward” hoặc “backward”\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
@@ -7998,51 +7994,51 @@ msgstr ""
" -e, --evaluate chuyển đổi các thẻ (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" thành tên thiết bị\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr " -F, --tab-file <đường_dẫn> tập tin thay thế cho tùy chọn -s, -m hay -k\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " -f, --first-only chỉ hiển thị hệ thống tập tin tìm thấy đầu tiên\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -s, --inverse đảo ngược phần khớp\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list dùng định dạng kết xuất liệt kê\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr " -N, --task <tid> dùng không gian tên thay thế (tập tin /proc/<tid>/mountinfo)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -n, --noheadings không hiển thị phần đầu của cột\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr " -O, --options <d.sách> giới hạn tập hợp hệ thống tập tin bởi tùy chọn gắn\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --options <d.sách> các cột sẽ hiển thị\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs dùng kết xuất theo định dạng khóa=\"giá trị\"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -R, --submounts hiển thị mọi gắn con cho hệ thống tập tin khớp\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw dùng định dạng thô\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -8050,48 +8046,48 @@ msgstr ""
" -S, --source <chuỗi> thiết bị để gắn (bằng tên, lớn:nhỏ, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -T, --target <chuỗi> điểm gắn được dùng\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " -t, --types <d.sách> giới hạn tập hợp hệ thống tập tin theo kiểu\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -U, --uniq bỏ qua hệ thống tập tin với đích trùng lặp\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --notruncate đừng cắt ngắn trong các cột\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -v, --nofsroot đừng in [/dir] cho gắn bind hay btrfs\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "không hiểu hướng “%s”"
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
msgid "invalid TID argument"
msgstr "đối số TID không hợp lệ"
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr "--poll thừa nhận chỉ một tập tin, nhưng phải được chỉ định bởi --tab-file"
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr "không thể sử dụng cả hai tùy chọn “--target” (đích) và “--source” (nguồn) với một yếu tố dòng lệnh mà không thể là một tùy chọn"
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "lỗi khởi tạo vùng nhớ tạm libmount"
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr "%s cột được yêu cầu, nhưng tùy chọn --poll lại không được bật"
@@ -8276,150 +8272,158 @@ msgstr "việc dùng tùy chọn “kill --pid” như là lệnh bị phản đ
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "không thể tìm thấy tiến trình “%s”"
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "không hiểu tên cơ cấu: %s."
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "không hiểu tên ưu tiên: %s"
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "openlog %s: tên đường dẫn quá dài"
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "ổ cắm (socket) %s"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi phân giải tên %s cổng %s: %s"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến %s cổng %s"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr "đã vượt quá số lượng dòng tối đa (%d)"
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
#, fuzzy
msgid "localtime() failed"
msgstr "fallocate bị lỗi"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "trường %s quá dài"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "trường %s quá dài"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "không hiểu đối số: %s"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr " %s [tùy chọn] [thông điệp]\n"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
#, fuzzy
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "Không đặt được đồng hồ hệ thống.\n"
-#: misc-utils/logger.c:517
+#: misc-utils/logger.c:524
#, fuzzy
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr " -a, --all tất cả (mặc định)\n"
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgstr " -f, --issue-file <TẬP-TIN> hiển thị nhật ký của tập tin đưa ra\n"
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+#, fuzzy
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr " -p, --priority <prio> đánh dấu lời nhắn đã cho với mức ưu tiên này\n"
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+#, fuzzy
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr " --prio-prefix tìm kiếm tiền tố trên mỗi dòng đọc từ đầu vào chuẩn\n"
-#: misc-utils/logger.c:521
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+#: misc-utils/logger.c:528
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -s, --stderr hiển thị thông điệp ra đầu ra lỗi tiêu chuẩn\n"
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+#, fuzzy
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr " -t, --tag <tag> đánh dấu mọi dòng bằng thẻ này\n"
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+#, fuzzy
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr " -n, --server <tên> ghi cái này đến máy chủ ghi syslog\n"
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
msgstr " -P, --port <số> dùng cổng UDP này\n"
-#: misc-utils/logger.c:525
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:532
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -T, --tcp chỉ dùng TCP\n"
-#: misc-utils/logger.c:526
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:533
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -d, --udp chỉ dùng UDP\n"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:534
+#, fuzzy
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr " -z không dùng tùy chọn dạng dài\n"
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:537
#, fuzzy
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
-msgstr " -z không dùng tùy chọn dạng dài\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
msgstr " -u, --socket <socket> ghi ra ổ cắm Unix này\n"
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr " --journald[=<tập-tin>] ghi mục nhật ký\n"
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, c-format
msgid "file %s"
msgstr "tập tin %s"
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
#, fuzzy
msgid "failed to parse id"
msgstr "lỗi phân tích PID"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
#, fuzzy
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr "“--offset” và “--all” loại từ lẫn nhau"
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8450,294 +8454,294 @@ msgstr " -s, --inverse đảo ngược các phần phụ thuộc\n"
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr "tên thiết bị"
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr "tên thiết bị nhân nội bộ"
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr "tên thiết bị nhân cha mẹ nội bộ"
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr "nơi mà thiết bị được gắn vào"
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr "NHÃN hệ thống tập tin"
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
msgid "partition type UUID"
msgstr "UUID kiểu phân vùng"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
msgid "partition LABEL"
msgstr "NHÃN của phân vùng"
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "read-ahead của thiết bị"
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
msgid "read-only device"
msgstr "thiết bị chỉ-đọc"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
msgid "removable device"
msgstr "thiết bị có thể tháo rời"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr "thiết bị quay"
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr "bổ xung ngẫu nhiên"
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr "định danh thiết bị"
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr "số sê-ri đĩa"
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr "kích cỡ của thiết bị"
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
msgid "state of the device"
msgstr "trạng thái của thiết bị"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr "tên nhóm"
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr "các quyền của nút thiết bị"
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
msgid "alignment offset"
msgstr "khoảng chênh sắp hàng"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "minimum I/O size"
msgstr "lấy kích cỡ V/R tối thiểu"
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "optimal I/O size"
msgstr "lấy kích cỡ V/R tối ưu"
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
msgid "physical sector size"
msgstr "Kích cỡ cung từ vật lý"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
msgid "logical sector size"
msgstr "kích cỡ khối vật lý"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr "tên lịch biểu I/O"
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr "yêu cầu kích cỡ hàng đợi"
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr "kiểu thiết bị"
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
msgid "discard alignment offset"
msgstr "loại bỏ khoảng chênh sắp hàng"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr "huỷ granularity"
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr "loại bỏ kích cỡ lớn nhất"
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr "bỏ qua dữ liệu không"
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr "ghi cùng số byte tối đa"
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
msgid "unique storage identifier"
msgstr "định danh thiết bị lưu trữ duy nhất"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr "Host:Channel:Target:Lun cho SCSI"
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr "kiểu vận chuyển thiết bị"
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
msgid "device revision"
msgstr "phiên bản thiết bị"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "device vendor"
msgstr "nhà sản xuất thiết bị"
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "%s: lỗi khi lấy đường dẫn thiết bị"
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s: không hiểu tên thiết bị"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy tên dm"
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr "gặp lỗi khi mở thư mục thiết bị trong sysfs"
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: gặp lỗi khi tạo đường dẫn sysfs"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: lỗi khi đọc liên kết mềm"
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy tên sysfs"
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: gặp lỗi khi lấy số thiết bị trên toàn bộ đĩa"
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "lỗi phân tích danh sách “%s”"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "danh sách các thiết bị loại trừ quá lớn (giới hạn là %d thiết bị)"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "danh sách các thiết bị quá lớn (giới hạn là %d thiết bị)"
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr "%s [tùy chọn] [<thiết bị> ...]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
#, fuzzy
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "%s: không phải là thiết bị khối"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -a, --all hiển thị mọi thiết bị\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -d, --nodeps đừng in “slave” hay “holder”\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr " -D, --discard hiển thị dung tích bị loại bỏ\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr " -e, --exclude <dsách> loại trừ các thiết bị theo số lớn (mặc định: đĩa RAM)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -f, --fs hiển thị thông tin về hệ thống tập tin\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -i, --ascii chỉ dùng chữ cái trong bảng mã ASCII\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <dsách> chỉ hiển thị các thiết bị có số lớn đã cho\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list dùng kết xuất định dạng danh sách\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms xuất thông tin về các quyền\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings không in phần đầu\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <d.sách> hiển thị các cột\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -O, --output-all xuất ra mọi cột\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -p, --paths hiển thị đầy đủ đường dẫn thiết bị\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -s, --inverse đảo ngược các phần phụ thuộc\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -S, --scsi đưa ra thông tin về thiết bịt SCSI\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr " -t, --topology hiển thị thông tin về hình học\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr " -x, --sort <cột> sắp xếp kết xuất theo <cột>\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, c-format
msgid ""
@@ -8747,12 +8751,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Các cột sẵn dùng (cho kết xuất):\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "Truy cập thư mục sysfs gặp lỗi: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr "cột sắp xếp phải là trong số các cột xuất"
@@ -8839,7 +8843,7 @@ msgstr ""
" -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
" -V, --version hiển thị thông tin về phiên bản rồi thoát\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
msgid "invalid PID argument"
msgstr "đối số PID không hợp lệ"
@@ -8934,11 +8938,6 @@ msgstr "đối số tới tên đường dẫn còn thiếu"
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr "%s: vượt quá hạn ngạch số các liên kết mềm"
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "%s: lstat gặp lỗi"
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9192,43 +9191,45 @@ msgstr ""
" -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
"\n"
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:194
+#: misc-utils/whereis.c:195
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -b chỉ tìm kiếm cho nhị phân\n"
-#: misc-utils/whereis.c:195
+#: misc-utils/whereis.c:196
msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr " -B <t.mục> định nghĩa thư mục tìm kiếm nhị phân\n"
-#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+#: misc-utils/whereis.c:197
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
msgstr " -m chỉ tìm kiếm hướng dẫn dạng man\n"
-#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
+#: misc-utils/whereis.c:198
+#, fuzzy
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr " -M <t.mục> định nghĩa đường dẫn tìm kiếm man\n"
-#: misc-utils/whereis.c:198
+#: misc-utils/whereis.c:199
msgid " -s search only for sources\n"
msgstr " -s chỉ tìm kiếm cho nguồn\n"
-#: misc-utils/whereis.c:199
+#: misc-utils/whereis.c:200
msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr " -S <t.mục> định nghĩa đường dẫn tìm kếm nguồn\n"
-#: misc-utils/whereis.c:200
+#: misc-utils/whereis.c:201
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -f chấm dứt danh sách đối số <t.mục>\n"
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/whereis.c:202
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr " -u tìm kiếm các mục bất thường\n"
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr " -l hiển thị các đường dẫn tìm kiếm hữu ích\n"
@@ -9241,46 +9242,46 @@ msgstr "bảng phân vùng"
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "lỗi: %s: lỗi khởi tạo hàm dò"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: gặp lỗi khi tẩy chuỗi màu nhiệm %s tại vị trí offset 0x%08jx"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: %zd bytes bị xoá ở khoảng bù 0x%08jx (%s): "
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s: gặp lỗi khi tạo một bản dự phòng ký hiệu"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "%s: đang gọi hàm ioctl() để đọc lại bảng phân vùng: %m\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr "%s: bỏ qua bảng phân vùng lồng nhau \"%s\" trên thiết bị không-toàn-đĩa"
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: điểm offset 0x%jx không tìm thấy"
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "Dùng tùy chọn --force để buộc tẩy."
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9305,11 +9306,11 @@ msgstr ""
" -t, --types <list> giới hạn tập hợp hệ thống tập tin, RAIDs hay bảng phân vùng\n"
" -V, --version xuất thông tin về phiên bản rồi thoát\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
msgid "invalid offset argument"
msgstr "đối số khoảng bù không hợp lệ"
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "Tùy chọn --backup không có nghĩa trong ngữ cảnh này"
@@ -9471,15 +9472,7 @@ msgstr "%s: prio %lu\n"
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "ioprio_set bị lỗi"
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Đặt hay lấy lớp tác vụ VR và mức ưu tiên của tiến trình.\n"
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9492,14 +9485,14 @@ msgstr ""
" %1$s [các_tuỳ_chọn] -u <mã_số_nhóm_tiến_trình>...\n"
" %1$s [các_tuỳ_chọn] <lệnh>]\n"
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
#, fuzzy
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
"\n"
"Đặt hay lấy lớp tác vụ VR và mức ưu tiên của tiến trình.\n"
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
@@ -9507,7 +9500,7 @@ msgstr ""
" -c, --class <lớp> tên hay số của lớp lịch biểu,\n"
" 0: không, 1: thời gian thực, 2: best-effort, 3: nghỉ\n"
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
@@ -9515,56 +9508,56 @@ msgstr ""
" -n, --classdata <số> ưu tiên (0..7) trong lớp tác vụ đã chỉ ra,\n"
" chỉ dành cho lớp thời gian thực hay “best-effort”\n"
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr " -p, --pid <mã_số_tiến_trình>... thực hiện trên những tiến trình đang chạy\n"
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr " -P, --pgid <mã_số_nhóm_tiến_trình>... thực hiện trên những tiến trình đang chạy trong nhóm\n"
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -t, --ignore bỏ qua các lỗi nghiêm trọng\n"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr " -u, --uid <mã_số_người_dùng>... thực hiện trên những tiến trình đang chạy bởi người dùng\n"
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
msgid "invalid class data argument"
msgstr "đối số lớp dữ liệu không hợp lệ"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
msgid "invalid class argument"
msgstr "đối số lớp không hợp lệ"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "không hiểu lớp thời khoá biểu: “%s”"
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr "chỉ có thể xử lý một pid, pgid hoặc uid một lúc"
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "đối số PGID không hợp lệ"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
msgid "invalid UID argument"
msgstr "đối số UID không hợp lệ"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr "đang lờ đi dữ liệu hạng đưa ra cho hạng “không có”"
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr "đang lờ đi dữ liệu hạng đưa ra cho hạng nghỉ"
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "không hiểu lớp prio: %d"
@@ -10019,99 +10012,99 @@ msgstr "thông tin an-ninh/chứng-thực (riêng tư)"
msgid "FTP daemon"
msgstr "dịch vụ ftp"
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -C, --clear xóa bộ đệm vòng kernel\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -c, --read-clear đọc và xóa tất cả lời nhắn\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -D, --console-off không in lời nhắn ra thiết bị điều khiển\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -E, --console-on cho phép hiển thị lời nhắn trên thiết bị điều khiển\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr " -F, --file <TẬP-TIN> sử dụng tập tin thay cho bộ đệm nhật ký nhân\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr " -f, --facility <dsách> hạn chế kết xuất đến phương tiện đã định nghĩa\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -H, --human xuất ở dạng dành cho con người đọc\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -k, --kernel hiển thị thông điệp của nhân\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<khi>] tô màu thông điệp (“auto”. “always” hay “never”.\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr " -l, --level <list> hạn chế kết xuất đến mức đã định nghĩa\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr " -n, --console-level <mức> đặt mức thông điệp được in đến thiết bị điều khiển\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -P, --nopager không xuất đường ống vào một trang\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -r, --raw in bộ đệm thông điệp dạng thô\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -S, --syslog buộc dùng syslog(2) thay cho /dev/kmsg\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr " -s, --buffer-size <cỡ> kích thước bộ đệm để truy vấn bộ đệm vòng nhân\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -u, --userspace hiển thị các thông điệp ở không gian người dùng\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -w, --follow đợi lời nhắn mới\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr " -x, --decode phương tiện giải mã và mức cho chuỗi có thể đọc\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -d, --show-delta hiển thị thời gian “delta” giữa các lời nhắn được in\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr " -e, --reltime hiển thị thời gian nội bộ và “delta” trong định dạng có thể đọc\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -T, --ctime xuất dấu thời gian ở dạng dành cho con người đọc\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -t, --notime không cần in dấu vết thời gian của lời nhắn\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -10121,7 +10114,7 @@ msgstr ""
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Ngừng/chạy sẽ làm dấu thời gian “ctime” và “iso” không chính xác.\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
@@ -10129,7 +10122,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hỗ trợ các phương tiện ghi nhật ký:\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
@@ -10137,49 +10130,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Các mức ghi nhật ký (mức ưu tiên):\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "không phân tích được mức “%s”"
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "không hiểu mức “%s”"
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích phương tiện “%s”"
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "không hiểu phương tiện “%s”"
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "không thể mmap: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "đối số kích cỡ không hợp lệ"
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr "--show-delta bị bỏ qua khi dùng cùng với định dạng thời gian iso8601"
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
#, fuzzy
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr "tùy chọn --raw chỉ có thể sử dụng cùng với các tùy chọn --level hay --facility khi đọc thông điệp từ /dev/kmsg"
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "đọc bộ đệm kernel gặp lỗi"
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl gặp lỗi"
@@ -11758,6 +11751,16 @@ msgstr "nhân không cấu hình cho bộ nhớ chia sẻ\n"
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ Trạng thái bộ nhớ chia sẻ --------\n"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -12638,12 +12641,10 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "Gặp lỗi khi lấy số của nút"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr "C"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "N"
msgstr "K"
@@ -13976,12 +13977,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s: coi là RTC dùng UTC ...\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Sử dụng thời gian UTC.\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Sử dụng thời gian địa phương.\n"
@@ -14836,9 +14835,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
"\n"
"Các kiểu chính sách loại bỏ sẵn có (cho tùy chọn --discard):\n"
@@ -15259,7 +15258,7 @@ msgstr " -r, --map-root-user ánh xạ người dùng hiện nay thành ro
#: sys-utils/unshare.c:124
#, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " -G, --setgid <gid> đặt gid trong không gian tên người dùng\n"
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -15272,7 +15271,7 @@ msgstr "tiến trình con thoát gặp lỗi"
#: sys-utils/unshare.c:237
#, fuzzy
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr "các tùy chọn --{shell,fast,command,session-command,login} và --user loại trừ lẫn nhau"
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -15693,8 +15692,8 @@ msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "gặp lỗi khi cài đặt các thuộc tính thiết bị cuối: %m"
#: term-utils/agetty.c:1449
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "không thể mở: %s: %m"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -15914,7 +15913,7 @@ msgstr "checkname gặp lỗi: %m"
#: term-utils/agetty.c:2502
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "không thể mở tập tin %s"
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -16892,11 +16891,11 @@ msgstr "[Không phải tập tin] dòng %d"
msgid " Overflow\n"
msgstr " Bị tràn\n"
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr "...bỏ qua\n"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -16904,19 +16903,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Không tìm thấy mẫu tìm kiếm\n"
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "Không tìm thấy mẫu tìm kiếm"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr "thực hiện (exec) không thành công\n"
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr "không thể rẽ nhánh tiến trình\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -16924,19 +16923,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Bỏ qua "
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Nhảy tới tập tin "
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Nhảy quay lại tập tin "
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr "Dòng quá dài"
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Không có câu lệnh ngay trước để thay thế cho"
@@ -17207,6 +17206,55 @@ msgstr "không hiểu dãy thoát trong dữ liệu đầu vào: %o, %o"
msgid "Input line too long."
msgstr "Dòng đầu vào quá dài."
+#~ msgid "Minimal size is %ju"
+#~ msgstr "Cỡ tối thiểu là %ju"
+
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "Trợ giúp của cfdisk"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "ổ đĩa."
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
+#~ msgstr "Bản quyền (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
+
+#~ msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
+#~ msgstr "Dựa trên cfdisk từ Kevin E. Martin & aeb."
+
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " “không”"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa."
+
+#~ msgid "Device open in read-only mode"
+#~ msgstr "Thiết bị mở trong chế độ chỉ cho đọc"
+
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "gặp lỗi khi lấy thống kê %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "gặp lỗi khi cấp phát iterator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "không thể mở %s"
+
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "%s: lỗi lấy trạng thái"
+
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s: lstat gặp lỗi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Đặt hay lấy lớp tác vụ VR và mức ưu tiên của tiến trình.\n"
+
#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
#~ msgstr "Vui lòng chọn kiểu để tạo nhãn đĩa mới."
@@ -21443,9 +21491,6 @@ msgstr "Dòng đầu vào quá dài."
#~ msgid "failed to stat directory %s"
#~ msgstr "không thể lấy thống kê stat thư mục %s"
-#~ msgid "stat %s failed"
-#~ msgstr "lỗi lấy trạng thái về tập tin %s"
-
#~ msgid "cannot open timing file %s"
#~ msgstr "không thể mở tập tin đếm thời gian %s"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2cba81fc2..2e7edd1de 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.25.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-29 21:39+0800\n"
"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -32,24 +32,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -59,8 +60,8 @@ msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "未知命令: %s"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s 需要一个参数"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s ioctl 出错"
@@ -217,418 +218,407 @@ msgstr "%s 失败.\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s 成功.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "%s:初始化 sysfs 处理函数失败"
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "%s:读取分区表失败"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ 开始段 大小 设备\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "可启动"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "开关当前分区的 可启动 标志"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "删除当前分区"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "在剩余空间上创建新分区"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "退出程序而不写入分区表"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
msgid "Change the partition type"
msgstr "更改分区类型"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "打印帮助界面"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr "排序"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Fix partitions order"
msgstr "修复分区顺序"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "写入"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "将分区表写入磁盘(可能损坏数据)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "向屏幕或文件打印分区表"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr "内部错误:不支持的对话类型 %d"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "磁盘:%s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "尺寸:%s,%ju 字节,%ju 个扇区"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "标签:%s,标识符:%s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "标签:%s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+#, fuzzy
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr "后面可以加 {M,B,G,T}iB (“iB”为可选)或 S(扇区)。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
msgid "Please, specify size."
msgstr "请指定文件大小。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr "最小为 %ju"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "最大尺寸为 %ju 字节。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
-#, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "最大尺寸为 %ju 字节。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
msgid "Failed to parse size."
msgstr "解析大小失败。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
msgid "Select partition type"
msgstr "选择分区类型"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "无法写脚本文件"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "打不开 %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "读 typescript 文件 %s 失败"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "读 typescript 文件 %s 失败"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "分配 GPT 头失败"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "向输出添加行出错"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "读 typescript 文件 %s 失败"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "设备不包含可识别的分区表。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
msgid "Select label type"
msgstr "选择标签类型"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "cfdisk 帮助页面"
-
# 以下三句连贯,一起翻译
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "这是 cfdisk,一款基于 curses 的磁盘分区程序,"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "您可以通过它创建、删除和修改您硬盘驱动器上的"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr "分区。"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr "基于由 Kevin E. Martin & aeb 编写的原 cfdisk。"
-
# 以下两条注意对齐
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr "命令 意义"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b 切换当前分区的 可启动 标志"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d 删除当前分区"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h 打印此屏幕"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n 从空闲空间创建新分区"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q 退出程序但不写入分区表"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
-msgid " t Change the partition type"
-msgstr " t 更改分区类型"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " s 修复分区顺序(仅磁盘阵列)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
+msgid " t Change the partition type"
+msgstr " t 更改分区类型"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W 将分区表写入磁盘(必须输入大写 W)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " 由于这可能破坏磁盘上的数据,您必须"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " 通过输入“yes”或“no”来确实或拒绝"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " 写入"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "上箭头 光标移到上一分区"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "下箭头 光标移到下一分区"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "上箭头 光标移到上一菜单项"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "下箭头 光标移到下一菜单项"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "注:所有命令均可以大写或小写"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "字母输入(写入命令除外)。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr "使用 lsblk(8) 或 partx(8) 了解有关磁盘的更多细节。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
msgid "Press a key to continue."
msgstr "按下一个键继续。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "无法切换标志。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "无法删除分区 %zu。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "分区 %zu 已删除。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
msgid "Partition size: "
msgstr "分区大小:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "未定义分区。"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "已更改分区 %zu 的类型。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "分区 %zu 的类型未更改。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
-msgstr "设备以只读方式打开"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+#, fuzzy
+msgid "Device is open in read-only mode."
+msgstr "设备以只读方式打开。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "您确定想将分区表写入磁盘吗?"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "输入“yes”或“no”或按 ESC 取消对话框。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr "是"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "不将分区表写入磁盘"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
-msgid "Failed to write disklabel"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "写磁盘标签失败"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "分区表已调整。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "注意,现在分区表记录没有按磁盘顺序。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "创建新磁盘标签失败"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
msgid "failed to read partitions"
msgstr "读分区失败"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr "设备以只读方式打开。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %1$s [选项] <磁盘>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "%s:读取分区表失败"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L --color[=<何时>] 彩色输出(auto自动,always总是或never从不)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -z, --zero 以空分区表开始\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr "不支持的颜色模式"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "分配 libfdisk 环境(context)失败"
@@ -679,7 +669,7 @@ msgstr ""
"继续 ... "
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -728,16 +718,17 @@ msgstr "无效参数:%s"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
-#, c-format
-msgid "stat failed %s"
-msgstr "stat 失败:%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat of %s failed"
+msgstr "stat 失败"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -778,7 +769,7 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "关闭失败:%s"
@@ -797,85 +788,85 @@ msgstr ""
msgid "Select (default %c): "
msgstr "选择 (默认 %c):"
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "将使用默认回应 %c。"
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
msgid "Value out of range."
msgstr "值超出范围。"
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%s,默认 %c):"
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%s,默认 %ju):"
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%c-%c,默认为 %c):"
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju,默认 %ju):"
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%c-%c):"
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr "是[Y]/否[N]:"
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "分区类型(输入 L 列出所有类型):"
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Hex 代码(输入 L 列出所有代码):"
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "已设置 DOS 兼容性标志(已废弃!)"
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "DOS 兼容性标志未设置"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "分区 %zu 还不存在!"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "已将分区“%s”的类型更改为“%s”。"
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "分区 %zu 的类型未更改:%s。"
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -884,25 +875,25 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: 偏移 = %ju, 大小 = %zu 字节。"
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
msgid "cannot seek"
msgstr "无法 seek"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
msgid "cannot read"
msgstr "不能读"
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
msgid "First sector"
msgstr "第一个扇区"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "对 %s 进行 BLKGETSIZE ioctl 失败"
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
@@ -911,86 +902,96 @@ msgstr ""
" %1$s [选项] <磁盘> 更改分区表\n"
" %1$s [选项] -l <磁盘> 列出分区表\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -b, --sectors-size <大小> 显示扇区计数和大小\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr " -c, --compatibility[=<模式>] 模式,为“dos”或“nondos”(默认)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<时机>] 彩色输出(auto, always 或 never)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " -l, --list 显示分区信息并退出\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -o, --output <列表> 输出列\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:650
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -t, --type <类型> 只识别指定的分区表类型\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr " -u, --units[=<单位>] 显示单位,“cylinders”柱面或“sectors”扇区(默认)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:652
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -s, --getsz 以 512-字节扇区显示设备大小[已废弃]\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes 以字节为单位而非易读的格式来打印 SIZE\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr " -C, --cylinders <数字> 指定柱面数\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:657
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H, --heads <数字> 指定磁头数\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:658
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr " -S, --sectors <数字> 指定每条磁道的扇区数\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:716
+#: disk-utils/fdisk.c:724
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "无效的 扇区大小 参数"
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:733
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "无效的 柱面数 参数"
-#: disk-utils/fdisk.c:737
+#: disk-utils/fdisk.c:745
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "未找到 DOS 标签驱动"
-#: disk-utils/fdisk.c:743
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "未知兼容模式“%s”"
-#: disk-utils/fdisk.c:752
+#: disk-utils/fdisk.c:760
msgid "invalid heads argument"
msgstr "无效的 磁头数 参数"
-#: disk-utils/fdisk.c:758
+#: disk-utils/fdisk.c:766
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "无效的 扇区数 参数"
-#: disk-utils/fdisk.c:783
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "不支持的磁盘标签:%s"
-#: disk-utils/fdisk.c:805
+#: disk-utils/fdisk.c:816
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "设备属性(扇区大小和几何属性)只能用于某个指定的设备。"
-#: disk-utils/fdisk.c:844
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "欢迎使用 fdisk (%s)。"
-#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
@@ -998,7 +999,7 @@ msgstr ""
"更改将停留在内存中,直到您决定将更改写入磁盘。\n"
"使用写入命令前请三思。\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:866
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr "检测到混合 GPT。您需要手动同步混合 MBR (用专家命令“M”)"
@@ -1042,19 +1043,18 @@ msgstr "磁盘标签类型:%s"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "磁盘标识符:%s"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
-#, fuzzy
-msgid "faild to allocate iterator"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "分配迭代器失败"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output table"
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "初始化输出表失败"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output line"
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "初始化输出行失败"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "显示完整磁盘标签"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr "将 BSD 分区链接到非 BSD 分区"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"\n"
"帮助 (专业命令):\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1366,83 +1366,88 @@ msgstr ""
"\n"
"帮助:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr "您正在编辑嵌套的“%s”分区表,主分区表为“%s”。"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "专家命令(输入 m 显示帮助):"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "命令(输入 m 获取帮助):"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c:未知命令"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "无法写脚本文件"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "向输出添加行出错"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "写磁盘标签失败"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "无法删除分区 %zu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "将显示/记录单位更改为柱面(已废弃!)。"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "将显示/记录单位更改为盲区。"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "离开嵌套的磁盘标签。"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr "进入 保护/混合 MBR 磁盘标签。"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "新 UUID (以 8-4-4-4-12 格式)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
msgid "New name"
msgstr "新名称"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "进入嵌套的 BSD 磁盘标签。"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "柱面数"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "磁头数"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "扇区数"
@@ -1459,7 +1464,7 @@ msgstr "%s 未挂载\n"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1467,7 +1472,7 @@ msgstr "%s 未挂载\n"
msgid "cannot read %s"
msgstr "不能读 %s"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "解析错误:%s"
@@ -1506,153 +1511,149 @@ msgstr "正在解锁 %s。\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "设置 %s 描述 失败"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "%s:第 %d 行解析出错 -- 忽略"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s:解析 fstab 失败"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
msgid "fork failed"
msgstr "fork 失败"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s:执行失败"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "等待:没有剩余子进程了?!?"
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid 失败"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr "警告... 对设备 %2$s 的 %1$s 以信号 %3$d 退出。"
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr "%s %s:状态为 %x,这不应该发生。"
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "以 %s 结束(退出状态为 %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "对 %3$s 执行 fsck.%2$s 时出现错误 %1$d (%m)"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr "传递给 -t 选项的文件系统类型必须全部/全不以“no”或“!”为前缀。"
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr "%s:将跳过 /etc/fstab 中的错误行:fsck 通过次数非零的绑定式挂载"
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s:将跳过不存在的设备\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr "%s:设备不存在(可以使用fstab 选项“nofail”来跳过此设备)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "%s:跳过未知的文件系统类型\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr "无法检查 %s:找不到 fsck.%s"
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "分配迭代器失败"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "正在检查所有文件系统。\n"
# pass number 是fstab中定义的,不为0则每次检测
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--等待中-- (第 %d 遍)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr " %s [选项] -- [文件系统选项] [<文件系统> ...]\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "正在检查所有文件系统。\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr " -A 检查所有文件系统\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr " -C [<fd>] 显示进度条;文件描述符 fd 用于图形用户界面\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr " -l 锁定设备以确保独占访问\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " -M 不检查已挂臷的文件系统\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr " -N 不执行,只显示将执行的操作\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr " -P 并行检查文件系统,包括 root\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr " -R 跳过根文件系统;只在指定 '-A' 时有用\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -r 报告对每个已检查设备的统计\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " -s 串行化检查操作\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -T 启动时不显示标题\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -1660,46 +1661,46 @@ msgstr ""
" -t <类型> 指定要检查的文件系统类型;\n"
" <类型> 可以是以英文逗号分隔的列表\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V 解释正在进行的操作\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " -? 显示此帮助并退出\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr "参见特定的 fsck.* 命令了解可用的文件系统选项。"
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
msgid "too many devices"
msgstr "设备过多"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "/proc 挂载了吗?"
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "必须以 root 用户进行匹配文件系统扫描:%s"
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "找不到匹配的文件系统:%s"
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
msgid "too many arguments"
msgstr "参数过多"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr "-l 选项只能用于一个设备 -- 忽略"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr " %s [选项] <文件>\n"
@@ -2395,8 +2396,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
msgid "write failed"
@@ -2645,9 +2646,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " -h, --help 显示此帮助并退出\n"
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3249,7 +3250,7 @@ msgstr "易读形式的大小"
msgid "partition name"
msgstr "分区名"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
msgid "partition UUID"
msgstr "分区 UUID"
@@ -3257,7 +3258,7 @@ msgstr "分区 UUID"
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "分区表类型(dos、gpt、...)"
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
msgid "partition flags"
msgstr "分区标志"
@@ -3289,8 +3290,8 @@ msgstr "%s:设置后备文件失败"
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "%s:设置回环设备失败"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, c-format
@@ -3383,7 +3384,7 @@ msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] "#%2d:%9ju-%9ju (%9ju 扇区%6ju MB)\n"
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
msgid "failed to add line to output"
msgstr "向输出添加行出错"
@@ -3392,14 +3393,14 @@ msgstr "向输出添加行出错"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "向输出表添加数据出错"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "初始化输出表失败"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3455,7 +3456,7 @@ msgstr ""
" -s, --show 列出分区\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes 以字节为单位而非易读的格式来打印 SIZE\n"
@@ -3471,11 +3472,11 @@ msgstr " -n, --nr <n:m> 指定分区范围(例如:--nr 2:4)\n"
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <列表> 定义使用哪个输出列\n"
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs 使用 key=“value” 输出格式\n"
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw 使用原生输出格式\n"
@@ -3647,7 +3648,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "%s:创建签名备份失败"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr "创建签名备份失败,未定义 $HOME"
@@ -3657,7 +3658,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:307
#, fuzzy
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr "分区表已调整。"
#: disk-utils/sfdisk.c:311
@@ -3680,12 +3681,6 @@ msgstr ""
"Id 名称\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "打不开 %s"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
@@ -3703,7 +3698,7 @@ msgstr "共计:%llu 个块\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "未指定设备"
@@ -3713,8 +3708,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "%s:获取分区号失败"
@@ -3741,12 +3736,12 @@ msgstr "无分区表。\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:659
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s:分区表中无分区"
#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "分区 %zu:与 分区 %zu 重叠。"
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3758,7 +3753,7 @@ msgstr "分区号"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
#, fuzzy
-msgid "uneexpected arguments"
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "参数数量异常"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -3817,7 +3812,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr "将分区表写入磁盘并退出"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -3844,89 +3839,90 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr "输出格式:\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
#, fuzzy
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " n 从空闲空间创建新分区"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
msgid "unsupported command"
msgstr "不支持的命令"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "不支持的命令"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "分配 GPT 头失败"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "%s:读取分区表失败"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "%s:分区表中无分区"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr "欢迎使用 fdisk (%s)。"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "请检查现在是不是有人在使用此磁盘..."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
#, fuzzy
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -3938,25 +3934,25 @@ msgstr ""
"请卸载此磁盘上所有的文件系统,并关闭(swapoff)上面的交换分区。\n"
"可使用 --no-reread 标志阻止此检查。"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "使用 --force 标志否决所有检查。"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
#, fuzzy
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr "%s:OK\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr "旧状况:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3965,63 +3961,63 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr "请尝试执行“%s --help”了解更多信息。\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "未找到分区"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "添加分区失败"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "无法创建分区 %zu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
#, fuzzy
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "写磁盘标签失败"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
#, fuzzy
msgid "Failed to add partition"
msgstr "添加分区失败"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr "新状况:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "您想把这些写入磁盘吗?[ynq] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4030,162 +4026,167 @@ msgstr ""
" %1$s [选项] [<回环设备>]\n"
" %1$s [选项] -f | <回环设备> <文件>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -H, --human 易读格式输出\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -l, --list 显示分区信息并退出\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -l, --list 列出所有或指定的信息(默认)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -r, --raw 打印原生消息缓冲区\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
#, fuzzy
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -l, --list 显示分区信息并退出\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " --help 显示此帮助并退出\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -l, --list 显示分区信息并退出\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
#, fuzzy
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -z, --zero 以空分区表开始\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes 以字节为单位而非易读的格式来打印 SIZE\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -t, --type <类型> 只识别指定的分区表类型\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr " -r, --reset 重置所有计数(限 root 用户)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <列表> 输出列\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -H, --heads <数字> 指定磁头数\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
#, fuzzy
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -i, --irq <数字> 指定并口中断号\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
#, fuzzy
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr " -t, --type <类型> 指定分区类型(dos、bsd、solaris 等)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -U, --user 取消共享用户名字空间\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -n, --no-mtab 不写 /etc/mtab\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " -J --noclear 提示之前不清屏\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -i, --info 只打印有关采样步骤(sampling step)的信息\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
#, fuzzy
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " --4gb 忽略(纯为兼容)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version 输出版本信息并退出\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "不支持的参数:%s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s,来自 %s\n"
@@ -4699,15 +4700,15 @@ msgstr "分区 %zd:无效的起始扇区 0。"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "%s 上没有 *BSD 分区。"
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "First cylinder"
msgstr "第一个柱面"
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "最后一个柱面, +cylinders 或 +size{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "上个扇区,+sectors 或 +size{K,M,G,T,P}"
@@ -4885,7 +4886,7 @@ msgstr "已在 %s 上安装引导程序。"
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "磁盘标签已写入 %s。"
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
msgid "Syncing disks."
msgstr "正在同步磁盘。"
@@ -4902,27 +4903,27 @@ msgstr "BSD 分区“%c”已链接到 DOS 分区 %zu。"
msgid "Slice"
msgstr "片"
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
msgid "Start"
msgstr "起点"
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "末尾"
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "扇区"
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "柱面"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr "大小"
@@ -4939,27 +4940,27 @@ msgstr "Bsize"
msgid "Cpg"
msgstr "Cpg"
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr "%s:设备包含有效的“%s”签名,如果发觉错误运行了本设置,强烈建议您使用 wipefs(8)来擦除该设备,以避免潜在的冲突。"
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s:关闭设备失败"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "柱面"
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "扇区"
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr "不完整的几何属性设置。"
@@ -4993,281 +4994,282 @@ msgstr "以柱面为显示单位的方式已废弃。"
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr "该磁盘的大小为 %s (%ju 个字节)。DOS 分区表不能用于卷容量大于 %lu 字节,%lu 字节扇区的驱动器。请使用 GUID 分区表格式(GPT)。"
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "主扩展分区中的偏移错误。"
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr "警告:将忽略 #%zu 后的扇区。如果您保存此分区表,它们会被删除。"
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "在分区表 %zu 中有额外链接指针。"
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "将忽略分区表 %zu 中的额外数据。"
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "将忽略空分区(%zu)"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr "使用磁盘标识符 0x%08x 创建新的 DOS 磁盘标签。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "输入新磁盘标识符"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
msgid "Incorrect value."
msgstr "无效的值。"
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "磁盘标识从 0x%08x 改为 0x%08x。"
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "将忽略额外的扩展分区 %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "分区表 %3$zu 的无效标志 0x%1$02x%2$02x 将通过写入来更正"
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "起始扇区 %ju 超出范围。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "分区 %zu 已经定义过。请删除后再重新添加它。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "扇区 %llu 已经分配."
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
msgid "No free sectors available."
msgstr "无空闲扇区可用。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "添加逻辑分区 %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "分区 %zu:包含扇区 0"
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "分区 %zu:磁头 %d 大于最大值 %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "分区 %zu:扇区 %d 大于最大值 %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "分区 %zu:柱面 %d 大于最大值 %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "分区 %zu:之前的扇区数 %u 与总数 %u 不符"
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "分区 %zu 的物理/逻辑起点不同(非 Linux 分区?):物理=(%d, %d, %d), 逻辑=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "分区 %zu 的物理/逻辑终点不同:物理=(%d, %d, %d), 逻辑=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "分区 %zu 未结束在柱面边界上。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "分区 %zu:数据起点错误。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "分区 %zu:与 分区 %zu 重叠。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "分区 %zu:空分区。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "逻辑分区 %zu:没有完全在分区 %zu 中。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "分配的总扇区数 %llu 大于最大值 %llu。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "剩余 %lld 未分配的 %ld字节 扇区。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
#, fuzzy
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "扩展分区位置异常"
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "已创建分区达到最大数量。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "所有主分区都在使用中。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
#, fuzzy
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "所有主分区都在使用中。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
#, fuzzy
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr "要想创建多于 4 个分区,您需要先将一个主分区替换为扩展分区。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "所有逻辑分区都在使用中。将添加一个主分区。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
msgid "Partition type"
msgstr "分区类型"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr "%zu个主分区,%d个扩展分区,%zu空闲"
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
msgid "primary"
msgstr "主分区"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "extended"
msgstr "扩展分区"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "container for logical partitions"
msgstr "逻辑分区容器"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "logical"
msgstr "逻辑分区"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "numbered from 5"
msgstr "从 5 开始编号"
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "无效的分区类型“%c”。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "写扇区 %jd 失败:定位失败"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr "您不能将分区更改为扩展分区或从扩展分区改回。请先删除该分区。"
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr "很多系统将类型 0 视为空闲空间。不建议设置类型为 0 的分区。"
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "无须操作。顺序已经是正确的了。"
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
msgid "Done."
msgstr "完成。"
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "分区 %zu:无数据区。"
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr "新数据起点"
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "分区 %zu:是一个扩展分区。"
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "分区 %zu 的 可启动 标志已启用。"
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "分区 %zu 的 可启动 标志已禁用。"
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "设备"
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "启动"
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "始-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr "终-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr "属性"
@@ -5523,237 +5525,237 @@ msgstr "MidnightBSD ZFS"
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "MidnightBSD Vinum"
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "分配 GPT 头失败"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr "GPT PMBR 大小不符(%u != %u) 将用 w(写) 予以更正。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "gpt:stat() 失败"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr "gpt:无法操作模式为 %o 的文件"
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr "GPT 头"
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr "GPT 记录项"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr "备份 GPT 表损坏,但主表似乎正常,将使用它。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr "主 GPT 表损坏,但备份似乎正常,将使用它。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "不支持的参数:%s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "分区 UUID 已从 %s 更改为 %s。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "分区名已由“%s”改为“%.*s”。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "第一个 LBA:%ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr "上个 LBA: %ju"
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr "替代 LBA:%ju"
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr "分区记录项 LBA:%ju"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "已分配的分区项:%u"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr "该设备包含混合 MBR -- 将只写入 GPT。您需要手动同步 MBR。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "磁盘不含有效的备用磁头。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr "无效的主磁头 CRC 校验和。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr "无效的备份磁头 CRC 校验和。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "无效的分区记录校验和。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr "无效的主磁头 LBA 完整性检查。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr "无效的备用磁头 LBA 完整性检查。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr "MyLBA 不匹配,真正位置在主磁头。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr "MyLBA 不匹配,真正位置在备份磁头。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr "磁盘太小,放不下所有数据。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr "主磁头和备份磁头不匹配。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "分区 %u 与 %u 重叠。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "分区 %u 对于该磁盘而言过大。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "分区 %u 结束于起点之前。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr "未检测到错误。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "磁头版本:%s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "使用着 %2$d 个分区中的 %1$u 个。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "%2$u 个片段中共有 %1$ju 个空闲扇区(最大的是 %3$s)。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] "检测到 %d 个错误。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "所有分区均已占用。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "扇区 %ju 已使用。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "无法创建分区 %zu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "已创建新的 GPT 磁盘标签(GUID: %s)。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "输入新磁盘 UUID(以 8-4-4-4-12 格式)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "解析您的 UUID 失败。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "将磁盘标识从 %s 更改为 %s 失败。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr "输入 GUID 特定位"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "开/关不支持的位 %lu 失败"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "分区 %2$zu 上的 GUID 特定位 %1$d 现已启用。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr "分区 %2$zu 上的 GUID 特定位 %1$d 现已禁用。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "分区 %2$zu 上的标志 %1$s 现已启用。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "分区 %2$zu 上的标志 %1$s 现已禁用。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
msgid "Type-UUID"
msgstr "类型-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -5762,7 +5764,7 @@ msgstr "名称"
msgid "Free space"
msgstr "剩余空间"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "未知"
@@ -6199,16 +6201,16 @@ msgstr "sysinfo 失败"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid 失败(%s)"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "分配(callocate) CPU 组 失败"
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "解析 CPU 列表 %s 失败"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "解析 CPU 掩码 %s 失败"
@@ -6455,7 +6457,7 @@ msgstr "shell 已更改。\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "用法:%s <密码文件> <用户名>...\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "未知时间格式: %s"
@@ -6736,7 +6738,7 @@ msgstr ""
"\n"
"登录不正确\n"
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
@@ -6754,64 +6756,64 @@ msgstr "%s:%d 中是空(NULL)用户名。中止。"
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY 失败:%m"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login:-h 是超级用户专用选项\n"
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "用法:login [-p] [-h <主机>] [-H] [[-f] <用户名>]\n"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
#, fuzzy
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "您正在使用此系统上的遮蔽(shadow)密码。\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "%2$s:%3$d 中是无效用户名“%1$s”。中止。"
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "组初始化失败:%m"
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() 失败"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "有您的新邮件。\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "有您的邮件。\n"
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() 失败"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s:更改目录失败"
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "以 home = “/” 登录。\n"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "无法执行(exec) shell 脚本"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
msgid "no shell"
msgstr "无 shell"
@@ -6825,11 +6827,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "静默(hush)登录状态:恢复原 ID 失败"
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr "否"
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
msgid "user name"
msgstr "用户名"
@@ -7031,7 +7032,7 @@ msgstr "用户运行的进程数"
msgid "Running processes"
msgstr "运行中的进程"
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr "指定了过多的列,限制是 %zu 列"
@@ -7063,7 +7064,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, c-format
@@ -7159,7 +7160,7 @@ msgstr " --wtmp-file <路径> 设置 wtmp 的可选路径\n"
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr " --btmp-file <路径> 设置 btmp 的可选路径\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, c-format
msgid ""
@@ -7287,29 +7288,29 @@ msgstr "密码错误"
msgid "failed to set PATH"
msgstr "设置 PATH 失败"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
msgid "cannot set groups"
msgstr "无法设置 组"
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
msgid "cannot set group id"
msgstr "无法设置 组 id"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
msgid "cannot set user id"
msgstr "无法设置 用户 id"
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr " %s [选项] -u <用户> <命令>\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [选项] [-] [<用户> [<参数>...]]\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7321,11 +7322,11 @@ msgstr ""
"将退而使用与 su(1) 兼容的语法并执行标准 shell。\n"
"选项 -c、-f、-l 及 -s 与 -u 相互排斥。\n"
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -u, --user <用户> 用户名\n"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
msgid ""
"\n"
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
@@ -7335,15 +7336,15 @@ msgstr ""
"将有效用户 id 和组 id 更改为<用户>的 id。\n"
"单个 - 视为 -l。如果未指定<用户>,将假定为 root。\n"
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr " -m, -p, --preserve-environment 不重置环境变量\n"
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr " -g, --group <组> 指定主组\n"
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
@@ -7351,15 +7352,15 @@ msgstr ""
" -G, --supp-group <组> 指定一个辅助组\n"
"\n"
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -, -l, --login 使 shell 成为登录 shell\n"
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr " -c, --command <命令> 使用 -c 向 shell 传递一条命令\n"
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
@@ -7367,52 +7368,52 @@ msgstr ""
" --session-command <命令> 使用 -c 向 shell 传递一条命令\n"
" 而不创建新会话\n"
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -f, --fast 向shell 传递 -f 选项(csh 或 tcsh)\n"
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell <shell> 若 /etc/shells 允许,运行<shell>\n"
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "组 %s 不存在"
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] "不能指定多于 %d 个补充组"
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr "将忽略 --preserve-environment,它与 --login 互斥。"
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr "选项 --{shell,fast,command,session-command,login} 和 --user 互斥"
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
msgid "no command was specified"
msgstr "没有指定命令"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr "只有 root 用户能指定替代组"
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "用户 %s 不存在"
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "将使用受限 shell %s"
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "警告:无法更改到 %s 目录"
@@ -7492,7 +7493,7 @@ msgstr ""
" -t, --timeout <秒数> 等待密码的最大时间(默认:无限制)\n"
" -e, --force 如果 getpwnam(3) 失败,直接检查密码文件\n"
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "无效的 timeout 超时参数"
@@ -7526,11 +7527,6 @@ msgstr ""
"超时\n"
"\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s:stat 失败"
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -7754,7 +7750,7 @@ msgstr "源设备"
msgid "mountpoint"
msgstr "挂载点"
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
msgid "filesystem type"
msgstr "文件系统类型"
@@ -7774,7 +7770,7 @@ msgstr "FS 的特定挂载选项"
msgid "filesystem label"
msgstr "文件系统标签"
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
msgid "filesystem UUID"
msgstr "文件系统 UUID"
@@ -7782,7 +7778,7 @@ msgstr "文件系统 UUID"
msgid "partition label"
msgstr "分区标签"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr "主:次 设备号"
@@ -7842,58 +7838,58 @@ msgstr "dump(8) 周期(天数) [仅 fstab]"
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr "并行 fsck(8) 的遍数(pass number) [仅 fstab]"
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "未知操作: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
msgid "mount"
msgstr "挂载"
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
msgid "umount"
msgstr "卸载"
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
msgid "remount"
msgstr "重新挂载"
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
msgid "move"
msgstr "移动"
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "%s:第 %d 行解析出错"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "初始化 libmount table 失败"
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "不能读 %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "无法初始化 libmount 迭代器"
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "初始化 libmount tabdiff 失败"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
msgid "poll() failed"
msgstr "poll() 失败"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -7906,20 +7902,20 @@ msgstr ""
" %1$s [选项] <设备> <挂臷点>\n"
" %1$s [选项] [--source <设备>] [--target <挂臷点>]\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
#, fuzzy
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Linux 文件系统"
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -s, --fstab 在文件系统表态表中搜索\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -m, --mtab 在已挂载文件系统表中搜索\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
@@ -7927,43 +7923,43 @@ msgstr ""
" -k, --kernel 在已挂载文件系统的内核表中搜索\n"
" (默认)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -p, --poll[=<列表>] 监测已挂臷文件系统表的改变\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr " -w, --timeout <数字> --poll 阻塞的时间上限(毫秒)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -A, --all 禁用所有内置过滤器,打印所有文件系统\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -a, --ascii 用 ASCII 字符格式化树\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes 以字节为单位而非易读的格式来打印大小\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr " -c, --no-canonicalize 在比较路径时不对路径规范化\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr " -c, --no-canonicalize 对打印的路径规范化\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -D, --df 仿照 df(1) 输出\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr " -d, --direction <单词> 搜索方向,“forward”(往前)或“backward”(往回)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
@@ -7971,51 +7967,51 @@ msgstr ""
" -e, --evaluate 将标签(LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) 转换为\n"
" 设备名\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr " -F, --tab-file <路径> -s, -m 或 -k 选项的替代文件\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " -f, --first-only 只打印找到的第一个文件系统\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -i, --invert 反转搜索的匹配\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list 使用列表格式的输出\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr " -N, --task <tid> 使用替代的名字空间(/proc/<tid>/mountinfo 文件)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -n, --noheadings 不打印列标题\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr " -O, --options <列表> 根据挂臷选项限制文件系统集合\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --output <列表> 要显示的列\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs 使用 键=“值”的输出格式\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -R, --submounts 打印匹配文件系统的所有子挂载(submount)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw 使用原生输出格式\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
@@ -8023,48 +8019,48 @@ msgstr ""
" -S, --source <字符串> 要挂载的设备(按 名称, 主:次设备号, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -T, --target <字符串> 要使用的挂载点\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " -t, --types <列表> 根据文件系统类型限制文件系统集合\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -U, --uniq 忽略目标重复的文件系统\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --notruncate 不截断列中的文本\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -v, --nofsroot 对绑定式或 btrfs 挂载不打印[/dir]\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "未知方向“%s”"
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
msgid "invalid TID argument"
msgstr "无效的 TID 参数"
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr "--poll 只接受一个文件,但用 --tab-file 指定了多个"
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr "--target 和 --source 选项不能与非选项的命令行元素一起使用"
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "初始化 libmount 缓存失败"
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr "请示了 %s 列,但未启用 --poll"
@@ -8249,149 +8245,157 @@ msgstr "将“kill --pid”选项当作命令的做法已经废弃"
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "找不到进程“%s”"
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "未知设施名称:%s"
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "未知优先级名称:%s"
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "openlog %s:路径名过长"
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "套接字 %s"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "解析名称 %s 端口 %s 失败:%s"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "连接 %s 端口 %s 失败"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr "超过了最大输入行数(%d)"
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
#, fuzzy
msgid "localtime() failed"
msgstr "fallocate 失败"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "字段 %s 过长"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "字段 %s 过长"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "未知参数:%s"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr " %s [选项] [<消息>]\n"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
#, fuzzy
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "无法设置系统时钟。\n"
-#: misc-utils/logger.c:517
+#: misc-utils/logger.c:524
#, fuzzy
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr " -a, --all 全部(默认)\n"
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+#: misc-utils/logger.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgstr " -f, --file <文件> 记录此文件的内容\n"
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: misc-utils/logger.c:526
+#, fuzzy
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr " -p, --priority <级别> 将指定消息标记为此优先级\n"
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+#, fuzzy
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr " --prio-prefix 在从 stdin 读取的每一行上查找前缀\n"
-#: misc-utils/logger.c:521
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+#: misc-utils/logger.c:528
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -s, --stderr 也向标准错误输出消息\n"
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+#, fuzzy
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr " -t, --tag <标志> 用此标志标记每一行\n"
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+#, fuzzy
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr " -n, --server <名称> 写入此远程 syslog 服务器\n"
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
msgstr " -P, --port <数字> 使用此 UDP 端口\n"
-#: misc-utils/logger.c:525
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:532
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -T, --tcp 只使用 TCP\n"
-#: misc-utils/logger.c:526
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+#: misc-utils/logger.c:533
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -d, --udp 只使用 UDP\n"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:534
+#, fuzzy
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr " -l, --list 列出所有或指定的信息(默认)\n"
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:537
#, fuzzy
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
-msgstr " -l, --list 列出所有或指定的信息(默认)\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
msgstr " -u, --socket <套接字> 写入此 Unix 套接字\n"
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr " --journald[=<文件>] 写 journald 记录\n"
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, c-format
msgid "file %s"
msgstr "文件 %s"
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
#, fuzzy
msgid "failed to parse id"
msgstr "解析 pid 失败"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8422,294 +8426,294 @@ msgstr " -s, --inverse 反向依赖\n"
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
msgid "device name"
msgstr "设备名"
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr "内部内核设备名称"
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr "内部上级内核设备名称"
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
msgid "where the device is mounted"
msgstr "设备挂载位置"
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
msgid "filesystem LABEL"
msgstr "文件系统标签"
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
msgid "partition type UUID"
msgstr "分区类型 UUID"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
msgid "partition LABEL"
msgstr "分区 LABEL"
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "该设备的预读(read-ahead)"
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
msgid "read-only device"
msgstr "只读设备"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
msgid "removable device"
msgstr "可移动设备"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
msgid "rotational device"
msgstr "转动设备"
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr "添加随机性"
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
msgid "device identifier"
msgstr "设备标识符"
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr "磁盘序列号"
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr "磁盘容量"
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
msgid "state of the device"
msgstr "设备的状态"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
msgstr "组名"
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
msgid "device node permissions"
msgstr "设备节点权限"
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
msgid "alignment offset"
msgstr "对齐偏移量"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "minimum I/O size"
msgstr "最小 I/O 大小"
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "optimal I/O size"
msgstr "最优 I/O 大小"
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
msgid "physical sector size"
msgstr "物理扇区大小"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
msgid "logical sector size"
msgstr "逻辑扇区大小"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
msgid "I/O scheduler name"
msgstr "I/O 调度器名称"
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
msgid "request queue size"
msgstr "请求队列大小"
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
msgstr "设备类型"
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
msgid "discard alignment offset"
msgstr "忽略对齐偏移量"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr "忽略粒度"
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
msgid "discard max bytes"
msgstr "忽略最大字节数"
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
msgid "discard zeroes data"
msgstr "忽略零数据"
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr "写相同的最大字节数"
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
msgid "unique storage identifier"
msgstr "惟一存储标识符"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr "SCSI 的 Host:Channel:Target:Lun"
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
msgid "device transport type"
msgstr "设备传输类型"
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
msgid "device revision"
msgstr "设备修订版本"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
msgid "device vendor"
msgstr "设备制造商"
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "%s:获取设备路径失败"
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s:未知设备名称"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s:获取 dm 名称失败"
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr "打开 sysfs 中的设备目录失败"
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s:组成 sysfs 路径失败"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s:读链接失败"
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s:获取 sysfs 名称失败"
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s:获取 整盘 设备号失败"
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "解析列表“%s”失败"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "排除设备列表过大(限制为 %d 台设备)"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "包含设备列表过大(限制为 %d 台设备)"
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr " %s [选项] [<设备> ...]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
#, fuzzy
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "%s:不是一个块设备"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -a, --all 打印所有设备\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -d, --nodeps 不打印从属设备(slave)或占位设备(holder)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr " -D, --discard 打印时丢弃能力\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr " -e, --exclude <列表> 根据主设备号排除设备(默认:内存盘)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -f, --fs 输出文件系统信息\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -i, --ascii 只使用 ascii 字符\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr " -I, --include <列表> 只显示有指定主设备号的设备\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -l, --list 使用列表格式的输出\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -m, --perms 输出权限信息\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings 不打印标题\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <列表> 输出列\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -O, --output-all 输出所有列\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -p, --paths 打印完整设备路径\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -s, --inverse 反向依赖\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -S, --scsi 输出有关 SCSI 设备的信息\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr " -t, --topology 输出拓扑信息\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr " -x, --sort <列> 按<列>对输出排序\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, c-format
msgid ""
@@ -8719,12 +8723,12 @@ msgstr ""
"\n"
"可用列(用于 --output):\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "无法访问 sysfs 目录:%s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr "排序列必须是输出的列"
@@ -8811,7 +8815,7 @@ msgstr ""
" -h, --help 显示此帮助并退出\n"
" -V, --version 输出版本信息并退出\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
msgid "invalid PID argument"
msgstr "无效的 PID 参数"
@@ -8906,11 +8910,6 @@ msgstr "缺少 路径名 参数"
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr "%s:超过了符号链接限制"
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "%s:lstat 失败"
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9165,43 +9164,45 @@ msgstr ""
" -h, --help 显示此帮助并退出\n"
"\n"
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:194
+#: misc-utils/whereis.c:195
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -b 只搜索二进制文件\n"
-#: misc-utils/whereis.c:195
+#: misc-utils/whereis.c:196
msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr " -B <目录> 定义二进制文件查找路径\n"
-#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+#: misc-utils/whereis.c:197
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
msgstr " -m 只搜索 man 手册\n"
-#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
+#: misc-utils/whereis.c:198
+#, fuzzy
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr " -M <目录> 定义 man 手册查找路径\n"
-#: misc-utils/whereis.c:198
+#: misc-utils/whereis.c:199
msgid " -s search only for sources\n"
msgstr " -s 只搜索源代码\n"
-#: misc-utils/whereis.c:199
+#: misc-utils/whereis.c:200
msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr " -S <目录> 定义源代码查找路径\n"
-#: misc-utils/whereis.c:200
+#: misc-utils/whereis.c:201
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -f 终止 <目录> 参数列表\n"
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/whereis.c:202
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr " -u 搜索不常见记录\n"
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr " -l 输出有效查找路径\n"
@@ -9214,46 +9215,46 @@ msgstr "分区表"
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "错误:%s:探测初始化失败"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%1$s:擦除位于偏移 0x%3$08jx 处的魔数字符串 %2$s 失败"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s:%zd 个字节已擦除,位置偏移为 0x%08jx (%s):"
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s:创建签名备份失败"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "%s:将调用 ioctl 来重新读分区表:%m\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr "%s:忽略 非整盘 设备上的嵌套分区表“%s”"
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s:找不到偏移 0x%jx"
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "使用 --force 选项强制擦除。"
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
@@ -9276,11 +9277,11 @@ msgstr ""
" -t, --types <列表> 限制文件系统、RAID 或分区表的集合\n"
" -V, --version 输出版本信息并退出\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
msgid "invalid offset argument"
msgstr "无效的 偏移 参数"
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "--backup 在此环境中无意义"
@@ -9442,15 +9443,7 @@ msgstr "%s:优先级 %lu\n"
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "ioprio_set 失败"
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"设置或获取进程的 IO 调度类别和优先级。\n"
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -9463,14 +9456,14 @@ msgstr ""
" %1$s [选项] -u <uid>...\n"
" %1$s [选项] <命令>\n"
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
#, fuzzy
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
"\n"
"设置或获取进程的 IO 调度类别和优先级。\n"
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
@@ -9478,7 +9471,7 @@ msgstr ""
" -c, --class <类别> 调度类别的名称或数值\n"
" 0: 无, 1: 实时, 2: 尽力, 3: 空闲\n"
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
@@ -9486,56 +9479,56 @@ msgstr ""
" -n, --classdata <数字> 指定调度类别的优先级(0..7),只针对\n"
" “实时”和“尽力”类别\n"
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr " -p, --pid <pid>... 对这些已运行的进程操作\n"
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr " -P, --pgid <pgrp>... 对这些组中已运行的进程操作\n"
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -t, --ignore 忽略失败\n"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr " -u, --uid <uid>... 对属于这些用户的已运行进程操作\n"
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
msgid "invalid class data argument"
msgstr "无效的类别数据参数"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
msgid "invalid class argument"
msgstr "无效的类别参数"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "未知的调度类别:“%s”"
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr "无法一次只处理一个 pid、pgid 或 uid"
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "无效的 PGID 参数"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
msgid "invalid UID argument"
msgstr "无效的 UID 参数"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr "将忽略为“无”类别指定的类别数据"
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr "将忽略为“空闲”类别指定的类别数据"
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "未知的优先级类别 %d"
@@ -9989,99 +9982,99 @@ msgstr "安全/认证消息(私有)"
msgid "FTP daemon"
msgstr "ftp 守护进程"
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -C, --clear 清除内核环形缓冲区(ring butter)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -c, --read-clear 读取并清除所有消息\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -D, --console-off 禁止向终端打印消息\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -E, --console-on 启用向终端打印消息\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr " -F, --file <文件> 用 文件 代替内核日志缓冲区\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr " -f, --facility <列表> 将输出限制为定义的设施\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -H, --human 易读格式输出\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -k, --kernel 显示内核消息\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<时机>] 彩色显示消息(auto, always 或 never)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr " -l, --level <列表> 限制输出级别\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr " -n, --console-level <级别> 设置打印到终端的消息级别\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -P, --nopager 不将输出通过管道传递给分页程序\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -r, --raw 打印原生消息缓冲区\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -S, --syslog 强制使用 syslog(2) 而非 /dev/kmsg\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr " -s, --buffer-size <大小> 查询内核环形缓冲区所用的缓冲区大小\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -u, --userspace 显示用户空间消息\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -w, --follow 等待新消息\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr " -x, --decode 将设施和级别解码为可读的字符串\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -d, --show-delta 显示打印消息之间的时间差\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr " -e, --reltime 以易读格式显示本地时间和时间差\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -T, --ctime 显示易读的时间戳\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -t, --notime 不打印消息时间戳\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
@@ -10091,7 +10084,7 @@ msgstr ""
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"挂起/恢复会使 ctime 和 iso 时间戳不精确。\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
@@ -10099,7 +10092,7 @@ msgstr ""
"\n"
"支持的日志设施:\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
@@ -10107,49 +10100,49 @@ msgstr ""
"\n"
"支持的日志级别(优先级):\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "解析级别“%s”失败"
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "未知级别“%s”"
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "解析设施“%s”失败"
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "未知设施“%s”"
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "无法 mmap:%s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "无效的 缓冲区大小 参数"
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr "--show-delta 与 iso8601 时间格式共用时将忽略"
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
#, fuzzy
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr "--raw 只有在从 /dev/kmsg 读消息时才可以与 --level 或 --facility 共用"
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "读取内核缓冲区失败"
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl 失败"
@@ -11719,6 +11712,16 @@ msgstr "内核未做共享内存的相关配置\n"
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "---------- 共享内存状态 ------------\n"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, c-format
msgid ""
@@ -12599,12 +12602,10 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "提取节点号失败"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
@@ -13930,12 +13931,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s:将假设 RTC 使用 UTC...\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "使用 UTC 时间。\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "使用当地时间。\n"
@@ -14789,9 +14788,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
"\n"
"可用的丢弃策略类型(针对 --discard):\n"
@@ -15211,7 +15210,7 @@ msgstr " -r, --map-root-user 将当前用户映射为 root (连带打开 -
#: sys-utils/unshare.c:124
#, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " -G, --setgid <gid> 在用户名字空间中设置 gid\n"
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -15224,7 +15223,7 @@ msgstr "子进程退出失败"
#: sys-utils/unshare.c:237
#, fuzzy
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr "选项 --{shell,fast,command,session-command,login} 和 --user 互斥"
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -15645,8 +15644,8 @@ msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "设置终端属性失败:%m"
#: term-utils/agetty.c:1449
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "无法打开 %s:%m"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -15866,7 +15865,7 @@ msgstr "checkname 失败:%m"
#: term-utils/agetty.c:2502
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "无法关闭文件 %s"
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -16841,11 +16840,11 @@ msgstr "[不是文件] 第 %d 行"
msgid " Overflow\n"
msgstr " 上溢\n"
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr "...跳过\n"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -16853,19 +16852,19 @@ msgstr ""
"\n"
"未找到模式\n"
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "找不到模式"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr "exec 失败\n"
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr "无法 fork\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -16873,19 +16872,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...跳过 "
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...跳到文件 "
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...将跳回文件 "
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr "行过长"
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "没有要替换的前一命令"
@@ -17153,6 +17152,55 @@ msgstr "输入中有未知转义序列:%o,%o"
msgid "Input line too long."
msgstr "输入行过长。"
+#~ msgid "Minimal size is %ju"
+#~ msgstr "最小为 %ju"
+
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "cfdisk 帮助页面"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "分区。"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
+#~ msgstr "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
+
+#~ msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
+#~ msgstr "基于由 Kevin E. Martin & aeb 编写的原 cfdisk。"
+
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " 写入"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "未定义分区。"
+
+#~ msgid "Device open in read-only mode"
+#~ msgstr "设备以只读方式打开"
+
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "stat 失败:%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "分配迭代器失败"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "打不开 %s"
+
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "%s:stat 失败"
+
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s:lstat 失败"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "设置或获取进程的 IO 调度类别和优先级。\n"
+
#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
#~ msgstr "请选择创建新磁盘标签的类型。"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c6df232e8..66dd3e1a1 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -27,24 +27,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
@@ -54,8 +55,8 @@ msgstr ""
#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "不明命令:%s"
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s 需要一個引數"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "ioctl 錯誤於 %s"
@@ -220,441 +221,427 @@ msgstr "%s 失敗。\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s 成功。\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "%s:無法初始化 sysfs 處理常式"
-#: disk-utils/blockdev.c:478
+#: disk-utils/blockdev.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+msgstr "%s:無法讀取分割表"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ 起始磁區 大小 裝置\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "可開機"
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "切換目前分割區的屬性旗標"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "刪除目前的分割區"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "新增"
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "從剩餘空間新增一個新的分割區"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "離開"
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "離開本程式且不寫入分割表"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
#, fuzzy
msgid "Change the partition type"
msgstr "列印分割表"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "求助"
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "顯示說明畫面"
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Sort"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
#, fuzzy
msgid "Fix partitions order"
msgstr "修正分割排序"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "寫入"
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "寫入分割表至硬碟中 (可能使該分割區中的資料消失!)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "印出分割表至螢幕或檔案"
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "磁碟:%.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "標籤:%.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
#, fuzzy
msgid "Please, specify size."
msgstr "未指定任何檔名。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgstr "以位元組為單位取得大小"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "以位元組為單位取得大小"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "剖析大小時失敗"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
#, fuzzy
msgid "Select partition type"
msgstr "已選分割區 %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "無法寫入指令稿檔案"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
#, fuzzy
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "您將不能寫入分割表。\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+msgid "Cannot open %s"
msgstr "無法開啟 %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "配置迭代器時失敗"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "加入輸出列時失敗"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "裝置不包含辨識的分割表\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
#, fuzzy
msgid "Select label type"
msgstr "不合法的類型\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "cfdisk 的說明畫面"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "本程式 cfdisk,是一個以游標操作為基礎的硬碟分割程式,"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "可供您新增、刪除和修改硬碟中的分割區"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr "。"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr "按鍵命令 意義"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b 切換目前分割區的開機屬性旗標"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d 刪除目前的分割區"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h 顯示本說明畫面"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n 由剩餘空間中新增一塊分割區"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q 離開本程式並且不寫入分割表"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
+msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
#, fuzzy
msgid " t Change the partition type"
msgstr " t 變更檔案系統的類型"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
-msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
+#, fuzzy
+msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W 寫入分割表 (寫入一定要用大寫 W)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
+#, fuzzy
+msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " 因為這將會使您的硬碟中的資料消失,您必須"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
+#, fuzzy
+msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " 明確地回答 'yes' 代表寫入,若不要寫入請回答"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid " `no'"
-msgstr " `no'"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "向上鍵 移動往上鍵可移至上一個分割區"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "向下鍵 移動往下鍵可移至下一個分割區"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "向上鍵 移動往上鍵可移至上一個分割區"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "向下鍵 移動往下鍵可移至下一個分割區"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "注意: 以上所有的按鍵命令均不區分大小寫"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "(除了 '寫入' 之外)。"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
#, fuzzy
msgid "Press a key to continue."
msgstr "按任何鍵繼續"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "已選分割區 %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "分割 %d 被刪除\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
#, fuzzy
msgid "Partition size: "
msgstr "分割區 (a-%c):"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "沒有 --date 選項指定的。"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "分割區 %d 的系統類型已變更為 %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, fuzzy, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
+msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "您確定要將分割表寫入硬碟中嗎? (yes 或 no):"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "yes"
msgstr "是"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "不要將分割表寫入硬碟"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
#, fuzzy
-msgid "Failed to write disklabel"
+msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "%s:無法寫入標籤"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
#, fuzzy
msgid "The partition table has been altered."
msgstr ""
"分割表已變更!\n"
"\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
#, fuzzy
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr ""
"\n"
"分割表項目未按磁碟排序\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "建立新的清空 Sun disklabel"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "加入分割時失敗"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, fuzzy, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %s [選項] <device>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "%s:無法讀取分割表"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
#, fuzzy
msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "不受支援的命令"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "配置迭代器時失敗"
@@ -707,7 +694,7 @@ msgstr ""
"繼續進行..."
#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
+#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -756,16 +743,17 @@ msgstr "無效的引數:%s"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
#, fuzzy, c-format
-msgid "stat failed %s"
-msgstr "stat 失敗 %s"
+msgid "stat of %s failed"
+msgstr "stat 失敗"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -806,7 +794,7 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "搜尋失敗"
@@ -823,217 +811,227 @@ msgstr "您真的要離開嗎?"
msgid "Select (default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, 預設 %u):"
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "使用預設回應 %c\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "數值超出範圍。\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, 預設 %u):"
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, 預設 %u):"
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, 預設 %u):"
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%u-%u, 預設 %u):"
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%u-%u, 預設 %u):"
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:387
#, fuzzy
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "十六進位編碼 (輸入 L 以列出編碼):"
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:388
#, fuzzy
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "十六進位編碼 (輸入 L 以列出編碼):"
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:485
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "DOS 相容性旗標已設定 (不宜再用!)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:486
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "DOS 相容性旗標未設定\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "分割區 %d 尚不存在!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "分割區 %d 的系統類型已變更為 %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:583
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "無法衍生執行"
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:588
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "無法讀取 %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "起初 %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl 失敗的於 %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:645
#, fuzzy
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -c, --creator 顯示建立者和擁有者\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:645
+#: disk-utils/fdisk.c:647
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:648
#, fuzzy
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " -h 顯示這份說明然後離開\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:650
#, fuzzy
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:652
#, fuzzy
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -G, --get-glush 顯示預設清理逾時值\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:653
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:656
#, fuzzy
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr " -C# [或 --cylinders #]:設定要用的磁柱數量"
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:657
#, fuzzy
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H# [或 --heads #]: 設定要用的磁頭數量"
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:658
#, fuzzy
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr " -S# [或 --sectors #]: 設定要用的磁區數量"
-#: disk-utils/fdisk.c:716
+#: disk-utils/fdisk.c:724
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "無效的磁區大小引數"
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:733
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "無效的磁柱引數"
-#: disk-utils/fdisk.c:737
+#: disk-utils/fdisk.c:745
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "找不到未使用的裝置"
-#: disk-utils/fdisk.c:743
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "不明機能『%s』"
-#: disk-utils/fdisk.c:752
+#: disk-utils/fdisk.c:760
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "無效的前端引數"
-#: disk-utils/fdisk.c:758
+#: disk-utils/fdisk.c:766
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "無效的磁區引數"
-#: disk-utils/fdisk.c:783
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "不受支援的引數:%s"
-#: disk-utils/fdisk.c:805
+#: disk-utils/fdisk.c:816
#, fuzzy
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "警告:-b (設定磁區大小) 選項應該與一個指定裝置共同使用\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:844
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1045,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"請小心之前使用寫入命令。\n"
"\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:866
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
@@ -1091,19 +1089,19 @@ msgstr "硬碟: %s\n"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate iterator"
+msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "配置迭代器時失敗"
#: disk-utils/fdisk-list.c:113
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output table"
+msgid "failed to allocate output table"
msgstr "初始化輸出表格時失敗"
#: disk-utils/fdisk-list.c:154
#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output line"
+msgid "failed to allocate output line"
msgstr "callocate cpu 集合時失敗"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
@@ -1453,103 +1451,108 @@ msgstr "顯示完成 disklabel"
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr "鏈結 BSD 分割到 non-BSD 分割"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr "求助"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "專家命令 (m 以獲得說明):"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "命令 (m 以獲得說明):"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: 不明的命令\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "無法寫入指令稿檔案"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "加入輸出列時失敗"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
#, fuzzy
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "%s:無法寫入標籤"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "已選分割區 %d\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "變更顯示/輸入單位為磁柱 (不宜再用!)\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "變更顯示/輸入單位為磁區\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
#, fuzzy
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "編輯 bsd disklabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "使用者名稱"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
#, fuzzy
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "建立新的 Sun disklabel。\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "磁柱數量"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "磁頭數量"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "磁區數量"
@@ -1566,7 +1569,7 @@ msgstr "%s 未被掛載\n"
#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
+#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
@@ -1574,7 +1577,7 @@ msgstr "%s 未被掛載\n"
msgid "cannot read %s"
msgstr "無法讀取 %s"
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "剖析錯誤:%s"
@@ -1615,59 +1618,59 @@ msgstr "正在使用 %s。\n"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "設定描述用於 %s 時失敗"
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "%s:剖析錯誤於列 %d -- 忽略"
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s:無法剖析 fstab"
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
#: term-utils/script.c:287
msgid "fork failed"
msgstr "衍生執行時失敗"
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s:執行失敗"
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:758
#, fuzzy
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "等待:已無更多子行程 ?!?"
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
#: sys-utils/unshare.c:226
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid 失敗"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr "警告…%s 用於裝置 %s 離開的與信號 %d。"
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr "%s %s:狀態是 %x,應該永不發生。"
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "以 %s 完成 (離開狀態 %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "%d 當執行 fsck 時發生錯誤.%s 用於 %s"
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:975
#, fuzzy
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
@@ -1676,46 +1679,41 @@ msgstr ""
"還是所有或沒有任何檔案系統類型傳遞到 -t 必須被前綴\n"
"與『沒有』或『!』。"
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr "%s:跳過不當的列在中/etc/fstab:繫結掛載與非零值 fsck 傳送號碼"
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s:跳過不存在的裝置\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr "%s:不存在的裝置 (「nofail」fstab 選項也許會被用來跳過這個裝置)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "%s:跳過不明檔案系統型態\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr "無法檢查 %s:fsck.not 找到 %s "
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "配置迭代器時失敗"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1243
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "檢查所有檔案系統。\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--等待-- (通過 %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr ""
@@ -1723,108 +1721,108 @@ msgstr ""
"用法:\n"
" %s [fsck-options] [fs-options] [filesys...]\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1363
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "檢查所有檔案系統。\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1366
#, fuzzy
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr "檢查所有檔案系統。\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1369
#, fuzzy
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " t 變更檔案系統的類型"
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1373
#, fuzzy
msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -l [或 --list]: 列出每個裝置的分割區"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1374
#, fuzzy
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " d 刪除目前的分割區"
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1375
#, fuzzy
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -f 不分割長列\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1378
#, fuzzy
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose 解釋什麼正在是已完成\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1379
#, fuzzy
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " -h 顯示這份說明然後離開\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1420
#, fuzzy
msgid "too many devices"
msgstr "太多裝置"
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1432
#, fuzzy
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "是/proc 掛載?"
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "必須是根到掃描用於匹配檔案系統:%s"
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "找不到匹配檔案系統:%s"
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
#: sys-utils/eject.c:287
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "太多引數"
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1592
#, fuzzy
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr "-l 選項可以被使用與一個裝置只有 -- 忽略"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr " %s [選項] [<file>]\n"
@@ -2534,8 +2532,8 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
#, fuzzy
@@ -2790,9 +2788,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n"
#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
+#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
@@ -3416,7 +3414,7 @@ msgstr "人類 readable 大小"
msgid "partition name"
msgstr "分割名稱"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
#, fuzzy
msgid "partition UUID"
msgstr "分割 UUID"
@@ -3426,7 +3424,7 @@ msgstr "分割 UUID"
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "分割表型態 (DOS、gpt,...)"
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
#, fuzzy
msgid "partition flags"
msgstr "分割旗標"
@@ -3460,8 +3458,8 @@ msgstr "%s:無法設定上一步檔案"
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "%s:無法設定迴圈裝置"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, c-format
@@ -3554,7 +3552,7 @@ msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] "#%2d:%9 ju-%9 ju (%9 ju 磁區,%6 ju MB)\n"
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
#: misc-utils/lslocks.c:402
msgid "failed to add line to output"
msgstr "加入輸出列時失敗"
@@ -3564,14 +3562,14 @@ msgstr "加入輸出列時失敗"
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "加入輸出列時失敗"
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "初始化輸出表格時失敗"
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
@@ -3628,7 +3626,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n"
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
@@ -3645,12 +3643,12 @@ msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n"
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n"
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n"
@@ -3831,7 +3829,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "%s:無法寫入標籤"
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
@@ -3841,7 +3839,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:307
#, fuzzy
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr ""
"分割表已變更!\n"
"\n"
@@ -3868,12 +3866,6 @@ msgstr ""
"識別號 名稱\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "無法開啟 %s"
-
#: disk-utils/sfdisk.c:392
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
@@ -3891,7 +3883,7 @@ msgstr "總計:%llu 區塊\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "沒有迴圈裝置指定的"
@@ -3901,8 +3893,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "%s:無法提取分割區編號"
@@ -3929,12 +3921,12 @@ msgstr "無分割表。\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:659
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
@@ -3946,7 +3938,7 @@ msgstr "未指定任何動作"
#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
#: disk-utils/sfdisk.c:862
#, fuzzy
-msgid "uneexpected arguments"
+msgid "unexpected arguments"
msgstr "未預期的引數數量"
#: disk-utils/sfdisk.c:702
@@ -4005,7 +3997,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr "寫入表格到磁碟然後離開"
#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:936
@@ -4032,92 +4024,93 @@ msgid " Input format:\n"
msgstr "輸出格式:\n"
#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid " <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
-" <start> begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-" free space.\n"
+" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
+" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
+" the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
#, fuzzy
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr "您將不能寫入分割表。\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
#, fuzzy
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " n 由剩餘空間中新增一塊分割區"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "不受支援的命令"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "不受支援的命令"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "配置迭代器時失敗"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "%s:無法讀取分割表"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "%s:分割表不具任何分割區"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
#, fuzzy
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "檢查是否沒有人現在正使用這個磁碟…\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
#, fuzzy
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4129,26 +4122,26 @@ msgstr ""
"卸載所有檔案系統,並關閉這個磁碟上的所有交換分割區。\n"
"使用 --no-reread 旗標以抑制這個檢查。\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
#, fuzzy
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "使用 --force 旗標以駁回所有檢查。\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
#, fuzzy
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr "%s:確定\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr "舊的情況:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4157,62 +4150,62 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr "嘗試『%s --help』以獲得更多資訊。\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "這個分割區已在使用中"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "加入分割時失敗"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+msgid "Ignoring partition %zu."
msgstr "已選分割區 %d\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
#, fuzzy
msgid "Failed to add partition"
msgstr "加入分割時失敗"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr "新的情況:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "您要將這個寫入磁碟嗎?[ynq] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4221,163 +4214,168 @@ msgstr ""
" %1$s [選項] [<loopdev>]\n"
" %1$s [選項] -f|<loopdev><檔案>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -T, --test 測試用於 getopt (1) 版本\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
#, fuzzy
msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
#, fuzzy
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " -c [或 --id]: 印出或變更分割區識別號"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " -h 顯示這份說明然後離開\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -N# : 只變更編號為 # 的分割區"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
#, fuzzy
msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -i, --irq <num> 指定並列埠 irq\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#, fuzzy
+msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr "您可以停用所有的一致性檢查藉由:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -i, --irq <num> 指定並列埠 irq\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
#, fuzzy
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -i, --irq <num> 指定並列埠 irq\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q [或 --quiet]: 抑制警告訊息"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " -c 清空螢幕之前顯示\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
#, fuzzy
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n"
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
#, fuzzy
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version 輸出版本資訊然後離開\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
#, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "不受支援的引數:%s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s 來自 %s\n"
@@ -4907,17 +4905,17 @@ msgstr "分割區 %s 具有無效的開始磁區 0。\n"
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "沒有任何 *BSD 分割位於 %s。\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
#, fuzzy
msgid "First cylinder"
msgstr "磁柱"
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
#, fuzzy
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "最後 %1$s, +%2$s 或 +大小{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
#, fuzzy
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "最後 %1$s, +%2$s 或 +大小{K,M,G}"
@@ -5100,7 +5098,7 @@ msgstr "啟動程式已安裝於 %s。\n"
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "硬碟: %s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
#, fuzzy
msgid "Syncing disks."
msgstr "同步磁碟。\n"
@@ -5118,28 +5116,28 @@ msgstr "鏈結 BSD 分割到 non-BSD 分割"
msgid "Slice"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "啟始"
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
msgid "End"
msgstr "結束"
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
msgid "Sectors"
msgstr "磁區"
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
msgid "Cylinders"
msgstr "磁柱"
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -5156,29 +5154,29 @@ msgstr ""
msgid "Cpg"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:446
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:569
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s:lseek 失敗"
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: libfdisk/src/context.c:741
#, fuzzy
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "磁柱"
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: libfdisk/src/context.c:742
#, fuzzy
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "磁區"
-#: libfdisk/src/context.c:1013
+#: libfdisk/src/context.c:1047
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr ""
@@ -5227,244 +5225,245 @@ msgstr ""
"分割表格式 (GPT)。\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:496
+#: libfdisk/src/dos.c:503
#, fuzzy
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "在主要擴充分割區中的不當偏移值\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:512
+#: libfdisk/src/dos.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr ""
"警告:忽略 #%d 之後的分割區。\n"
"如果您儲存這個分割表就會刪除它們。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:539
+#: libfdisk/src/dos.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "警告:在分割表中有額外的鏈結指標 %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:547
+#: libfdisk/src/dos.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "警告:忽略分割表 %d 中的額外資料\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:602
+#: libfdisk/src/dos.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "忽略空的分割 (%d)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:666
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr "建立新的 DOS disklabel 與磁碟識別碼 0x%08x。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: libfdisk/src/dos.c:698
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "變更磁碟識別碼"
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: libfdisk/src/dos.c:705
#, fuzzy
msgid "Incorrect value."
msgstr "無效的設定值"
-#: libfdisk/src/dos.c:703
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:795
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "忽略額外的擴充分割區 %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:808
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "警告:分割表 %2$d 的無效旗標 0x%1$04x 將由 w(rite) 所修正\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:922
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "數值超出範圍。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "分割區 %d 已經定義。 在重新加入之前刪除它。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "磁區 %llu 已經配置\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
#, fuzzy
msgid "No free sectors available."
msgstr "沒有可用的磁區存在\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "加入邏輯分割區 %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "警告:分割區 %d 含有磁區 0\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "分割區 %d: 磁頭 %d 大於最大值 %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "分割區 %d: 磁區 %d 大於最大值 %llu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "分割區 %d:磁柱 %d 大於最大值 %llu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "分割區 %d: 之前磁區 %d 與總計不一致 %d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "分割區 %d 有不同的實體/邏輯開始位置 (非 Linux?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "分割區 %d 有不同的實體/邏輯結束位置:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "分割區 %d 並非終於磁柱邊界。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "分割區結尾小於磁區 0"
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "警告:分割區 %d 與分割區 %d 重疊。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "分割區 (a-%c):"
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "邏輯分割區 %d 並非完整處於分割區 %d 中\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "配置的磁區總計 %llu 大於最大值 %llu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "其餘 %lld unallocated %ld-byte 磁區\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
#, fuzzy
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "這個分割區已經存在。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "已建立分割區的最大數量\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
#, fuzzy
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "所有主要分割區是在中使用\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
#, fuzzy
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "所有主要分割區是在中使用\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
#, fuzzy
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr ""
"如果您要建立超過四分割區,您必須置換\n"
"主要分割與進階分割先。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
#, fuzzy
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "所有邏輯分割區都在使用中\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
#, fuzzy
msgid "Partition type"
msgstr "分割區編號"
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
#, fuzzy
msgid "primary"
msgstr "主要的"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "extended"
msgstr "延伸"
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
#, fuzzy
msgid "container for logical partitions"
msgstr "壞的邏輯分割區"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
#, fuzzy
msgid "logical"
msgstr "邏輯的"
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
#, fuzzy
msgid "numbered from 5"
msgstr " l 邏輯的 (已編號從 5)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "無效的分割區類型『%c』\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "無法寫入指令稿檔案"
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
#, fuzzy
msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
msgstr ""
"您無法變更分割區為一個擴充分割或反之\n"
"請先刪除它。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
#, fuzzy
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr ""
@@ -5473,64 +5472,64 @@ msgstr ""
"類型為 0 的分割區可能不太明智。您可以\n"
"使用「d」命令來刪除分割區。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
"無事可做。順序已經是正確的。\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "完成。\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "分割區 %d 沒有資料區域\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr "新的資料開始部分"
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "警告:分割區 %d 是擴充分割區\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "切換目前分割區的屬性旗標"
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "所用裝置"
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "可開機"
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
msgid "Start-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr ""
@@ -5819,243 +5818,243 @@ msgstr ""
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "配置迭代器時失敗"
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "%s:stat 失敗"
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
#, fuzzy, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "不受支援的引數:%s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "First LBA: %ju"
msgstr "起初 %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
#, c-format
msgid "Last LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
#, c-format
msgid "Alternative LBA: %ju"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
#, c-format
msgid "Partition entries LBA: %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Allocated partition entries: %u"
msgstr "已選分割區 %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
#, fuzzy
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "無效的分割區類型『%c』\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "警告:分割區 %d 與分割區 %d 重疊。\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "分割重疊在之上磁碟。\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "分割區結尾小於磁區 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "剖析錯誤:%s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "怪異的,只有 %d 分割區定義。"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "沒有可用的磁區存在\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "這個分割區已在使用中"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, fuzzy, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "磁區 %llu 已經配置\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "不要新增一個分割區"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr "建立新的清空 Sun disklabel"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "剖析 %s 時失敗"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "變更根從『%s』到『%s 時失敗』"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "掛載移動 %s 到 %s 時失敗"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "這個分割區無法使用"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "類型"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@ -6065,7 +6064,7 @@ msgstr "名稱"
msgid "Free space"
msgstr "剩餘空間"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "不明的"
@@ -6584,16 +6583,16 @@ msgstr "sysinfo 失敗"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid 失敗 (%s)"
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "callocate cpu 集合時失敗"
-#: lib/path.c:216
+#: lib/path.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "剖析 CPU 清單 %s 時失敗"
-#: lib/path.c:219
+#: lib/path.c:216
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "剖析 CPU 遮罩 %s 時失敗"
@@ -6858,7 +6857,7 @@ msgstr "shell 已變更。\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "用法:%s [選項] [檔案...]\n"
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "不明動作:%s"
@@ -7148,7 +7147,7 @@ msgstr ""
"\n"
"登入錯誤\n"
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7167,66 +7166,66 @@ msgstr "在 %s:%d 中包含空使用者名稱,放棄。"
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY 失敗:%m"
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login:-h 只提供系統管理者使用。\n"
-#: login-utils/login.c:1192
+#: login-utils/login.c:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "用法:登入 [-p] [-h 主機] [-H] [-f 使用者名稱|使用者名稱]\n"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1196
#, fuzzy
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "您正在這個系統中使用陰影密碼。\n"
-#: login-utils/login.c:1236
+#: login-utils/login.c:1238
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "無效的使用者名稱「%s」於 %s:%d,放棄。"
-#: login-utils/login.c:1257
+#: login-utils/login.c:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "群組初始化失敗:%m"
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1284
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() 失敗"
-#: login-utils/login.c:1312
+#: login-utils/login.c:1314
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "您有新郵件。\n"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1316
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "您有郵件。\n"
-#: login-utils/login.c:1328
+#: login-utils/login.c:1330
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() 失敗"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s:變更目錄失敗"
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "登入時個人資料夾=「/」。\n"
-#: login-utils/login.c:1370
+#: login-utils/login.c:1372
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "無法 exec 命令稿"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1374
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "沒有命令殼"
@@ -7241,11 +7240,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
msgid "no"
msgstr "否"
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
#, fuzzy
msgid "user name"
msgstr "使用者名稱"
@@ -7473,7 +7471,7 @@ msgstr "最大行程數量"
msgid "Running processes"
msgstr "%s:找不到行程「%s」\n"
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
@@ -7507,7 +7505,7 @@ msgstr "上次登入:%.*s "
#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
+#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, fuzzy, c-format
@@ -7616,7 +7614,7 @@ msgstr ""
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7755,30 +7753,30 @@ msgstr "不正確密碼"
msgid "failed to set PATH"
msgstr "設定路徑時失敗"
-#: login-utils/su-common.c:590
+#: login-utils/su-common.c:592
#, fuzzy
msgid "cannot set groups"
msgstr "無法設定群組"
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
msgid "cannot set group id"
msgstr "無法設定群組識別號"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
msgid "cannot set user id"
msgstr "無法設定使用者識別號"
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: login-utils/su-common.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
msgstr " %s [選項] <user> [<ttyname>]\n"
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [選項] <program> [引數...]\n"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: login-utils/su-common.c:684
msgid ""
"\n"
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
@@ -7786,12 +7784,12 @@ msgid ""
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:689
+#: login-utils/su-common.c:691
#, fuzzy
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -v, --verbose 是更多詳細的\n"
-#: login-utils/su-common.c:694
+#: login-utils/su-common.c:696
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7802,87 +7800,87 @@ msgstr ""
" 變更有效使用者識別號和群組識別號到該的使用者。\n"
" mere - 意味著 -l. 如果使用者無法給定的,假設根。\n"
-#: login-utils/su-common.c:701
+#: login-utils/su-common.c:703
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:702
+#: login-utils/su-common.c:704
#, fuzzy
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr " -i, --irq <num> 指定並列埠 irq\n"
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: login-utils/su-common.c:705
msgid ""
" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:705
+#: login-utils/su-common.c:707
#, fuzzy
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -h, --help 這個小用法指導\n"
-#: login-utils/su-common.c:706
+#: login-utils/su-common.c:708
#, fuzzy
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr " -c --command <command> 運行單一命令字串透過命令殼\n"
-#: login-utils/su-common.c:707
+#: login-utils/su-common.c:709
#, fuzzy
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
msgstr " -c --command <command> 運行單一命令字串透過命令殼\n"
-#: login-utils/su-common.c:709
+#: login-utils/su-common.c:711
#, fuzzy
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n"
-#: login-utils/su-common.c:710
+#: login-utils/su-common.c:712
#, fuzzy
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell <shell> 設定命令殼引言慣例\n"
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "使用者 %s 不存在"
-#: login-utils/su-common.c:816
+#: login-utils/su-common.c:818
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] ""
-#: login-utils/su-common.c:866
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:877
+#: login-utils/su-common.c:879
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:881
+#: login-utils/su-common.c:883
#, fuzzy
msgid "no command was specified"
msgstr "未指定任何動作"
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:897
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "使用者 %s 不存在"
-#: login-utils/su-common.c:948
+#: login-utils/su-common.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "使用限制的命令殼 %s"
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: login-utils/su-common.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "警告:無法變更目錄到 %s"
@@ -7967,7 +7965,7 @@ msgstr ""
" -t, --timeout <seconds> 最大時間到等待密碼 (預設:沒有限制)\n"
" -e, --force 檢查密碼檔案直接如果 getpwnam (3) 失敗\n"
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
#, fuzzy
msgid "invalid timeout argument"
@@ -8002,11 +8000,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "已逾時"
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s:stat 失敗"
-
#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
@@ -8256,7 +8249,7 @@ msgstr "來源裝置"
msgid "mountpoint"
msgstr "mountpoint"
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
#, fuzzy
msgid "filesystem type"
msgstr "檔案系統型態"
@@ -8281,7 +8274,7 @@ msgstr "FS 特定的掛載選項"
msgid "filesystem label"
msgstr "檔案系統標貼"
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
#, fuzzy
msgid "filesystem UUID"
msgstr "檔案系統 UUID"
@@ -8291,7 +8284,7 @@ msgstr "檔案系統 UUID"
msgid "partition label"
msgstr "分割標貼"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
#, fuzzy
msgid "major:minor device number"
msgstr "主要的:次級裝置數字"
@@ -8364,65 +8357,65 @@ msgstr ""
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "不明動作:%s"
-#: misc-utils/findmnt.c:652
+#: misc-utils/findmnt.c:658
#, fuzzy
msgid "mount"
msgstr "掛載"
-#: misc-utils/findmnt.c:655
+#: misc-utils/findmnt.c:661
#, fuzzy
msgid "umount"
msgstr "umount"
-#: misc-utils/findmnt.c:658
+#: misc-utils/findmnt.c:664
#, fuzzy
msgid "remount"
msgstr "remount"
-#: misc-utils/findmnt.c:661
+#: misc-utils/findmnt.c:667
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr "移動"
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "%s:剖析錯誤於列 %d"
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
#: sys-utils/mount.c:647
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "初始化 libmount 表格時失敗"
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "無法讀取 %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "初始化 libmount 迭代器時失敗"
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "初始化 libmount tabdiff 時失敗"
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
#, fuzzy
msgid "poll() failed"
msgstr "意見調查() 失敗"
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
@@ -8435,22 +8428,22 @@ msgstr ""
" %1$s [選項]<裝置><mountpoint>\n"
" %1$s [選項] [--source<裝置>] [--target<mountpoint>]\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
#, fuzzy
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "檔案系統型態"
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
#, fuzzy
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
#, fuzzy
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -a, --all 列印所有符號,即使計數是 0\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
#, fuzzy
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
@@ -8464,7 +8457,7 @@ msgstr ""
" 檔案系統 (預設)\n"
"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
#, fuzzy
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr ""
@@ -8472,7 +8465,7 @@ msgstr ""
" -w, --timeout<num> 上限在中毫秒該 --poll 將區塊\n"
"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
#, fuzzy
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
@@ -8480,151 +8473,151 @@ msgstr ""
" -w, --timeout<num> 上限在中毫秒該 --poll 將區塊\n"
"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
#, fuzzy
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -a, --all 列印所有符號,即使計數是 0\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
#, fuzzy
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
#, fuzzy
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
#, fuzzy
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " l 列出已知檔案系統類型"
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
#, fuzzy
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output 沒有一般輸出\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
#, fuzzy
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
#, fuzzy
msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
#, fuzzy
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " l 列出已知檔案系統類型"
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
#, fuzzy
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
#, fuzzy
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
#, fuzzy
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "不明方向「%s」"
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
#, fuzzy
msgid "invalid TID argument"
msgstr "無效的 TID 引數"
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
#, fuzzy
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr "--poll 接受只有一個檔案,但是更多指定的由 --tab-file"
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr "選項 --target 和 --source 無法與不是選項的命令列元素一起使用"
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "初始化 libmount 快取時失敗"
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr "%s 欄被要求的,但是 --poll 未被已啟用"
@@ -8812,154 +8805,154 @@ msgstr ""
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "%s:找不到行程「%s」\n"
-#: misc-utils/logger.c:155
+#: misc-utils/logger.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "不明機能名稱:%s。"
-#: misc-utils/logger.c:161
+#: misc-utils/logger.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "不明優先權名稱:%s。"
-#: misc-utils/logger.c:171
+#: misc-utils/logger.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "openlog %s:路徑名稱太長"
-#: misc-utils/logger.c:193
+#: misc-utils/logger.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "通訊端 %s"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "掛載移動 %s 到 %s 時失敗"
-#: misc-utils/logger.c:239
+#: misc-utils/logger.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "掛載移動 %s 到 %s 時失敗"
-#: misc-utils/logger.c:266
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: misc-utils/logger.c:351
#, fuzzy
msgid "localtime() failed"
msgstr "意見調查() 失敗"
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr "欄位 %s 太長"
-#: misc-utils/logger.c:361
+#: misc-utils/logger.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "欄位 %s 太長"
-#: misc-utils/logger.c:406
+#: misc-utils/logger.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "不明引數:%s"
-#: misc-utils/logger.c:511
+#: misc-utils/logger.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr " %s [選項] [訊息]\n"
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: misc-utils/logger.c:521
#, fuzzy
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "無法設定系統時鐘。\n"
-#: misc-utils/logger.c:517
+#: misc-utils/logger.c:524
#, fuzzy
-msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr " -a, --all 所有 (預設)\n"
-#: misc-utils/logger.c:518
+#: misc-utils/logger.c:525
#, fuzzy
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgstr " -h, --help 顯示這份說明然後離開\n"
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:526
+#, fuzzy
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+msgstr " -i, --irq <num> 指定並列埠 irq\n"
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/logger.c:527
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:521
+#: misc-utils/logger.c:528
#, fuzzy
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -s 列印訊息到標準輸出\n"
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/logger.c:529
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+#: misc-utils/logger.c:530
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
+msgstr " -s, --shell <shell> 指定登入命令殼\n"
-#: misc-utils/logger.c:525
+#: misc-utils/logger.c:532
#, fuzzy
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n"
-#: misc-utils/logger.c:526
+#: misc-utils/logger.c:533
#, fuzzy
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n"
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid " --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: misc-utils/logger.c:534
#, fuzzy
-msgid " use the syslog protocol (default)\n"
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
msgstr " -n, --no-auto 停用位元組次序 auto-detection\n"
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: misc-utils/logger.c:535
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:532
+#: misc-utils/logger.c:537
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:602
+#: misc-utils/logger.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s"
msgstr "檔案 %s"
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: misc-utils/logger.c:618
#, fuzzy
msgid "failed to parse id"
msgstr "剖析 pid 時失敗"
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: misc-utils/logger.c:681
#, fuzzy
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr "--offset 和 --all 彼此互斥"
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: misc-utils/logger.c:688
+msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:357
@@ -8990,338 +8983,338 @@ msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n"
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:139
+#: misc-utils/lsblk.c:143
#, fuzzy
msgid "device name"
msgstr "裝置名稱"
-#: misc-utils/lsblk.c:140
+#: misc-utils/lsblk.c:144
#, fuzzy
msgid "internal kernel device name"
msgstr "內部內核裝置名稱"
-#: misc-utils/lsblk.c:141
+#: misc-utils/lsblk.c:145
#, fuzzy
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr "內部內核裝置名稱"
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
#, fuzzy
msgid "where the device is mounted"
msgstr "位置裝置被掛載"
-#: misc-utils/lsblk.c:145
+#: misc-utils/lsblk.c:149
#, fuzzy
msgid "filesystem LABEL"
msgstr "檔案系統標貼"
-#: misc-utils/lsblk.c:148
+#: misc-utils/lsblk.c:152
#, fuzzy
msgid "partition type UUID"
msgstr "分割 UUID"
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: misc-utils/lsblk.c:153
#, fuzzy
msgid "partition LABEL"
msgstr "分割標貼"
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:157
#, fuzzy
msgid "read-ahead of the device"
msgstr "預先讀取的的裝置"
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
#, fuzzy
msgid "read-only device"
msgstr "唯讀裝置"
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/lsblk.c:159
#, fuzzy
msgid "removable device"
msgstr "可移除的裝置"
-#: misc-utils/lsblk.c:156
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/lsblk.c:161
#, fuzzy
msgid "rotational device"
msgstr "rotational 裝置"
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:163
#, fuzzy
msgid "device identifier"
msgstr "裝置識別碼"
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/lsblk.c:165
#, fuzzy
msgid "size of the device"
msgstr "大小的裝置"
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/lsblk.c:166
#, fuzzy
msgid "state of the device"
msgstr "狀態的裝置"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:168
#, fuzzy
msgid "group name"
msgstr "群組名稱"
-#: misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/lsblk.c:169
#, fuzzy
msgid "device node permissions"
msgstr "裝置節點權限"
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/lsblk.c:170
#, fuzzy
msgid "alignment offset"
msgstr "對齊偏移"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:171
#, fuzzy
msgid "minimum I/O size"
msgstr "最小 I/O 大小"
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:172
#, fuzzy
msgid "optimal I/O size"
msgstr "最佳化 I/O 大小"
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: misc-utils/lsblk.c:173
#, fuzzy
msgid "physical sector size"
msgstr "實體磁區大小"
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:174
#, fuzzy
msgid "logical sector size"
msgstr "邏輯區大小"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:175
#, fuzzy
msgid "I/O scheduler name"
msgstr "I/O 排程程式名稱"
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:176
#, fuzzy
msgid "request queue size"
msgstr "要求佇列大小"
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: misc-utils/lsblk.c:177
#, fuzzy
msgid "device type"
msgstr "裝置類型"
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:178
#, fuzzy
msgid "discard alignment offset"
msgstr "捨棄對齊偏移"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:179
#, fuzzy
msgid "discard granularity"
msgstr "捨棄顆粒性"
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:180
#, fuzzy
msgid "discard max bytes"
msgstr "捨棄最大位元組"
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:181
#, fuzzy
msgid "discard zeroes data"
msgstr "捨棄零資料"
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:182
#, fuzzy
msgid "write same max bytes"
msgstr "捨棄最大位元組"
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:183
#, fuzzy
msgid "unique storage identifier"
msgstr "唯一貯藏體識別碼"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:185
#, fuzzy
msgid "device transport type"
msgstr "裝置類型"
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:187
#, fuzzy
msgid "device revision"
msgstr "裝置節點權限"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:188
#, fuzzy
msgid "device vendor"
msgstr "裝置名稱"
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "%s:無法提取裝置路徑"
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s:不明裝置名稱"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s:無法提取 dm 名稱"
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
#, fuzzy
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr "開啟裝置目錄在中 sysfs 時失敗"
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "撰寫 sysfs 路徑用於 %s 時失敗"
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s:無法讀取鏈結"
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s:無法提取 dm 名稱"
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s:無法提取 whole-disk 裝置編號"
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "剖析清單『%s 時失敗』"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "排除的裝置清單的太大 (限制是 %d 裝置)"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "包含的裝置清單的太大 (限制是 %d 裝置)"
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr " %s [選項] [<device>...]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
#, fuzzy
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "%s:不是區塊裝置"
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
#, fuzzy
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -a, --all 查詢所有原始裝置\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
#, fuzzy
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
#, fuzzy
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
#, fuzzy
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -7, --sevenbits 設定字元大小到 7 位元\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output 沒有一般輸出\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
#, fuzzy
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
#, fuzzy
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
#, fuzzy
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
#, fuzzy
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
#, fuzzy
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -V 輸出版本資訊然後離開\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -9331,12 +9324,12 @@ msgstr ""
"\n"
"可用欄位 (用於 --output):\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "存取 sysfs 目錄時失敗:%s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr ""
@@ -9438,7 +9431,7 @@ msgstr ""
" -h, --help 顯示這份說明然後離開\n"
" -V, --version 輸出版本資訊然後離開\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
#, fuzzy
msgid "invalid PID argument"
@@ -9539,11 +9532,6 @@ msgstr "路徑名稱引數缺少"
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr "%s:超出符號連結的限制"
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "%s:stat 失敗"
-
#: misc-utils/rename.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
@@ -9808,45 +9796,46 @@ msgstr ""
" -h, --help 顯示這份說明然後離開\n"
"\n"
-#: misc-utils/whereis.c:191
+#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:194
+#: misc-utils/whereis.c:195
#, fuzzy
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -f 不分割長列\n"
-#: misc-utils/whereis.c:195
-msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
-msgstr ""
-
#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m search only for manuals\n"
+msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
+msgstr " -f 不分割長列\n"
#: misc-utils/whereis.c:198
-msgid " -s search only for sources\n"
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:199
-msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgid " -s search only for sources\n"
msgstr ""
#: misc-utils/whereis.c:200
+msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:201
#, fuzzy
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -n 終止命令與換列\n"
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/whereis.c:202
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:202
+#: misc-utils/whereis.c:203
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
@@ -9860,47 +9849,47 @@ msgstr "分割標貼"
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "錯誤:%s:試探初始化時失敗"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/wipefs.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s:無法清除 %s 魔術字串於偏移 0x%08 jx"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/wipefs.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s:%zd 位元組被清除於偏移 0x%08 jx (%s):"
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/wipefs.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "%s:無法寫入簽名頁面"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/wipefs.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "呼叫 ioctl() 以重新讀取分割表。\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:411
+#: misc-utils/wipefs.c:410
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:428
+#: misc-utils/wipefs.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s:找不到偏移 0x%jx "
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/wipefs.c:431
#, fuzzy
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "使用 --force 旗標以駁回所有檢查。\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:456
+#: misc-utils/wipefs.c:455
msgid "Wipe signatures from a device.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/wipefs.c:458
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
@@ -9923,12 +9912,12 @@ msgstr ""
" -t, --types<清單> 限制集合檔案系統,RAIDs 或分割表\n"
" -V, --version 輸出版本資訊然後離開\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+#: misc-utils/wipefs.c:529
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "無效的偏移引數"
-#: misc-utils/wipefs.c:555
+#: misc-utils/wipefs.c:554
#, fuzzy
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "選項 --offset 未被允許在中這個語境。"
@@ -10092,13 +10081,7 @@ msgstr "%s:選項 "
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "ioprio_set 失敗"
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/ionice.c:106
+#: schedutils/ionice.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
@@ -10111,77 +10094,77 @@ msgstr ""
" %1$s [選項]<裝置><mountpoint>\n"
" %1$s [選項] [--source<裝置>] [--target<mountpoint>]\n"
-#: schedutils/ionice.c:112
+#: schedutils/ionice.c:110
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:115
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:117
+#: schedutils/ionice.c:115
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:117
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:119
#, fuzzy
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -u --unlock 移除鎖定\n"
-#: schedutils/ionice.c:122
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: schedutils/ionice.c:157
#, fuzzy
msgid "invalid class data argument"
msgstr "無效的類別資料引數"
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: schedutils/ionice.c:163
#, fuzzy
msgid "invalid class argument"
msgstr "無效的類別引數"
-#: schedutils/ionice.c:170
+#: schedutils/ionice.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "不明排程類別:『%s』"
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: schedutils/ionice.c:185
#, fuzzy
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "無效的 PID 引數"
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: schedutils/ionice.c:193
#, fuzzy
msgid "invalid UID argument"
msgstr "無效的 TID 引數"
-#: schedutils/ionice.c:214
+#: schedutils/ionice.c:212
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr "忽略給定的無類別資料"
-#: schedutils/ionice.c:222
+#: schedutils/ionice.c:220
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr "忽略給定的閒置類別資料"
-#: schedutils/ionice.c:227
+#: schedutils/ionice.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "不明 prio 類別 %d"
@@ -10665,121 +10648,121 @@ msgstr "安全/授權訊息 (私人的)"
msgid "FTP daemon"
msgstr "檔案傳輸通訊協定守護程式"
-#: sys-utils/dmesg.c:266
+#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
#, fuzzy
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: sys-utils/dmesg.c:271
#, fuzzy
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: sys-utils/dmesg.c:272
#, fuzzy
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -s 列印訊息到標準輸出\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
#, fuzzy
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -s 列印訊息到標準輸出\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
#, fuzzy
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
#, fuzzy
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -g, --get-threshold 顯示目前的臨界值\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:281
#, fuzzy
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:282
#, fuzzy
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -r, --reset 重置通訊埠\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:283
#, fuzzy
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -s, --status 查詢印表機狀態\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:285
#, fuzzy
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:286
#, fuzzy
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -w, --wait <us> strobe 等待在中 micro 秒\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:288
#, fuzzy
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -s, --status 查詢印表機狀態\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:290
#, fuzzy
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:291
#, fuzzy
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:298
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -10788,7 +10771,7 @@ msgstr ""
"\n"
"支援的記錄檔機能:\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:304
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -10797,52 +10780,52 @@ msgstr ""
"\n"
"支援的記錄檔等級 (優先等級):\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:357
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "剖析等級『%s 時失敗』"
-#: sys-utils/dmesg.c:359
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "不明等級『%s』"
-#: sys-utils/dmesg.c:395
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "剖析機能『%s 時失敗』"
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "不明機能『%s』"
-#: sys-utils/dmesg.c:525
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "無法 mmap:%s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "無效的緩衝區大小引數"
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
#, fuzzy
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr "--reltime 無法使用的一起與 --ctime "
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
#, fuzzy
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr "--raw 無法使用的一起與等級、機能、解碼、delta,ctime 或 notime 選項"
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "讀取內核緩衝區失敗"
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl 失敗"
@@ -12532,6 +12515,16 @@ msgstr "內核未組配支援共用記憶體\n"
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ 共用記憶體狀態 --------\n"
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
#: sys-utils/ipcs.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -13471,12 +13464,12 @@ msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "%s:無法提取分割區編號"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "N"
@@ -14901,12 +14894,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s:假設 RTC 使用 UTC …\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "使用 UTC 時間。\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "使用當地時間。\n"
@@ -15796,9 +15787,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:765
@@ -16247,7 +16238,7 @@ msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:124
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny> control setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr ""
#: sys-utils/unshare.c:213
@@ -16261,7 +16252,7 @@ msgstr "識別號失敗"
#: sys-utils/unshare.c:237
#, fuzzy
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
+msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr "選項 --pid 和命令彼此互斥"
#: sys-utils/unshare.c:254
@@ -16704,7 +16695,7 @@ msgstr "無法設定終端機屬性用於 %s"
#: term-utils/agetty.c:1449
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
+msgid "cannot open %s: %m"
msgstr "無法開啟 %s:%s"
#: term-utils/agetty.c:1555
@@ -16951,7 +16942,7 @@ msgstr "chown 失敗:%s"
#: term-utils/agetty.c:2502
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
+msgid "cannot touch file %s"
msgstr "無法關閉檔案 %s"
#: term-utils/agetty.c:2506
@@ -17990,11 +17981,11 @@ msgstr "[非檔案] 第 %d 列"
msgid " Overflow\n"
msgstr " 溢位\n"
-#: text-utils/more.c:1625
+#: text-utils/more.c:1627
msgid "...skipping\n"
msgstr "…跳過\n"
-#: text-utils/more.c:1659
+#: text-utils/more.c:1661
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -18002,19 +17993,19 @@ msgstr ""
"\n"
"找不到相符的式樣\n"
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
+#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
msgid "Pattern not found"
msgstr "找不到相符的式樣"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1713
msgid "exec failed\n"
msgstr "執行時失敗\n"
-#: text-utils/more.c:1724
+#: text-utils/more.c:1727
msgid "can't fork\n"
msgstr "無法衍生執行\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1761
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -18022,19 +18013,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...跳過 "
-#: text-utils/more.c:1762
+#: text-utils/more.c:1765
msgid "...Skipping to file "
msgstr "…跳到檔案 "
-#: text-utils/more.c:1764
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "…跳回檔案 "
-#: text-utils/more.c:2047
+#: text-utils/more.c:2050
msgid "Line too long"
msgstr "列太長"
-#: text-utils/more.c:2084
+#: text-utils/more.c:2087
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "沒有前一個命令可用於替代"
@@ -18318,6 +18309,38 @@ msgstr "不明的退出序列在中輸入:%o,%o"
msgid "Input line too long."
msgstr "輸入列太長。"
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "cfdisk 的說明畫面"
+
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "。"
+
+#~ msgid " `no'"
+#~ msgstr " `no'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "沒有 --date 選項指定的。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "stat 失敗 %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "配置迭代器時失敗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "無法開啟 %s"
+
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "%s:stat 失敗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s:stat 失敗"
+
#~ msgid "set blocksize"
#~ msgstr "設定區塊大小"