summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po935
1 files changed, 486 insertions, 449 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f9f5ca7e3..703000d70 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,9 +11,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.11w\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-28 10:45+0100\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.11x\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-25 00:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 09:14GMT\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "for mange inodes - øvre grænse er 512"
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "ikke plads nok, kræver mindst %lu blokke"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2166
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Enhed: %s\n"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Fejl under lukning af %s"
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
msgstr "Brug: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-tilvalg] enhed [størrelse]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89
+#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt-1.1.2/getopt.c:89
#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgid "mkfs version %s (%s)\n"
msgstr "mkfs version %s (%s)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
" -h print this help\n"
@@ -862,10 +862,11 @@ msgid ""
" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
" outfile output file\n"
msgstr ""
-"brug: %s [-h] [-v] [-e udgave] [-i fil] [-n navn] katalognavn udfil\n"
+"brug: %s [-v] [-b blokstr] [-e udgave] [-i fil] [-n navn] katalognavn udfil\n"
" -h vis denne hjælp\n"
" -v vær mere forklarende\n"
" -E gør alle advarsler til fejl (afslutningsstatus over nul)\n"
+" -b blokstr benyt denne blokstørrelse, skal svare til sidestørrelsen\n"
" -e udgave angiv udgavenummer (en del af fsid)\n"
" -i fil indsæt filaftryk i filsystemet (kræver >= 2.4.0)\n"
" -n navn angiv navnet på cramfs-filsystemet\n"
@@ -1137,7 +1138,7 @@ msgid "too many bad pages"
msgstr "for mange ugyldige sider"
#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
-#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072
+#: text-utils/more.c:2065 text-utils/more.c:2076
msgid "Out of memory"
msgstr "Hukommelse opbrugt"
@@ -1254,57 +1255,57 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] enh\n"
msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
msgstr " %s [ -c | -y | -n ] enh\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995
+#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2003
msgid "Unusable"
msgstr "Ubrugelig"
-#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997
+#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2005
msgid "Free Space"
msgstr "Frit område"
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:400
msgid "Linux ext2"
msgstr "Linux ext2"
-#: fdisk/cfdisk.c:404
+#: fdisk/cfdisk.c:402
msgid "Linux ext3"
msgstr "Linux ext3"
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:404
msgid "Linux XFS"
msgstr "Linux XFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:406
msgid "Linux ReiserFS"
msgstr "Linux ReiserFS"
#. also Solaris
-#: fdisk/cfdisk.c:410 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:408 fdisk/i386_sys_types.c:57
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:411
msgid "OS/2 HPFS"
msgstr "OS/2 HPFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:413
msgid "OS/2 IFS"
msgstr "OS/2 IFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:417
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:430
+#: fdisk/cfdisk.c:428
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Disken er blevet udskiftet.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:431
+#: fdisk/cfdisk.c:429
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"Genstart systemet for at sikre, at partitionstabellen er opdateret korrekt.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:434
+#: fdisk/cfdisk.c:432
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any\n"
@@ -1316,307 +1317,307 @@ msgstr ""
"yderligere information, hvis du har oprettet eller\n"
"ændret DOS 6.x partitioner.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:529
+#: fdisk/cfdisk.c:527
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "FATAL FEJL"
-#: fdisk/cfdisk.c:530
+#: fdisk/cfdisk.c:528
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Tryk en tast for at afslutte cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:577 fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:575 fdisk/cfdisk.c:583
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Kan ikke søge på drev"
-#: fdisk/cfdisk.c:579
+#: fdisk/cfdisk.c:577
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Kan ikke læse drev"
-#: fdisk/cfdisk.c:587
+#: fdisk/cfdisk.c:585
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Kan ikke skrive på drev"
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:885
msgid "Too many partitions"
msgstr "For mange partitioner"
-#: fdisk/cfdisk.c:892
+#: fdisk/cfdisk.c:890
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "Partition starter før sektor 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:897
+#: fdisk/cfdisk.c:895
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "Partition slutter før sektor 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:902
+#: fdisk/cfdisk.c:900
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "Partition starter efter slut-på-disk"
-#: fdisk/cfdisk.c:907
+#: fdisk/cfdisk.c:905
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "Partition slutter efter slut-på-disk"
-#: fdisk/cfdisk.c:912
+#: fdisk/cfdisk.c:910
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Partitionen slutter i den sidste partialcylinder"
-#: fdisk/cfdisk.c:936
+#: fdisk/cfdisk.c:934
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "logiske partitioner ikke i disk-rækkefølge"
-#: fdisk/cfdisk.c:939
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "logisk partitions-overlap"
-#: fdisk/cfdisk.c:941
+#: fdisk/cfdisk.c:939
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "forstørret logisk partitions-overlap"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
"!!!! Intern fejl under oprettelse af logisk drev uden udvidet partition !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994
+#: fdisk/cfdisk.c:980 fdisk/cfdisk.c:992
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"Kan ikke oprette logisk drev her -- ville resultere i to udvidede partitioner"
-#: fdisk/cfdisk.c:1142
+#: fdisk/cfdisk.c:1140
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Menupunkt for langt. Menu ser muligvis mærkeligt ud."
-#: fdisk/cfdisk.c:1196
+#: fdisk/cfdisk.c:1193
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
msgstr "Menu uden retning. Vælger standarden horisontal."
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1334
msgid "Illegal key"
msgstr "Ugyldig tast"
-#: fdisk/cfdisk.c:1349
+#: fdisk/cfdisk.c:1357
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Tryk en tast for at fortsætte"
-#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497
-#: fdisk/cfdisk.c:2499
+#: fdisk/cfdisk.c:1404 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2505
+#: fdisk/cfdisk.c:2507
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
-#: fdisk/cfdisk.c:1396
+#: fdisk/cfdisk.c:1404
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Opret en ny primær partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496
-#: fdisk/cfdisk.c:2499
+#: fdisk/cfdisk.c:1405 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2504
+#: fdisk/cfdisk.c:2507
msgid "Logical"
msgstr "Logisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:1397
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Opret en ny logisk partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461 fdisk/cfdisk.c:2179
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
-#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453
+#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Opret ikke partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1414
+#: fdisk/cfdisk.c:1422
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Intern fejl !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1417
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Størrelse (i MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1451
+#: fdisk/cfdisk.c:1459
msgid "Beginning"
msgstr "Begyndelse"
-#: fdisk/cfdisk.c:1451
+#: fdisk/cfdisk.c:1459
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Tilføj partition i starten af det frie område"
-#: fdisk/cfdisk.c:1452
+#: fdisk/cfdisk.c:1460
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: fdisk/cfdisk.c:1452
+#: fdisk/cfdisk.c:1460
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Tilføj partition i slutningen af det frie område"
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Ikke plads til at oprette udvidet partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1514
+#: fdisk/cfdisk.c:1522
msgid "No partition table or unknown signature on partition table"
msgstr "Ingen partitionstabel eller ugyldig signatur på partitionstabellen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1516
+#: fdisk/cfdisk.c:1524
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "Vil du starte med nulstillet tabel [j/N] ?"
-#: fdisk/cfdisk.c:1568
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Du angav flere cylindre end der kan være på disken"
-#: fdisk/cfdisk.c:1598
+#: fdisk/cfdisk.c:1606
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Kan ikke åbne drev"
-#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1608 fdisk/cfdisk.c:1787
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Åbnede drev skrivebeskyttet - du har ikke adgang til at skrive"
-#: fdisk/cfdisk.c:1621
+#: fdisk/cfdisk.c:1629
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Kan ikke få diskstørrelsen"
-#: fdisk/cfdisk.c:1646
+#: fdisk/cfdisk.c:1654
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Ugyldig primærpartition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1676
+#: fdisk/cfdisk.c:1684
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Ugyldig logisk partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1799
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Advarsel!! Dette ødelægger muligvis data på din disk!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1795
+#: fdisk/cfdisk.c:1803
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Er du sikke på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller "
"nej): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1809
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: fdisk/cfdisk.c:1802
+#: fdisk/cfdisk.c:1810
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken"
-#: fdisk/cfdisk.c:1804
+#: fdisk/cfdisk.c:1812
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: fdisk/cfdisk.c:1807
+#: fdisk/cfdisk.c:1815
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Skriv venligst 'ja' eller 'nej'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1811
+#: fdisk/cfdisk.c:1819
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Skriver partitionstabel til disken..."
-#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1844 fdisk/cfdisk.c:1848
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "Skrev partitionstabel til disken"
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1846
msgid ""
"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
msgstr ""
"Skrev partitionstabel, men genindlæsning mislykkedes. Genstart for at "
"opdatere tabellen."
-#: fdisk/cfdisk.c:1848
+#: fdisk/cfdisk.c:1856
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Ingen primærpartitioner er markeret opstartbar. DOS MBR vil ikke kunne "
"starte op."
-#: fdisk/cfdisk.c:1850
+#: fdisk/cfdisk.c:1858
msgid ""
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Da flere primærpartitioner er opstartbare, vil DOS MBR ikke kunne starte op."
-#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111
+#: fdisk/cfdisk.c:1916 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr "Angiv filnavn eller tryk RETUR for at vise på skærmen: "
-#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119
+#: fdisk/cfdisk.c:1925 fdisk/cfdisk.c:2043 fdisk/cfdisk.c:2127
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1928
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "Drev: %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1930
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "Sektor 0:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1937
+#: fdisk/cfdisk.c:1945
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "Sektor %d:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1957
+#: fdisk/cfdisk.c:1965
msgid " None "
msgstr " Ingen "
-#: fdisk/cfdisk.c:1959
+#: fdisk/cfdisk.c:1967
msgid " Pri/Log"
msgstr " Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:1961
+#: fdisk/cfdisk.c:1969
msgid " Primary"
msgstr " Primær"
-#: fdisk/cfdisk.c:1963
+#: fdisk/cfdisk.c:1971
msgid " Logical"
msgstr " Logisk "
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688
+#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/fdisk.c:1392 fdisk/fdisk.c:1697
#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: fdisk/cfdisk.c:2007
+#: fdisk/cfdisk.c:2015
#, c-format
msgid "Boot (%02X)"
msgstr "Opstart (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505
+#: fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2513
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Ukendt (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2011
+#: fdisk/cfdisk.c:2019
#, c-format
msgid "None (%02X)"
msgstr "Ingen (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130
+#: fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2138
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "Partitionstabel for %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2056
msgid " First Last\n"
msgstr " Første Sidste\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2049
+#: fdisk/cfdisk.c:2057
msgid ""
" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
msgstr ""
" # Type Sektor Sektor Forskyd Længde Filsystem type (ID) Flag\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2050
+#: fdisk/cfdisk.c:2058
msgid ""
"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
"---------\n"
@@ -1625,459 +1626,460 @@ msgstr ""
"---------\n"
#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2141
msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
msgstr " --- Start----- -----Slut----- Start antal af\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
+#: fdisk/cfdisk.c:2142
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
msgstr " # Flag Hovd Sekt Cyl ID Hovd Sekt Cyl Sektor Sektorer\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
+#: fdisk/cfdisk.c:2143
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2168
+#: fdisk/cfdisk.c:2176
msgid "Raw"
msgstr "Rå"
-#: fdisk/cfdisk.c:2168
+#: fdisk/cfdisk.c:2176
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "Vis tabellen i råtdata format"
-#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271
+#: fdisk/cfdisk.c:2177 fdisk/cfdisk.c:2279
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorer"
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2177
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "Vis tabellen ordnet efter sektorer"
-#: fdisk/cfdisk.c:2170
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: fdisk/cfdisk.c:2170
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
msgid "Just print the partition table"
msgstr "Vis kun partitionstabellen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2179
msgid "Don't print the table"
msgstr "Vis ikke tabellen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Hjælpeskærm for cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "Dette er cfdisk, et curses-baseret diskpartitionerings-program, som"
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "lader dig oprette, slette eller modificere partitioner på din"
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
msgid "disk drive."
msgstr "harddisk."
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid "Command Meaning"
msgstr "Kommando Betydning"
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Skift opstartbar-flaget for partitionen ('bootable')"
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Slet partitionen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr " g Ret cylinder, hoved, sektorer-per-spor parametre"
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr " ADVARSEL: Denne kommando bør kun bruges af folk, der"
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid " know what they are doing."
msgstr " er klar over, hvad de gør."
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Vis denne skærm"
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
msgstr " m Maksimér partitionens diskforbrug"
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr " Bemærk: Dette kan gøre partitionen inkompatibel med"
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr " DOS, OS/2, ..."
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Opret ny partition i frit område"
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
msgstr " p Udlæs partitionstabellen til skærmen eller en fil"
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2228
msgid " There are several different formats for the partition"
msgstr " Der er flere forskellige formater på partitionen,"
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
msgid " that you can choose from:"
msgstr " som du kan vælge mellem:"
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr " r - Rådata (nøjagtig de, som ville skrives på disken)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2231
msgid " s - Table ordered by sectors"
msgstr " s - Tabel ordnet efter sektorer"
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2232
msgid " t - Table in raw format"
msgstr " t - Tabel i rådata format"
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2233
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Afslut program uden at skrive partitionstabellen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2234
msgid " t Change the filesystem type"
msgstr " t Skift filsystem type"
-#: fdisk/cfdisk.c:2227
+#: fdisk/cfdisk.c:2235
msgid " u Change units of the partition size display"
msgstr " u Skift enhed for visning af partitionsstørrelser"
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2236
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr " Skifter mellem MB, sektorer og cylindre"
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2237
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr " W Skriv partitionstabellen til disk (skal være stort W)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2230
+#: fdisk/cfdisk.c:2238
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " Siden dette kan ødelægge data på disken, skal du enten"
-#: fdisk/cfdisk.c:2231
+#: fdisk/cfdisk.c:2239
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr " bekræfte eller afvise ved at skrive henholdsvis 'ja'"
-#: fdisk/cfdisk.c:2232
+#: fdisk/cfdisk.c:2240
msgid " `no'"
msgstr " eller 'nej'"
-#: fdisk/cfdisk.c:2233
+#: fdisk/cfdisk.c:2241
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Pil op Flyt markøren til forrige partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2234
+#: fdisk/cfdisk.c:2242
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Pil ned Flyt markøren til næste partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2235
+#: fdisk/cfdisk.c:2243
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
msgstr "CTRL-L Gentegner skærmen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2236
+#: fdisk/cfdisk.c:2244
msgid " ? Print this screen"
msgstr " ? Vis denne skærm"
-#: fdisk/cfdisk.c:2238
+#: fdisk/cfdisk.c:2246
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Bemærk: Alle kommandoerne kan angives med enten store eller små"
-#: fdisk/cfdisk.c:2239
+#: fdisk/cfdisk.c:2247
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "bogstaver (undtagen W)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322
+#: fdisk/cfdisk.c:2277 fdisk/cfdisk.c:2607 fdisk/fdisksunlabel.c:322
#: fdisk/fdisksunlabel.c:324
msgid "Cylinders"
msgstr "Cylindre"
-#: fdisk/cfdisk.c:2269
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "Skift cylindergeometri"
-#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319
+#: fdisk/cfdisk.c:2278 fdisk/fdisksunlabel.c:319
msgid "Heads"
msgstr "Hoveder"
-#: fdisk/cfdisk.c:2270
+#: fdisk/cfdisk.c:2278
msgid "Change head geometry"
msgstr "Skift hovedgeometri"
-#: fdisk/cfdisk.c:2271
+#: fdisk/cfdisk.c:2279
msgid "Change sector geometry"
msgstr "Skift sektorgeometri"
-#: fdisk/cfdisk.c:2272
+#: fdisk/cfdisk.c:2280
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: fdisk/cfdisk.c:2272
+#: fdisk/cfdisk.c:2280
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "Færdig med geometriændring"
-#: fdisk/cfdisk.c:2285
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Angiv antallet af cylindre: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867
+#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2875
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Ugyldigt cylinderantal"
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Angiv antallet af hoveder: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2885
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Ugyldig hovedantal"
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Angiv antallet af sektorer per spor: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884
+#: fdisk/cfdisk.c:2331 fdisk/cfdisk.c:2892
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Ugyldig sektorantal"
-#: fdisk/cfdisk.c:2426
+#: fdisk/cfdisk.c:2434
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "Angiv filsystemtype: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2444
+#: fdisk/cfdisk.c:2452
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "Kan ikke ændre filsystemtype til tom"
-#: fdisk/cfdisk.c:2446
+#: fdisk/cfdisk.c:2454
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "Kan ikke ændre filsystemtype til udvidet"
-#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2484
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Ukt(%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
+#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490
msgid ", NC"
msgstr ", NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:2495 fdisk/cfdisk.c:2498
msgid "NC"
msgstr "NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2498
+#: fdisk/cfdisk.c:2506
msgid "Pri/Log"
msgstr "Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:2574
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Drev: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2580
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
msgstr "Størrelse: %lld byte, %ld Mb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2583
+#: fdisk/cfdisk.c:2591
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "Størrelse: %lld byte, %ld.%ld Gb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2595
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "Hoveder: %d Sektorer per spor: %d Cylindre: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2599
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: fdisk/cfdisk.c:2592
+#: fdisk/cfdisk.c:2600
msgid "Flags"
msgstr "Flag"
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2601
msgid "Part Type"
msgstr "Part-type"
-#: fdisk/cfdisk.c:2594
+#: fdisk/cfdisk.c:2602
msgid "FS Type"
msgstr "Fs-type"
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2603
msgid "[Label]"
msgstr "[Mærkat]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2597
+#: fdisk/cfdisk.c:2605
msgid " Sectors"
msgstr " Sektorer"
-#: fdisk/cfdisk.c:2601
+#: fdisk/cfdisk.c:2609
msgid "Size (MB)"
msgstr "Størrelse (MB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2603
+#: fdisk/cfdisk.c:2611
msgid "Size (GB)"
msgstr "Størrelse (GB)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2666
msgid "Bootable"
msgstr "Opstartbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2666
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Skift opstartbar-flaget for partitionen ('bootable')"
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2667
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2667
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Slet partitionen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2668
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2668
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Skift diskgeometri (kun for eksperter)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2661
+#: fdisk/cfdisk.c:2669
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: fdisk/cfdisk.c:2661
+#: fdisk/cfdisk.c:2669
msgid "Print help screen"
msgstr "Vis hjælpeskærm"
-#: fdisk/cfdisk.c:2662
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimér"
-#: fdisk/cfdisk.c:2662
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr "Maksimér diskforbruget for partitionen (kun for eksperter)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2663
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: fdisk/cfdisk.c:2663
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Opret ny partition i frit område"
-#: fdisk/cfdisk.c:2664
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Print"
msgstr "Udlæs"
-#: fdisk/cfdisk.c:2664
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Udlæs partitionstabellen til skærmen eller til en fil"
-#: fdisk/cfdisk.c:2665
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: fdisk/cfdisk.c:2665
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Afslut program uden at ændre partitionstabellen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Skift filsystemtype (DOS, Linux, OS/2 osv.)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Units"
msgstr "Enheder"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr "Skift enheder for visning af partitionstabellen (MB, sekt, cyl)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Skriv partitionstabellen til disk (dette kan ødelægge data)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2714
+#: fdisk/cfdisk.c:2722
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Kan ikke gøre denne partition opstartbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2724
+#: fdisk/cfdisk.c:2732
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Kan ikke slette en tom partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2752 fdisk/cfdisk.c:2754
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Kan ikke maksimere denne partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2762
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Denne partition er ubrugelig"
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2764
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Denne partition er allerede i brug"
-#: fdisk/cfdisk.c:2773
+#: fdisk/cfdisk.c:2781
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Kan ikke ændre en tom partitions type"
-#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2814
msgid "No more partitions"
msgstr "Ikke flere partitioner"
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2821
msgid "Illegal command"
msgstr "Ugyldig kommando"
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
-msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2831
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2830
+#: fdisk/cfdisk.c:2838
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2354,11 +2356,11 @@ msgstr "Du skal angive"
msgid "heads"
msgstr "hoveder"
-#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864
+#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/sfdisk.c:864
msgid "sectors"
msgstr "sektorer"
-#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:864
msgid "cylinders"
msgstr "cylindre"
@@ -2486,69 +2488,69 @@ msgstr "Hex-kode (tryk L for en liste over koderne): "
msgid "%s (%d-%d, default %d): "
msgstr "%s (%d-%d, standard %d): "
-#: fdisk/fdisk.c:1125
+#: fdisk/fdisk.c:1134
#, c-format
msgid "Using default value %d\n"
msgstr "Bruger standard-værdi %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1129
+#: fdisk/fdisk.c:1138
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Værdi udenfor området.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1139
+#: fdisk/fdisk.c:1148
msgid "Partition number"
msgstr "Partitionsnummer"
-#: fdisk/fdisk.c:1150
+#: fdisk/fdisk.c:1159
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Advarsel: partition %d er af typen 'tom'\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198
+#: fdisk/fdisk.c:1181 fdisk/fdisk.c:1207
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Partition %d er valgt\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1184
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Ingen partitioner defineret!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1201
+#: fdisk/fdisk.c:1210
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "Alle primære partitioner er allerede definerede!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1211
+#: fdisk/fdisk.c:1220
msgid "cylinder"
msgstr "cylinder"
-#: fdisk/fdisk.c:1211
+#: fdisk/fdisk.c:1220
msgid "sector"
msgstr "sektor"
-#: fdisk/fdisk.c:1220
+#: fdisk/fdisk.c:1229
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Skifter enheder for visning/indtastning til %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1240
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "ADVARSEL: Partition %d er en udvidet partition\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1251
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "DOS-kompatilitetsflag er sat\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1246
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "DOS-kompatilitetsflag er ikke sat\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1338
+#: fdisk/fdisk.c:1347
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "Partition %d eksisterer ikke endnu!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1343
+#: fdisk/fdisk.c:1352
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
@@ -2560,7 +2562,7 @@ msgstr ""
"er nok uklogt. Du kan slette en partition med\n"
"'d'-kommandoen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1352
+#: fdisk/fdisk.c:1361
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
@@ -2568,7 +2570,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke ændre en partition mellem at være udvidet eller ikke-udvidet\n"
"Slet den først.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1361
+#: fdisk/fdisk.c:1370
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
@@ -2578,7 +2580,7 @@ msgstr ""
"SunOS/Solaris forventer det og selv Linux foretrækker det.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1367
+#: fdisk/fdisk.c:1376
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
@@ -2588,52 +2590,52 @@ msgstr ""
"og partition 11 som 'entire volume' (6), da IRIX forventer det.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1380
+#: fdisk/fdisk.c:1389
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Ændrede systemtypen for partition %d til %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1434
+#: fdisk/fdisk.c:1443
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr "Partition %d har forskellig fysisk/logisk begyndelse (ikke-Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463
+#: fdisk/fdisk.c:1445 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1462 fdisk/fdisk.c:1472
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " fys=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445
+#: fdisk/fdisk.c:1446 fdisk/fdisk.c:1454
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "logisk=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1451
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "Partition %d har forskellig fysisk/logisk endelse:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1451
+#: fdisk/fdisk.c:1460
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "Partition %i starter ikke på en cylinder-grænse:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1454
+#: fdisk/fdisk.c:1463
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "burde være (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1460
-#, c-format
-msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n"
-msgstr "Partition %i slutter ikke på en cylinder-grænse:\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
+msgstr "Partition %d slutter ikke på en cylindergrænse.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1464
+#: fdisk/fdisk.c:1473
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "burde være (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1476
+#: fdisk/fdisk.c:1485
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2642,7 +2644,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %ld Mb, %lld byte\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1479
+#: fdisk/fdisk.c:1488
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2651,17 +2653,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %ld.%ld Gb, %lld byte\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1481
+#: fdisk/fdisk.c:1490
#, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d hoveder, %d sektorer/spor, %d cylindre"
-#: fdisk/fdisk.c:1484
+#: fdisk/fdisk.c:1493
#, c-format
msgid ", total %lu sectors"
msgstr ", i alt %lu sektorer"
-#: fdisk/fdisk.c:1487
+#: fdisk/fdisk.c:1496
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
@@ -2670,7 +2672,7 @@ msgstr ""
"Enheder = %s af %d * %d = %d byte\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1604
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
@@ -2678,16 +2680,16 @@ msgstr ""
"Intet at gøre. Rækkefølgen er allerede korrekt.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1659
+#: fdisk/fdisk.c:1668
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Opstart Start Slut Blokke Id System\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677
+#: fdisk/fdisk.c:1669 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
-#: fdisk/fdisk.c:1697
+#: fdisk/fdisk.c:1706
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
@@ -2695,7 +2697,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Partitionstabellens indgange er ikke i disk-rækkefølge\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1707
+#: fdisk/fdisk.c:1716
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2706,92 +2708,92 @@ msgstr ""
"Disk %s: %d hoveder, %d sektorer, %d cylindre\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1709
+#: fdisk/fdisk.c:1718
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "Nr AF Hvd Sekt Cyl Hvd Sekt Cyl Start Str. ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1762
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Advarsel: partition %d indeholder sektor 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1756
+#: fdisk/fdisk.c:1765
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partition %d: hovedet %d er større end de maksimale %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1759
+#: fdisk/fdisk.c:1768
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partition %d: sektor %d er større end de maksimale %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1771
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partitionerne %d: cylinder %d større end de maksimale %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1766
+#: fdisk/fdisk.c:1775
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "Partition %d: forrige sektorer %d stemmer ikke med totalen %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1798
+#: fdisk/fdisk.c:1807
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Advarsel: ugyldig start-på-data i partition %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1806
+#: fdisk/fdisk.c:1815
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Advarsel: partition %d overlapper med partition %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1835
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Advarsel: partition %d er tom\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1831
+#: fdisk/fdisk.c:1840
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "Logisk partition %d ikke fuldstændigt indenfor partition %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1837
+#: fdisk/fdisk.c:1846
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n"
msgstr "Allokerede sektorer i alt %d er større end de maksimale %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1849
#, c-format
msgid "%d unallocated sectors\n"
msgstr "%d ikke-allokerede sektorer\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
"Partition %d er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683
+#: fdisk/fdisk.c:1886 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683
#: fdisk/fdisksunlabel.c:522
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Første %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563
+#: fdisk/fdisk.c:1901 fdisk/fdisksunlabel.c:563
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Sektor %d er allerede allokeret\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1937
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Ingen tilgængelige frie sektorer\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574
+#: fdisk/fdisk.c:1946 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Sidste %s eller +størrelse eller +størrelseM eller +størrelseK"
-#: fdisk/fdisk.c:2002
+#: fdisk/fdisk.c:2011
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
@@ -2803,15 +2805,15 @@ msgstr ""
"\ttilføje DOS-partitioner. (Brug o.)\n"
"\tADVARSEL: Dette vil ødelægge diskens nuværende indhold.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2023 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Det maksimale antal partitioner er blevet oprettet\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2022
+#: fdisk/fdisk.c:2031
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr "Du må først slette en partition og tilføje en udvidet partition\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2027
+#: fdisk/fdisk.c:2036
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
@@ -2822,20 +2824,20 @@ msgstr ""
" %s\n"
" p primær partition (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2029
+#: fdisk/fdisk.c:2038
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l logisk (5 eller derover)"
-#: fdisk/fdisk.c:2029
+#: fdisk/fdisk.c:2038
msgid "e extended"
msgstr "e udvidet"
-#: fdisk/fdisk.c:2048
+#: fdisk/fdisk.c:2057
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Ugyldigt partitionsnummer for type '%c'\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2093
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
@@ -2843,11 +2845,11 @@ msgstr ""
"Partitionstabellen er ændret!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2102
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Kalder ioctl() for at genindlæse partitionstabellen.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2109
+#: fdisk/fdisk.c:2118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2860,7 +2862,7 @@ msgstr ""
"Denne kerne bruger stadig den gamle tabel.\n"
"Den nye tabel vil blive brugt fra næste genstart.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2119
+#: fdisk/fdisk.c:2128
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
@@ -2872,64 +2874,64 @@ msgstr ""
"yderligere information, hvis du har oprettet eller\n"
"ændret DOS 6.x partitioner.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2135
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synkroniserer diske.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2173
+#: fdisk/fdisk.c:2182
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "Partition %d har intet dataområde\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2187
msgid "New beginning of data"
msgstr "Ny begyndelse på data"
-#: fdisk/fdisk.c:2194
+#: fdisk/fdisk.c:2203
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Ekspert kommando (m for hjælp): "
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2216
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Antal cylindre"
-#: fdisk/fdisk.c:2234
+#: fdisk/fdisk.c:2243
msgid "Number of heads"
msgstr "Antal hoveder"
-#: fdisk/fdisk.c:2259
+#: fdisk/fdisk.c:2268
msgid "Number of sectors"
msgstr "Antal sektorer"
-#: fdisk/fdisk.c:2262
+#: fdisk/fdisk.c:2271
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "Advarsel: sætter sektorforskydning for DOS-kompatilitet\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2337
+#: fdisk/fdisk.c:2346
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Disk %s indeholder ikke en gyldig partitionstabel\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2351
+#: fdisk/fdisk.c:2360
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363
+#: fdisk/fdisk.c:2376 fdisk/sfdisk.c:2363
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "kunne ikke åbne %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2389
+#: fdisk/fdisk.c:2398
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: ukendt kommando\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2457
+#: fdisk/fdisk.c:2466
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "Denne kerne finder selv sektorstørrelser - tilvalget -b ignoreres\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2461
+#: fdisk/fdisk.c:2470
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
@@ -2938,16 +2940,16 @@ msgstr ""
"enhed\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2520
+#: fdisk/fdisk.c:2529
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr "Detekterede et OSF/1 diskmærkat på %s. Går i diskmærkat-tilstand.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Kommando (m for hjælp): "
-#: fdisk/fdisk.c:2546
+#: fdisk/fdisk.c:2555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2956,15 +2958,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Den nuværende opstartfil er: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2548
+#: fdisk/fdisk.c:2557
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Angiv venligt navnet på den ny opstartsfil: "
-#: fdisk/fdisk.c:2550
+#: fdisk/fdisk.c:2559
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Opstartsfil uændret\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
@@ -6023,7 +6025,7 @@ msgid "Password error."
msgstr "Fejl i adgangskode."
#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:249
#: mount/lomount.c:254
msgid "Password: "
msgstr "Adgangskode: "
@@ -6811,32 +6813,36 @@ msgstr "Afmonterer resterende filsystemer..."
msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
msgstr "shutdown: Kunne ikke afmontere %s: %s\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:128
+#: login-utils/simpleinit.c:130
msgid "Booting to single user mode.\n"
msgstr "Starter op i enkeltbrugertilstand.\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:132
+#: login-utils/simpleinit.c:134
msgid "exec of single user shell failed\n"
msgstr "udførelse af enkeltbruger-skal mislykkedes\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:136
+#: login-utils/simpleinit.c:138
msgid "fork of single user shell failed\n"
msgstr "forgrening af enkeltbruger-skal mislykkedes\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:204
+#: login-utils/simpleinit.c:206
msgid "error opening fifo\n"
msgstr "fejl ved åbning af fifo\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:242
+#: login-utils/simpleinit.c:210
+msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/simpleinit.c:257
msgid "error running finalprog\n"
msgstr "fejl ved kørsel af finalprog\n"
#. Error
-#: login-utils/simpleinit.c:246
+#: login-utils/simpleinit.c:261
msgid "error forking finalprog\n"
msgstr "fejl ved forsøg på at spalte processen finalprog\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:328
+#: login-utils/simpleinit.c:343
msgid ""
"\n"
"Wrong password.\n"
@@ -6844,35 +6850,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Forkert password.\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:401
+#: login-utils/simpleinit.c:416
msgid "lstat of path failed\n"
msgstr "kunne ikke finde sti med lstat\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:409
+#: login-utils/simpleinit.c:424
msgid "stat of path failed\n"
msgstr "kunne ikke finde sti\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:417
+#: login-utils/simpleinit.c:432
msgid "open of directory failed\n"
msgstr "kunne ikke åbne katalog\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:491
+#: login-utils/simpleinit.c:506
msgid "fork failed\n"
msgstr "forgrening mislykkedes\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705
+#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1709
msgid "exec failed\n"
msgstr "programkørsel mislykkedes\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:546
+#: login-utils/simpleinit.c:561
msgid "cannot open inittab\n"
msgstr "kunne ikke åbne inittab\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:613
+#: login-utils/simpleinit.c:628
msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
msgstr "ingen TERM eller kunne ikke finde tty\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:919
+#: login-utils/simpleinit.c:934
#, c-format
msgid "error stopping service: \"%s\""
msgstr "fejl ved forsøg på at stoppe tjenesten: \"%s\""
@@ -7160,12 +7166,12 @@ msgstr "brug: script [-a] [-f] [-q] [-t] [fil]\n"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Skript påbegyndt, filen er %s\n"
-#: misc-utils/script.c:254
+#: misc-utils/script.c:255
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Skript påbegyndt på %s"
-#: misc-utils/script.c:325
+#: misc-utils/script.c:327
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7174,16 +7180,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Skript kørt på %s"
-#: misc-utils/script.c:333
+#: misc-utils/script.c:335
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Skript færdigt, filen er %s\n"
-#: misc-utils/script.c:344
+#: misc-utils/script.c:346
msgid "openpty failed\n"
msgstr "openpty mislykkedes\n"
-#: misc-utils/script.c:378
+#: misc-utils/script.c:380
msgid "Out of pty's\n"
msgstr "Løbet tør for pty-er\n"
@@ -7452,36 +7458,36 @@ msgstr "mount: kunne ikke åbne %s - bruger %s i stedet\n"
#. and we cannot create it. Read-only filesystem?
#. Too many files open in the system?
#. Filesystem full?
-#: mount/fstab.c:374
+#: mount/fstab.c:387
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr "kunne ikke oprette låsefil %s: %s (gennemtving med flaget -n)"
-#: mount/fstab.c:386
+#: mount/fstab.c:399
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr "kunne ikke lænke låsefilen %s: %s (gennemtving med flaget -n)"
-#: mount/fstab.c:398
+#: mount/fstab.c:411
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr "kunne ikke åbne låsefilen %s: %s (gennemtving med flaget -n)"
-#: mount/fstab.c:413
+#: mount/fstab.c:426
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke låse låsefilen %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:426
+#: mount/fstab.c:439
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr "kunne ikke låse låsefilen %s: %s"
-#: mount/fstab.c:428
+#: mount/fstab.c:441
msgid "timed out"
msgstr "tidsoverløb"
-#: mount/fstab.c:435
+#: mount/fstab.c:448
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
@@ -7490,22 +7496,22 @@ msgstr ""
"Kunne ikke oprette lænken %s\n"
"Måske er der en efterladt låsefil?\n"
-#: mount/fstab.c:484 mount/fstab.c:520
+#: mount/fstab.c:497 mount/fstab.c:533
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr "kunne ikke åbne %s (%s) - mtab ikke opdateret"
-#: mount/fstab.c:528
+#: mount/fstab.c:541
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr "fejl ved skrivning af %s: %s"
-#: mount/fstab.c:536
+#: mount/fstab.c:549
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr "fejl ved ændring af filmodus for %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:554
+#: mount/fstab.c:567
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n"
@@ -7961,7 +7967,6 @@ msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n"
#: mount/mount.c:1376
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
" mount -h : print this help\n"
@@ -7992,7 +7997,7 @@ msgstr ""
"Tilvalgene ovenfor giver oplysninger. De næste vedrører montering.\n"
"Kommandoen lyder 'mount [-t fstype] noget et-sted'.\n"
"Detaljer, der står i /etc/fstab, kan udelades.\n"
-" mount -a : montér alt, der beskrives i /etc/fstab\n"
+" mount -a [-t|-O] : montér alt, der beskrives i /etc/fstab\n"
" mount enhed : montér enhed på dets standardplads\n"
" mount katalog : montér enheden, tilhørende katalog\n"
" mount -t type enh kat : almindelig mount-kommando\n"
@@ -8170,7 +8175,7 @@ msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "programfejl i xstrndup-kald"
#: mount/swapon.c:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s -a [-e] [-v]\n"
@@ -8178,7 +8183,7 @@ msgid ""
" %s [-s]\n"
msgstr ""
"brug: %s [-hV]\n"
-" %s -a [-v]\n"
+" %s -a [-e] [-v]\n"
" %s [-v] [-p prioritet] speciel ...\n"
" %s [-s]\n"
@@ -8312,14 +8317,13 @@ msgstr ""
"umount: kunne ikke finde listen over filsystemer, der skulle afmonteres"
#: mount/umount.c:457
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: umount [-hV]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
msgstr ""
"Brug: umount [-hV]\n"
-" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstyper]\n"
+" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstyper] [-O tilvalg]\n"
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciel | knude...\n"
#: mount/umount.c:539
@@ -8712,34 +8716,34 @@ msgstr "Swap præstation: %ld forsøg\t %ld successer\n"
msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
msgstr "---- Delte hukommelsessegmenters skabere/ejere ------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314
-#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:424
+#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:427
msgid "shmid"
msgstr "dthid"
-#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:418
-#: sys-utils/ipcs.c:433 sys-utils/ipcs.c:517 sys-utils/ipcs.c:535
+#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421
+#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538
msgid "perms"
msgstr "rtghd"
-#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:517
+#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520
msgid "cuid"
msgstr "cuid"
-#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:517
+#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520
msgid "cgid"
msgstr "cgid"
-#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:517
+#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:517
+#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520
msgid "gid"
msgstr "gid"
@@ -8753,8 +8757,8 @@ msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320
-#: sys-utils/ipcs.c:424 sys-utils/ipcs.c:433 sys-utils/ipcs.c:523
-#: sys-utils/ipcs.c:529 sys-utils/ipcs.c:535
+#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538
msgid "owner"
msgstr "ejer"
@@ -8774,7 +8778,7 @@ msgstr "ændret"
msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
msgstr "----- Delt hukommelse skaber/Sidste-op ------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
@@ -8796,7 +8800,7 @@ msgstr "----- Delte hukommelsessegmenter -----\n"
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:433 sys-utils/ipcs.c:535
+#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538
msgid "key"
msgstr "nøgle"
@@ -8813,208 +8817,208 @@ msgid "status"
msgstr "status"
#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346
-#: sys-utils/ipcs.c:455 sys-utils/ipcs.c:457 sys-utils/ipcs.c:556
-#: sys-utils/ipcs.c:558 sys-utils/ipcs.c:560 sys-utils/ipcs.c:613
-#: sys-utils/ipcs.c:615 sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:646
-#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:672
+#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559
+#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616
+#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649
+#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675
msgid "Not set"
msgstr "Ikke sat"
-#: sys-utils/ipcs.c:371
+#: sys-utils/ipcs.c:374
msgid "dest"
msgstr "mål"
-#: sys-utils/ipcs.c:372
+#: sys-utils/ipcs.c:375
msgid "locked"
msgstr "låst"
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:395
msgid "kernel not configured for semaphores\n"
msgstr "kernen ikke konfigureret til semaforer\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:401
msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
msgstr "-------- Semaforgrænser -------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:402
+#: sys-utils/ipcs.c:405
#, c-format
msgid "max number of arrays = %d\n"
msgstr "maks antal tabeller = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:403
+#: sys-utils/ipcs.c:406
#, c-format
msgid "max semaphores per array = %d\n"
msgstr "maks semaforer per tabel = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:407
#, c-format
msgid "max semaphores system wide = %d\n"
msgstr "maks semaforer i hele systemet = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:408
#, c-format
msgid "max ops per semop call = %d\n"
msgstr "maks ops per semop-kald = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:409
#, c-format
msgid "semaphore max value = %d\n"
msgstr "semafor maksværdi = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:413
msgid "------ Semaphore Status --------\n"
msgstr "-------- Semaforstatus --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:411
+#: sys-utils/ipcs.c:414
#, c-format
msgid "used arrays = %d\n"
msgstr "brugte tabeller = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:412
+#: sys-utils/ipcs.c:415
#, c-format
msgid "allocated semaphores = %d\n"
msgstr "allokerede semaforer = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:419
msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
msgstr "------- Semafortabellers skabere/ejere ---------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:433
+#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:436
msgid "semid"
msgstr "semid"
-#: sys-utils/ipcs.c:422
+#: sys-utils/ipcs.c:425
msgid "------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n"
msgstr "---- Delt hukommelse operations-/ændringstider -----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:423
+#: sys-utils/ipcs.c:426
#, c-format
msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:424
+#: sys-utils/ipcs.c:427
msgid "last-op"
msgstr "sidstop"
-#: sys-utils/ipcs.c:424
+#: sys-utils/ipcs.c:427
msgid "last-changed"
msgstr "sidst-ændret"
-#: sys-utils/ipcs.c:431
+#: sys-utils/ipcs.c:434
msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
msgstr "-------- Semafortabeller --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:675
+#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:434
+#: sys-utils/ipcs.c:437
msgid "nsems"
msgstr "nsemf"
-#: sys-utils/ipcs.c:493
+#: sys-utils/ipcs.c:496
msgid "kernel not configured for message queues\n"
msgstr "kernen er ikke konfigureret til beskedkøer\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:504
msgid "------ Messages: Limits --------\n"
msgstr "------ Beskeder: Grænser -------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:505
#, c-format
msgid "max queues system wide = %d\n"
msgstr "maks køer på systemet = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:506
#, c-format
msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
msgstr "maks-størrelse af besked (byte) = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:507
#, c-format
msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
msgstr "standard maks-størrelse af kø (byte) = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:511
msgid "------ Messages: Status --------\n"
msgstr "------ Beskeder: Status --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:509
+#: sys-utils/ipcs.c:512
#, c-format
msgid "allocated queues = %d\n"
msgstr "allokerede køer= %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:513
#, c-format
msgid "used headers = %d\n"
msgstr "brugte hoveder = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:511
+#: sys-utils/ipcs.c:514
#, c-format
msgid "used space = %d bytes\n"
msgstr "brugt plads = %d byte\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:515
+#: sys-utils/ipcs.c:518
msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
msgstr "--------- Beskedkøer: skabere/ejere ----------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:517 sys-utils/ipcs.c:523 sys-utils/ipcs.c:529
-#: sys-utils/ipcs.c:535
+#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532
+#: sys-utils/ipcs.c:538
msgid "msqid"
msgstr "bkøid"
-#: sys-utils/ipcs.c:521
+#: sys-utils/ipcs.c:524
msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
msgstr "------ Beskedkøer send/modtag/ændrings-tider --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:525
#, c-format
msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:523
+#: sys-utils/ipcs.c:526
msgid "send"
msgstr "send"
-#: sys-utils/ipcs.c:523
+#: sys-utils/ipcs.c:526
msgid "recv"
msgstr "modt"
-#: sys-utils/ipcs.c:523
+#: sys-utils/ipcs.c:526
msgid "change"
msgstr "ændrng"
-#: sys-utils/ipcs.c:527
+#: sys-utils/ipcs.c:530
msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
msgstr "------ Beskedkøers PIDer ---------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:532
msgid "lspid"
msgstr "lspid"
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:532
msgid "lrpid"
msgstr "lrpid"
-#: sys-utils/ipcs.c:533
+#: sys-utils/ipcs.c:536
msgid "------ Message Queues --------\n"
msgstr "-------- Beskedkøer ----------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:534
+#: sys-utils/ipcs.c:537
#, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:536
+#: sys-utils/ipcs.c:539
msgid "used-bytes"
msgstr "brugte-byte"
-#: sys-utils/ipcs.c:536
+#: sys-utils/ipcs.c:539
msgid "messages"
msgstr "beskeder"
-#: sys-utils/ipcs.c:604
+#: sys-utils/ipcs.c:607
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9023,37 +9027,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Delt hukommelsessegment dhsid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:608
#, c-format
msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:607
+#: sys-utils/ipcs.c:610
#, c-format
msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr "modus=%#o\tadgangs_rett=%#o\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:609
-#, c-format
-msgid "bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:612
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
msgstr "byte=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tatilkbl=%ld\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:612
+#: sys-utils/ipcs.c:615
#, c-format
msgid "att_time=%-26.24s\n"
msgstr "tilk_tid=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:614
+#: sys-utils/ipcs.c:617
#, c-format
msgid "det_time=%-26.24s\n"
msgstr "frak_tid=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:616 sys-utils/ipcs.c:647
+#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650
#, c-format
msgid "change_time=%-26.24s\n"
msgstr "ændrings_tid=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:631
+#: sys-utils/ipcs.c:634
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9062,27 +9066,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Beskedkø bkøid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:635
#, c-format
msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmodus=%#o\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:634
+#: sys-utils/ipcs.c:637
#, c-format
msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
msgstr "cbyte=%ld\tkøbyte=%ld\tkant=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:643
+#: sys-utils/ipcs.c:646
#, c-format
msgid "send_time=%-26.24s\n"
msgstr "send_tid=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:645
+#: sys-utils/ipcs.c:648
#, c-format
msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
msgstr "modt_tid=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:668
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9091,48 +9095,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Semafortabel semid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:666
+#: sys-utils/ipcs.c:669
#, c-format
msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:668
+#: sys-utils/ipcs.c:671
#, c-format
msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
msgstr "modus=%#o, adgangs_rett=%#o\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:670
+#: sys-utils/ipcs.c:673
#, c-format
msgid "nsems = %ld\n"
msgstr "nsign = %ld\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:671
+#: sys-utils/ipcs.c:674
#, c-format
msgid "otime = %-26.24s\n"
msgstr "otid = %-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:673
+#: sys-utils/ipcs.c:676
#, c-format
msgid "ctime = %-26.24s\n"
msgstr "ætid = %-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:676
+#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "semnum"
msgstr "sigant"
-#: sys-utils/ipcs.c:676
+#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "value"
msgstr "værdi"
-#: sys-utils/ipcs.c:676
+#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "ncount"
msgstr "nantal"
-#: sys-utils/ipcs.c:676
+#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "zcount"
msgstr "zantal"
-#: sys-utils/ipcs.c:676
+#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "pid"
msgstr "pid"
@@ -9406,12 +9410,12 @@ msgstr ""
"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_fil] [-n længde] [-s overspring] "
"[fil ...]\n"
-#: text-utils/more.c:264
+#: text-utils/more.c:263
#, c-format
msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
msgstr "brug: %s [-dflpcsu] [+linjeantal | +/mønster] navn1 navn2 ...\n"
-#: text-utils/more.c:522
+#: text-utils/more.c:521
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9423,7 +9427,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. simple ELF detection
-#: text-utils/more.c:565
+#: text-utils/more.c:564
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9434,42 +9438,42 @@ msgstr ""
"******** %s: Ikke en tekstfil ********\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:668
+#: text-utils/more.c:667
msgid "[Use q or Q to quit]"
msgstr "[Brug q eller Q for at afslutte]"
-#: text-utils/more.c:848
+#: text-utils/more.c:847
msgid "--More--"
msgstr "--Mere--"
-#: text-utils/more.c:850
+#: text-utils/more.c:849
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
msgstr "(Næste fil: %s)"
-#: text-utils/more.c:856
+#: text-utils/more.c:855
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
msgstr "[Tryk mellemrum for at fortsætte, 'q' for at afslutte.]"
-#: text-utils/more.c:1271
+#: text-utils/more.c:1269
#, c-format
msgid "...back %d pages"
msgstr "...bak %d sider"
-#: text-utils/more.c:1273
+#: text-utils/more.c:1271
msgid "...back 1 page"
msgstr "...bak 1 side"
-#: text-utils/more.c:1315
+#: text-utils/more.c:1313
msgid "...skipping one line"
msgstr "...overspringer en linje"
-#: text-utils/more.c:1317
+#: text-utils/more.c:1315
#, c-format
msgid "...skipping %d lines"
msgstr "...overspringer %d linjer"
-#: text-utils/more.c:1354
+#: text-utils/more.c:1352
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
@@ -9479,37 +9483,64 @@ msgstr ""
"***Tilbage***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:1411
-msgid "Can't open help file"
-msgstr "Kunne ikke åbne hjælpefilen"
+#: text-utils/more.c:1390
+msgid ""
+"\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
+"brackets.\n"
+"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1395
+msgid ""
+"<space>\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]\n"
+"z\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return>\t\tDisplay next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D\t\tScroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt>\tExit from more\n"
+"s\t\t\tSkip forward k lines of text [1]\n"
+"f\t\t\tSkip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B\t\tSkip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"'\t\t\tGo to place where previous search started\n"
+"=\t\t\tDisplay current line number\n"
+"/<regular expression>\tSearch for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n\t\t\tSearch for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd>\tExecute <cmd> in a subshell\n"
+"v\t\t\tStart up /usr/bin/vi at current line\n"
+"ctrl-L\t\t\tRedraw screen\n"
+":n\t\t\tGo to kth next file [1]\n"
+":p\t\t\tGo to kth previous file [1]\n"
+":f\t\t\tDisplay current file name and line number\n"
+".\t\t\tRepeat previous command\n"
+msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446
+#: text-utils/more.c:1445 text-utils/more.c:1450
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Tryk 'h' for instruktioner.]"
-#: text-utils/more.c:1480
+#: text-utils/more.c:1484
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" linje %d"
-#: text-utils/more.c:1482
+#: text-utils/more.c:1486
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Ikke en fil] linje %d"
-#: text-utils/more.c:1566
+#: text-utils/more.c:1570
msgid " Overflow\n"
msgstr " Overløb\n"
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1617
msgid "...skipping\n"
msgstr "...overspringer\n"
-#: text-utils/more.c:1643
+#: text-utils/more.c:1647
msgid "Regular expression botch"
msgstr "Forkludret regulært udtryk"
-#: text-utils/more.c:1655
+#: text-utils/more.c:1659
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -9517,15 +9548,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Mønster ikke fundet\n"
-#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292
+#: text-utils/more.c:1662 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292
msgid "Pattern not found"
msgstr "Mønster ikke fundet"
-#: text-utils/more.c:1719
+#: text-utils/more.c:1723
msgid "can't fork\n"
msgstr "kunne ikke forgrene (fork)\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1762
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -9533,19 +9564,19 @@ msgstr ""
"\n"
"...Overspringer "
-#: text-utils/more.c:1763
+#: text-utils/more.c:1767
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Springer til filen "
-#: text-utils/more.c:1765
+#: text-utils/more.c:1769
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Springer tilbage til filen "
-#: text-utils/more.c:2045
+#: text-utils/more.c:2049
msgid "Line too long"
msgstr "For lang linje"
-#: text-utils/more.c:2088
+#: text-utils/more.c:2092
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Ingen tidligere kommando at erstatte med"
@@ -9717,6 +9748,12 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Løb tør for hukommelse under forstørring af buffer.\n"
+#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n"
+#~ msgstr "Partition %i slutter ikke på en cylinder-grænse:\n"
+
+#~ msgid "Can't open help file"
+#~ msgstr "Kunne ikke åbne hjælpefilen"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"