summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1581
1 files changed, 798 insertions, 783 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ec24be2c7..a3aefaf7c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.10o\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-06 01:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-09 02:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-07 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n"
"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2025
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2057
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Périphérique : %s\n"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Erreur de fermeture de %s\n"
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
msgstr "Usage : mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] périphérique [taille]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89
+#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89
#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -879,7 +879,7 @@ msgid "too many bad pages"
msgstr "Trop de mauvaises pages"
#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
-#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945
+#: text-utils/more.c:2062 text-utils/more.c:2073
msgid "Out of memory"
msgstr "A court de mémoire"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Impossible de configurer l'espace d'échange : illisible."
#: disk-utils/mkswap.c:611
#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu bytes\n"
+msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n"
msgstr "Configuration de l'espace d'échange version %d, taille = %ld octets\n"
#: disk-utils/mkswap.c:617
@@ -1002,61 +1002,61 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] périph\n"
msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
msgstr " %s [ -c | -y | -n ] périph\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991
+#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990
msgid "Unusable"
msgstr "Inutilisable"
-#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993
+#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992
msgid "Free Space"
msgstr "Espace libre"
-#: fdisk/cfdisk.c:403
+#: fdisk/cfdisk.c:402
msgid "Linux ext2"
msgstr "Linux ext2"
-#: fdisk/cfdisk.c:405
+#: fdisk/cfdisk.c:404
#, fuzzy
msgid "Linux ext3"
msgstr "Linux ext2"
-#: fdisk/cfdisk.c:407
+#: fdisk/cfdisk.c:406
#, fuzzy
msgid "Linux XFS"
msgstr "Linux"
-#: fdisk/cfdisk.c:409
+#: fdisk/cfdisk.c:408
#, fuzzy
msgid "Linux ReiserFS"
msgstr "Linux"
#. also Solaris
-#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:410 fdisk/i386_sys_types.c:57
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:413
msgid "OS/2 HPFS"
msgstr "OS/2 HPFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:416
+#: fdisk/cfdisk.c:415
msgid "OS/2 IFS"
msgstr "OS/2 IFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:420
+#: fdisk/cfdisk.c:419
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:431
+#: fdisk/cfdisk.c:430
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "Le disque a été changé.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:432
+#: fdisk/cfdisk.c:431
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"Réamorcez le système pour être sûr que la table de partition a été "
"correctement mise à jour.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:435
+#: fdisk/cfdisk.c:434
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any\n"
@@ -1068,225 +1068,225 @@ msgstr ""
"une des partitions DOS 6.x, reportez-vous au manuel\n"
"de cfdisk pour plus d'informations.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:530
+#: fdisk/cfdisk.c:529
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "ERREUR BLOQUANTE"
-#: fdisk/cfdisk.c:531
+#: fdisk/cfdisk.c:530
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Appuyez sur une touche pour quitter cfdisk."
-#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586
+#: fdisk/cfdisk.c:577 fdisk/cfdisk.c:585
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Erreur d'accès sur le disque dur"
-#: fdisk/cfdisk.c:580
+#: fdisk/cfdisk.c:579
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Impossible de lire le disque dur"
-#: fdisk/cfdisk.c:588
+#: fdisk/cfdisk.c:587
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Impossible d'écrire sur le disque dur"
-#: fdisk/cfdisk.c:888
+#: fdisk/cfdisk.c:887
msgid "Too many partitions"
msgstr "Trop de partitions"
-#: fdisk/cfdisk.c:893
+#: fdisk/cfdisk.c:892
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "La partition commence avant le secteur 0."
-#: fdisk/cfdisk.c:898
+#: fdisk/cfdisk.c:897
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "La partition se termine avant le secteur 0."
-#: fdisk/cfdisk.c:903
+#: fdisk/cfdisk.c:902
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "La partition commence après la fin du disque."
-#: fdisk/cfdisk.c:908
+#: fdisk/cfdisk.c:907
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "La partition se termine après la fin du disque."
-#: fdisk/cfdisk.c:932
+#: fdisk/cfdisk.c:931
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "Les partitions logiques ne suivent pas l'ordre du disque."
-#: fdisk/cfdisk.c:935
+#: fdisk/cfdisk.c:934
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "Les partitions logiques se chevauchent."
-#: fdisk/cfdisk.c:937
+#: fdisk/cfdisk.c:936
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "Les partitions logiques étendues se chevauchent."
-#: fdisk/cfdisk.c:967
+#: fdisk/cfdisk.c:966
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
"!!!! Erreur interne lors de la création d'un lecteur logique sans partition "
"étendue !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990
+#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"Impossible de créer un lecteur logique ici -- cela créerait deux partitions "
"étendues."
-#: fdisk/cfdisk.c:1138
+#: fdisk/cfdisk.c:1137
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Elément de menu trop long. Le menu risque de paraître bizarre."
-#: fdisk/cfdisk.c:1192
+#: fdisk/cfdisk.c:1191
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
msgstr "Menu sans direction. Horizontal par défaut."
-#: fdisk/cfdisk.c:1322
+#: fdisk/cfdisk.c:1321
msgid "Illegal key"
msgstr "Touche non valide"
-#: fdisk/cfdisk.c:1345
+#: fdisk/cfdisk.c:1344
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer."
-#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493
-#: fdisk/cfdisk.c:2495
+#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492
+#: fdisk/cfdisk.c:2494
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
-#: fdisk/cfdisk.c:1392
+#: fdisk/cfdisk.c:1391
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Créer une nouvelle partition primaire"
-#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492
-#: fdisk/cfdisk.c:2495
+#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491
+#: fdisk/cfdisk.c:2494
msgid "Logical"
msgstr "Logique"
-#: fdisk/cfdisk.c:1393
+#: fdisk/cfdisk.c:1392
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Créer une nouvelle partition logique"
-#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167
+#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449
+#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Ne pas créer la partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1410
+#: fdisk/cfdisk.c:1409
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Erreur interne !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1413
+#: fdisk/cfdisk.c:1412
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Taille (en Mo) : "
-#: fdisk/cfdisk.c:1447
+#: fdisk/cfdisk.c:1446
msgid "Beginning"
msgstr "Début"
-#: fdisk/cfdisk.c:1447
+#: fdisk/cfdisk.c:1446
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Ajouter la partition au début de l'espace libre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1448
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: fdisk/cfdisk.c:1448
+#: fdisk/cfdisk.c:1447
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Ajouter la partition à la fin de l'espace libre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1466
+#: fdisk/cfdisk.c:1465
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Pas de place pour créer une partition étendue"
-#: fdisk/cfdisk.c:1510
+#: fdisk/cfdisk.c:1509
#, fuzzy
msgid "No partition table or unknown signature on partition table"
msgstr "Mauvaise signature de la table de partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1512
+#: fdisk/cfdisk.c:1511
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1564
+#: fdisk/cfdisk.c:1563
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "Vous avez spécifié plus de cylindres que le disque ne peut contenir."
-#: fdisk/cfdisk.c:1594
+#: fdisk/cfdisk.c:1593
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Impossible d'ouvrir le disque dur."
-#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775
+#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr ""
"Disque ouvert en lecture seule : vous n'avez pas les permissions d'écriture."
-#: fdisk/cfdisk.c:1617
+#: fdisk/cfdisk.c:1616
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Impossible de déterminer la taille du disque."
-#: fdisk/cfdisk.c:1642
+#: fdisk/cfdisk.c:1641
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Mauvaise partition primaire"
-#: fdisk/cfdisk.c:1672
+#: fdisk/cfdisk.c:1671
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Mauvaise partition logique"
-#: fdisk/cfdisk.c:1787
+#: fdisk/cfdisk.c:1786
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Avertissement !! Cela peut détruire des données sur votre disque !"
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Etes-vous sûr de vouloir écrire la table de partition sur le disque ? (oui "
"ou non) : "
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1796
msgid "no"
msgstr "non"
-#: fdisk/cfdisk.c:1798
+#: fdisk/cfdisk.c:1797
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Table de partition non écrite sur le disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:1800
+#: fdisk/cfdisk.c:1799
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: fdisk/cfdisk.c:1803
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Répondez par `oui' ou par `non'."
-#: fdisk/cfdisk.c:1807
+#: fdisk/cfdisk.c:1806
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Ecriture de la table de partition sur le disque..."
-#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836
+#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "Table de partition écrite sur le disque."
-#: fdisk/cfdisk.c:1834
+#: fdisk/cfdisk.c:1833
msgid ""
"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
msgstr ""
"Table de partition écrite, mais échec de sa relecture. Redémarrez pour la "
"mettre à jour."
-#: fdisk/cfdisk.c:1844
+#: fdisk/cfdisk.c:1843
#, fuzzy
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Il n'y a pas exactement une partition primaire amorçable. Le MBR DOS ne "
"pourra pas fonctionner."
-#: fdisk/cfdisk.c:1846
+#: fdisk/cfdisk.c:1845
#, fuzzy
msgid ""
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
@@ -1294,86 +1294,86 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas exactement une partition primaire amorçable. Le MBR DOS ne "
"pourra pas fonctionner."
-#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107
+#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr ""
"Entrez un nom de fichier ou appuyez sur ENTRÉE pour afficher à l'écran : "
-#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115
+#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1924
+#: fdisk/cfdisk.c:1923
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "Disque dur : %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1926
+#: fdisk/cfdisk.c:1925
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "Secteur 0 :\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1933
+#: fdisk/cfdisk.c:1932
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "Secteur %d :\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
msgid " None "
msgstr " Aucun "
-#: fdisk/cfdisk.c:1955
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
msgid " Pri/Log"
msgstr " Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:1957
+#: fdisk/cfdisk.c:1956
msgid " Primary"
msgstr " Primaire"
-#: fdisk/cfdisk.c:1959
+#: fdisk/cfdisk.c:1958
msgid " Logical"
msgstr " Logique"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582
+#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1306 fdisk/fdisk.c:1594
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: fdisk/cfdisk.c:2003
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
#, c-format
msgid "Boot (%02X)"
msgstr "Amorce (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501
+#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Inconnu (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2007
+#: fdisk/cfdisk.c:2006
#, c-format
msgid "None (%02X)"
msgstr "Aucun (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126
+#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "Table de partition pour %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2044
+#: fdisk/cfdisk.c:2043
msgid " First Last\n"
msgstr " Premier Dernier\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2045
+#: fdisk/cfdisk.c:2044
msgid ""
" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
msgstr ""
" # Type Secteur Secteur Décalage Longueur Syst.Fich. Type (ID) "
"Indicateurs\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2046
+#: fdisk/cfdisk.c:2045
msgid ""
"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
"---------\n"
@@ -1382,470 +1382,470 @@ msgstr ""
"---------\n"
#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
-#: fdisk/cfdisk.c:2129
+#: fdisk/cfdisk.c:2128
msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
msgstr " ---Début--- ----Fin---- Numéro de début de\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2130
+#: fdisk/cfdisk.c:2129
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
msgstr ""
" # Indicateurs Tête Sect Cyl ID Tête Sect Cyl Secteur Secteurs\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2131
+#: fdisk/cfdisk.c:2130
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2164
+#: fdisk/cfdisk.c:2163
msgid "Raw"
msgstr "Brut"
-#: fdisk/cfdisk.c:2164
+#: fdisk/cfdisk.c:2163
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "Afficher la table au format des données brutes"
-#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267
+#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266
msgid "Sectors"
msgstr "Secteurs"
-#: fdisk/cfdisk.c:2165
+#: fdisk/cfdisk.c:2164
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "Afficher la table triée par secteurs"
-#: fdisk/cfdisk.c:2166
+#: fdisk/cfdisk.c:2165
msgid "Table"
msgstr "Table"
-#: fdisk/cfdisk.c:2166
+#: fdisk/cfdisk.c:2165
msgid "Just print the partition table"
msgstr "Afficher la table de partition seulement"
-#: fdisk/cfdisk.c:2167
+#: fdisk/cfdisk.c:2166
msgid "Don't print the table"
msgstr "Ne pas afficher la table"
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Ecran d'aide de cfdisk "
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "Voici cfdisk, un programme de partitionnement de disque, qui"
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2197
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "permet de créer, supprimer ou modifier des partitions sur votre disque"
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
msgid "disk drive."
msgstr "dur."
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
msgid "Command Meaning"
msgstr "Commande Signification"
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
msgid "------- -------"
msgstr "-------- -------------"
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr ""
" b (Dés)active l'indicateur Bootable de la partition courante"
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Supprime la partition courante"
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr ""
" g Change les paramètres cylindres, têtes et secteurs-par-piste"
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr ""
" AVERTISSEMENT : Cette option doit être utilisée uniquement"
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
msgid " know what they are doing."
msgstr " si vous savez réellement comment procéder."
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Afficher cet écran"
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
msgstr ""
" m Optimiser l'utilisation du disque pour la partition courante"
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr " Remarque : Cela peut rendre la partition incompatible avec"
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr " DOS, OS/2, ..."
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Crée une nouvelle partition à partir de l'espace libre"
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
msgstr " p Affiche la table de partition à l'écran ou dans un fichier"
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid " There are several different formats for the partition"
msgstr " Vous pouvez choisir entre différents formats pour"
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
msgid " that you can choose from:"
msgstr " la table de partition :"
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr ""
" r - Données brutes (exactement ce que cfdisk écrirait sur le "
"disque)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid " s - Table ordered by sectors"
msgstr " s - Table triée par secteurs"
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
msgid " t - Table in raw format"
msgstr " t - Table au format brut"
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Quitte le programme sans écrire la table de partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid " t Change the filesystem type"
msgstr " t Change le type du système de fichiers"
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
msgid " u Change units of the partition size display"
msgstr " u Change l'unité utilisée pour la taille des partitions"
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr " Alternativement : Mo, secteurs et cylindres"
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr ""
" W Ecrit la table de partition sur le disque (W doit être en "
"majuscule)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " Étant donné que cela peut détruire des données"
-#: fdisk/cfdisk.c:2227
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr " sur le disque, vous devrez confirmer en entrant `oui'"
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
msgid " `no'"
msgstr " ou `non'"
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2228
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Flèche Haut Déplace le curseur vers la partition précédente"
-#: fdisk/cfdisk.c:2230
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Flèche Bas Déplace le curseur vers la partition suivante"
-#: fdisk/cfdisk.c:2231
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
msgstr "CTRL-L Redessine l'écran"
-#: fdisk/cfdisk.c:2232
+#: fdisk/cfdisk.c:2231
msgid " ? Print this screen"
msgstr " ? Affiche cet écran"
-#: fdisk/cfdisk.c:2234
+#: fdisk/cfdisk.c:2233
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Remarque : Toutes ces commandes peuvent être saisies en majuscules ou"
-#: fdisk/cfdisk.c:2235
+#: fdisk/cfdisk.c:2234
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "minuscules (à l'exception de Write)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:323
+#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:322
msgid "Cylinders"
msgstr "Cylindres"
-#: fdisk/cfdisk.c:2265
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "Changer la géométrie des cylindres"
-#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318
+#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317
msgid "Heads"
msgstr "Têtes"
-#: fdisk/cfdisk.c:2266
+#: fdisk/cfdisk.c:2265
msgid "Change head geometry"
msgstr "Changer la géométrie des têtes"
-#: fdisk/cfdisk.c:2267
+#: fdisk/cfdisk.c:2266
msgid "Change sector geometry"
msgstr "Changer la géométrie des secteurs"
-#: fdisk/cfdisk.c:2268
+#: fdisk/cfdisk.c:2267
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
-#: fdisk/cfdisk.c:2268
+#: fdisk/cfdisk.c:2267
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "Changement de géométrie terminé"
-#: fdisk/cfdisk.c:2281
+#: fdisk/cfdisk.c:2280
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Entrez le nombre de cylindres : "
-#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863
+#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Nombre de cylindres non valide"
-#: fdisk/cfdisk.c:2299
+#: fdisk/cfdisk.c:2298
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Entrez le nombre de têtes : "
-#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873
+#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Nombre de têtes non valide"
-#: fdisk/cfdisk.c:2312
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Entrez le nombre de secteurs par piste : "
-#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880
+#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Nombre de secteurs non valide"
-#: fdisk/cfdisk.c:2422
+#: fdisk/cfdisk.c:2421
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "Entrez le type de système de fichiers : "
-#: fdisk/cfdisk.c:2440
+#: fdisk/cfdisk.c:2439
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "Impossible de changer le type de SF sur vide"
-#: fdisk/cfdisk.c:2442
+#: fdisk/cfdisk.c:2441
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "Impossible de changer le type de SF sur étendu"
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44
+#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43
msgid "Boot"
msgstr "Amorce"
-#: fdisk/cfdisk.c:2472
+#: fdisk/cfdisk.c:2471
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Inc(%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478
+#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477
msgid ", NC"
msgstr ", NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486
+#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485
msgid "NC"
msgstr "NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2494
+#: fdisk/cfdisk.c:2493
msgid "Pri/Log"
msgstr "Pri/Log"
-#: fdisk/cfdisk.c:2570
+#: fdisk/cfdisk.c:2569
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Disque dur : %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2576
+#: fdisk/cfdisk.c:2575
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
msgstr "Taille : %lld octets"
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2578
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "Taille : %lld octets"
-#: fdisk/cfdisk.c:2583
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "Têtes : %d Secteurs par piste : %d Cylindres : %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: fdisk/cfdisk.c:2588
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
msgid "Flags"
msgstr "Indicateurs"
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
msgid "Part Type"
msgstr "Type de partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2590
+#: fdisk/cfdisk.c:2589
msgid "FS Type"
msgstr "Type SF"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
msgid "[Label]"
msgstr "[Libellé]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
msgid " Sectors"
msgstr " Secteurs"
-#: fdisk/cfdisk.c:2597
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
msgid "Size (MB)"
msgstr "Taille(Mo)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2599
+#: fdisk/cfdisk.c:2598
msgid "Size (GB)"
msgstr "Taille (Go)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
msgid "Bootable"
msgstr "Bootable"
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "(Dés)active l'indicateur bootable pour la partition courante"
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Supprime la partition courante"
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Geometry"
msgstr "Géométrie"
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Change la géométrie du disque (experts seulement)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Print help screen"
msgstr "Affiche l'écran d'aide"
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Maximize"
msgstr "Optimiser"
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr ""
"Optimise l'utilisation du disque pour la partition courante (experts "
"seulement)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "New"
msgstr "Nouvelle"
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Crée une nouvelle partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Imprime la table de partition à l'écran ou dans un fichier"
-#: fdisk/cfdisk.c:2661
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: fdisk/cfdisk.c:2661
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Quitte le programme sans écrire la table de partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2662
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: fdisk/cfdisk.c:2662
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Change le type de système de fichiers (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2663
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Units"
msgstr "Unités"
-#: fdisk/cfdisk.c:2663
+#: fdisk/cfdisk.c:2662
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr "Change l'unité pour la taille des partitions (Mo, sect, cyl)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2664
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
-#: fdisk/cfdisk.c:2664
+#: fdisk/cfdisk.c:2663
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Écrit la table de partition sur le disque (peut détruire des données)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2710
+#: fdisk/cfdisk.c:2709
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Impossible de rendre cette partition amorçable."
-#: fdisk/cfdisk.c:2720
+#: fdisk/cfdisk.c:2719
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Impossible de supprimer une partition vide."
-#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742
+#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Impossible d'optimiser cette partition."
-#: fdisk/cfdisk.c:2750
+#: fdisk/cfdisk.c:2749
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Cette partition est inutilisable."
-#: fdisk/cfdisk.c:2752
+#: fdisk/cfdisk.c:2751
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Cette partition est déjà utilisée."
-#: fdisk/cfdisk.c:2769
+#: fdisk/cfdisk.c:2768
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Impossible de changer le type d'une partition vide."
-#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802
+#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801
msgid "No more partitions"
msgstr "Plus de partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2809
+#: fdisk/cfdisk.c:2808
msgid "Illegal command"
msgstr "Commande non valide"
-#: fdisk/cfdisk.c:2819
+#: fdisk/cfdisk.c:2818
msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2826
+#: fdisk/cfdisk.c:2825
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr ""
" de têtes et de secteurs par piste.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:193
+#: fdisk/fdisk.c:194
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
"-u: Affiche le Début et la Fin en unités de secteurs (au lieu de cylindres)\n"
"-b 2048 : (pour certains disques MO) Utilise des secteurs de 2048 octets\n"
-#: fdisk/fdisk.c:205
+#: fdisk/fdisk.c:206
msgid ""
"Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
"E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
@@ -1920,223 +1920,223 @@ msgstr ""
"RAID)\n"
" ...\n"
-#: fdisk/fdisk.c:214
+#: fdisk/fdisk.c:215
#, c-format
msgid "Unable to open %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:218
+#: fdisk/fdisk.c:219
#, c-format
msgid "Unable to read %s\n"
msgstr "Impossible de lire %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:222
+#: fdisk/fdisk.c:223
#, c-format
msgid "Unable to seek on %s\n"
msgstr "Impossible de rechercher %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:226
+#: fdisk/fdisk.c:227
#, c-format
msgid "Unable to write %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:230
+#: fdisk/fdisk.c:231
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
msgstr "Échec de BLKGETSIZE ioctl sur %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:234
+#: fdisk/fdisk.c:235
msgid "Unable to allocate any more memory\n"
msgstr "Impossible d'allouer plus de mémoire\n"
-#: fdisk/fdisk.c:237
+#: fdisk/fdisk.c:238
msgid "Fatal error\n"
msgstr "Erreur fatale\n"
-#: fdisk/fdisk.c:321 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:365
-#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126
+#: fdisk/fdisk.c:322 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:366
+#: fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:124
msgid "Command action"
msgstr "Action de commande"
-#: fdisk/fdisk.c:322
+#: fdisk/fdisk.c:323
msgid " a toggle a read only flag"
msgstr " a (Dés)active un indicateur en lecture seule"
#. sun
-#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:367
+#: fdisk/fdisk.c:324 fdisk/fdisk.c:368
msgid " b edit bsd disklabel"
msgstr " b Edite le libellé de disque bsd"
-#: fdisk/fdisk.c:324
+#: fdisk/fdisk.c:325
msgid " c toggle the mountable flag"
msgstr " c (Dés)active l'indicateur Mountable"
#. sun
-#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:369
+#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370
msgid " d delete a partition"
msgstr " d Supprime une partition"
-#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370
+#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371
msgid " l list known partition types"
msgstr " l Répertorie les types de partition connus"
#. sun
-#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371
-#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
+#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:372
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
msgid " m print this menu"
msgstr " m Affiche ce menu"
-#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372
+#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373
msgid " n add a new partition"
msgstr " n Ajoute une nouvelle partition"
-#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:373
+#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:374
msgid " o create a new empty DOS partition table"
msgstr " o Crée une nouvelle table de partition DOS vide"
-#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:398
+#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448
msgid " p print the partition table"
msgstr " p Affiche la table de partition"
-#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:375
-#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
+#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
msgid " q quit without saving changes"
msgstr " q Quitte le programme sans enregistrer les modifications"
-#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376
+#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377
msgid " s create a new empty Sun disklabel"
msgstr " s Crée un nouveau libellé de disque Sun vide"
#. sun
-#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:377
+#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378
msgid " t change a partition's system id"
msgstr " t Change l'ID système d'une partition"
-#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378
+#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379
msgid " u change display/entry units"
msgstr " u Change l'unité d'affichage/saisie"
-#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:401
-#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451
+#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452
msgid " v verify the partition table"
msgstr " v Vérifie la table de partition"
-#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402
-#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452
+#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453
msgid " w write table to disk and exit"
msgstr " w Ecrit la table sur le disque et quitte le programme"
-#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381
+#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:382
msgid " x extra functionality (experts only)"
msgstr " x Fonctions supplémentaires (experts seulement)"
-#: fdisk/fdisk.c:341
+#: fdisk/fdisk.c:342
msgid " a select bootable partition"
msgstr " a Sélectionne la partition amorçable"
#. sgi flavour
-#: fdisk/fdisk.c:342
+#: fdisk/fdisk.c:343
msgid " b edit bootfile entry"
msgstr " b Edite l'entrée du fichier amorce"
#. sgi
-#: fdisk/fdisk.c:343
+#: fdisk/fdisk.c:344
msgid " c select sgi swap partition"
msgstr " c Sélectionne la partition de swap SGI"
-#: fdisk/fdisk.c:366
+#: fdisk/fdisk.c:367
msgid " a toggle a bootable flag"
msgstr " a (Dés)active un indicateur Bootable"
-#: fdisk/fdisk.c:368
+#: fdisk/fdisk.c:369
msgid " c toggle the dos compatibility flag"
msgstr " c (Dés)active l'indicateur de compatibilité DOS"
-#: fdisk/fdisk.c:389
+#: fdisk/fdisk.c:390
msgid " a change number of alternate cylinders"
msgstr " a Change le nombre de cylindres de remplacement"
#. sun
-#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441
msgid " c change number of cylinders"
msgstr " c Change le nombre de cylindres"
-#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442
msgid " d print the raw data in the partition table"
msgstr " d Affiche les données brutes de la table de partition"
-#: fdisk/fdisk.c:392
+#: fdisk/fdisk.c:393
msgid " e change number of extra sectors per cylinder"
msgstr " e Change le nombre de secteurs supplémentaires par cylindre"
#. sun
-#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446
msgid " h change number of heads"
msgstr " h Change le nombre de têtes"
-#: fdisk/fdisk.c:394
+#: fdisk/fdisk.c:395
msgid " i change interleave factor"
msgstr " i Change le facteur d'entrelacement"
#. sun
-#: fdisk/fdisk.c:395
+#: fdisk/fdisk.c:396
msgid " o change rotation speed (rpm)"
msgstr " o Change la vitesse de rotation (rpm)"
-#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
+#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
msgid " r return to main menu"
msgstr " r Revient au menu principal"
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451
msgid " s change number of sectors/track"
msgstr " s Change le nombre de secteurs/piste"
-#: fdisk/fdisk.c:403
+#: fdisk/fdisk.c:404
msgid " y change number of physical cylinders"
msgstr " y Change le nombre de cylindres physiques"
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439
+#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440
msgid " b move beginning of data in a partition"
msgstr " b Déplace le début des données d'une partition"
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442
+#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443
msgid " e list extended partitions"
msgstr " e Répertorie les partitions étendues"
#. !sun
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445
#, fuzzy
msgid " g create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr " g Crée une table de partition IRIX"
#. !sun
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:444
msgid " f fix partition order"
msgstr " f fixe l'ordre des partitions"
-#: fdisk/fdisk.c:558
+#: fdisk/fdisk.c:561
msgid "You must set"
msgstr "Vous devez définir les"
-#: fdisk/fdisk.c:572
+#: fdisk/fdisk.c:575
msgid "heads"
msgstr "têtes"
-#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/sfdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:577 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/sfdisk.c:864
msgid "sectors"
msgstr "secteurs"
-#: fdisk/fdisk.c:576 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
-#: fdisk/sfdisk.c:865
+#: fdisk/fdisk.c:579 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/fdiskbsdlabel.c:464
+#: fdisk/sfdisk.c:864
msgid "cylinders"
msgstr "cylindres"
-#: fdisk/fdisk.c:580
+#: fdisk/fdisk.c:583
#, c-format
msgid ""
"%s%s.\n"
@@ -2145,11 +2145,11 @@ msgstr ""
"%s%s.\n"
"Vous pouvez le faire depuis le menu des fonctions supplémentaires.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:581
+#: fdisk/fdisk.c:584
msgid " and "
msgstr " et "
-#: fdisk/fdisk.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2161,29 +2161,29 @@ msgid ""
" (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:621
+#: fdisk/fdisk.c:624
msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
msgstr "Mauvais décalage dans la partition primaire étendue\n"
-#: fdisk/fdisk.c:635
+#: fdisk/fdisk.c:638
#, c-format
msgid "Warning: deleting partitions after %d\n"
msgstr "Avertissement : suppression des partitions après %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:652
+#: fdisk/fdisk.c:655
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr ""
"Avertissement : pointeur de lien en trop dans la table de partition %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:660
+#: fdisk/fdisk.c:663
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr ""
"Avertissement : va ignorer les données supplémentaires de la table de "
"partition %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:705
+#: fdisk/fdisk.c:708
msgid ""
"Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
@@ -2197,16 +2197,16 @@ msgstr ""
"ne pourra être restauré.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:752
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "Remarque : la taille de secteur est %d (pas %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:838
+#: fdisk/fdisk.c:870
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "Vous ne pourrez pas écrire la table de partition.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:871
+#: fdisk/fdisk.c:903
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"disklabel\n"
@@ -2214,16 +2214,16 @@ msgstr ""
"Le périphérique ne contient ni une table de partition DOS valide, ni un "
"libellé de disque Sun, SGI ou OSF.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:888
+#: fdisk/fdisk.c:920
msgid "Internal error\n"
msgstr "Erreur interne\n"
-#: fdisk/fdisk.c:910
+#: fdisk/fdisk.c:942
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "Va ignorer la partition étendue supplémentaire %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:922
+#: fdisk/fdisk.c:954
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr ""
"Avertissement : l'indicateur invalide 0x%04x de la table de partition %d "
"sera corrigé par w(rite).\n"
-#: fdisk/fdisk.c:944
+#: fdisk/fdisk.c:976
msgid ""
"\n"
"got EOF thrice - exiting..\n"
@@ -2240,65 +2240,65 @@ msgstr ""
"\n"
"EOF obtenu à trois reprises. Fermeture en cours...\n"
-#: fdisk/fdisk.c:983
+#: fdisk/fdisk.c:1015
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "Code hexadécimal (tapez L pour afficher une liste des codes) : "
-#: fdisk/fdisk.c:1022
+#: fdisk/fdisk.c:1054
#, c-format
msgid "%s (%d-%d, default %d): "
msgstr "%s (%d-%d, %d par défaut) : "
-#: fdisk/fdisk.c:1078
+#: fdisk/fdisk.c:1110
#, c-format
msgid "Using default value %d\n"
msgstr "Utilisation de la valeur par défaut %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1082
+#: fdisk/fdisk.c:1114
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Valeur hors plage.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1092
+#: fdisk/fdisk.c:1124
msgid "Partition number"
msgstr "Nombre de partitions"
-#: fdisk/fdisk.c:1101
+#: fdisk/fdisk.c:1133
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Avertissement : la partition %d a un type vide.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1108
+#: fdisk/fdisk.c:1140
msgid "cylinder"
msgstr "cylindre"
-#: fdisk/fdisk.c:1108
+#: fdisk/fdisk.c:1140
msgid "sector"
msgstr "secteur"
-#: fdisk/fdisk.c:1117
+#: fdisk/fdisk.c:1149
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Remplacement des unités d'affichage/saisie par %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1128
+#: fdisk/fdisk.c:1160
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : La partition %d est une partition étendue.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1139
+#: fdisk/fdisk.c:1171
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "L'indicateur de compatibilité DOS est défini.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1143
+#: fdisk/fdisk.c:1175
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "L'indicateur de compatibilité DOS n'est pas défini.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1229
+#: fdisk/fdisk.c:1261
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "La partition %d n'existe pas encore !\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1234
+#: fdisk/fdisk.c:1266
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr ""
"type 0 n'est pas une bonne idée. Vous pouvez supprimer\n"
"une partition à l'aide de la commande `d'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1243
+#: fdisk/fdisk.c:1275
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr ""
"inversement.\n"
"Supprimez-la d'abord.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1252
+#: fdisk/fdisk.c:1284
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr ""
"car SunOS/Solaris s'y attend et Linux aime également l'utiliser.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1258
+#: fdisk/fdisk.c:1290
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
@@ -2340,53 +2340,53 @@ msgstr ""
"et la partition 11 en tant que volume entier (6) car IRIX s'y attend.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1272
+#: fdisk/fdisk.c:1303
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "Le type de système de la partition %d a été remplacé par %x (%s).\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1326
+#: fdisk/fdisk.c:1357
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr ""
"La partition %d a des débuts physique/logique différents (non-Linux ?) :\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1328 fdisk/fdisk.c:1336 fdisk/fdisk.c:1345 fdisk/fdisk.c:1354
+#: fdisk/fdisk.c:1359 fdisk/fdisk.c:1367 fdisk/fdisk.c:1376 fdisk/fdisk.c:1385
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " phys=(%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1329 fdisk/fdisk.c:1337
+#: fdisk/fdisk.c:1360 fdisk/fdisk.c:1368
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "logique=(%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1334
+#: fdisk/fdisk.c:1365
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "La partition %d a des fins physique/logique différentes :\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1343
+#: fdisk/fdisk.c:1374
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "La partition %i ne commence pas à la limite du cylindre :\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1346
+#: fdisk/fdisk.c:1377
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "devrait être (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1352
+#: fdisk/fdisk.c:1383
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n"
msgstr "La partition %i ne se termine pas à la limite du cylindre :\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1355
+#: fdisk/fdisk.c:1386
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "devrait être (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1362
+#: fdisk/fdisk.c:1393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr ""
"Unités = %s sur %d * %d octets\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1501
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
@@ -2407,16 +2407,16 @@ msgstr ""
"Rien à faire. L'ordre est déjà correct.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1534
+#: fdisk/fdisk.c:1565
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Amorce Début Fin Blocs Id Système\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1535 fdisk/fdisksgilabel.c:221 fdisk/fdisksunlabel.c:676
+#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
-#: fdisk/fdisk.c:1572
+#: fdisk/fdisk.c:1603
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Les entrées de la table de partitions ne suivent pas l'ordre du disque.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1582
+#: fdisk/fdisk.c:1613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2435,95 +2435,95 @@ msgstr ""
"Disque %s : %d têtes, %d secteurs, %d cylindres\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1584
+#: fdisk/fdisk.c:1615
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "N° DA Tt Sec Cyl Tt Sec Cyl Début Taille ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1628
+#: fdisk/fdisk.c:1659
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Avertissement : la partition %d contient un secteur 0.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1662
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partition %d : tête %d supérieure à la valeur maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1634
+#: fdisk/fdisk.c:1665
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partition %d : secteur %d supérieur à la valeur maximum %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1637
+#: fdisk/fdisk.c:1668
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partition %d : cylindre %d supérieur à la valeur maximum %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1672
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr ""
"Partition %d : secteurs %d précédents ne correspondent pas au total %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1673
+#: fdisk/fdisk.c:1704
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Avertissement : mauvaises données de début dans la partition %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1681
+#: fdisk/fdisk.c:1712
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Avertissement : la partition %d chevauche la partition %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1701
+#: fdisk/fdisk.c:1732
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Avertissement : la partition %d est vide.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1706
+#: fdisk/fdisk.c:1737
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "La partition logique %d n'est pas complètement dans la partition %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1712
+#: fdisk/fdisk.c:1743
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n"
msgstr ""
"Le total des secteurs alloués %d est supérieur à la valeur maximum %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1715
+#: fdisk/fdisk.c:1746
#, c-format
msgid "%d unallocated sectors\n"
msgstr "%d secteurs non alloués\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1728 fdisk/fdisksgilabel.c:662 fdisk/fdisksunlabel.c:506
+#: fdisk/fdisk.c:1759 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
"La partition %d est déjà définie. Supprimez-la avant de l'ajouter de "
"nouveau.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1749 fdisk/fdiskbsdlabel.c:281 fdisk/fdisksgilabel.c:684
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:1780 fdisk/fdiskbsdlabel.c:279 fdisk/fdisksgilabel.c:683
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:520
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Premier %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1764 fdisk/fdisksunlabel.c:562
+#: fdisk/fdisk.c:1795 fdisk/fdisksunlabel.c:561
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "Le secteur %d est déjà alloué.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1800
+#: fdisk/fdisk.c:1831
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Aucun secteur libre disponible.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1809 fdisk/fdiskbsdlabel.c:288 fdisk/fdisksunlabel.c:573
+#: fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdiskbsdlabel.c:286 fdisk/fdisksunlabel.c:572
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Dernier %s ou +size ou +sizeM ou +sizeK"
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1905
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
@@ -2531,17 +2531,17 @@ msgid ""
"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1883 fdisk/fdiskbsdlabel.c:615
+#: fdisk/fdisk.c:1914 fdisk/fdiskbsdlabel.c:613
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "Le nombre maximum de partitions a déjà été créé.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1893
+#: fdisk/fdisk.c:1924
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"Vous devez d'abord supprimer une partition et ajouter une partition "
"étendue.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1929
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
@@ -2552,20 +2552,20 @@ msgstr ""
" %s\n"
" p Partition primaire (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1931
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l Logique (5 ou plus)"
-#: fdisk/fdisk.c:1900
+#: fdisk/fdisk.c:1931
msgid "e extended"
msgstr "e Etendue"
-#: fdisk/fdisk.c:1917
+#: fdisk/fdisk.c:1948
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Nombre de partitions non valide pour le type `%c'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1952
+#: fdisk/fdisk.c:1984
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
@@ -2573,11 +2573,11 @@ msgstr ""
"La table de partition a été modifiée !\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1961
+#: fdisk/fdisk.c:1993
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Appel de ioctl() pour relire la table de partition.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1977
+#: fdisk/fdisk.c:2009
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgid ""
"The new table will be used at the next reboot.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1987
+#: fdisk/fdisk.c:2019
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
@@ -2598,67 +2598,67 @@ msgstr ""
"une partition DOS 6.x, reportez-vous au manuel de fdisk\n"
"pour plus d'informations.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1994
+#: fdisk/fdisk.c:2026
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Synchronisation des disques.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2041
+#: fdisk/fdisk.c:2073
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "La partition %d ne contient pas de zone de données.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2046
+#: fdisk/fdisk.c:2078
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nouveau début des données"
-#: fdisk/fdisk.c:2062
+#: fdisk/fdisk.c:2094
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Commande Expert (m pour aide) :"
-#: fdisk/fdisk.c:2075
+#: fdisk/fdisk.c:2107
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Nombre de cylindres"
-#: fdisk/fdisk.c:2101
+#: fdisk/fdisk.c:2134
msgid "Number of heads"
msgstr "Nombre de têtes"
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2159
msgid "Number of sectors"
msgstr "Nombre de secteurs"
-#: fdisk/fdisk.c:2129
+#: fdisk/fdisk.c:2162
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
"Avertissement : définition du décalage des secteurs pour la compatibilité "
"DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2204
+#: fdisk/fdisk.c:2237
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "Le disque %s ne contient pas de table de partition valide.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2218
+#: fdisk/fdisk.c:2251
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364
+#: fdisk/fdisk.c:2267 fdisk/sfdisk.c:2363
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2256
+#: fdisk/fdisk.c:2289
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c : commande inconnue\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2306
+#: fdisk/fdisk.c:2339
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Ce kernel trouve lui-même la taille de secteur, option - -b ignorée.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2309
+#: fdisk/fdisk.c:2342
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
@@ -2666,18 +2666,18 @@ msgstr ""
"Avertissement : l'option -b (définition de la taille de secteur) doit être "
"utilisée avec un périphériquedéfini.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2372
+#: fdisk/fdisk.c:2405
#, c-format
msgid ""
"Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
"To return to DOS partition table mode, use the 'r' command.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2381
+#: fdisk/fdisk.c:2413
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Commande (m pour aide) : "
-#: fdisk/fdisk.c:2397
+#: fdisk/fdisk.c:2429
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2686,15 +2686,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Le fichier amorce en cours est : %s.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2399
+#: fdisk/fdisk.c:2431
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Entrez le nom du nouveau fichier amorce : "
-#: fdisk/fdisk.c:2401
+#: fdisk/fdisk.c:2433
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Fichier amorce inchangé\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2465
+#: fdisk/fdisk.c:2497
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr ""
"\t de supprimer logiquement le disque de votre ordinateur AIX.\n"
"\t (Sinon, vous deviendrez un AIXpert)."
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:119
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:117
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2742,167 +2742,167 @@ msgstr ""
"\n"
"Libellé BSD pour le périphérique : %s\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:125
msgid " d delete a BSD partition"
msgstr " d Efface une partition BSD"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126
msgid " e edit drive data"
msgstr " e Edite les données du disque"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127
msgid " i install bootstrap"
msgstr " i Installe une amorce"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128
msgid " l list known filesystem types"
msgstr " l Répertorie les types de système de fichiers connus"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
msgid " n add a new BSD partition"
msgstr " n Ajoute une nouvelle partition BSD"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
msgid " p print BSD partition table"
msgstr " p Affiche la table de partition BSD"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
msgid " s show complete disklabel"
msgstr " s Affiche le libellé de disque complet"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
msgid " t change a partition's filesystem id"
msgstr " t Change l'ID du système de fichiers d'une partition"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136
msgid " u change units (cylinders/sectors)"
msgstr " u Change d'unités (cylindres/secteurs)"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137
msgid " w write disklabel to disk"
msgstr " w Écrit le libellé de disque dans un disque"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
msgid " x link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr " x Lie la partition BSD à une partition non BSD"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:173
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:171
#, c-format
msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
msgstr "La partition %s a un secteur de début 0 non valide.\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:177
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
#, c-format
msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
msgstr "Lecture du libellé de disque de %s dans le secteur %d.\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:187
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:185
#, c-format
msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
msgstr "Il n'y a aucune partition *BSD sur %s.\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:201
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:199
msgid "BSD disklabel command (m for help): "
msgstr "Commande de libellé de disque BSD (m pour aide) : "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:313
#, c-format
msgid "type: %s\n"
msgstr "type : %s\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315
#, c-format
msgid "type: %d\n"
msgstr "type : %d\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:316
#, c-format
msgid "disk: %.*s\n"
msgstr "disque : %.*s\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
#, c-format
msgid "label: %.*s\n"
msgstr "libellé : %.*s\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318
msgid "flags:"
msgstr "indicateurs :"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
msgid " removable"
msgstr " supprimable"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
msgid " ecc"
msgstr " ecc"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
msgid " badsect"
msgstr " badsect"
#. On various machines the fields of *lp are short/int/long
#. In order to avoid problems, we cast them all to long.
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
#, c-format
msgid "bytes/sector: %ld\n"
msgstr "octets/secteur : %ld\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329
#, c-format
msgid "sectors/track: %ld\n"
msgstr "secteurs/piste : %ld\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330
#, c-format
msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
msgstr "pistes/cylindre : %ld\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331
#, c-format
msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
msgstr "secteurs/cylindre : %ld\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
#, c-format
msgid "cylinders: %ld\n"
msgstr "cylindres : %ld\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
#, c-format
msgid "rpm: %d\n"
msgstr "tpm : %d\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
#, c-format
msgid "interleave: %d\n"
msgstr "interleave : %d\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
#, c-format
msgid "trackskew: %d\n"
msgstr "trackskew : %d\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
#, c-format
msgid "cylinderskew: %d\n"
msgstr "cylinderskew : %d\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
#, c-format
msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
msgstr "headswitch : %ld\t\t# millisecondes\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
#, c-format
msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
msgstr "track-to-track seek : %ld\t# millisecondes\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
msgid "drivedata: "
msgstr "drivedata : "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:352
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:350
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2911,98 +2911,98 @@ msgstr ""
"\n"
"%d partitions :\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:353
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:351
msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
msgstr "N° début fin taille fstype [fsize bsize cpg]\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:402 fdisk/fdiskbsdlabel.c:405
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:400 fdisk/fdiskbsdlabel.c:403
#, c-format
msgid "Writing disklabel to %s.\n"
msgstr "Ecriture du libellé de disque dans %s.\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 fdisk/fdiskbsdlabel.c:419
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:415 fdisk/fdiskbsdlabel.c:417
#, c-format
msgid "%s contains no disklabel.\n"
msgstr "%s ne contient aucun libellé de disque.\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:424
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:422
msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
msgstr "Voulez-vous créer un libellé de disque ? (y/n) "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:461
msgid "bytes/sector"
msgstr "octets/secteur"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:464
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:462
msgid "sectors/track"
msgstr "secteurs/piste"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:465
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "pistes/cylindre"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:473
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:471
msgid "sectors/cylinder"
msgstr "secteurs/cylindre"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:475
msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
msgstr "Doit être <= secteurs/piste * pistes/cylindre (par défaut).\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477
msgid "rpm"
msgstr "tpm"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:478
msgid "interleave"
msgstr "interleave"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479
msgid "trackskew"
msgstr "trackskew"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
msgid "cylinderskew"
msgstr "cylinderskew"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481
msgid "headswitch"
msgstr "headswitch"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
msgid "track-to-track seek"
msgstr "track-to-track seek"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:525
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:523
#, c-format
msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
msgstr "Amorce : %sboot -> boot%s (%s) : "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:550
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:548
msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
msgstr "L'amorce chevauche le libellé de disque !\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 fdisk/fdiskbsdlabel.c:573
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:569 fdisk/fdiskbsdlabel.c:571
#, c-format
msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
msgstr "Amorce installée sur %s.\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:595
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:593
#, c-format
msgid "Partition (a-%c): "
msgstr "Partition (a-%c) : "
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:626
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:624
msgid "This partition already exists.\n"
msgstr "Cette partition existe déjà .\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:746
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:744
#, c-format
msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
msgstr ""
"Avertissement : partitions trop nombreuses (%d, le nombre maximum est %d).\n"
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:793
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:791
msgid ""
"\n"
"Syncing disks.\n"
@@ -3010,84 +3010,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Synchronisation des disques.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:79
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:78
msgid "SGI volhdr"
msgstr "SGI volhdr"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:79
msgid "SGI trkrepl"
msgstr "SGI trkrepl"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:80
msgid "SGI secrepl"
msgstr "SGI secrepl"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
msgid "SGI raw"
msgstr "SGI raw"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
msgid "SGI bsd"
msgstr "SGI bsd"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
msgid "SGI sysv"
msgstr "SGI sysv"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
msgid "SGI volume"
msgstr "volume SGI"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
msgid "SGI efs"
msgstr "SGI efs"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
msgid "SGI lvol"
msgstr "SGI lvol"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
msgid "SGI rlvol"
msgstr "SGI rlvol"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
msgid "SGI xfs"
msgstr "SGI xfs"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
#, fuzzy
msgid "SGI xfslog"
msgstr "SGI xfs"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
#, fuzzy
msgid "SGI xlv"
msgstr "SGI xlvol"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
#, fuzzy
msgid "SGI xvm"
msgstr "SGI xlvol"
#. Minix 1.4b and later
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56
msgid "Linux swap"
msgstr "Echange Linux"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52
msgid "Linux native"
msgstr "Linux natif"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
#, fuzzy
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:159
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:158
msgid ""
"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
"512 bytes\n"
@@ -3095,11 +3095,11 @@ msgstr ""
"Selon MIPS Computer Systems, Inc le libellé ne doit pas contenir plus de 512 "
"octets\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:178
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:177
msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
msgstr "Libellé de disque SGI détecté avec total de contrôle incorrect.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:200
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr ""
"Unités = %s sur %d * 512 octets\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:213
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr ""
"Unités = %s sur %d * 512 octets\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:219
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"----- partitions -----\n"
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr ""
"----- partitions -----\n"
"%*s Infos Début Fin Secteurs Id Système\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:241
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"----- Bootinfo -----\n"
@@ -3151,12 +3151,12 @@ msgstr ""
"Fichier amorce : %s\n"
"----- entrées de répertoire -----\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:251
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:250
#, c-format
msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
msgstr "%2d : %-10s secteur%5u taille%8u\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:305
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
msgid ""
"\n"
"Invalid Bootfile!\n"
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr ""
"\tLe fichier amorce doit être un nom de chemin absolu non nul,\n"
"\tpar exemple, \"/unix\" ou \"/unix.save\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:312
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
msgid ""
"\n"
"\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n"
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tNom du fichier amorce trop long : 16 octets maximum.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:317
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:316
msgid ""
"\n"
"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tLe fichier amorce doit avoir un nom de chemin valide.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:322
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:321
msgid ""
"\n"
"\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n"
@@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr ""
"\tLa valeur par défaut de SGI est \"/unix\" et celle de sauvegarde est \"/"
"unix.save\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:350
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:349
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3204,19 +3204,19 @@ msgstr ""
"\n"
"\tFichier amorce remplacé par \"%s\".\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
msgid "More than one entire disk entry present.\n"
msgstr "Il existe plus d'une entrée de disque entier.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:456 fdisk/fdisksunlabel.c:482
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481
msgid "No partitions defined\n"
msgstr "Aucune partition définie\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:462
msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
msgstr "IRIX préfère lorsque la Partition 11 couvre le disque entier.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:465
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr ""
"La partition de disque entier doit commencer au bloc 0,\n"
"non pas au bloc de disque %d.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:468
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -3234,31 +3234,31 @@ msgstr ""
"La partition de disque entier ne couvre que %d blocs de disque,\n"
"mais le disque a une longueur de %d blocs de disque.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:475
msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
msgstr "Une partition (N°11) doit couvrir le disque entier.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:488
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:487
#, c-format
msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
msgstr "La partition %d ne commence pas à la limite du cylindre.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:495
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:494
#, c-format
msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "La partition %d ne se termine pas à la limite du cylindre.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:503
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:502
#, c-format
msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
msgstr "Les partitions %d et %d se chevauchent de %d secteurs.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:512 fdisk/fdisksgilabel.c:532
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531
#, c-format
msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n"
msgstr "Intervalle inutilisé de %8d secteurs - secteurs %8d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:545
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:544
msgid ""
"\n"
"The boot partition does not exist.\n"
@@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La partition d'amorçage n'existe pas.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:548
msgid ""
"\n"
"The swap partition does not exist.\n"
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La partition d'échange n'existe pas.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:554
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:553
msgid ""
"\n"
"The swap partition has no swap type.\n"
@@ -3282,16 +3282,16 @@ msgstr ""
"\n"
"La partition d'échange n'a pas de type d'échange.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:558
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:557
msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
msgstr "\tVous avez choisi un nom de fichier amorce inhabituel.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:569
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:568
msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
msgstr ""
"Désolé. Vous pouvez uniquement changer la balise des partitions non vides.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:576
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:575
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -3308,31 +3308,31 @@ msgstr ""
"Tapez OUI si vous êtes certain de vouloir baliser cette partition "
"différemment.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:581 fdisk/fdisksunlabel.c:630
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629
msgid "YES\n"
msgstr ""
#. rebuild freelist
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:607
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:606
msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
msgstr ""
"Savez-vous qu'il existe un chevauchement de partitions sur le disque ?\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
msgstr "Tentative de génération automatique de l'entrée de disque entier.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:675
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
msgstr "Le disque entier est déjà partitionné.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:681
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:680
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
"Il y a un chevauchement de partitions sur le disque. Rectifiez d'abord ce "
"problème !\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:690 fdisk/fdisksgilabel.c:719
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718
msgid ""
"It is highly recommended that eleventh partition\n"
"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
@@ -3340,18 +3340,18 @@ msgstr ""
"Il est fortement recommandé que la onzième partition\n"
"couvre le disque entier et soit de type `SGI volume'.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:706
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:705
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr ""
"Le disque contiendra un chevauchement de partitions. Rectifiez d'abord ce "
"problème !\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:711
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:710
#, c-format
msgid " Last %s"
msgstr " Dernier %s"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:733
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:732
msgid ""
"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
@@ -3363,54 +3363,54 @@ msgstr ""
"écrire. Une fois terminé, le contenu précédent ne pourra être restauré.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:759
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:758
#, c-format
msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
msgstr "Tentative de conservation des paramètres de la partition %d.\n"
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:761
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:760
#, c-format
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
msgid "SunOS root"
msgstr "Root SunOS"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "SunOS swap"
msgstr "Echange SunOS"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
msgid "SunOS usr"
msgstr "Util SunOS"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
msgid "Whole disk"
msgstr "Disque entier"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
msgid "SunOS stand"
msgstr "SunOS stand"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
msgid "SunOS var"
msgstr "SunOS var"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:50
msgid "SunOS home"
msgstr "SunOS home"
#. DOS 3.3+ secondary
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98
msgid "Linux raid autodetect"
msgstr "Détection auto RAID Linux"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:132
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:131
msgid ""
"Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
"Probably you'll have to set all the values,\n"
@@ -3422,12 +3422,12 @@ msgstr ""
"par exemple, têtes, secteurs, cylindres et partitions\n"
"ou forcer un nouveau libellé (commande s du menu principal).\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:230
#, c-format
msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n"
msgstr "Le programme de configuration automatique a trouvé un %s%s%s\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:258
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:257
msgid ""
"Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
@@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr ""
"ne pourra être restauré.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:269
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:268
msgid ""
"Drive type\n"
" ? auto configure\n"
@@ -3451,72 +3451,72 @@ msgstr ""
" ? configuration auto\n"
" 0 personnalisé (avec détection des paramètres matériels par défaut)"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:279
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:278
msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
msgstr "Sélectionnez le type (? pour auto, 0 pour personnalisé) : "
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:291
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:290
msgid "Autoconfigure failed.\n"
msgstr "Échec de la configuration automatique.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:319
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:318
msgid "Sectors/track"
msgstr "Secteurs/piste"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:326
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:325
msgid "Alternate cylinders"
msgstr "Cylindres de remplacement"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:329
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:328
msgid "Physical cylinders"
msgstr "Cylindres physiques"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:332 fdisk/fdisksunlabel.c:726
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "Vitesse de rotation (tpm)"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:719
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718
msgid "Interleave factor"
msgstr "Facteur d'entrelacement"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:337 fdisk/fdisksunlabel.c:712
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "Secteurs supplémentaires par cylindre"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:351
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:350
msgid "You may change all the disk params from the x menu"
msgstr "Vous pouvez modifier tous les paramètres de disque depuis le menu x."
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:358
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:357
msgid "3,5\" floppy"
msgstr "Disquette 3,5\""
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:358
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:357
msgid "Linux custom"
msgstr "Linux personnalisé"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:445
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
#, c-format
msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
msgstr "La partition %d ne se termine pas sur une limite de cylindre.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:465
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:464
#, c-format
msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
msgstr ""
"La partition %d chevauche d'autres partitions dans les secteurs %d-%d.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:487
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:486
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
msgstr "Intervalle inutilisé - secteurs 0-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:489 fdisk/fdisksunlabel.c:493
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
msgstr "Intervalle inutilisé - secteurs %d-%d\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:516
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:515
msgid ""
"Other partitions already cover the whole disk.\n"
"Delete some/shrink them before retry.\n"
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr ""
"D'autres partitions couvrent déjà le disque entier.\n"
"Supprimez ou réduisez-en avant d'essayer de nouveau.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:591
#, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr ""
"%d %s couvre une autre partition. Votre entrée a été remplacée\n"
"par %d %s.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:612
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:611
#, c-format
msgid ""
"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr ""
"conserver cette\n"
"partition en tant que disque entier (5), commençant à 0, avec %u secteurs.\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:624
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr ""
"Tapez OUI si vous êtes certain de vouloir baliser cette partition\n"
"avec la valeur 82 (swap Linux) : "
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:656
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:655
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr ""
"Unités = %s de %d * 512 octets\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:670
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:669
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3592,16 +3592,16 @@ msgstr ""
"Unités = %s sur %d * 512 octects\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:675
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:674
#, c-format
msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Indicateur Début Fin Blocs Id Système\n"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:700
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:699
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "Nombre de cylindres de remplacement"
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:733
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:732
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "Nombre de cylindres physiques"
@@ -3970,93 +3970,93 @@ msgstr "LANstep"
msgid "BBT"
msgstr "BBT"
-#: fdisk/sfdisk.c:152
+#: fdisk/sfdisk.c:151
#, c-format
msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
msgstr "Erreur de recherche sur %s - impossible de rechercher vers %lu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:157
+#: fdisk/sfdisk.c:156
#, c-format
msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
msgstr "Erreur de recherche : 0x%08x%08x voulu, 0x%08x%08x obtenu\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:203
+#: fdisk/sfdisk.c:202
msgid "out of memory - giving up\n"
msgstr "A court de mémoire - abandon.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:208 fdisk/sfdisk.c:291
+#: fdisk/sfdisk.c:207 fdisk/sfdisk.c:290
#, c-format
msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
msgstr "Erreur de lecture sur %s - impossible de lire le secteur %lu.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:226
+#: fdisk/sfdisk.c:225
#, c-format
msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
msgstr "ERREUR : le secteur %lu n'a aucune signature msdos.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:241
+#: fdisk/sfdisk.c:240
#, c-format
msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
msgstr "Erreur d'écriture sur %s - impossible d'écrire le secteur %lu.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:279
+#: fdisk/sfdisk.c:278
#, c-format
msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le fichier d'enregistrement des secteurs de partition (%"
"s).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:297
+#: fdisk/sfdisk.c:296
#, c-format
msgid "write error on %s\n"
msgstr "Erreur d'écriture sur %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:315
+#: fdisk/sfdisk.c:314
#, c-format
msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
msgstr "stat du fichier de restauration de partition (%s) impossible.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:320
+#: fdisk/sfdisk.c:319
msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
msgstr ""
"La taille du fichier de restauration de partition est incorrecte - "
"restauration impossible.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:324
+#: fdisk/sfdisk.c:323
msgid "out of memory?\n"
msgstr "A court de mémoire ?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:330
+#: fdisk/sfdisk.c:329
#, c-format
msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de restauration de partition (%s).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:336
+#: fdisk/sfdisk.c:335
#, c-format
msgid "error reading %s\n"
msgstr "Erreur de lecture de %s.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:343
+#: fdisk/sfdisk.c:342
#, c-format
msgid "cannot open device %s for writing\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique %s pour écriture.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:355
+#: fdisk/sfdisk.c:354
#, c-format
msgid "error writing sector %lu on %s\n"
msgstr "Erreur d'écriture du secteur %lu sur %s.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:406
+#: fdisk/sfdisk.c:405
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get size\n"
msgstr "Disque %s : impossible d'obtenir la taille.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:411
+#: fdisk/sfdisk.c:410
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
msgstr "Disque %s : impossible d'obtenir la géométrie.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:435
+#: fdisk/sfdisk.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
@@ -4067,23 +4067,23 @@ msgstr ""
"le disque entier. L'utilisation de fdisk est probablement inutile.\n"
"[Utilisez l'option --force si vous souhaitez quand même opérer.]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:442
+#: fdisk/sfdisk.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
msgstr "Avertissement : HDIO_GETGEO indique qu'il y a %d têtes.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:445
+#: fdisk/sfdisk.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
msgstr "Avertissement : HDIO_GETGEO indique qu'il y a %d secteurs.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:449
+#: fdisk/sfdisk.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
msgstr ""
"Avertissement : BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO indique qu'il y a %d cylindres.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:453
+#: fdisk/sfdisk.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr ""
"Ceci entraînera des problèmes avec tous les logiciels utilisant l'adressage "
"C/T/S.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:457
+#: fdisk/sfdisk.c:456
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Disque %s : %lu cylindres, %lu têtes, %lu secteurs/piste\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:539
+#: fdisk/sfdisk.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
@@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr ""
"%s de la partition %s a une valeur impossible pour la tête : %d (doit être "
"compris dans 0-%d).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:544
+#: fdisk/sfdisk.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%"
@@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr ""
"%s de la partition %s a une valeur impossible pour le secteur : %d (doit "
"être compris dans 1-%d).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:549
+#: fdisk/sfdisk.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%"
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr ""
"%s de la partition %s a une valeur impossible pour le cylindre : %d (doit "
"être compris dans 0-%d).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:589
+#: fdisk/sfdisk.c:588
msgid ""
"Id Name\n"
"\n"
@@ -4137,11 +4137,11 @@ msgstr ""
"Nom Id\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:742
+#: fdisk/sfdisk.c:741
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "Relecture de la table de partition en cours...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:748
+#: fdisk/sfdisk.c:747
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed\n"
"Reboot your system now, before using mkfs\n"
@@ -4149,31 +4149,31 @@ msgstr ""
"Échec de la commande de relecture de la table de partition.\n"
"Redémarrez le système maintenant avant d'utiliser mkfs.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:753
+#: fdisk/sfdisk.c:752
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "Erreur de fermeture de %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:791
+#: fdisk/sfdisk.c:790
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s : cette partition n'existe pas.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:814
+#: fdisk/sfdisk.c:813
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "Format non reconnu - utilisation des secteurs.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:853
+#: fdisk/sfdisk.c:852
#, c-format
msgid "# partition table of %s\n"
msgstr "N° table de partition de %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:864
+#: fdisk/sfdisk.c:863
#, c-format
msgid "unimplemented format - using %s\n"
msgstr "Format non mis en oeuvre - utilisation de %s.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:868
+#: fdisk/sfdisk.c:867
#, c-format
msgid ""
"Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4182,13 +4182,13 @@ msgstr ""
"Unités = cylindres de %lu octets, blocs de 1024 octets, à partir de %d\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:871
+#: fdisk/sfdisk.c:870
#, fuzzy
msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
msgstr ""
" Périphérique Amorce Début Fin Nb cyls Nb blocs Id Système\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:876
+#: fdisk/sfdisk.c:875
#, c-format
msgid ""
"Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
@@ -4197,12 +4197,12 @@ msgstr ""
"Unités = secteurs de 512 octets, à partir de %d\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:878
+#: fdisk/sfdisk.c:877
#, fuzzy
msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
msgstr " Périphérique Amorce Début Fin Nb secteurs Id Système\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:881
+#: fdisk/sfdisk.c:880
#, c-format
msgid ""
"Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4211,12 +4211,12 @@ msgstr ""
"Unités = blocs de 1024 octets, à partir de %d\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:883
+#: fdisk/sfdisk.c:882
#, fuzzy
msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr " Périphérique Amorce Début Fin Nb blocs Id Système\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:886
+#: fdisk/sfdisk.c:885
#, c-format
msgid ""
"Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
@@ -4226,32 +4226,32 @@ msgstr ""
"d\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:888
+#: fdisk/sfdisk.c:887
#, fuzzy
msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n"
msgstr " Périphérique Amorce Début Fin Mo Nb blocs Id Système\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1048
+#: fdisk/sfdisk.c:1047
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\tdébut : (c,t,s) (%ld,%ld,%ld) attendus (%ld,%ld,%ld) trouvés\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1055
+#: fdisk/sfdisk.c:1054
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\tfin : (c,t,s) (%ld,%ld,%ld) attendus (%ld,%ld,%ld) trouvés\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1058
+#: fdisk/sfdisk.c:1057
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr ""
"La partition se termine au cylindre %ld, au delà de la fin du disque.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1068
+#: fdisk/sfdisk.c:1067
msgid "No partitions found\n"
msgstr "Aucune partition trouvée\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1072
+#: fdisk/sfdisk.c:1071
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: The partition table looks like it was made\n"
@@ -4262,92 +4262,92 @@ msgstr ""
" pour C/T/S=*/%ld/%ld (au lieu de %ld/%ld/%ld).\n"
"Cette liste est basée sur cette géométrie.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1121
+#: fdisk/sfdisk.c:1120
msgid "no partition table present.\n"
msgstr "Il n'existe aucune table de partition.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1123
+#: fdisk/sfdisk.c:1122
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
msgstr "Etrange, seules %d partitions sont définies.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1132
+#: fdisk/sfdisk.c:1131
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
msgstr ""
"Avertissement : la partition %s a une taille égale à 0 mais n'est pas "
"marquée vide.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1135
+#: fdisk/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
msgstr ""
"Avertissement : la partition %s a une taille égale à 0 et est amorçable.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1138
+#: fdisk/sfdisk.c:1137
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr ""
"Avertissement : la partition %s a une taille égale à 0 et un début autre que "
"zéro.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1149
+#: fdisk/sfdisk.c:1148
#, c-format
msgid "Warning: partition %s "
msgstr "Avertissement : la partition %s "
-#: fdisk/sfdisk.c:1150
+#: fdisk/sfdisk.c:1149
#, c-format
msgid "is not contained in partition %s\n"
msgstr "n'est pas contenue dans la partition %s.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1161
+#: fdisk/sfdisk.c:1160
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s "
msgstr "Avertissement : les partitions %s "
-#: fdisk/sfdisk.c:1162
+#: fdisk/sfdisk.c:1161
#, c-format
msgid "and %s overlap\n"
msgstr "et %s se chevauchent.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1173
+#: fdisk/sfdisk.c:1172
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
"and will destroy it when filled\n"
msgstr ""
-#: fdisk/sfdisk.c:1185
+#: fdisk/sfdisk.c:1184
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
msgstr "Avertissement : la partition %s commence au secteur 0.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1189
+#: fdisk/sfdisk.c:1188
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
msgstr "Avertissement : la partition %s va au delà de la fin du disque.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1204
+#: fdisk/sfdisk.c:1203
#, fuzzy
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
msgstr "Parmi les partitions primaires, une seule peut être étendue\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1222
+#: fdisk/sfdisk.c:1221
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr ""
"Avertissement : la partition %s ne commence pas à une limite de cylindre.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1228
+#: fdisk/sfdisk.c:1227
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr ""
"Avertissement : la partition %s ne se termine pas à une limite de cylindre.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1246
+#: fdisk/sfdisk.c:1245
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr ""
"Cela est sans importance pour LILO, mais le MBR DOS n'amorcera pas ce "
"disque.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1253
+#: fdisk/sfdisk.c:1252
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr ""
"primaires. Seul\n"
"LILO ignore l'indicateur `bootable'.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1259
+#: fdisk/sfdisk.c:1258
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
@@ -4375,33 +4375,33 @@ msgstr ""
"Cela est sans importance pour LILO, mais le MBR DOS n'amorcera pas ce "
"disque.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1276
+#: fdisk/sfdisk.c:1275
#, c-format
msgid ""
"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"Partition %s : début : (c,t,s) (%ld,%ld,%ld) attendus (%ld,%ld,%ld) trouvés\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1285
+#: fdisk/sfdisk.c:1284
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"Partition %s : fin : (c,t,s) (%ld,%ld,%ld) attendus (%ld,%ld,%ld) trouvés\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1288
+#: fdisk/sfdisk.c:1287
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr ""
"La partition %s se termine au cylindre %ld, au delà de la fin du disque.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1313
+#: fdisk/sfdisk.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
msgstr "Avertissement : début décalé de la partition étendu de %ld vers %ld.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1319
+#: fdisk/sfdisk.c:1318
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
@@ -4410,134 +4410,134 @@ msgstr ""
"Avertissement : la partition étendu ne commence pas à une limite de "
"cylindre.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414
+#: fdisk/sfdisk.c:1336 fdisk/sfdisk.c:1413
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
msgstr "Trop de partitions - celles après le n° (%d) sont ignorées.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1352
+#: fdisk/sfdisk.c:1351
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr "Arborescence des partitions ?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1473
+#: fdisk/sfdisk.c:1472
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
msgstr "Gestionnaire de disques détecté - gestion impossible\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1480
+#: fdisk/sfdisk.c:1479
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
msgstr "Signature DM6 trouvée - abandon\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1500
+#: fdisk/sfdisk.c:1499
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
msgstr "Étrange..., une partition étendue de taille 0 ?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518
+#: fdisk/sfdisk.c:1506 fdisk/sfdisk.c:1517
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
msgstr "Étrange..., une partition BSD de taille 0 ?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1552
+#: fdisk/sfdisk.c:1551
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition\n"
msgstr " %s : partition non reconnue\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1564
+#: fdisk/sfdisk.c:1563
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "Indicateur -n attribué : aucune modification\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1578
+#: fdisk/sfdisk.c:1577
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Échec de l'enregistrement des anciens secteurs - annulation\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1583
+#: fdisk/sfdisk.c:1582
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "Échec de l'écriture de la partition sur %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1660
+#: fdisk/sfdisk.c:1659
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "Ligne d'entrée longue ou incomplète - fermeture\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1696
+#: fdisk/sfdisk.c:1695
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "Erreur d'entrée : `=' attendu après le champ %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1703
+#: fdisk/sfdisk.c:1702
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "Erreur d'entrée : caractère %c inattendu après le champ %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1709
+#: fdisk/sfdisk.c:1708
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "Entrée non reconnue : %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1751
+#: fdisk/sfdisk.c:1750
msgid "number too big\n"
msgstr "Nombre trop élevé\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1755
+#: fdisk/sfdisk.c:1754
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "Caractères de fin indésirables après le nombre\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1876
+#: fdisk/sfdisk.c:1875
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "Pas de place pour le descriptif de partition\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1909
+#: fdisk/sfdisk.c:1908
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "Impossible de construire autour de la partition étendue\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:1960
+#: fdisk/sfdisk.c:1959
msgid "too many input fields\n"
msgstr "Champs d'entrée trop nombreux\n"
#. no free blocks left - don't read any further
-#: fdisk/sfdisk.c:1994
+#: fdisk/sfdisk.c:1993
msgid "No room for more\n"
msgstr "Plus de place\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2013
+#: fdisk/sfdisk.c:2012
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Type non valide\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2045
+#: fdisk/sfdisk.c:2044
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr ""
"Avertissement : la taille donnée (%lu) dépasse la taille maximale allouable "
"(%lu)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2051
+#: fdisk/sfdisk.c:2050
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Avertissement : partition vide\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2065
+#: fdisk/sfdisk.c:2064
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "Avertissement : début de partition incorrect (%lu au plus tôt)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2078
+#: fdisk/sfdisk.c:2077
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "Indicateur Bootable non reconnu - choisissez la commande - or *\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108
+#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "Spécification c,t,s partielle ?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2119
+#: fdisk/sfdisk.c:2118
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "Partition étendue non attendue ici\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2151
+#: fdisk/sfdisk.c:2150
msgid "bad input\n"
msgstr "Entrée incorrecte\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2173
+#: fdisk/sfdisk.c:2172
msgid "too many partitions\n"
msgstr "Trop de partitions\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2206
+#: fdisk/sfdisk.c:2205
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
@@ -4549,49 +4549,49 @@ msgstr ""
"Vous devez en général définir uniquement <début> et <taille> (voire "
"<type>).\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2226
+#: fdisk/sfdisk.c:2225
msgid "version"
msgstr "Version "
-#: fdisk/sfdisk.c:2232
+#: fdisk/sfdisk.c:2231
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "Usage : %s [options] périphérique ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2233
+#: fdisk/sfdisk.c:2232
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "Périphérique : quelque chose comme /dev/hda ou /dev/sda"
-#: fdisk/sfdisk.c:2234
+#: fdisk/sfdisk.c:2233
msgid "useful options:"
msgstr "Options utiles :"
-#: fdisk/sfdisk.c:2235
+#: fdisk/sfdisk.c:2234
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr " -s [ou --show-size] : Affiche la taille d'une partition"
-#: fdisk/sfdisk.c:2236
+#: fdisk/sfdisk.c:2235
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgstr " -c [ou --id] : Affiche ou modifie l'Id de partition"
-#: fdisk/sfdisk.c:2237
+#: fdisk/sfdisk.c:2236
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
msgstr ""
" -l [ou --list] : Répertorie les partitions de chaque périphérique"
-#: fdisk/sfdisk.c:2238
+#: fdisk/sfdisk.c:2237
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
msgstr ""
" -d [ou --dump] : Idem, mais dans un format approprié à une entrée "
"ultérieure"
-#: fdisk/sfdisk.c:2239
+#: fdisk/sfdisk.c:2238
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr ""
" -i [ou --increment] : Enumère les cylindres etc. à partir de 1 au lieu "
"de 0"
-#: fdisk/sfdisk.c:2240
+#: fdisk/sfdisk.c:2239
msgid ""
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
@@ -4599,59 +4599,59 @@ msgstr ""
" -uS, -uB, -uC, -uM : Accepte/rapporte en unités desecteurs/blocs/"
"cylindres/Mo"
-#: fdisk/sfdisk.c:2241
+#: fdisk/sfdisk.c:2240
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr " -T [ou --list-types] : Répertorie les types de partition connus"
-#: fdisk/sfdisk.c:2242
+#: fdisk/sfdisk.c:2241
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr ""
" -D [ou --DOS] : Pour la compatibilité DOS : occupe un peu d'espace"
-#: fdisk/sfdisk.c:2243
+#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
msgstr ""
" -R [ou --re-read] : Fait relire la table de partition par le kernel"
-#: fdisk/sfdisk.c:2244
+#: fdisk/sfdisk.c:2243
msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgstr ""
" -N# : Change uniquement la partition portant le numéro #"
-#: fdisk/sfdisk.c:2245
+#: fdisk/sfdisk.c:2244
msgid " -n : do not actually write to disk"
msgstr " -n : N'écrit pas sur le disque"
-#: fdisk/sfdisk.c:2246
+#: fdisk/sfdisk.c:2245
msgid ""
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr ""
" -O file : Enregistre les secteurs qui seront écrasés dans un "
"fichier"
-#: fdisk/sfdisk.c:2247
+#: fdisk/sfdisk.c:2246
msgid " -I file : restore these sectors again"
msgstr " -I file : Restaure ces secteurs"
-#: fdisk/sfdisk.c:2248
+#: fdisk/sfdisk.c:2247
msgid " -v [or --version]: print version"
msgstr " -v [ou --version] : Affiche la version"
-#: fdisk/sfdisk.c:2249
+#: fdisk/sfdisk.c:2248
msgid " -? [or --help]: print this message"
msgstr " -? [ou --help] : Affiche ce message"
-#: fdisk/sfdisk.c:2250
+#: fdisk/sfdisk.c:2249
msgid "dangerous options:"
msgstr "Options dangereuses :"
-#: fdisk/sfdisk.c:2251
+#: fdisk/sfdisk.c:2250
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr ""
" -g [ou --show-geometry] : Affiche l'idée que se fait le kernel de la "
"géométrie"
-#: fdisk/sfdisk.c:2252
+#: fdisk/sfdisk.c:2251
msgid ""
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
" or expect descriptors for them on input"
@@ -4661,118 +4661,118 @@ msgstr ""
" ou attend des descriptifs de celles-ci à "
"l'entrée"
-#: fdisk/sfdisk.c:2254
+#: fdisk/sfdisk.c:2253
msgid ""
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr ""
" -L [ou --Linux] : Ne se plaint pas de problèmes ne concernant pas "
"Linux"
-#: fdisk/sfdisk.c:2255
+#: fdisk/sfdisk.c:2254
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgstr " -q [ou --quiet] : Supprime les messages d'avertissement"
-#: fdisk/sfdisk.c:2256
+#: fdisk/sfdisk.c:2255
msgid " You can override the detected geometry using:"
msgstr " Vous pouvez écraser la géométrie détectée à l'aide de :"
-#: fdisk/sfdisk.c:2257
+#: fdisk/sfdisk.c:2256
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr " -C# [ou --cylinders #] : Définit le nombre de cylindres à utiliser"
-#: fdisk/sfdisk.c:2258
+#: fdisk/sfdisk.c:2257
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
msgstr " -H# [ou --heads #] : Définit le nombre de têtes à utiliser"
-#: fdisk/sfdisk.c:2259
+#: fdisk/sfdisk.c:2258
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
msgstr " -S# [ou --sectors #] : Définit le nombre de secteurs à utiliser"
-#: fdisk/sfdisk.c:2260
+#: fdisk/sfdisk.c:2259
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "Vous pouvez désactiver toute vérification de cohérence à l'aide de :"
-#: fdisk/sfdisk.c:2261
+#: fdisk/sfdisk.c:2260
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
msgstr " -f [ou --force] : Force une action, même inadaptée"
-#: fdisk/sfdisk.c:2267
+#: fdisk/sfdisk.c:2266
msgid "Usage:"
msgstr "Usage :"
-#: fdisk/sfdisk.c:2268
+#: fdisk/sfdisk.c:2267
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr ""
"%s périphérique\t\t Répertorie les partitions actives sur le périphérique\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2269
+#: fdisk/sfdisk.c:2268
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
"%s périphérique n1 n2 ... Active les partitions n1 ..., désactive le reste\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2270
+#: fdisk/sfdisk.c:2269
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An périphérique\t Active la partition n, désactive les autres\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2422
+#: fdisk/sfdisk.c:2421
msgid "no command?\n"
msgstr "Aucune commande ?\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2540
+#: fdisk/sfdisk.c:2539
#, c-format
msgid "total: %d blocks\n"
msgstr "total : %d blocs\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2577
+#: fdisk/sfdisk.c:2576
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "usage : sfdisk --print-id périphérique numéro-partition \n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2579
+#: fdisk/sfdisk.c:2578
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "usage : sfdisk --change-id périphérique numéro-partition Id\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2581
+#: fdisk/sfdisk.c:2580
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "usage : sfdisk --id périphérique numéro-partition [Id]\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2588
+#: fdisk/sfdisk.c:2587
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "Peut uniquement spécifier un périphérique (sauf avec -l ou -s)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2614
+#: fdisk/sfdisk.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2616
+#: fdisk/sfdisk.c:2615
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s pour lecture."
-#: fdisk/sfdisk.c:2641
+#: fdisk/sfdisk.c:2640
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s : OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2658
+#: fdisk/sfdisk.c:2657
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s : %ld cylindres, %ld têtes, %ld secteurs/piste\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2675
+#: fdisk/sfdisk.c:2674
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl a échoué pour %s\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2752
+#: fdisk/sfdisk.c:2751
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "Mauvais octet actif : 0x%x au lieu de 0x80\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853
+#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852
msgid ""
"Done\n"
"\n"
@@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr ""
"Terminé\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2778
+#: fdisk/sfdisk.c:2777
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
@@ -4790,35 +4790,35 @@ msgstr ""
"mais le MBR DOS amorcera uniquement 1 disque ayant une seule partition "
"active.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2792
+#: fdisk/sfdisk.c:2791
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "La partition %s a l'Id %x et n'est pas cachée.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2849
+#: fdisk/sfdisk.c:2848
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "Mauvais Id %x\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2864
+#: fdisk/sfdisk.c:2863
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Ce disque est déjà utilisé.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2881
+#: fdisk/sfdisk.c:2880
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "Erreur fatale : %s introuvable\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2884
+#: fdisk/sfdisk.c:2883
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Avertissement : %s n'est pas un périphérique de bloc.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2890
+#: fdisk/sfdisk.c:2889
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Vérification que personne n'utilise le disque en ce moment ...\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2892
+#: fdisk/sfdisk.c:2891
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4831,29 +4831,29 @@ msgstr ""
"partitions d'échange sur le disque. Utilisez l'indicateur --no-reread pour "
"supprimer cette vérification.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2896
+#: fdisk/sfdisk.c:2895
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr ""
"Utilisez l'indicateur --force pour passer outre toutes les vérifications.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2900
+#: fdisk/sfdisk.c:2899
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2909
+#: fdisk/sfdisk.c:2908
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Ancienne situation :\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2913
+#: fdisk/sfdisk.c:2912
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "La partition %d n'existe pas, impossible de la modifier.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2921
+#: fdisk/sfdisk.c:2920
msgid "New situation:\n"
msgstr "Nouvelle situation :\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2926
+#: fdisk/sfdisk.c:2925
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
@@ -4861,19 +4861,19 @@ msgstr ""
"Je n'aime pas ces partitions - rien d'inchangé.\n"
"(Si vous le souhaitez vraiment, utilisez l'option --force.)\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2929
+#: fdisk/sfdisk.c:2928
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Je n'aime pas ça - vous devriez sans doute répondre Non.\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2934
+#: fdisk/sfdisk.c:2933
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Etes-vous satisfait ? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2936
+#: fdisk/sfdisk.c:2935
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Voulez-vous écrire cet élément dans un disque ? [ynq] "
-#: fdisk/sfdisk.c:2941
+#: fdisk/sfdisk.c:2940
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
@@ -4881,15 +4881,15 @@ msgstr ""
"\n"
"sfdisk : fin prématurée de l'entrée\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2943
+#: fdisk/sfdisk.c:2942
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "Fermeture en cours - rien d'inchangé\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2949
+#: fdisk/sfdisk.c:2948
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Veuillez répondre à y,n,q\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2957
+#: fdisk/sfdisk.c:2956
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
@@ -4897,7 +4897,7 @@ msgstr ""
"L'écriture de la nouvelle table de partition a abouti.\n"
"\n"
-#: fdisk/sfdisk.c:2963
+#: fdisk/sfdisk.c:2962
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgstr "Changement des informations utilisateur pour %s.\n"
msgid "Password error."
msgstr "Erreur de mot de passe."
-#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:787
+#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790
#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248
#: mount/lomount.c:253
msgid "Password: "
@@ -6098,12 +6098,12 @@ msgstr "connexion : -h pour superutilisateur uniquement.\n"
msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
msgstr "usage : connexion [-fp] [nom-utilisateur]\n"
-#: login-utils/login.c:547
+#: login-utils/login.c:550
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "connexion : échec de PAM, abandon : %s\n"
-#: login-utils/login.c:549
+#: login-utils/login.c:552
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Initialisation de PAM impossible : %s"
@@ -6114,16 +6114,16 @@ msgstr "Initialisation de PAM impossible : %s"
#. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string
#. * (yet).
#.
-#: login-utils/login.c:566
+#: login-utils/login.c:569
msgid "login: "
msgstr "connexion : "
-#: login-utils/login.c:606
+#: login-utils/login.c:609
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "ECHEC DE LA CONNEXION %d DEPUIS %s POUR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:610
+#: login-utils/login.c:613
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
@@ -6131,17 +6131,17 @@ msgstr ""
"Connexion incorrecte\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:619
+#: login-utils/login.c:622
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "TENTATIVES DE CONNEXION TROP NOMBREUSES (%d) DEPUIS %s POUR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:623
+#: login-utils/login.c:626
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "ÉCHEC DE LA SESSION DE CONNEXION DEPUIS %s POUR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:627
+#: login-utils/login.c:630
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
@@ -6149,51 +6149,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Connexion incorrecte\n"
-#: login-utils/login.c:649 login-utils/login.c:656 login-utils/login.c:690
+#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:650
+#: login-utils/login.c:653
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:657
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:676
+#: login-utils/login.c:679
#, fuzzy
msgid "login: Out of memory\n"
msgstr "%s : A court de mémoire !\n"
-#: login-utils/login.c:722
+#: login-utils/login.c:725
msgid "Illegal username"
msgstr "Nom utilisateur non valide"
-#: login-utils/login.c:765
+#: login-utils/login.c:768
#, c-format
msgid "%s login refused on this terminal.\n"
msgstr "Connexion %s refusée sur ce terminal.\n"
-#: login-utils/login.c:770
+#: login-utils/login.c:773
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
msgstr "CONNEXION %s REFUSÉE DEPUIS %s SUR TTY %s"
-#: login-utils/login.c:774
+#: login-utils/login.c:777
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
msgstr "CONNEXION %s REFUSÉE SUR TTY %s"
-#: login-utils/login.c:827
+#: login-utils/login.c:830
msgid "Login incorrect\n"
msgstr "Connexion incorrecte\n"
-#: login-utils/login.c:849
+#: login-utils/login.c:852
msgid ""
"Too many users logged on already.\n"
"Try again later.\n"
@@ -6201,84 +6201,84 @@ msgstr ""
"Trop d'utilisateurs déjà connectés.\n"
"Essayez de nouveau plus tard.\n"
-#: login-utils/login.c:853
+#: login-utils/login.c:856
msgid "You have too many processes running.\n"
msgstr "Trop de processus en cours d'exécution.\n"
-#: login-utils/login.c:1077
+#: login-utils/login.c:1080
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "ACCÈS DISTANT À %s PAR %s"
-#: login-utils/login.c:1084
+#: login-utils/login.c:1087
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "CONNEXION ROOT À %s DEPUIS %s"
-#: login-utils/login.c:1087
+#: login-utils/login.c:1090
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "CONNEXION ROOT À %s"
-#: login-utils/login.c:1090
+#: login-utils/login.c:1093
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "CONNEXION À %s PAR %s DEPUIS %s"
-#: login-utils/login.c:1093
+#: login-utils/login.c:1096
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "CONNEXION À %s PAR %s"
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
#, fuzzy
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Vous avez %smail.\n"
-#: login-utils/login.c:1107
+#: login-utils/login.c:1110
#, fuzzy
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Vous avez %smail.\n"
#. error in fork()
-#: login-utils/login.c:1125
+#: login-utils/login.c:1128
#, c-format
msgid "login: failure forking: %s"
msgstr "Connexion : échec de fork : %s"
-#: login-utils/login.c:1162
+#: login-utils/login.c:1165
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1168
+#: login-utils/login.c:1171
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() a échoué"
-#: login-utils/login.c:1174
+#: login-utils/login.c:1177
#, c-format
msgid "No directory %s!\n"
msgstr "Aucun répertoire %s !\n"
-#: login-utils/login.c:1178
+#: login-utils/login.c:1181
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Connexion avec home = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1186
+#: login-utils/login.c:1189
msgid "login: no memory for shell script.\n"
msgstr "Connexion : mémoire insuffisante pour le script de shell.\n"
-#: login-utils/login.c:1213
+#: login-utils/login.c:1216
#, c-format
msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n"
msgstr "Connexion : impossible d'exécuter le script de shell : %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1216
+#: login-utils/login.c:1219
#, c-format
msgid "login: no shell: %s.\n"
msgstr "Connexion : aucun shell : %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1231
+#: login-utils/login.c:1234
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6287,62 +6287,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Connexion %s : "
-#: login-utils/login.c:1242
+#: login-utils/login.c:1245
msgid "login name much too long.\n"
msgstr "nom de connexion beaucoup trop long.\n"
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
msgid "NAME too long"
msgstr "NOM trop long"
-#: login-utils/login.c:1250
+#: login-utils/login.c:1253
msgid "login names may not start with '-'.\n"
msgstr "Les noms de connexion ne peuvent pas commencer par '-'.\n"
-#: login-utils/login.c:1260
+#: login-utils/login.c:1263
msgid "too many bare linefeeds.\n"
msgstr "Trop de sauts de ligne vides.\n"
-#: login-utils/login.c:1261
+#: login-utils/login.c:1264
msgid "EXCESSIVE linefeeds"
msgstr "Sauts de ligne EXCESSIFS"
-#: login-utils/login.c:1272
+#: login-utils/login.c:1275
#, c-format
msgid "Login timed out after %d seconds\n"
msgstr "Temporisation de la connexion après %d secondes.\n"
-#: login-utils/login.c:1369
+#: login-utils/login.c:1372
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Dernière connexion : %.*s "
-#: login-utils/login.c:1373
+#: login-utils/login.c:1376
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "depuis %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1376
+#: login-utils/login.c:1379
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "à %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:1396
+#: login-utils/login.c:1399
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
msgstr "ÉCHEC DE LA CONNEXION DEPUIS %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1399
+#: login-utils/login.c:1402
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
msgstr "ÉCHEC DE LA CONNEXION À %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1403
+#: login-utils/login.c:1406
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
msgstr "%d ÉCHECS DE CONNEXION DEPUIS %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1406
+#: login-utils/login.c:1409
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
msgstr "%d ÉCHECS DE CONNEXION À %s, %s"
@@ -6708,7 +6708,7 @@ msgstr "Échec de l'ouverture du répertoire.\n"
msgid "fork failed\n"
msgstr "Échec de fork.\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1624
+#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1705
msgid "exec failed\n"
msgstr "Échec de exec.\n"
@@ -7581,7 +7581,7 @@ msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s pour définir la vitesse"
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr "mount : impossible de définir la vitesse : %s"
-#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1254
+#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1265
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr "mount : fork impossible : %s"
@@ -7770,46 +7770,56 @@ msgstr ""
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount : %s%s est protégé en écriture. Montage en lecture seule."
-#: mount/mount.c:1107
+#: mount/mount.c:1104
+#, c-format
+msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount: %s duplicate - not mounted"
+msgstr "umount : %s: non monté"
+
+#: mount/mount.c:1118
#, c-format
msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
msgstr "mount : envisagez de monter %s par %s.\n"
-#: mount/mount.c:1108
+#: mount/mount.c:1119
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: mount/mount.c:1108
+#: mount/mount.c:1119
msgid "label"
msgstr "Libellé"
-#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502
+#: mount/mount.c:1121 mount/mount.c:1521
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount : partition introuvable"
-#: mount/mount.c:1118
+#: mount/mount.c:1129
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr "mount : aucun type donné - nfs supposé en raison du point virgule\n"
#.
#. * Retry in the background.
#.
-#: mount/mount.c:1134
+#: mount/mount.c:1145
#, c-format
msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
msgstr "mount : tentative de montage en arrière-plan en cours \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1145
+#: mount/mount.c:1156
#, c-format
msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
msgstr "mount : abandon de \"%s\"\n"
-#: mount/mount.c:1205
+#: mount/mount.c:1216
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount : %s déjà monté sur %s\n"
-#: mount/mount.c:1324
+#: mount/mount.c:1335
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: mount -V : print version\n"
@@ -7857,30 +7867,35 @@ msgstr ""
"Autres options : [-nfFrsvw] [-o options].\n"
"Pour plus de détails, voyez man 8 mount .\n"
-#: mount/mount.c:1486
+#: mount/mount.c:1497
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount : seul l'utilisateur root peut le faire."
-#: mount/mount.c:1491
+#: mount/mount.c:1502
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount : %s introuvable - création en cours..\n"
-#: mount/mount.c:1504
+#: mount/mount.c:1516
+#, c-format
+msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n"
+msgstr ""
+
+#: mount/mount.c:1523
#, c-format
msgid "mount: mounting %s\n"
msgstr "mount : montage de %s en cours...\n"
-#: mount/mount.c:1513
+#: mount/mount.c:1532
msgid "nothing was mounted"
msgstr ""
-#: mount/mount.c:1528
+#: mount/mount.c:1547
#, c-format
msgid "mount: cannot find %s in %s"
msgstr "mount : impossible de trouver %s dans %s"
-#: mount/mount.c:1543
+#: mount/mount.c:1562
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount : impossible de trouver %s dans %s ou %s"
@@ -8377,53 +8392,53 @@ msgstr ""
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:192
+#: sys-utils/ipcrm.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: illegal key (%s)\n"
msgstr "Touche non valide"
-#: sys-utils/ipcrm.c:207 sys-utils/ipcrm.c:239
+#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240
#, fuzzy
msgid "permission denied for key"
msgstr "mount : permission refusée."
-#: sys-utils/ipcrm.c:210 sys-utils/ipcrm.c:249
+#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250
msgid "already removed key"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:213 sys-utils/ipcrm.c:244
+#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245
#, fuzzy
msgid "invalid key"
msgstr "id invalide : %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:216 sys-utils/ipcrm.c:254
+#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255
msgid "unknown error in key"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:240
+#: sys-utils/ipcrm.c:241
#, fuzzy
msgid "permission denied for id"
msgstr "mount : permission refusée."
-#: sys-utils/ipcrm.c:245
+#: sys-utils/ipcrm.c:246
#, fuzzy
msgid "invalid id"
msgstr "id invalide : %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:250
+#: sys-utils/ipcrm.c:251
msgid "already removed id"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:255
+#: sys-utils/ipcrm.c:256
msgid "unknown error in id"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:258
+#: sys-utils/ipcrm.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s (%s)\n"
msgstr "%s sur %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:266
+#: sys-utils/ipcrm.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown argument: %s\n"
msgstr "%s : signal %s inconnu\n"
@@ -9266,12 +9281,12 @@ msgstr ""
"hexdump : [-bcdovx] [-e fmt] [-f fichier_fmt] [-n longueur] [-s saut] "
"[fichier ...]\n"
-#: text-utils/more.c:263
+#: text-utils/more.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
msgstr "Usage : %s [-dfln] [+lignenum | +/motif] nom1 nom2 ...\n"
-#: text-utils/more.c:521
+#: text-utils/more.c:522
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9283,7 +9298,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. simple ELF detection
-#: text-utils/more.c:564
+#: text-utils/more.c:565
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9294,39 +9309,39 @@ msgstr ""
"******** %s : Pas un fichier texte ********\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:667
+#: text-utils/more.c:668
msgid "[Use q or Q to quit]"
msgstr "[Utilisez q ou Q pour quitter]"
-#: text-utils/more.c:847
+#: text-utils/more.c:848
msgid "--More--"
msgstr "--Encore--"
-#: text-utils/more.c:849
+#: text-utils/more.c:850
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
msgstr "(Fichier suivant : %s)"
-#: text-utils/more.c:855
+#: text-utils/more.c:856
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
msgstr "[Appuyez sur espace pour continuer, sur 'q' pour quitter.]"
-#: text-utils/more.c:1190
+#: text-utils/more.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "...back %d pages"
msgstr "...retour à la page %d"
-#: text-utils/more.c:1192
+#: text-utils/more.c:1273
#, fuzzy
msgid "...back 1 page"
msgstr "...retour à la page %d"
-#: text-utils/more.c:1233
+#: text-utils/more.c:1314
#, c-format
msgid "...skipping %d line"
msgstr "...saut de la ligne %d"
-#: text-utils/more.c:1274
+#: text-utils/more.c:1355
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
@@ -9336,37 +9351,37 @@ msgstr ""
"***Arrière***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:1331
+#: text-utils/more.c:1412
msgid "Can't open help file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'aide"
-#: text-utils/more.c:1361 text-utils/more.c:1365
+#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1446
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Appuyez sur 'h' pour l'aide.]"
-#: text-utils/more.c:1399
+#: text-utils/more.c:1480
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" ligne %d"
-#: text-utils/more.c:1401
+#: text-utils/more.c:1482
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Pas un fichier] ligne %d"
-#: text-utils/more.c:1485
+#: text-utils/more.c:1566
msgid " Overflow\n"
msgstr " Dépassement\n"
-#: text-utils/more.c:1532
+#: text-utils/more.c:1613
msgid "...skipping\n"
msgstr "...saut\n"
-#: text-utils/more.c:1562
+#: text-utils/more.c:1643
msgid "Regular expression botch"
msgstr "expression régulière botch"
-#: text-utils/more.c:1574
+#: text-utils/more.c:1655
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -9374,15 +9389,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Motif introuvable\n"
-#: text-utils/more.c:1577
+#: text-utils/more.c:1658
msgid "Pattern not found"
msgstr "Motif introuvable"
-#: text-utils/more.c:1638
+#: text-utils/more.c:1719
msgid "can't fork\n"
msgstr "Fork impossible\n"
-#: text-utils/more.c:1677
+#: text-utils/more.c:1758
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -9390,21 +9405,21 @@ msgstr ""
"\n"
"...Saut "
-#: text-utils/more.c:1682
+#: text-utils/more.c:1763
#, fuzzy
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Saut "
-#: text-utils/more.c:1684
+#: text-utils/more.c:1765
#, fuzzy
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "retour au fichier "
-#: text-utils/more.c:1918
+#: text-utils/more.c:2046
msgid "Line too long"
msgstr "Ligne trop longue"
-#: text-utils/more.c:1961
+#: text-utils/more.c:2089
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Aucune commande antérieure à substituer"