diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1581 |
1 files changed, 798 insertions, 783 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.10o\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 01:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-09 02:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-07 19:17+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n" "Language-Team: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2025 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2057 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Périphérique : %s\n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Erreur de fermeture de %s\n" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Usage : mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] périphérique [taille]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -879,7 +879,7 @@ msgid "too many bad pages" msgstr "Trop de mauvaises pages" #: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945 +#: text-utils/more.c:2062 text-utils/more.c:2073 msgid "Out of memory" msgstr "A court de mémoire" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Impossible de configurer l'espace d'échange : illisible." #: disk-utils/mkswap.c:611 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu bytes\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" msgstr "Configuration de l'espace d'échange version %d, taille = %ld octets\n" #: disk-utils/mkswap.c:617 @@ -1002,61 +1002,61 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] périph\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] périph\n" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 msgid "Unusable" msgstr "Inutilisable" -#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 msgid "Free Space" msgstr "Espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:402 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:405 +#: fdisk/cfdisk.c:404 #, fuzzy msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:407 +#: fdisk/cfdisk.c:406 #, fuzzy msgid "Linux XFS" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:409 +#: fdisk/cfdisk.c:408 #, fuzzy msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux" #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:410 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:413 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:416 +#: fdisk/cfdisk.c:415 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:420 +#: fdisk/cfdisk.c:419 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:431 +#: fdisk/cfdisk.c:430 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Le disque a été changé.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:432 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Réamorcez le système pour être sûr que la table de partition a été " "correctement mise à jour.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:435 +#: fdisk/cfdisk.c:434 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1068,225 +1068,225 @@ msgstr "" "une des partitions DOS 6.x, reportez-vous au manuel\n" "de cfdisk pour plus d'informations.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:530 +#: fdisk/cfdisk.c:529 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERREUR BLOQUANTE" -#: fdisk/cfdisk.c:531 +#: fdisk/cfdisk.c:530 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Appuyez sur une touche pour quitter cfdisk." -#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 +#: fdisk/cfdisk.c:577 fdisk/cfdisk.c:585 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Erreur d'accès sur le disque dur" -#: fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:579 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Impossible de lire le disque dur" -#: fdisk/cfdisk.c:588 +#: fdisk/cfdisk.c:587 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Impossible d'écrire sur le disque dur" -#: fdisk/cfdisk.c:888 +#: fdisk/cfdisk.c:887 msgid "Too many partitions" msgstr "Trop de partitions" -#: fdisk/cfdisk.c:893 +#: fdisk/cfdisk.c:892 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "La partition commence avant le secteur 0." -#: fdisk/cfdisk.c:898 +#: fdisk/cfdisk.c:897 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "La partition se termine avant le secteur 0." -#: fdisk/cfdisk.c:903 +#: fdisk/cfdisk.c:902 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "La partition commence après la fin du disque." -#: fdisk/cfdisk.c:908 +#: fdisk/cfdisk.c:907 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partition se termine après la fin du disque." -#: fdisk/cfdisk.c:932 +#: fdisk/cfdisk.c:931 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "Les partitions logiques ne suivent pas l'ordre du disque." -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:934 msgid "logical partitions overlap" msgstr "Les partitions logiques se chevauchent." -#: fdisk/cfdisk.c:937 +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "Les partitions logiques étendues se chevauchent." -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Erreur interne lors de la création d'un lecteur logique sans partition " "étendue !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Impossible de créer un lecteur logique ici -- cela créerait deux partitions " "étendues." -#: fdisk/cfdisk.c:1138 +#: fdisk/cfdisk.c:1137 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Elément de menu trop long. Le menu risque de paraître bizarre." -#: fdisk/cfdisk.c:1192 +#: fdisk/cfdisk.c:1191 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu sans direction. Horizontal par défaut." -#: fdisk/cfdisk.c:1322 +#: fdisk/cfdisk.c:1321 msgid "Illegal key" msgstr "Touche non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:1345 +#: fdisk/cfdisk.c:1344 msgid "Press a key to continue" msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer." -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Primary" msgstr "Primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Créer une nouvelle partition primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Logical" msgstr "Logique" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Créer une nouvelle partition logique" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Don't create a partition" msgstr "Ne pas créer la partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1409 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Erreur interne !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1412 msgid "Size (in MB): " msgstr "Taille (en Mo) : " -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Beginning" msgstr "Début" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Ajouter la partition au début de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "End" msgstr "Fin" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Ajouter la partition à la fin de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:1466 +#: fdisk/cfdisk.c:1465 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Pas de place pour créer une partition étendue" -#: fdisk/cfdisk.c:1510 +#: fdisk/cfdisk.c:1509 #, fuzzy msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Mauvaise signature de la table de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1512 +#: fdisk/cfdisk.c:1511 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1563 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Vous avez spécifié plus de cylindres que le disque ne peut contenir." -#: fdisk/cfdisk.c:1594 +#: fdisk/cfdisk.c:1593 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Impossible d'ouvrir le disque dur." -#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 +#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" "Disque ouvert en lecture seule : vous n'avez pas les permissions d'écriture." -#: fdisk/cfdisk.c:1617 +#: fdisk/cfdisk.c:1616 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Impossible de déterminer la taille du disque." -#: fdisk/cfdisk.c:1642 +#: fdisk/cfdisk.c:1641 msgid "Bad primary partition" msgstr "Mauvaise partition primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1671 msgid "Bad logical partition" msgstr "Mauvaise partition logique" -#: fdisk/cfdisk.c:1787 +#: fdisk/cfdisk.c:1786 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Avertissement !! Cela peut détruire des données sur votre disque !" -#: fdisk/cfdisk.c:1791 +#: fdisk/cfdisk.c:1790 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Etes-vous sûr de vouloir écrire la table de partition sur le disque ? (oui " "ou non) : " -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1796 msgid "no" msgstr "non" -#: fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Table de partition non écrite sur le disque" -#: fdisk/cfdisk.c:1800 +#: fdisk/cfdisk.c:1799 msgid "yes" msgstr "oui" -#: fdisk/cfdisk.c:1803 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Répondez par `oui' ou par `non'." -#: fdisk/cfdisk.c:1807 +#: fdisk/cfdisk.c:1806 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Ecriture de la table de partition sur le disque..." -#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 +#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Table de partition écrite sur le disque." -#: fdisk/cfdisk.c:1834 +#: fdisk/cfdisk.c:1833 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Table de partition écrite, mais échec de sa relecture. Redémarrez pour la " "mettre à jour." -#: fdisk/cfdisk.c:1844 +#: fdisk/cfdisk.c:1843 #, fuzzy msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Il n'y a pas exactement une partition primaire amorçable. Le MBR DOS ne " "pourra pas fonctionner." -#: fdisk/cfdisk.c:1846 +#: fdisk/cfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." @@ -1294,86 +1294,86 @@ msgstr "" "Il n'y a pas exactement une partition primaire amorçable. Le MBR DOS ne " "pourra pas fonctionner." -#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 +#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Entrez un nom de fichier ou appuyez sur ENTRÉE pour afficher à l'écran : " -#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 +#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1924 +#: fdisk/cfdisk.c:1923 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Disque dur : %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1926 +#: fdisk/cfdisk.c:1925 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Secteur 0 :\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1933 +#: fdisk/cfdisk.c:1932 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Secteur %d :\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:1952 msgid " None " msgstr " Aucun " -#: fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:1954 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1957 +#: fdisk/cfdisk.c:1956 msgid " Primary" msgstr " Primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1959 +#: fdisk/cfdisk.c:1958 msgid " Logical" msgstr " Logique" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1306 fdisk/fdisk.c:1594 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: fdisk/cfdisk.c:2003 +#: fdisk/cfdisk.c:2002 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Amorce (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 +#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Inconnu (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2006 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Aucun (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Table de partition pour %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2043 msgid " First Last\n" msgstr " Premier Dernier\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Type Secteur Secteur Décalage Longueur Syst.Fich. Type (ID) " "Indicateurs\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2046 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1382,470 +1382,470 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2128 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Début--- ----Fin---- Numéro de début de\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr "" " # Indicateurs Tête Sect Cyl ID Tête Sect Cyl Secteur Secteurs\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2131 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Raw" msgstr "Brut" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Afficher la table au format des données brutes" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Sectors" msgstr "Secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Afficher la table triée par secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Table" msgstr "Table" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Just print the partition table" msgstr "Afficher la table de partition seulement" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Don't print the table" msgstr "Ne pas afficher la table" -#: fdisk/cfdisk.c:2195 +#: fdisk/cfdisk.c:2194 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Ecran d'aide de cfdisk " -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2196 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Voici cfdisk, un programme de partitionnement de disque, qui" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "permet de créer, supprimer ou modifier des partitions sur votre disque" -#: fdisk/cfdisk.c:2199 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "disk drive." msgstr "dur." -#: fdisk/cfdisk.c:2201 +#: fdisk/cfdisk.c:2200 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "Command Meaning" msgstr "Commande Signification" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "------- -------" msgstr "-------- -------------" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" " b (Dés)active l'indicateur Bootable de la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Supprime la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g Change les paramètres cylindres, têtes et secteurs-par-piste" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr "" " AVERTISSEMENT : Cette option doit être utilisée uniquement" -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " know what they are doing." msgstr " si vous savez réellement comment procéder." -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " h Print this screen" msgstr " h Afficher cet écran" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" " m Optimiser l'utilisation du disque pour la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Remarque : Cela peut rendre la partition incompatible avec" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crée une nouvelle partition à partir de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Affiche la table de partition à l'écran ou dans un fichier" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Vous pouvez choisir entre différents formats pour" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " that you can choose from:" msgstr " la table de partition :" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - Données brutes (exactement ce que cfdisk écrirait sur le " "disque)" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Table triée par secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Table au format brut" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Quitte le programme sans écrire la table de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Change le type du système de fichiers" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Change l'unité utilisée pour la taille des partitions" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Alternativement : Mo, secteurs et cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Ecrit la table de partition sur le disque (W doit être en " "majuscule)" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Étant donné que cela peut détruire des données" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " sur le disque, vous devrez confirmer en entrant `oui'" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " `no'" msgstr " ou `non'" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Flèche Haut Déplace le curseur vers la partition précédente" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Flèche Bas Déplace le curseur vers la partition suivante" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Redessine l'écran" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Affiche cet écran" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Remarque : Toutes ces commandes peuvent être saisies en majuscules ou" -#: fdisk/cfdisk.c:2235 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "minuscules (à l'exception de Write)." -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:323 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Changer la géométrie des cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 msgid "Heads" msgstr "Têtes" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change head geometry" msgstr "Changer la géométrie des têtes" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change sector geometry" msgstr "Changer la géométrie des secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Changement de géométrie terminé" -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Entrez le nombre de cylindres : " -#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Nombre de cylindres non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Entrez le nombre de têtes : " -#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal heads value" msgstr "Nombre de têtes non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:2312 +#: fdisk/cfdisk.c:2311 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Entrez le nombre de secteurs par piste : " -#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880 +#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Nombre de secteurs non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:2422 +#: fdisk/cfdisk.c:2421 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Entrez le type de système de fichiers : " -#: fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2439 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Impossible de changer le type de SF sur vide" -#: fdisk/cfdisk.c:2442 +#: fdisk/cfdisk.c:2441 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Impossible de changer le type de SF sur étendu" -#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "Boot" msgstr "Amorce" -#: fdisk/cfdisk.c:2472 +#: fdisk/cfdisk.c:2471 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Inc(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 +#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:2493 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2570 +#: fdisk/cfdisk.c:2569 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Disque dur : %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2576 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Taille : %lld octets" -#: fdisk/cfdisk.c:2579 +#: fdisk/cfdisk.c:2578 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Taille : %lld octets" -#: fdisk/cfdisk.c:2583 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Têtes : %d Secteurs par piste : %d Cylindres : %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2586 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 msgid "Flags" msgstr "Indicateurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Part Type" msgstr "Type de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "FS Type" msgstr "Type SF" -#: fdisk/cfdisk.c:2591 +#: fdisk/cfdisk.c:2590 msgid "[Label]" msgstr "[Libellé]" -#: fdisk/cfdisk.c:2593 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid " Sectors" msgstr " Secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2597 +#: fdisk/cfdisk.c:2596 msgid "Size (MB)" msgstr "Taille(Mo)" -#: fdisk/cfdisk.c:2599 +#: fdisk/cfdisk.c:2598 msgid "Size (GB)" msgstr "Taille (Go)" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Bootable" msgstr "Bootable" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "(Dés)active l'indicateur bootable pour la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete the current partition" msgstr "Supprime la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Geometry" msgstr "Géométrie" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Change la géométrie du disque (experts seulement)" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Print help screen" msgstr "Affiche l'écran d'aide" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize" msgstr "Optimiser" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Optimise l'utilisation du disque pour la partition courante (experts " "seulement)" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "New" msgstr "Nouvelle" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Crée une nouvelle partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Imprime la table de partition à l'écran ou dans un fichier" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Quitte le programme sans écrire la table de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Type" msgstr "Type" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Change le type de système de fichiers (DOS, Linux, OS/2, etc.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Units" msgstr "Unités" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Change l'unité pour la taille des partitions (Mo, sect, cyl)" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write" msgstr "Écrire" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Écrit la table de partition sur le disque (peut détruire des données)" -#: fdisk/cfdisk.c:2710 +#: fdisk/cfdisk.c:2709 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Impossible de rendre cette partition amorçable." -#: fdisk/cfdisk.c:2720 +#: fdisk/cfdisk.c:2719 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Impossible de supprimer une partition vide." -#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Impossible d'optimiser cette partition." -#: fdisk/cfdisk.c:2750 +#: fdisk/cfdisk.c:2749 msgid "This partition is unusable" msgstr "Cette partition est inutilisable." -#: fdisk/cfdisk.c:2752 +#: fdisk/cfdisk.c:2751 msgid "This partition is already in use" msgstr "Cette partition est déjà utilisée." -#: fdisk/cfdisk.c:2769 +#: fdisk/cfdisk.c:2768 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Impossible de changer le type d'une partition vide." -#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802 +#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "No more partitions" msgstr "Plus de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2809 +#: fdisk/cfdisk.c:2808 msgid "Illegal command" msgstr "Commande non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:2819 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2826 +#: fdisk/cfdisk.c:2825 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "" " de têtes et de secteurs par piste.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:193 +#: fdisk/fdisk.c:194 #, fuzzy msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "" "-u: Affiche le Début et la Fin en unités de secteurs (au lieu de cylindres)\n" "-b 2048 : (pour certains disques MO) Utilise des secteurs de 2048 octets\n" -#: fdisk/fdisk.c:205 +#: fdisk/fdisk.c:206 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -1920,223 +1920,223 @@ msgstr "" "RAID)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:214 +#: fdisk/fdisk.c:215 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:218 +#: fdisk/fdisk.c:219 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Impossible de lire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:222 +#: fdisk/fdisk.c:223 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Impossible de rechercher %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:226 +#: fdisk/fdisk.c:227 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Impossible d'écrire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:230 +#: fdisk/fdisk.c:231 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "Échec de BLKGETSIZE ioctl sur %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:235 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Impossible d'allouer plus de mémoire\n" -#: fdisk/fdisk.c:237 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Fatal error\n" msgstr "Erreur fatale\n" -#: fdisk/fdisk.c:321 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:365 -#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 +#: fdisk/fdisk.c:322 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:124 msgid "Command action" msgstr "Action de commande" -#: fdisk/fdisk.c:322 +#: fdisk/fdisk.c:323 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a (Dés)active un indicateur en lecture seule" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:367 +#: fdisk/fdisk.c:324 fdisk/fdisk.c:368 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b Edite le libellé de disque bsd" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:325 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c (Dés)active l'indicateur Mountable" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 msgid " d delete a partition" msgstr " d Supprime une partition" -#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 msgid " l list known partition types" msgstr " l Répertorie les types de partition connus" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 -#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 +#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid " m print this menu" msgstr " m Affiche ce menu" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " n add a new partition" msgstr " n Ajoute une nouvelle partition" -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:373 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:374 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o Crée une nouvelle table de partition DOS vide" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397 -#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:398 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " p print the partition table" msgstr " p Affiche la table de partition" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:375 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q Quitte le programme sans enregistrer les modifications" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s Crée un nouveau libellé de disque Sun vide" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t Change l'ID système d'une partition" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 msgid " u change display/entry units" msgstr " u Change l'unité d'affichage/saisie" -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:401 -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 +#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 msgid " v verify the partition table" msgstr " v Vérifie la table de partition" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 -#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w Ecrit la table sur le disque et quitte le programme" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:382 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x Fonctions supplémentaires (experts seulement)" -#: fdisk/fdisk.c:341 +#: fdisk/fdisk.c:342 msgid " a select bootable partition" msgstr " a Sélectionne la partition amorçable" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:342 +#: fdisk/fdisk.c:343 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b Edite l'entrée du fichier amorce" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:344 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c Sélectionne la partition de swap SGI" -#: fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:367 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a (Dés)active un indicateur Bootable" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:369 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c (Dés)active l'indicateur de compatibilité DOS" -#: fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:390 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a Change le nombre de cylindres de remplacement" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c Change le nombre de cylindres" -#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d Affiche les données brutes de la table de partition" -#: fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e Change le nombre de secteurs supplémentaires par cylindre" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 msgid " h change number of heads" msgstr " h Change le nombre de têtes" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:395 msgid " i change interleave factor" msgstr " i Change le facteur d'entrelacement" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o Change la vitesse de rotation (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 msgid " r return to main menu" msgstr " r Revient au menu principal" -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s Change le nombre de secteurs/piste" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:404 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y Change le nombre de cylindres physiques" -#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b Déplace le début des données d'une partition" -#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " e list extended partitions" msgstr " e Répertorie les partitions étendues" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 #, fuzzy msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g Crée une table de partition IRIX" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:444 msgid " f fix partition order" msgstr " f fixe l'ordre des partitions" -#: fdisk/fdisk.c:558 +#: fdisk/fdisk.c:561 msgid "You must set" msgstr "Vous devez définir les" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 msgid "heads" msgstr "têtes" -#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:577 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "secteurs" -#: fdisk/fdisk.c:576 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:579 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cylindres" -#: fdisk/fdisk.c:580 +#: fdisk/fdisk.c:583 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2145,11 +2145,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Vous pouvez le faire depuis le menu des fonctions supplémentaires.\n" -#: fdisk/fdisk.c:581 +#: fdisk/fdisk.c:584 msgid " and " msgstr " et " -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2161,29 +2161,29 @@ msgid "" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:621 +#: fdisk/fdisk.c:624 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Mauvais décalage dans la partition primaire étendue\n" -#: fdisk/fdisk.c:635 +#: fdisk/fdisk.c:638 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Avertissement : suppression des partitions après %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "" "Avertissement : pointeur de lien en trop dans la table de partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:660 +#: fdisk/fdisk.c:663 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" "Avertissement : va ignorer les données supplémentaires de la table de " "partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:705 +#: fdisk/fdisk.c:708 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2197,16 +2197,16 @@ msgstr "" "ne pourra être restauré.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:750 +#: fdisk/fdisk.c:752 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Remarque : la taille de secteur est %d (pas %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:838 +#: fdisk/fdisk.c:870 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Vous ne pourrez pas écrire la table de partition.\n" -#: fdisk/fdisk.c:871 +#: fdisk/fdisk.c:903 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" @@ -2214,16 +2214,16 @@ msgstr "" "Le périphérique ne contient ni une table de partition DOS valide, ni un " "libellé de disque Sun, SGI ou OSF.\n" -#: fdisk/fdisk.c:888 +#: fdisk/fdisk.c:920 msgid "Internal error\n" msgstr "Erreur interne\n" -#: fdisk/fdisk.c:910 +#: fdisk/fdisk.c:942 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Va ignorer la partition étendue supplémentaire %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:922 +#: fdisk/fdisk.c:954 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "" "Avertissement : l'indicateur invalide 0x%04x de la table de partition %d " "sera corrigé par w(rite).\n" -#: fdisk/fdisk.c:944 +#: fdisk/fdisk.c:976 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2240,65 +2240,65 @@ msgstr "" "\n" "EOF obtenu à trois reprises. Fermeture en cours...\n" -#: fdisk/fdisk.c:983 +#: fdisk/fdisk.c:1015 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Code hexadécimal (tapez L pour afficher une liste des codes) : " -#: fdisk/fdisk.c:1022 +#: fdisk/fdisk.c:1054 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, %d par défaut) : " -#: fdisk/fdisk.c:1078 +#: fdisk/fdisk.c:1110 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Utilisation de la valeur par défaut %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1082 +#: fdisk/fdisk.c:1114 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Valeur hors plage.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1092 +#: fdisk/fdisk.c:1124 msgid "Partition number" msgstr "Nombre de partitions" -#: fdisk/fdisk.c:1101 +#: fdisk/fdisk.c:1133 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Avertissement : la partition %d a un type vide.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "cylinder" msgstr "cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "sector" msgstr "secteur" -#: fdisk/fdisk.c:1117 +#: fdisk/fdisk.c:1149 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Remplacement des unités d'affichage/saisie par %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1128 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "AVERTISSEMENT : La partition %d est une partition étendue.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1139 +#: fdisk/fdisk.c:1171 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "L'indicateur de compatibilité DOS est défini.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1143 +#: fdisk/fdisk.c:1175 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "L'indicateur de compatibilité DOS n'est pas défini.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1229 +#: fdisk/fdisk.c:1261 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "La partition %d n'existe pas encore !\n" -#: fdisk/fdisk.c:1234 +#: fdisk/fdisk.c:1266 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "" "type 0 n'est pas une bonne idée. Vous pouvez supprimer\n" "une partition à l'aide de la commande `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1243 +#: fdisk/fdisk.c:1275 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "" "inversement.\n" "Supprimez-la d'abord.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1252 +#: fdisk/fdisk.c:1284 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "" "car SunOS/Solaris s'y attend et Linux aime également l'utiliser.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1258 +#: fdisk/fdisk.c:1290 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2340,53 +2340,53 @@ msgstr "" "et la partition 11 en tant que volume entier (6) car IRIX s'y attend.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1272 +#: fdisk/fdisk.c:1303 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Le type de système de la partition %d a été remplacé par %x (%s).\n" -#: fdisk/fdisk.c:1326 +#: fdisk/fdisk.c:1357 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "La partition %d a des débuts physique/logique différents (non-Linux ?) :\n" -#: fdisk/fdisk.c:1328 fdisk/fdisk.c:1336 fdisk/fdisk.c:1345 fdisk/fdisk.c:1354 +#: fdisk/fdisk.c:1359 fdisk/fdisk.c:1367 fdisk/fdisk.c:1376 fdisk/fdisk.c:1385 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " phys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1329 fdisk/fdisk.c:1337 +#: fdisk/fdisk.c:1360 fdisk/fdisk.c:1368 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logique=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1334 +#: fdisk/fdisk.c:1365 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "La partition %d a des fins physique/logique différentes :\n" -#: fdisk/fdisk.c:1343 +#: fdisk/fdisk.c:1374 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "La partition %i ne commence pas à la limite du cylindre :\n" -#: fdisk/fdisk.c:1346 +#: fdisk/fdisk.c:1377 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "devrait être (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1352 +#: fdisk/fdisk.c:1383 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "La partition %i ne se termine pas à la limite du cylindre :\n" -#: fdisk/fdisk.c:1355 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "devrait être (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1362 +#: fdisk/fdisk.c:1393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "" "Unités = %s sur %d * %d octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1470 +#: fdisk/fdisk.c:1501 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2407,16 +2407,16 @@ msgstr "" "Rien à faire. L'ordre est déjà correct.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1565 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Amorce Début Fin Blocs Id Système\n" -#: fdisk/fdisk.c:1535 fdisk/fdisksgilabel.c:221 fdisk/fdisksunlabel.c:676 +#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: fdisk/fdisk.c:1572 +#: fdisk/fdisk.c:1603 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "" "\n" "Les entrées de la table de partitions ne suivent pas l'ordre du disque.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1582 +#: fdisk/fdisk.c:1613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2435,95 +2435,95 @@ msgstr "" "Disque %s : %d têtes, %d secteurs, %d cylindres\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1584 +#: fdisk/fdisk.c:1615 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "N° DA Tt Sec Cyl Tt Sec Cyl Début Taille ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1628 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Avertissement : la partition %d contient un secteur 0.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1631 +#: fdisk/fdisk.c:1662 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d : tête %d supérieure à la valeur maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1634 +#: fdisk/fdisk.c:1665 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d : secteur %d supérieur à la valeur maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1637 +#: fdisk/fdisk.c:1668 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d : cylindre %d supérieur à la valeur maximum %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1641 +#: fdisk/fdisk.c:1672 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" "Partition %d : secteurs %d précédents ne correspondent pas au total %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1673 +#: fdisk/fdisk.c:1704 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Avertissement : mauvaises données de début dans la partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1681 +#: fdisk/fdisk.c:1712 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Avertissement : la partition %d chevauche la partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1701 +#: fdisk/fdisk.c:1732 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Avertissement : la partition %d est vide.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1706 +#: fdisk/fdisk.c:1737 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "La partition logique %d n'est pas complètement dans la partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1712 +#: fdisk/fdisk.c:1743 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "" "Le total des secteurs alloués %d est supérieur à la valeur maximum %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1715 +#: fdisk/fdisk.c:1746 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d secteurs non alloués\n" -#: fdisk/fdisk.c:1728 fdisk/fdisksgilabel.c:662 fdisk/fdisksunlabel.c:506 +#: fdisk/fdisk.c:1759 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "La partition %d est déjà définie. Supprimez-la avant de l'ajouter de " "nouveau.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 fdisk/fdiskbsdlabel.c:281 fdisk/fdisksgilabel.c:684 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:521 +#: fdisk/fdisk.c:1780 fdisk/fdiskbsdlabel.c:279 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Premier %s" -#: fdisk/fdisk.c:1764 fdisk/fdisksunlabel.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:1795 fdisk/fdisksunlabel.c:561 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Le secteur %d est déjà alloué.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1800 +#: fdisk/fdisk.c:1831 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Aucun secteur libre disponible.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1809 fdisk/fdiskbsdlabel.c:288 fdisk/fdisksunlabel.c:573 +#: fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdiskbsdlabel.c:286 fdisk/fdisksunlabel.c:572 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Dernier %s ou +size ou +sizeM ou +sizeK" -#: fdisk/fdisk.c:1874 +#: fdisk/fdisk.c:1905 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2531,17 +2531,17 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1883 fdisk/fdiskbsdlabel.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:1914 fdisk/fdiskbsdlabel.c:613 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Le nombre maximum de partitions a déjà été créé.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1893 +#: fdisk/fdisk.c:1924 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Vous devez d'abord supprimer une partition et ajouter une partition " "étendue.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1898 +#: fdisk/fdisk.c:1929 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2552,20 +2552,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p Partition primaire (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l Logique (5 ou plus)" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "e extended" msgstr "e Etendue" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:1948 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Nombre de partitions non valide pour le type `%c'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1952 +#: fdisk/fdisk.c:1984 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2573,11 +2573,11 @@ msgstr "" "La table de partition a été modifiée !\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1961 +#: fdisk/fdisk.c:1993 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Appel de ioctl() pour relire la table de partition.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1977 +#: fdisk/fdisk.c:2009 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1987 +#: fdisk/fdisk.c:2019 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2598,67 +2598,67 @@ msgstr "" "une partition DOS 6.x, reportez-vous au manuel de fdisk\n" "pour plus d'informations.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1994 +#: fdisk/fdisk.c:2026 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synchronisation des disques.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2041 +#: fdisk/fdisk.c:2073 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "La partition %d ne contient pas de zone de données.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2046 +#: fdisk/fdisk.c:2078 msgid "New beginning of data" msgstr "Nouveau début des données" -#: fdisk/fdisk.c:2062 +#: fdisk/fdisk.c:2094 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Commande Expert (m pour aide) :" -#: fdisk/fdisk.c:2075 +#: fdisk/fdisk.c:2107 msgid "Number of cylinders" msgstr "Nombre de cylindres" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2134 msgid "Number of heads" msgstr "Nombre de têtes" -#: fdisk/fdisk.c:2126 +#: fdisk/fdisk.c:2159 msgid "Number of sectors" msgstr "Nombre de secteurs" -#: fdisk/fdisk.c:2129 +#: fdisk/fdisk.c:2162 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Avertissement : définition du décalage des secteurs pour la compatibilité " "DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2204 +#: fdisk/fdisk.c:2237 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Le disque %s ne contient pas de table de partition valide.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2218 +#: fdisk/fdisk.c:2251 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364 +#: fdisk/fdisk.c:2267 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2256 +#: fdisk/fdisk.c:2289 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c : commande inconnue\n" -#: fdisk/fdisk.c:2306 +#: fdisk/fdisk.c:2339 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Ce kernel trouve lui-même la taille de secteur, option - -b ignorée.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2309 +#: fdisk/fdisk.c:2342 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2666,18 +2666,18 @@ msgstr "" "Avertissement : l'option -b (définition de la taille de secteur) doit être " "utilisée avec un périphériquedéfini.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2372 +#: fdisk/fdisk.c:2405 #, c-format msgid "" "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" "To return to DOS partition table mode, use the 'r' command.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2381 +#: fdisk/fdisk.c:2413 msgid "Command (m for help): " msgstr "Commande (m pour aide) : " -#: fdisk/fdisk.c:2397 +#: fdisk/fdisk.c:2429 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2686,15 +2686,15 @@ msgstr "" "\n" "Le fichier amorce en cours est : %s.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2399 +#: fdisk/fdisk.c:2431 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Entrez le nom du nouveau fichier amorce : " -#: fdisk/fdisk.c:2401 +#: fdisk/fdisk.c:2433 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Fichier amorce inchangé\n" -#: fdisk/fdisk.c:2465 +#: fdisk/fdisk.c:2497 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "" "\t de supprimer logiquement le disque de votre ordinateur AIX.\n" "\t (Sinon, vous deviendrez un AIXpert)." -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:119 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:117 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2742,167 +2742,167 @@ msgstr "" "\n" "Libellé BSD pour le périphérique : %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:125 msgid " d delete a BSD partition" msgstr " d Efface une partition BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 msgid " e edit drive data" msgstr " e Edite les données du disque" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 msgid " i install bootstrap" msgstr " i Installe une amorce" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 msgid " l list known filesystem types" msgstr " l Répertorie les types de système de fichiers connus" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 msgid " n add a new BSD partition" msgstr " n Ajoute une nouvelle partition BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 msgid " p print BSD partition table" msgstr " p Affiche la table de partition BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " s show complete disklabel" msgstr " s Affiche le libellé de disque complet" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 msgid " t change a partition's filesystem id" msgstr " t Change l'ID du système de fichiers d'une partition" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 msgid " u change units (cylinders/sectors)" msgstr " u Change d'unités (cylindres/secteurs)" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " w write disklabel to disk" msgstr " w Écrit le libellé de disque dans un disque" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" msgstr " x Lie la partition BSD à une partition non BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:173 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:171 #, c-format msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" msgstr "La partition %s a un secteur de début 0 non valide.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:177 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175 #, c-format msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" msgstr "Lecture du libellé de disque de %s dans le secteur %d.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:187 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:185 #, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" msgstr "Il n'y a aucune partition *BSD sur %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:201 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:199 msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Commande de libellé de disque BSD (m pour aide) : " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:313 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "type : %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 #, c-format msgid "type: %d\n" msgstr "type : %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:316 #, c-format msgid "disk: %.*s\n" msgstr "disque : %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 #, c-format msgid "label: %.*s\n" msgstr "libellé : %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 msgid "flags:" msgstr "indicateurs :" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 msgid " removable" msgstr " supprimable" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 msgid " ecc" msgstr " ecc" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 msgid " badsect" msgstr " badsect" #. On various machines the fields of *lp are short/int/long #. In order to avoid problems, we cast them all to long. -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld\n" msgstr "octets/secteur : %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 #, c-format msgid "sectors/track: %ld\n" msgstr "secteurs/piste : %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 #, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld\n" msgstr "pistes/cylindre : %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 #, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld\n" msgstr "secteurs/cylindre : %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 #, c-format msgid "cylinders: %ld\n" msgstr "cylindres : %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 #, c-format msgid "rpm: %d\n" msgstr "tpm : %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 #, c-format msgid "interleave: %d\n" msgstr "interleave : %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 #, c-format msgid "trackskew: %d\n" msgstr "trackskew : %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 #, c-format msgid "cylinderskew: %d\n" msgstr "cylinderskew : %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 #, c-format msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" msgstr "headswitch : %ld\t\t# millisecondes\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 #, c-format msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" msgstr "track-to-track seek : %ld\t# millisecondes\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 msgid "drivedata: " msgstr "drivedata : " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:352 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2911,98 +2911,98 @@ msgstr "" "\n" "%d partitions :\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:353 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:351 msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" msgstr "N° début fin taille fstype [fsize bsize cpg]\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:402 fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:400 fdisk/fdiskbsdlabel.c:403 #, c-format msgid "Writing disklabel to %s.\n" msgstr "Ecriture du libellé de disque dans %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:415 fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 #, c-format msgid "%s contains no disklabel.\n" msgstr "%s ne contient aucun libellé de disque.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:424 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Voulez-vous créer un libellé de disque ? (y/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:461 msgid "bytes/sector" msgstr "octets/secteur" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:462 msgid "sectors/track" msgstr "secteurs/piste" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:465 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 msgid "tracks/cylinder" msgstr "pistes/cylindre" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:473 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:471 msgid "sectors/cylinder" msgstr "secteurs/cylindre" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:475 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "Doit être <= secteurs/piste * pistes/cylindre (par défaut).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "rpm" msgstr "tpm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:478 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 msgid "trackskew" msgstr "trackskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "headswitch" msgstr "headswitch" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 msgid "track-to-track seek" msgstr "track-to-track seek" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:525 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:523 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Amorce : %sboot -> boot%s (%s) : " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:550 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:548 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "L'amorce chevauche le libellé de disque !\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 fdisk/fdiskbsdlabel.c:573 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:569 fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Amorce installée sur %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:595 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:593 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partition (a-%c) : " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:626 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:624 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Cette partition existe déjà .\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:746 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:744 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "" "Avertissement : partitions trop nombreuses (%d, le nombre maximum est %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:793 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:791 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3010,84 +3010,84 @@ msgstr "" "\n" "Synchronisation des disques.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:78 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 msgid "SGI trkrepl" msgstr "SGI trkrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI secrepl" msgstr "SGI secrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 msgid "SGI raw" msgstr "SGI raw" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 msgid "SGI bsd" msgstr "SGI bsd" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 msgid "SGI sysv" msgstr "SGI sysv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 msgid "SGI volume" msgstr "volume SGI" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 msgid "SGI efs" msgstr "SGI efs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 msgid "SGI lvol" msgstr "SGI lvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 msgid "SGI rlvol" msgstr "SGI rlvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 msgid "SGI xfs" msgstr "SGI xfs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 #, fuzzy msgid "SGI xfslog" msgstr "SGI xfs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 #, fuzzy msgid "SGI xlv" msgstr "SGI xlvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 #, fuzzy msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xlvol" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Echange Linux" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "Linux native" msgstr "Linux natif" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 #, fuzzy msgid "Linux RAID" msgstr "Linux" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:159 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:158 msgid "" "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " "512 bytes\n" @@ -3095,11 +3095,11 @@ msgstr "" "Selon MIPS Computer Systems, Inc le libellé ne doit pas contenir plus de 512 " "octets\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:178 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:177 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "Libellé de disque SGI détecté avec total de contrôle incorrect.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "" "Unités = %s sur %d * 512 octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:213 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "" "Unités = %s sur %d * 512 octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:219 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "" "----- partitions -----\n" "%*s Infos Début Fin Secteurs Id Système\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:241 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -3151,12 +3151,12 @@ msgstr "" "Fichier amorce : %s\n" "----- entrées de répertoire -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:251 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:250 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d : %-10s secteur%5u taille%8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:305 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 msgid "" "\n" "Invalid Bootfile!\n" @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "" "\tLe fichier amorce doit être un nom de chemin absolu non nul,\n" "\tpar exemple, \"/unix\" ou \"/unix.save\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:312 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 msgid "" "\n" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "" "\n" "\tNom du fichier amorce trop long : 16 octets maximum.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:317 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:316 msgid "" "\n" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "" "\n" "\tLe fichier amorce doit avoir un nom de chemin valide.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 msgid "" "\n" "\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n" @@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "" "\tLa valeur par défaut de SGI est \"/unix\" et celle de sauvegarde est \"/" "unix.save\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3204,19 +3204,19 @@ msgstr "" "\n" "\tFichier amorce remplacé par \"%s\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:447 msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Il existe plus d'une entrée de disque entier.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:456 fdisk/fdisksunlabel.c:482 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Aucune partition définie\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:463 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:462 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "IRIX préfère lorsque la Partition 11 couvre le disque entier.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "" "La partition de disque entier doit commencer au bloc 0,\n" "non pas au bloc de disque %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:469 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:468 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -3234,31 +3234,31 @@ msgstr "" "La partition de disque entier ne couvre que %d blocs de disque,\n" "mais le disque a une longueur de %d blocs de disque.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:476 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:475 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" msgstr "Une partition (N°11) doit couvrir le disque entier.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:488 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:487 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "La partition %d ne commence pas à la limite du cylindre.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:495 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "La partition %d ne se termine pas à la limite du cylindre.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:503 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:502 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "Les partitions %d et %d se chevauchent de %d secteurs.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:512 fdisk/fdisksgilabel.c:532 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531 #, c-format msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n" msgstr "Intervalle inutilisé de %8d secteurs - secteurs %8d-%d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:545 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:544 msgid "" "\n" "The boot partition does not exist.\n" @@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "" "\n" "La partition d'amorçage n'existe pas.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:549 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 msgid "" "\n" "The swap partition does not exist.\n" @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "" "\n" "La partition d'échange n'existe pas.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:554 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 msgid "" "\n" "The swap partition has no swap type.\n" @@ -3282,16 +3282,16 @@ msgstr "" "\n" "La partition d'échange n'a pas de type d'échange.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:558 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:557 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tVous avez choisi un nom de fichier amorce inhabituel.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:569 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:568 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" msgstr "" "Désolé. Vous pouvez uniquement changer la balise des partitions non vides.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:576 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:575 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -3308,31 +3308,31 @@ msgstr "" "Tapez OUI si vous êtes certain de vouloir baliser cette partition " "différemment.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:581 fdisk/fdisksunlabel.c:630 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 msgid "YES\n" msgstr "" #. rebuild freelist -#: fdisk/fdisksgilabel.c:607 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:606 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" msgstr "" "Savez-vous qu'il existe un chevauchement de partitions sur le disque ?\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:669 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:668 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "Tentative de génération automatique de l'entrée de disque entier.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:676 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:675 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "Le disque entier est déjà partitionné.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:681 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:680 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Il y a un chevauchement de partitions sur le disque. Rectifiez d'abord ce " "problème !\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:690 fdisk/fdisksgilabel.c:719 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718 msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" @@ -3340,18 +3340,18 @@ msgstr "" "Il est fortement recommandé que la onzième partition\n" "couvre le disque entier et soit de type `SGI volume'.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:706 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:705 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Le disque contiendra un chevauchement de partitions. Rectifiez d'abord ce " "problème !\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:711 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:710 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Dernier %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:733 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:732 msgid "" "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3363,54 +3363,54 @@ msgstr "" "écrire. Une fois terminé, le contenu précédent ne pourra être restauré.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:759 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:758 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" msgstr "Tentative de conservation des paramètres de la partition %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:761 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:760 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS root" msgstr "Root SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "SunOS swap" msgstr "Echange SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS usr" msgstr "Util SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "Whole disk" msgstr "Disque entier" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Détection auto RAID Linux" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3422,12 +3422,12 @@ msgstr "" "par exemple, têtes, secteurs, cylindres et partitions\n" "ou forcer un nouveau libellé (commande s du menu principal).\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "Le programme de configuration automatique a trouvé un %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "" "ne pourra être restauré.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3451,72 +3451,72 @@ msgstr "" " ? configuration auto\n" " 0 personnalisé (avec détection des paramètres matériels par défaut)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Sélectionnez le type (? pour auto, 0 pour personnalisé) : " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Échec de la configuration automatique.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 msgid "Sectors/track" msgstr "Secteurs/piste" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:326 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Cylindres de remplacement" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 msgid "Physical cylinders" msgstr "Cylindres physiques" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:332 fdisk/fdisksunlabel.c:726 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Vitesse de rotation (tpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:719 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 msgid "Interleave factor" msgstr "Facteur d'entrelacement" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:337 fdisk/fdisksunlabel.c:712 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Secteurs supplémentaires par cylindre" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:351 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "Vous pouvez modifier tous les paramètres de disque depuis le menu x." -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "3,5\" floppy" msgstr "Disquette 3,5\"" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "Linux custom" msgstr "Linux personnalisé" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:445 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "La partition %d ne se termine pas sur une limite de cylindre.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:465 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "" "La partition %d chevauche d'autres partitions dans les secteurs %d-%d.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:487 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Intervalle inutilisé - secteurs 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:489 fdisk/fdisksunlabel.c:493 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Intervalle inutilisé - secteurs %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:516 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "" "D'autres partitions couvrent déjà le disque entier.\n" "Supprimez ou réduisez-en avant d'essayer de nouveau.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "" "%d %s couvre une autre partition. Votre entrée a été remplacée\n" "par %d %s.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:612 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "" "conserver cette\n" "partition en tant que disque entier (5), commençant à 0, avec %u secteurs.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:625 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "" "Tapez OUI si vous êtes certain de vouloir baliser cette partition\n" "avec la valeur 82 (swap Linux) : " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:656 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "" "Unités = %s de %d * 512 octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:670 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3592,16 +3592,16 @@ msgstr "" "Unités = %s sur %d * 512 octects\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Indicateur Début Fin Blocs Id Système\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:700 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Nombre de cylindres de remplacement" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:733 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Nombre de cylindres physiques" @@ -3970,93 +3970,93 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:152 +#: fdisk/sfdisk.c:151 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "Erreur de recherche sur %s - impossible de rechercher vers %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:157 +#: fdisk/sfdisk.c:156 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "Erreur de recherche : 0x%08x%08x voulu, 0x%08x%08x obtenu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "A court de mémoire - abandon.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:208 fdisk/sfdisk.c:291 +#: fdisk/sfdisk.c:207 fdisk/sfdisk.c:290 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "Erreur de lecture sur %s - impossible de lire le secteur %lu.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:226 +#: fdisk/sfdisk.c:225 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "ERREUR : le secteur %lu n'a aucune signature msdos.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:241 +#: fdisk/sfdisk.c:240 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "Erreur d'écriture sur %s - impossible d'écrire le secteur %lu.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:279 +#: fdisk/sfdisk.c:278 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier d'enregistrement des secteurs de partition (%" "s).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:297 +#: fdisk/sfdisk.c:296 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "Erreur d'écriture sur %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "stat du fichier de restauration de partition (%s) impossible.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:320 +#: fdisk/sfdisk.c:319 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "La taille du fichier de restauration de partition est incorrecte - " "restauration impossible.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:324 +#: fdisk/sfdisk.c:323 msgid "out of memory?\n" msgstr "A court de mémoire ?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:330 +#: fdisk/sfdisk.c:329 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de restauration de partition (%s).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:336 +#: fdisk/sfdisk.c:335 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "Erreur de lecture de %s.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:343 +#: fdisk/sfdisk.c:342 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique %s pour écriture.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:355 +#: fdisk/sfdisk.c:354 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "Erreur d'écriture du secteur %lu sur %s.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disque %s : impossible d'obtenir la taille.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:411 +#: fdisk/sfdisk.c:410 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disque %s : impossible d'obtenir la géométrie.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:435 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4067,23 +4067,23 @@ msgstr "" "le disque entier. L'utilisation de fdisk est probablement inutile.\n" "[Utilisez l'option --force si vous souhaitez quand même opérer.]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:442 +#: fdisk/sfdisk.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Avertissement : HDIO_GETGEO indique qu'il y a %d têtes.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:445 +#: fdisk/sfdisk.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Avertissement : HDIO_GETGEO indique qu'il y a %d secteurs.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "" "Avertissement : BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO indique qu'il y a %d cylindres.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:453 +#: fdisk/sfdisk.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "" "Ceci entraînera des problèmes avec tous les logiciels utilisant l'adressage " "C/T/S.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:457 +#: fdisk/sfdisk.c:456 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "" "\n" "Disque %s : %lu cylindres, %lu têtes, %lu secteurs/piste\n" -#: fdisk/sfdisk.c:539 +#: fdisk/sfdisk.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "" "%s de la partition %s a une valeur impossible pour la tête : %d (doit être " "compris dans 0-%d).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:544 +#: fdisk/sfdisk.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "" "%s de la partition %s a une valeur impossible pour le secteur : %d (doit " "être compris dans 1-%d).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:549 +#: fdisk/sfdisk.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "" "%s de la partition %s a une valeur impossible pour le cylindre : %d (doit " "être compris dans 0-%d).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:589 +#: fdisk/sfdisk.c:588 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4137,11 +4137,11 @@ msgstr "" "Nom Id\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:742 +#: fdisk/sfdisk.c:741 msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Relecture de la table de partition en cours...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:748 +#: fdisk/sfdisk.c:747 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4149,31 +4149,31 @@ msgstr "" "Échec de la commande de relecture de la table de partition.\n" "Redémarrez le système maintenant avant d'utiliser mkfs.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:753 +#: fdisk/sfdisk.c:752 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Erreur de fermeture de %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:791 +#: fdisk/sfdisk.c:790 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s : cette partition n'existe pas.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:814 +#: fdisk/sfdisk.c:813 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "Format non reconnu - utilisation des secteurs.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:853 +#: fdisk/sfdisk.c:852 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "N° table de partition de %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/sfdisk.c:863 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "Format non mis en oeuvre - utilisation de %s.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:868 +#: fdisk/sfdisk.c:867 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4182,13 +4182,13 @@ msgstr "" "Unités = cylindres de %lu octets, blocs de 1024 octets, à partir de %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:871 +#: fdisk/sfdisk.c:870 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr "" " Périphérique Amorce Début Fin Nb cyls Nb blocs Id Système\n" -#: fdisk/sfdisk.c:876 +#: fdisk/sfdisk.c:875 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4197,12 +4197,12 @@ msgstr "" "Unités = secteurs de 512 octets, à partir de %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:878 +#: fdisk/sfdisk.c:877 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Périphérique Amorce Début Fin Nb secteurs Id Système\n" -#: fdisk/sfdisk.c:881 +#: fdisk/sfdisk.c:880 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4211,12 +4211,12 @@ msgstr "" "Unités = blocs de 1024 octets, à partir de %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:883 +#: fdisk/sfdisk.c:882 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Périphérique Amorce Début Fin Nb blocs Id Système\n" -#: fdisk/sfdisk.c:886 +#: fdisk/sfdisk.c:885 #, c-format msgid "" "Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4226,32 +4226,32 @@ msgstr "" "d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:888 +#: fdisk/sfdisk.c:887 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n" msgstr " Périphérique Amorce Début Fin Mo Nb blocs Id Système\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1048 +#: fdisk/sfdisk.c:1047 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tdébut : (c,t,s) (%ld,%ld,%ld) attendus (%ld,%ld,%ld) trouvés\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1055 +#: fdisk/sfdisk.c:1054 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tfin : (c,t,s) (%ld,%ld,%ld) attendus (%ld,%ld,%ld) trouvés\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1058 +#: fdisk/sfdisk.c:1057 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" "La partition se termine au cylindre %ld, au delà de la fin du disque.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1068 +#: fdisk/sfdisk.c:1067 msgid "No partitions found\n" msgstr "Aucune partition trouvée\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1072 +#: fdisk/sfdisk.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4262,92 +4262,92 @@ msgstr "" " pour C/T/S=*/%ld/%ld (au lieu de %ld/%ld/%ld).\n" "Cette liste est basée sur cette géométrie.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1121 +#: fdisk/sfdisk.c:1120 msgid "no partition table present.\n" msgstr "Il n'existe aucune table de partition.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1122 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "Etrange, seules %d partitions sont définies.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1132 +#: fdisk/sfdisk.c:1131 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" "Avertissement : la partition %s a une taille égale à 0 mais n'est pas " "marquée vide.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1135 +#: fdisk/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "" "Avertissement : la partition %s a une taille égale à 0 et est amorçable.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1138 +#: fdisk/sfdisk.c:1137 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "" "Avertissement : la partition %s a une taille égale à 0 et un début autre que " "zéro.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1149 +#: fdisk/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Avertissement : la partition %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1150 +#: fdisk/sfdisk.c:1149 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "n'est pas contenue dans la partition %s.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1161 +#: fdisk/sfdisk.c:1160 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Avertissement : les partitions %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1162 +#: fdisk/sfdisk.c:1161 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "et %s se chevauchent.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1173 +#: fdisk/sfdisk.c:1172 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" "and will destroy it when filled\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1185 +#: fdisk/sfdisk.c:1184 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Avertissement : la partition %s commence au secteur 0.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Avertissement : la partition %s va au delà de la fin du disque.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1204 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, fuzzy msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" msgstr "Parmi les partitions primaires, une seule peut être étendue\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1222 +#: fdisk/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "" "Avertissement : la partition %s ne commence pas à une limite de cylindre.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1228 +#: fdisk/sfdisk.c:1227 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "" "Avertissement : la partition %s ne se termine pas à une limite de cylindre.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1246 +#: fdisk/sfdisk.c:1245 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr "" "Cela est sans importance pour LILO, mais le MBR DOS n'amorcera pas ce " "disque.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1253 +#: fdisk/sfdisk.c:1252 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "" "primaires. Seul\n" "LILO ignore l'indicateur `bootable'.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1259 +#: fdisk/sfdisk.c:1258 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4375,33 +4375,33 @@ msgstr "" "Cela est sans importance pour LILO, mais le MBR DOS n'amorcera pas ce " "disque.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1276 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "Partition %s : début : (c,t,s) (%ld,%ld,%ld) attendus (%ld,%ld,%ld) trouvés\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1285 +#: fdisk/sfdisk.c:1284 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "Partition %s : fin : (c,t,s) (%ld,%ld,%ld) attendus (%ld,%ld,%ld) trouvés\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1288 +#: fdisk/sfdisk.c:1287 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" "La partition %s se termine au cylindre %ld, au delà de la fin du disque.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1313 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" msgstr "Avertissement : début décalé de la partition étendu de %ld vers %ld.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1319 +#: fdisk/sfdisk.c:1318 #, fuzzy msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" @@ -4410,134 +4410,134 @@ msgstr "" "Avertissement : la partition étendu ne commence pas à une limite de " "cylindre.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414 +#: fdisk/sfdisk.c:1336 fdisk/sfdisk.c:1413 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "Trop de partitions - celles après le n° (%d) sont ignorées.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1352 +#: fdisk/sfdisk.c:1351 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "Arborescence des partitions ?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1473 +#: fdisk/sfdisk.c:1472 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "Gestionnaire de disques détecté - gestion impossible\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1480 +#: fdisk/sfdisk.c:1479 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "Signature DM6 trouvée - abandon\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1500 +#: fdisk/sfdisk.c:1499 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "Étrange..., une partition étendue de taille 0 ?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518 +#: fdisk/sfdisk.c:1506 fdisk/sfdisk.c:1517 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "Étrange..., une partition BSD de taille 0 ?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1552 +#: fdisk/sfdisk.c:1551 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition\n" msgstr " %s : partition non reconnue\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1564 +#: fdisk/sfdisk.c:1563 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "Indicateur -n attribué : aucune modification\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1578 +#: fdisk/sfdisk.c:1577 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Échec de l'enregistrement des anciens secteurs - annulation\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1583 +#: fdisk/sfdisk.c:1582 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Échec de l'écriture de la partition sur %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1660 +#: fdisk/sfdisk.c:1659 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "Ligne d'entrée longue ou incomplète - fermeture\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1696 +#: fdisk/sfdisk.c:1695 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "Erreur d'entrée : `=' attendu après le champ %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1703 +#: fdisk/sfdisk.c:1702 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "Erreur d'entrée : caractère %c inattendu après le champ %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1709 +#: fdisk/sfdisk.c:1708 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "Entrée non reconnue : %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1751 +#: fdisk/sfdisk.c:1750 msgid "number too big\n" msgstr "Nombre trop élevé\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1755 +#: fdisk/sfdisk.c:1754 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "Caractères de fin indésirables après le nombre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1876 +#: fdisk/sfdisk.c:1875 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "Pas de place pour le descriptif de partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1909 +#: fdisk/sfdisk.c:1908 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "Impossible de construire autour de la partition étendue\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1960 +#: fdisk/sfdisk.c:1959 msgid "too many input fields\n" msgstr "Champs d'entrée trop nombreux\n" #. no free blocks left - don't read any further -#: fdisk/sfdisk.c:1994 +#: fdisk/sfdisk.c:1993 msgid "No room for more\n" msgstr "Plus de place\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2013 +#: fdisk/sfdisk.c:2012 msgid "Illegal type\n" msgstr "Type non valide\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2045 +#: fdisk/sfdisk.c:2044 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" "Avertissement : la taille donnée (%lu) dépasse la taille maximale allouable " "(%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2051 +#: fdisk/sfdisk.c:2050 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Avertissement : partition vide\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2065 +#: fdisk/sfdisk.c:2064 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Avertissement : début de partition incorrect (%lu au plus tôt)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2078 +#: fdisk/sfdisk.c:2077 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "Indicateur Bootable non reconnu - choisissez la commande - or *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108 +#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "Spécification c,t,s partielle ?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2119 +#: fdisk/sfdisk.c:2118 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Partition étendue non attendue ici\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2151 +#: fdisk/sfdisk.c:2150 msgid "bad input\n" msgstr "Entrée incorrecte\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2173 +#: fdisk/sfdisk.c:2172 msgid "too many partitions\n" msgstr "Trop de partitions\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2205 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4549,49 +4549,49 @@ msgstr "" "Vous devez en général définir uniquement <début> et <taille> (voire " "<type>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2226 +#: fdisk/sfdisk.c:2225 msgid "version" msgstr "Version " -#: fdisk/sfdisk.c:2232 +#: fdisk/sfdisk.c:2231 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Usage : %s [options] périphérique ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2233 +#: fdisk/sfdisk.c:2232 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "Périphérique : quelque chose comme /dev/hda ou /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2234 +#: fdisk/sfdisk.c:2233 msgid "useful options:" msgstr "Options utiles :" -#: fdisk/sfdisk.c:2235 +#: fdisk/sfdisk.c:2234 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [ou --show-size] : Affiche la taille d'une partition" -#: fdisk/sfdisk.c:2236 +#: fdisk/sfdisk.c:2235 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [ou --id] : Affiche ou modifie l'Id de partition" -#: fdisk/sfdisk.c:2237 +#: fdisk/sfdisk.c:2236 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr "" " -l [ou --list] : Répertorie les partitions de chaque périphérique" -#: fdisk/sfdisk.c:2238 +#: fdisk/sfdisk.c:2237 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [ou --dump] : Idem, mais dans un format approprié à une entrée " "ultérieure" -#: fdisk/sfdisk.c:2239 +#: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" " -i [ou --increment] : Enumère les cylindres etc. à partir de 1 au lieu " "de 0" -#: fdisk/sfdisk.c:2240 +#: fdisk/sfdisk.c:2239 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" @@ -4599,59 +4599,59 @@ msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM : Accepte/rapporte en unités desecteurs/blocs/" "cylindres/Mo" -#: fdisk/sfdisk.c:2241 +#: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [ou --list-types] : Répertorie les types de partition connus" -#: fdisk/sfdisk.c:2242 +#: fdisk/sfdisk.c:2241 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D [ou --DOS] : Pour la compatibilité DOS : occupe un peu d'espace" -#: fdisk/sfdisk.c:2243 +#: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" " -R [ou --re-read] : Fait relire la table de partition par le kernel" -#: fdisk/sfdisk.c:2244 +#: fdisk/sfdisk.c:2243 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr "" " -N# : Change uniquement la partition portant le numéro #" -#: fdisk/sfdisk.c:2245 +#: fdisk/sfdisk.c:2244 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : N'écrit pas sur le disque" -#: fdisk/sfdisk.c:2246 +#: fdisk/sfdisk.c:2245 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" " -O file : Enregistre les secteurs qui seront écrasés dans un " "fichier" -#: fdisk/sfdisk.c:2247 +#: fdisk/sfdisk.c:2246 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I file : Restaure ces secteurs" -#: fdisk/sfdisk.c:2248 +#: fdisk/sfdisk.c:2247 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [ou --version] : Affiche la version" -#: fdisk/sfdisk.c:2249 +#: fdisk/sfdisk.c:2248 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [ou --help] : Affiche ce message" -#: fdisk/sfdisk.c:2250 +#: fdisk/sfdisk.c:2249 msgid "dangerous options:" msgstr "Options dangereuses :" -#: fdisk/sfdisk.c:2251 +#: fdisk/sfdisk.c:2250 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" " -g [ou --show-geometry] : Affiche l'idée que se fait le kernel de la " "géométrie" -#: fdisk/sfdisk.c:2252 +#: fdisk/sfdisk.c:2251 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4661,118 +4661,118 @@ msgstr "" " ou attend des descriptifs de celles-ci à " "l'entrée" -#: fdisk/sfdisk.c:2254 +#: fdisk/sfdisk.c:2253 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" " -L [ou --Linux] : Ne se plaint pas de problèmes ne concernant pas " "Linux" -#: fdisk/sfdisk.c:2255 +#: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [ou --quiet] : Supprime les messages d'avertissement" -#: fdisk/sfdisk.c:2256 +#: fdisk/sfdisk.c:2255 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " Vous pouvez écraser la géométrie détectée à l'aide de :" -#: fdisk/sfdisk.c:2257 +#: fdisk/sfdisk.c:2256 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [ou --cylinders #] : Définit le nombre de cylindres à utiliser" -#: fdisk/sfdisk.c:2258 +#: fdisk/sfdisk.c:2257 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [ou --heads #] : Définit le nombre de têtes à utiliser" -#: fdisk/sfdisk.c:2259 +#: fdisk/sfdisk.c:2258 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [ou --sectors #] : Définit le nombre de secteurs à utiliser" -#: fdisk/sfdisk.c:2260 +#: fdisk/sfdisk.c:2259 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Vous pouvez désactiver toute vérification de cohérence à l'aide de :" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2260 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [ou --force] : Force une action, même inadaptée" -#: fdisk/sfdisk.c:2267 +#: fdisk/sfdisk.c:2266 msgid "Usage:" msgstr "Usage :" -#: fdisk/sfdisk.c:2268 +#: fdisk/sfdisk.c:2267 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "" "%s périphérique\t\t Répertorie les partitions actives sur le périphérique\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2269 +#: fdisk/sfdisk.c:2268 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" "%s périphérique n1 n2 ... Active les partitions n1 ..., désactive le reste\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2270 +#: fdisk/sfdisk.c:2269 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An périphérique\t Active la partition n, désactive les autres\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2422 +#: fdisk/sfdisk.c:2421 msgid "no command?\n" msgstr "Aucune commande ?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2540 +#: fdisk/sfdisk.c:2539 #, c-format msgid "total: %d blocks\n" msgstr "total : %d blocs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2577 +#: fdisk/sfdisk.c:2576 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "usage : sfdisk --print-id périphérique numéro-partition \n" -#: fdisk/sfdisk.c:2579 +#: fdisk/sfdisk.c:2578 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "usage : sfdisk --change-id périphérique numéro-partition Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2581 +#: fdisk/sfdisk.c:2580 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "usage : sfdisk --id périphérique numéro-partition [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2588 +#: fdisk/sfdisk.c:2587 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "Peut uniquement spécifier un périphérique (sauf avec -l ou -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2614 +#: fdisk/sfdisk.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2615 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s pour lecture." -#: fdisk/sfdisk.c:2641 +#: fdisk/sfdisk.c:2640 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s : OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2658 +#: fdisk/sfdisk.c:2657 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s : %ld cylindres, %ld têtes, %ld secteurs/piste\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2675 +#: fdisk/sfdisk.c:2674 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl a échoué pour %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2752 +#: fdisk/sfdisk.c:2751 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "Mauvais octet actif : 0x%x au lieu de 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853 +#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr "" "Terminé\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2778 +#: fdisk/sfdisk.c:2777 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -4790,35 +4790,35 @@ msgstr "" "mais le MBR DOS amorcera uniquement 1 disque ayant une seule partition " "active.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2792 +#: fdisk/sfdisk.c:2791 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "La partition %s a l'Id %x et n'est pas cachée.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2849 +#: fdisk/sfdisk.c:2848 #, fuzzy, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Mauvais Id %x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2864 +#: fdisk/sfdisk.c:2863 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Ce disque est déjà utilisé.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2881 +#: fdisk/sfdisk.c:2880 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Erreur fatale : %s introuvable\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2884 +#: fdisk/sfdisk.c:2883 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Avertissement : %s n'est pas un périphérique de bloc.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2890 +#: fdisk/sfdisk.c:2889 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Vérification que personne n'utilise le disque en ce moment ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2892 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4831,29 +4831,29 @@ msgstr "" "partitions d'échange sur le disque. Utilisez l'indicateur --no-reread pour " "supprimer cette vérification.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2896 +#: fdisk/sfdisk.c:2895 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "" "Utilisez l'indicateur --force pour passer outre toutes les vérifications.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2900 +#: fdisk/sfdisk.c:2899 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2909 +#: fdisk/sfdisk.c:2908 msgid "Old situation:\n" msgstr "Ancienne situation :\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2913 +#: fdisk/sfdisk.c:2912 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "La partition %d n'existe pas, impossible de la modifier.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2921 +#: fdisk/sfdisk.c:2920 msgid "New situation:\n" msgstr "Nouvelle situation :\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2926 +#: fdisk/sfdisk.c:2925 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -4861,19 +4861,19 @@ msgstr "" "Je n'aime pas ces partitions - rien d'inchangé.\n" "(Si vous le souhaitez vraiment, utilisez l'option --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2929 +#: fdisk/sfdisk.c:2928 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Je n'aime pas ça - vous devriez sans doute répondre Non.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2934 +#: fdisk/sfdisk.c:2933 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Etes-vous satisfait ? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:2936 +#: fdisk/sfdisk.c:2935 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Voulez-vous écrire cet élément dans un disque ? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:2941 +#: fdisk/sfdisk.c:2940 msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" @@ -4881,15 +4881,15 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk : fin prématurée de l'entrée\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2943 +#: fdisk/sfdisk.c:2942 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Fermeture en cours - rien d'inchangé\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2949 +#: fdisk/sfdisk.c:2948 msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Veuillez répondre à y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2957 +#: fdisk/sfdisk.c:2956 msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" @@ -4897,7 +4897,7 @@ msgstr "" "L'écriture de la nouvelle table de partition a abouti.\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2963 +#: fdisk/sfdisk.c:2962 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgstr "Changement des informations utilisateur pour %s.\n" msgid "Password error." msgstr "Erreur de mot de passe." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:787 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 #: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 #: mount/lomount.c:253 msgid "Password: " @@ -6098,12 +6098,12 @@ msgstr "connexion : -h pour superutilisateur uniquement.\n" msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "usage : connexion [-fp] [nom-utilisateur]\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:550 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "connexion : échec de PAM, abandon : %s\n" -#: login-utils/login.c:549 +#: login-utils/login.c:552 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Initialisation de PAM impossible : %s" @@ -6114,16 +6114,16 @@ msgstr "Initialisation de PAM impossible : %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:566 +#: login-utils/login.c:569 msgid "login: " msgstr "connexion : " -#: login-utils/login.c:606 +#: login-utils/login.c:609 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ECHEC DE LA CONNEXION %d DEPUIS %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:610 +#: login-utils/login.c:613 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6131,17 +6131,17 @@ msgstr "" "Connexion incorrecte\n" "\n" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:622 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TENTATIVES DE CONNEXION TROP NOMBREUSES (%d) DEPUIS %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:626 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ÉCHEC DE LA SESSION DE CONNEXION DEPUIS %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:627 +#: login-utils/login.c:630 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6149,51 +6149,51 @@ msgstr "" "\n" "Connexion incorrecte\n" -#: login-utils/login.c:649 login-utils/login.c:656 login-utils/login.c:690 +#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:650 +#: login-utils/login.c:653 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:657 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:676 +#: login-utils/login.c:679 #, fuzzy msgid "login: Out of memory\n" msgstr "%s : A court de mémoire !\n" -#: login-utils/login.c:722 +#: login-utils/login.c:725 msgid "Illegal username" msgstr "Nom utilisateur non valide" -#: login-utils/login.c:765 +#: login-utils/login.c:768 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "Connexion %s refusée sur ce terminal.\n" -#: login-utils/login.c:770 +#: login-utils/login.c:773 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "CONNEXION %s REFUSÉE DEPUIS %s SUR TTY %s" -#: login-utils/login.c:774 +#: login-utils/login.c:777 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "CONNEXION %s REFUSÉE SUR TTY %s" -#: login-utils/login.c:827 +#: login-utils/login.c:830 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Connexion incorrecte\n" -#: login-utils/login.c:849 +#: login-utils/login.c:852 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6201,84 +6201,84 @@ msgstr "" "Trop d'utilisateurs déjà connectés.\n" "Essayez de nouveau plus tard.\n" -#: login-utils/login.c:853 +#: login-utils/login.c:856 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Trop de processus en cours d'exécution.\n" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "ACCÈS DISTANT À %s PAR %s" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1087 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "CONNEXION ROOT À %s DEPUIS %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1090 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "CONNEXION ROOT À %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1093 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "CONNEXION À %s PAR %s DEPUIS %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1096 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "CONNEXION À %s PAR %s" -#: login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1108 #, fuzzy msgid "You have new mail.\n" msgstr "Vous avez %smail.\n" -#: login-utils/login.c:1107 +#: login-utils/login.c:1110 #, fuzzy msgid "You have mail.\n" msgstr "Vous avez %smail.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1125 +#: login-utils/login.c:1128 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "Connexion : échec de fork : %s" -#: login-utils/login.c:1162 +#: login-utils/login.c:1165 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1168 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() a échoué" -#: login-utils/login.c:1174 +#: login-utils/login.c:1177 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Aucun répertoire %s !\n" -#: login-utils/login.c:1178 +#: login-utils/login.c:1181 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Connexion avec home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1186 +#: login-utils/login.c:1189 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "Connexion : mémoire insuffisante pour le script de shell.\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1216 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "Connexion : impossible d'exécuter le script de shell : %s.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1219 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "Connexion : aucun shell : %s.\n" -#: login-utils/login.c:1231 +#: login-utils/login.c:1234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6287,62 +6287,62 @@ msgstr "" "\n" "Connexion %s : " -#: login-utils/login.c:1242 +#: login-utils/login.c:1245 msgid "login name much too long.\n" msgstr "nom de connexion beaucoup trop long.\n" -#: login-utils/login.c:1243 +#: login-utils/login.c:1246 msgid "NAME too long" msgstr "NOM trop long" -#: login-utils/login.c:1250 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Les noms de connexion ne peuvent pas commencer par '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1260 +#: login-utils/login.c:1263 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "Trop de sauts de ligne vides.\n" -#: login-utils/login.c:1261 +#: login-utils/login.c:1264 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "Sauts de ligne EXCESSIFS" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1275 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Temporisation de la connexion après %d secondes.\n" -#: login-utils/login.c:1369 +#: login-utils/login.c:1372 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Dernière connexion : %.*s " -#: login-utils/login.c:1373 +#: login-utils/login.c:1376 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "depuis %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1379 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "à %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1396 +#: login-utils/login.c:1399 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "ÉCHEC DE LA CONNEXION DEPUIS %s, %s" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1402 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "ÉCHEC DE LA CONNEXION À %s, %s" -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1406 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d ÉCHECS DE CONNEXION DEPUIS %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1409 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d ÉCHECS DE CONNEXION À %s, %s" @@ -6708,7 +6708,7 @@ msgstr "Échec de l'ouverture du répertoire.\n" msgid "fork failed\n" msgstr "Échec de fork.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1624 +#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "Échec de exec.\n" @@ -7581,7 +7581,7 @@ msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s pour définir la vitesse" msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount : impossible de définir la vitesse : %s" -#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1254 +#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1265 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount : fork impossible : %s" @@ -7770,46 +7770,56 @@ msgstr "" msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount : %s%s est protégé en écriture. Montage en lecture seule." -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1104 +#, c-format +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1108 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: %s duplicate - not mounted" +msgstr "umount : %s: non monté" + +#: mount/mount.c:1118 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount : envisagez de monter %s par %s.\n" -#: mount/mount.c:1108 +#: mount/mount.c:1119 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1108 +#: mount/mount.c:1119 msgid "label" msgstr "Libellé" -#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502 +#: mount/mount.c:1121 mount/mount.c:1521 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount : partition introuvable" -#: mount/mount.c:1118 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount : aucun type donné - nfs supposé en raison du point virgule\n" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1134 +#: mount/mount.c:1145 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount : tentative de montage en arrière-plan en cours \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1145 +#: mount/mount.c:1156 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount : abandon de \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1205 +#: mount/mount.c:1216 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount : %s déjà monté sur %s\n" -#: mount/mount.c:1324 +#: mount/mount.c:1335 #, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -7857,30 +7867,35 @@ msgstr "" "Autres options : [-nfFrsvw] [-o options].\n" "Pour plus de détails, voyez man 8 mount .\n" -#: mount/mount.c:1486 +#: mount/mount.c:1497 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount : seul l'utilisateur root peut le faire." -#: mount/mount.c:1491 +#: mount/mount.c:1502 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount : %s introuvable - création en cours..\n" -#: mount/mount.c:1504 +#: mount/mount.c:1516 +#, c-format +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1523 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount : montage de %s en cours...\n" -#: mount/mount.c:1513 +#: mount/mount.c:1532 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1528 +#: mount/mount.c:1547 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount : impossible de trouver %s dans %s" -#: mount/mount.c:1543 +#: mount/mount.c:1562 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount : impossible de trouver %s dans %s ou %s" @@ -8377,53 +8392,53 @@ msgstr "" msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:192 +#: sys-utils/ipcrm.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal key (%s)\n" msgstr "Touche non valide" -#: sys-utils/ipcrm.c:207 sys-utils/ipcrm.c:239 +#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240 #, fuzzy msgid "permission denied for key" msgstr "mount : permission refusée." -#: sys-utils/ipcrm.c:210 sys-utils/ipcrm.c:249 +#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250 msgid "already removed key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:213 sys-utils/ipcrm.c:244 +#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245 #, fuzzy msgid "invalid key" msgstr "id invalide : %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:216 sys-utils/ipcrm.c:254 +#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255 msgid "unknown error in key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:240 +#: sys-utils/ipcrm.c:241 #, fuzzy msgid "permission denied for id" msgstr "mount : permission refusée." -#: sys-utils/ipcrm.c:245 +#: sys-utils/ipcrm.c:246 #, fuzzy msgid "invalid id" msgstr "id invalide : %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:250 +#: sys-utils/ipcrm.c:251 msgid "already removed id" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:255 +#: sys-utils/ipcrm.c:256 msgid "unknown error in id" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:258 +#: sys-utils/ipcrm.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s (%s)\n" msgstr "%s sur %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:266 +#: sys-utils/ipcrm.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s : signal %s inconnu\n" @@ -9266,12 +9281,12 @@ msgstr "" "hexdump : [-bcdovx] [-e fmt] [-f fichier_fmt] [-n longueur] [-s saut] " "[fichier ...]\n" -#: text-utils/more.c:263 +#: text-utils/more.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "Usage : %s [-dfln] [+lignenum | +/motif] nom1 nom2 ...\n" -#: text-utils/more.c:521 +#: text-utils/more.c:522 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9283,7 +9298,7 @@ msgstr "" "\n" #. simple ELF detection -#: text-utils/more.c:564 +#: text-utils/more.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9294,39 +9309,39 @@ msgstr "" "******** %s : Pas un fichier texte ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:667 +#: text-utils/more.c:668 msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Utilisez q ou Q pour quitter]" -#: text-utils/more.c:847 +#: text-utils/more.c:848 msgid "--More--" msgstr "--Encore--" -#: text-utils/more.c:849 +#: text-utils/more.c:850 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Fichier suivant : %s)" -#: text-utils/more.c:855 +#: text-utils/more.c:856 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Appuyez sur espace pour continuer, sur 'q' pour quitter.]" -#: text-utils/more.c:1190 +#: text-utils/more.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...retour à la page %d" -#: text-utils/more.c:1192 +#: text-utils/more.c:1273 #, fuzzy msgid "...back 1 page" msgstr "...retour à la page %d" -#: text-utils/more.c:1233 +#: text-utils/more.c:1314 #, c-format msgid "...skipping %d line" msgstr "...saut de la ligne %d" -#: text-utils/more.c:1274 +#: text-utils/more.c:1355 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9336,37 +9351,37 @@ msgstr "" "***Arrière***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1331 +#: text-utils/more.c:1412 msgid "Can't open help file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'aide" -#: text-utils/more.c:1361 text-utils/more.c:1365 +#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Appuyez sur 'h' pour l'aide.]" -#: text-utils/more.c:1399 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" ligne %d" -#: text-utils/more.c:1401 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Pas un fichier] ligne %d" -#: text-utils/more.c:1485 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Dépassement\n" -#: text-utils/more.c:1532 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...saut\n" -#: text-utils/more.c:1562 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "expression régulière botch" -#: text-utils/more.c:1574 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9374,15 +9389,15 @@ msgstr "" "\n" "Motif introuvable\n" -#: text-utils/more.c:1577 +#: text-utils/more.c:1658 msgid "Pattern not found" msgstr "Motif introuvable" -#: text-utils/more.c:1638 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "Fork impossible\n" -#: text-utils/more.c:1677 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9390,21 +9405,21 @@ msgstr "" "\n" "...Saut " -#: text-utils/more.c:1682 +#: text-utils/more.c:1763 #, fuzzy msgid "...Skipping to file " msgstr "...Saut " -#: text-utils/more.c:1684 +#: text-utils/more.c:1765 #, fuzzy msgid "...Skipping back to file " msgstr "retour au fichier " -#: text-utils/more.c:1918 +#: text-utils/more.c:2046 msgid "Line too long" msgstr "Ligne trop longue" -#: text-utils/more.c:1961 +#: text-utils/more.c:2089 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Aucune commande antérieure à substituer" |