diff options
-rw-r--r-- | HISTORY | 17 | ||||
-rw-r--r-- | MCONFIG | 5 | ||||
-rw-r--r-- | VERSION | 2 | ||||
-rw-r--r-- | disk-utils/mkswap.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | fdisk/README.fdisk | 2 | ||||
-rw-r--r-- | fdisk/cfdisk.c | 1 | ||||
-rw-r--r-- | fdisk/common.h | 11 | ||||
-rw-r--r-- | fdisk/fdisk.c | 30 | ||||
-rw-r--r-- | fdisk/fdiskbsdlabel.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | fdisk/fdiskbsdlabel.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | fdisk/fdisksgilabel.c | 1 | ||||
-rw-r--r-- | fdisk/fdisksunlabel.c | 1 | ||||
-rw-r--r-- | fdisk/sfdisk.c | 5 | ||||
-rw-r--r-- | hwclock/hwclock.8 | 20 | ||||
-rw-r--r-- | login-utils/login.1 | 7 | ||||
-rw-r--r-- | misc-utils/cal.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cat-id-tbl.c | 685 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1581 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 1581 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 3207 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1640 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 2346 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1581 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 1581 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1581 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1581 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1581 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1649 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1641 | ||||
-rw-r--r-- | sys-utils/ipcrm.c | 1 |
30 files changed, 11393 insertions, 10955 deletions
@@ -1,3 +1,18 @@ +util-linux 2.11r + +* Estonian messages (Meelis Roos) +* No French messages with permission to distribute (Michel Robitaille) +* German messages (Michael Piefel) +* Spanish messages (Santiago Vila Doncel) +* Swedish messages (Christian Rose) +* Turkish messages (Nilgün Belma Bugüner) +* MCONFIG: move $(CFLAGS) to the end to allow overrides (Kevin P. Fleming) +* cal: tiny fix (Mitsuru Chinen) +* fdisk: avoid <linux/hdreg.h> +* fdisk: x86_64 patch (Mads Martin Jørgensen) +* hwclock.8: zoneinfo is now in /usr/share +* mkswap: report in KiB instead of bytes. + util-linux 2.11q * fdisk: geometry improvement @@ -17,7 +32,7 @@ util-linux 2.11p * ipcrm: make POSIX compatible (Andre Corwin Mazzone) * ipcrm.8: idem * kill: fixed Makefile -* login: setsid fixes(?) +* login: setsid fixes * mkswap: max size of swap space is very large (Peter Chubb) * mount: JFS support for mount-by-label (hch) * nfsmount: check for <rpcsvc/nfs_prot.h> (hch) @@ -198,14 +198,15 @@ INSTALLMAN= $(INSTALL) -m $(MANMODE) INSTALLDAT= $(INSTALL) -m $(DATMODE) INSTALLSUID= $(INSTALL) -m $(SUIDMODE) -o root -CFLAGS := $(CFLAGS) $(OPT) -I$(LIB) $(WARNFLAGS) \ +CFLAGS := $(OPT) -I$(LIB) $(WARNFLAGS) \ $(CURSESFLAGS) $(SLANGFLAGS) \ -D_FILE_OFFSET_BITS=64 \ -DSBINDIR=\"$(SBIN_DIR)\" \ -DUSRSBINDIR=\"$(USRSBIN_DIR)\" \ -DLOGDIR=\"$(LOG_DIR)\" \ -DVARPATH=\"$(VAR_PATH)\" \ - -DLOCALEDIR=\"$(LOCALE_DIR)\" + -DLOCALEDIR=\"$(LOCALE_DIR)\" \ + $(CFLAGS) %.o: %.c @@ -1 +1 @@ -2.11q +2.11r diff --git a/disk-utils/mkswap.c b/disk-utils/mkswap.c index b02e8ff9c..69d1872c0 100644 --- a/disk-utils/mkswap.c +++ b/disk-utils/mkswap.c @@ -608,8 +608,8 @@ the -f option to force it.\n"), goodpages = PAGES - badpages - 1; if (goodpages <= 0) die(_("Unable to set up swap-space: unreadable")); - printf(_("Setting up swapspace version %d, size = %lu bytes\n"), - version, (unsigned long)goodpages * pagesize); + printf(_("Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n"), + version, (unsigned long)goodpages * pagesize / 1024); write_signature((version == 0) ? "SWAP-SPACE" : "SWAPSPACE2"); offset = ((version == 0) ? 0 : 1024); diff --git a/fdisk/README.fdisk b/fdisk/README.fdisk index b02d6aa22..69cfff67c 100644 --- a/fdisk/README.fdisk +++ b/fdisk/README.fdisk @@ -165,7 +165,7 @@ file system. You may prefer to have a separate partition for `/usr', which contains most of the executable files, or for `/home', which contains most of your private files. You may also wish to set aside a partition to use for swap space, depending on the amount of memory your -PC has. You will certainly need swap space if you have less than 4 Mb +PC has. You will certainly need swap space if you have less than 4 MB of RAM and wish to compile anything substantial. You can reserve swap space in a file, but you need a partition big enough to hold it, and this will probably be less efficient than having a partition devoted to diff --git a/fdisk/cfdisk.c b/fdisk/cfdisk.c index d69dba5e3..e60077663 100644 --- a/fdisk/cfdisk.c +++ b/fdisk/cfdisk.c @@ -77,7 +77,6 @@ #include <sys/stat.h> #include <sys/ioctl.h> #include <linux/types.h> -#include <linux/hdreg.h> #include "nls.h" #include "xstrncpy.h" diff --git a/fdisk/common.h b/fdisk/common.h index 86802c41e..0e5da96cd 100644 --- a/fdisk/common.h +++ b/fdisk/common.h @@ -7,6 +7,17 @@ #define BLKFLSBUF _IO(0x12,97) /* flush buffer cache */ #define BLKSSZGET _IO(0x12,104) /* get block device sector size */ +/* including <linux/hdreg.h> also fails */ +struct hd_geometry { + unsigned char heads; + unsigned char sectors; + unsigned short cylinders; + unsigned long start; +}; + +#define HDIO_GETGEO 0x0301 /* get device geometry */ + + struct systypes { unsigned char type; char *name; diff --git a/fdisk/fdisk.c b/fdisk/fdisk.c index ce0bdaba6..8000bd27d 100644 --- a/fdisk/fdisk.c +++ b/fdisk/fdisk.c @@ -29,8 +29,6 @@ #include <getopt.h> #include <sys/stat.h> -#include <linux/hdreg.h> /* for HDIO_GETGEO */ - #include "nls.h" #include "common.h" #include "fdisk.h" @@ -179,6 +177,7 @@ int sun_label = 0; /* looking at sun disklabel */ int sgi_label = 0; /* looking at sgi disklabel */ int aix_label = 0; /* looking at aix disklabel */ int osf_label = 0; /* looking at osf disklabel */ + jmp_buf listingbuf; void fatal(enum failure why) { @@ -459,14 +458,16 @@ static int get_sysid(int i) { return ( sun_label ? sunlabel->infos[i].id : - sgi_label ? sgi_get_sysid(i) : ptes[i].part_table->sys_ind); + sgi_label ? sgi_get_sysid(i) : + ptes[i].part_table->sys_ind); } static struct systypes * get_sys_types(void) { return ( sun_label ? sun_sys_types : - sgi_label ? sgi_sys_types : i386_sys_types); + sgi_label ? sgi_sys_types : + i386_sys_types); } char *partition_type(unsigned char type) @@ -707,7 +708,6 @@ create_doslabel(void) { _("Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" "content won't be recoverable.\n\n")); - sun_nolabel(); /* otherwise always recognised as sun */ sgi_nolabel(); /* otherwise always recognised as sgi */ aix_label = osf_label = 0; @@ -810,9 +810,7 @@ get_geometry(int fd, struct geom *g) { get_sectorsize(fd); sec_fac = sector_size / 512; - guess_device_type(fd); - heads = cylinders = sectors = 0; kern_heads = kern_sectors = 0; pt_heads = pt_sectors = 0; @@ -1126,13 +1124,13 @@ get_partition(int warn, int max) { i = read_int(1, 0, max, 0, _("Partition number")) - 1; pe = &ptes[i]; - if (warn && ( - (!sun_label && !sgi_label && !pe->part_table->sys_ind) + if (warn + && ((!sun_label && !sgi_label && !pe->part_table->sys_ind) || (sun_label && (!sunlabel->partitions[i].num_sectors || !sunlabel->infos[i].id)) - || (sgi_label && (!sgi_get_num_sectors(i))) - )) fprintf(stderr, _("Warning: partition %d has empty type\n"), i+1); + || (sgi_label && (!sgi_get_num_sectors(i)))) + ) fprintf(stderr, _("Warning: partition %d has empty type\n"), i+1); return i; } @@ -1295,7 +1293,6 @@ change_sysid(void) { "as IRIX expects it.\n\n")); if (sys == origsys) break; - if (sun_label) { sun_change_sysid(i, sys); } else @@ -1970,7 +1967,8 @@ write_table(void) { write_sector(fd, pe->offset, pe->sectorbuffer); } } - } else if (sgi_label) { + } + else if (sgi_label) { /* no test on change? the printf below might be mistaken */ sgi_write_table(); } else if (sun_label) { @@ -2105,7 +2103,7 @@ xselect(void) { break; case 'c': user_cylinders = cylinders = - read_int(1, cylinders, 131071, 0, + read_int(1, cylinders, 1048576, 0, _("Number of cylinders")); if (sun_label) sun_set_ncyl(cylinders); @@ -2120,7 +2118,8 @@ xselect(void) { sgi_set_xcyl(); else if (sun_label) sun_set_xcyl(); - else if (dos_label) + else + if (dos_label) x_list_table(1); break; case 'f': @@ -2409,7 +2408,6 @@ main(int argc, char **argv) { bselect(); } #endif - while (1) { putchar('\n'); c = tolower(read_char(_("Command (m for help): "))); diff --git a/fdisk/fdiskbsdlabel.c b/fdisk/fdiskbsdlabel.c index a47b7d5d6..60029b919 100644 --- a/fdisk/fdiskbsdlabel.c +++ b/fdisk/fdiskbsdlabel.c @@ -55,8 +55,6 @@ #include <sys/ioctl.h> #include <sys/param.h> -#include <linux/hdreg.h> /* for HDIO_GETGEO */ - #include "common.h" #include "fdisk.h" #define FREEBSD_PARTITION 0xa5 diff --git a/fdisk/fdiskbsdlabel.h b/fdisk/fdiskbsdlabel.h index c2e4bb989..2421585e4 100644 --- a/fdisk/fdiskbsdlabel.h +++ b/fdisk/fdiskbsdlabel.h @@ -43,7 +43,7 @@ #define BSD_LINUX_BOOTDIR "/usr/ucb/mdec" -#if defined (i386) || defined (__sparc__) || defined (__arm__) || defined (__mips__) || defined (__s390__) || defined (__sh__) +#if defined (i386) || defined (__sparc__) || defined (__arm__) || defined (__mips__) || defined (__s390__) || defined (__sh__) || defined(__x86_64__) #define BSD_LABELSECTOR 1 #define BSD_LABELOFFSET 0 #elif defined (__alpha__) || defined (__powerpc__) || defined (__ia64__) || defined (__hppa__) diff --git a/fdisk/fdisksgilabel.c b/fdisk/fdisksgilabel.c index 11ff31b91..f5f7373d3 100644 --- a/fdisk/fdisksgilabel.c +++ b/fdisk/fdisksgilabel.c @@ -20,7 +20,6 @@ #include <endian.h> #include "nls.h" #include <linux/major.h> /* FLOPPY_MAJOR */ -#include <linux/hdreg.h> /* HDIO_GETGEO */ #include "common.h" #include "fdisk.h" diff --git a/fdisk/fdisksunlabel.c b/fdisk/fdisksunlabel.c index b4968676f..0036c1094 100644 --- a/fdisk/fdisksunlabel.c +++ b/fdisk/fdisksunlabel.c @@ -26,7 +26,6 @@ #undef u_char #endif #include <linux/major.h> /* FLOPPY_MAJOR */ -#include <linux/hdreg.h> /* HDIO_GETGEO */ #include "common.h" #include "fdisk.h" diff --git a/fdisk/sfdisk.c b/fdisk/sfdisk.c index ddd553dd1..a35490283 100644 --- a/fdisk/sfdisk.c +++ b/fdisk/sfdisk.c @@ -47,7 +47,6 @@ #include <sys/stat.h> #include <sys/utsname.h> #include <linux/unistd.h> /* _syscall */ -#include <linux/hdreg.h> /* HDIO_GETGEO */ #include "nls.h" #include "common.h" @@ -131,7 +130,7 @@ fatal(char *s, ...) { * * Note: we use 512-byte sectors here, irrespective of the hardware ss. */ -#if !defined (__alpha__) && !defined (__ia64__) +#if !defined (__alpha__) && !defined (__ia64__) && !defined (__x86_64__) static _syscall5(int, _llseek, uint, fd, ulong, hi, ulong, lo, loff_t *, res, uint, wh); @@ -143,7 +142,7 @@ sseek(char *dev, unsigned int fd, unsigned long s) { in = ((loff_t) s << 9); out = 1; -#if !defined (__alpha__) && !defined (__ia64__) +#if !defined (__alpha__) && !defined (__ia64__) && !defined (__x86_64__) if (_llseek (fd, in>>32, in & 0xffffffff, &out, SEEK_SET) != 0) { #else if ((out = lseek(fd, in, SEEK_SET)) != in) { diff --git a/hwclock/hwclock.8 b/hwclock/hwclock.8 index d8cf5b03e..d62f5035e 100644 --- a/hwclock/hwclock.8 +++ b/hwclock/hwclock.8 @@ -68,7 +68,7 @@ Set the System Time from the Hardware Clock. Also set the kernel's timezone value to the local timezone as indicated by the TZ environment variable and/or -.IR /usr/lib/zoneinfo , +.IR /usr/share/zoneinfo , as .BR tzset (3) would interpret them. @@ -107,16 +107,16 @@ option for details. Print the version of .B hwclock on Standard Output. -.br -You need the following option if you specify -.B \-\-set -option. Otherwise, it is ignored. .TP .B \-\-date=date_string -Specifies the time to which to set the Hardware Clock. The value of this -option is an argument to the +You need this option if you specify the +.B \-\-set +option. Otherwise, it is ignored. +This specifies the time to which to set the Hardware Clock. +The value of this option is an argument to the .BR date (1) -program. For example, +program. +For example, .sp .I hwclock --set --date="9/22/96 16:45:05" .sp @@ -573,7 +573,9 @@ ISA" method of accessing the Hardware Clock. .SH FILES .I /etc/adjtime -.I /usr/lib/zoneinfo/ +.I /usr/share/zoneinfo/ +.RI ( /usr/lib/zoneinfo +on old systems) .I /dev/rtc .I /dev/port .I /dev/tty1 diff --git a/login-utils/login.1 b/login-utils/login.1 index d21a41efc..17b269335 100644 --- a/login-utils/login.1 +++ b/login-utils/login.1 @@ -115,10 +115,11 @@ of a tty device without the /dev/ prefix must be specified on each line. If the file does not exist, root is allowed to log in on any tty. .PP -The file +On most modern Linux systems PAM (Pluggable Authentication Modules) +is used. On systems that do not use PAM, the file .I /etc/usertty -specifies additional access restrictions for specific users. If this -file does not exist, no additional access restrictions are +specifies additional access restrictions for specific users. +If this file does not exist, no additional access restrictions are imposed. The file consists of a sequence of sections. There are three possible section types: CLASSES, GROUPS and USERS. A CLASSES section defines classes of ttys and hostname patterns, A GROUPS section diff --git a/misc-utils/cal.c b/misc-utils/cal.c index b71a72e8e..d017f2b1c 100644 --- a/misc-utils/cal.c +++ b/misc-utils/cal.c @@ -222,7 +222,7 @@ main(int argc, char **argv) { #endif yflag = 0; - while ((ch = getopt(argc, argv, "13mjyV")) != -1) + while ((ch = getopt(argc, argv, "13mjsyV")) != -1) switch(ch) { case '1': num_months = 1; /* default */ diff --git a/po/cat-id-tbl.c b/po/cat-id-tbl.c index f187b10a9..e87d3b6f6 100644 --- a/po/cat-id-tbl.c +++ b/po/cat-id-tbl.c @@ -225,7 +225,7 @@ This probably means creating v0 swap would destroy your partition table\n\ No swap created. If you really want to create swap v0 on that device, use\n\ the -f option to force it.\n", 189}, {"Unable to set up swap-space: unreadable", 190}, - {"Setting up swapspace version %d, size = %lu bytes\n", 191}, + {"Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n", 191}, {"unable to rewind swap-device", 192}, {"unable to write signature page", 193}, {"fsync failed", 194}, @@ -1953,14 +1953,16 @@ mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n\ {"mount: cannot mount %s%s read-only", 1495}, {"mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given", 1496}, {"mount: %s%s is write-protected, mounting read-only", 1497}, - {"mount: going to mount %s by %s\n", 1498}, - {"UUID", 1499}, - {"label", 1500}, - {"mount: no such partition found", 1501}, - {"mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n", 1502}, - {"mount: backgrounding \"%s\"\n", 1503}, - {"mount: giving up \"%s\"\n", 1504}, - {"mount: %s already mounted on %s\n", 1505}, + {"mount: the label %s occurs on both %s and %s\n", 1498}, + {"mount: %s duplicate - not mounted", 1499}, + {"mount: going to mount %s by %s\n", 1500}, + {"UUID", 1501}, + {"label", 1502}, + {"mount: no such partition found", 1503}, + {"mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n", 1504}, + {"mount: backgrounding \"%s\"\n", 1505}, + {"mount: giving up \"%s\"\n", 1506}, + {"mount: %s already mounted on %s\n", 1507}, {"\ Usage: mount -V : print version\n\ mount -h : print this help\n\ @@ -1982,284 +1984,285 @@ or move a subtree:\n\ A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n\ or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n\ Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n\ -For many more details, say man 8 mount .\n", 1506}, - {"mount: only root can do that", 1507}, - {"mount: no %s found - creating it..\n", 1508}, - {"mount: mounting %s\n", 1509}, - {"nothing was mounted", 1510}, - {"mount: cannot find %s in %s", 1511}, - {"mount: can't find %s in %s or %s", 1512}, - {"\ -mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n", 1513}, - {"mount: bad UUID", 1514}, - {"mount: error while guessing filesystem type\n", 1515}, - {"mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n", 1516}, - {" I will try all types mentioned in %s or %s\n", 1517}, - {" and it looks like this is swapspace\n", 1518}, - {" I will try type %s\n", 1519}, - {"Trying %s\n", 1520}, - {"mount: excessively long host:dir argument\n", 1521}, - {"mount: warning: multiple hostnames not supported\n", 1522}, - {"mount: directory to mount not in host:dir format\n", 1523}, - {"mount: can't get address for %s\n", 1524}, - {"mount: got bad hp->h_length\n", 1525}, - {"mount: excessively long option argument\n", 1526}, - {"Warning: Unrecognized proto= option.\n", 1527}, - {"Warning: Option namlen is not supported.\n", 1528}, - {"unknown nfs mount parameter: %s=%d\n", 1529}, - {"Warning: option nolock is not supported.\n", 1530}, - {"unknown nfs mount option: %s%s\n", 1531}, - {"mount: got bad hp->h_length?\n", 1532}, - {"NFS over TCP is not supported.\n", 1533}, - {"nfs socket", 1534}, - {"nfs bindresvport", 1535}, - {"nfs server reported service unavailable", 1536}, - {"used portmapper to find NFS port\n", 1537}, - {"using port %d for nfs deamon\n", 1538}, - {"nfs connect", 1539}, - {"unknown nfs status return value: %d", 1540}, - {"bug in xstrndup call", 1541}, +For many more details, say man 8 mount .\n", 1508}, + {"mount: only root can do that", 1509}, + {"mount: no %s found - creating it..\n", 1510}, + {"mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n", 1511}, + {"mount: mounting %s\n", 1512}, + {"nothing was mounted", 1513}, + {"mount: cannot find %s in %s", 1514}, + {"mount: can't find %s in %s or %s", 1515}, + {"\ +mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n", 1516}, + {"mount: bad UUID", 1517}, + {"mount: error while guessing filesystem type\n", 1518}, + {"mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n", 1519}, + {" I will try all types mentioned in %s or %s\n", 1520}, + {" and it looks like this is swapspace\n", 1521}, + {" I will try type %s\n", 1522}, + {"Trying %s\n", 1523}, + {"mount: excessively long host:dir argument\n", 1524}, + {"mount: warning: multiple hostnames not supported\n", 1525}, + {"mount: directory to mount not in host:dir format\n", 1526}, + {"mount: can't get address for %s\n", 1527}, + {"mount: got bad hp->h_length\n", 1528}, + {"mount: excessively long option argument\n", 1529}, + {"Warning: Unrecognized proto= option.\n", 1530}, + {"Warning: Option namlen is not supported.\n", 1531}, + {"unknown nfs mount parameter: %s=%d\n", 1532}, + {"Warning: option nolock is not supported.\n", 1533}, + {"unknown nfs mount option: %s%s\n", 1534}, + {"mount: got bad hp->h_length?\n", 1535}, + {"NFS over TCP is not supported.\n", 1536}, + {"nfs socket", 1537}, + {"nfs bindresvport", 1538}, + {"nfs server reported service unavailable", 1539}, + {"used portmapper to find NFS port\n", 1540}, + {"using port %d for nfs deamon\n", 1541}, + {"nfs connect", 1542}, + {"unknown nfs status return value: %d", 1543}, + {"bug in xstrndup call", 1544}, {"\ usage: %s [-hV]\n\ %s -a [-v]\n\ %s [-v] [-p priority] special ...\n\ - %s [-s]\n", 1542}, - {"%s on %s\n", 1543}, - {"swapon: cannot stat %s: %s\n", 1544}, - {"swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n", 1545}, - {"swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n", 1546}, - {"%s: cannot open %s: %s\n", 1547}, - {"umount: compiled without support for -f\n", 1548}, - {"host: %s, directory: %s\n", 1549}, - {"umount: can't get address for %s\n", 1550}, - {"umount: got bad hostp->h_length\n", 1551}, - {"umount: %s: invalid block device", 1552}, - {"umount: %s: not mounted", 1553}, - {"umount: %s: can't write superblock", 1554}, - {"umount: %s: device is busy", 1555}, - {"umount: %s: not found", 1556}, - {"umount: %s: must be superuser to umount", 1557}, - {"umount: %s: block devices not permitted on fs", 1558}, - {"umount: %s: %s", 1559}, - {"no umount2, trying umount...\n", 1560}, - {"could not umount %s - trying %s instead\n", 1561}, - {"umount: %s busy - remounted read-only\n", 1562}, - {"umount: could not remount %s read-only\n", 1563}, - {"%s umounted\n", 1564}, - {"umount: cannot find list of filesystems to unmount", 1565}, + %s [-s]\n", 1545}, + {"%s on %s\n", 1546}, + {"swapon: cannot stat %s: %s\n", 1547}, + {"swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n", 1548}, + {"swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n", 1549}, + {"%s: cannot open %s: %s\n", 1550}, + {"umount: compiled without support for -f\n", 1551}, + {"host: %s, directory: %s\n", 1552}, + {"umount: can't get address for %s\n", 1553}, + {"umount: got bad hostp->h_length\n", 1554}, + {"umount: %s: invalid block device", 1555}, + {"umount: %s: not mounted", 1556}, + {"umount: %s: can't write superblock", 1557}, + {"umount: %s: device is busy", 1558}, + {"umount: %s: not found", 1559}, + {"umount: %s: must be superuser to umount", 1560}, + {"umount: %s: block devices not permitted on fs", 1561}, + {"umount: %s: %s", 1562}, + {"no umount2, trying umount...\n", 1563}, + {"could not umount %s - trying %s instead\n", 1564}, + {"umount: %s busy - remounted read-only\n", 1565}, + {"umount: could not remount %s read-only\n", 1566}, + {"%s umounted\n", 1567}, + {"umount: cannot find list of filesystems to unmount", 1568}, {"\ Usage: umount [-hV]\n\ umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n\ - umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n", 1566}, - {"Trying to umount %s\n", 1567}, - {"Could not find %s in mtab\n", 1568}, - {"umount: %s is not mounted (according to mtab)", 1569}, - {"umount: it seems %s is mounted multiple times", 1570}, - {"umount: %s is not in the fstab (and you are not root)", 1571}, - {"umount: %s mount disagrees with the fstab", 1572}, - {"umount: only root can unmount %s from %s", 1573}, - {"umount: only root can do that", 1574}, - {"You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n", 1575}, - {"Usage: ctrlaltdel hard|soft\n", 1576}, + umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n", 1569}, + {"Trying to umount %s\n", 1570}, + {"Could not find %s in mtab\n", 1571}, + {"umount: %s is not mounted (according to mtab)", 1572}, + {"umount: it seems %s is mounted multiple times", 1573}, + {"umount: %s is not in the fstab (and you are not root)", 1574}, + {"umount: %s mount disagrees with the fstab", 1575}, + {"umount: only root can unmount %s from %s", 1576}, + {"umount: only root can do that", 1577}, + {"You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n", 1578}, + {"Usage: ctrlaltdel hard|soft\n", 1579}, {"\ File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n\ -and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1577}, +and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1580}, {"\ File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters \ in fifo were %d,\n\ -and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1578}, - {"Invalid interval value: %s\n", 1579}, - {"Invalid set value: %s\n", 1580}, - {"Invalid default value: %s\n", 1581}, - {"Invalid set time value: %s\n", 1582}, - {"Invalid default time value: %s\n", 1583}, +and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1581}, + {"Invalid interval value: %s\n", 1582}, + {"Invalid set value: %s\n", 1583}, + {"Invalid default value: %s\n", 1584}, + {"Invalid set time value: %s\n", 1585}, + {"Invalid default time value: %s\n", 1586}, {"\ Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) \ -[-g|-G] file [file...]\n", 1584}, - {"Can't open %s: %s\n", 1585}, - {"Can't set %s to threshold %d: %s\n", 1586}, - {"Can't set %s to time threshold %d: %s\n", 1587}, - {"Can't get threshold for %s: %s\n", 1588}, - {"Can't get timeout for %s: %s\n", 1589}, - {"%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n", 1590}, - {"%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n", 1591}, - {"Can't set signal handler", 1592}, - {"gettimeofday failed", 1593}, - {"Can't issue CYGETMON on %s: %s\n", 1594}, - {"\ -%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1595}, - {" %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n", 1596}, - {"\ -%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1597}, - {" %f int/sec; %f rec (char/sec)\n", 1598}, - {"Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n", 1599}, - {"invalid id: %s\n", 1600}, - {"cannot remove id %s (%s)\n", 1601}, - {"deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n", 1602}, - {"unknown resource type: %s\n", 1603}, - {"resource(s) deleted\n", 1604}, +[-g|-G] file [file...]\n", 1587}, + {"Can't open %s: %s\n", 1588}, + {"Can't set %s to threshold %d: %s\n", 1589}, + {"Can't set %s to time threshold %d: %s\n", 1590}, + {"Can't get threshold for %s: %s\n", 1591}, + {"Can't get timeout for %s: %s\n", 1592}, + {"%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n", 1593}, + {"%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n", 1594}, + {"Can't set signal handler", 1595}, + {"gettimeofday failed", 1596}, + {"Can't issue CYGETMON on %s: %s\n", 1597}, + {"\ +%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1598}, + {" %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n", 1599}, + {"\ +%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1600}, + {" %f int/sec; %f rec (char/sec)\n", 1601}, + {"Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n", 1602}, + {"invalid id: %s\n", 1603}, + {"cannot remove id %s (%s)\n", 1604}, + {"deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n", 1605}, + {"unknown resource type: %s\n", 1606}, + {"resource(s) deleted\n", 1607}, {"\ usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n\ - [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n", 1605}, - {"%s: illegal option -- %c\n", 1606}, - {"%s: illegal key (%s)\n", 1607}, - {"permission denied for key", 1608}, - {"already removed key", 1609}, - {"invalid key", 1610}, - {"unknown error in key", 1611}, - {"permission denied for id", 1612}, - {"invalid id", 1613}, - {"already removed id", 1614}, - {"unknown error in id", 1615}, - {"%s: %s (%s)\n", 1616}, - {"%s: unknown argument: %s\n", 1617}, - {"usage : %s -asmq -tclup \n", 1618}, - {"\t%s [-s -m -q] -i id\n", 1619}, - {"\t%s -h for help.\n", 1620}, - {"\ -%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n", 1621}, + [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n", 1608}, + {"%s: illegal option -- %c\n", 1609}, + {"%s: illegal key (%s)\n", 1610}, + {"permission denied for key", 1611}, + {"already removed key", 1612}, + {"invalid key", 1613}, + {"unknown error in key", 1614}, + {"permission denied for id", 1615}, + {"invalid id", 1616}, + {"already removed id", 1617}, + {"unknown error in id", 1618}, + {"%s: %s (%s)\n", 1619}, + {"%s: unknown argument: %s\n", 1620}, + {"usage : %s -asmq -tclup \n", 1621}, + {"\t%s [-s -m -q] -i id\n", 1622}, + {"\t%s -h for help.\n", 1623}, + {"\ +%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n", 1624}, {"\ Resource Specification:\n\ \t-m : shared_mem\n\ -\t-q : messages\n", 1622}, +\t-q : messages\n", 1625}, {"\ \t-s : semaphores\n\ -\t-a : all (default)\n", 1623}, +\t-a : all (default)\n", 1626}, {"\ Output Format:\n\ \t-t : time\n\ \t-p : pid\n\ -\t-c : creator\n", 1624}, +\t-c : creator\n", 1627}, {"\ \t-l : limits\n\ -\t-u : summary\n", 1625}, - {"-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n", 1626}, - {"kernel not configured for shared memory\n", 1627}, - {"------ Shared Memory Limits --------\n", 1628}, - {"max number of segments = %ld\n", 1629}, - {"max seg size (kbytes) = %ld\n", 1630}, - {"max total shared memory (kbytes) = %ld\n", 1631}, - {"min seg size (bytes) = %ld\n", 1632}, - {"------ Shared Memory Status --------\n", 1633}, - {"segments allocated %d\n", 1634}, - {"pages allocated %ld\n", 1635}, - {"pages resident %ld\n", 1636}, - {"pages swapped %ld\n", 1637}, - {"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n", 1638}, - {"------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n", 1639}, - {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1640}, - {"shmid", 1641}, - {"perms", 1642}, - {"cuid", 1643}, - {"cgid", 1644}, - {"uid", 1645}, - {"gid", 1646}, - {"------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n", 1647}, - {"%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1648}, - {"owner", 1649}, - {"attached", 1650}, - {"detached", 1651}, - {"changed", 1652}, - {"------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n", 1653}, - {"%-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1654}, - {"cpid", 1655}, - {"lpid", 1656}, - {"------ Shared Memory Segments --------\n", 1657}, - {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n", 1658}, - {"key", 1659}, - {"bytes", 1660}, - {"nattch", 1661}, - {"status", 1662}, - {"Not set", 1663}, - {"dest", 1664}, - {"locked", 1665}, - {"kernel not configured for semaphores\n", 1666}, - {"------ Semaphore Limits --------\n", 1667}, - {"max number of arrays = %d\n", 1668}, - {"max semaphores per array = %d\n", 1669}, - {"max semaphores system wide = %d\n", 1670}, - {"max ops per semop call = %d\n", 1671}, - {"semaphore max value = %d\n", 1672}, - {"------ Semaphore Status --------\n", 1673}, - {"used arrays = %d\n", 1674}, - {"allocated semaphores = %d\n", 1675}, - {"------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n", 1676}, - {"semid", 1677}, - {"------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n", 1678}, - {"%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n", 1679}, - {"last-op", 1680}, - {"last-changed", 1681}, - {"------ Semaphore Arrays --------\n", 1682}, - {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n", 1683}, - {"nsems", 1684}, - {"kernel not configured for message queues\n", 1685}, - {"------ Messages: Limits --------\n", 1686}, - {"max queues system wide = %d\n", 1687}, - {"max size of message (bytes) = %d\n", 1688}, - {"default max size of queue (bytes) = %d\n", 1689}, - {"------ Messages: Status --------\n", 1690}, - {"allocated queues = %d\n", 1691}, - {"used headers = %d\n", 1692}, - {"used space = %d bytes\n", 1693}, - {"------ Message Queues: Creators/Owners --------\n", 1694}, - {"msqid", 1695}, - {"------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n", 1696}, - {"%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1697}, - {"send", 1698}, - {"recv", 1699}, - {"change", 1700}, - {"------ Message Queues PIDs --------\n", 1701}, - {"lspid", 1702}, - {"lrpid", 1703}, - {"------ Message Queues --------\n", 1704}, - {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n", 1705}, - {"used-bytes", 1706}, - {"messages", 1707}, +\t-u : summary\n", 1628}, + {"-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n", 1629}, + {"kernel not configured for shared memory\n", 1630}, + {"------ Shared Memory Limits --------\n", 1631}, + {"max number of segments = %ld\n", 1632}, + {"max seg size (kbytes) = %ld\n", 1633}, + {"max total shared memory (kbytes) = %ld\n", 1634}, + {"min seg size (bytes) = %ld\n", 1635}, + {"------ Shared Memory Status --------\n", 1636}, + {"segments allocated %d\n", 1637}, + {"pages allocated %ld\n", 1638}, + {"pages resident %ld\n", 1639}, + {"pages swapped %ld\n", 1640}, + {"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n", 1641}, + {"------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n", 1642}, + {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1643}, + {"shmid", 1644}, + {"perms", 1645}, + {"cuid", 1646}, + {"cgid", 1647}, + {"uid", 1648}, + {"gid", 1649}, + {"------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n", 1650}, + {"%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1651}, + {"owner", 1652}, + {"attached", 1653}, + {"detached", 1654}, + {"changed", 1655}, + {"------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n", 1656}, + {"%-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1657}, + {"cpid", 1658}, + {"lpid", 1659}, + {"------ Shared Memory Segments --------\n", 1660}, + {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n", 1661}, + {"key", 1662}, + {"bytes", 1663}, + {"nattch", 1664}, + {"status", 1665}, + {"Not set", 1666}, + {"dest", 1667}, + {"locked", 1668}, + {"kernel not configured for semaphores\n", 1669}, + {"------ Semaphore Limits --------\n", 1670}, + {"max number of arrays = %d\n", 1671}, + {"max semaphores per array = %d\n", 1672}, + {"max semaphores system wide = %d\n", 1673}, + {"max ops per semop call = %d\n", 1674}, + {"semaphore max value = %d\n", 1675}, + {"------ Semaphore Status --------\n", 1676}, + {"used arrays = %d\n", 1677}, + {"allocated semaphores = %d\n", 1678}, + {"------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n", 1679}, + {"semid", 1680}, + {"------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n", 1681}, + {"%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n", 1682}, + {"last-op", 1683}, + {"last-changed", 1684}, + {"------ Semaphore Arrays --------\n", 1685}, + {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n", 1686}, + {"nsems", 1687}, + {"kernel not configured for message queues\n", 1688}, + {"------ Messages: Limits --------\n", 1689}, + {"max queues system wide = %d\n", 1690}, + {"max size of message (bytes) = %d\n", 1691}, + {"default max size of queue (bytes) = %d\n", 1692}, + {"------ Messages: Status --------\n", 1693}, + {"allocated queues = %d\n", 1694}, + {"used headers = %d\n", 1695}, + {"used space = %d bytes\n", 1696}, + {"------ Message Queues: Creators/Owners --------\n", 1697}, + {"msqid", 1698}, + {"------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n", 1699}, + {"%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1700}, + {"send", 1701}, + {"recv", 1702}, + {"change", 1703}, + {"------ Message Queues PIDs --------\n", 1704}, + {"lspid", 1705}, + {"lrpid", 1706}, + {"------ Message Queues --------\n", 1707}, + {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n", 1708}, + {"used-bytes", 1709}, + {"messages", 1710}, {"\ \n\ -Shared memory Segment shmid=%d\n", 1708}, - {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n", 1709}, - {"mode=%#o\taccess_perms=%#o\n", 1710}, - {"bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n", 1711}, - {"att_time=%-26.24s\n", 1712}, - {"det_time=%-26.24s\n", 1713}, - {"change_time=%-26.24s\n", 1714}, +Shared memory Segment shmid=%d\n", 1711}, + {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n", 1712}, + {"mode=%#o\taccess_perms=%#o\n", 1713}, + {"bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n", 1714}, + {"att_time=%-26.24s\n", 1715}, + {"det_time=%-26.24s\n", 1716}, + {"change_time=%-26.24s\n", 1717}, {"\ \n\ -Message Queue msqid=%d\n", 1715}, - {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n", 1716}, - {"cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n", 1717}, - {"send_time=%-26.24s\n", 1718}, - {"rcv_time=%-26.24s\n", 1719}, +Message Queue msqid=%d\n", 1718}, + {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n", 1719}, + {"cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n", 1720}, + {"send_time=%-26.24s\n", 1721}, + {"rcv_time=%-26.24s\n", 1722}, {"\ \n\ -Semaphore Array semid=%d\n", 1720}, - {"uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n", 1721}, - {"mode=%#o, access_perms=%#o\n", 1722}, - {"nsems = %ld\n", 1723}, - {"otime = %-26.24s\n", 1724}, - {"ctime = %-26.24s\n", 1725}, - {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1726}, - {"semnum", 1727}, - {"value", 1728}, - {"ncount", 1729}, - {"zcount", 1730}, - {"pid", 1731}, - {"usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]", 1732}, - {"\ - rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device", 1733}, - {" rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2", 1734}, - {" rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)", 1735}, - {" rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size", 1736}, - {" rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE", 1737}, - {" rdev -o N ... use the byte offset N", 1738}, - {" rootflags ... same as rdev -R", 1739}, - {" ramsize ... same as rdev -r", 1740}, - {" vidmode ... same as rdev -v", 1741}, - {"\ -Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,...", 1742}, - {" use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write.", 1743}, - {"missing comma", 1744}, +Semaphore Array semid=%d\n", 1723}, + {"uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n", 1724}, + {"mode=%#o, access_perms=%#o\n", 1725}, + {"nsems = %ld\n", 1726}, + {"otime = %-26.24s\n", 1727}, + {"ctime = %-26.24s\n", 1728}, + {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1729}, + {"semnum", 1730}, + {"value", 1731}, + {"ncount", 1732}, + {"zcount", 1733}, + {"pid", 1734}, + {"usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]", 1735}, + {"\ + rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device", 1736}, + {" rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2", 1737}, + {" rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)", 1738}, + {" rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size", 1739}, + {" rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE", 1740}, + {" rdev -o N ... use the byte offset N", 1741}, + {" rootflags ... same as rdev -R", 1742}, + {" ramsize ... same as rdev -r", 1743}, + {" vidmode ... same as rdev -v", 1744}, + {"\ +Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,...", 1745}, + {" use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write.", 1746}, + {"missing comma", 1747}, {"\ %s: Usage: \"%s [options]\n\ \t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n\ @@ -2270,108 +2273,108 @@ Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,...", 1 \t -a print all symbols, even if count is 0\n\ \t -r reset all the counters (root only)\n\ \t -n disable byte order auto-detection\n\ -\t -V print version and exit\n", 1745}, - {"out of memory", 1746}, - {"%s Version %s\n", 1747}, - {"Sampling_step: %i\n", 1748}, - {"%s: %s(%i): wrong map line\n", 1749}, - {"%s: can't find \"_stext\" in %s\n", 1750}, - {"%s: profile address out of range. Wrong map file?\n", 1751}, - {"total", 1752}, - {"\ -usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n", 1753}, - {"renice: %s: unknown user\n", 1754}, - {"renice: %s: bad value\n", 1755}, - {"getpriority", 1756}, - {"setpriority", 1757}, - {"%d: old priority %d, new priority %d\n", 1758}, - {"usage: %s program [arg ...]\n", 1759}, +\t -V print version and exit\n", 1748}, + {"out of memory", 1749}, + {"%s Version %s\n", 1750}, + {"Sampling_step: %i\n", 1751}, + {"%s: %s(%i): wrong map line\n", 1752}, + {"%s: can't find \"_stext\" in %s\n", 1753}, + {"%s: profile address out of range. Wrong map file?\n", 1754}, + {"total", 1755}, + {"\ +usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n", 1756}, + {"renice: %s: unknown user\n", 1757}, + {"renice: %s: bad value\n", 1758}, + {"getpriority", 1759}, + {"setpriority", 1760}, + {"%d: old priority %d, new priority %d\n", 1761}, + {"usage: %s program [arg ...]\n", 1762}, {"\ Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n\ -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n\ - -T [on|off] ]\n", 1760}, - {"malloc error", 1761}, - {"%s: bad value\n", 1762}, - {"%s: %s not an lp device.\n", 1763}, - {"%s status is %d", 1764}, - {", busy", 1765}, - {", ready", 1766}, - {", out of paper", 1767}, - {", on-line", 1768}, - {", error", 1769}, - {"LPGETIRQ error", 1770}, - {"%s using IRQ %d\n", 1771}, - {"%s using polling\n", 1772}, - {"col: bad -l argument %s.\n", 1773}, - {"usage: col [-bfpx] [-l nline]\n", 1774}, - {"col: write error.\n", 1775}, - {"col: warning: can't back up %s.\n", 1776}, - {"past first line", 1777}, - {"-- line already flushed", 1778}, - {"usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n", 1779}, - {"line too long", 1780}, - {"usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n", 1781}, - {"hexdump: bad length value.\n", 1782}, - {"hexdump: bad skip value.\n", 1783}, - {"\ -hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n", 1784}, - {"usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n", 1785}, + -T [on|off] ]\n", 1763}, + {"malloc error", 1764}, + {"%s: bad value\n", 1765}, + {"%s: %s not an lp device.\n", 1766}, + {"%s status is %d", 1767}, + {", busy", 1768}, + {", ready", 1769}, + {", out of paper", 1770}, + {", on-line", 1771}, + {", error", 1772}, + {"LPGETIRQ error", 1773}, + {"%s using IRQ %d\n", 1774}, + {"%s using polling\n", 1775}, + {"col: bad -l argument %s.\n", 1776}, + {"usage: col [-bfpx] [-l nline]\n", 1777}, + {"col: write error.\n", 1778}, + {"col: warning: can't back up %s.\n", 1779}, + {"past first line", 1780}, + {"-- line already flushed", 1781}, + {"usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n", 1782}, + {"line too long", 1783}, + {"usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n", 1784}, + {"hexdump: bad length value.\n", 1785}, + {"hexdump: bad skip value.\n", 1786}, + {"\ +hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n", 1787}, + {"usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n", 1788}, {"\ \n\ *** %s: directory ***\n\ -\n", 1786}, +\n", 1789}, {"\ \n\ ******** %s: Not a text file ********\n\ -\n", 1787}, - {"[Use q or Q to quit]", 1788}, - {"--More--", 1789}, - {"(Next file: %s)", 1790}, - {"[Press space to continue, 'q' to quit.]", 1791}, - {"...back %d pages", 1792}, - {"...back 1 page", 1793}, - {"...skipping %d line", 1794}, +\n", 1790}, + {"[Use q or Q to quit]", 1791}, + {"--More--", 1792}, + {"(Next file: %s)", 1793}, + {"[Press space to continue, 'q' to quit.]", 1794}, + {"...back %d pages", 1795}, + {"...back 1 page", 1796}, + {"...skipping %d line", 1797}, {"\ \n\ ***Back***\n\ -\n", 1795}, - {"Can't open help file", 1796}, - {"[Press 'h' for instructions.]", 1797}, - {"\"%s\" line %d", 1798}, - {"[Not a file] line %d", 1799}, - {" Overflow\n", 1800}, - {"...skipping\n", 1801}, - {"Regular expression botch", 1802}, +\n", 1798}, + {"Can't open help file", 1799}, + {"[Press 'h' for instructions.]", 1800}, + {"\"%s\" line %d", 1801}, + {"[Not a file] line %d", 1802}, + {" Overflow\n", 1803}, + {"...skipping\n", 1804}, + {"Regular expression botch", 1805}, {"\ \n\ -Pattern not found\n", 1803}, - {"Pattern not found", 1804}, - {"can't fork\n", 1805}, +Pattern not found\n", 1806}, + {"Pattern not found", 1807}, + {"can't fork\n", 1808}, {"\ \n\ -...Skipping ", 1806}, - {"...Skipping to file ", 1807}, - {"...Skipping back to file ", 1808}, - {"Line too long", 1809}, - {"No previous command to substitute for", 1810}, - {"od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n", 1811}, - {"od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n", 1812}, - {"; see strings(1).", 1813}, - {"hexdump: can't read %s.\n", 1814}, - {"hexdump: line too long.\n", 1815}, - {"hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n", 1816}, - {"hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n", 1817}, - {"hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n", 1818}, - {"hexdump: bad format {%s}\n", 1819}, - {"hexdump: bad conversion character %%%s.\n", 1820}, - {"Unable to allocate bufferspace\n", 1821}, - {"usage: rev [file ...]\n", 1822}, - {"usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n", 1823}, - {"trouble reading terminfo", 1824}, - {"Unknown escape sequence in input: %o, %o\n", 1825}, - {"Unable to allocate buffer.\n", 1826}, - {"Input line too long.\n", 1827}, - {"Out of memory when growing buffer.\n", 1828}, +...Skipping ", 1809}, + {"...Skipping to file ", 1810}, + {"...Skipping back to file ", 1811}, + {"Line too long", 1812}, + {"No previous command to substitute for", 1813}, + {"od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n", 1814}, + {"od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n", 1815}, + {"; see strings(1).", 1816}, + {"hexdump: can't read %s.\n", 1817}, + {"hexdump: line too long.\n", 1818}, + {"hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n", 1819}, + {"hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n", 1820}, + {"hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n", 1821}, + {"hexdump: bad format {%s}\n", 1822}, + {"hexdump: bad conversion character %%%s.\n", 1823}, + {"Unable to allocate bufferspace\n", 1824}, + {"usage: rev [file ...]\n", 1825}, + {"usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n", 1826}, + {"trouble reading terminfo", 1827}, + {"Unknown escape sequence in input: %o, %o\n", 1828}, + {"Unable to allocate buffer.\n", 1829}, + {"Input line too long.\n", 1830}, + {"Out of memory when growing buffer.\n", 1831}, }; -int _msg_tbl_length = 1828; +int _msg_tbl_length = 1831; @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.11d\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 01:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-09 02:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-30 15:11+0200\n" "Last-Translator: Jiøí Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "pøíli¹ mnoho iuzlù - maximum je 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "nedostatek místa, minimální potøebný poèet blokù: %lu" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2025 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2057 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Zaøízení: %s\n" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Chyba pøi zavírání %s" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Pou¾ití: mkfs [-V] [-t sstyp] [ss-volby] zaøízení [velikost]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -868,7 +868,7 @@ msgid "too many bad pages" msgstr "pøíli¹ mnoho chybných stránek" #: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945 +#: text-utils/more.c:2062 text-utils/more.c:2073 msgid "Out of memory" msgstr "Nedostatek pamìti" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Odkládací prostor nelze nastavit: neèitelné" #: disk-utils/mkswap.c:611 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu bytes\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" msgstr "Vytváøím odkládací prostor verze %d, velikost (v bajtech) = %ld\n" #: disk-utils/mkswap.c:617 @@ -988,61 +988,61 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] zaøízení\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] zaøízení\n" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 msgid "Unusable" msgstr "Nepou¾itelné" -#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 msgid "Free Space" msgstr "Volný prostor" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:402 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:405 +#: fdisk/cfdisk.c:404 #, fuzzy msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:407 +#: fdisk/cfdisk.c:406 #, fuzzy msgid "Linux XFS" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:409 +#: fdisk/cfdisk.c:408 #, fuzzy msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux" #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:410 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:413 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:416 +#: fdisk/cfdisk.c:415 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:420 +#: fdisk/cfdisk.c:419 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:431 +#: fdisk/cfdisk.c:430 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Na disku byly provedeny zmìny.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:432 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Restartujte systém, aby byla jistota, ¾e tabulka rozdìlení disku byla\n" "korektnì zmìnìna.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:435 +#: fdisk/cfdisk.c:434 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1054,303 +1054,303 @@ msgstr "" "DOS 6.x diskové oddíly, pøeètìte si prosím manuál\n" "programu cfdisk, abyste získal dodateèné informace.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:530 +#: fdisk/cfdisk.c:529 msgid "FATAL ERROR" msgstr "OSUDOVÁ CHYBA" -#: fdisk/cfdisk.c:531 +#: fdisk/cfdisk.c:530 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Stisknìte jakoukoliv klávesu pro ukonèení programu cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 +#: fdisk/cfdisk.c:577 fdisk/cfdisk.c:585 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Nelze posunout ukazovátko na disku" -#: fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:579 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Z disku nelze èíst" -#: fdisk/cfdisk.c:588 +#: fdisk/cfdisk.c:587 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Nelze zapisovat na disk" -#: fdisk/cfdisk.c:888 +#: fdisk/cfdisk.c:887 msgid "Too many partitions" msgstr "pøíli¹ mnoho diskových oddílù" -#: fdisk/cfdisk.c:893 +#: fdisk/cfdisk.c:892 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Diskový oddíl zaèíná pøed sektorem 0" -#: fdisk/cfdisk.c:898 +#: fdisk/cfdisk.c:897 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Diskový oddíl konèí pøed sektorem 0" -#: fdisk/cfdisk.c:903 +#: fdisk/cfdisk.c:902 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Diskový oddíl zaèíná za koncem disku" -#: fdisk/cfdisk.c:908 +#: fdisk/cfdisk.c:907 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Diskový oddíl konèí za koncem disku" -#: fdisk/cfdisk.c:932 +#: fdisk/cfdisk.c:931 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logické diskový oddíl jsou chybnì seøazeny" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:934 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logické diskové oddíly se vzájemnì pøekrývají" -#: fdisk/cfdisk.c:937 +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "zvìt¹ené logické diskové oddíly se vzájemnì pøekrývají" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Vnitøní chyba pøi vytváøení logického disku bez roz¹íøených diskových " "oddílù !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Zde nelze vytvoøit logický disk -- vznikly by dva roz¹íøené diskové oddíly" -#: fdisk/cfdisk.c:1138 +#: fdisk/cfdisk.c:1137 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Polo¾ka nabídky je pøíli¹ dlouhá. Nabídka mù¾e vypadat podivnì." -#: fdisk/cfdisk.c:1192 +#: fdisk/cfdisk.c:1191 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Nabídka nemá zadaný smìr. Pou¾ívám horizontální." -#: fdisk/cfdisk.c:1322 +#: fdisk/cfdisk.c:1321 msgid "Illegal key" msgstr "Chybná klávesa" -#: fdisk/cfdisk.c:1345 +#: fdisk/cfdisk.c:1344 msgid "Press a key to continue" msgstr "Stisknìte klávesu pro pokraèování" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Primary" msgstr "Primární" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Vytvoøit nový primární diskový oddíl" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Logical" msgstr "Logický" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Vytvoøit nový logický diskový oddíl" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Don't create a partition" msgstr "Nevytváøet diskový oddíl" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1409 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Vnitøní chyba !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1412 msgid "Size (in MB): " msgstr "Velikost (v MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Beginning" msgstr "Zaèátek" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Vytvoøit diskový oddíl na zaèátku volného prostoru" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "End" msgstr "Konec" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Vytvoøit diskový oddíl na konci volného prostoru" -#: fdisk/cfdisk.c:1466 +#: fdisk/cfdisk.c:1465 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Pro roz¹íøený diskový oddíl není dostatek místa" -#: fdisk/cfdisk.c:1510 +#: fdisk/cfdisk.c:1509 #, fuzzy msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Chybný podpis na tabulce rozdìlení disku" -#: fdisk/cfdisk.c:1512 +#: fdisk/cfdisk.c:1511 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1563 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Zadal jste vìt¹í poèet cylindrù, ne¾ se vejde na disk." -#: fdisk/cfdisk.c:1594 +#: fdisk/cfdisk.c:1593 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Disk nelze otevøít" -#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 +#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disk byl otevøen pouze pro ètení - nemáte práva pro zápis" -#: fdisk/cfdisk.c:1617 +#: fdisk/cfdisk.c:1616 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Velikost disku nelze zjistit" -#: fdisk/cfdisk.c:1642 +#: fdisk/cfdisk.c:1641 msgid "Bad primary partition" msgstr "Chybný primární diskový oddíl" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1671 msgid "Bad logical partition" msgstr "Chybný logický diskový oddíl" -#: fdisk/cfdisk.c:1787 +#: fdisk/cfdisk.c:1786 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Varování!! Toto mù¾e vést ke znièení dat na Va¹em disku!" -#: fdisk/cfdisk.c:1791 +#: fdisk/cfdisk.c:1790 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Jste si jist, ¾e chcete ulo¾it tabulku rozdìlení disku na disk? (ano èi ne):" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1796 msgid "no" msgstr "ne" -#: fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Tabulka rozdìlení disku nebyla ulo¾ena" -#: fdisk/cfdisk.c:1800 +#: fdisk/cfdisk.c:1799 msgid "yes" msgstr "ano" -#: fdisk/cfdisk.c:1803 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Zadejte `ano' èi `ne'" -#: fdisk/cfdisk.c:1807 +#: fdisk/cfdisk.c:1806 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Ukládám tabulku rozdìlení disku na disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 +#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Tabulka rozdìlení disku byla ulo¾ena na disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1834 +#: fdisk/cfdisk.c:1833 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Tabulka byla ulo¾ena, ale nepodaøilo se ji znovu naèíst. Restartujte systém." -#: fdisk/cfdisk.c:1844 +#: fdisk/cfdisk.c:1843 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "®ádný primární diskový oddíl není startovací. DOS MBR takto nenastartuje." -#: fdisk/cfdisk.c:1846 +#: fdisk/cfdisk.c:1845 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Více ne¾ 1 primární diskový oddíl je startovací. DOS MBR takto nenastartuje." -#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 +#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Zadejte název souboru èi stisknìte RETURN pro zobrazení: " -#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 +#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Soubor '%s' nelze otevøít" -#: fdisk/cfdisk.c:1924 +#: fdisk/cfdisk.c:1923 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Disk: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1926 +#: fdisk/cfdisk.c:1925 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1933 +#: fdisk/cfdisk.c:1932 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:1952 msgid " None " msgstr " ®ádný " -#: fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:1954 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1957 +#: fdisk/cfdisk.c:1956 msgid " Primary" msgstr " Primární" -#: fdisk/cfdisk.c:1959 +#: fdisk/cfdisk.c:1958 msgid " Logical" msgstr " Logický" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1306 fdisk/fdisk.c:1594 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: fdisk/cfdisk.c:2003 +#: fdisk/cfdisk.c:2002 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Startovací (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 +#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Neznámý (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2006 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "®ádný (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabulka rozdìlení disku pro %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2043 msgid " First Last\n" msgstr " První Poslední\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Typ Sektor Sektor Posun Délka ID systému souborù " "Pøíznaky\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2046 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1359,460 +1359,460 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2128 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Poèátek--- ----Konec---- Poèáteèní\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Pøíz Hlav Sekt Cyl ID Hlav Sekt Cyl sektor Sektorù\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2131 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Raw" msgstr "Pøímý" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Vytisknout tabulku v pøímém datovém formátu" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Sectors" msgstr "Sektory" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Vytisknout tabulku seøazenou dle sektorù" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Table" msgstr "Tabulka" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Just print the partition table" msgstr "Vytisknout pouze tabulku rozdìlení disku" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Don't print the table" msgstr "Netisknout tabulku" -#: fdisk/cfdisk.c:2195 +#: fdisk/cfdisk.c:2194 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Nápovìda pro cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2196 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Toto je cfdisk, program pro vytváøení diskových oddílù zalo¾ený" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "na knihovnì curses. Umo¾òuje vytváøení, mazání a modifikaci" -#: fdisk/cfdisk.c:2199 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "disk drive." msgstr "diskových oddílù na Va¹em pevném disku." -#: fdisk/cfdisk.c:2201 +#: fdisk/cfdisk.c:2200 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "Command Meaning" msgstr "Pøíkaz Význam" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Pøepne aktuálnímu oddílu pøíznak startovatelnosti" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Sma¾e aktuální oddíl" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Zmìní geometrii" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " VAROVÁNÍ: Tato volba by mìla být pou¾ívána pouze lidmi," -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " know what they are doing." msgstr " kteøí vìdí, co èiní." -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " h Print this screen" msgstr " h Vypí¹e tuto nápovìdu" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximálnì zvìt¹í aktuální diskový oddíl " -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Poznámka: Toto mù¾e uèinit oddíl nekompatibilní s" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2 ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Vytvoøit na volném místì nový oddíl" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Vypí¹e tabulku rozdìlení disku na obrazovku èi do souboru" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Pøi výpisu tabulky rozdìlení disku si mù¾ete zvolit" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " that you can choose from:" msgstr " z nìkolika formátù:" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - Pøímý (pøesnì to, co by bylo zapsáno na disk)" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabulka seøazená dle sektorù" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabulka v pøímém formátu" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Ukonèí program bez ulo¾ení tabulky rozdìlení disku" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Zmìní typ systému souborù" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Zmìní jednotky pro zobrazení velikosti oddílu" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Cykluje mezi MB, sektory a cylindry" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Ulo¾í tabulku rozdìlení disku (pouze velké W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Jeliko¾ to mù¾e znièit na disku, musíte to potvrdit" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " nebo odmítnout napsáním `yes' nebo" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " `no'" msgstr " `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nahoru Pøesune kurzor na pøedcházející oddíl." -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Dolù Pøesune kurzor na dal¹í oddíl." -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Pøekreslí obrazovku" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Vypí¹e tuto nápovìdu" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Poznámka: V¹echny pøíkazy mohou být zadány malými i velkými písmeny" -#: fdisk/cfdisk.c:2235 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "(s vyjímkou zápisu - W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:323 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindry" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Zmìní geometrii cylindrù" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 msgid "Heads" msgstr "Hlavy" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change head geometry" msgstr "Zmìní geometrii hlav" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change sector geometry" msgstr "Zmìní geometrii sektorù" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Geometrie zmìnìna" -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Zadejte poèet cylindrù: " -#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Chybný poèet cylindrù" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Zadejte poèet hlav: " -#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal heads value" msgstr "Chybný poèet hlav" -#: fdisk/cfdisk.c:2312 +#: fdisk/cfdisk.c:2311 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Zadejte poèet sektorù na stopu: " -#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880 +#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Chybný poèet sektorù" -#: fdisk/cfdisk.c:2422 +#: fdisk/cfdisk.c:2421 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Zadejte typ systému souborù: " -#: fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2439 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Nelze nastavit typ SS na prázdný" -#: fdisk/cfdisk.c:2442 +#: fdisk/cfdisk.c:2441 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Nelze nastavit typ SS na roz¹íøený" -#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "Boot" msgstr "Startovací" -#: fdisk/cfdisk.c:2472 +#: fdisk/cfdisk.c:2471 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Nez(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 +#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:2493 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2570 +#: fdisk/cfdisk.c:2569 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Disk: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2576 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Velikost v bajtech: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2579 +#: fdisk/cfdisk.c:2578 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Velikost v bajtech: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2583 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Hlav: %d Sektorù na stopu: %d Cylindrù: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2586 msgid "Name" msgstr "Název" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 msgid "Flags" msgstr "Pøíznaky" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Part Type" msgstr "Typ oddílu" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "FS Type" msgstr "Typ SS" -#: fdisk/cfdisk.c:2591 +#: fdisk/cfdisk.c:2590 msgid "[Label]" msgstr "[Popis]" -#: fdisk/cfdisk.c:2593 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid " Sectors" msgstr " Sektory" -#: fdisk/cfdisk.c:2597 +#: fdisk/cfdisk.c:2596 msgid "Size (MB)" msgstr "Velikost (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2599 +#: fdisk/cfdisk.c:2598 msgid "Size (GB)" msgstr "Velikost (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Bootable" msgstr "Start" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Pøepne pøíznak startovatelnosti aktuálnímu diskovému oddílu" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete the current partition" msgstr "Sma¾e aktuální diskový oddíl" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Zmìní geometrii disku (pouze pro odborníky)" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Help" msgstr "Nápovìda" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Print help screen" msgstr "Vypí¹e nápovìdu" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize" msgstr "Zvìt¹ení" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Zvìt¹í velikost aktuálního diskového oddílu na maximum (pouze pro odborníky)" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "New" msgstr "Nový" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Vytvoøí nový diskový oddíl ve volném prostoru" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Vypí¹e tabulku rozdìlení disku (na obrazovku èi do souboru)" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Ukonèí program bez ulo¾ení tabulky rozdìlení disku" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Type" msgstr "Druh" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Zmìní typ systému souborù (DOS, Linux, OS/2 atd.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Zmìní jednotky, ve kterých je udávána velikost diskového oddílu" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write" msgstr "Ulo¾it" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Ulo¾í tabulku rozdìlení disku na disk (mù¾e znièit data)" -#: fdisk/cfdisk.c:2710 +#: fdisk/cfdisk.c:2709 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Tento oddíl nelze nastavit jako startovací." -#: fdisk/cfdisk.c:2720 +#: fdisk/cfdisk.c:2719 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Prázdný diskový oddíl nelze smazat." -#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Tento diskový oddíl nelze zvìt¹it." -#: fdisk/cfdisk.c:2750 +#: fdisk/cfdisk.c:2749 msgid "This partition is unusable" msgstr "Tento diskový oddíl je nepou¾itelný." -#: fdisk/cfdisk.c:2752 +#: fdisk/cfdisk.c:2751 msgid "This partition is already in use" msgstr "Tento diskový oddíl je ji¾ pou¾íván." -#: fdisk/cfdisk.c:2769 +#: fdisk/cfdisk.c:2768 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Typ prázdného diskového oddílu nelze zmìnit." -#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802 +#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "No more partitions" msgstr "®ádné dal¹í diskové oddíly" -#: fdisk/cfdisk.c:2809 +#: fdisk/cfdisk.c:2808 msgid "Illegal command" msgstr "Chybný pøíkaz" -#: fdisk/cfdisk.c:2819 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2826 +#: fdisk/cfdisk.c:2825 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "" " jádro.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:193 +#: fdisk/fdisk.c:194 #, fuzzy msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "" "-u: zadání Zaèátku a Konce v sektorech (místo cylindrech)\n" "-b 2048: (pro nìkteré MO jednotky) pou¾ije 2048bajtové sektory\n" -#: fdisk/fdisk.c:205 +#: fdisk/fdisk.c:206 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -1885,223 +1885,223 @@ msgstr "" " èi: fdisk /dev/rd/c0d0 èi: fdisk /dev/ida/c0d0 (pro RAID zaøízení)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:214 +#: fdisk/fdisk.c:215 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "%s nelze otevøít\n" -#: fdisk/fdisk.c:218 +#: fdisk/fdisk.c:219 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "%s nelze èíst\n" -#: fdisk/fdisk.c:222 +#: fdisk/fdisk.c:223 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Ukazovátko nelze posunout na %s.\n" -#: fdisk/fdisk.c:226 +#: fdisk/fdisk.c:227 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "%s nelze ulo¾it\n" -#: fdisk/fdisk.c:230 +#: fdisk/fdisk.c:231 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "volání BLKGETSIZE ioctl pro %s selhalo\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:235 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Nelze alokovat více pamìti\n" -#: fdisk/fdisk.c:237 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fatální chyba\n" -#: fdisk/fdisk.c:321 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:365 -#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 +#: fdisk/fdisk.c:322 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:124 msgid "Command action" msgstr "Pøíkazy" -#: fdisk/fdisk.c:322 +#: fdisk/fdisk.c:323 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a pøepne pøíznak \"pouze pro ètení\"" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:367 +#: fdisk/fdisk.c:324 fdisk/fdisk.c:368 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b úprava bsd popisu disku" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:325 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c pøepne pøíznak \"pøipojitelný\"" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 msgid " d delete a partition" msgstr " d sma¾e diskový oddíl" -#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 msgid " l list known partition types" msgstr " l vypí¹e známé typy diskových oddílù" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 -#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 +#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid " m print this menu" msgstr " m vypí¹e tuto nabídku" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " n add a new partition" msgstr " n vytvoøí nový diskový oddíl" -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:373 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:374 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o vytvoøí prázdný DOSOVÝ diskový oddíl" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397 -#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:398 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " p print the partition table" msgstr " p vypí¹e tabulku rozdìlení disku" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:375 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q ukonèí program bez ulo¾ení zmìn" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s vytvoøí prázdný Sun popis disku" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t zmìní id diskového oddílu" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 msgid " u change display/entry units" msgstr " u zmìní jednotky v nich¾ jsou vypisovány informace" -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:401 -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 +#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 msgid " v verify the partition table" msgstr " v ovìøí tabulku rozdìlení disku" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 -#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w ulo¾í tabulku rozdìlení disku a ukonèí program" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:382 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x roz¹iøující funkce (pouze pro odborníky)" -#: fdisk/fdisk.c:341 +#: fdisk/fdisk.c:342 msgid " a select bootable partition" msgstr " a nastaví startovací diskový oddíl" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:342 +#: fdisk/fdisk.c:343 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b úprava polo¾ky startovacího souboru" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:344 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c nastaví sgi odkládací diskový oddíl" -#: fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:367 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a pøepne pøíznak \"startovací\"" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:369 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c pøepne pøíznak \"DOS kompatibilní\"" -#: fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:390 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a zmìní mno¾ství alternativních cylindrù" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c zmìní mno¾ství cylindrù" -#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d vypí¹e tabulku rozdìlení disku (tak jak je ulo¾ena na disku)" -#: fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e zmìní mno¾ství extra sektorù na stopu" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 msgid " h change number of heads" msgstr " h zmìní mno¾ství hlav" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:395 msgid " i change interleave factor" msgstr " i zmìní prokládací faktor" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o zmìní rychlost otáèení" -#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 msgid " r return to main menu" msgstr " r návrat do hlavní nabídky" -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s zmìní poèet sektorù/stopu" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:404 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y zmìní poèet fyzických cylindrù" -#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b posune poèátek dat v diskovém oddílu" -#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " e list extended partitions" msgstr " e vypí¹e roz¹íøené diskové oddíly" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 #, fuzzy msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g vytvoøí IRIX tabulku rozdìlení disku" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:444 msgid " f fix partition order" msgstr " f opraví øazení diskových oddílù" -#: fdisk/fdisk.c:558 +#: fdisk/fdisk.c:561 msgid "You must set" msgstr "Musíte nastavit" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 msgid "heads" msgstr "hlavy" -#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:577 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "sektory" -#: fdisk/fdisk.c:576 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:579 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cylindry" -#: fdisk/fdisk.c:580 +#: fdisk/fdisk.c:583 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2110,11 +2110,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Mù¾ete tak uèinit z nabídky roz¹iøujících funkcí.\n" -#: fdisk/fdisk.c:581 +#: fdisk/fdisk.c:584 msgid " and " msgstr " a " -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2133,26 +2133,26 @@ msgstr "" "2) s programy pro správu diskových oddílù z jiných OS\n" " (napø. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:621 +#: fdisk/fdisk.c:624 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Chybný posun v primárním diskovém oddílu\n" -#: fdisk/fdisk.c:635 +#: fdisk/fdisk.c:638 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Varování: ma¾u diskový oddíl za %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Varování: nadbyteèný ukazatel na link v tabulce rozdìlení disku %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:660 +#: fdisk/fdisk.c:663 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Varování: nadbyteèná data v tabulce rozdìlení disku %d ignorována.\n" -#: fdisk/fdisk.c:705 +#: fdisk/fdisk.c:708 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2165,16 +2165,16 @@ msgstr "" "data\n" "pochopitelnì dostupná.\n" -#: fdisk/fdisk.c:750 +#: fdisk/fdisk.c:752 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Pozor: velikost sektoru je %d (nikoliv %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:838 +#: fdisk/fdisk.c:870 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Nebudete moci ulo¾it tabulku rozdìlení disku.\n" -#: fdisk/fdisk.c:871 +#: fdisk/fdisk.c:903 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" @@ -2183,16 +2183,16 @@ msgstr "" "popis\n" "disku\n" -#: fdisk/fdisk.c:888 +#: fdisk/fdisk.c:920 msgid "Internal error\n" msgstr "Vnitøní chyba\n" -#: fdisk/fdisk.c:910 +#: fdisk/fdisk.c:942 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Nadbyteèný roz¹íøený diskový oddíl %d ignorován.\n" -#: fdisk/fdisk.c:922 +#: fdisk/fdisk.c:954 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "" "Varování: chybný pøíznak 0x%04x tabulky rozdìlení disku %d bude opraven " "zápisem(w)\n" -#: fdisk/fdisk.c:944 +#: fdisk/fdisk.c:976 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2209,65 +2209,65 @@ msgstr "" "\n" "tøikrát jsem nalezl EOF - konèím..\n" -#: fdisk/fdisk.c:983 +#: fdisk/fdisk.c:1015 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "©estnáctkovì (L vypí¹e kódy):" -#: fdisk/fdisk.c:1022 +#: fdisk/fdisk.c:1054 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, implicitnì %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1078 +#: fdisk/fdisk.c:1110 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Pou¾ívám implicitní hodnotu %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1082 +#: fdisk/fdisk.c:1114 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Hodnota je mimo meze.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1092 +#: fdisk/fdisk.c:1124 msgid "Partition number" msgstr "Èíslo diskového oddílu" -#: fdisk/fdisk.c:1101 +#: fdisk/fdisk.c:1133 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Varování: diskový oddíl %d nemá urèen typ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "cylinder" msgstr "cylindr" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "sector" msgstr "sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1117 +#: fdisk/fdisk.c:1149 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Mìním jednotky v nich¾ jsou vypisovány informace na %sy\n" -#: fdisk/fdisk.c:1128 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "VAROVÁNÍ: diskový oddíl %d je roz¹íøeným diskovým oddílem\n" -#: fdisk/fdisk.c:1139 +#: fdisk/fdisk.c:1171 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "Pøíznak DOSOVÉ kompatibility je nastaven.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1143 +#: fdisk/fdisk.c:1175 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "Pøíznak DOSOVÉ kompatibility není nastaven.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1229 +#: fdisk/fdisk.c:1261 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Diskový oddíl %d zatím neexistuje!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1234 +#: fdisk/fdisk.c:1266 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "" "volný prostor. Vytváøet diskové oddíly typu 0 není moudré.\n" "Diskový oddíl mù¾ete smazat pomocí pøíkazu `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1243 +#: fdisk/fdisk.c:1275 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "" "Nemù¾ete mìnit bì¾né diskové oddíly na roz¹íøené a zpìt. Nejdøíve jej " "sma¾te.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1252 +#: fdisk/fdisk.c:1284 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "" "nebo» SunOS/Solaris to oèekává a i Linux tomu dává pøednost.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1258 +#: fdisk/fdisk.c:1290 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2307,53 +2307,53 @@ msgstr "" "a diskový oddíl 11 jako celý svazek (6), nebo» IRIX to oèekává.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1272 +#: fdisk/fdisk.c:1303 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Typ diskového oddílu %d byl zmìnìn na %x (%s).\n" -#: fdisk/fdisk.c:1326 +#: fdisk/fdisk.c:1357 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "Diskový oddíl %d má rozdílný fyzický a logický zaèátek (nelinuxový?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1328 fdisk/fdisk.c:1336 fdisk/fdisk.c:1345 fdisk/fdisk.c:1354 +#: fdisk/fdisk.c:1359 fdisk/fdisk.c:1367 fdisk/fdisk.c:1376 fdisk/fdisk.c:1385 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fyz=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1329 fdisk/fdisk.c:1337 +#: fdisk/fdisk.c:1360 fdisk/fdisk.c:1368 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logický=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1334 +#: fdisk/fdisk.c:1365 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Diskový oddíl %d má rozdílný fyzický a logický konec:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1343 +#: fdisk/fdisk.c:1374 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Diskový oddíl %i nezaèíná na hranici cylindru:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1346 +#: fdisk/fdisk.c:1377 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "mìlo by být (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1352 +#: fdisk/fdisk.c:1383 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "Diskový oddíl %i nekonèí na hranici cylindru:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1355 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "mìlo by být (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1362 +#: fdisk/fdisk.c:1393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "" "Disk %s: hlav: %d, sektorù: %d, cylindrù: %d\n" "Jednotky = %s po %d * %d bajtech\n" -#: fdisk/fdisk.c:1470 +#: fdisk/fdisk.c:1501 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2373,16 +2373,16 @@ msgstr "" "Diskové oddíly jsou ji¾ seøazeny.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1565 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Boot Zaèátek Konec Bloky Id Systém\n" -#: fdisk/fdisk.c:1535 fdisk/fdisksgilabel.c:221 fdisk/fdisksunlabel.c:676 +#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 msgid "Device" msgstr "Zaøízení" -#: fdisk/fdisk.c:1572 +#: fdisk/fdisk.c:1603 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "" "\n" "Diskové oddíly jsou chybnì seøazeny\n" -#: fdisk/fdisk.c:1582 +#: fdisk/fdisk.c:1613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2401,93 +2401,93 @@ msgstr "" "Disk %s: hlav: %d, sektorù: %d, cylindrù: %d\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1584 +#: fdisk/fdisk.c:1615 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "È AF Hd Sek Cyl Hd Sek Cyl Zaèátek Vel Id\n" -#: fdisk/fdisk.c:1628 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Varování: diskový oddíl %d obsahuje sektor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1631 +#: fdisk/fdisk.c:1662 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Diskový oddíl %d: hlava %d má vìt¹í èíslo ne¾ je maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1634 +#: fdisk/fdisk.c:1665 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Diskový oddíl %d: sektor %d má vìt¹í èíslo ne¾ je maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1637 +#: fdisk/fdisk.c:1668 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Diskový oddíl %d: cylindr %d má vìt¹í èíslo ne¾ je maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1641 +#: fdisk/fdisk.c:1672 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Diskový oddíl %d: pøedchozí sektory %d nesouhlasí s úhrnem %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1673 +#: fdisk/fdisk.c:1704 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Varování: chybný poèátek dat v diskovém oddílu %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1681 +#: fdisk/fdisk.c:1712 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Varování: diskový oddíl %d pøesahuje do diskového oddílu %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1701 +#: fdisk/fdisk.c:1732 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Varování: diskový oddíl %d je prázdný.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1706 +#: fdisk/fdisk.c:1737 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Logický diskový oddíl %d pøesahuje mimo diskový oddíl %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1712 +#: fdisk/fdisk.c:1743 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "Celkový poèet alokovaných sektorù (%d) je vìt¹í ne¾ maximum (%d).\n" -#: fdisk/fdisk.c:1715 +#: fdisk/fdisk.c:1746 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "nealokovaných sektorù: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1728 fdisk/fdisksgilabel.c:662 fdisk/fdisksunlabel.c:506 +#: fdisk/fdisk.c:1759 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "Diskový oddíl %d je ji¾ definován. Pøed opìtovným vytvoøením jej musíte\n" "nejprve smazat.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 fdisk/fdiskbsdlabel.c:281 fdisk/fdisksgilabel.c:684 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:521 +#: fdisk/fdisk.c:1780 fdisk/fdiskbsdlabel.c:279 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 #, c-format msgid "First %s" msgstr "První %s" -#: fdisk/fdisk.c:1764 fdisk/fdisksunlabel.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:1795 fdisk/fdisksunlabel.c:561 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektor %d je ji¾ alokován\n" -#: fdisk/fdisk.c:1800 +#: fdisk/fdisk.c:1831 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Nejsou ¾ádné volné sektory.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1809 fdisk/fdiskbsdlabel.c:288 fdisk/fdisksunlabel.c:573 +#: fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdiskbsdlabel.c:286 fdisk/fdisksunlabel.c:572 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Poslední %s èi +velikost èi +velikostM èi velikostK" -#: fdisk/fdisk.c:1874 +#: fdisk/fdisk.c:1905 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2495,15 +2495,15 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1883 fdisk/fdiskbsdlabel.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:1914 fdisk/fdiskbsdlabel.c:613 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Ji¾ bylo vytvoøeno maximální mno¾ství diskových oddílù.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1893 +#: fdisk/fdisk.c:1924 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "Musíte nejprve nìkteré smazat a pøidat roz¹íøený diskový oddíl.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1898 +#: fdisk/fdisk.c:1929 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2514,30 +2514,30 @@ msgstr "" " %s\n" " p primární diskový oddíl (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logický diskový oddíl (5 nebo více)" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "e extended" msgstr "e roz¹íøený diskový oddíl" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:1948 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Chybné èíslo diskového oddílu pro typ `%c'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1952 +#: fdisk/fdisk.c:1984 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" msgstr "Tabulka rozdìlení disku byla zmìnìna!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1961 +#: fdisk/fdisk.c:1993 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Volám ioctl() pro znovunaètení tabulky rozdìlení disku.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1977 +#: fdisk/fdisk.c:2009 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1987 +#: fdisk/fdisk.c:2019 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2558,65 +2558,65 @@ msgstr "" "DOS 6.x diskové oddíly, pøeètìte si prosím manuálovou\n" "stránku programu fdisk, abyste získal dodateèné informace.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1994 +#: fdisk/fdisk.c:2026 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synchronizují se disky.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2041 +#: fdisk/fdisk.c:2073 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Diskový oddíl %d neobsahuje datovou oblast.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2046 +#: fdisk/fdisk.c:2078 msgid "New beginning of data" msgstr "Nový zaèátek dat" -#: fdisk/fdisk.c:2062 +#: fdisk/fdisk.c:2094 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Pøíkaz pro odborníky (m pro nápovìdu): " -#: fdisk/fdisk.c:2075 +#: fdisk/fdisk.c:2107 msgid "Number of cylinders" msgstr "Poèet cylindrù" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2134 msgid "Number of heads" msgstr "Poèet hlav" -#: fdisk/fdisk.c:2126 +#: fdisk/fdisk.c:2159 msgid "Number of sectors" msgstr "Poèet sektorù" -#: fdisk/fdisk.c:2129 +#: fdisk/fdisk.c:2162 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Varování: nastaven posun sektoru kvùli kompatibilitì s DOSEM\n" -#: fdisk/fdisk.c:2204 +#: fdisk/fdisk.c:2237 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Na disku %s není korektní tabulka rozdìlení disku.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2218 +#: fdisk/fdisk.c:2251 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "%s nelze otevøít.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364 +#: fdisk/fdisk.c:2267 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "%s nelze otevøít.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2256 +#: fdisk/fdisk.c:2289 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "pøíkaz %c není znám\n" -#: fdisk/fdisk.c:2306 +#: fdisk/fdisk.c:2339 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Toto jádro detekuje velikost sektoru automaticky - pøepínaè -b ignorován\n" -#: fdisk/fdisk.c:2309 +#: fdisk/fdisk.c:2342 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "" "jedním\n" " zadaným zaøízením.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2372 +#: fdisk/fdisk.c:2405 #, c-format msgid "" "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" @@ -2634,11 +2634,11 @@ msgstr "" "Na %s nalezen OSF/1 popis disku. Spou¹tím re¾im popisu disku.\n" "Pro návrat do re¾imu DOS tabulky rozdìlení disku pou¾ijte pøíkaz 'r'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2381 +#: fdisk/fdisk.c:2413 msgid "Command (m for help): " msgstr "Pøíkaz (m pro nápovìdu): " -#: fdisk/fdisk.c:2397 +#: fdisk/fdisk.c:2429 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2647,15 +2647,15 @@ msgstr "" "\n" "Aktuální startovací soubor: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2399 +#: fdisk/fdisk.c:2431 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Zadejte název nového startovacího souboru: " -#: fdisk/fdisk.c:2401 +#: fdisk/fdisk.c:2433 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Startovací soubor nebyl zmìnìn.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2465 +#: fdisk/fdisk.c:2497 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "" "\t ji¾ není logickou souèástí Va¹eho AIX systému. (Jinak\n" "\t se z Vás stává AIXpert)." -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:119 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:117 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2701,170 +2701,170 @@ msgstr "" "\n" "BSD tabulka rozdìlení disku pro zaøízení: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:125 msgid " d delete a BSD partition" msgstr " d smazat BSD diskový oddíl" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 msgid " e edit drive data" msgstr " e upravovat data na disku" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 msgid " i install bootstrap" msgstr " i instalovat zavadìè" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 msgid " l list known filesystem types" msgstr " l vypsat známé typy systémù souborù" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 msgid " n add a new BSD partition" msgstr " n vytvoøit nový BSD diskový oddíl" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 msgid " p print BSD partition table" msgstr " p vytisknout BSD tabulku rozdìlení disku" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " s show complete disklabel" msgstr " s zobrazí úplný popis disku" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 msgid " t change a partition's filesystem id" msgstr " t zmìní id systému souborù daného diskového oddílu" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 msgid " u change units (cylinders/sectors)" msgstr " u zmìní jednotky (cylindry/sektory)" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " w write disklabel to disk" msgstr " w ulo¾í popis disku na disk" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" msgstr " x pøipojí BSD diskový oddíl na ne-BSD diskový oddíl" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:173 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:171 #, c-format msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" msgstr "Diskový oddíl %s má chybný poèáteèní sektor 0.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:177 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175 #, c-format msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" msgstr "Ètu popis disku %s v sektoru %d.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:187 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:185 #, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" msgstr "Na %s se nenachází ¾ádný *BSD diskový oddíl.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:201 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:199 msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Pøíkaz pro BSD popis disku (m pro nápovìdu): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:313 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "typ: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 #, c-format msgid "type: %d\n" msgstr "typ: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:316 #, c-format msgid "disk: %.*s\n" msgstr "disk: %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 #, c-format msgid "label: %.*s\n" msgstr "tabulka: %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 msgid "flags:" msgstr "pøíznaky:" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 msgid " removable" msgstr " výmìnný" # ??? -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 msgid " ecc" msgstr " ecc" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 msgid " badsect" msgstr " chybnýsekt" #. On various machines the fields of *lp are short/int/long #. In order to avoid problems, we cast them all to long. -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld\n" msgstr "bajtù/sektor: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 #, c-format msgid "sectors/track: %ld\n" msgstr "sektorù/stopu: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 #, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld\n" msgstr "stop/cylindr: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 #, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld\n" msgstr "sektorù/cylindr: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 #, c-format msgid "cylinders: %ld\n" msgstr "cylindrù: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 #, c-format msgid "rpm: %d\n" msgstr "otm: %d\n" # *skew ??? # zde pøeklad spí¹e odhaduji -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 #, c-format msgid "interleave: %d\n" msgstr "interleave: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 #, c-format msgid "trackskew: %d\n" msgstr "zakøivení stopy: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 #, c-format msgid "cylinderskew: %d\n" msgstr "zakøivení cylindru: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 #, c-format msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" msgstr "pøesun hlavy: %ld\t\t# milisekund\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 #, c-format msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" msgstr "posun stopa-stopa: %ld\t# milisekund\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 msgid "drivedata: " msgstr "diskdata: " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:352 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2873,97 +2873,97 @@ msgstr "" "\n" "poèet diskových oddílù - %d:\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:353 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:351 msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" msgstr "# velik konec velikost sstyp [fsize bsize cpg]\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:402 fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:400 fdisk/fdiskbsdlabel.c:403 #, c-format msgid "Writing disklabel to %s.\n" msgstr "Ukládám popis disku na %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:415 fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 #, c-format msgid "%s contains no disklabel.\n" msgstr "Na %s se nenachází ¾ádný popis disku.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:424 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Chcete vytvoøit popis disku? (y/n)" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:461 msgid "bytes/sector" msgstr "bajtù/sektor" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:462 msgid "sectors/track" msgstr "sektorù/stopu" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:465 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 msgid "tracks/cylinder" msgstr "stop/cylindr" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:473 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:471 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sektorù/cylindr" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:475 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "Musí být <= sektorù/stopu * stop/cylindr (implicitní).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "rpm" msgstr "otm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:478 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 msgid "trackskew" msgstr "zakøivení stopy" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 msgid "cylinderskew" msgstr "zakøivení cylindru" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "headswitch" msgstr "pøesun hlavy" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 msgid "track-to-track seek" msgstr "posun stopa-stopa" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:525 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:523 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Zavadìè: %sstart -> start%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:550 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:548 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "Zavadìè pøesahuje do tabulky rozdìlení disku!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 fdisk/fdiskbsdlabel.c:573 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:569 fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Zavadìè instalován na %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:595 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:593 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Diskový oddíl (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:626 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:624 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Tento diskový oddíl ji¾ existuje.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:746 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:744 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Varování: pøíli¹ mnoho diskových oddílù (%d, maximum %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:793 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:791 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -2971,91 +2971,91 @@ msgstr "" "\n" "Synchronizují se disky.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:78 msgid "SGI volhdr" msgstr "Hlavièka SGI svazku" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 msgid "SGI trkrepl" msgstr "SGI trkrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI secrepl" msgstr "SGI secrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 msgid "SGI raw" msgstr "SGI raw" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 msgid "SGI bsd" msgstr "SGI bsd" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 msgid "SGI sysv" msgstr "SGI sysv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 msgid "SGI volume" msgstr "SGI svazek" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 msgid "SGI efs" msgstr "SGI efs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 msgid "SGI lvol" msgstr "SGI lvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 msgid "SGI rlvol" msgstr "SGI rlvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 msgid "SGI xfs" msgstr "SGI xfs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 msgid "SGI xfslog" msgstr "SGI xfslog" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 msgid "SGI xlv" msgstr "SGI xlv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "Linux native" msgstr "Linux nativní" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:159 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:158 msgid "" "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " "512 bytes\n" msgstr "" "Popis nesmí podle MIPS Computer Systems, Inc obsahovat více ne¾ 512 bajtù\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:178 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:177 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "Nalezl jsem sgi popis disku s chybným kontrolním souètem.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "" "Jednotky = %s po %d * 512 bajtech\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:213 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "" "Jednotky = %s po %d * 512 bajtech\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:219 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:218 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "" "----- diskové oddíly -----\n" "Od# %*s Info Zaèátek Konec Sektory Id Systém\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:241 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -3107,12 +3107,12 @@ msgstr "" "Startovací soubor: %s\n" "----- adresáøové polo¾ky -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:251 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:250 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s sektor%5u velikost%8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:305 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 msgid "" "\n" "Invalid Bootfile!\n" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "" "\tStartovací soubor musí být zadán plným názvem, napø.\n" "\t\"/unix\" èi \"/unix.save\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:312 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 msgid "" "\n" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "" "\n" "\tNázev startovacího souboru je pøíli¹ dlouhý: 16 bajtù je maximum.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:317 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:316 msgid "" "\n" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "" "\n" "\tStartovací soubor musí být zadán plným názvem.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 msgid "" "\n" "\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "" "Uvìdomte si, ¾e existence startovacího souboru není ovìøována.\n" "\tImplicitnì se pou¾ije \"/unix\" a jako záloha \"/unix.save\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3159,19 +3159,19 @@ msgstr "" "\n" "\tStartovací soubor byl zmìnìn na \"%s\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:447 msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Existuje více ne¾ jedna polo¾ka celého disku.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:456 fdisk/fdisksunlabel.c:482 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Nejsou definovány ¾ádné diskové oddíly\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:463 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:462 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "IRIX preferuje, kdy¾ Diskový oddíl 11 zaujímá celý disk.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "" "Diskový oddíl zaujímající celý disk by mìl zaèínat blokem 0,\n" "nikoliv blokem %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:469 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:468 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -3189,31 +3189,31 @@ msgstr "" "Diskový oddíl zaujímající celý disk má velikost v blocích pouze %d,\n" "ale velikost disku v blocích je %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:476 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:475 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" msgstr "Jeden Diskový Oddíl (#11) by mìl zaujímat celý disk.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:488 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:487 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "Diskový oddíl %d nezaèíná na hranici cylindru.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:495 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Diskový oddíl %d nekonèí na hranici cylindru.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:503 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:502 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "Diskové oddíly %d a %d se navzájem pøekrývají %d sektory.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:512 fdisk/fdisksgilabel.c:532 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531 #, c-format msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n" msgstr "Nevyu¾ívaný prostor o velikosti v sektorech %8d - sektory %8d-%d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:545 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:544 msgid "" "\n" "The boot partition does not exist.\n" @@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "" "\n" "Startovací diskový oddíl neexistuje.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:549 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 msgid "" "\n" "The swap partition does not exist.\n" @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "" "\n" "Diskový oddíl pro odkládací prostor neexistuje.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:554 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 msgid "" "\n" "The swap partition has no swap type.\n" @@ -3237,15 +3237,15 @@ msgstr "" "\n" "Diskový oddíl pro odkládací prostor nemá zadán typ.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:558 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:557 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tVybral jste si neobvyklý název pro startovací soubor.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:569 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:568 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" msgstr "Lituji, mù¾ete mìnit znaèku neprázdných diskových oddílù.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:576 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:575 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -3259,28 +3259,28 @@ msgstr "" "Zadejte YES, pokud jste si jist, ¾e chcete oznaèit tento diskový oddíl " "jinak.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:581 fdisk/fdisksunlabel.c:630 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 msgid "YES\n" msgstr "" #. rebuild freelist -#: fdisk/fdisksgilabel.c:607 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:606 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" msgstr "Víte, ¾e na Va¹em disku se diskové oddíly pøekrývají?\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:669 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:668 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "Pokou¹ím se automaticky vytvoøit polo¾ku pro celý disk.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:676 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:675 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "Diskové oddíly ji¾ zabírají celý prostor disky.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:681 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:680 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "Diskové oddíly se pøekrývají. Nejprve to opravte!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:690 fdisk/fdisksgilabel.c:719 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718 msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" @@ -3288,17 +3288,17 @@ msgstr "" "Doporuèuje se, aby jedenáctý diskový oddíl zaujímal celý\n" "prostor disku a byl typu `SGI svazek'\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:706 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:705 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Takto se diskové oddíly budou navzájem pøekrývat. Nejprve to opravte!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:711 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:710 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Poslední %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:733 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:732 msgid "" "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3310,54 +3310,54 @@ msgstr "" "pochopitelnì dostupná.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:759 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:758 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" msgstr "Pokou¹ím se zachovat parametry diskového oddílu %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:761 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:760 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tZAÈÁTEK=%d\tDÉLKA=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Prázdný prostor" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "Whole disk" msgstr "Celý disk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetect" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3369,12 +3369,12 @@ msgstr "" "cylindry a diskové oddíly, nebo vytvoøit novou tabulku (pøíkaz s v hlavní\n" "nabídce)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "Automatická konfigurace nalezla %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "" "dokud se nerozhodnete je ulo¾it na disk. Poté ji¾ nebudou stará data\n" "pochopitelnì dostupná.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3395,71 +3395,71 @@ msgstr "" " ? automatická konfigurace\n" " 0 u¾ivatelská konfigurace (s detekovaným implicitním nastavením)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Zadejte typ (? pro auto, 0 pro u¾ivatelský): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Automatická konfigurace selhala.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektorù/stopu" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:326 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Alternativní cylindry" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 msgid "Physical cylinders" msgstr "Fyzické cylindry" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:332 fdisk/fdisksunlabel.c:726 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Rychlost otáèení (otm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:719 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 msgid "Interleave factor" msgstr "Interleave faktor" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:337 fdisk/fdisksunlabel.c:712 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Extra sektory na cylindr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:351 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "V¹echny parametry disku mù¾ete zmìnit z nabídky x" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "3,5\" floppy" msgstr "3,5\" pru¾ný disk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "Linux custom" msgstr "Linux u¾ivatelský" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:445 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Diskový oddíl %d nekonèí na hranici cylindru.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:465 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Diskový oddíl %d pøesahuje do jiných v sektorech %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:487 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Nevyu¾ívaný prostor - sektory 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:489 fdisk/fdisksunlabel.c:493 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Nevyu¾ívaný prostor - sektory %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:516 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "" "Jiné diskové oddíly ji¾ zaujímá celý disk.\n" "Sma¾te/zmen¹ete nìjaké a zkuste to znovu.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "" "Tøetí diskový oddíl nezabírá celý disk, ale va¹e hodnota %d %s\n" "zaujímá jiné diskové oddíly. Va¹e polo¾ka byla zmìnìna na %d %s.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:612 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "" "tohoto diskového oddílu jako Celého disku (5), zaèínajícího na 0 o délce\n" "v sektorech %u\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:625 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "" "Zadejte YES, pokud jste si jist, ¾e chcete tento diskový oddíl oznaèit 82\n" "(odkládací prostor pro Linux): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:656 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "" "Jednotky = %s po %d * 512 bajtech\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:670 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3533,16 +3533,16 @@ msgstr "" "Jednotky = %s po %d * 512 bajtech\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Pøíznak Zaèátek Konec Bloky Id Systém\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:700 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Poèet alternativních cylindrù" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:733 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Poèet fyzických cylindrù" @@ -3910,90 +3910,90 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:152 +#: fdisk/sfdisk.c:151 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "chyba posunu ukazovátka na %s - ukazovátko nelze posunout na %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:157 +#: fdisk/sfdisk.c:156 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "" "chyba pøi posunu ukazovátka: po¾adavek 0x%08x%08x, výsledek 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "nedostatek pamìti - konèím\n" -#: fdisk/sfdisk.c:208 fdisk/sfdisk.c:291 +#: fdisk/sfdisk.c:207 fdisk/sfdisk.c:290 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "chyba ètení na %s - sektor %lu nelze èíst\n" -#: fdisk/sfdisk.c:226 +#: fdisk/sfdisk.c:225 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "CHYBA: sektor %lu nemá msdos podpis\n" -#: fdisk/sfdisk.c:241 +#: fdisk/sfdisk.c:240 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "chyba zápisu na %s - sektor %lu nelze zapsat\n" -#: fdisk/sfdisk.c:279 +#: fdisk/sfdisk.c:278 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "soubor pro ulo¾ení sektorù (%s) nelze otevøít\n" -#: fdisk/sfdisk.c:297 +#: fdisk/sfdisk.c:296 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "chyba zápisu na %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "volání stat pro soubor s ulo¾enými sektory (%s) selhalo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:320 +#: fdisk/sfdisk.c:319 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "soubor s ulo¾enými sektory má chybnou velikost - nebude obnoven\n" -#: fdisk/sfdisk.c:324 +#: fdisk/sfdisk.c:323 msgid "out of memory?\n" msgstr "nedostatek pamìti?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:330 +#: fdisk/sfdisk.c:329 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "soubor s ulo¾enými sektory (%s) nelze otevøít\n" -#: fdisk/sfdisk.c:336 +#: fdisk/sfdisk.c:335 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "chyba pøi ètení %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:343 +#: fdisk/sfdisk.c:342 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "zaøízení %s nelze otevøít pro zápis\n" -#: fdisk/sfdisk.c:355 +#: fdisk/sfdisk.c:354 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "chyba pøi zápisu sektoru %lu na %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disk %s: velikost nelze zjistit\n" -#: fdisk/sfdisk.c:411 +#: fdisk/sfdisk.c:410 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disk %s: geometrii nelze zjistit\n" -#: fdisk/sfdisk.c:435 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4004,22 +4004,22 @@ msgstr "" "celý disk. Pou¾ití fdisku je v tom pøípadì pravdìpodobnì zbyteèné\n" "[Pou¾ijte pøepínaè --force pokud to opravdu chcete.]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:442 +#: fdisk/sfdisk.c:441 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Varování: dle HDIO_GETGEO je poèet hlav %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:445 +#: fdisk/sfdisk.c:444 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Varování: dle HDIO_GETGEO je poèet sektorù %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:448 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Varování: dle BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO je poèet cylindrù %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:453 +#: fdisk/sfdisk.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "" "Varování: podivný poèet sektorù (%lu) - obvykle nebývá více ne¾ 63\n" "To zpùsobí problémy v¹em programùm, které pou¾ívají CHS adresování.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:457 +#: fdisk/sfdisk.c:456 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4037,13 +4037,13 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: cylindrù: %lu, hlav: %lu, sektorù/stopu: %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:539 +#: fdisk/sfdisk.c:538 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "%s diskového oddílu %s má chybný poèet hlav: %lu (mìlo by být 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:544 +#: fdisk/sfdisk.c:543 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4051,7 +4051,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s diskového oddílu %s má chybný poèet sektorù: %lu (mìlo by být 1-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:549 +#: fdisk/sfdisk.c:548 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4059,17 +4059,17 @@ msgid "" msgstr "" "%s diskového oddílu %s má chybný poèet cylindrù: %lu (mìlo by být 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:589 +#: fdisk/sfdisk.c:588 msgid "" "Id Name\n" "\n" msgstr "Id Název\n" -#: fdisk/sfdisk.c:742 +#: fdisk/sfdisk.c:741 msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Naèítám znovu tabulku rozdìlení disku ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:748 +#: fdisk/sfdisk.c:747 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4077,31 +4077,31 @@ msgstr "" "Nepodaøilo se znovu naèíst tabulku rozdìlení disku.\n" "Restartujte nyní, pøed pou¾itím mkfs, systém.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:753 +#: fdisk/sfdisk.c:752 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Chyba pøi zavírání %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:791 +#: fdisk/sfdisk.c:790 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "diskový oddíl %s neexistuje\n" -#: fdisk/sfdisk.c:814 +#: fdisk/sfdisk.c:813 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "Neznámý formát - pou¾ívám sektory\n" -#: fdisk/sfdisk.c:853 +#: fdisk/sfdisk.c:852 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# tabulka rozdìlení disku pro %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/sfdisk.c:863 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "nepou¾ívaný formát - pou¾ívám %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:868 +#: fdisk/sfdisk.c:867 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4110,12 +4110,12 @@ msgstr "" "Jednotky = cylindry po %lu bajtech, bloky po 1024 bajtech, poèítáno od %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:871 +#: fdisk/sfdisk.c:870 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Zaøíz Boot Zaèátek Konec #cylind #bloky Id Systém\n" -#: fdisk/sfdisk.c:876 +#: fdisk/sfdisk.c:875 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4124,12 +4124,12 @@ msgstr "" "Jednotky = sektory po 512 bajtech, poèítáno od %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:878 +#: fdisk/sfdisk.c:877 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Zaøíz Boot Zaèátek Konec #sektory Id Systém\n" -#: fdisk/sfdisk.c:881 +#: fdisk/sfdisk.c:880 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4138,12 +4138,12 @@ msgstr "" "Jednotky = bloky po 1024 bajtech, poèítáno od %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:883 +#: fdisk/sfdisk.c:882 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Zaøíz Boot Zaèátek Konec #bloky Id Systém\n" -#: fdisk/sfdisk.c:886 +#: fdisk/sfdisk.c:885 #, c-format msgid "" "Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4153,31 +4153,31 @@ msgstr "" "d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:888 +#: fdisk/sfdisk.c:887 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n" msgstr " Zaøíz Boot Zaèátek Konec MB #bloky Id Systém\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1048 +#: fdisk/sfdisk.c:1047 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tzaèátek: (c,h,s) pøedpoklad (%ld,%ld,%ld) nalezeno (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1055 +#: fdisk/sfdisk.c:1054 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tkonec: (c,h,s) pøedpoklad (%ld,%ld,%ld) nalezeno (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1058 +#: fdisk/sfdisk.c:1057 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "diskový oddíl konèí na cylindru %ld, t.j. za koncem disku\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1068 +#: fdisk/sfdisk.c:1067 msgid "No partitions found\n" msgstr "Nebyly nalezeny ¾ádné diskové oddíly\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1072 +#: fdisk/sfdisk.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4188,52 +4188,52 @@ msgstr "" "pro C/H/S=*/%ld/%ld (místo %ld/%ld/%ld).\n" "Zobrazuji za pou¾ití této geometrie.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1121 +#: fdisk/sfdisk.c:1120 msgid "no partition table present.\n" msgstr "Nebyla nalezena ¾ádná tabulka rozdìlení disku.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1122 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "Zvlá¹tní - poèet definovaných diskových oddílù je pouze %d.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1132 +#: fdisk/sfdisk.c:1131 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" "Varování: diskový oddíl %s má velikost 0 a není oznaèen jako prázdný.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1135 +#: fdisk/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Varování: diskový oddíl %s má velikost 0 a je startovací.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1138 +#: fdisk/sfdisk.c:1137 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Varování: diskový oddíl %s má velikost 0 a nenulový zaèátek.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1149 +#: fdisk/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Varování: diskový oddíl %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1150 +#: fdisk/sfdisk.c:1149 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "není obsa¾en v diskovém oddílu %s.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1161 +#: fdisk/sfdisk.c:1160 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Varování: diskové oddíly %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1162 +#: fdisk/sfdisk.c:1161 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "a %s se navzájem pøekrývají.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1173 +#: fdisk/sfdisk.c:1172 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4243,17 +4243,17 @@ msgstr "" "lu)\n" "a v pøípadì zaplnìní ji znièí\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1185 +#: fdisk/sfdisk.c:1184 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Varování: diskový oddíl %s zaèíná na sektoru 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Varování: diskový oddíl %s pøesahuje za konec disku.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1204 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4261,17 +4261,17 @@ msgstr "" "Pouze jeden z primárních diskových oddílù mù¾e být roz¹íøeným.\n" " (aèkoliv v Linux to není problém)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1222 +#: fdisk/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Varování: diskový oddíl %s nezaèíná na hranici cylindru.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1228 +#: fdisk/sfdisk.c:1227 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Varování: diskový oddíl %s nekonèí na hranici cylindru.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1246 +#: fdisk/sfdisk.c:1245 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "" "Varování: více ne¾ jeden primární diskový oddíl je oznaèen jako startovací.\n" "LILU to neèiní problémy, ale DOS MBR z tohoto disku nenastartuje.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1253 +#: fdisk/sfdisk.c:1252 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr "" "Varování: obyèejnì je mo¾né startovat pouze z primárních diskových oddíl|ù.\n" "LILO nebude brát ohled na pøíznak 'startovací'.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1259 +#: fdisk/sfdisk.c:1258 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "" "Varování: ¾ádný primární diskový oddíl není oznaèen jako startovací.\n" "LILU to neèiní problémy, ale DOS z tohoto disku nenastartuje.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1276 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -4303,19 +4303,19 @@ msgstr "" "diskový oddíl %s: zaèátek: (c,h,s) pøedpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno\n" "(%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1285 +#: fdisk/sfdisk.c:1284 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "diskový oddíl %s: konec: (c,h,s) pøedpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno\n" "(%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1288 +#: fdisk/sfdisk.c:1287 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "diskový oddíl %s konèí na cylindru %ld, t.j. za koncem disku\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1313 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "" "Varování: zaèátek roz¹íøeného diskového oddílu posunut z %ld na %ld.\n" "(Pouze pro úèely výpisu. Nemìòte jeho obsah.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1319 +#: fdisk/sfdisk.c:1318 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4332,134 +4332,134 @@ msgstr "" "Varování: roz¹íøený diskový oddíl nezaèíná na hranici cylindru.\n" "DOS a Linux budou jeho obsah interpretovat rozdílnì.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414 +#: fdisk/sfdisk.c:1336 fdisk/sfdisk.c:1413 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "pøíli¹ mnoho diskových oddílù - ignoruji > %d\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1352 +#: fdisk/sfdisk.c:1351 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "strom diskových oddílù?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1473 +#: fdisk/sfdisk.c:1472 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "nalezen Disk Manager - s tím neumím pracovat\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1480 +#: fdisk/sfdisk.c:1479 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "nalezen DM6 podpis - konèím\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1500 +#: fdisk/sfdisk.c:1499 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "zvlá¹tní..., roz¹íøený diskový oddíl o velikosti 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518 +#: fdisk/sfdisk.c:1506 fdisk/sfdisk.c:1517 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "zvlá¹tní..., BSD diskový oddíl o velikosti 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1552 +#: fdisk/sfdisk.c:1551 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition\n" msgstr " diskový oddíl %s není znám\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1564 +#: fdisk/sfdisk.c:1563 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "byl zadán pøepínaè -n: Nic nebylo zmìnìno\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1578 +#: fdisk/sfdisk.c:1577 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Chyba pøi ukládání starých sektorù - konèím\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1583 +#: fdisk/sfdisk.c:1582 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Chyba pøi zápisu na diskový oddíl %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1660 +#: fdisk/sfdisk.c:1659 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "pøíli¹ dlouhý èi neúplný øádek - konèím\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1696 +#: fdisk/sfdisk.c:1695 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "vstupní chyba: po polo¾ce %s jsem oèekával znak `='\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1703 +#: fdisk/sfdisk.c:1702 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "vstupní chyba: neoèekávaný znak %c po polo¾ce %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1709 +#: fdisk/sfdisk.c:1708 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "nerozpoznaný vstup: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1751 +#: fdisk/sfdisk.c:1750 msgid "number too big\n" msgstr "èíslo je pøíli¹ veliké\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1755 +#: fdisk/sfdisk.c:1754 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "nesmysly za èíslem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1876 +#: fdisk/sfdisk.c:1875 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "není místo pro popis diskového oddílu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1909 +#: fdisk/sfdisk.c:1908 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "okolní roz¹iøující diskový oddíl nelze vytvoøit\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1960 +#: fdisk/sfdisk.c:1959 msgid "too many input fields\n" msgstr "pøíli¹ mnoho vstupních polo¾ek\n" #. no free blocks left - don't read any further -#: fdisk/sfdisk.c:1994 +#: fdisk/sfdisk.c:1993 msgid "No room for more\n" msgstr "Ji¾ nejsou volné bloky\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2013 +#: fdisk/sfdisk.c:2012 msgid "Illegal type\n" msgstr "Chybný typ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2045 +#: fdisk/sfdisk.c:2044 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" "Varování: zadaná velikost(%ld) pøekraèuje maximální povolenou velikost (%" "lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2051 +#: fdisk/sfdisk.c:2050 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Varování: prázdný diskový oddíl\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2065 +#: fdisk/sfdisk.c:2064 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Varování: chybný zaèátek diskového oddílu (døívìj¹í %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2078 +#: fdisk/sfdisk.c:2077 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "nerozpoznaný pøíznak 'startovací' - zvolte - èi *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108 +#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "neúplná c,h,s specifikace?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2119 +#: fdisk/sfdisk.c:2118 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Roz¹íøený diskový oddíl na neoèekávaném místì\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2151 +#: fdisk/sfdisk.c:2150 msgid "bad input\n" msgstr "chybný vstup\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2173 +#: fdisk/sfdisk.c:2172 msgid "too many partitions\n" msgstr "pøíli¹ mnoho diskových oddílù\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2205 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4471,100 +4471,100 @@ msgstr "" "<zaèátek> <velikost> <typ [E,S,L,X,hex]> <startovací [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Obvykle je tøeba zadat pouze <zaèátek> a <velikost> (a mo¾ná <typ>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2226 +#: fdisk/sfdisk.c:2225 msgid "version" msgstr "verze" -#: fdisk/sfdisk.c:2232 +#: fdisk/sfdisk.c:2231 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Pou¾ití: %s [pøepínaèe] zaøízení ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2233 +#: fdisk/sfdisk.c:2232 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "zaøízení: nìco jako /dev/hda èi /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2234 +#: fdisk/sfdisk.c:2233 msgid "useful options:" msgstr "u¾iteèné pøepínaèe:" -#: fdisk/sfdisk.c:2235 +#: fdisk/sfdisk.c:2234 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [èi --show-size]: vypí¹e velikost diskového oddílu" -#: fdisk/sfdisk.c:2236 +#: fdisk/sfdisk.c:2235 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [èi --id]: vypí¹e èi zmìní Id diskového oddílu" -#: fdisk/sfdisk.c:2237 +#: fdisk/sfdisk.c:2236 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [èi --list]: ke ka¾dému zaøízení vypí¹e diskové oddíly" -#: fdisk/sfdisk.c:2238 +#: fdisk/sfdisk.c:2237 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [èi --dump]: idem, ale ve formátu vhodném k dal¹ímu zpracování" -#: fdisk/sfdisk.c:2239 +#: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr " -i [èi --increment]: èísluje cylindry etc. od 1 místo od 0" -#: fdisk/sfdisk.c:2240 +#: fdisk/sfdisk.c:2239 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: jako jednotky pou¾ije Sektory/Bloky/Cylindry èi MB" -#: fdisk/sfdisk.c:2241 +#: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [èi --list-types]:vypí¹e známé typy diskových oddílù" -#: fdisk/sfdisk.c:2242 +#: fdisk/sfdisk.c:2241 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr " -D [èi --DOS]: pro kompatibilitu s DOSEM: ubírá trochu místa" -#: fdisk/sfdisk.c:2243 +#: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" " -R [èi --re-read]: donutí jádro znovu naèíst tabulku rozdìlení disku" -#: fdisk/sfdisk.c:2244 +#: fdisk/sfdisk.c:2243 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : zmìní pouze diskový oddíl s èíslem #" -#: fdisk/sfdisk.c:2245 +#: fdisk/sfdisk.c:2244 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : ¾ádné zmìny nebudou ulo¾eny na disk" -#: fdisk/sfdisk.c:2246 +#: fdisk/sfdisk.c:2245 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr " -O SOUBOR : ulo¾í zmìnìné sektory do SOUBORU" -#: fdisk/sfdisk.c:2247 +#: fdisk/sfdisk.c:2246 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I SOUBOR : obnoví tyto sektory ze SOUBORU" -#: fdisk/sfdisk.c:2248 +#: fdisk/sfdisk.c:2247 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [èi --version]: vypí¹e informace o verzi" -#: fdisk/sfdisk.c:2249 +#: fdisk/sfdisk.c:2248 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [èi --help]: vypí¹e tuto nápovìdu" -#: fdisk/sfdisk.c:2250 +#: fdisk/sfdisk.c:2249 msgid "dangerous options:" msgstr "nebezpeèné pøepínaèe:" -#: fdisk/sfdisk.c:2251 +#: fdisk/sfdisk.c:2250 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" " -g [èi --show-geometry]: vypí¹e informace o geometrii, které\n" " udr¾uje jádro" -#: fdisk/sfdisk.c:2252 +#: fdisk/sfdisk.c:2251 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4572,116 +4572,116 @@ msgstr "" " -x [èi --show-extended]: vypí¹e informace o roz¹íøených diskových\n" " oddílech a na vstupu bude oèekávat jejich popis" -#: fdisk/sfdisk.c:2254 +#: fdisk/sfdisk.c:2253 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" " -L [èi --Linux]: problémy nepodstatné pro Linux budou ignorovány" -#: fdisk/sfdisk.c:2255 +#: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [èi --quiet]: nebude vypisovat varovné hlá¹ky" -#: fdisk/sfdisk.c:2256 +#: fdisk/sfdisk.c:2255 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " Nalezenou geometrii mù¾ete pøepsat pomocí:" -#: fdisk/sfdisk.c:2257 +#: fdisk/sfdisk.c:2256 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [èi --cylinders #]:nastaví poèet cylindrù" -#: fdisk/sfdisk.c:2258 +#: fdisk/sfdisk.c:2257 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [èi --heads #]: nastaví poèet hlav" -#: fdisk/sfdisk.c:2259 +#: fdisk/sfdisk.c:2258 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [èi --sectors #]: nastaví poèet cylindrù" -#: fdisk/sfdisk.c:2260 +#: fdisk/sfdisk.c:2259 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Ovìøování konzistence mù¾ete vypnout pomocí:" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2260 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [èi --force]: akceptuje ve¹keré - i nesmyslné - po¾adavky" -#: fdisk/sfdisk.c:2267 +#: fdisk/sfdisk.c:2266 msgid "Usage:" msgstr "Pou¾ití:" -#: fdisk/sfdisk.c:2268 +#: fdisk/sfdisk.c:2267 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s zaøízení\t\t vypí¹e aktivní diskové oddíly na daném zaøízení\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2269 +#: fdisk/sfdisk.c:2268 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" "%s zaøízení n1 n2 ... aktivuje diskové oddíly n1 ..., deaktivuje ostatní\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2270 +#: fdisk/sfdisk.c:2269 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An zaøízení\t aktivuje diskové oddíly n ..., deaktivuje ostatní\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2422 +#: fdisk/sfdisk.c:2421 msgid "no command?\n" msgstr "¾ádný pøíkaz?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2540 +#: fdisk/sfdisk.c:2539 #, c-format msgid "total: %d blocks\n" msgstr "celkový poèet blokù: %d\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2577 +#: fdisk/sfdisk.c:2576 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "Pou¾ití: sfdisk --print-id zaøízení èíslo diskového oddílu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2579 +#: fdisk/sfdisk.c:2578 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "Pou¾ití: sfdisk --change-id zaøízení Id diskového oddílu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2581 +#: fdisk/sfdisk.c:2580 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "Pou¾ití: sfdisk --id zaøízení èíslo diskového oddílu [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2588 +#: fdisk/sfdisk.c:2587 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "mù¾ete zadat pouze jedno zaøízení (vyjímkou jsou pøepínaèe -l a -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2614 +#: fdisk/sfdisk.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "%s nelze otevøít.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2615 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "%s pro ètení nelze otevøít" -#: fdisk/sfdisk.c:2641 +#: fdisk/sfdisk.c:2640 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2658 +#: fdisk/sfdisk.c:2657 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld cylindrù, %ld hlav, %ld sektorù/stopu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2675 +#: fdisk/sfdisk.c:2674 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n" msgstr "volání BLKGETSIZE ioctl pro %s selhalo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2752 +#: fdisk/sfdisk.c:2751 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "chybný aktivní bajt: 0x%x místo 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853 +#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "" "Hotovo\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2778 +#: fdisk/sfdisk.c:2777 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -4699,35 +4699,35 @@ msgstr "" "MBR\n" "nastartuje pouze z disku s jedním aktivním diskovým oddílem.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2792 +#: fdisk/sfdisk.c:2791 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "diskový oddíl %s má id %x a není skrytý\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2849 +#: fdisk/sfdisk.c:2848 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Id %lx je chybné\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2864 +#: fdisk/sfdisk.c:2863 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Tento disk je právì pou¾íván.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2881 +#: fdisk/sfdisk.c:2880 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Fatální chyba: %s nelze nalézt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2884 +#: fdisk/sfdisk.c:2883 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Varování: %s není blokovým zaøízením\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2890 +#: fdisk/sfdisk.c:2889 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Ovìøuji, zda tento disk není právì pou¾íván ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2892 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4740,28 +4740,28 @@ msgstr "" "v¹echny odkládací prostory na tomto disku. K potlaèení této kontroly mù¾ete\n" "pou¾ít pøepínaè --no-reread.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2896 +#: fdisk/sfdisk.c:2895 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Pou¾ijte pøepínaè --force k potlaèení ve¹kerých kontrol.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2900 +#: fdisk/sfdisk.c:2899 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2909 +#: fdisk/sfdisk.c:2908 msgid "Old situation:\n" msgstr "Stará situace:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2913 +#: fdisk/sfdisk.c:2912 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "Diskový oddíl %d neexistuje. Nelze jej zmìnit.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2921 +#: fdisk/sfdisk.c:2920 msgid "New situation:\n" msgstr "Nová situace:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2926 +#: fdisk/sfdisk.c:2925 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -4769,19 +4769,19 @@ msgstr "" "Toto rozlo¾ení diskových oddílù se mi nelíbí - nic nemìním.\n" "(Pokud jej opravdu chcete pou¾ít, pak zadejte pøepínaè --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2929 +#: fdisk/sfdisk.c:2928 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Toto se mi nelíbí - mìl byste odpovìdìt NO\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2934 +#: fdisk/sfdisk.c:2933 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Vyhovuje Vám to? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:2936 +#: fdisk/sfdisk.c:2935 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Ulo¾it na disk? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:2941 +#: fdisk/sfdisk.c:2940 msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" @@ -4789,15 +4789,15 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: pøedèasný konec vstupu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2943 +#: fdisk/sfdisk.c:2942 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Konèím - nebyly uèinìny ¾ádné zmìny\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2949 +#: fdisk/sfdisk.c:2948 msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Odpovìzte prosím y,n èi q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2957 +#: fdisk/sfdisk.c:2956 msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" @@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr "" "Nová tabulka rozdìlení disku byla úspì¹nì ulo¾ena.\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2963 +#: fdisk/sfdisk.c:2962 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5760,7 +5760,7 @@ msgstr "Mìním finger informace o u¾ivateli %s.\n" msgid "Password error." msgstr "Chybné heslo." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:787 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 #: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 #: mount/lomount.c:253 msgid "Password: " @@ -5995,12 +5995,12 @@ msgstr "login: pøepínaè -h mù¾e pou¾ít pouze superu¾ivatel\n" msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Pou¾ití: login [fp] [u¾ivatelské jméno]\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:550 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: chyba PAM, konèím: %s\n" -#: login-utils/login.c:549 +#: login-utils/login.c:552 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM nelze inicializovat: %s" @@ -6011,16 +6011,16 @@ msgstr "PAM nelze inicializovat: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:566 +#: login-utils/login.c:569 msgid "login: " msgstr "Pøihla¹ovací jméno:" -#: login-utils/login.c:606 +#: login-utils/login.c:609 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%1$d. CHYBNÉ PØIHLÁ©ENÍ U®IVATELE %3$s Z %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:610 +#: login-utils/login.c:613 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6028,17 +6028,17 @@ msgstr "" "Chybné pøihlá¹ení\n" "\n" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:622 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "PØÍLI© MNOHO (%1$d) POKUSÙ U®IVATELE %3$s O PØIHLÁ©ENÍ Z %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:626 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NEÚSPÌ©NÉ PØIHLÁ©ENÍ U®IVATELE %2$s Z %1$s, %3$s" -#: login-utils/login.c:627 +#: login-utils/login.c:630 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6046,51 +6046,51 @@ msgstr "" "\n" "Chybné pøihlá¹ení\n" -#: login-utils/login.c:649 login-utils/login.c:656 login-utils/login.c:690 +#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:650 +#: login-utils/login.c:653 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:657 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:676 +#: login-utils/login.c:679 #, fuzzy msgid "login: Out of memory\n" msgstr "%s: Nedostatek pamìti!\n" -#: login-utils/login.c:722 +#: login-utils/login.c:725 msgid "Illegal username" msgstr "Chybné u¾ivatelské jméno" -#: login-utils/login.c:765 +#: login-utils/login.c:768 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "pøihlá¹ení u¾ivatele %s na tomto terminálu odmítnuto\n" -#: login-utils/login.c:770 +#: login-utils/login.c:773 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "PØIHLÁ©ENÍ U®IVATELE %s Z %s NA TTY %s ODMÍTNUTO" -#: login-utils/login.c:774 +#: login-utils/login.c:777 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "PØIHLÁ©ENÍ U®IVATELE %s NA TTY %s ODMÍTNUTO" -#: login-utils/login.c:827 +#: login-utils/login.c:830 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Chybné pøihlá¹ení\n" -#: login-utils/login.c:849 +#: login-utils/login.c:852 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6098,84 +6098,84 @@ msgstr "" "Ji¾ je pøihlá¹eno pøíli¹ mnoho u¾ivatelù.\n" "Zkuste to opìt pozdìji.\n" -#: login-utils/login.c:853 +#: login-utils/login.c:856 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Máte spu¹tìno pøíli¹ mnoho procesù.\n" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "PØÍSTUP U®IVATELE %2$s VYTÁÈENOU LINKOU NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1087 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "PØIHLÁ©ENÍ U®IVATELE ROOT Z %2$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1090 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "PØIHLÁ©ENÍ U®IVATELE ROOT NA TTY %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1093 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "PØIHLÁ©ENÍ U®IVATELE %2$s Z %3$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1096 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "PØIHLÁ©ENÍ U®IVATELE %2$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1108 #, fuzzy msgid "You have new mail.\n" msgstr "Máte %spo¹tu.\n" -#: login-utils/login.c:1107 +#: login-utils/login.c:1110 #, fuzzy msgid "You have mail.\n" msgstr "Máte %spo¹tu.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1125 +#: login-utils/login.c:1128 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: volání fork selhalo: %s" -#: login-utils/login.c:1162 +#: login-utils/login.c:1165 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1168 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "setuid() failed" msgstr "volání setuid() selhalo" -#: login-utils/login.c:1174 +#: login-utils/login.c:1177 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Adresáø %s neexistuje!\n" -#: login-utils/login.c:1178 +#: login-utils/login.c:1181 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Pøihla¹uji s domácím adresáøem nastaveným na \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1186 +#: login-utils/login.c:1189 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: nedostatek pamìti pro skript shellu.\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1216 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: skript shellu %s nelze spustit.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1219 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: ¾ádný shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1231 +#: login-utils/login.c:1234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6184,62 +6184,62 @@ msgstr "" "\n" "Pøihla¹ovací jméno na %s: " -#: login-utils/login.c:1242 +#: login-utils/login.c:1245 msgid "login name much too long.\n" msgstr "pøihla¹ovací jméno je pøíli¹ dlouhé.\n" -#: login-utils/login.c:1243 +#: login-utils/login.c:1246 msgid "NAME too long" msgstr "JMÉNO je pøíli¹ dlouhé" -#: login-utils/login.c:1250 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "pøihla¹ovací jméno nesmí zaèínat '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1260 +#: login-utils/login.c:1263 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "pøíli¹ mnoho znakù LF\n" -#: login-utils/login.c:1261 +#: login-utils/login.c:1264 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "PØÍLI© mnoho znakù LF" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1275 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Vypr¹el èasový limit (%d sekund) pro pøihlá¹ení.\n" -#: login-utils/login.c:1369 +#: login-utils/login.c:1372 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Poslední pøihlá¹ení: %.*s " -#: login-utils/login.c:1373 +#: login-utils/login.c:1376 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "z %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1379 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "%.*s\n" -#: login-utils/login.c:1396 +#: login-utils/login.c:1399 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "CHYBNÉ PØIHLÁ©ENÍ U®IVATELE %2$s Z %1$s" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1402 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "CHYBNÉ PØIHLÁ©ENÍ U®IVATELE %2$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1406 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "POÈET CHYBNÝCH PØIHLÁ©ENÍ U®IVATELE %3$s Z %2$s: %1$d" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1409 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "POÈET CHYBNÝCH PØIHLÁ©ENÍ U®IVATELE %3$s NA TTY %2$s: %1$d" @@ -6597,7 +6597,7 @@ msgstr "adresáø nelze otevøít\n" msgid "fork failed\n" msgstr "volání fork selhalo\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1624 +#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "volání exec selhalo\n" @@ -7467,7 +7467,7 @@ msgstr "mount: %s nelze pro nastavení rychlosti otevøít" msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: rychlost nelze nastavit: %s" -#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1254 +#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1265 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: volání fork selhalo: %s" @@ -7646,46 +7646,56 @@ msgstr "mount: %s%s je chránìno proti zápisu, pøipojuji pouze pro ètení" msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s je chránìno proti zápisu, pøipojuji pouze pro ètení" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1104 +#, c-format +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1108 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: %s duplicate - not mounted" +msgstr "umount: %s není pøipojeno" + +#: mount/mount.c:1118 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: chystám se pøipojit %s dle %s\n" -#: mount/mount.c:1108 +#: mount/mount.c:1119 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1108 +#: mount/mount.c:1119 msgid "label" msgstr "popis" -#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502 +#: mount/mount.c:1121 mount/mount.c:1521 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: ¾ádný odpovídající diskový oddíl nebyl nalezen" -#: mount/mount.c:1118 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: nebyl zadán typ - budu pou¾ívat nfs kvùli dvojteèce\n" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1134 +#: mount/mount.c:1145 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: pracuji na pozadí \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1145 +#: mount/mount.c:1156 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: konèím \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1205 +#: mount/mount.c:1216 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s je ji¾ pøipojeno na %s\n" -#: mount/mount.c:1324 +#: mount/mount.c:1335 #, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -7734,30 +7744,35 @@ msgstr "" "Dal¹í pøepínaèe: [-nfFrsvw] [-o volby].\n" "Dal¹í informace viz man(8).\n" -#: mount/mount.c:1486 +#: mount/mount.c:1497 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: toto mù¾e provést pouze superu¾ivatel" -#: mount/mount.c:1491 +#: mount/mount.c:1502 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s nebylo nalezeno - vytváøím jej..\n" -#: mount/mount.c:1504 +#: mount/mount.c:1516 +#, c-format +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1523 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: pøipojuji %s\n" -#: mount/mount.c:1513 +#: mount/mount.c:1532 msgid "nothing was mounted" msgstr "nebyl pøipojen ¾ádný diskový oddíl" -#: mount/mount.c:1528 +#: mount/mount.c:1547 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: %s nelze v %s nalézt" -#: mount/mount.c:1543 +#: mount/mount.c:1562 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %s nelze nalézt v %s ani %s" @@ -8247,53 +8262,53 @@ msgstr "" msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:192 +#: sys-utils/ipcrm.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal key (%s)\n" msgstr "Chybná klávesa" -#: sys-utils/ipcrm.c:207 sys-utils/ipcrm.c:239 +#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240 #, fuzzy msgid "permission denied for key" msgstr "mount: pøístup odmítnut" -#: sys-utils/ipcrm.c:210 sys-utils/ipcrm.c:249 +#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250 msgid "already removed key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:213 sys-utils/ipcrm.c:244 +#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245 #, fuzzy msgid "invalid key" msgstr "Chybné id: %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:216 sys-utils/ipcrm.c:254 +#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255 msgid "unknown error in key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:240 +#: sys-utils/ipcrm.c:241 #, fuzzy msgid "permission denied for id" msgstr "mount: pøístup odmítnut" -#: sys-utils/ipcrm.c:245 +#: sys-utils/ipcrm.c:246 #, fuzzy msgid "invalid id" msgstr "Chybné id: %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:250 +#: sys-utils/ipcrm.c:251 msgid "already removed id" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:255 +#: sys-utils/ipcrm.c:256 msgid "unknown error in id" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:258 +#: sys-utils/ipcrm.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s (%s)\n" msgstr "%s na %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:266 +#: sys-utils/ipcrm.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: neznámý signál %s\n" @@ -9120,12 +9135,12 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_soubor] [-n délka] [-s vzdálenost] " "[soubor ...]\n" -#: text-utils/more.c:263 +#: text-utils/more.c:264 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "Pou¾ití: %s [-dflpcsu] [+èíslo øádku | +/vzorek] název1 název2 ...\n" -#: text-utils/more.c:521 +#: text-utils/more.c:522 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9137,7 +9152,7 @@ msgstr "" "\n" #. simple ELF detection -#: text-utils/more.c:564 +#: text-utils/more.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9148,39 +9163,39 @@ msgstr "" "***** %s není textovým souborem *****\n" "\n" -#: text-utils/more.c:667 +#: text-utils/more.c:668 msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Stisknìte q èi Q pro ukonèení]" -#: text-utils/more.c:847 +#: text-utils/more.c:848 msgid "--More--" msgstr "--Pokraèování--" -#: text-utils/more.c:849 +#: text-utils/more.c:850 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Dal¹í soubor: %s)" -#: text-utils/more.c:855 +#: text-utils/more.c:856 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Stisknìte mezerník pro pokraèování, 'q' pro ukonèení.]" -#: text-utils/more.c:1190 +#: text-utils/more.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...pøeskakuji zpìt o poèet stran: %d" -#: text-utils/more.c:1192 +#: text-utils/more.c:1273 #, fuzzy msgid "...back 1 page" msgstr "...pøeskakuji zpìt o poèet stran: %d" -#: text-utils/more.c:1233 +#: text-utils/more.c:1314 #, c-format msgid "...skipping %d line" msgstr "...pøeskakuji o poèet øádkù: %d" -#: text-utils/more.c:1274 +#: text-utils/more.c:1355 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9189,37 +9204,37 @@ msgstr "" "\n" "***Zpìt***\n" -#: text-utils/more.c:1331 +#: text-utils/more.c:1412 msgid "Can't open help file" msgstr "Soubor s nápovìdou nelze otevøít." -#: text-utils/more.c:1361 text-utils/more.c:1365 +#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Stisknìte 'h' pro nápovìdu.]" -#: text-utils/more.c:1399 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" øádek %d" -#: text-utils/more.c:1401 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Nejedná se o soubor] øádek %d" -#: text-utils/more.c:1485 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Pøeteèení\n" -#: text-utils/more.c:1532 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...vynechávám\n" -#: text-utils/more.c:1562 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Chyba v regulárním výrazu" -#: text-utils/more.c:1574 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9227,15 +9242,15 @@ msgstr "" "\n" "Vzorek nebyl nalezen\n" -#: text-utils/more.c:1577 +#: text-utils/more.c:1658 msgid "Pattern not found" msgstr "Vzorek nebyl nalezen" -#: text-utils/more.c:1638 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "volání fork selhalo\n" -#: text-utils/more.c:1677 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9243,21 +9258,21 @@ msgstr "" "\n" "...Vynechávám " -#: text-utils/more.c:1682 +#: text-utils/more.c:1763 #, fuzzy msgid "...Skipping to file " msgstr "...Pøecházím " -#: text-utils/more.c:1684 +#: text-utils/more.c:1765 #, fuzzy msgid "...Skipping back to file " msgstr "zpìt na soubor " -#: text-utils/more.c:1918 +#: text-utils/more.c:2046 msgid "Line too long" msgstr "Øádek je pøíli¹ dlouhý" -#: text-utils/more.c:1961 +#: text-utils/more.c:2089 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Neexistuje ¾ádný pøíkaz, jen¾ by bylo mo¾no nahradit" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11o\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 01:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-09 02:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-17 17:40GMT\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "for mange inodes - øvre grænse er 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "ikke plads nok, kræver mindst %lu blokke" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2025 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2057 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Enhed: %s\n" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Fejl under lukning af %s" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Brug: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-tilvalg] enhed [størrelse]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -871,7 +871,7 @@ msgid "too many bad pages" msgstr "for mange ugyldige sider" #: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945 +#: text-utils/more.c:2062 text-utils/more.c:2073 msgid "Out of memory" msgstr "Hukommelse opbrugt" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Kunne ikke klargøre swap-område: ulæseligt" #: disk-utils/mkswap.c:611 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu bytes\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" msgstr "Klargører swap-område version %d, størrelse = %ld byte\n" #: disk-utils/mkswap.c:617 @@ -988,57 +988,57 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] enh\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] enh\n" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 msgid "Unusable" msgstr "Ubrugelig" -#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 msgid "Free Space" msgstr "Frit område" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:402 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:405 +#: fdisk/cfdisk.c:404 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:407 +#: fdisk/cfdisk.c:406 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:409 +#: fdisk/cfdisk.c:408 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:410 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:413 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:416 +#: fdisk/cfdisk.c:415 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:420 +#: fdisk/cfdisk.c:419 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:431 +#: fdisk/cfdisk.c:430 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Disken er blevet udskiftet.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:432 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Genstart systemet for at sikre, at partitionstabellen er opdateret korrekt.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:435 +#: fdisk/cfdisk.c:434 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1050,303 +1050,303 @@ msgstr "" "yderligere information, hvis du har oprettet eller\n" "ændret DOS 6.x partitioner.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:530 +#: fdisk/cfdisk.c:529 msgid "FATAL ERROR" msgstr "FATAL FEJL" -#: fdisk/cfdisk.c:531 +#: fdisk/cfdisk.c:530 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Tryk en tast for at afslutte cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 +#: fdisk/cfdisk.c:577 fdisk/cfdisk.c:585 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Kan ikke søge på drev" -#: fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:579 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Kan ikke læse drev" -#: fdisk/cfdisk.c:588 +#: fdisk/cfdisk.c:587 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Kan ikke skrive på drev" -#: fdisk/cfdisk.c:888 +#: fdisk/cfdisk.c:887 msgid "Too many partitions" msgstr "For mange partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:893 +#: fdisk/cfdisk.c:892 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partition starter før sektor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:898 +#: fdisk/cfdisk.c:897 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partition slutter før sektor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:903 +#: fdisk/cfdisk.c:902 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partition starter efter slut-på-disk" -#: fdisk/cfdisk.c:908 +#: fdisk/cfdisk.c:907 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partition slutter efter slut-på-disk" -#: fdisk/cfdisk.c:932 +#: fdisk/cfdisk.c:931 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logiske partitioner ikke i disk-rækkefølge" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:934 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logisk partitions-overlap" -#: fdisk/cfdisk.c:937 +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "forstørret logisk partitions-overlap" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Intern fejl under oprettelse af logisk drev uden udvidet partition !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Kan ikke oprette logisk drev her -- ville resultere i to udvidede partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:1138 +#: fdisk/cfdisk.c:1137 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menupunkt for langt. Menu ser muligvis mærkeligt ud." -#: fdisk/cfdisk.c:1192 +#: fdisk/cfdisk.c:1191 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu uden retning. Vælger standarden horisontal." -#: fdisk/cfdisk.c:1322 +#: fdisk/cfdisk.c:1321 msgid "Illegal key" msgstr "Ugyldig tast" -#: fdisk/cfdisk.c:1345 +#: fdisk/cfdisk.c:1344 msgid "Press a key to continue" msgstr "Tryk en tast for at fortsætte" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Primary" msgstr "Primær" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Opret en ny primær partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Logical" msgstr "Logisk" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Opret en ny logisk partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Don't create a partition" msgstr "Opret ikke partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1409 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Intern fejl !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1412 msgid "Size (in MB): " msgstr "Størrelse (i MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Beginning" msgstr "Begyndelse" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Tilføj partition i starten af det frie område" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "End" msgstr "Slut" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Tilføj partition i slutningen af det frie område" -#: fdisk/cfdisk.c:1466 +#: fdisk/cfdisk.c:1465 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ikke plads til at oprette udvidet partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1510 +#: fdisk/cfdisk.c:1509 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Ingen partitionstabel eller ugyldig signatur på partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:1512 +#: fdisk/cfdisk.c:1511 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Vil du starte med nulstillet tabel [j/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1563 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Du angav flere cylindre end der kan være på disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1594 +#: fdisk/cfdisk.c:1593 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Kan ikke åbne drev" -#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 +#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Åbnede drev skrivebeskyttet - du har ikke adgang til at skrive" -#: fdisk/cfdisk.c:1617 +#: fdisk/cfdisk.c:1616 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Kan ikke få diskstørrelsen" -#: fdisk/cfdisk.c:1642 +#: fdisk/cfdisk.c:1641 msgid "Bad primary partition" msgstr "Ugyldig primærpartition" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1671 msgid "Bad logical partition" msgstr "Ugyldig logisk partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1787 +#: fdisk/cfdisk.c:1786 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Advarsel!! Dette ødelægger muligvis data på din disk!" -#: fdisk/cfdisk.c:1791 +#: fdisk/cfdisk.c:1790 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Er du sikke på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller " "nej): " -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1796 msgid "no" msgstr "nej" -#: fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1800 +#: fdisk/cfdisk.c:1799 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1803 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Skriv venligst 'ja' eller 'nej'" -#: fdisk/cfdisk.c:1807 +#: fdisk/cfdisk.c:1806 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Skriver partitionstabel til disken..." -#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 +#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Skrev partitionstabel til disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1834 +#: fdisk/cfdisk.c:1833 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Skrev partitionstabel, men genindlæsning mislykkedes. Genstart for at " "opdatere tabellen." -#: fdisk/cfdisk.c:1844 +#: fdisk/cfdisk.c:1843 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Ingen primærpartitioner er markeret opstartbar. DOS MBR vil ikke kunne " "starte op." -#: fdisk/cfdisk.c:1846 +#: fdisk/cfdisk.c:1845 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Da flere primærpartitioner er opstartbare, vil DOS MBR ikke kunne starte op." -#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 +#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Angiv filnavn eller tryk RETUR for at vise på skærmen: " -#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 +#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1924 +#: fdisk/cfdisk.c:1923 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Drev: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1926 +#: fdisk/cfdisk.c:1925 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1933 +#: fdisk/cfdisk.c:1932 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:1952 msgid " None " msgstr " Ingen " -#: fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:1954 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1957 +#: fdisk/cfdisk.c:1956 msgid " Primary" msgstr " Primær" -#: fdisk/cfdisk.c:1959 +#: fdisk/cfdisk.c:1958 msgid " Logical" msgstr " Logisk " #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1306 fdisk/fdisk.c:1594 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: fdisk/cfdisk.c:2003 +#: fdisk/cfdisk.c:2002 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Opstart (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 +#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Ukendt (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2006 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Ingen (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitionstabel for %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2043 msgid " First Last\n" msgstr " Første Sidste\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Type Sektor Sektor Forskyd Længde Filsystem type (ID) Flag\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2046 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1355,459 +1355,459 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2128 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " --- Start----- -----Slut----- Start antal af\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flag Hovd Sekt Cyl ID Hovd Sekt Cyl Sektor Sektorer\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2131 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Raw" msgstr "Rå" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Vis tabellen i råtdata format" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Sectors" msgstr "Sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Vis tabellen ordnet efter sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Just print the partition table" msgstr "Vis kun partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Don't print the table" msgstr "Vis ikke tabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2195 +#: fdisk/cfdisk.c:2194 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Hjælpeskærm for cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2196 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Dette er cfdisk, et curses-baseret diskpartitionerings-program, som" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "lader dig oprette, slette eller modificere partitioner på din" -#: fdisk/cfdisk.c:2199 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "disk drive." msgstr "harddisk." -#: fdisk/cfdisk.c:2201 +#: fdisk/cfdisk.c:2200 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "Command Meaning" msgstr "Kommando Betydning" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Skift opstartbar-flaget for partitionen ('bootable')" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Slet partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Ret cylinder, hoved, sektorer-per-spor parametre" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " ADVARSEL: Denne kommando bør kun bruges af folk, der" -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " know what they are doing." msgstr " er klar over, hvad de gør." -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " h Print this screen" msgstr " h Vis denne skærm" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maksimér partitionens diskforbrug" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Bemærk: Dette kan gøre partitionen inkompatibel med" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Opret ny partition i frit område" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Udlæs partitionstabellen til skærmen eller en fil" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Der er flere forskellige formater på partitionen," -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " that you can choose from:" msgstr " som du kan vælge mellem:" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - Rådata (nøjagtig de, som ville skrives på disken)" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabel ordnet efter sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabel i rådata format" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Afslut program uden at skrive partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Skift filsystem type" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Skift enhed for visning af partitionsstørrelser" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Skifter mellem MB, sektorer og cylindre" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Skriv partitionstabellen til disk (skal være stort W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Siden dette kan ødelægge data på disken, skal du enten" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " bekræfte eller afvise ved at skrive henholdsvis 'ja'" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " `no'" msgstr " eller 'nej'" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pil op Flyt markøren til forrige partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pil ned Flyt markøren til næste partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Gentegner skærmen" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Vis denne skærm" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Bemærk: Alle kommandoerne kan angives med enten store eller små" -#: fdisk/cfdisk.c:2235 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "bogstaver (undtagen W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:323 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindre" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Skift cylindergeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 msgid "Heads" msgstr "Hoveder" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change head geometry" msgstr "Skift hovedgeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change sector geometry" msgstr "Skift sektorgeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Færdig med geometriændring" -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Angiv antallet af cylindre: " -#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Ugyldigt cylinderantal" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Angiv antallet af hoveder: " -#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal heads value" msgstr "Ugyldig hovedantal" -#: fdisk/cfdisk.c:2312 +#: fdisk/cfdisk.c:2311 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Angiv antallet af sektorer per spor: " -#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880 +#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Ugyldig sektorantal" -#: fdisk/cfdisk.c:2422 +#: fdisk/cfdisk.c:2421 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Angiv filsystemtype: " -#: fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2439 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Kan ikke ændre filsystemtype til tom" -#: fdisk/cfdisk.c:2442 +#: fdisk/cfdisk.c:2441 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Kan ikke ændre filsystemtype til udvidet" -#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "Boot" msgstr "Opstart" -#: fdisk/cfdisk.c:2472 +#: fdisk/cfdisk.c:2471 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Ukt(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 +#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:2493 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2570 +#: fdisk/cfdisk.c:2569 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Drev: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2576 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Størrelse: %lld byte, %ld Mb" -#: fdisk/cfdisk.c:2579 +#: fdisk/cfdisk.c:2578 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Størrelse: %lld byte, %ld.%ld Gb" -#: fdisk/cfdisk.c:2583 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Hoveder: %d Sektorer per spor: %d Cylindre: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2586 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Part Type" msgstr "Part-type" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "FS Type" msgstr "Fs-type" -#: fdisk/cfdisk.c:2591 +#: fdisk/cfdisk.c:2590 msgid "[Label]" msgstr "[Mærkat]" -#: fdisk/cfdisk.c:2593 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid " Sectors" msgstr " Sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2597 +#: fdisk/cfdisk.c:2596 msgid "Size (MB)" msgstr "Størrelse (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2599 +#: fdisk/cfdisk.c:2598 msgid "Size (GB)" msgstr "Størrelse (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Bootable" msgstr "Opstartbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Skift opstartbar-flaget for partitionen ('bootable')" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete the current partition" msgstr "Slet partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Skift diskgeometri (kun for eksperter)" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Print help screen" msgstr "Vis hjælpeskærm" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize" msgstr "Maksimér" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maksimér diskforbruget for partitionen (kun for eksperter)" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "New" msgstr "Ny" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Opret ny partition i frit område" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print" msgstr "Udlæs" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Udlæs partitionstabellen til skærmen eller til en fil" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Afslut program uden at ændre partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Type" msgstr "Type" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Skift filsystemtype (DOS, Linux, OS/2 osv.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Units" msgstr "Enheder" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Skift enheder for visning af partitionstabellen (MB, sekt, cyl)" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Skriv partitionstabellen til disk (dette kan ødelægge data)" -#: fdisk/cfdisk.c:2710 +#: fdisk/cfdisk.c:2709 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Kan ikke gøre denne partition opstartbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2720 +#: fdisk/cfdisk.c:2719 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Kan ikke slette en tom partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Kan ikke maksimere denne partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 +#: fdisk/cfdisk.c:2749 msgid "This partition is unusable" msgstr "Denne partition er ubrugelig" -#: fdisk/cfdisk.c:2752 +#: fdisk/cfdisk.c:2751 msgid "This partition is already in use" msgstr "Denne partition er allerede i brug" -#: fdisk/cfdisk.c:2769 +#: fdisk/cfdisk.c:2768 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Kan ikke ændre en tom partitions type" -#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802 +#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "No more partitions" msgstr "Ikke flere partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:2809 +#: fdisk/cfdisk.c:2808 msgid "Illegal command" msgstr "Ugyldig kommando" -#: fdisk/cfdisk.c:2819 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2826 +#: fdisk/cfdisk.c:2825 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "" " hoveder og sektorer/spor.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:193 +#: fdisk/fdisk.c:194 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "" "-u: angiv start og slut som sektornumre (i stedet for cylindernumre)\n" "-b 2048: (for visse MO-drev) brug sektorer på 2048 byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:205 +#: fdisk/fdisk.c:206 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -1878,222 +1878,222 @@ msgstr "" " eller: fdisk /dev/rd/c0d0 eller: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID-enheder)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:214 +#: fdisk/fdisk.c:215 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Kunne ikke åbne %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:218 +#: fdisk/fdisk.c:219 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Kunne ikke læse %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:222 +#: fdisk/fdisk.c:223 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Kunne ikke søge til %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:226 +#: fdisk/fdisk.c:227 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Kunne ikke skrive %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:230 +#: fdisk/fdisk.c:231 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislykkedes på %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:235 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Kunne ikke allokere mere hukommelse\n" -#: fdisk/fdisk.c:237 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fatal fejl\n" -#: fdisk/fdisk.c:321 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:365 -#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 +#: fdisk/fdisk.c:322 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:124 msgid "Command action" msgstr "Kommando beskrivelse" -#: fdisk/fdisk.c:322 +#: fdisk/fdisk.c:323 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a skift et skrivebeskyttelses-flag" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:367 +#: fdisk/fdisk.c:324 fdisk/fdisk.c:368 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b skift bsd-diskmærkat" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:325 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c skift montérbart-flag" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 msgid " d delete a partition" msgstr " d slet en partition" -#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 msgid " l list known partition types" msgstr " l vis liste over kendte partitionstyper" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 -#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 +#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid " m print this menu" msgstr " m vis denne menu" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " n add a new partition" msgstr " n tilføj en ny partition" -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:373 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:374 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o opret en ny, tom DOS-partitionstabel" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397 -#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:398 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " p print the partition table" msgstr " p vis partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:375 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q afslut uden at gemme ændringerne" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s opret en ny, tom Sun-diskmærkat" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t skift system-id for en partition" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 msgid " u change display/entry units" msgstr " u skift enheder for visning/indtastning" -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:401 -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 +#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 msgid " v verify the partition table" msgstr " v verificér partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 -#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w skriv partitionstabel til disk og afslut" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:382 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x ekstra funktionalitet (kun for eksperter)" -#: fdisk/fdisk.c:341 +#: fdisk/fdisk.c:342 msgid " a select bootable partition" msgstr " a vælg en opstartbar partition" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:342 +#: fdisk/fdisk.c:343 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b redigér indgang i opstartsfil" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:344 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c vælg sgi swap-partition" -#: fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:367 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a skift opstartbar-flaget" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:369 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c skift DOS-kompatilitets-flaget" -#: fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:390 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a ændr antallet af alternative cylindre" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c ændr antallet af cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d vis rådataene fra partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e ændr antallet af ekstra sektorer per cylinder" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 msgid " h change number of heads" msgstr " h ændr antallet af hoveder" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:395 msgid " i change interleave factor" msgstr " i ændr interleavefaktor" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o ændr rotationshastighed (omdr. per minut)" -#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 msgid " r return to main menu" msgstr " r returnér til hovedmenuen" -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s ændr antallet af sektorer/spor" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:404 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y ændr antallet af fysiske cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b flyt starten på data i en partition" -#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " e list extended partitions" msgstr " e vis udvidede partitioner" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g opret en IRIX (SGI) partitionstabel" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:444 msgid " f fix partition order" msgstr " f ordn partitionsrækkefølgen" -#: fdisk/fdisk.c:558 +#: fdisk/fdisk.c:561 msgid "You must set" msgstr "Du skal angive" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 msgid "heads" msgstr "hoveder" -#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:577 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:576 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:579 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:580 +#: fdisk/fdisk.c:583 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2102,11 +2102,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Dette kan du gøre fra menuen 'Ekstra funktioner'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:581 +#: fdisk/fdisk.c:584 msgid " and " msgstr " og " -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2125,26 +2125,26 @@ msgstr "" "2) opstarts- og partitioneringsprogrammer fra andre OS'er\n" " (Bl.a. DOS FDISK og OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:621 +#: fdisk/fdisk.c:624 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Ugyldig forskydning i primær udvidet partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:635 +#: fdisk/fdisk.c:638 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Advarsel: sletter partitioner efter %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Advarsel: ekstra lænkepeger (link pointer) i partitionstabel %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:660 +#: fdisk/fdisk.c:663 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Advarsel: ignorerer ekstra data i partitionstabel %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:705 +#: fdisk/fdisk.c:708 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2156,16 +2156,16 @@ msgstr "" "indhold naturligvis ikke genskabes\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:750 +#: fdisk/fdisk.c:752 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Bemærk: sektorstørrelsen er %d (ikke %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:838 +#: fdisk/fdisk.c:870 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Du vil ikke kunne gemme partitionstabellen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:871 +#: fdisk/fdisk.c:903 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" @@ -2173,16 +2173,16 @@ msgstr "" "Enheden indeholder hverken en gyldig DOS-partitionstabel eller et Sun-, SGI- " "eller OSF-diskmærkat.\n" -#: fdisk/fdisk.c:888 +#: fdisk/fdisk.c:920 msgid "Internal error\n" msgstr "Intern fejl\n" -#: fdisk/fdisk.c:910 +#: fdisk/fdisk.c:942 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Ignorerer ekstra udvidet partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:922 +#: fdisk/fdisk.c:954 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "" "Advarsel: ugyldigt flag 0x%04x for partitionstabel %d vil blive rettet med " "'w' (skriv)\n" -#: fdisk/fdisk.c:944 +#: fdisk/fdisk.c:976 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2199,65 +2199,65 @@ msgstr "" "\n" "fik filslut (EOF) tre gange - afslutter..\n" -#: fdisk/fdisk.c:983 +#: fdisk/fdisk.c:1015 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Hex-kode (tryk L for en liste over koderne): " -#: fdisk/fdisk.c:1022 +#: fdisk/fdisk.c:1054 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, standard %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1078 +#: fdisk/fdisk.c:1110 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Bruger standard-værdi %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1082 +#: fdisk/fdisk.c:1114 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Værdi udenfor området.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1092 +#: fdisk/fdisk.c:1124 msgid "Partition number" msgstr "Partitionsnummer" -#: fdisk/fdisk.c:1101 +#: fdisk/fdisk.c:1133 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Advarsel: partition %d er af typen 'tom'\n" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "cylinder" msgstr "cylinder" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "sector" msgstr "sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1117 +#: fdisk/fdisk.c:1149 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Skifter enheder for visning/indtastning til %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1128 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "ADVARSEL: Partition %d er en udvidet partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:1139 +#: fdisk/fdisk.c:1171 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS-kompatilitetsflag er sat\n" -#: fdisk/fdisk.c:1143 +#: fdisk/fdisk.c:1175 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS-kompatilitetsflag er ikke sat\n" -#: fdisk/fdisk.c:1229 +#: fdisk/fdisk.c:1261 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partition %d eksisterer ikke endnu!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1234 +#: fdisk/fdisk.c:1266 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "" "er nok uklogt. Du kan slette en partition med\n" "'d'-kommandoen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1243 +#: fdisk/fdisk.c:1275 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke ændre en partition mellem at være udvidet eller ikke-udvidet\n" "Slet den først.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1252 +#: fdisk/fdisk.c:1284 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "" "SunOS/Solaris forventer det og selv Linux foretrækker det.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1258 +#: fdisk/fdisk.c:1290 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2297,52 +2297,52 @@ msgstr "" "og partition 11 som 'entire volume' (6), da IRIX forventer det.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1272 +#: fdisk/fdisk.c:1303 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Ændrede systemtypen for partition %d til %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1326 +#: fdisk/fdisk.c:1357 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "Partition %d har forskellig fysisk/logisk begyndelse (ikke-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1328 fdisk/fdisk.c:1336 fdisk/fdisk.c:1345 fdisk/fdisk.c:1354 +#: fdisk/fdisk.c:1359 fdisk/fdisk.c:1367 fdisk/fdisk.c:1376 fdisk/fdisk.c:1385 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1329 fdisk/fdisk.c:1337 +#: fdisk/fdisk.c:1360 fdisk/fdisk.c:1368 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logisk=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1334 +#: fdisk/fdisk.c:1365 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Partition %d har forskellig fysisk/logisk endelse:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1343 +#: fdisk/fdisk.c:1374 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i starter ikke på en cylinder-grænse:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1346 +#: fdisk/fdisk.c:1377 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "burde være (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1352 +#: fdisk/fdisk.c:1383 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i slutter ikke på en cylinder-grænse:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1355 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "burde være (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1362 +#: fdisk/fdisk.c:1393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "" "Enheder = %s á %d * %d byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1470 +#: fdisk/fdisk.c:1501 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2363,16 +2363,16 @@ msgstr "" "Intet at gøre. Rækkefølgen er allerede korrekt.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1565 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Opstart Start Slut Blokke Id System\n" -#: fdisk/fdisk.c:1535 fdisk/fdisksgilabel.c:221 fdisk/fdisksunlabel.c:676 +#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: fdisk/fdisk.c:1572 +#: fdisk/fdisk.c:1603 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "" "\n" "Partitionstabellens indgange er ikke i disk-rækkefølge\n" -#: fdisk/fdisk.c:1582 +#: fdisk/fdisk.c:1613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2391,92 +2391,92 @@ msgstr "" "Disk %s: %d hoveder, %d sektorer, %d cylindre\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1584 +#: fdisk/fdisk.c:1615 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Hvd Sekt Cyl Hvd Sekt Cyl Start Str. ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1628 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Advarsel: partition %d indeholder sektor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1631 +#: fdisk/fdisk.c:1662 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d: hovedet %d er større end de maksimale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1634 +#: fdisk/fdisk.c:1665 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d: sektor %d er større end de maksimale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1637 +#: fdisk/fdisk.c:1668 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitionerne %d: cylinder %d større end de maksimale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1641 +#: fdisk/fdisk.c:1672 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partition %d: forrige sektorer %d stemmer ikke med totalen %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1673 +#: fdisk/fdisk.c:1704 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Advarsel: ugyldig start-på-data i partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1681 +#: fdisk/fdisk.c:1712 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Advarsel: partition %d overlapper med partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1701 +#: fdisk/fdisk.c:1732 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Advarsel: partition %d er tom\n" -#: fdisk/fdisk.c:1706 +#: fdisk/fdisk.c:1737 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Logisk partition %d ikke fuldstændigt indenfor partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1712 +#: fdisk/fdisk.c:1743 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "Allokerede sektorer i alt %d er større end de maksimale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1715 +#: fdisk/fdisk.c:1746 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d ikke-allokerede sektorer\n" -#: fdisk/fdisk.c:1728 fdisk/fdisksgilabel.c:662 fdisk/fdisksunlabel.c:506 +#: fdisk/fdisk.c:1759 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "Partition %d er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 fdisk/fdiskbsdlabel.c:281 fdisk/fdisksgilabel.c:684 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:521 +#: fdisk/fdisk.c:1780 fdisk/fdiskbsdlabel.c:279 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Første %s" -#: fdisk/fdisk.c:1764 fdisk/fdisksunlabel.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:1795 fdisk/fdisksunlabel.c:561 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektor %d er allerede allokeret\n" -#: fdisk/fdisk.c:1800 +#: fdisk/fdisk.c:1831 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Ingen tilgængelige frie sektorer\n" -#: fdisk/fdisk.c:1809 fdisk/fdiskbsdlabel.c:288 fdisk/fdisksunlabel.c:573 +#: fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdiskbsdlabel.c:286 fdisk/fdisksunlabel.c:572 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Sidste %s eller +størrelse eller +størrelseM eller +størrelseK" -#: fdisk/fdisk.c:1874 +#: fdisk/fdisk.c:1905 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2488,15 +2488,15 @@ msgstr "" "\ttilføje DOS-partitioner. (Brug o.)\n" "\tADVARSEL: Dette vil ødelægge diskens nuværende indhold.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1883 fdisk/fdiskbsdlabel.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:1914 fdisk/fdiskbsdlabel.c:613 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Det maksimale antal partitioner er blevet oprettet\n" -#: fdisk/fdisk.c:1893 +#: fdisk/fdisk.c:1924 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "Du må først slette en partition og tilføje en udvidet partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:1898 +#: fdisk/fdisk.c:1929 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2507,20 +2507,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p primær partition (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logisk (5 eller derover)" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "e extended" msgstr "e udvidet" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:1948 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Ugyldigt partitionsnummer for type '%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:1952 +#: fdisk/fdisk.c:1984 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2528,11 +2528,11 @@ msgstr "" "Partitionstabellen er ændret!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1961 +#: fdisk/fdisk.c:1993 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Kalder ioctl() for at genindlæse partitionstabellen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1977 +#: fdisk/fdisk.c:2009 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "" "Denne kerne bruger stadig den gamle tabel.\n" "Den nye tabel vil blive brugt fra næste genstart.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1987 +#: fdisk/fdisk.c:2019 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2557,64 +2557,64 @@ msgstr "" "yderligere information, hvis du har oprettet eller\n" "ændret DOS 6.x partitioner.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1994 +#: fdisk/fdisk.c:2026 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synkroniserer diske.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2041 +#: fdisk/fdisk.c:2073 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partition %d har intet dataområde\n" -#: fdisk/fdisk.c:2046 +#: fdisk/fdisk.c:2078 msgid "New beginning of data" msgstr "Ny begyndelse på data" -#: fdisk/fdisk.c:2062 +#: fdisk/fdisk.c:2094 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Ekspert kommando (m for hjælp): " -#: fdisk/fdisk.c:2075 +#: fdisk/fdisk.c:2107 msgid "Number of cylinders" msgstr "Antal cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2134 msgid "Number of heads" msgstr "Antal hoveder" -#: fdisk/fdisk.c:2126 +#: fdisk/fdisk.c:2159 msgid "Number of sectors" msgstr "Antal sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:2129 +#: fdisk/fdisk.c:2162 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Advarsel: sætter sektorforskydning for DOS-kompatilitet\n" -#: fdisk/fdisk.c:2204 +#: fdisk/fdisk.c:2237 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Disk %s indeholder ikke en gyldig partitionstabel\n" -#: fdisk/fdisk.c:2218 +#: fdisk/fdisk.c:2251 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Kunne ikke åbne %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364 +#: fdisk/fdisk.c:2267 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "kunne ikke åbne %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2256 +#: fdisk/fdisk.c:2289 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: ukendt kommando\n" -#: fdisk/fdisk.c:2306 +#: fdisk/fdisk.c:2339 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Denne kerne finder selv sektorstørrelser - tilvalget -b ignoreres\n" -#: fdisk/fdisk.c:2309 +#: fdisk/fdisk.c:2342 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "" "Advarsel: tilvalget -b (angiv sektorstørrelse) kræver angivelse af disk-" "enhed\n" -#: fdisk/fdisk.c:2372 +#: fdisk/fdisk.c:2405 #, c-format msgid "" "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" @@ -2631,11 +2631,11 @@ msgstr "" "Detekterede et OSF/1 diskmærkat på %s. Går i diskmærkat-tilstand.\n" "Brug 'r'-kommandoen for at returnere til DOS-partitionstabel-tilstand.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2381 +#: fdisk/fdisk.c:2413 msgid "Command (m for help): " msgstr "Kommando (m for hjælp): " -#: fdisk/fdisk.c:2397 +#: fdisk/fdisk.c:2429 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2644,15 +2644,15 @@ msgstr "" "\n" "Den nuværende opstartfil er: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2399 +#: fdisk/fdisk.c:2431 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Angiv venligt navnet på den ny opstartsfil: " -#: fdisk/fdisk.c:2401 +#: fdisk/fdisk.c:2433 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Opstartsfil uændret\n" -#: fdisk/fdisk.c:2465 +#: fdisk/fdisk.c:2497 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "" "\t at du fjerne disken logisk fra din AIX maskine.\n" "\t (Ellers bliver du en AIXpert)." -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:119 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:117 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2698,167 +2698,167 @@ msgstr "" "\n" "BSD-mærkat for enhed: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:125 msgid " d delete a BSD partition" msgstr " d slet en BSD-partition" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 msgid " e edit drive data" msgstr " e redigér drev-data" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 msgid " i install bootstrap" msgstr " i installer opstarts-igangsætter ('bootstrap')" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 msgid " l list known filesystem types" msgstr " l vis liste over filsystemtyper" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 msgid " n add a new BSD partition" msgstr " n tilføj en ny BSD-partition" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 msgid " p print BSD partition table" msgstr " p vis BSD-partitionstabel" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " s show complete disklabel" msgstr " s vis hele diskmærkatet" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 msgid " t change a partition's filesystem id" msgstr " t ændr filsystem-id for en partition" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 msgid " u change units (cylinders/sectors)" msgstr " u skift enheder (cylindre/sektorer)" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " w write disklabel to disk" msgstr " w skriv diskmærkatet til disken" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" msgstr " x lænk en BSD-partition til en ikke-BSD-partition" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:173 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:171 #, c-format msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" msgstr "Partition %s har en ugyldig startsektor 0.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:177 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175 #, c-format msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" msgstr "Læser diskmærkat for %s fra sektor %d.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:187 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:185 #, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" msgstr "Der er ingen *BSD-partitioner på %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:201 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:199 msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "BSD-diskmærkat kommando (m for hjælp): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:313 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "type: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 #, c-format msgid "type: %d\n" msgstr "type: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:316 #, c-format msgid "disk: %.*s\n" msgstr "disk: %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 #, c-format msgid "label: %.*s\n" msgstr "mærkat: %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 msgid "flags:" msgstr "flag:" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 msgid " removable" msgstr " flytbar" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 msgid " ecc" msgstr " ecc" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 msgid " badsect" msgstr " fjlsekt" #. On various machines the fields of *lp are short/int/long #. In order to avoid problems, we cast them all to long. -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld\n" msgstr "byte/sektor: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 #, c-format msgid "sectors/track: %ld\n" msgstr "sektorer/spor: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 #, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld\n" msgstr "spor/cylinder: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 #, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld\n" msgstr "sektorer/cylinder: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 #, c-format msgid "cylinders: %ld\n" msgstr "cylindre: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 #, c-format msgid "rpm: %d\n" msgstr "omdr. per minut: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 #, c-format msgid "interleave: %d\n" msgstr "interleave: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 #, c-format msgid "trackskew: %d\n" msgstr "sporafvigelse: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 #, c-format msgid "cylinderskew: %d\n" msgstr "cylinderafvigelse: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 #, c-format msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" msgstr "hovedskift: %ld\t\t# millisekunder\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 #, c-format msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" msgstr "spor-til-spor søgning: %ld\t# millisekunder\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 msgid "drivedata: " msgstr "drevdata: " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:352 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2867,97 +2867,97 @@ msgstr "" "\n" "%d partitioner:\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:353 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:351 msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" msgstr "# start slut størr. fstype [fstr. bstr. cpg]\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:402 fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:400 fdisk/fdiskbsdlabel.c:403 #, c-format msgid "Writing disklabel to %s.\n" msgstr "Skiver diskmærkat til %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:415 fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 #, c-format msgid "%s contains no disklabel.\n" msgstr "%s har intet diskmærkat.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:424 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Vil du oprette et diskmærkat? (j/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:461 msgid "bytes/sector" msgstr "byte/sektor" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:462 msgid "sectors/track" msgstr "sektorer/spor" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:465 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 msgid "tracks/cylinder" msgstr "spor/cylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:473 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:471 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sektorer/cylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:475 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "Skal være <= sektorer/spor * spor/cylinder (standard).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "rpm" msgstr "omdr. per minut" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:478 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 msgid "trackskew" msgstr "sporafvigelse" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderafvigelse" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "headswitch" msgstr "hovedskift" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 msgid "track-to-track seek" msgstr "spor-til-spor søgning" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:525 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:523 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Opstarts-igangsætter: %sopstart -> opstart%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:550 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:548 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "Opstarts-igangsætter overlapper med diskmærkatet!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 fdisk/fdiskbsdlabel.c:573 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:569 fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Opstarts-igangsætter installeret på %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:595 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:593 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partition (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:626 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:624 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Denne partition eksisterer allerede.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:746 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:744 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Advarsel: for mange partitioner (%d, maksimum er %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:793 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:791 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -2965,91 +2965,91 @@ msgstr "" "\n" "Synkroniserer diske.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:78 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI bndhvd" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 msgid "SGI trkrepl" msgstr "SGI sprrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI secrepl" msgstr "SGI sekrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 msgid "SGI raw" msgstr "SGI raw" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 msgid "SGI bsd" msgstr "SGI bsd" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 msgid "SGI sysv" msgstr "SGI sysv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 msgid "SGI volume" msgstr "SGI bind" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 msgid "SGI efs" msgstr "SGI efs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 msgid "SGI lvol" msgstr "SGI lvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 msgid "SGI rlvol" msgstr "SGI rlvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 msgid "SGI xfs" msgstr "SGI xfs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 msgid "SGI xfslog" msgstr "SGI xfslog" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 msgid "SGI xlv" msgstr "SGI xlv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "Linux native" msgstr "Linux' egen" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:159 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:158 msgid "" "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " "512 bytes\n" msgstr "" "Ifølge MIPS Computer Systems. Inc, må mærkatet ikke fylde mere end 512 byte\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:178 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:177 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "Detekterede SGI diskmærkat med forkert tjeksum.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "" "Enheder = %s á %d * 512 bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:213 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "" "Enheder = %s á %d * 512 bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:219 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:218 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "" "----- partitioner -----\n" "Pt# %*s Info Start Slut Sektorer Id System\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:241 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -3101,12 +3101,12 @@ msgstr "" "Opstartsfil: %s\n" "----- Katalogindgange -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:251 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:250 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s sektor%5u størrelse%8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:305 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 msgid "" "\n" "Invalid Bootfile!\n" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "" "\tOpstartsfilen skal være et absolut, ikke-tomt stinavn,\n" "\tf.eks. \"/unix\" eller \"/unix.save\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:312 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 msgid "" "\n" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "" "\n" "\tFor langt navn på opstartsfil: højst 16 byte.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:317 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:316 msgid "" "\n" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "" "\n" "\tOpstartsfil skal have et komplet stinavn.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 msgid "" "\n" "\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n" @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "" "\tBemærk, at der ikke tjekkes for opstartsfilens eksistens.\n" "\tSGIs standard er \"/unix\" og som backup \"/unix.save\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3153,19 +3153,19 @@ msgstr "" "\n" "\tOpstartsfil er ændret til \"%s\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:447 msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Der er mere end én fuldstændig diskindgang.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:456 fdisk/fdisksunlabel.c:482 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Ingen partitioner defineret\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:463 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:462 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "IRIX kan lide, når partition 11 fylder hele disken.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "" "Hele diskpartitionen bør starte ved blok 0,\n" "ikke ved diskblok %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:469 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:468 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -3183,31 +3183,31 @@ msgstr "" "Hele diskpartitionen er kun %d diskblokke stor,\n" "men disken er på %d diskblokke.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:476 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:475 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" msgstr "En partition (#11) bør fylde hele disken.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:488 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:487 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "Partition %d starter ikke på en cylindergrænse.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:495 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Partition %d slutter ikke på en cylindergrænse.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:503 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:502 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "Partition %d og %d overlapper hinanden i %d sektorer.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:512 fdisk/fdisksgilabel.c:532 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531 #, c-format msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n" msgstr "Ubenyttet hul på %8d sektorer - sektor %8d-%d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:545 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:544 msgid "" "\n" "The boot partition does not exist.\n" @@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "" "\n" "Opstartpartitionen eksisterer ikke.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:549 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 msgid "" "\n" "The swap partition does not exist.\n" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "" "\n" "Swappartitionen eksisterer ikke.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:554 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 msgid "" "\n" "The swap partition has no swap type.\n" @@ -3231,15 +3231,15 @@ msgstr "" "\n" "Swappartitionen har ikke nogen swaptype.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:558 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:557 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tDu har valgt et ikke-standard navn på opstartsfilen.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:569 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:568 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" msgstr "Beklager. Du må ændre mærket (tag) på ikke-tomme partitioner.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:576 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:575 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -3253,28 +3253,28 @@ msgstr "" "Kun \"SGI volume\" hele-disk-sektionen kan bryde dette.\n" "Skriv JA, hvis du er sikker på, at du vil mærke partitionen anderledes.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:581 fdisk/fdisksunlabel.c:630 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 msgid "YES\n" msgstr "JA\n" #. rebuild freelist -#: fdisk/fdisksgilabel.c:607 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:606 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" msgstr "Ved du, at du har overlappende partitioner på disken?\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:669 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:668 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "Forsøger at genere hele-disk-indgang automatisk.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:676 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:675 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "Hele disken er allerede fyldt med partitioner.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:681 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:680 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "Du har overlappende partitioner på disken. Ret det først!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:690 fdisk/fdisksgilabel.c:719 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718 msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" @@ -3282,16 +3282,16 @@ msgstr "" "Det anbefales kraftigt at den ellevte partition\n" "fylder hele disken og er af typen 'SGI volume'\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:706 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:705 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "Du vil få overlappende partitioner på disken. Ret dette først!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:711 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:710 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Sidste %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:733 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:732 msgid "" "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3303,54 +3303,54 @@ msgstr "" "naturligvis ikke kunne genskabes.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:759 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:758 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" msgstr "Forsøger at bibeholde parametrene for partition %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:761 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:760 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLÆNGDE=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "Whole disk" msgstr "Whole disk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetekt" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3363,12 +3363,12 @@ msgstr "" "eller gennemtvinge et helt nyt mærkat.\n" "(s-kommandoen i hovedmenuen\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "Autokonfigurering fandt en %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "" "naturligvis ikke kunne genskabes.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3390,71 +3390,71 @@ msgstr "" " ? autokonfigurering\n" " 0 brugerangivet (med maskinens fundne standardværdier)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Vælg type (? for auto. 0 for brugerangivet): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Autokonfigurering mislykkedes.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektorer/spor" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:326 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Alternative cylindre" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 msgid "Physical cylinders" msgstr "Fysiske cylindre" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:332 fdisk/fdisksunlabel.c:726 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Rotationshastighed (omdr. per minut)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:719 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 msgid "Interleave factor" msgstr "Interleavefaktor" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:337 fdisk/fdisksunlabel.c:712 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Ekstra sektorer per cylinder" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:351 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "Du kan ændre alle diskparametrene fra x-menuen" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "3,5\" floppy" msgstr "3,5\" diskette" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "Linux custom" msgstr "Linux' egen" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:445 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Partition %d slutter ikke på en cylinder-grænse\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:465 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Partition %d overlapper med andre i sektorerne %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:487 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Ubenyttet hul - sektorerne 0%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:489 fdisk/fdisksunlabel.c:493 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Ubenyttet hul - sektorerne %d%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:516 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "" "Disken er allerede helt udfyldt med andre partitioner.\n" "Slet eller formindsk nogen af dem, før du prøver igen.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3473,7 +3473,7 @@ msgstr "" "%d %s dækker en anden partition. Din indgang er blevet ændret til\n" "%d %s \n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:612 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr "" "Hvis du vil beholde SunOS/Solaris-kompatilitet, bør du beholde denne\n" "partition som 'Whole disk' (5), der begynder på 0, med %u sektorer\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:625 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "" "og opstartsblok. Skriv JA hvis du er helt sikker på, at du vil\n" "markere den partition som Linux swap (82): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:656 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "" "Enheder = %s á %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:670 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3528,16 +3528,16 @@ msgstr "" "Enheder = %s á %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Flag Start Slut Blokke Id System\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:700 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Antal alternative cylindre" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:733 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Antal fysiske cylindre" @@ -3904,89 +3904,89 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:152 +#: fdisk/sfdisk.c:151 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "søgefejl på %s - kunne ikke søge til %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:157 +#: fdisk/sfdisk.c:156 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "søgefejl: ønskede 0x%08x%08x, fik 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "løbet tør for hukommelse - opgiver\n" -#: fdisk/sfdisk.c:208 fdisk/sfdisk.c:291 +#: fdisk/sfdisk.c:207 fdisk/sfdisk.c:290 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "læsefejl på %s - kunne ikke læse sektor %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:226 +#: fdisk/sfdisk.c:225 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "FEJL: sektor %lu har ikke en MSDOS-signatur\n" -#: fdisk/sfdisk.c:241 +#: fdisk/sfdisk.c:240 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "skrivefejl på %s - kan ikke skrive sektor %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:279 +#: fdisk/sfdisk.c:278 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "kunne ikke åbne partitionssektor-redningsfil (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:297 +#: fdisk/sfdisk.c:296 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "skrivefejl på %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "kunne ikke finde partitions-genskabelsesfil (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:320 +#: fdisk/sfdisk.c:319 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "partitions-genskabelsesfil har forkert størrelse - genskaber ikke\n" -#: fdisk/sfdisk.c:324 +#: fdisk/sfdisk.c:323 msgid "out of memory?\n" msgstr "løbet tør for hukommelse?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:330 +#: fdisk/sfdisk.c:329 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "kan ikke åbne partitions-genskabelsesfilen (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:336 +#: fdisk/sfdisk.c:335 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "fejl under læsning af %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:343 +#: fdisk/sfdisk.c:342 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "kan ikke åbne enheden %s for skrivning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:355 +#: fdisk/sfdisk.c:354 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af sektor %lu på %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disk %s: kan ikke bestemme størrelsen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:411 +#: fdisk/sfdisk.c:410 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disk %s: kan ikke bestemme geometrien\n" -#: fdisk/sfdisk.c:435 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -3997,22 +3997,22 @@ msgstr "" "hel disk. Brug af fdisk på den er sikkert meningsløst.\n" "[Brug tilvalget --force hvis du virkelig gerne vil]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:442 +#: fdisk/sfdisk.c:441 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Advarsel: HDIO_GETGEO siger,at der er %lu hoveder\n" -#: fdisk/sfdisk.c:445 +#: fdisk/sfdisk.c:444 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Advarsel: HDIO_GETGEO siger, at der er %lu sektorer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:448 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Advarsel: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO siger, at der er %lu cylindre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:453 +#: fdisk/sfdisk.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "" "Advarsel: usandsynligt antal sektorer (%lu) - normalt højst 63\n" "Dette vil give problemer med al programmel, der bruger C/H/S-adressering.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:457 +#: fdisk/sfdisk.c:456 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4030,14 +4030,14 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %lu cylindre, %lu hoveder, %lu sektorer/spor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:539 +#: fdisk/sfdisk.c:538 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" "%s for partition %s har umulig hoved-værdi: %lu (burde være mellem 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:544 +#: fdisk/sfdisk.c:543 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s for partition %s har umulig sektor-værdi: %lu (burde være mellem 1-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:549 +#: fdisk/sfdisk.c:548 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr "" "%s for partition %s har umulig cylinder-værdi: %lu (burde være mellem 0-%" "lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:589 +#: fdisk/sfdisk.c:588 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4062,11 +4062,11 @@ msgstr "" "Id Navn\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:742 +#: fdisk/sfdisk.c:741 msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Genindlæser partitionstabel ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:748 +#: fdisk/sfdisk.c:747 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4074,31 +4074,31 @@ msgstr "" "Kommandoen for genindlæsning af partitionstabellen mislykkedes\n" "Genstart dit system nu, før du formatterer med mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:753 +#: fdisk/sfdisk.c:752 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Fejl ved lukning af %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:791 +#: fdisk/sfdisk.c:790 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: ingen sådan partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:814 +#: fdisk/sfdisk.c:813 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "ukendt format - benyttet sektorer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:853 +#: fdisk/sfdisk.c:852 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# partitionstabel for %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/sfdisk.c:863 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "ikke-implementeret format - benytter %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:868 +#: fdisk/sfdisk.c:867 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4107,11 +4107,11 @@ msgstr "" "Enheder = cylindre á %lu byte, blokke á 1024 byte, tæller fra %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:871 +#: fdisk/sfdisk.c:870 msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Enhed Opst Start Slut #cyldr. #blokke Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:876 +#: fdisk/sfdisk.c:875 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4120,11 +4120,11 @@ msgstr "" "Enheder = sektorer á 512 byte, tæller fra %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:878 +#: fdisk/sfdisk.c:877 msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Enhed Opstart Start Slut #sektorer Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:881 +#: fdisk/sfdisk.c:880 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4133,11 +4133,11 @@ msgstr "" "Enheder = blokke á 1024 byte, tæller fra %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:883 +#: fdisk/sfdisk.c:882 msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Enhed Opstrt Start Slut #blokke Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:886 +#: fdisk/sfdisk.c:885 #, c-format msgid "" "Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4146,30 +4146,30 @@ msgstr "" "Enheder = megabyte á 1048576 byte, blokke á 1024 byte, tæller fra %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:888 +#: fdisk/sfdisk.c:887 msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n" msgstr " Enhed Opst Start End Mb #blokke Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1048 +#: fdisk/sfdisk.c:1047 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tstart: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1055 +#: fdisk/sfdisk.c:1054 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tslut: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1058 +#: fdisk/sfdisk.c:1057 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "partitionen slutter på cylinder %ld, efter diskens slutning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1068 +#: fdisk/sfdisk.c:1067 msgid "No partitions found\n" msgstr "Fandt ingen partitioner\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1072 +#: fdisk/sfdisk.c:1071 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4180,51 +4180,51 @@ msgstr "" " til C/H/S=*/%ld/%ld (i stedet for %ld/%ld/%ld).\n" "I denne visning vil jeg gå ud fra denne geometri.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1121 +#: fdisk/sfdisk.c:1120 msgid "no partition table present.\n" msgstr "der er ingen partitionstabel.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1122 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "mærkeligt, kun %d partitioner er defineret.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1132 +#: fdisk/sfdisk.c:1131 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "Advarsel: partition %s har størrelsen 0, men er ikke markeret tom\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1135 +#: fdisk/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Advarsel: partition %s har størrelsen 0, men er opstartbar\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1138 +#: fdisk/sfdisk.c:1137 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Advarsel: partition %s har størrelsen 0, men starter ikke i 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1149 +#: fdisk/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Advarsel: partition %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1150 +#: fdisk/sfdisk.c:1149 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "indeholdes ikke i partition %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1161 +#: fdisk/sfdisk.c:1160 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Advarsel: partitionerne %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1162 +#: fdisk/sfdisk.c:1161 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "og %s overlapper hinanden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1173 +#: fdisk/sfdisk.c:1172 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4234,17 +4234,17 @@ msgstr "" "lu),\n" "og vil ødelægge denne, når der skrives til partitionen.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1185 +#: fdisk/sfdisk.c:1184 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Advarsel: partition %s starter i sektor 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Advarsel: partition %s når ud over diskens slutning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1204 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4252,17 +4252,17 @@ msgstr "" "Kun én af primærpatitionerne må være udvidet\n" " (dette er dog ikke noget problem under Linux)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1222 +#: fdisk/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Advarsel: partition %s starter ikke på en cylindergrænse\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1228 +#: fdisk/sfdisk.c:1227 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Advarsel: partition %s slutter ikke på en cylindergrænse\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1246 +#: fdisk/sfdisk.c:1245 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr "" "Dette generer ikke LILO, men DOS MBR vil ikke kunne starte op fra denne " "disk.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1253 +#: fdisk/sfdisk.c:1252 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "" "Advarsel: normalt kan man kun starte op fra primærpartitioner\n" "LILO ignorerer opstartbar flaget.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1259 +#: fdisk/sfdisk.c:1258 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4287,25 +4287,25 @@ msgstr "" "Advarsel: ingen primærpartition er markeret opstartbar (aktiv)\n" "Det generer ikke LILO, men DOS MBR vil ikke kunne starte op fra denne disk.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1276 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "partition %s: start: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1285 +#: fdisk/sfdisk.c:1284 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "partition %s: end: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1288 +#: fdisk/sfdisk.c:1287 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "partition %s slutter på cylinder %ld, efter diskens slutning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1313 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "" "Advarsel: ændrede starten på udvidet partition fra %ld til %ld\n" "(Vedrører kun oplistningen. Ændrer ikke indholdet.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1319 +#: fdisk/sfdisk.c:1318 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4322,134 +4322,134 @@ msgstr "" "Advarsel: udvidet partition starter ikke på en cylindergrænse.\n" "DOS og Linux vil opfatte indholdet forskelligt.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414 +#: fdisk/sfdisk.c:1336 fdisk/sfdisk.c:1413 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "for mange partitioner - ignorerer dem efter nr. (%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1352 +#: fdisk/sfdisk.c:1351 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "træ med partitioner?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1473 +#: fdisk/sfdisk.c:1472 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "fandt Disk Manager - kan ikke håndtere sådan en\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1480 +#: fdisk/sfdisk.c:1479 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "fandt DM6 signatur - opgiver\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1500 +#: fdisk/sfdisk.c:1499 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "mærkeligt... en udvidet partition med størrelsen 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518 +#: fdisk/sfdisk.c:1506 fdisk/sfdisk.c:1517 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "mærkeligt..., en BSD-partition med størrelsen 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1552 +#: fdisk/sfdisk.c:1551 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition\n" msgstr " %s: ukendt partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1564 +#: fdisk/sfdisk.c:1563 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "flaget -n blev givet: Intet ændret\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1578 +#: fdisk/sfdisk.c:1577 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Kunne ikke gemme de gamle sektorer- afbryder\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1583 +#: fdisk/sfdisk.c:1582 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Mislykket skrivning af partition på %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1660 +#: fdisk/sfdisk.c:1659 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "lang eller uafsluttet inddatalinje - afbryder\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1696 +#: fdisk/sfdisk.c:1695 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "inddatafejl: forventer '=' efter %s-felt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1703 +#: fdisk/sfdisk.c:1702 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "inddatafejl: uventet tegn %c efter %s-felt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1709 +#: fdisk/sfdisk.c:1708 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "ukendt inddata: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1751 +#: fdisk/sfdisk.c:1750 msgid "number too big\n" msgstr "tal for stort\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1755 +#: fdisk/sfdisk.c:1754 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "uvedkommende tegn efter tallet\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1876 +#: fdisk/sfdisk.c:1875 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "ikke plads til partitionsbeskrivelse\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1909 +#: fdisk/sfdisk.c:1908 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "kunne ikke opbygge den omgivende udvidede partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1960 +#: fdisk/sfdisk.c:1959 msgid "too many input fields\n" msgstr "for mange inddatafelter\n" #. no free blocks left - don't read any further -#: fdisk/sfdisk.c:1994 +#: fdisk/sfdisk.c:1993 msgid "No room for more\n" msgstr "Ikke plads til mere\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2013 +#: fdisk/sfdisk.c:2012 msgid "Illegal type\n" msgstr "Ugyldig type\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2045 +#: fdisk/sfdisk.c:2044 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" "Advarsel: den angiven størrelse(%lu) overstiger den maksimalt tilladte (%" "lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2051 +#: fdisk/sfdisk.c:2050 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Advarsel: tom partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2065 +#: fdisk/sfdisk.c:2064 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Advarsel: ugyldigt partitionsbegyndelse (tidligst %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2078 +#: fdisk/sfdisk.c:2077 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "ukendt opstartbar-flag, vælg - eller *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108 +#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "delvis c,h,s-specifikation?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2119 +#: fdisk/sfdisk.c:2118 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Udvidet partition ikke hvor den forventedes\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2151 +#: fdisk/sfdisk.c:2150 msgid "bad input\n" msgstr "ugyldige inddata\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2173 +#: fdisk/sfdisk.c:2172 msgid "too many partitions\n" msgstr "for mange partitioner\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2205 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4459,47 +4459,47 @@ msgstr "" "<start> <størr> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Du behøver normalt kun at angive <start> og <størr> (og måske <type>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2226 +#: fdisk/sfdisk.c:2225 msgid "version" msgstr "version" -#: fdisk/sfdisk.c:2232 +#: fdisk/sfdisk.c:2231 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2233 +#: fdisk/sfdisk.c:2232 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "enhed: noget lignende /dev/hda eller /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2234 +#: fdisk/sfdisk.c:2233 msgid "useful options:" msgstr "nyttige tilvalg:" -#: fdisk/sfdisk.c:2235 +#: fdisk/sfdisk.c:2234 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [eller --show-size]: vis partitionens størrelse" -#: fdisk/sfdisk.c:2236 +#: fdisk/sfdisk.c:2235 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [eller --id]: vis eller ændr partitions-id" -#: fdisk/sfdisk.c:2237 +#: fdisk/sfdisk.c:2236 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [eller --list]: vis hver enheds partitioner" -#: fdisk/sfdisk.c:2238 +#: fdisk/sfdisk.c:2237 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [eller --dump]: det samme, men i et format, der vil passe til " "senere inddata" -#: fdisk/sfdisk.c:2239 +#: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" " -i [eller --increment]: antal cylindre osv. fra 1 i stedet for fra 0" -#: fdisk/sfdisk.c:2240 +#: fdisk/sfdisk.c:2239 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" @@ -4507,52 +4507,52 @@ msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: indlæs/vis i enhederne sektorer/blokke/cylindre/" "MB" -#: fdisk/sfdisk.c:2241 +#: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [eller --list-types]:vis kendte partitionstyper" -#: fdisk/sfdisk.c:2242 +#: fdisk/sfdisk.c:2241 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr " -D [eller --DOS]: DOS-kompatibilitet: spilder lidt plads" -#: fdisk/sfdisk.c:2243 +#: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr " -R [eller --re-read]: lad kernen genindlæse partitionstabellen" -#: fdisk/sfdisk.c:2244 +#: fdisk/sfdisk.c:2243 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : ret kun partitionen med nummer #" -#: fdisk/sfdisk.c:2245 +#: fdisk/sfdisk.c:2244 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : undlad at skrive ændringerne til disken" -#: fdisk/sfdisk.c:2246 +#: fdisk/sfdisk.c:2245 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr " -O fil : gem de sektorer, der overskrives, i en fil" -#: fdisk/sfdisk.c:2247 +#: fdisk/sfdisk.c:2246 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I fil : genskab disse sektorer" -#: fdisk/sfdisk.c:2248 +#: fdisk/sfdisk.c:2247 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [eller --version]: vis version" -#: fdisk/sfdisk.c:2249 +#: fdisk/sfdisk.c:2248 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [eller --help]: vis denne besked" -#: fdisk/sfdisk.c:2250 +#: fdisk/sfdisk.c:2249 msgid "dangerous options:" msgstr "farlige tilvalg:" -#: fdisk/sfdisk.c:2251 +#: fdisk/sfdisk.c:2250 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr " -g [eller --show-geometry]: vis kernens bud på den geometri" -#: fdisk/sfdisk.c:2252 +#: fdisk/sfdisk.c:2251 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4560,114 +4560,114 @@ msgstr "" " -x [eller --show-extended]: medtag udvidede partitioner i uddata\n" " eller forvent beskrivelser af dem i inddata" -#: fdisk/sfdisk.c:2254 +#: fdisk/sfdisk.c:2253 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr " -L [eller --Linux]: giv ikke råd, der ikke vedrører Linux" -#: fdisk/sfdisk.c:2255 +#: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [eller --quiet]: undertryk advarsler" -#: fdisk/sfdisk.c:2256 +#: fdisk/sfdisk.c:2255 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " Du kan tilsidesætte den detekterede geometri med:" -#: fdisk/sfdisk.c:2257 +#: fdisk/sfdisk.c:2256 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [eller --cylinders #]:angiv det cylinderantal, der skal bruges" -#: fdisk/sfdisk.c:2258 +#: fdisk/sfdisk.c:2257 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [eller --heads #]: angiv det hovedantal, der skal bruges" -#: fdisk/sfdisk.c:2259 +#: fdisk/sfdisk.c:2258 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [eller --sectors #]: angiv det sektorantal, der skal bruges" -#: fdisk/sfdisk.c:2260 +#: fdisk/sfdisk.c:2259 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Du kan undertrykke alle forenelighedstjek med:" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2260 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [eller --force]: gør hvad jeg siger, selvom det er dumt" -#: fdisk/sfdisk.c:2267 +#: fdisk/sfdisk.c:2266 msgid "Usage:" msgstr "Brug:" -#: fdisk/sfdisk.c:2268 +#: fdisk/sfdisk.c:2267 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s enhed\t\t vis aktive partitioner på enhed\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2269 +#: fdisk/sfdisk.c:2268 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "%s enhed n1 n2 ... aktivér partitionerne på n1 ..., deaktivér resten\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2270 +#: fdisk/sfdisk.c:2269 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An enhed\t aktivér partition n, deaktivér de andre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2422 +#: fdisk/sfdisk.c:2421 msgid "no command?\n" msgstr "ingen kommando?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2540 +#: fdisk/sfdisk.c:2539 #, c-format msgid "total: %d blocks\n" msgstr "i alt: %d blokke\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2577 +#: fdisk/sfdisk.c:2576 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "brug: sfdisk --print-id enhed partitionsnummer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2579 +#: fdisk/sfdisk.c:2578 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "brug: sfdisk --change-id enhed partitionsnummer id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2581 +#: fdisk/sfdisk.c:2580 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "brug: sfdisk --id enhed partitionsnummer [id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2588 +#: fdisk/sfdisk.c:2587 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "du kan kun angive én enhed (undtagen med -l eller -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2614 +#: fdisk/sfdisk.c:2613 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2615 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2641 +#: fdisk/sfdisk.c:2640 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: O.k.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2658 +#: fdisk/sfdisk.c:2657 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld cylindre, %ld hoveder, %ld sektorer/spor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2675 +#: fdisk/sfdisk.c:2674 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislykkedes for %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2752 +#: fdisk/sfdisk.c:2751 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "ugyldig aktiv-byte: 0x%x i stedet for 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853 +#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "" "Færdig\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2778 +#: fdisk/sfdisk.c:2777 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -4684,35 +4684,35 @@ msgstr "" "Du har %d aktive primærpartitioner. Dette generer ikke LILO,\n" "men DOS MBR vil kun kunne starte op fra en disk med én aktiv partition.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2792 +#: fdisk/sfdisk.c:2791 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "partition %s har id %x og er ikke skjult\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2849 +#: fdisk/sfdisk.c:2848 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Ugyldig id %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2864 +#: fdisk/sfdisk.c:2863 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Denne disk er i brug for øjeblikket.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2881 +#: fdisk/sfdisk.c:2880 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Fatal fejl: kunne ikke finde %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2884 +#: fdisk/sfdisk.c:2883 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Advarsel: %s er ikke en blokenhed\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2890 +#: fdisk/sfdisk.c:2889 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Tjekker, at ingen benytter denne disk for øjeblikket...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2892 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4725,28 +4725,28 @@ msgstr "" "Afmonter alle filsystemer og 'swapoff' alle swappartitioner på denne disk.\n" "Brug flaget --no-reread for at undertrykke dette tjek.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2896 +#: fdisk/sfdisk.c:2895 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke alle tjek.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2900 +#: fdisk/sfdisk.c:2899 msgid "OK\n" msgstr "O.k.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2909 +#: fdisk/sfdisk.c:2908 msgid "Old situation:\n" msgstr "Gammel situation:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2913 +#: fdisk/sfdisk.c:2912 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "Partitionen %d eksisterer ikke. Kan ikke ændre den\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2921 +#: fdisk/sfdisk.c:2920 msgid "New situation:\n" msgstr "Ny situation:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2926 +#: fdisk/sfdisk.c:2925 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -4754,19 +4754,19 @@ msgstr "" "Jeg kan ikke lide disse partitioner - intet blev ændret.\n" "(Hvis du virkelig ønsker det, kan du bruge flaget --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2929 +#: fdisk/sfdisk.c:2928 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Jeg kan ikke lide detteher - du bør nok svare Nej\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2934 +#: fdisk/sfdisk.c:2933 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Er du tilfreds med dette? [jna] " -#: fdisk/sfdisk.c:2936 +#: fdisk/sfdisk.c:2935 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Vil du virkelig skrive dette til disken? [jna] " -#: fdisk/sfdisk.c:2941 +#: fdisk/sfdisk.c:2940 msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" @@ -4774,15 +4774,15 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: inddata sluttede for tidligt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2943 +#: fdisk/sfdisk.c:2942 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Afslutter - intet blev ændret\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2949 +#: fdisk/sfdisk.c:2948 msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Svar venligst j,n,a\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2957 +#: fdisk/sfdisk.c:2956 msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" @@ -4790,7 +4790,7 @@ msgstr "" "Skrivning af ny partitionstabel lykkedes\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2963 +#: fdisk/sfdisk.c:2962 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5745,7 +5745,7 @@ msgstr "Ændrer finger-information for %s.\n" msgid "Password error." msgstr "Fejl i adgangskode." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:787 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 #: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 #: mount/lomount.c:253 msgid "Password: " @@ -5978,12 +5978,12 @@ msgstr "login: -h er kun for superbrugeren.\n" msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "brug: login [-fp] [brugernavn]\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:550 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM-fejl, afbryder: %s\n" -#: login-utils/login.c:549 +#: login-utils/login.c:552 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Kunne ikke klargøre PAM: %s" @@ -5994,16 +5994,16 @@ msgstr "Kunne ikke klargøre PAM: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:566 +#: login-utils/login.c:569 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:606 +#: login-utils/login.c:609 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISLYKKET LOGIN %d FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:610 +#: login-utils/login.c:613 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6011,17 +6011,17 @@ msgstr "" "Login ugyldigt\n" "\n" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:622 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FOR MANGE LOGINFORSØG (%d) FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:626 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISLYKKET LOGINSESSION FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:627 +#: login-utils/login.c:630 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6029,7 +6029,7 @@ msgstr "" "\n" "Login ugyldigt\n" -#: login-utils/login.c:649 login-utils/login.c:656 login-utils/login.c:690 +#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" @@ -6037,44 +6037,44 @@ msgstr "" "\n" "Problem med sessions-opsætning, afbryder.\n" -#: login-utils/login.c:650 +#: login-utils/login.c:653 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "TOMT brugernavn i %s: %d. Afbryder." -#: login-utils/login.c:657 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Ugyldigt brugernavn \"%s\" i %s:%d. Afbryder." -#: login-utils/login.c:676 +#: login-utils/login.c:679 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Hukommelse opbrugt\n" -#: login-utils/login.c:722 +#: login-utils/login.c:725 msgid "Illegal username" msgstr "Ugyldigt brugernavn" -#: login-utils/login.c:765 +#: login-utils/login.c:768 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s login afvist på denne terminal.\n" -#: login-utils/login.c:770 +#: login-utils/login.c:773 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s AFVIST FRA %s PÅ TTY %s" -#: login-utils/login.c:774 +#: login-utils/login.c:777 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s AFVIST PÅ TTY %s" -#: login-utils/login.c:827 +#: login-utils/login.c:830 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login ugyldigt\n" -#: login-utils/login.c:849 +#: login-utils/login.c:852 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6082,82 +6082,82 @@ msgstr "" "For mange brugere er allerede logget på.\n" "Prøv igen senere.\n" -#: login-utils/login.c:853 +#: login-utils/login.c:856 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Du har for mange processer kørende.\n" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "OPRINGNING KLOKKEN %s AF %s" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1087 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN PÅ %s FRA %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1090 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN PÅ %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1093 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN PÅ %s AF %s FRA %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1096 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN PÅ %s AF %s" -#: login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1108 msgid "You have new mail.\n" msgstr "Du har ny post.\n" -#: login-utils/login.c:1107 +#: login-utils/login.c:1110 msgid "You have mail.\n" msgstr "Du har post.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1125 +#: login-utils/login.c:1128 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: mislykket forgrening: %s" -#: login-utils/login.c:1162 +#: login-utils/login.c:1165 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1168 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() mislykkedes" -#: login-utils/login.c:1174 +#: login-utils/login.c:1177 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Intet katalog %s!\n" -#: login-utils/login.c:1178 +#: login-utils/login.c:1181 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logger ind med hjemmekatalog = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1186 +#: login-utils/login.c:1189 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: ingen hukommelse for skal-skript.\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1216 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: kunne ikke køre skal-skript: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1219 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: ingen skal: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1231 +#: login-utils/login.c:1234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6166,62 +6166,62 @@ msgstr "" "\n" "%s login: " -#: login-utils/login.c:1242 +#: login-utils/login.c:1245 msgid "login name much too long.\n" msgstr "loginnavn alt for langt.\n" -#: login-utils/login.c:1243 +#: login-utils/login.c:1246 msgid "NAME too long" msgstr "for langt NAVN" -#: login-utils/login.c:1250 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "loginnavne må ikke starte med '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1260 +#: login-utils/login.c:1263 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "for mange tomme linjeskift,\n" -#: login-utils/login.c:1261 +#: login-utils/login.c:1264 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "VOLDSOMT MANGE linjeskift" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1275 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Login udløb efter %d sekunder\n" -#: login-utils/login.c:1369 +#: login-utils/login.c:1372 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Sidste login: %.*s " -#: login-utils/login.c:1373 +#: login-utils/login.c:1376 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "fra %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1379 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "på %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1396 +#: login-utils/login.c:1399 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "LOGINFEJL FRA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1402 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "LOGINFEJL på %s, %s" -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1406 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d LOGINFEJL fra %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1409 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d LOGINFEJL PÅ %s, %s" @@ -6579,7 +6579,7 @@ msgstr "kunne ikke åbne katalog\n" msgid "fork failed\n" msgstr "forgrening mislykkedes\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1624 +#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "programkørsel mislykkedes\n" @@ -7442,7 +7442,7 @@ msgstr "mount: kunne ikke åbne %s for at sætte hastigheden" msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: kunne ikke sætte hastigheden: %s" -#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1254 +#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1265 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: kunne ikke forgrene: %s" @@ -7623,46 +7623,56 @@ msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, men eksplicit '-w'-tilvalg blev givet" msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1104 +#, c-format +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1108 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: %s duplicate - not mounted" +msgstr "umount: %s: ikke monteret" + +#: mount/mount.c:1118 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: vil montere %s som %s\n" -#: mount/mount.c:1108 +#: mount/mount.c:1119 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1108 +#: mount/mount.c:1119 msgid "label" msgstr "mærke" -#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502 +#: mount/mount.c:1121 mount/mount.c:1521 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: fandt ingen sådan partition" -#: mount/mount.c:1118 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: ingen type blev angive - Jeg antager nfs på grund af kolonnet\n" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1134 +#: mount/mount.c:1145 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: kører \"%s\" i baggrunden\n" -#: mount/mount.c:1145 +#: mount/mount.c:1156 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: opgiver \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1205 +#: mount/mount.c:1216 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n" -#: mount/mount.c:1324 +#: mount/mount.c:1335 msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7708,30 +7718,35 @@ msgstr "" "Andre tilvalg: [-nfFrsvw] [-o tilvalg].\n" "Læs mange flere detaljer med 'man 8 mount'.\n" -#: mount/mount.c:1486 +#: mount/mount.c:1497 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: dette kan kun root gøre" -#: mount/mount.c:1491 +#: mount/mount.c:1502 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: ingen %s fundet - opretter den..\n" -#: mount/mount.c:1504 +#: mount/mount.c:1516 +#, c-format +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1523 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: monterer %s\n" -#: mount/mount.c:1513 +#: mount/mount.c:1532 msgid "nothing was mounted" msgstr "intet blev monteret" -#: mount/mount.c:1528 +#: mount/mount.c:1547 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s" -#: mount/mount.c:1543 +#: mount/mount.c:1562 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s" @@ -8217,53 +8232,53 @@ msgstr "" msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:192 +#: sys-utils/ipcrm.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal key (%s)\n" msgstr "Ugyldig tast" -#: sys-utils/ipcrm.c:207 sys-utils/ipcrm.c:239 +#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240 #, fuzzy msgid "permission denied for key" msgstr "mount: adgang nægtet" -#: sys-utils/ipcrm.c:210 sys-utils/ipcrm.c:249 +#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250 msgid "already removed key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:213 sys-utils/ipcrm.c:244 +#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245 #, fuzzy msgid "invalid key" msgstr "ugyldigt id: %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:216 sys-utils/ipcrm.c:254 +#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255 msgid "unknown error in key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:240 +#: sys-utils/ipcrm.c:241 #, fuzzy msgid "permission denied for id" msgstr "mount: adgang nægtet" -#: sys-utils/ipcrm.c:245 +#: sys-utils/ipcrm.c:246 #, fuzzy msgid "invalid id" msgstr "ugyldigt id: %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:250 +#: sys-utils/ipcrm.c:251 msgid "already removed id" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:255 +#: sys-utils/ipcrm.c:256 msgid "unknown error in id" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:258 +#: sys-utils/ipcrm.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s (%s)\n" msgstr "%s på %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:266 +#: sys-utils/ipcrm.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: ukendt signal %s\n" @@ -9092,12 +9107,12 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_fil] [-n længde] [-s overspring] " "[fil ...]\n" -#: text-utils/more.c:263 +#: text-utils/more.c:264 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "brug: %s [-dflpcsu] [+linjeantal | +/mønster] navn1 navn2 ...\n" -#: text-utils/more.c:521 +#: text-utils/more.c:522 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9109,7 +9124,7 @@ msgstr "" "\n" #. simple ELF detection -#: text-utils/more.c:564 +#: text-utils/more.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9120,38 +9135,38 @@ msgstr "" "******** %s: Ikke en tekstfil ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:667 +#: text-utils/more.c:668 msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Brug q eller Q for at afslutte]" -#: text-utils/more.c:847 +#: text-utils/more.c:848 msgid "--More--" msgstr "--Mere--" -#: text-utils/more.c:849 +#: text-utils/more.c:850 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Næste fil: %s)" -#: text-utils/more.c:855 +#: text-utils/more.c:856 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Tryk mellemrum for at fortsætte, 'q' for at afslutte.]" -#: text-utils/more.c:1190 +#: text-utils/more.c:1271 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...bak %d sider" -#: text-utils/more.c:1192 +#: text-utils/more.c:1273 msgid "...back 1 page" msgstr "...bak 1 side" -#: text-utils/more.c:1233 +#: text-utils/more.c:1314 #, c-format msgid "...skipping %d line" msgstr "...overspringer %d linje" -#: text-utils/more.c:1274 +#: text-utils/more.c:1355 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9161,37 +9176,37 @@ msgstr "" "***Tilbage***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1331 +#: text-utils/more.c:1412 msgid "Can't open help file" msgstr "Kunne ikke åbne hjælpefilen" -#: text-utils/more.c:1361 text-utils/more.c:1365 +#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Tryk 'h' for instruktioner.]" -#: text-utils/more.c:1399 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" linje %d" -#: text-utils/more.c:1401 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Ikke en fil] linje %d" -#: text-utils/more.c:1485 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Overløb\n" -#: text-utils/more.c:1532 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...overspringer\n" -#: text-utils/more.c:1562 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Forkludret regulært udtryk" -#: text-utils/more.c:1574 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9199,15 +9214,15 @@ msgstr "" "\n" "Mønster ikke fundet\n" -#: text-utils/more.c:1577 +#: text-utils/more.c:1658 msgid "Pattern not found" msgstr "Mønster ikke fundet" -#: text-utils/more.c:1638 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "kunne ikke forgrene (fork)\n" -#: text-utils/more.c:1677 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9215,19 +9230,19 @@ msgstr "" "\n" "...Overspringer " -#: text-utils/more.c:1682 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Springer til filen " -#: text-utils/more.c:1684 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Springer tilbage til filen " -#: text-utils/more.c:1918 +#: text-utils/more.c:2046 msgid "Line too long" msgstr "For lang linje" -#: text-utils/more.c:1961 +#: text-utils/more.c:2089 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Ingen tidligere kommando at erstatte med" @@ -1,11 +1,13 @@ # German translation for util-linux. # Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>; Copyright (C) 2001, 2002 Karl Eichwalder. +# Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002. # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2001-2002. # Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>, 1999-2001. # # Note: # ===== # Changes done by Karl Eichwalder are put into the Public Domain. +# Mine too. MPi # # As requested here is the unmodified header: # @@ -33,66 +35,66 @@ # # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- cut here -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- # -# Hinweise zur Übersetzung: +# Hinweise zur Ãœbersetzung: # ========================= # command - Befehl -# bad - beschädigt (z. B. »beschädigte Blöcke«) -# bzw. ungültig (z. B. »ungültige »magic number« im Superblock«) +# bad - beschädigt (z. B. »beschädigte Blöcke«) +# bzw. ungültig (z. B. »ungültige »magic number« im Superblock«) # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.11o\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 01:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-16 17:48+0100\n" -"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11q\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-09 02:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-11 13:27:40+0200\n" +"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: disk-utils/blockdev.c:60 msgid "set read-only" -msgstr "" +msgstr "Nur-Lesen setzen" #: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-write" -msgstr "" +msgstr "Lesen-Schreiben setzen" #: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "get read-only" -msgstr "" +msgstr "Nur-Lesen ermitteln" #: disk-utils/blockdev.c:67 msgid "get sectorsize" -msgstr "" +msgstr "Sektorgröße ermitteln" #: disk-utils/blockdev.c:70 msgid "get blocksize" -msgstr "" +msgstr "Blockgröße ermitteln" #: disk-utils/blockdev.c:73 msgid "set blocksize" -msgstr "" +msgstr "Blockgröße setzen" #: disk-utils/blockdev.c:76 msgid "get size" -msgstr "" +msgstr "Größe ermitteln" #: disk-utils/blockdev.c:79 msgid "set readahead" -msgstr "" +msgstr "Readahead (vorausschauendes Lesen) setzen" #: disk-utils/blockdev.c:82 msgid "get readahead" -msgstr "" +msgstr "Readahead ermitteln" #: disk-utils/blockdev.c:85 msgid "flush buffers" -msgstr "" +msgstr "Puffer leeren" #: disk-utils/blockdev.c:89 msgid "reread partition table" -msgstr "" +msgstr "Partitionstabelle erneut lesen" #: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "Usage:\n" @@ -101,16 +103,16 @@ msgstr "Aufruf:\n" #: disk-utils/blockdev.c:100 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" -msgstr " %s --report [Geräte]\n" +msgstr " %s --report [Geräte]\n" #: disk-utils/blockdev.c:101 #, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" -msgstr " %s [-V] [-v|-q] Befehle Geräte\n" +msgstr " %s [-V] [-v|-q] Befehle Geräte\n" #: disk-utils/blockdev.c:102 msgid "Available commands:\n" -msgstr "Verfügbare Befehle:\n" +msgstr "Verfügbare Befehle:\n" #: disk-utils/blockdev.c:219 #, c-format @@ -130,16 +132,16 @@ msgstr "%s erfolgreich beendet.\n" #: disk-utils/blockdev.c:296 disk-utils/blockdev.c:321 #, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" -msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen\n" +msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen\n" #: disk-utils/blockdev.c:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" -msgstr "Fehler beim Schreiben auf %s\n" +msgstr "%s: IOCTL-Fehler bei %s\n" #: disk-utils/blockdev.c:345 msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" -msgstr "" +msgstr "NurL RA SGr BGr Startsek Größe Gerät\n" #: disk-utils/elvtune.c:46 disk-utils/setfdprm.c:100 msgid "usage:\n" @@ -155,7 +157,7 @@ msgstr "Beendet\n" #: disk-utils/fdformat.c:64 msgid "Verifying ... " -msgstr "Überprüfen ... " +msgstr "Ãœberprüfen ... " # This is from a perror() #: disk-utils/fdformat.c:75 @@ -175,13 +177,13 @@ msgid "" "bad data in cyl %d\n" "Continuing ... " msgstr "" -"Beschädigte Daten bei Zylinder %d\n" +"Beschädigte Daten bei Zylinder %d\n" "Operation wird fortgesetzt ... " #: disk-utils/fdformat.c:98 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" -msgstr "Aufruf: %s [ -n ] Gerät\n" +msgstr "Aufruf: %s [ -n ] Gerät\n" # "mkfs aus util-linux-2.10d" # "mkfs von util-linux-2.10d" @@ -206,7 +208,7 @@ msgstr "Konnte das aktuelle Format nicht feststellen" #: disk-utils/fdformat.c:144 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" -msgstr "%sseitig, %d Spuren, %d Sektoren/Spur, Totale Kapazität: %dkB.\n" +msgstr "%sseitig, %d Spuren, %d Sektoren/Spur, Totale Kapazität: %dkB.\n" #: disk-utils/fdformat.c:145 msgid "Double" @@ -224,7 +226,7 @@ msgstr "Aufruf: %s [-larvsmf] /dev/name\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:307 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " -msgstr "%s ist gemountet (mount).\t" +msgstr "%s ist eingehängt.\t" #: disk-utils/fsck.minix.c:309 msgid "Do you really want to continue" @@ -232,7 +234,7 @@ msgstr "Fortfahren" #: disk-utils/fsck.minix.c:313 msgid "check aborted.\n" -msgstr "Überprüfung abgebrochen. \n" +msgstr "Ãœberprüfung abgebrochen. \n" #: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356 #, c-format @@ -256,15 +258,15 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:390 #, c-format msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "Fehler beim Lesen: beschädigter Block in Datei »%s«\n" +msgstr "Fehler beim Lesen: beschädigter Block in Datei »%s«\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:405 msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" "Write request ignored\n" msgstr "" -"Interner Fehler: beim Versuch einen beschädigten Block zu schrieben\n" -"Schreibanweisung übergangen\n" +"Interner Fehler: beim Versuch einen beschädigten Block zu schreiben\n" +"Schreibanweisung übergangen\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 msgid "seek failed in write_block" @@ -273,7 +275,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:414 #, c-format msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "Fehler beim Schreiben: beschädigter Block in Datei »%s«\n" +msgstr "Fehler beim Schreiben: beschädigter Block in Datei »%s«\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:532 msgid "seek failed in write_super_block" @@ -285,19 +287,19 @@ msgstr "Konnte den Superblock nicht schreiben" #: disk-utils/fsck.minix.c:544 msgid "Unable to write inode map" -msgstr "Konnte die »inode map« nicht schreiben" +msgstr "Konnte die »inode map« nicht schreiben" #: disk-utils/fsck.minix.c:546 msgid "Unable to write zone map" -msgstr "Konnte die »zone map« nicht schreiben" +msgstr "Konnte die »zone map« nicht schreiben" #: disk-utils/fsck.minix.c:548 msgid "Unable to write inodes" -msgstr "Konnte die »inodes« nicht schreiben" +msgstr "Konnte die »inodes« nicht schreiben" #: disk-utils/fsck.minix.c:577 msgid "seek failed" -msgstr "»seek« gescheitert." +msgstr "»seek« gescheitert." #: disk-utils/fsck.minix.c:579 msgid "unable to read super block" @@ -305,47 +307,47 @@ msgstr "Konnte den Superblock nicht lesen" #: disk-utils/fsck.minix.c:599 msgid "bad magic number in super-block" -msgstr "Ungültige »magic number« im Superblock" +msgstr "Ungültige »magic number« im Superblock" #: disk-utils/fsck.minix.c:601 msgid "Only 1k blocks/zones supported" -msgstr "Es werden nur Blöcke/Zonen von 1k Größe unterstützt" +msgstr "Es werden nur Blöcke/Zonen von 1k Größe unterstützt" #: disk-utils/fsck.minix.c:603 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" -msgstr "Ungültiger Wert im Feld »s_imap_block« im Superblock" +msgstr "Ungültiger Wert im Feld »s_imap_block« im Superblock" #: disk-utils/fsck.minix.c:605 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" -msgstr "Ungültiger Wert im Feld »s_zmap_block« im Superblock" +msgstr "Ungültiger Wert im Feld »s_zmap_block« im Superblock" #: disk-utils/fsck.minix.c:612 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" -msgstr "Kein Speicherplatz für »inode map« verfügbar" +msgstr "Kein Speicherplatz für »inode map« verfügbar" #: disk-utils/fsck.minix.c:620 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "Kein Speicherplatz für »inodes« verfügbar" +msgstr "Kein Speicherplatz für »inodes« verfügbar" #: disk-utils/fsck.minix.c:623 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" -msgstr "Kein Speicherplatz für »inode count« verfügbar" +msgstr "Kein Speicherplatz für »inode count« verfügbar" #: disk-utils/fsck.minix.c:626 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" -msgstr "Kein Speicherplatz für »zone count« verfügbar" +msgstr "Kein Speicherplatz für »zone count« verfügbar" #: disk-utils/fsck.minix.c:628 msgid "Unable to read inode map" -msgstr "Kann »inode map« nicht lesen" +msgstr "Kann »inode map« nicht lesen" #: disk-utils/fsck.minix.c:630 msgid "Unable to read zone map" -msgstr "Kann »zone map« nicht lesen" +msgstr "Kann »zone map« nicht lesen" #: disk-utils/fsck.minix.c:632 msgid "Unable to read inodes" -msgstr "Kann »inodes« nicht lesen." +msgstr "Kann »inodes« nicht lesen." #: disk-utils/fsck.minix.c:634 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" @@ -359,7 +361,7 @@ msgstr "%ld inodes\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 #, c-format msgid "%ld blocks\n" -msgstr "%ld Blöcke\n" +msgstr "%ld Blöcke\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 #, c-format @@ -394,7 +396,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "" -"Inode %d ist als unbenutzt gekennzeichnet, aber Datei »%s« benutzt sie\n" +"Inode %d ist als unbenutzt gekennzeichnet, aber Datei »%s« benutzt sie\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716 msgid "Mark in use" @@ -403,20 +405,20 @@ msgstr "Inode als benutzt kennzeichnen" #: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736 #, c-format msgid "The file `%s' has mode %05o\n" -msgstr "Die Datei »%s« hat Mode %05o\n" +msgstr "Die Datei »%s« hat Mode %05o\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742 msgid "Warning: inode count too big.\n" -msgstr "Warnung: »inode count« zu gross.\n" +msgstr "Warnung: »inode count« zu gross.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:755 msgid "root inode isn't a directory" -msgstr "»root inode« ist kein Verzeichnis" +msgstr "»root inode« ist kein Verzeichnis" #: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813 #, c-format msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." -msgstr "Block wurde zuvor benutzt. Nun in Datei »%s«." +msgstr "Block wurde zuvor benutzt. Nun in Datei »%s«." #: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815 #: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158 @@ -427,7 +429,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825 #, c-format msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." -msgstr "Block %d in Datei »%s« ist als unbenutzt markiert." +msgstr "Block %d in Datei »%s« ist als unbenutzt markiert." #: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827 msgid "Correct" @@ -538,22 +540,22 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1329 #, c-format msgid "unable to open '%s'" -msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen" +msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen" #: disk-utils/fsck.minix.c:1344 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" -msgstr "%s ist in Ordnung, keine Überprüfung.\n" +msgstr "%s ist in Ordnung, keine Ãœberprüfung.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1348 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" -msgstr "Überprüfung des Dateisystem auf %s erzwungen.\n" +msgstr "Ãœberprüfung des Dateisystem auf %s erzwungen.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1350 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" -msgstr "Dateisystem auf %s ist gestört (dirty), Überprüfung erforderlich.\n" +msgstr "Dateisystem auf %s ist gestört (dirty), Ãœberprüfung erforderlich.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1379 #, c-format @@ -588,13 +590,13 @@ msgid "" "----------------------------\n" msgstr "" "--------------------------\n" -"DATEISYSTEM WURDE GEÄNDERT\n" +"DATEISYSTEM WURDE GEÄNDERT\n" "--------------------------\n" #: disk-utils/isosize.c:129 #, c-format msgid "%s: failed to open: %s\n" -msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" +msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" #: disk-utils/isosize.c:135 #, c-format @@ -644,17 +646,17 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 #, c-format msgid "%s is not a block special device" -msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät" +msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 #, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "es ist nicht möglich, %s zu öffnen" +msgstr "es ist nicht möglich, %s zu öffnen" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 #, c-format msgid "cannot get size of %s" -msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen" +msgstr "es ist nicht möglich, die Größe von %s festzustellen" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #, c-format @@ -668,12 +670,12 @@ msgstr "zu viele Inodes - Maximum ist 512" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:216 #, c-format msgid "not enough space, need at least %lu blocks" -msgstr "nicht genügend Platz; es werden wenigstens %lu Blöcke benötigt" +msgstr "nicht genügend Platz; es werden wenigstens %lu Blöcke benötigt" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2025 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2057 #, c-format msgid "Device: %s\n" -msgstr "Gerät: %s\n" +msgstr "Gerät: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:229 #, c-format @@ -698,12 +700,12 @@ msgstr "Inodes: %d (in 1 Block)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:236 #, c-format msgid "Inodes: %d (in %ld blocks)\n" -msgstr "Inodes: %d (in %ld Blöcken)\n" +msgstr "Inodes: %d (in %ld Blöcken)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:238 #, c-format msgid "Blocks: %ld\n" -msgstr "Blöcke: %ld\n" +msgstr "Blöcke: %ld\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 #, c-format @@ -728,22 +730,22 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:278 msgid "error writing . entry" -msgstr "Fehler beim Schreiben des ».«-Eintrags" +msgstr "Fehler beim Schreiben des ».«-Eintrags" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:282 msgid "error writing .. entry" -msgstr "Fehler beim Schreiben des »..«-Eintrags" +msgstr "Fehler beim Schreiben des »..«-Eintrags" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:286 #, c-format msgid "error closing %s" -msgstr "Fehler beim Schließen von %s" +msgstr "Fehler beim Schließen von %s" #: disk-utils/mkfs.c:76 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" -msgstr "Aufruf: mkfs [-V] [-t FS-Typ] [FS-Optionen] Gerät [Größe]\n" +msgstr "Aufruf: mkfs [-V] [-t FS-Typ] [FS-Optionen] Gerät [Größe]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -757,12 +759,12 @@ msgstr "mkfs Version %s (%s)\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:181 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" -msgstr "Aufruf: %s [-c | -l Datei] [-nXX] [-iXX] /dev/Name [Blöcke]\n" +msgstr "Aufruf: %s [-c | -l Datei] [-nXX] [-iXX] /dev/Name [Blöcke]\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:205 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" -msgstr "%s ist gemountet (mount); es wird hier kein Dateisystem angelegt!" +msgstr "%s ist eingehängt; es wird hier kein Dateisystem angelegt!" #: disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "seek to boot block failed in write_tables" @@ -796,11 +798,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 #: disk-utils/mkfs.minix.c:419 msgid "too many bad blocks" -msgstr "zu viele beschädigte Blöcke" +msgstr "zu viele beschädigte Blöcke" #: disk-utils/mkfs.minix.c:303 msgid "not enough good blocks" -msgstr "nicht genügend gute Blöcke" +msgstr "nicht genügend gute Blöcke" #: disk-utils/mkfs.minix.c:515 msgid "unable to allocate buffers for maps" @@ -836,11 +838,11 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" -msgstr "%d beschädigte Blöcke\n" +msgstr "%d beschädigte Blöcke\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 msgid "one bad block\n" -msgstr "ein beschädigter Block\n" +msgstr "ein beschädigter Block\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:610 msgid "can't open file of bad blocks" @@ -858,7 +860,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:729 #, c-format msgid "unable to open %s" -msgstr "kann %s nicht öffnen" +msgstr "kann %s nicht öffnen" #: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format @@ -868,7 +870,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:735 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" -msgstr "Es wird nicht versucht, ein Dateisystem auf »%s« zu erzeugen" +msgstr "Es wird nicht versucht, ein Dateisystem auf »%s« zu erzeugen" #: disk-utils/mkswap.c:178 #, c-format @@ -883,30 +885,30 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:191 #, c-format msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr "Es wird eine Seitengröße von %d (nicht %d) angenommen.\n" +msgstr "Es wird eine Seitengröße von %d (nicht %d) angenommen.\n" #: disk-utils/mkswap.c:322 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" -msgstr "Aufruf: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSEITENGRÖSSE] /dev/Name [Größe in kB]\n" +msgstr "Aufruf: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSEITENGRÖSSE] /dev/Name [Größe in kB]\n" #: disk-utils/mkswap.c:345 msgid "too many bad pages" -msgstr "Zu viele beschädigte »Seiten«" +msgstr "Zu viele beschädigte »Seiten«" #: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945 +#: text-utils/more.c:2062 text-utils/more.c:2073 msgid "Out of memory" msgstr "Speicher ist aufgebraucht" #: disk-utils/mkswap.c:376 msgid "one bad page\n" -msgstr "Eine beschädigte »Seite«\n" +msgstr "Eine beschädigte »Seite«\n" #: disk-utils/mkswap.c:378 #, c-format msgid "%d bad pages\n" -msgstr "%d beschädigte »Seiten«\n" +msgstr "%d beschädigte »Seiten«\n" #: disk-utils/mkswap.c:497 #, c-format @@ -918,7 +920,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "" -"%s: Fehler: Die angegebene Größe %ld ist größer als die des Gerätes: %d\n" +"%s: Fehler: Die angegebene Größe %ld ist größer als die des Gerätes: %d\n" #: disk-utils/mkswap.c:534 #, c-format @@ -928,12 +930,12 @@ msgstr "%s: Fehler: unbekannte Version %d\n" #: disk-utils/mkswap.c:540 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" -msgstr "%s: Fehler: Der Swapbereich muss mindestens %ldkB groß sein\n" +msgstr "%s: Fehler: Der Swapbereich muss mindestens %ldkB groß sein\n" #: disk-utils/mkswap.c:559 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" -msgstr "%s: Warnung: Der Swapbereich wird nur mit der Größe %ldkB angelegt\n" +msgstr "%s: Warnung: Der Swapbereich wird nur mit der Größe %ldkB angelegt\n" #: disk-utils/mkswap.c:571 #, c-format @@ -952,9 +954,9 @@ msgid "" "No swap created. If you really want to create swap v0 on that device, use\n" "the -f option to force it.\n" msgstr "" -"%s: Das Gerät %s enthält einen gültigen »Sun disklabel«.\n" +"%s: Das Gerät %s enthält einen gültigen »Sun disklabel«.\n" "Das bedeutet wahrscheinlich, dass das Anlegen eines v0-Swapbereiches die\n" -"Partitionstabelle zerstören wird.\n" +"Partitionstabelle zerstören wird.\n" "Es wird kein Swapbereich angelegt. Wenn Sie wirklich einen Swapbereich\n" "anlegen wollen, so benutzen Sie die -f Option.\n" @@ -964,8 +966,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:611 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu bytes\n" -msgstr "Swapbereich Version %d mit der Größe %ld Bytes wird angelegt\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" +msgstr "Swapbereich Version %d wird angelegt, Größe %lu Bytes\n" #: disk-utils/mkswap.c:617 msgid "unable to rewind swap-device" @@ -982,12 +984,12 @@ msgstr "" #: disk-utils/setfdprm.c:31 #, c-format msgid "Invalid number: %s\n" -msgstr "Ungültige Nummer: %s\n" +msgstr "Ungültige Nummer: %s\n" #: disk-utils/setfdprm.c:81 #, c-format msgid "Syntax error: '%s'\n" -msgstr "Syntaxfehler: »%s«\n" +msgstr "Syntaxfehler: »%s«\n" #: disk-utils/setfdprm.c:91 #, c-format @@ -997,7 +999,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/setfdprm.c:101 #, c-format msgid " %s [ -p ] dev name\n" -msgstr " %s [ -p ] Gerät Name\n" +msgstr " %s [ -p ] Gerät Name\n" #: disk-utils/setfdprm.c:102 #, c-format @@ -1016,58 +1018,58 @@ msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr "" # "Unbrauchbar" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 msgid "Unusable" msgstr "Unbenutzbar" -#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 msgid "Free Space" msgstr "Freier Bereich" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:402 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:405 +#: fdisk/cfdisk.c:404 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:407 +#: fdisk/cfdisk.c:406 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:409 +#: fdisk/cfdisk.c:408 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:410 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:413 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:416 +#: fdisk/cfdisk.c:415 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:420 +#: fdisk/cfdisk.c:419 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:431 +#: fdisk/cfdisk.c:430 msgid "Disk has been changed.\n" -msgstr "Festplatte wurde verändert.\n" +msgstr "Festplatte wurde verändert.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:432 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Rebooten Sie das System, um sicherzustellen, dass die Partitionstabelle neu " "gelesen wird.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:435 +#: fdisk/cfdisk.c:434 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1075,318 +1077,318 @@ msgid "" "page for additional information.\n" msgstr "" "\n" -"WARNUNG: Wenn Sie eine DOS 6.x Partition angelegt\n" -"oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n" +"WARNUNG: Wenn Sie eine DOS-6.x-Partition angelegt\n" +"oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n" "cfdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n" -#: fdisk/cfdisk.c:530 +#: fdisk/cfdisk.c:529 msgid "FATAL ERROR" msgstr "FATALER FEHLER" -#: fdisk/cfdisk.c:531 +#: fdisk/cfdisk.c:530 msgid "Press any key to exit cfdisk" -msgstr "Eine Taste drücken, um cfdisk zu beenden" +msgstr "Eine Taste drücken, um cfdisk zu beenden" -#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 +#: fdisk/cfdisk.c:577 fdisk/cfdisk.c:585 msgid "Cannot seek on disk drive" -msgstr "Konnte »seek()« nicht auf der Festplatte benutzen" +msgstr "Konnte »seek()« nicht auf der Festplatte benutzen" -#: fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:579 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Konnte nicht von der Festplatte lesen" -#: fdisk/cfdisk.c:588 +#: fdisk/cfdisk.c:587 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Konnte nicht auf die Festplatte schreiben" -#: fdisk/cfdisk.c:888 +#: fdisk/cfdisk.c:887 msgid "Too many partitions" msgstr "Zu viele Partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:893 +#: fdisk/cfdisk.c:892 msgid "Partition begins before sector 0" -msgstr "Partition fängt vor Sektor 0 an" +msgstr "Partition fängt vor Sektor 0 an" -#: fdisk/cfdisk.c:898 +#: fdisk/cfdisk.c:897 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partition endet vor Sektor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:903 +#: fdisk/cfdisk.c:902 msgid "Partition begins after end-of-disk" -msgstr "Partition fängt hinter dem Ende der Festplatte an" +msgstr "Partition fängt hinter dem Ende der Festplatte an" -#: fdisk/cfdisk.c:908 +#: fdisk/cfdisk.c:907 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partition endet hinter dem Ende der Festplatte" -#: fdisk/cfdisk.c:932 +#: fdisk/cfdisk.c:931 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:934 msgid "logical partitions overlap" -msgstr "Logische Partitionen überlappen" +msgstr "Logische Partitionen überlappen" -#: fdisk/cfdisk.c:937 +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!! Interner Fehler beim Erzeugen einer log. Part. ohne eine erw. Part. !!" -#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" -"Kann hier keine log. Part. anlegen -- eine zweite erw. müsste erzeugt werden." +"Kann hier keine log. Part. anlegen -- eine zweite erw. müsste erzeugt werden." -#: fdisk/cfdisk.c:1138 +#: fdisk/cfdisk.c:1137 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." -msgstr "Menüeintrag ist zu lang. Das Menü könnte ungewöhnlich aussehen" +msgstr "Menüeintrag ist zu lang. Das Menü könnte ungewöhnlich aussehen" # "Ausrichtung" "Nehme horizontale Voreinstellung." -#: fdisk/cfdisk.c:1192 +#: fdisk/cfdisk.c:1191 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." -msgstr "Menü ohne Richtung, verwende horizontal." +msgstr "Menü ohne Richtung, verwende horizontal." -#: fdisk/cfdisk.c:1322 +#: fdisk/cfdisk.c:1321 msgid "Illegal key" msgstr "Diese Taste ist hier nicht verwendbar" -#: fdisk/cfdisk.c:1345 +#: fdisk/cfdisk.c:1344 msgid "Press a key to continue" -msgstr "Eine Taste drücken, um fortzufahren" +msgstr "Eine Taste drücken, um fortzufahren" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Primary" -msgstr "Primäre" +msgstr "Primäre" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 msgid "Create a new primary partition" -msgstr "Erzeuge eine neue primäre Partition" +msgstr "Erzeuge eine neue primäre Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Logical" msgstr "Logische" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Erzeuge eine neue logische Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Don't create a partition" msgstr "Erzeuge keine neue Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1409 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Interner Fehler !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1412 msgid "Size (in MB): " -msgstr "Größe (in MB): " +msgstr "Größe (in MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Beginning" msgstr "Anfang" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Erzeuge Partition am Anfang des freien Bereiches" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "End" msgstr "Ende" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Erzeuge Partition am Ende des freien Bereiches" -#: fdisk/cfdisk.c:1466 +#: fdisk/cfdisk.c:1465 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Kein Platz, um die erweiterte Partition anzulegen" -#: fdisk/cfdisk.c:1510 +#: fdisk/cfdisk.c:1509 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "" "Keine Partitionstabelle oder unbekannte Signatur in der Partitionstabelle" -#: fdisk/cfdisk.c:1512 +#: fdisk/cfdisk.c:1511 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1563 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Sie haben mehr Zylinder angegeben, als auf die Festplatte passen" # That's not a direct translation, but I've tried to be # more informative. -#: fdisk/cfdisk.c:1594 +#: fdisk/cfdisk.c:1593 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Konnte nicht auf die Festplatte zugreifen" -# "Nur lesender Zugriff möglich - Sie haben keine Schreibberechtigung" (joey) -#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 +# "Nur lesender Zugriff möglich - Sie haben keine Schreibberechtigung" (joey) +#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" -"Platte wurde nur zum Lesen geöffnet - Sie haben keine Rechte zum Schreiben" +"Platte wurde nur zum Lesen geöffnet - Sie haben keine Rechte zum Schreiben" -#: fdisk/cfdisk.c:1617 +#: fdisk/cfdisk.c:1616 msgid "Cannot get disk size" -msgstr "Konnte die Größe der Festplatte nicht feststellen" +msgstr "Konnte die Größe der Festplatte nicht feststellen" -# "Ungültige primäre Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1642 +# "Ungültige primäre Partition" +#: fdisk/cfdisk.c:1641 msgid "Bad primary partition" -msgstr "Beschädigte primäre Partition" +msgstr "Beschädigte primäre Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1671 msgid "Bad logical partition" -msgstr "Beschädigte logische Partition" +msgstr "Beschädigte logische Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1787 +#: fdisk/cfdisk.c:1786 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" -msgstr "Warnung!! Dies kann Daten auf der Festplatte zerstören!" +msgstr "Warnung!! Dies kann Daten auf der Festplatte zerstören!" -#: fdisk/cfdisk.c:1791 +#: fdisk/cfdisk.c:1790 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen? (ja/nein): " -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1796 msgid "no" msgstr "nein" -#: fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben" -#: fdisk/cfdisk.c:1800 +#: fdisk/cfdisk.c:1799 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1803 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Please enter `yes' or `no'" -msgstr "Bitte »ja« oder »nein« eingeben" +msgstr "Bitte »ja« oder »nein« eingeben" -#: fdisk/cfdisk.c:1807 +#: fdisk/cfdisk.c:1806 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Die Partitionstabelle wird auf die Festplatte geschrieben..." -#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 +#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Die Partitionstabelle wurde auf die Festplatte geschrieben" # That's not a good translation, but I guess, I can't make it longer. -#: fdisk/cfdisk.c:1834 +#: fdisk/cfdisk.c:1833 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Die Tabelle wurde geschr., aber das Neueinlesen schlug fehl. Rebooten Sie." -# This one isn't realy correct. -#: fdisk/cfdisk.c:1844 +# This one isn't really correct. +#: fdisk/cfdisk.c:1843 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" -"Keine primäre Partition ist als bootbar markiert; der DOS MBR kann so nicht " +"Keine primäre Partition als bootfähig markiert; der DOS-MBR kann nicht " "booten." -# This one isn't realy correct. -#: fdisk/cfdisk.c:1846 -#, fuzzy +# This one isn't really correct. +#: fdisk/cfdisk.c:1845 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" -"Mehrere Partitionen sind als bootbar markiert, der DOS MBR kann nicht booten." +"Mehrere Partitionen sind als bootfähig markiert; der DOS-MBR kann nicht " +"booten." -# "Geben sie einen Dateinamen ein oder drücken Sie Return, um es auf dem Bildschirm anzuzeigen: " +# "Geben sie einen Dateinamen ein oder drücken Sie Return, um es auf dem Bildschirm anzuzeigen: " # is too long -#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 +#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Dateiname oder Return um es auf dem Bildschirm anzuzeigen: " -#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 +#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" -msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen" +msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen" -#: fdisk/cfdisk.c:1924 +#: fdisk/cfdisk.c:1923 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Festplatte: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1926 +#: fdisk/cfdisk.c:1925 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1933 +#: fdisk/cfdisk.c:1932 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:1952 msgid " None " msgstr " Keine " -#: fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:1954 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1957 +#: fdisk/cfdisk.c:1956 msgid " Primary" -msgstr " Primäre" +msgstr " Primäre" -#: fdisk/cfdisk.c:1959 +#: fdisk/cfdisk.c:1958 msgid " Logical" msgstr " Logische" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1306 fdisk/fdisk.c:1594 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: fdisk/cfdisk.c:2003 +#: fdisk/cfdisk.c:2002 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Boot (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 +#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Unbekannt (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2006 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Keine (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitionstabelle von %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2043 msgid " First Last\n" msgstr " Erster Letzter\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" -" # Typ Sektor Sektor Offset Länge Dateisystemtyp (ID) Flags\n" +" # Typ Sektor Sektor Offset Länge Dateisystemtyp (ID) Flags\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2046 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1395,484 +1397,484 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2128 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Anfangs---- -----End------ Start Anzahl der\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flags Kopf Sekt Zyl. ID Kopf Sekt Zyl Sektor Sektoren\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2131 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Raw" -msgstr "\"Roh\"" +msgstr "»Roh«" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Print the table using raw data format" -msgstr "Die \"rohen\" Daten der Tabelle ausgeben" +msgstr "Die »rohen« Daten der Tabelle ausgeben" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Sectors" msgstr "Sektoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Die Tabelle nach Sektoren sortiert ausgeben" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Table" msgstr "Tabelle" # "Nur die Partitionstabelle ausgeben" (joey) -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Just print the partition table" msgstr "Einfach die Tabelle ausgeben" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Don't print the table" msgstr "Zeige die Tabelle nicht an" -#: fdisk/cfdisk.c:2195 +#: fdisk/cfdisk.c:2194 msgid "Help Screen for cfdisk" -msgstr "Hilfe für cfdisk" +msgstr "Hilfe für cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2196 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Dies ist cfdisk, ein Programm das curses benutzt und es ihnen" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" -msgstr "erlaubt, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu löschen" +msgstr "erlaubt, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu löschen" -#: fdisk/cfdisk.c:2199 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "disk drive." -msgstr "und zu verändern." +msgstr "und zu verändern." -#: fdisk/cfdisk.c:2201 +#: fdisk/cfdisk.c:2200 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" # "Befehl" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "Command Meaning" msgstr "Befehl Bedeutung" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "------- -------" msgstr "-------- ---------" -# " b Wechselt zwischen bootfähig und nicht bootfähig." -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +# " b Wechselt zwischen bootfähig und nicht bootfähig." +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" -msgstr " b (De)Aktivieren des bootbar-flags der aktuellen Partition" +msgstr "" +" b (De)Aktivieren des bootfähig-flags der aktuellen Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " d Delete the current partition" -msgstr " d Die aktuelle Partition löschen" +msgstr " d Die aktuelle Partition löschen" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" -" g Die Anzahl der Zylinder, Köpfe und Sektoren pro Spur ändern" +" g Die Anzahl der Zylinder, Köpfe und Sektoren pro Spur ändern" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " WARNUNG: Diese Funktion sollte nur von Leuten benutzt" -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " know what they are doing." msgstr " werden, die wissen, was sie tun." -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " h Print this screen" msgstr " h Diese Hilfe anzeigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr "" " Beachten Sie, dass dies die Partition nicht mehr kompatibel" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " zu DOS, OS/2, ... machen kann" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Aus dem freien Bereich eine neue Partition erzeugen" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" " p Die Partitionstab. auf dem Bildschirm oder in eine Datei " "ausgeben" # "verschiedene" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " There are several different formats for the partition" -msgstr " Es gibt mehrere Formate für die Partitionstabelle, aus" +msgstr " Es gibt mehrere Formate für die Partitionstabelle, aus" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " that you can choose from:" -msgstr " denen man wählen kann" +msgstr " denen man wählen kann" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" -" r - »Rohe« Daten (was auf die Festplatte geschrieben würde)" +" r - »Rohe« Daten (was auf die Festplatte geschrieben würde)" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabelle nach Sektoren sortiert" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabelle mit den reinen Daten" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" " q Das Programm beenden ohne die Partitionstabelle zu schreiben" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " t Change the filesystem type" -msgstr " t Den Dateisystemtyp ändern" +msgstr " t Den Dateisystemtyp ändern" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " u Change units of the partition size display" -msgstr " u Einheit für die Größenanzeige ändern" +msgstr " u Einheit für die Größenanzeige ändern" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Wechselt zwischen MB, Sektoren und Zylindern" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" -" W Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (großes W)" +" W Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (großes W)" # or "Da dieses ..." ? -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" -msgstr " Da dies Daten auf der Festplatte zerstören kann, müssen" +msgstr " Da dies Daten auf der Festplatte zerstören kann, müssen" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" -msgstr " Sie das Schreiben mit »yes« oder »no« bestätigen oder" +msgstr " Sie das Schreiben mit »yes« oder »no« bestätigen oder" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " `no'" msgstr " ablehnen" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pfeil-hoch Den Cursor zur vorherigen Partition bewegen" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" -msgstr "Pfeil-runter Den Cursor zur nächsten Partition bewegen" +msgstr "Pfeil-runter Den Cursor zur nächsten Partition bewegen" -# "Strg" ? # "Baut den Bildschirm neu auf" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "CTRL-L Redraws the screen" -msgstr "Ctrl-L Zeichnet den Bildschirm erneut" +msgstr "Strg-L Zeichnet den Bildschirm erneut" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Diese Hilfe anzeigen" # "Hinweis" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" -msgstr "Hinweis: Alle Befehle können mit Klein- oder Großbuchstaben " +msgstr "Hinweis: Alle Befehle können mit Klein- oder Großbuchstaben " -#: fdisk/cfdisk.c:2235 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "case letters (except for Writes)." -msgstr "eingegeben werden (außer W zum Schreiben)." +msgstr "eingegeben werden (außer W zum Schreiben)." -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:323 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 msgid "Cylinders" msgstr " Zylinder" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 msgid "Change cylinder geometry" -msgstr "Die Anzahl der Zylinder ändern" +msgstr "Die Anzahl der Zylinder ändern" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 msgid "Heads" -msgstr "Köpfe" +msgstr "Köpfe" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change head geometry" -msgstr "Die Anzahl der Köpfe ändern" +msgstr "Die Anzahl der Köpfe ändern" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change sector geometry" -msgstr "Die Anzahl der Sektoren pro Spur ändern" +msgstr "Die Anzahl der Sektoren pro Spur ändern" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done with changing geometry" -msgstr "Ändern der Geometrie beenden" +msgstr "Ändern der Geometrie beenden" -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Geben Sie die Anzahl der Zylinder ein: " -#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 msgid "Illegal cylinders value" -msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Zylinder" +msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Zylinder" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid "Enter the number of heads: " -msgstr "Geben Sie die Anzahl der Köpfe ein: " +msgstr "Geben Sie die Anzahl der Köpfe ein: " -#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal heads value" -msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Köpfe" +msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Köpfe" -#: fdisk/cfdisk.c:2312 +#: fdisk/cfdisk.c:2311 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Geben Sie die Anzahl der Sektoren pro Spur ein: " -#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880 +#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 msgid "Illegal sectors value" -msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Sektoren" +msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Sektoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2422 +#: fdisk/cfdisk.c:2421 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Geben Sie den Dateisystemtyp ein: " -#: fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2439 msgid "Cannot change FS Type to empty" -msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf »leer« gesetzt werden" +msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf »leer« gesetzt werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2442 +#: fdisk/cfdisk.c:2441 msgid "Cannot change FS Type to extended" -msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf »erweitert« gesetzt werden" +msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf »erweitert« gesetzt werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: fdisk/cfdisk.c:2472 +#: fdisk/cfdisk.c:2471 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Unb(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 +#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:2493 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2570 +#: fdisk/cfdisk.c:2569 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Festplatte: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2576 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" -msgstr "Größe: %lld Bytes, %ld MB" +msgstr "Größe: %lld Bytes, %ld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2579 +#: fdisk/cfdisk.c:2578 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" -msgstr "Größe: %lld Bytes, %ld,%ld GB" +msgstr "Größe: %lld Bytes, %ld,%ld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2583 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" -msgstr "Köpfe: %d Sektoren pro Spur: %d Zylinder: %d" +msgstr "Köpfe: %d Sektoren pro Spur: %d Zylinder: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2586 msgid "Name" msgstr "Name" # I currently don't know a better translation -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 msgid "Flags" msgstr "Flags" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Part Type" msgstr "Part. Typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "FS Type" msgstr "Dateisystemtyp" -#: fdisk/cfdisk.c:2591 +#: fdisk/cfdisk.c:2590 msgid "[Label]" msgstr "[Bezeichner]" -#: fdisk/cfdisk.c:2593 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid " Sectors" msgstr " Sektoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2597 +#: fdisk/cfdisk.c:2596 msgid "Size (MB)" -msgstr "Größe (MB)" +msgstr "Größe (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2599 +#: fdisk/cfdisk.c:2598 msgid "Size (GB)" -msgstr "Größe (GB)" +msgstr "Größe (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Bootable" msgstr "Bootbar" -# "Bootfähigkeit der aktuellen Partition ändern" (joey) -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +# "Bootfähigkeit der aktuellen Partition ändern" (joey) +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" -msgstr "(De)Aktivieren des bootbar-flags der aktuellen Partition" +msgstr "(De)Aktivieren des bootfähig-flags der aktuellen Partition" -# "Löschen" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +# "Löschen" +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete" -msgstr "Löschen" +msgstr "Löschen" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete the current partition" -msgstr "Die aktuelle Partition löschen" +msgstr "Die aktuelle Partition löschen" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change disk geometry (experts only)" -msgstr "Die Festplattengeometrieparameter ändern (nur für Experten)" +msgstr "Die Festplattengeometrieparameter ändern (nur für Experten)" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Print help screen" msgstr "Die Hilfe anzeigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize" msgstr "Maxim." -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" -msgstr "Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition (nur für Experten)" +msgstr "Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition (nur für Experten)" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "New" msgstr "Neue" # "Erzeuge aus dem freien Bereich eine neue Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Neue Partition im freiem Bereich anlegen" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print" msgstr "Ausgabe" # "Gib die Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in eine Datei aus" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in Datei ausgeben" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit" msgstr "Ende" # "Beende das Programm ohne die Partitionstabelle zu schreiben" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu speichern" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" -msgstr "Den Typ des Dateisystems (DOS, Linux, OS/2, etc.) ändern" +msgstr "Den Typ des Dateisystems (DOS, Linux, OS/2, etc.) ändern" # Maybe without the dot. -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Units" msgstr "Einheit." -# "Ändert die Einheiten der Größenanzeige (" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +# "Ändert die Einheiten der Größenanzeige (" +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" -"Zwischen den Einheiten für die Größenanzeige wechseln (MB, Sekt., Zyl.)" +"Zwischen den Einheiten für die Größenanzeige wechseln (MB, Sekt., Zyl.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write" msgstr "Schreib." -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" -msgstr "Die Partitionstabelle schreiben (dies kann Daten zerstören)" +msgstr "Die Partitionstabelle schreiben (dies kann Daten zerstören)" -#: fdisk/cfdisk.c:2710 +#: fdisk/cfdisk.c:2709 msgid "Cannot make this partition bootable" -msgstr "Diese Partition kann nicht als bootbar markiert werden" +msgstr "Diese Partition kann nicht als bootfähig markiert werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2720 +#: fdisk/cfdisk.c:2719 msgid "Cannot delete an empty partition" -msgstr "Eine leere Partition kann nicht gelöscht werden" +msgstr "Eine leere Partition kann nicht gelöscht werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Die Nutzung dieser Partition kann nicht maximiert werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 +#: fdisk/cfdisk.c:2749 msgid "This partition is unusable" msgstr "Diese Partition ist unbenutzbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2752 +#: fdisk/cfdisk.c:2751 msgid "This partition is already in use" msgstr "Diese Partition ist bereits in Benutzung" -#: fdisk/cfdisk.c:2769 +#: fdisk/cfdisk.c:2768 msgid "Cannot change the type of an empty partition" -msgstr "Der Dateisystemtyp einer leeren Partition kann nicht geändert werden" +msgstr "Der Dateisystemtyp einer leeren Partition kann nicht geändert werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802 +#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "No more partitions" msgstr "Keine weiteren Partitionen" -# "Ungültige Taste" -#: fdisk/cfdisk.c:2809 +# "Ungültige Taste" +#: fdisk/cfdisk.c:2808 msgid "Illegal command" -msgstr "Unzulässiger Befehl" +msgstr "Unzulässiger Befehl" -#: fdisk/cfdisk.c:2819 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2826 +#: fdisk/cfdisk.c:2825 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1896,9 +1898,9 @@ msgstr "" "Ausgabe der Version:\n" " %s -v\n" "Ausgabe der Partitionstabelle:\n" -" %s -P {r|s|t} [Optionen] GERÄTEDATEI\n" +" %s -P {r|s|t} [Optionen] GERÄTEDATEI\n" "Interaktive Benutzung:\n" -" %s [Optionen] GERÄTEDATEI\n" +" %s [Optionen] GERÄTEDATEI\n" "\n" "Optionen:\n" "-a: Use arrow instead of highlighting;\n" @@ -1907,7 +1909,7 @@ msgstr "" " the number of heads and the number of sectors/track.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:193 +#: fdisk/fdisk.c:194 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -1920,16 +1922,16 @@ msgid "" msgstr "" "Aufruf: fdisk [-b SSZ] [-u] FESTPLATTE Partitionstabelle bearbeiten\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] FESTPLATTE Partitionstabelle(n) ausgeben\n" -" fdisk -s PARTITION Größe einer Partition in Blöcken\n" +" fdisk -s PARTITION Größe einer Partition in Blöcken\n" " fdisk -v Version anzeigen\n" "\n" "FESTPLATTE ist zum Beispiel /dev/hda oder /dev/sda\n" "PARTITION ist zum Beispiel /dev/hda7\n" "\n" -"-u: \"Anfang\" und \"Ende\" werden in Sektoren statt in Zylindern angegeben\n" -"-b 2048: (für bestimmte MO-Geräte) 2048-Byte-Sektoren benutzen\n" +"-u: »Anfang« und »Ende« werden in Sektoren statt in Zylindern angegeben\n" +"-b 2048: (für bestimmte MO-Geräte) 2048-Byte-Sektoren benutzen\n" -#: fdisk/fdisk.c:205 +#: fdisk/fdisk.c:206 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -1938,7 +1940,7 @@ msgid "" " or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n" " ...\n" msgstr "" -"Aufruf: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] Gerät\n" +"Aufruf: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] Gerät\n" "Zum Beispiel: fdisk /dev/hda (die erste IDE-Festplatte)\n" " oder: fdisk /dev/sdc (die dritte SCSI-Festplatte)\n" " oder: fdisk /dev/eda (die erste PS/2 ESDI-Festplatte)\n" @@ -1946,239 +1948,239 @@ msgstr "" " oder: fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID-Festplatten)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:214 +#: fdisk/fdisk.c:215 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" -msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n" +msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n" -#: fdisk/fdisk.c:218 +#: fdisk/fdisk.c:219 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" # "Konnte in %s nicht positionieren" -#: fdisk/fdisk.c:222 +#: fdisk/fdisk.c:223 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:226 +#: fdisk/fdisk.c:227 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Konnte %s nicht schreiben\n" -#: fdisk/fdisk.c:230 +#: fdisk/fdisk.c:231 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:235 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Konnte keinen weiteren Speicher reservieren\n" -#: fdisk/fdisk.c:237 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fataler Fehler\n" -#: fdisk/fdisk.c:321 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:365 -#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 +#: fdisk/fdisk.c:322 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:124 msgid "Command action" msgstr "Befehl Bedeutung" -#: fdisk/fdisk.c:322 +#: fdisk/fdisk.c:323 msgid " a toggle a read only flag" -msgstr "" +msgstr " a (De)Aktivieren eines Nur-Lese-Flags" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:367 +#: fdisk/fdisk.c:324 fdisk/fdisk.c:368 msgid " b edit bsd disklabel" -msgstr " b »bsd disklabel« bearbeiten" +msgstr " b »bsd disklabel« bearbeiten" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:325 msgid " c toggle the mountable flag" -msgstr "" +msgstr " a (De)Aktivieren des Mountable(Einhängbarkeit)-Flags" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 msgid " d delete a partition" -msgstr " d Eine Partition löschen" +msgstr " d Eine Partition löschen" -#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 msgid " l list known partition types" msgstr " l Die bekannten Dateisystemtypen anzeigen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 -#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 +#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid " m print this menu" -msgstr " m Dieses Menü anzeigen" +msgstr " m Dieses Menü anzeigen" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " n add a new partition" msgstr " n Eine neue Partition anlegen" -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:373 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:374 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o Eine neue leere DOS Partitionstabelle anlegen" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397 -#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:398 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " p print the partition table" msgstr " p Die Partitionstabelle anzeigen" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:375 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 msgid " q quit without saving changes" -msgstr " q Ende ohne Speichern der Änderungen" +msgstr " q Ende ohne Speichern der Änderungen" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 msgid " s create a new empty Sun disklabel" -msgstr " s Einen neuen leeren »Sun disklabel« anlegen" +msgstr " s Einen neuen leeren »Sun disklabel« anlegen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 msgid " t change a partition's system id" -msgstr " t Den Dateisystemtyp einer Partition ändern" +msgstr " t Den Dateisystemtyp einer Partition ändern" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 msgid " u change display/entry units" -msgstr " u Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ändern" - -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:401 -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 -msgid " v verify the partition table" -msgstr " v Die Partitionstabelle überprüfen" +msgstr " u Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ändern" #: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 #: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +msgid " v verify the partition table" +msgstr " v Die Partitionstabelle überprüfen" + +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 msgid " w write table to disk and exit" msgstr "" " w Die Tabelle auf die Festplatte schreiben und das Programm beenden" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:382 msgid " x extra functionality (experts only)" -msgstr " x Zusätzliche Funktionen (nur für Experten)" +msgstr " x Zusätzliche Funktionen (nur für Experten)" -#: fdisk/fdisk.c:341 +#: fdisk/fdisk.c:342 msgid " a select bootable partition" -msgstr " a Wählen der bootbaren Partition" +msgstr " a Wählen der bootfähigen Partition" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:342 +#: fdisk/fdisk.c:343 msgid " b edit bootfile entry" -msgstr " b Bearbeiten des »bootfile«-Eintrags" +msgstr " b Bearbeiten des »bootfile«-Eintrags" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:344 msgid " c select sgi swap partition" -msgstr " c Die sgi swap Partition auswählen" +msgstr " c Die sgi swap Partition auswählen" -#: fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:367 msgid " a toggle a bootable flag" -msgstr " a (De)Aktivieren des bootbar-Flags" +msgstr " a (De)Aktivieren des bootfähig-Flags" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:369 msgid " c toggle the dos compatibility flag" -msgstr " c (De)Aktivieren des DOS Kompatibilitätsflags" +msgstr " c (De)Aktivieren des DOS Kompatibilitätsflags" -#: fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:390 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr "" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 msgid " c change number of cylinders" -msgstr " c Die Anzahl der Zylinder ändern" +msgstr " c Die Anzahl der Zylinder ändern" # XXX -#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 msgid " d print the raw data in the partition table" -msgstr " d Zeige die »raw« Daten der Partitionstabelle an" +msgstr " d Zeige die »raw« Daten der Partitionstabelle an" -#: fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr "" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 msgid " h change number of heads" -msgstr " h Die Anzahl der Köpfe ändern" +msgstr " h Die Anzahl der Köpfe ändern" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:395 msgid " i change interleave factor" msgstr "" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 msgid " r return to main menu" -msgstr " r Zurück zum Hauptmenü" +msgstr " r Zurück zum Hauptmenü" -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " s change number of sectors/track" -msgstr " s Die Anzahl der Sektoren/Spur ändern" +msgstr " s Die Anzahl der Sektoren/Spur ändern" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:404 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b Den Datenanfang einer Partition verschieben" # XXX - Or should this be "logical" instead of "extended" ? -#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " e list extended partitions" msgstr " e Erweiterte Partitionen anzeigen" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g Eine IRIX-Partitionstabelle (SGI) anlegen" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:444 msgid " f fix partition order" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:558 +#: fdisk/fdisk.c:561 msgid "You must set" -msgstr "Sie müssen angeben" +msgstr "Sie müssen angeben" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 msgid "heads" -msgstr "Köpfe" +msgstr "Köpfe" -#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:577 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "Sektoren" -#: fdisk/fdisk.c:576 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:579 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "Zylinder" -#: fdisk/fdisk.c:580 +#: fdisk/fdisk.c:583 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" "You can do this from the extra functions menu.\n" msgstr "" "%s%s.\n" -"Sie können dies im Zusatzfunktionsmenü tun.\n" +"Sie können dies im Zusatzfunktionsmenü tun.\n" -#: fdisk/fdisk.c:581 +#: fdisk/fdisk.c:584 msgid " and " msgstr " und " -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2190,132 +2192,140 @@ msgid "" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:621 +#: fdisk/fdisk.c:624 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:635 +#: fdisk/fdisk.c:638 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:660 +#: fdisk/fdisk.c:663 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:705 +#: fdisk/fdisk.c:708 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" "content won't be recoverable.\n" "\n" msgstr "" +"Erstelle neue DOS-Bootsektoren. Die Änderungen werden vorerst nur im " +"Speicher\n" +"gemacht, bis Sie sich entscheiden, sie zu schreiben. Danach ist natürlich " +"der\n" +"vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n" +"\n" -#: fdisk/fdisk.c:750 +#: fdisk/fdisk.c:752 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" -msgstr "Hinweis: Die Sektorgröße ist %d (nicht %d)\n" +msgstr "Hinweis: Die Sektorgröße ist %d (nicht %d)\n" # XXX -#: fdisk/fdisk.c:838 +#: fdisk/fdisk.c:870 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" -msgstr "Sie werden die Partitionstabelle nicht schreiben können.\n" +msgstr "Sie werden die Partitionstabelle nicht schreiben können.\n" -#: fdisk/fdisk.c:871 +#: fdisk/fdisk.c:903 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" msgstr "" -"Das Gerät enthält weder eine gültige DOS-Partitionstabelle,\n" -"noch einen »Sun«, »SGI« oder »OSF disklabel«\n" +"Das Gerät enthält weder eine gültige DOS-Partitionstabelle,\n" +"noch einen »Sun«, »SGI« oder »OSF disklabel«\n" -#: fdisk/fdisk.c:888 +#: fdisk/fdisk.c:920 msgid "Internal error\n" msgstr "Interner Fehler\n" -#: fdisk/fdisk.c:910 +#: fdisk/fdisk.c:942 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" -msgstr "Die zusätzliche erweiterte Partition %d ignorieren\n" +msgstr "Die zusätzliche erweiterte Partition %d ignorieren\n" -#: fdisk/fdisk.c:922 +#: fdisk/fdisk.c:954 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" "(rite)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:944 +#: fdisk/fdisk.c:976 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" msgstr "" +"\n" +"dreimalig EOF bekommen - beende...\n" -#: fdisk/fdisk.c:983 +#: fdisk/fdisk.c:1015 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Hex code (L um eine Liste anzuzeigen): " -#: fdisk/fdisk.c:1022 +#: fdisk/fdisk.c:1054 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d) [Standardwert: %d]: " -#: fdisk/fdisk.c:1078 +#: fdisk/fdisk.c:1110 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Benutze den Standardwert %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1082 +#: fdisk/fdisk.c:1114 msgid "Value out of range.\n" -msgstr "Wert außerhalb des Bereichs.\n" +msgstr "Wert außerhalb des Bereichs.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1092 +#: fdisk/fdisk.c:1124 msgid "Partition number" msgstr "Partitionsnummer" -#: fdisk/fdisk.c:1101 +#: fdisk/fdisk.c:1133 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "cylinder" msgstr "Zylinder" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "sector" msgstr "Sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1117 +#: fdisk/fdisk.c:1149 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" -msgstr "Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ist nun %s\n" +msgstr "Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ist nun %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1128 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "WARNUNG: Partition %d ist eine erweiterte Partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:1139 +#: fdisk/fdisk.c:1171 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" -msgstr "" +msgstr "DOS-Kompatibilitätsflag ist gesetzt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1143 +#: fdisk/fdisk.c:1175 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" -msgstr "" +msgstr "DOS-Kompatibilitätsflag ist nicht gesetzt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1229 +#: fdisk/fdisk.c:1261 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partition %d existiert noch nicht!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1234 +#: fdisk/fdisk.c:1266 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2323,72 +2333,72 @@ msgid "" "a partition using the `d' command.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1243 +#: fdisk/fdisk.c:1275 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1252 +#: fdisk/fdisk.c:1284 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1258 +#: fdisk/fdisk.c:1290 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1272 +#: fdisk/fdisk.c:1303 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Der Dateisystemtyp der Partition %d ist nun %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1326 +#: fdisk/fdisk.c:1357 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1328 fdisk/fdisk.c:1336 fdisk/fdisk.c:1345 fdisk/fdisk.c:1354 +#: fdisk/fdisk.c:1359 fdisk/fdisk.c:1367 fdisk/fdisk.c:1376 fdisk/fdisk.c:1385 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1329 fdisk/fdisk.c:1337 +#: fdisk/fdisk.c:1360 fdisk/fdisk.c:1368 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1334 +#: fdisk/fdisk.c:1365 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1343 +#: fdisk/fdisk.c:1374 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i beginnt nicht an einer Zylindergrenze:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1346 +#: fdisk/fdisk.c:1377 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1352 +#: fdisk/fdisk.c:1383 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i endet nicht an einer Zylindergrenze:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1355 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "sollte sein (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1362 +#: fdisk/fdisk.c:1393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2397,32 +2407,32 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Festplatte %s: %d Köpfe, %d Sektoren, %d Zylinder\n" +"Festplatte %s: %d Köpfe, %d Sektoren, %d Zylinder\n" "Einheiten: %s mit %d * %d Bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1470 +#: fdisk/fdisk.c:1501 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1565 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" -msgstr "%*s boot. Anfang Ende Blöcke Id Dateisystemtyp\n" +msgstr "%*s boot. Anfang Ende Blöcke Id Dateisystemtyp\n" -#: fdisk/fdisk.c:1535 fdisk/fdisksgilabel.c:221 fdisk/fdisksunlabel.c:676 +#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 msgid "Device" -msgstr "Gerät" +msgstr "Gerät" -#: fdisk/fdisk.c:1572 +#: fdisk/fdisk.c:1603 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1582 +#: fdisk/fdisk.c:1613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2430,98 +2440,98 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Festplatte %s: %d Köpfe, %d Sektoren, %d Zylinder\n" +"Festplatte %s: %d Köpfe, %d Sektoren, %d Zylinder\n" "\n" -# Ist "Kp" eine gute Abkürzung für "Kopf" ? +# Ist "Kp" eine gute Abkürzung für "Kopf" ? # Kf ist besser (2001-11-24 21:30:51 CET -ke-) -#: fdisk/fdisk.c:1584 +#: fdisk/fdisk.c:1615 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" -msgstr "Nr AF Kp Sek Zyl Kp Sek Zyl Anfang Größe ID\n" +msgstr "Nr AF Kp Sek Zyl Kp Sek Zyl Anfang Größe ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1628 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" -msgstr "Warnung: Partition %d enthält Sektor 0\n" +msgstr "Warnung: Partition %d enthält Sektor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1631 +#: fdisk/fdisk.c:1662 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1634 +#: fdisk/fdisk.c:1665 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1637 +#: fdisk/fdisk.c:1668 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1641 +#: fdisk/fdisk.c:1672 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1673 +#: fdisk/fdisk.c:1704 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1681 +#: fdisk/fdisk.c:1712 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" -msgstr "Warnung: Partition %d überlappt mit Partition %d.\n" +msgstr "Warnung: Partition %d überlappt mit Partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1701 +#: fdisk/fdisk.c:1732 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Warnung: Partition %d ist leer\n" -#: fdisk/fdisk.c:1706 +#: fdisk/fdisk.c:1737 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "" -"Logische Partition %d ist nicht vollständig in Partition %d enthalten\n" +"Logische Partition %d ist nicht vollständig in Partition %d enthalten\n" -#: fdisk/fdisk.c:1712 +#: fdisk/fdisk.c:1743 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1715 +#: fdisk/fdisk.c:1746 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d unbenutzte Sektoren\n" -#: fdisk/fdisk.c:1728 fdisk/fdisksgilabel.c:662 fdisk/fdisksunlabel.c:506 +#: fdisk/fdisk.c:1759 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" # %s can be "Sektor" or "Zylinder". -#: fdisk/fdisk.c:1749 fdisk/fdiskbsdlabel.c:281 fdisk/fdisksgilabel.c:684 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:521 +#: fdisk/fdisk.c:1780 fdisk/fdiskbsdlabel.c:279 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Erster %s" -#: fdisk/fdisk.c:1764 fdisk/fdisksunlabel.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:1795 fdisk/fdisksunlabel.c:561 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektor %d wird bereits benutzt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1800 +#: fdisk/fdisk.c:1831 msgid "No free sectors available\n" -msgstr "Es sind keine freien Sektoren verfügbar\n" +msgstr "Es sind keine freien Sektoren verfügbar\n" -#: fdisk/fdisk.c:1809 fdisk/fdiskbsdlabel.c:288 fdisk/fdisksunlabel.c:573 +#: fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdiskbsdlabel.c:286 fdisk/fdisksunlabel.c:572 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" -msgstr "Letzter %s oder +Größe, +GrößeK oder +GrößeM" +msgstr "Letzter %s oder +Größe, +GrößeK oder +GrößeM" -#: fdisk/fdisk.c:1874 +#: fdisk/fdisk.c:1905 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2529,15 +2539,15 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1883 fdisk/fdiskbsdlabel.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:1914 fdisk/fdiskbsdlabel.c:613 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Die maximale Anzahl von Partitionen wurde erzeugt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1893 +#: fdisk/fdisk.c:1924 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1898 +#: fdisk/fdisk.c:1929 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2546,34 +2556,34 @@ msgid "" msgstr "" "Befehl Aktion\n" " %s\n" -" p Primäre Partition (1-4)\n" +" p Primäre Partition (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "l logical (5 or over)" -msgstr "l Logische Partition (5 oder größer)" +msgstr "l Logische Partition (5 oder größer)" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "e extended" msgstr "e Erweiterte" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:1948 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" -msgstr "Ungültige Partitionsnummer für den Typ »%c«\n" +msgstr "Ungültige Partitionsnummer für den Typ »%c«\n" -#: fdisk/fdisk.c:1952 +#: fdisk/fdisk.c:1984 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" msgstr "" -"Die Partitionstabelle wurde verändert!\n" +"Die Partitionstabelle wurde verändert!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1961 +#: fdisk/fdisk.c:1993 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1977 +#: fdisk/fdisk.c:2009 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2582,7 +2592,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1987 +#: fdisk/fdisk.c:2019 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2591,100 +2601,100 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "WARNUNG: Wenn Sie eine DOS 6.x Partition angelegt\n" -"oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n" +"oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n" "fdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n" -#: fdisk/fdisk.c:1994 +#: fdisk/fdisk.c:2026 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2041 +#: fdisk/fdisk.c:2073 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partition %d hat keinen Datenbereich\n" -#: fdisk/fdisk.c:2046 +#: fdisk/fdisk.c:2078 msgid "New beginning of data" msgstr "" # That sounds pretty ummm... -#: fdisk/fdisk.c:2062 +#: fdisk/fdisk.c:2094 msgid "Expert command (m for help): " -msgstr "Expertenkommando (m für Hilfe): " +msgstr "Expertenkommando (m für Hilfe): " -#: fdisk/fdisk.c:2075 +#: fdisk/fdisk.c:2107 msgid "Number of cylinders" msgstr "Anzahl der Zylinder" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2134 msgid "Number of heads" -msgstr "Anzahl der Köpfe" +msgstr "Anzahl der Köpfe" -#: fdisk/fdisk.c:2126 +#: fdisk/fdisk.c:2159 msgid "Number of sectors" msgstr "Anzahl der Sektoren" -#: fdisk/fdisk.c:2129 +#: fdisk/fdisk.c:2162 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2204 +#: fdisk/fdisk.c:2237 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" -msgstr "Festplatte %s enthält keine gültige Partitionstabelle\n" +msgstr "Festplatte %s enthält keine gültige Partitionstabelle\n" -#: fdisk/fdisk.c:2218 +#: fdisk/fdisk.c:2251 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" -msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n" +msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364 +#: fdisk/fdisk.c:2267 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" -msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n" +msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2256 +#: fdisk/fdisk.c:2289 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: Unbekannter Befehl\n" -#: fdisk/fdisk.c:2306 +#: fdisk/fdisk.c:2339 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2309 +#: fdisk/fdisk.c:2342 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2372 +#: fdisk/fdisk.c:2405 #, c-format msgid "" "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" "To return to DOS partition table mode, use the 'r' command.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2381 +#: fdisk/fdisk.c:2413 msgid "Command (m for help): " -msgstr "Befehl (m für Hilfe): " +msgstr "Befehl (m für Hilfe): " -#: fdisk/fdisk.c:2397 +#: fdisk/fdisk.c:2429 #, c-format msgid "" "\n" "The current boot file is: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2399 +#: fdisk/fdisk.c:2431 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2401 +#: fdisk/fdisk.c:2433 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2465 +#: fdisk/fdisk.c:2497 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -2707,177 +2717,177 @@ msgid "" "\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)." msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:119 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:117 #, c-format msgid "" "\n" "BSD label for device: %s\n" msgstr "" "\n" -"»BSD label« von %s\n" +"»BSD label« von %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:125 msgid " d delete a BSD partition" -msgstr " d Eine BSD-Partition löschen" +msgstr " d Eine BSD-Partition löschen" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 msgid " e edit drive data" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 msgid " i install bootstrap" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 msgid " l list known filesystem types" msgstr " l Die bekannten Dateisystemtypen anzeigen" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 msgid " n add a new BSD partition" msgstr " n Eine neue BSD-Partition anlegen" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 msgid " p print BSD partition table" msgstr " p Die BSD-Partitionstabelle anzeigen" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " s show complete disklabel" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 msgid " t change a partition's filesystem id" -msgstr " t Den Dateisystemtyp einer Partition ändern" +msgstr " t Den Dateisystemtyp einer Partition ändern" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 msgid " u change units (cylinders/sectors)" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " w write disklabel to disk" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:173 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:171 #, c-format msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" -msgstr "Partition %s hat einen ungültigen Startsektor 0.\n" +msgstr "Partition %s hat einen ungültigen Startsektor 0.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:177 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175 #, c-format msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:187 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:185 #, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:201 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:199 msgid "BSD disklabel command (m for help): " -msgstr "»BSD disklabel« Befehl (m für Hilfe): " +msgstr "»BSD disklabel« Befehl (m für Hilfe): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:313 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "Typ: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 #, c-format msgid "type: %d\n" msgstr "Typ: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:316 #, c-format msgid "disk: %.*s\n" msgstr "Festplatte: %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 #, c-format msgid "label: %.*s\n" msgstr "Label: %.*s\n" # I currently don't know a better translation -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 msgid "flags:" msgstr "Flags:" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 msgid " removable" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 msgid " ecc" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 msgid " badsect" msgstr "" #. On various machines the fields of *lp are short/int/long #. In order to avoid problems, we cast them all to long. -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld\n" msgstr "Bytes/Sektor: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 #, c-format msgid "sectors/track: %ld\n" msgstr "Sektoren/Spur: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 #, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld\n" msgstr "Spuren/Zylinder: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 #, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld\n" msgstr "Sektoren/Zylinder: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 #, c-format msgid "cylinders: %ld\n" msgstr "Zylinder: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 #, c-format msgid "rpm: %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 #, c-format msgid "interleave: %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 #, c-format msgid "trackskew: %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 #, c-format msgid "cylinderskew: %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 #, c-format msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 #, c-format msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 msgid "drivedata: " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:352 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2886,186 +2896,186 @@ msgstr "" "\n" "%d Partitionen:\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:353 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:351 msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:402 fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:400 fdisk/fdiskbsdlabel.c:403 #, c-format msgid "Writing disklabel to %s.\n" -msgstr "Schreibe »disklabel« auf %s.\n" +msgstr "Schreibe »disklabel« auf %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:415 fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 #, c-format msgid "%s contains no disklabel.\n" -msgstr "%s enthält keinen »disklabel«.\n" +msgstr "%s enthält keinen »disklabel«.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:424 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " -msgstr "Wollen Sie einen »disklabel« anlegen (y/n)? " +msgstr "Wollen Sie einen »disklabel« anlegen (y/n)? " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:461 msgid "bytes/sector" msgstr "Bytes/Sektor" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:462 msgid "sectors/track" msgstr "Sektoren/Spur" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:465 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 msgid "tracks/cylinder" msgstr "Spuren/Zylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:473 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:471 msgid "sectors/cylinder" msgstr "Sektoren/Zylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:475 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "rpm" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:478 msgid "interleave" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 msgid "trackskew" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 msgid "cylinderskew" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "headswitch" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 msgid "track-to-track seek" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:525 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:523 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:550 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:548 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 fdisk/fdiskbsdlabel.c:573 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:569 fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:595 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:593 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partition (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:626 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:624 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Diese Partition existiert bereits.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:746 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:744 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Warnung: zu viele Partitionen (%d, Maximum ist %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:793 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:791 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:78 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 msgid "SGI trkrepl" msgstr "SGI trkrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI secrepl" msgstr "SGI secrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 msgid "SGI raw" msgstr "SGI raw" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 msgid "SGI bsd" msgstr "SGI bsd" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 msgid "SGI sysv" msgstr "SGI sysv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 msgid "SGI volume" msgstr "SGI volume" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 msgid "SGI efs" msgstr "SGI efs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 msgid "SGI lvol" msgstr "SGI lvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 msgid "SGI rlvol" msgstr "SGI rlvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 msgid "SGI xfs" msgstr "SGI xfs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 msgid "SGI xfslog" msgstr "SGI xfslog" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 msgid "SGI xlv" msgstr "SGI xlv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux Swap" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "Linux native" msgstr "Linux native" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:159 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:158 msgid "" "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " "512 bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:178 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:177 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3076,8 +3086,15 @@ msgid "" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Platte %s (»SGI Disklabel«): %d Köpfe, %d Sektoren\n" +"%d Zylinder, %d physische Zylinder\n" +"%d Extrasekt./Zyl, Interleave %d:1\n" +"%s\n" +"Einheiten = %s mit %d * 512 Bytes\n" +"\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:213 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3086,18 +3103,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Festplatte %s (»SGI disklabel«): %d Köpfe, %d Sektoren, %d Zylinder\n" +"Platte %s (»SGI disklabel«): %d Köpfe, %d Sektoren, %d Zylinder\n" "Einheiten: %s mit %d * 512 Bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:219 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisksgilabel.c:218 +#, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n" -msgstr "%*s boot. Anfang Ende Blöcke Id Dateisystemtyp\n" +msgstr "" +"----- Partitionen -----\n" +"Nr. %*s Info Anfang Ende Sektoren Id System\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:241 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -3105,122 +3124,139 @@ msgid "" "----- Directory Entries -----\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:251 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:250 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:305 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 msgid "" "\n" "Invalid Bootfile!\n" "\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n" "\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n" msgstr "" +"\n" +"Ungültige Bootdatei!\n" +"\tDie Bootdatei muss ein absoluter, nichtleerer Pfadname sein,\n" +"\tz. B. »/unix« oder »/unix.save«.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:312 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 msgid "" "\n" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" msgstr "" +"\n" +"\tName der Bootdatei zu lang: höchstens 16 Bytes.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:317 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:316 msgid "" "\n" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" msgstr "" +"\n" +"\tBootdatei muss einen voll qualifizierten Pfadnamen haben.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 msgid "" "\n" "\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n" "\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n" msgstr "" +"\n" +"\tVorsicht, die Existenz der Bootdatei wird nicht geprüft.\n" +"\tSGIs Voreinstellung ist »/unix« und als Sicherung »/unix.save«.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:349 #, c-format msgid "" "\n" "\tBootfile is changed to \"%s\".\n" msgstr "" +"\n" +"\tBootdatei geändert auf »%s«.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:447 msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:456 fdisk/fdisksunlabel.c:482 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 msgid "No partitions defined\n" -msgstr "" +msgstr "Keine Partitionen definiert\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:463 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:462 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" -msgstr "" +msgstr "IRIX mag es, wenn Partition 11 die ganze Platte umfasst.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" "not at diskblock %d.\n" msgstr "" +"Die Partition für die ganze Platte sollte bei Block 0 beginnen,\n" +"nicht bei Plattenblock %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:469 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:468 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" "but the disk is %d diskblocks long.\n" msgstr "" +"Die Partition für die ganze Platte ist nur %d Blöcke groß,\n" +"die Platte allerdings umfasst %d Blöcke.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:476 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:475 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" -msgstr "" +msgstr "Eine Partition (#11) sollte die ganze Platte umfassen.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:488 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:487 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" -msgstr "" +msgstr "Partition %d beginnt nicht an einer Zylindergrenze.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:495 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" -msgstr "" +msgstr "Partition %d endet nicht an einer Zylindergrenze.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:503 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:502 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" -msgstr "" +msgstr "Partitionen %d und %d überlappen sich mit %d Sektoren.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:512 fdisk/fdisksgilabel.c:532 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531 #, c-format msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:545 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:544 msgid "" "\n" "The boot partition does not exist.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:549 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 msgid "" "\n" "The swap partition does not exist.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:554 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 msgid "" "\n" "The swap partition has no swap type.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:558 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:557 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:569 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:568 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:576 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:575 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -3228,99 +3264,115 @@ msgid "" "Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n" "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n" msgstr "" +"Es ist höchst empfehlenswert, die Partition an Position 0 vim Type »SGI " +"volhdr«\n" +"sein zu lassen, da das IRIX-System sich darauf verlässt, um aus ihrem\n" +"Verzeichnis alleinstehende Programme wie sash und fx zu holen. Nur die " +"Sektion\n" +"»SGI volume« für die ganze Platte darf diese Forderung verletzen.\n" +"Geben Sie JAWOHL ein, wenn Sie sicher sind, diese\n" +"Partition von anderem Typ sein lassen zu wollen.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:581 fdisk/fdisksunlabel.c:630 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 msgid "YES\n" -msgstr "" +msgstr "JAWOHL\n" #. rebuild freelist -#: fdisk/fdisksgilabel.c:607 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:606 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:669 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:668 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:676 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:675 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:681 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:680 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:690 fdisk/fdisksgilabel.c:719 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718 msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" msgstr "" +"Es ist höchst empfehlenswert, die elfte Partition die ganze\n" +"Platte überdecken und sie vom Typ »SGI volume« sein zu lassen.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:706 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:705 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:711 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:710 #, c-format msgid " Last %s" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:733 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:732 msgid "" "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" "content will be unrecoverably lost.\n" "\n" msgstr "" +"Erstelle neue SGI-Bootsektoren. Die Änderungen werden vorerst nur im " +"Speicher\n" +"gemacht, bis Sie sich entscheiden, sie zu schreiben. Danach ist natürlich " +"der\n" +"vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n" +"\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:759 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:758 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:761 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:760 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" -msgstr "" +msgstr "ID=%02x\tANFANG=%d\tLÄNGE=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS Swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "Whole disk" msgstr "Gesamte Platte" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetect" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3328,97 +3380,103 @@ msgid "" "or force a fresh label (s command in main menu)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" -msgstr "" +msgstr "Autoconfigure gefunden bei %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" "content won't be recoverable.\n" "\n" msgstr "" +"Erstelle neue Sun-Bootsektoren. Die Änderungen werden vorerst nur im " +"Speicher\n" +"gemacht, bis Sie sich entscheiden, sie zu schreiben. Danach ist natürlich " +"der\n" +"vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n" +"\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" " 0 custom (with hardware detected defaults)" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektoren/Spur" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:326 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 msgid "Alternate cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 msgid "Physical cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:332 fdisk/fdisksunlabel.c:726 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:719 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 msgid "Interleave factor" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:337 fdisk/fdisksunlabel.c:712 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:351 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "3,5\" floppy" -msgstr "3,5\"-Diskette" +msgstr "3,5″-Diskette" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "Linux custom" msgstr "Linux custom" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:445 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Partition %d endet nicht an einer Zylindergrenze\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:465 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:487 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Unbenutzter Bereich - Sektor 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:489 fdisk/fdisksunlabel.c:493 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Unbenutzter Bereich - Sektor %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:516 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3426,14 +3484,14 @@ msgid "" "to %d %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:612 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:625 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3442,7 +3500,7 @@ msgid "" "tagged with 82 (Linux swap): " msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:656 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3454,7 +3512,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:670 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3463,20 +3521,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Festplatte %s (»Sun disklabel«): %d Köpfe, %d Sektoren, %d Zylinder\n" +"Festplatte %s (»Sun disklabel«): %d Köpfe, %d Sektoren, %d Zylinder\n" "Einheiten: %s mit %d * 512 Bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:700 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:733 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "" @@ -3515,11 +3573,11 @@ msgstr "HPFS/NTFS" msgid "AIX" msgstr "AIX" -# "bootfähig" +# "bootfähig" #. AIX boot (AIX -- PS/2 port) or SplitDrive #: fdisk/i386_sys_types.c:15 msgid "AIX bootable" -msgstr "AIX bootfähig" +msgstr "AIX bootfähig" #. AIX data or Coherent #: fdisk/i386_sys_types.c:16 @@ -3844,91 +3902,91 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:152 +#: fdisk/sfdisk.c:151 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:157 +#: fdisk/sfdisk.c:156 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "Speicher ist aufgebraucht - Abbruch\n" -#: fdisk/sfdisk.c:208 fdisk/sfdisk.c:291 +#: fdisk/sfdisk.c:207 fdisk/sfdisk.c:290 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "Fehler beim Lesen von %s - Sektor %lu konnte nicht gelesen werden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:226 +#: fdisk/sfdisk.c:225 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:241 +#: fdisk/sfdisk.c:240 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "" "Fehler beim Schreiben auf %s - der Sektor %lu konnte nicht geschrieben " "werden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:279 +#: fdisk/sfdisk.c:278 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:297 +#: fdisk/sfdisk.c:296 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben auf %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:320 +#: fdisk/sfdisk.c:319 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:324 +#: fdisk/sfdisk.c:323 msgid "out of memory?\n" msgstr "Speicher aufgebraucht?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:330 +#: fdisk/sfdisk.c:329 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:336 +#: fdisk/sfdisk.c:335 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:343 +#: fdisk/sfdisk.c:342 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" -msgstr "Konnte das Gerät %s nicht zum Schreiben öffnen\n" +msgstr "Konnte das Gerät %s nicht zum Schreiben öffnen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:355 +#: fdisk/sfdisk.c:354 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des Sektors %lu auf %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:411 +#: fdisk/sfdisk.c:410 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Festplatte %s: Die Geometrie konnte nicht festgestellt werden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:435 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -3936,58 +3994,58 @@ msgid "" "[Use the --force option if you really want this]\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:442 +#: fdisk/sfdisk.c:441 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:445 +#: fdisk/sfdisk.c:444 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:448 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:453 +#: fdisk/sfdisk.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:457 +#: fdisk/sfdisk.c:456 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" msgstr "" "\n" -"Festplatte %s: %lu Zylinder, %lu Köpfe, %lu Sektoren/Spur\n" +"Festplatte %s: %lu Zylinder, %lu Köpfe, %lu Sektoren/Spur\n" -#: fdisk/sfdisk.c:539 +#: fdisk/sfdisk.c:538 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:544 +#: fdisk/sfdisk.c:543 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" "lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:549 +#: fdisk/sfdisk.c:548 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" "lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:589 +#: fdisk/sfdisk.c:588 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -3995,108 +4053,104 @@ msgstr "" "Id Name\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:742 +#: fdisk/sfdisk.c:741 msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Die Partitionstabelle wird erneut gelesen...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:748 +#: fdisk/sfdisk.c:747 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:753 +#: fdisk/sfdisk.c:752 #, c-format msgid "Error closing %s\n" -msgstr "Fehler beim Schließen von %s\n" +msgstr "Fehler beim Schließen von %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:791 +#: fdisk/sfdisk.c:790 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: es gibt keine derartige Partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:814 +#: fdisk/sfdisk.c:813 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:853 +#: fdisk/sfdisk.c:852 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# Partitionstabelle von %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/sfdisk.c:863 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:868 +#: fdisk/sfdisk.c:867 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:871 -#, fuzzy +#: fdisk/sfdisk.c:870 msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" -msgstr "%*s boot. Anfang Ende Blöcke Id Dateisystemtyp\n" +msgstr " Gerät boot. Anfang Ende #Zyl. #Blöcke Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:876 +#: fdisk/sfdisk.c:875 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:878 -#, fuzzy +#: fdisk/sfdisk.c:877 msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" -msgstr "%*s boot. Anfang Ende Blöcke Id Dateisystemtyp\n" +msgstr " Gerät boot. Anfang Ende #Sektoren Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:881 +#: fdisk/sfdisk.c:880 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:883 -#, fuzzy +#: fdisk/sfdisk.c:882 msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" -msgstr "%*s boot. Anfang Ende Blöcke Id Dateisystemtyp\n" +msgstr " Gerät boot. Anfang Ende #Blöcke Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:886 +#: fdisk/sfdisk.c:885 #, c-format msgid "" "Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:888 -#, fuzzy +#: fdisk/sfdisk.c:887 msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n" -msgstr "%*s boot. Anfang Ende Blöcke Id Dateisystemtyp\n" +msgstr " Gerät boot. Anfang Ende MB #Blöcke Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1048 +#: fdisk/sfdisk.c:1047 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1055 +#: fdisk/sfdisk.c:1054 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1058 +#: fdisk/sfdisk.c:1057 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1068 +#: fdisk/sfdisk.c:1067 msgid "No partitions found\n" msgstr "Keine Partitionen gefunden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1072 +#: fdisk/sfdisk.c:1071 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4104,478 +4158,476 @@ msgid "" "For this listing I'll assume that geometry.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1121 +#: fdisk/sfdisk.c:1120 msgid "no partition table present.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1122 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1132 +#: fdisk/sfdisk.c:1131 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1135 +#: fdisk/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1138 +#: fdisk/sfdisk.c:1137 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "" # XXX - Merge with next strings. -#: fdisk/sfdisk.c:1149 +#: fdisk/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1150 +#: fdisk/sfdisk.c:1149 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "" # XXX - Merge with next strings. -#: fdisk/sfdisk.c:1161 +#: fdisk/sfdisk.c:1160 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1162 +#: fdisk/sfdisk.c:1161 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1173 +#: fdisk/sfdisk.c:1172 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" "and will destroy it when filled\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1185 +#: fdisk/sfdisk.c:1184 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" -msgstr "Warnung: Partition %s fängt bei Sektor 0 an\n" +msgstr "Warnung: Partition %s fängt bei Sektor 0 an\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1204 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1222 +#: fdisk/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Warnung: Partition %s beginnt nicht an einer Zylindergrenze\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1228 +#: fdisk/sfdisk.c:1227 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Warnung: Partition %s endet nicht an einer Zylindergrenze\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1246 +#: fdisk/sfdisk.c:1245 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" -"Warnung: Mehr als eine primäre Partition wurde als bootbar (aktiv) " +"Warnung: Mehr als eine primäre Partition wurde als bootfähig (aktiv) " "markiert.\n" -"Dies spielt bei LILO keine Rolle, aber der DOS MBR wird diese Festplatte " -"nicht\n" -"booten.\n" +" Dies spielt bei LILO keine Rolle, aber der DOS-MBR wird diese\n" +" Festplatte nicht booten.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1253 +#: fdisk/sfdisk.c:1252 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1259 -#, fuzzy +#: fdisk/sfdisk.c:1258 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" -"Warnung: Keine primäre Partition wurde als bootbar (aktiv) markiert.\n" -" Dies spielt bei LILO keine Rolle, aber der DOS MBR wird auf\n" +"Warnung: Keine primäre Partition wurde als bootfähig (aktiv) markiert.\n" +" Dies spielt bei LILO keine Rolle, aber der DOS-MBR wird auf\n" " dieser Festplatte nicht booten.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1276 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1285 +#: fdisk/sfdisk.c:1284 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1288 +#: fdisk/sfdisk.c:1287 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1313 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" msgstr "" -# merge with next message! -#: fdisk/sfdisk.c:1319 -#, fuzzy +#: fdisk/sfdisk.c:1318 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" -msgstr "Warnung: erweiterte Partition beginnt nicht an einer Zylindergrenze\n" +msgstr "" +"Warnung: erweiterte Partition beginnt nicht an einer Zylindergrenze\n" +"DOS und Linux werden den Inhalt unterschiedlich interpretieren.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414 +#: fdisk/sfdisk.c:1336 fdisk/sfdisk.c:1413 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1352 +#: fdisk/sfdisk.c:1351 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1473 +#: fdisk/sfdisk.c:1472 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1480 +#: fdisk/sfdisk.c:1479 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1500 +#: fdisk/sfdisk.c:1499 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518 +#: fdisk/sfdisk.c:1506 fdisk/sfdisk.c:1517 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1552 +#: fdisk/sfdisk.c:1551 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition\n" msgstr " %s: nicht erkannte Partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1564 +#: fdisk/sfdisk.c:1563 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" -msgstr "Die Option »-n« wurde verwendet: Es wurde nichts verändert\n" +msgstr "Die Option »-n« wurde verwendet: Es wurde nichts verändert\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1578 +#: fdisk/sfdisk.c:1577 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Speichern der alten Sektoren fehlgeschlagen - Abbruch\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1583 +#: fdisk/sfdisk.c:1582 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1660 +#: fdisk/sfdisk.c:1659 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1696 +#: fdisk/sfdisk.c:1695 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1703 +#: fdisk/sfdisk.c:1702 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1709 +#: fdisk/sfdisk.c:1708 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1751 +#: fdisk/sfdisk.c:1750 msgid "number too big\n" -msgstr "Zahl zu groß\n" +msgstr "Zahl zu groß\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1755 +#: fdisk/sfdisk.c:1754 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1876 +#: fdisk/sfdisk.c:1875 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1909 +#: fdisk/sfdisk.c:1908 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1960 +#: fdisk/sfdisk.c:1959 msgid "too many input fields\n" msgstr "" #. no free blocks left - don't read any further -#: fdisk/sfdisk.c:1994 +#: fdisk/sfdisk.c:1993 msgid "No room for more\n" -msgstr "Für mehr kein Platz\n" +msgstr "Für mehr kein Platz\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2013 +#: fdisk/sfdisk.c:2012 msgid "Illegal type\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2045 +#: fdisk/sfdisk.c:2044 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2051 +#: fdisk/sfdisk.c:2050 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2065 +#: fdisk/sfdisk.c:2064 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2078 +#: fdisk/sfdisk.c:2077 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108 +#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2119 +#: fdisk/sfdisk.c:2118 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2151 +#: fdisk/sfdisk.c:2150 msgid "bad input\n" -msgstr "ungültige Eingabe\n" +msgstr "ungültige Eingabe\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2173 +#: fdisk/sfdisk.c:2172 msgid "too many partitions\n" msgstr "Zu viele Partitionen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2205 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2226 +#: fdisk/sfdisk.c:2225 msgid "version" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2232 +#: fdisk/sfdisk.c:2231 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2233 +#: fdisk/sfdisk.c:2232 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2234 +#: fdisk/sfdisk.c:2233 msgid "useful options:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2235 +#: fdisk/sfdisk.c:2234 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2236 +#: fdisk/sfdisk.c:2235 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2237 +#: fdisk/sfdisk.c:2236 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2238 +#: fdisk/sfdisk.c:2237 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2239 +#: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2240 +#: fdisk/sfdisk.c:2239 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2241 +#: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2242 +#: fdisk/sfdisk.c:2241 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2243 +#: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2244 +#: fdisk/sfdisk.c:2243 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2245 +#: fdisk/sfdisk.c:2244 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2246 +#: fdisk/sfdisk.c:2245 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2247 +#: fdisk/sfdisk.c:2246 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2248 +#: fdisk/sfdisk.c:2247 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2249 +#: fdisk/sfdisk.c:2248 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2250 +#: fdisk/sfdisk.c:2249 msgid "dangerous options:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2251 +#: fdisk/sfdisk.c:2250 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2252 +#: fdisk/sfdisk.c:2251 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2254 +#: fdisk/sfdisk.c:2253 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2255 +#: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2256 +#: fdisk/sfdisk.c:2255 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2257 +#: fdisk/sfdisk.c:2256 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2258 +#: fdisk/sfdisk.c:2257 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2259 +#: fdisk/sfdisk.c:2258 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2260 +#: fdisk/sfdisk.c:2259 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2260 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2267 +#: fdisk/sfdisk.c:2266 msgid "Usage:" msgstr "Aufruf:" -#: fdisk/sfdisk.c:2268 +#: fdisk/sfdisk.c:2267 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2269 +#: fdisk/sfdisk.c:2268 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2270 +#: fdisk/sfdisk.c:2269 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2422 +#: fdisk/sfdisk.c:2421 msgid "no command?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2540 +#: fdisk/sfdisk.c:2539 #, c-format msgid "total: %d blocks\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2577 +#: fdisk/sfdisk.c:2576 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2579 +#: fdisk/sfdisk.c:2578 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2581 +#: fdisk/sfdisk.c:2580 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2588 +#: fdisk/sfdisk.c:2587 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2614 +#: fdisk/sfdisk.c:2613 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" -msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen/Schreiben öffnen\n" +msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen/Schreiben öffnen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2615 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" -msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen öffnen\n" +msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen öffnen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2641 +#: fdisk/sfdisk.c:2640 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" # And again one for show_geometry()... -#: fdisk/sfdisk.c:2658 +#: fdisk/sfdisk.c:2657 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" -msgstr "%s: %ld Zylinder, %ld Köpfe, %ld Sektoren/Spur\n" +msgstr "%s: %ld Zylinder, %ld Köpfe, %ld Sektoren/Spur\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2675 +#: fdisk/sfdisk.c:2674 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2752 +#: fdisk/sfdisk.c:2751 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853 +#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -4583,43 +4635,45 @@ msgstr "" "Fertig\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2778 +#: fdisk/sfdisk.c:2777 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n" msgstr "" +"Sie haben %d aktive primäre Partitionen. Dies spielt bei LILO keine Rolle,\n" +"aber der DOS-MBR bootet nur Festplatten mit einer aktiven Partition.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2792 +#: fdisk/sfdisk.c:2791 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2849 +#: fdisk/sfdisk.c:2848 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2864 +#: fdisk/sfdisk.c:2863 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Diese Platte ist momentan in Benutzung.\n" # This is a stat() -#: fdisk/sfdisk.c:2881 +#: fdisk/sfdisk.c:2880 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2884 +#: fdisk/sfdisk.c:2883 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2890 +#: fdisk/sfdisk.c:2889 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2892 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4627,60 +4681,60 @@ msgid "" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2896 +#: fdisk/sfdisk.c:2895 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2900 +#: fdisk/sfdisk.c:2899 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2909 +#: fdisk/sfdisk.c:2908 msgid "Old situation:\n" msgstr "Alte Aufteilung:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2913 +#: fdisk/sfdisk.c:2912 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2921 +#: fdisk/sfdisk.c:2920 msgid "New situation:\n" msgstr "Neue Aufteilung:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2926 +#: fdisk/sfdisk.c:2925 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2929 +#: fdisk/sfdisk.c:2928 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2934 +#: fdisk/sfdisk.c:2933 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2936 +#: fdisk/sfdisk.c:2935 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2941 +#: fdisk/sfdisk.c:2940 msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2943 +#: fdisk/sfdisk.c:2942 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2949 +#: fdisk/sfdisk.c:2948 msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2957 +#: fdisk/sfdisk.c:2956 msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" @@ -4688,7 +4742,7 @@ msgstr "" "Die neue Partitionstabelle wurde erfolgreich geschrieben\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2963 +#: fdisk/sfdisk.c:2962 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -4697,7 +4751,7 @@ msgstr "" #: getopt-1.1.2/getopt.c:233 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n" -msgstr "»getopt --help« gibt weitere Informationen.\n" +msgstr "»getopt --help« gibt weitere Informationen.\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:299 msgid "empty long option after -l or --long argument" @@ -4791,14 +4845,14 @@ msgstr "Ruffian BCD Uhr\n" # Egger #: hwclock/cmos.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "clockport adjusted to 0x%x\n" msgstr "Uhrport auf 0x%x gestellt\n" # debug #: hwclock/cmos.c:205 msgid "funky TOY!\n" -msgstr "»funky TOY«!\n" +msgstr "»funky TOY«!\n" # The second %s can be: # "clock read" @@ -4806,15 +4860,14 @@ msgstr "»funky TOY«!\n" #: hwclock/cmos.c:259 #, c-format msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" -msgstr "%s: atomares »%s« schlug bei 1000 Iterationen fehl!" +msgstr "%s: atomares »%s« schlug bei 1000 Iterationen fehl!" #: hwclock/cmos.c:583 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" -msgstr "Konnte /dev/port nicht öffnen: %s" +msgstr "Konnte /dev/port nicht öffnen: %s" -# typo in the english version: didn't -# Egger, not realy nice +# Egger, not really nice #: hwclock/cmos.c:590 msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "Ich bekam keine Erlaubnis, weil ich es nicht versucht habe.\n" @@ -4824,19 +4877,19 @@ msgstr "Ich bekam keine Erlaubnis, weil ich es nicht versucht habe.\n" #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "" -"%s kann nicht auf I/O Port zugreifen: der iopl(3) Aufruf schlug fehl.\n" +"%s kann nicht auf I/O-Port zugreifen: der iopl(3) Aufruf schlug fehl.\n" # This is not the correct translation, but it # explains the situation better. #: hwclock/cmos.c:596 msgid "Probably you need root privileges.\n" -msgstr "Sie benötigen root-Rechte.\n" +msgstr "Sie benötigen root-Rechte.\n" # debug #: hwclock/hwclock.c:219 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" -msgstr "Die Hardwareuhr läuft vermutlich in %s.\n" +msgstr "Die Hardwareuhr läuft vermutlich in %s.\n" #: hwclock/hwclock.c:220 hwclock/hwclock.c:314 msgid "UTC" @@ -4850,11 +4903,11 @@ msgstr "lokaler Zeit" #: hwclock/hwclock.c:297 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" -msgstr "%s: Warnung: Unbekannte dritte Zeile in der adjtime Datei\n" +msgstr "%s: Warnung: Unbekannte dritte Zeile in der adjtime-Datei\n" #: hwclock/hwclock.c:299 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" -msgstr "(Erwartet: »UTC« oder »LOCAL« oder nichts.)\n" +msgstr "(Erwartet: »UTC« oder »LOCAL« oder nichts.)\n" # XXX #: hwclock/hwclock.c:308 @@ -4874,13 +4927,12 @@ msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Hardwareuhr geht nach %s Zeit\n" #: hwclock/hwclock.c:314 -#, fuzzy msgid "unknown" msgstr "unbekannter" # debug # mmh.... sehr geehrter user... dieses ist keine werbeunterbrechung und -# kein sendeausfall... ich wart nur auf das anbrechen der nächsten für mich +# kein sendeausfall... ich wart nur auf das anbrechen der nächsten für mich # relevanten zeiteinheit. # Egger #. ----------------------------------------------------------------------------- @@ -4909,7 +4961,7 @@ msgstr "... erhielt Uhrtick\n" #: hwclock/hwclock.c:391 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -msgstr "Ungültige Werte in Hardwareuhr: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" +msgstr "Ungültige Werte in Hardwareuhr: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" #: hwclock/hwclock.c:399 #, c-format @@ -4939,18 +4991,18 @@ msgid "" "Delaying further to reach the next full second.\n" msgstr "" "Die vergangene Zeit seit der Referenzzeit waren %.6f Sekunden.\n" -"Es wird weiter gewartet, um die nächste ganze Sekunde zu erreichen.\n" +"Es wird weiter gewartet, um die nächste ganze Sekunde zu erreichen.\n" -# Die Registereinträge der Hardwareuhr enthalten Werte, die ungültig -# sind (z.B. der 50. Tag des Monats) oder ausserhalb des unterstützen +# Die Registereinträge der Hardwareuhr enthalten Werte, die ungültig +# sind (z.B. der 50. Tag des Monats) oder ausserhalb des unterstützen # Bereiches (z.B. das Jahr 2095) liegen. #: hwclock/hwclock.c:532 msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" msgstr "" -"Die Hardwareuhr enthält entweder ungültige Werte (z.B. den 50. Tag des\n" -"Monats), oder die Werte liegen außerhalb des Bereiches, der unterstützt\n" +"Die Hardwareuhr enthält entweder ungültige Werte (z.B. den 50. Tag des\n" +"Monats), oder die Werte liegen außerhalb des Bereiches, der unterstützt\n" "wird (z.B. das Jahr 2095).\n" #: hwclock/hwclock.c:542 @@ -4960,7 +5012,7 @@ msgstr "%s %.6f Sekunden\n" #: hwclock/hwclock.c:576 msgid "No --date option specified.\n" -msgstr "Es wurde keine »--date«-Option angegeben.\n" +msgstr "Es wurde keine »--date«-Option angegeben.\n" #: hwclock/hwclock.c:582 msgid "--date argument too long\n" @@ -4972,22 +5024,22 @@ msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" msgstr "" -"Der Wert der »--date«-Option ist kein gültiges Datum.\n" -"Es darf kein Anführungszeichen enthalten.\n" +"Der Wert der »--date«-Option ist kein gültiges Datum.\n" +"Es darf kein Anführungszeichen enthalten.\n" #: hwclock/hwclock.c:597 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" -msgstr "Der »date«-Befehl wird aufgerufen: %s\n" +msgstr "Der »date«-Befehl wird aufgerufen: %s\n" #: hwclock/hwclock.c:601 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" -msgstr "Konnte »date« nicht in der /bin/sh-Shell starten. popen() schlug fehl" +msgstr "Konnte »date« nicht in der /bin/sh-Shell starten. popen() schlug fehl" #: hwclock/hwclock.c:609 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" -msgstr "Ausgabe des »date«-Befehls: %s\n" +msgstr "Ausgabe des »date«-Befehls: %s\n" #: hwclock/hwclock.c:611 #, c-format @@ -4998,7 +5050,7 @@ msgid "" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" -"Der »date«-Befehl, der von %s aufgerufen wurde, lieferte\n" +"Der »date«-Befehl, der von %s aufgerufen wurde, lieferte\n" "unerwartete Ergebnisse.\n" "Der Befehl war:\n" " %s\n" @@ -5006,7 +5058,7 @@ msgstr "" " %s\n" #: hwclock/hwclock.c:623 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " "the converted time value was expected.\n" @@ -5015,8 +5067,8 @@ msgid "" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" -"Der »date«-Befehl, der von %s aufgerufen wurde, lieferte\n" -"keine ganze Zahl, obwohl die umgewandelte Zeit erwartet wurde.\n" +"Der »date«-Befehl, der von %s aufgerufen wurde, lieferte keine ganze Zahl, " +"wo die umgewandelte Zeit erwartet wurde.\n" "Der Befehl war:\n" " %s\n" "Die Ausgabe war:\n" @@ -5033,8 +5085,8 @@ msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" msgstr "" -"Die Hardwareuhr enthält eine ungültige Zeitangabe; aus diesem Grund ist\n" -"es nicht möglich, die Systemzeit zu setzen.\n" +"Die Hardwareuhr enthält eine ungültige Zeitangabe; aus diesem Grund ist\n" +"es nicht möglich, die Systemzeit zu setzen.\n" # debug #: hwclock/hwclock.c:688 @@ -5057,12 +5109,11 @@ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" #: hwclock/hwclock.c:694 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" -msgstr "Keine Änderung an der Systemuhr vorgenommen - Testmodus.\n" +msgstr "Keine Änderung an der Systemuhr vorgenommen - Testmodus.\n" #: hwclock/hwclock.c:702 -#, fuzzy msgid "Must be superuser to set system clock.\n" -msgstr "Sie müssen root sein, um die Systemuhr zu verändern.\n" +msgstr "Sie müssen root sein, um die Systemuhr zu verändern.\n" #: hwclock/hwclock.c:704 msgid "settimeofday() failed" @@ -5073,7 +5124,7 @@ msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" msgstr "" -"Der Driftfaktor wird nicht verändert, da die Hardwareuhr vorher keinen " +"Der Driftfaktor wird nicht verändert, da die Hardwareuhr vorher keinen " "sinnvollen Wert enthielt.\n" #: hwclock/hwclock.c:741 @@ -5081,7 +5132,7 @@ msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" msgstr "" -"Der Driftfaktor wird nicht verändert, da weniger als ein Tag seit der " +"Der Driftfaktor wird nicht verändert, da weniger als ein Tag seit der " "letzten Kalibrierung vergangen ist.\n" # Egger @@ -5094,7 +5145,7 @@ msgid "" msgstr "" "Die Uhr wich um %d Sekunden in den vergangenen %d Sekunden, trotz eines " "Driftfaktors von %f Sekunden/Tag, ab.\n" -"Der Faktor wird um %f Sekunden/Tag geändert.\n" +"Der Faktor wird um %f Sekunden/Tag geändert.\n" # Egger #: hwclock/hwclock.c:801 @@ -5107,7 +5158,7 @@ msgstr "Es vergingen %d Sekunden seit der letzten Anpassung.\n" #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" -"Es müssen %d Sekunden eingefügt werden und es muss auf die Zeit vor %.6f " +"Es müssen %d Sekunden eingefügt werden und es muss auf die Zeit vor %.6f " "Sekunden zugegriffen werden\n" # merge with next @@ -5115,7 +5166,7 @@ msgstr "" msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Die adjtime Datei wird nicht aktualisiert - Testmodus \n" -# "Hätte das folgende in die Datei %s geschrieben:\n" +# "Hätte das folgende in die Datei %s geschrieben:\n" # passiv, Konjunktiv in der Umschreibungsform #: hwclock/hwclock.c:833 #, c-format @@ -5123,28 +5174,28 @@ msgid "" "Would have written the following to %s:\n" "%s" msgstr "" -"Folgendes wäre in die Datei %s geschrieben worden:\n" +"Folgendes wäre in die Datei %s geschrieben worden:\n" "%s" # "Abweichungsparameter" #: hwclock/hwclock.c:857 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" -msgstr "Die Abweichungsparameter wurden nicht verändert.\n" +msgstr "Die Abweichungsparameter wurden nicht verändert.\n" # "anpassen" #: hwclock/hwclock.c:898 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" -"Die Hardwareuhr enthält keine gültige Zeit, deshalb kann sie nicht angepasst " +"Die Hardwareuhr enthält keine gültige Zeit, deshalb kann sie nicht angepasst " "werden.\n" # "Justierung" #: hwclock/hwclock.c:922 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" -"Da die Anpassung weniger als eine Sekunde betragen hätte, wird sie nicht " -"durchgeführt.\n" +"Da die Anpassung weniger als eine Sekunde betragen hätte, wird sie nicht " +"durchgeführt.\n" #: hwclock/hwclock.c:948 #, c-format @@ -5186,7 +5237,7 @@ msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" msgstr "" -"Um den Epochenwert zu ändern, müssen sie die »epoch«-Option benutzen, um " +"Um den Epochenwert zu ändern, müssen sie die »epoch«-Option benutzen, um " "anzugeben auf welchen Wert er gesetzt werden soll.\n" #: hwclock/hwclock.c:1093 @@ -5197,11 +5248,11 @@ msgstr "Der Epochenwert wird nicht auf %d gesetzt - Testmodus.\n" # Egger #: hwclock/hwclock.c:1096 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" -msgstr "Kann den Epochenwert im Kernel nicht ändern.\n" +msgstr "Kann den Epochenwert im Kernel nicht ändern.\n" # "Universalzeit" #: hwclock/hwclock.c:1125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" "\n" @@ -5231,32 +5282,35 @@ msgid "" " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n" " either --utc or --localtime\n" msgstr "" -"hwclock - Die Hardwareuhr setzen und abfragen\n" +"hwclock - Die Hardwareuhr (RTC) setzen und abfragen\n" "\n" "Aufruf: hwclock [Funktion] [Optionen...]\n" "\n" "Funktionen:\n" -" --help zeigt diese Hilfe\n" -" --show zeigt Zeit der Hardwareuhr an\n" -" --set setzt die Hardwareuhr auf die Zeit die mit der\n" -" »--date«-Option angegeben wurde\n" -" --hctosys setzt die Systemzeit von der Hardwareuhr\n" -" --systohc setzt die Hardwareuhr auf die Systemzeit\n" -" --adjust passt die Hardwareuhr um einen berechneten \n" -" Driftfaktor an\n" -" --getepoch zeigt den Epochenwert der Hardwareuhr an\n" -" --setepoch stellt den Epochenwert der Hardwareuhr auf den Wert,\n" -" der mit der »--epoch«-Option angegeben wurde\n" -" --version zeigt die Version von hwclock an\n" +" --help diese Hilfe zeigen\n" +" --show Zeit der Hardwareuhr anzeigen\n" +" --set die Hardwareuhr auf die Zeit setzen, die mit der\n" +" »--date«-Option angegeben wurde\n" +" --hctosys die Systemzeit von der Hardwareuhr setzen\n" +" --systohc die Hardwareuhr auf die Systemzeit setzen\n" +" --adjust die Hardwareuhr anpassen, um systematische bedingte " +"Abweichungen\n" +" seit dem letzten Setzen oder Anpassen auszugleichen\n" +" --getepoch den Epochenwert der Hardwareuhr anzeigen\n" +" --setepoch den Epochenwert der Hardwareuhr auf den Wert stellen,\n" +" der mit der »--epoch«-Option angegeben wurde\n" +" --version die Version von hwclock anzeigen \n" "\n" "Optionen: \n" -" --utc die Hardwareuhr läuft nach Universalzeit (UTC)\n" -" --localtime die Hardwareuhr läuft nach lokaler Zeit\n" -" --directisa verwendet den ISA Bus direkt anstelle von %s\n" -" --badyear ignoriert die Jahreszahl der Hardwareuhr,\n" -" weil sie nicht stimmt (Jahr2000 Problem)\n" -" --date verwendet dieses Datum\n" -" --epoch=year verwendet diesen Wert als Epochenwert\n" +" --utc die Hardwareuhr läuft nach Universalzeit (UTC)\n" +" --localtime die Hardwareuhr läuft nach lokaler Zeit\n" +" --directisa den ISA Bus direkt anstelle von %s verwenden\n" +" --badyear die Jahreszahl der Hardwareuhr ignorieren, weil BIOS kaputt " +"ist\n" +" --date diese Zeit zum setzen der Hardwareuhr verwenden\n" +" --epoch=year diesen Wert als Epochenwert der Hardwareuhr verwenden\n" +" --noadjfile nicht auf /etc/adjtime zugreifen; erfordert Benutzung von\n" +" entweder --utc oder --localtime\n" #: hwclock/hwclock.c:1152 msgid "" @@ -5299,20 +5353,18 @@ msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1313 -#, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" -msgstr "Sie müssen root sein, um die Hardwareuhr zu ändern.\n" +msgstr "Sie müssen root sein, um die Hardwareuhr zu ändern.\n" #: hwclock/hwclock.c:1317 -#, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" -msgstr "Sie müssen root sein, um die Systemuhr zu ändern.\n" +msgstr "Sie müssen root sein, um die Systemuhr zu ändern.\n" #: hwclock/hwclock.c:1321 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" -msgstr "Sie müssen root sein, um den »epoch«-Wert zu ändern.\n" +msgstr "Sie müssen root sein, um den »epoch«-Wert zu ändern.\n" #: hwclock/hwclock.c:1341 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" @@ -5325,7 +5377,7 @@ msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " "method.\n" msgstr "" -"Benutzen Sie die »--debug«-Option um die versuchten Zugriffsarten " +"Benutzen Sie die »--debug«-Option um die versuchten Zugriffsarten " "anzuzeigen.\n" # debug @@ -5360,7 +5412,7 @@ msgstr "" #: hwclock/kd.c:165 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1" -msgstr "Konnte /dev/tty1 oder /dev/vc/1 nicht öffnen" +msgstr "Konnte /dev/tty1 oder /dev/vc/1 nicht öffnen" #: hwclock/kd.c:170 msgid "KDGHWCLK ioctl failed" @@ -5379,7 +5431,7 @@ msgstr "" #: hwclock/rtc.c:195 hwclock/rtc.c:250 #, c-format msgid "open() of %s failed" -msgstr "Konnte %s nicht öffnen" +msgstr "Konnte %s nicht öffnen" #: hwclock/rtc.c:213 #, c-format @@ -5404,7 +5456,7 @@ msgstr "" #: hwclock/rtc.c:274 hwclock/rtc.c:358 hwclock/rtc.c:404 #, c-format msgid "Unable to open %s" -msgstr "Konnte %s nicht öffnen" +msgstr "Konnte %s nicht öffnen" #: hwclock/rtc.c:300 #, c-format @@ -5415,12 +5467,12 @@ msgstr "" #: hwclock/rtc.c:306 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" -msgstr "»ioctl(%s)« war erfolgreich.\n" +msgstr "»ioctl(%s)« war erfolgreich.\n" #: hwclock/rtc.c:335 #, c-format msgid "Open of %s failed" -msgstr "Konnte %s nicht öffnen" +msgstr "Konnte %s nicht öffnen" #: hwclock/rtc.c:353 hwclock/rtc.c:399 #, c-format @@ -5467,34 +5519,34 @@ msgstr "" #: hwclock/shhopt.c:255 hwclock/shhopt.c:281 #, c-format msgid "invalid number `%s'\n" -msgstr "Ungültige Zahl: »%s«\n" +msgstr "Ungültige Zahl: »%s«\n" #: hwclock/shhopt.c:258 hwclock/shhopt.c:284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "number `%s' to `%s' out of range\n" -msgstr "Die Zahl »%s« für die Option »%s« ist außerhalb des Bereiches\n" +msgstr "Der Wert »%s« für »%s« ist außerhalb des Bereiches\n" #: hwclock/shhopt.c:398 #, c-format msgid "unrecognized option `%s'\n" -msgstr "unbekannte Option »%s«\n" +msgstr "unbekannte Option »%s«\n" -# libc: "Die Option »%s« erfordert ein Argument\n" +# libc: "Die Option »%s« erfordert ein Argument\n" #: hwclock/shhopt.c:411 hwclock/shhopt.c:449 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" -msgstr "Option »%s« erwartet ein Argument\n" +msgstr "Option »%s« erwartet ein Argument\n" -# libc: "Die Option »%s« erlaubt kein Argument\n" +# libc: "Die Option »%s« erlaubt kein Argument\n" #: hwclock/shhopt.c:417 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "Option »%s« erwartet kein Argument\n" +msgstr "Option »%s« erwartet kein Argument\n" #: hwclock/shhopt.c:439 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'\n" -msgstr "unbekannte Option »-%c«\n" +msgstr "unbekannte Option »-%c«\n" #: login-utils/agetty.c:312 msgid "calling open_tty\n" @@ -5531,11 +5583,11 @@ msgstr "" #: login-utils/agetty.c:386 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" -msgstr "%s: Fehler beim Ausführen von %s: %m" +msgstr "%s: Fehler beim Ausführen von %s: %m" #: login-utils/agetty.c:406 msgid "can't malloc initstring" -msgstr "Konnte keinen Speicher für den »initstring« reservieren" +msgstr "Konnte keinen Speicher für den »initstring« reservieren" #: login-utils/agetty.c:471 #, c-format @@ -5575,7 +5627,7 @@ msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis /dev wechseln: %m" #: login-utils/agetty.c:646 #, c-format msgid "/dev/%s: not a character device" -msgstr "/dev/%s ist kein zeichenorientiertes Gerät" +msgstr "/dev/%s ist kein zeichenorientiertes Gerät" # debug #. ignore close(2) errors @@ -5586,7 +5638,7 @@ msgstr "" #: login-utils/agetty.c:655 #, c-format msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" -msgstr "Konnte /dev/%s nicht als Standardeingabe öffnen: %m" +msgstr "Konnte /dev/%s nicht als Standardeingabe öffnen: %m" #: login-utils/agetty.c:665 #, c-format @@ -5672,7 +5724,7 @@ msgstr "" #: login-utils/chfn.c:129 login-utils/chsh.c:114 #, c-format msgid "%s: user \"%s\" does not exist.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Nutzer »%s« existiert nicht.\n" #: login-utils/chfn.c:134 login-utils/chsh.c:119 #, c-format @@ -5690,7 +5742,7 @@ msgstr "" msgid "Password error." msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:787 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 #: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 #: mount/lomount.c:253 msgid "Password: " @@ -5698,11 +5750,11 @@ msgstr "Passwort: " #: login-utils/chfn.c:179 login-utils/chsh.c:170 msgid "Incorrect password." -msgstr "" +msgstr "Inkorrektes Passwort." #: login-utils/chfn.c:190 msgid "Finger information not changed.\n" -msgstr "" +msgstr "Finger-Information nicht verändert.\n" # XXX - Merge with next strings. #: login-utils/chfn.c:292 @@ -5749,17 +5801,17 @@ msgstr "" #: login-utils/chfn.c:493 login-utils/chsh.c:393 sys-utils/cytune.c:327 msgid "malloc failed" -msgstr "»malloc« schlug fehl" +msgstr "»malloc« schlug fehl" #: login-utils/chsh.c:130 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" -msgstr "%s: Ihre Shell fehlt in /etc/shells, Shell ändern ist fehlgeschlagen\n" +msgstr "%s: Ihre Shell fehlt in /etc/shells, Shell ändern ist fehlgeschlagen\n" #: login-utils/chsh.c:137 #, c-format msgid "Changing shell for %s.\n" -msgstr "Shell für %s ändern.\n" +msgstr "Shell für %s ändern.\n" #: login-utils/chsh.c:178 msgid "New shell" @@ -5767,7 +5819,7 @@ msgstr "Neue Shell" #: login-utils/chsh.c:185 msgid "Shell not changed.\n" -msgstr "Shell nicht geändert.\n" +msgstr "Shell nicht geändert.\n" #: login-utils/chsh.c:192 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" @@ -5775,7 +5827,7 @@ msgstr "" #: login-utils/chsh.c:195 msgid "Shell changed.\n" -msgstr "Shell geändert.\n" +msgstr "Shell geändert.\n" #: login-utils/chsh.c:260 #, c-format @@ -5794,32 +5846,33 @@ msgstr "" #: login-utils/chsh.c:307 #, c-format msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: »%s« existiert nicht.\n" #: login-utils/chsh.c:311 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: »%s« ist nicht ausführbar.\n" #: login-utils/chsh.c:318 #, c-format msgid "%s: '%c' is not allowed.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ›%c‹ ist nicht erlaubt.\n" #: login-utils/chsh.c:322 #, c-format msgid "%s: Control characters are not allowed.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Steuerungszeichen sind nicht erlaubt.\n" +# Unten noch mal mit Punkt #: login-utils/chsh.c:329 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n" -msgstr "" +msgstr "Warnung: »%s« ist nicht in /etc/shells aufgeführt\n" #: login-utils/chsh.c:331 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: »%s« ist nicht in /etc/shells aufgeführt\n" #: login-utils/chsh.c:333 #, c-format @@ -5829,20 +5882,20 @@ msgstr "" #: login-utils/chsh.c:339 #, c-format msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n" -msgstr "" +msgstr "Warnung: »%s« ist nicht in /etc/shells aufgeführt.\n" #: login-utils/chsh.c:340 #, c-format msgid "Use %s -l to see list.\n" -msgstr "Rufen Sie »%s -l« auf, um die Liste zu sehen.\n" +msgstr "Rufen Sie »%s -l« auf, um die Liste zu sehen.\n" #: login-utils/chsh.c:360 msgid "No known shells.\n" -msgstr "" +msgstr "Keine bekannten Shells.\n" #: login-utils/cryptocard.c:68 msgid "couldn't open /dev/urandom" -msgstr "Konnte /dev/urandom nicht öffnen" +msgstr "Konnte /dev/urandom nicht öffnen" #: login-utils/cryptocard.c:73 msgid "couldn't read random data from /dev/urandom" @@ -5851,7 +5904,7 @@ msgstr "" #: login-utils/cryptocard.c:96 #, c-format msgid "can't open %s for reading" -msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen öffnen" +msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen öffnen" #: login-utils/cryptocard.c:100 #, c-format @@ -5875,11 +5928,11 @@ msgstr "" #: login-utils/last.c:148 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" -msgstr "" +msgstr "Aufruf: last [-#] [-f datei] [-t tty] [-h hostame] [nutzer ...]\n" #: login-utils/last.c:312 msgid " still logged in" -msgstr "" +msgstr " noch immer eingeloggt" #: login-utils/last.c:340 #, c-format @@ -5887,6 +5940,8 @@ msgid "" "\n" "wtmp begins %s" msgstr "" +"\n" +"wtmp beginnt %s" #: login-utils/last.c:396 login-utils/last.c:414 login-utils/last.c:465 msgid "last: malloc failure.\n" @@ -5904,190 +5959,196 @@ msgid "" msgstr "" #: login-utils/login.c:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" -msgstr "mount: Konnte %s nicht öffnen: %s" +msgstr "FATAL: kann TTY nicht erneut öffnen: %s" #: login-utils/login.c:413 msgid "login: -h for super-user only.\n" -msgstr "" +msgstr "login: -h nur für den Superuser.\n" #: login-utils/login.c:440 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Aufruf: login [-fp] [Benutzername]\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:550 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:549 +#: login-utils/login.c:552 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "" +# unten nochmal mit NL #. #. * Andrew.Taylor@cal.montage.ca: Provide a user prompt to PAM #. * so that the "login: " prompt gets localized. Unfortunately, #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:566 +#: login-utils/login.c:569 msgid "login: " msgstr "Anmeldung: " -#: login-utils/login.c:606 +#: login-utils/login.c:609 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:610 +# unten noch mal mit anderen NL +#: login-utils/login.c:613 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" msgstr "" +"Login inkorrekt\n" +"\n" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:622 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:626 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:627 +#: login-utils/login.c:630 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" msgstr "" +"\n" +"Login inkorrekt\n" -#: login-utils/login.c:649 login-utils/login.c:656 login-utils/login.c:690 +#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:650 +#: login-utils/login.c:653 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:657 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Nutzername »%s« in %s:%d. Abbruch." -#: login-utils/login.c:676 +#: login-utils/login.c:679 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Speicher ist alle!\n" -#: login-utils/login.c:722 +#: login-utils/login.c:725 msgid "Illegal username" msgstr "" -#: login-utils/login.c:765 +#: login-utils/login.c:768 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:770 +#: login-utils/login.c:773 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:774 +#: login-utils/login.c:777 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:827 +#: login-utils/login.c:830 msgid "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:849 +#: login-utils/login.c:852 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:853 +#: login-utils/login.c:856 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1087 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1090 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1093 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1096 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1108 msgid "You have new mail.\n" msgstr "Sie haben neue E-Mail.\n" -#: login-utils/login.c:1107 +#: login-utils/login.c:1110 msgid "You have mail.\n" msgstr "Sie haben E-Mail.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1125 +#: login-utils/login.c:1128 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s" -#: login-utils/login.c:1162 +#: login-utils/login.c:1165 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1168 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1174 +#: login-utils/login.c:1177 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln!\n" -#: login-utils/login.c:1178 +#: login-utils/login.c:1181 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" -msgstr "" +msgstr "Logge ein mit Heimatverzeichnis = »/«.\n" -#: login-utils/login.c:1186 +#: login-utils/login.c:1189 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1216 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1219 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1231 +#: login-utils/login.c:1234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6096,66 +6157,66 @@ msgstr "" "\n" "%s Anmeldung: " -#: login-utils/login.c:1242 +#: login-utils/login.c:1245 msgid "login name much too long.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1243 +#: login-utils/login.c:1246 msgid "NAME too long" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1250 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "login names may not start with '-'.\n" -msgstr "Benutzernamen dürfen nicht mit einem »-« anfangen.\n" +msgstr "Benutzernamen dürfen nicht mit einem »-« anfangen.\n" -#: login-utils/login.c:1260 +#: login-utils/login.c:1263 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1261 +#: login-utils/login.c:1264 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1275 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1369 +#: login-utils/login.c:1372 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Letzte Anmeldung: %.*s " -#: login-utils/login.c:1373 +#: login-utils/login.c:1376 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "von %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1379 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "auf %.*s\n" # This ends up in the syslog. Translate it? -#: login-utils/login.c:1396 +#: login-utils/login.c:1399 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "" # This ends up in the syslog. Translate it? -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1402 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "" # This ends up in the syslog. Translate it? -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1406 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "" # This ends up in the syslog. Translate it? -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1409 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "" @@ -6186,9 +6247,8 @@ msgstr "" # libc.po: "Keine Berechtigung" #: login-utils/newgrp.c:90 -#, fuzzy msgid "newgrp: Permission denied" -msgstr "newgrp: Zugriff verweigert" +msgstr "newgrp: Keine Berechtigung" #: login-utils/newgrp.c:97 msgid "newgrp: setuid" @@ -6388,7 +6448,7 @@ msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:458 #, c-format msgid "Executing the program \"%s\" ...\n" -msgstr "" +msgstr "Führe Programm »%s« aus...\n" #: login-utils/shutdown.c:461 #, c-format @@ -6399,9 +6459,9 @@ msgstr "" # Message #. gettext crashes on \a #: login-utils/shutdown.c:488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "URGENT: broadcast message from %s:" -msgstr "Rundsendenachricht von %s@%s" +msgstr "DRINGEND: Rundsendenachricht von %s:" #: login-utils/shutdown.c:494 #, c-format @@ -6429,37 +6489,38 @@ msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:510 #, c-format msgid "\t... %s ...\n" -msgstr "" +msgstr "\t... %s ...\n" #: login-utils/shutdown.c:567 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht in swapoff verzweigen. Schulterzuck!" #: login-utils/shutdown.c:575 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick." msgstr "" +"Kann swapoff nicht ausführen, versuche es mal mit umount zum Aushängen." #: login-utils/shutdown.c:594 msgid "Cannot fork for umount, trying manually." -msgstr "" +msgstr "Kann nicht in umount verzweigen, versuche es von Hand." #: login-utils/shutdown.c:603 #, c-format msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n" -msgstr "" +msgstr "Kann %s nicht ausführen, versuche umount zum Aushängen.\n" #: login-utils/shutdown.c:607 msgid "Cannot exec umount, giving up on umount." -msgstr "" +msgstr "Kann umount nicht ausführen, gebe es mit dem Aushängen auf." #: login-utils/shutdown.c:612 msgid "Unmounting any remaining filesystems..." -msgstr "" +msgstr "Aushängen aller restlichen Dateisysteme..." #: login-utils/shutdown.c:648 #, c-format msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n" -msgstr "shutdown: konnte %s nicht umounten: %s\n" +msgstr "shutdown: konnte %s nicht aushängen: %s\n" #: login-utils/simpleinit.c:128 msgid "Booting to single user mode.\n" @@ -6475,7 +6536,7 @@ msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:204 msgid "error opening fifo\n" -msgstr "Fehler beim Öffnen der »fifo«\n" +msgstr "Fehler beim Öffnen der »fifo«\n" #: login-utils/simpleinit.c:242 msgid "error running finalprog\n" @@ -6510,23 +6571,22 @@ msgstr "" msgid "fork failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1624 +#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" -msgstr "»exec()« schlug fehl\n" +msgstr "»exec()« schlug fehl\n" #: login-utils/simpleinit.c:536 -#, fuzzy msgid "cannot open inittab\n" -msgstr "Konnte inittab nicht öffnen\n" +msgstr "Konnte inittab nicht öffnen\n" #: login-utils/simpleinit.c:603 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "" #: login-utils/simpleinit.c:909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" -msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s" +msgstr "Fehler beim Stoppen des Service »%s«" #: login-utils/ttymsg.c:75 msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)" @@ -6536,7 +6596,7 @@ msgstr "" msgid "excessively long line arg" msgstr "" -# This is only used, when strerror(errno) is much too long +# This is only used when strerror(errno) is much too long #: login-utils/ttymsg.c:139 msgid "cannot fork" msgstr "Kann keinen neuen Prozess erzeugen (fork)" @@ -6582,12 +6642,12 @@ msgstr "" msgid "%s: Cannot fork\n" msgstr "%s: Kann keinen neuen Prozess erzeugen (fork)\n" -# "nicht geändert" -# "wurde nicht geändert" +# "nicht geändert" +# "wurde nicht geändert" #: login-utils/vipw.c:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s unchanged\n" -msgstr "%s: %s unverändert\n" +msgstr "%s: %s unverändert\n" #: login-utils/vipw.c:273 #, c-format @@ -6615,7 +6675,7 @@ msgstr "Aufruf: %s [Datei]\n" #: login-utils/wall.c:159 #, c-format msgid "%s: can't open temporary file.\n" -msgstr "%s: Konnte eine temporäre Datei nicht öffnen.\n" +msgstr "%s: Konnte eine temporäre Datei nicht öffnen.\n" # XXX - Have to look at other OSs translation for Broadcast # Message @@ -6637,12 +6697,12 @@ msgstr "%s: Konnte %s nicht lesen.\n" #: login-utils/wall.c:231 #, c-format msgid "%s: can't stat temporary file.\n" -msgstr "%s: Konnte »stat« nicht auf eine temporäre Datei anwenden.\n" +msgstr "%s: Konnte »stat« nicht auf eine temporäre Datei anwenden.\n" #: login-utils/wall.c:241 #, c-format msgid "%s: can't read temporary file.\n" -msgstr "%s: Konnte eine temporäre Datei nicht lesen.\n" +msgstr "%s: Konnte eine temporäre Datei nicht lesen.\n" #: misc-utils/cal.c:260 msgid "illegal month value: use 1-12" @@ -6663,9 +6723,8 @@ msgid "%s %d" msgstr "" #: misc-utils/cal.c:674 -#, fuzzy msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" -msgstr "Aufruf: cal [-mjyV] [[Monat] Jahr]\n" +msgstr "Aufruf: cal [-13smjyV] [[Monat] Jahr]\n" #: misc-utils/ddate.c:205 #, c-format @@ -6685,12 +6744,12 @@ msgstr "%s: Unbekanntes Signal %s\n" #: misc-utils/kill.c:269 #, c-format msgid "%s: can't find process \"%s\"\n" -msgstr "%s: Konnte den Prozess »%s« nicht finden.\n" +msgstr "%s: Konnte den Prozess »%s« nicht finden.\n" #: misc-utils/kill.c:313 #, c-format msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n" -msgstr "%s: Unbekanntes Signal %s; gültige Signale:\n" +msgstr "%s: Unbekanntes Signal %s; gültige Signale:\n" #: misc-utils/kill.c:353 #, c-format @@ -6705,17 +6764,17 @@ msgstr " %s -l [ Signal ]\n" #: misc-utils/logger.c:140 #, c-format msgid "logger: %s: %s.\n" -msgstr "logger: Konnte %s nicht öffnen: %s.\n" +msgstr "logger: Konnte %s nicht öffnen: %s.\n" #: misc-utils/logger.c:247 #, c-format msgid "logger: unknown facility name: %s.\n" -msgstr "logger: Unbekannter »Facility«-Name: %s.\n" +msgstr "logger: Unbekannter »Facility«-Name: %s.\n" #: misc-utils/logger.c:259 #, c-format msgid "logger: unknown priority name: %s.\n" -msgstr "logger: Unbekannter Prioritätsname: %s.\n" +msgstr "logger: Unbekannter Prioritätsname: %s.\n" #: misc-utils/logger.c:286 msgid "" @@ -6731,7 +6790,7 @@ msgstr "Aufruf: look [-dfa] [-t Endzeichen] Zeichenkette [Datei]\n" #: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 #, c-format msgid "Could not open %s\n" -msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n" +msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n" #: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 #, c-format @@ -6762,9 +6821,8 @@ msgid "namei: could not stat root!\n" msgstr "" #: misc-utils/namei.c:171 -#, fuzzy msgid "namei: buf overflow\n" -msgstr " Überlauf\n" +msgstr "namei: Puffer-Ãœberlauf\n" #: misc-utils/namei.c:217 #, c-format @@ -6774,12 +6832,12 @@ msgstr " ? Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln - %s (%d)\n" #: misc-utils/namei.c:246 #, c-format msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n" -msgstr " ? Probleme beim Lesen der symbolischen Verknüpfung %s - %s (%d)\n" +msgstr " ? Probleme beim Lesen der symbolischen Verknüpfung %s - %s (%d)\n" #: misc-utils/namei.c:256 msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n" msgstr "" -" *** Die maximale Zahl der symbolischen Verknüpfungen wurde überschritten " +" *** Die maximale Zahl der symbolischen Verknüpfungen wurde überschritten " "***\n" #: misc-utils/namei.c:293 @@ -6811,23 +6869,22 @@ msgid "" msgstr "" #: misc-utils/script.c:155 -#, fuzzy msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n" -msgstr "Aufruf: script [-a] [-f] [-q] [Datei]\n" +msgstr "Aufruf: script [-a] [-f] [-q] [-t] [Datei]\n" -# Not realy nice... +# Not really nice... #: misc-utils/script.c:178 #, c-format msgid "Script started, file is %s\n" -msgstr "»Script« wurde gestartet, die Datei ist %s\n" +msgstr "»Script« wurde gestartet, die Datei ist %s\n" -# The %s must be at the end, cause it contains the \n +# The %s must be at the end, 'cause it contains the \n #: misc-utils/script.c:254 #, c-format msgid "Script started on %s" -msgstr "»Script« wurde gestartet: %s" +msgstr "»Script« wurde gestartet: %s" -# The %s must be at the end, cause it contains the \n +# The %s must be at the end, 'cause it contains the \n #: misc-utils/script.c:325 #, c-format msgid "" @@ -6835,16 +6892,16 @@ msgid "" "Script done on %s" msgstr "" "\n" -"»Script« beendet: %s" +"»Script« beendet: %s" #: misc-utils/script.c:333 #, c-format msgid "Script done, file is %s\n" -msgstr "»Script« wurde beendet, die Datei ist %s\n" +msgstr "»Script« wurde beendet, die Datei ist %s\n" #: misc-utils/script.c:344 msgid "openpty failed\n" -msgstr "»openpty« ist fehlgeschlagen\n" +msgstr "»openpty« ist fehlgeschlagen\n" #: misc-utils/script.c:378 msgid "Out of pty's\n" @@ -7014,7 +7071,6 @@ msgid " [ -blength [0-2000] ]\n" msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n" #: misc-utils/setterm.c:793 -#, fuzzy msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n" msgstr " [ -bfreq Freqnummer ]\n" @@ -7025,7 +7081,7 @@ msgstr "" #: misc-utils/setterm.c:1087 misc-utils/setterm.c:1095 #, c-format msgid "klogctl error: %s\n" -msgstr "»klogctl« Fehler: %s\n" +msgstr "»klogctl« Fehler: %s\n" #: misc-utils/setterm.c:1134 #, c-format @@ -7052,16 +7108,16 @@ msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM Verzeichnis ... -f ] Name...\n" #: misc-utils/write.c:99 msgid "write: can't find your tty's name\n" -msgstr "" +msgstr "write: kann den Namen Ihres TTYs nicht feststellen\n" #: misc-utils/write.c:110 msgid "write: you have write permission turned off.\n" -msgstr "" +msgstr "write: Ihr Schreibzugriff ist abgeschaltet.\n" #: misc-utils/write.c:131 #, c-format msgid "write: %s is not logged in on %s.\n" -msgstr "" +msgstr "write: %s ist nicht auf %s eingeloggt.\n" #: misc-utils/write.c:139 #, c-format @@ -7105,12 +7161,12 @@ msgstr "Warnung: Fehler beim Lesen von %s: %s" #: mount/fstab.c:141 mount/fstab.c:164 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" -msgstr "Warnung: Konnte %s nicht öffnen: %s" +msgstr "Warnung: Konnte %s nicht öffnen: %s" #: mount/fstab.c:145 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" -msgstr "mount: Konnte %s nicht öffnen - benutze %s stattdessen\n" +msgstr "mount: Konnte %s nicht öffnen - benutze %s stattdessen\n" #. linktargetfile does not exist (as a file) #. and we cannot create it. Read-only filesystem? @@ -7120,21 +7176,21 @@ msgstr "mount: Konnte %s nicht öffnen - benutze %s stattdessen\n" #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" -"Konnte die Lock-Datei %s nicht anlegen: %s (benutzen Sie die -n Option, um " +"Konnte die Lock-Datei %s nicht anlegen: %s (benutzen Sie die Option -n, um " "dies zu umgehen)" #: mount/fstab.c:386 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" -"Konnte keinen Link für die Lock-Datei %s anlegen: %s (benutzen Sie die -n " -"Option, um dies zu umgehen)" +"Konnte keinen Link für die Lock-Datei %s anlegen: %s (benutzen Sie die " +"Option -n, um dies zu umgehen)" #: mount/fstab.c:398 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" -"Konnte die Lock-Datei %s nicht öffnen: %s (benutzen Sie die -n Option, um " +"Konnte die Lock-Datei %s nicht öffnen: %s (benutzen Sie die Option -n, um " "dies zu umgehen)" # This one should be merged with the next one by using @@ -7142,17 +7198,17 @@ msgstr "" #: mount/fstab.c:413 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" -msgstr "Konnte die Lock-Datei %s nicht »locken«: %s\n" +msgstr "Konnte die Lock-Datei %s nicht »locken«: %s\n" # sperren #: mount/fstab.c:426 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" -msgstr "Konnte die Lock-Datei %s nicht »locken«: %s" +msgstr "Konnte die Lock-Datei %s nicht »locken«: %s" #: mount/fstab.c:428 msgid "timed out" -msgstr "Zeitüberschreitung" +msgstr "Zeitüberschreitung" #: mount/fstab.c:435 #, c-format @@ -7160,26 +7216,23 @@ msgid "" "Cannot create link %s\n" "Perhaps there is a stale lock file?\n" msgstr "" +"Konnte Verknüpfung %s nicht anlegen\n" +"Vielleicht gibt es noch eine abgelaufene Lock-Datei?\n" #: mount/fstab.c:484 mount/fstab.c:520 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" -msgstr "Konnte %s nicht öffnen (%s) - mtab nicht aktualisiert" +msgstr "Konnte %s nicht öffnen (%s) - mtab nicht aktualisiert" #: mount/fstab.c:528 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s" -# "Modus" is the translation, that fileutils.po uses. -# I don't like it, but I haven't got a better one. -# Someone suggested "Zugriffsrechte", which I currently like -# better -# XXX - search for "Modus" and you'll find a similiar message #: mount/fstab.c:536 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" -msgstr "Fehler beim Ändern der Zugriffsrechte von %s: %s\n" +msgstr "Fehler beim Ändern der Zugriffsrechte von %s: %s\n" #: mount/fstab.c:554 #, c-format @@ -7189,12 +7242,12 @@ msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen: %s\n" #: mount/lomount.c:79 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" -msgstr "loop: Konnte das Gerät %s nicht öffnen: %s\n" +msgstr "loop: Konnte das Gerät %s nicht öffnen: %s\n" #: mount/lomount.c:85 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" -msgstr "loop: Konnte keine Informationen über das Gerät %s erhalten: %s\n" +msgstr "loop: Konnte keine Informationen über das Gerät %s erhalten: %s\n" #: mount/lomount.c:90 #, c-format @@ -7204,15 +7257,15 @@ msgstr "" # XXX - pretty dumb #: mount/lomount.c:176 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" -msgstr "mount: Konnte kein Gerät /dev/loop# finden" +msgstr "mount: Konnte kein Gerät /dev/loop# finden" #: mount/lomount.c:180 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" msgstr "" -"mount: Konnte kein »loop«-Gerät finden.\n" -" Vielleicht hat /dev/loop# eine falsche Major Nummer?" +"mount: Konnte kein »loop«-Gerät finden.\n" +" Vielleicht hat /dev/loop# eine falsche Major-Nummer?" #: mount/lomount.c:184 #, c-format @@ -7221,10 +7274,10 @@ msgid "" " this kernel does not know about the loop device.\n" " (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)" msgstr "" -"mount: Konnte kein »loop«-Gerät finden. Laut %s unterstützt\n" -" dieses Kernel keine »loop«-Geräte. (Wenn dies der Fall\n" +"mount: Konnte kein »loop«-Gerät finden. Laut %s unterstützt\n" +" dieses Kernel keine »loop«-Geräte. (Wenn dies der Fall\n" " ist, dann sollten Sie das Kernel neu kompilieren oder\n" -" »insmod loop.o« ausführen.)" +" »insmod loop.o« ausführen.)" #: mount/lomount.c:190 msgid "" @@ -7232,21 +7285,21 @@ msgid "" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" " maybe /dev/loop# has the wrong major number?" msgstr "" -"mount: Konnte kein »loop«-Gerät finden. Vieleicht unterstützt\n" -" dieses Kernel keine »loop«-Geräte (wenn dies der Fall\n" +"mount: Konnte kein »loop«-Gerät finden. Vieleicht unterstützt\n" +" dieses Kernel keine »loop«-Geräte (wenn dies der Fall\n" " ist, dann sollten Sie das Kernel neu kompilieren oder\n" -" »insmod loop.o« ausführen) Oder vieleicht hat /dev/loop#\n" -" eine falsche Major Nummer?" +" »insmod loop.o« ausführen) Oder vieleicht hat /dev/loop#\n" +" eine falsche Major-Nummer?" #: mount/lomount.c:194 msgid "mount: could not find any free loop device" -msgstr "mount: Konnte kein freies »loop«-Gerät finden" +msgstr "mount: Konnte kein freies »loop«-Gerät finden" -# Verschlüsselungstyp +# Verschlüsselungstyp #: mount/lomount.c:224 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" -msgstr "Die Verschlüsselungsmethode %s wird nicht unterstützt\n" +msgstr "Die Verschlüsselungsmethode %s wird nicht unterstützt\n" #: mount/lomount.c:238 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" @@ -7254,13 +7307,13 @@ msgstr "" #: mount/lomount.c:257 msgid "Init (up to 16 hex digits): " -msgstr "" +msgstr "Initialisierung (bis zu 16 Hexadezimalziffern): " # "Ziffer" ? #: mount/lomount.c:264 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" -msgstr "Das Zeichen »%c« ist keine hexadezimale Ziffer.\n" +msgstr "Das Zeichen »%c« ist keine hexadezimale Ziffer.\n" #: mount/lomount.c:271 #, c-format @@ -7276,7 +7329,7 @@ msgstr "set_loop(%s, %s, %d): Erfolg\n" #: mount/lomount.c:298 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" -msgstr "loop: Konnte das Gerät %s nicht löschen: %s\n" +msgstr "loop: Konnte das Gerät %s nicht löschen: %s\n" #: mount/lomount.c:308 #, c-format @@ -7286,6 +7339,7 @@ msgstr "del_loop(%s): Erfolg\n" #: mount/lomount.c:316 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" +"Dieses mount wurde ohne Loop-Unterstützung übersetzt. Bitte neu übersetzen.\n" # Setup #: mount/lomount.c:353 @@ -7298,25 +7352,28 @@ msgid "" msgstr "" "Aufruf:\n" " Informationen anzeigen:\n" -" %s loop-Gerät\n" -" Löschen:\n" -" %s -d loop-Gerät\n" +" %s loop-Gerät\n" +" Löschen:\n" +" %s -d loop-Gerät\n" " Setup:\n" -" %s [ -e Verschlüsselungsmethode ] [ -o Offset ] loop-Gerät Datei\n" +" %s [ -e Verschlüsselungsmethode ] [ -o Offset ] loop-Gerät Datei\n" #: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 msgid "not enough memory" -msgstr "Nicht genügend Speicher" +msgstr "Nicht genügend Speicher" #: mount/lomount.c:442 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" +"Zur Ãœbersetzungszeit war keine Loop-Unterstützung verfügbar. Bitte neu " +"übersetzen.\n" #: mount/mntent.c:165 #, c-format msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" msgstr "" -"[mntent]: Warnung: Am Ende der Datei %s fehlt ein abschließender newline.\n" +"[mntent]: Warnung: Am Ende der Datei %s fehlt ein abschließender " +"Zeilenvorschub.\n" #: mount/mntent.c:216 #, c-format @@ -7330,33 +7387,32 @@ msgstr "; der Rest der Datei wurde ignoriert" #: mount/mount.c:379 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" -msgstr "mount: Laut mtab ist %s schon auf %s gemountet" +msgstr "mount: Laut mtab ist %s schon auf %s eingehängt" #: mount/mount.c:383 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" -msgstr "mount: Laut mtab ist %s auf %s gemountet" +msgstr "mount: Laut mtab ist %s auf %s eingehängt" #: mount/mount.c:404 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" -msgstr "mount: Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen: %s" +msgstr "mount: Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen: %s" #: mount/mount.c:419 mount/mount.c:638 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: Fehler beim Schreiben von %s: %s" -# "Modus" #: mount/mount.c:426 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" -msgstr "mount: Fehler beim Ändern der Zugriffsrechte von %s: %s" +msgstr "mount: Fehler beim Ändern der Zugriffsrechte von %s: %s" #: mount/mount.c:472 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" -msgstr "" +msgstr "%s sieht wie ein Swap-Bereich aus - nicht eingehängt" #: mount/mount.c:532 msgid "mount failed" @@ -7365,11 +7421,11 @@ msgstr "mount ist fehlgeschlagen" #: mount/mount.c:534 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" -msgstr "mount: Nur »root« kann %s auf %s mounten" +msgstr "mount: Nur »root« kann %s auf %s einhängen" #: mount/mount.c:562 msgid "mount: loop device specified twice" -msgstr "mount: Das »loop«-Gerät wurde zweimal angegeben" +msgstr "mount: Das »loop«-Gerät wurde zweimal angegeben" #: mount/mount.c:567 msgid "mount: type specified twice" @@ -7382,7 +7438,7 @@ msgstr "" #: mount/mount.c:588 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" -msgstr "mount: werde das »loop«-Gerät %s verwenden\n" +msgstr "mount: werde das »loop«-Gerät %s verwenden\n" #: mount/mount.c:592 msgid "mount: failed setting up loop device\n" @@ -7395,19 +7451,19 @@ msgstr "" #: mount/mount.c:633 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" -msgstr "mount: Konnte %s nicht öffnen: %s" +msgstr "mount: Konnte %s nicht öffnen: %s" #: mount/mount.c:656 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" -msgstr "mount: Konnte %s nicht zum Setzen der Geschwindigkeit öffnen" +msgstr "mount: Kann %s nicht zum Setzen der Geschwindigkeit öffnen" #: mount/mount.c:659 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" -msgstr "mount: Konnte die Geschwindigkeit nicht setzen: %s" +msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s" -#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1254 +#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1265 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s" @@ -7415,11 +7471,11 @@ msgstr "mount: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s" #: mount/mount.c:800 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "" -"mount: Diese Version wurde ohne Unterstützung für den Typ »nfs« kompiliert" +"mount: Diese Version wurde ohne Unterstützung für den Typ »nfs« kompiliert" #: mount/mount.c:839 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" -msgstr "" +msgstr "mount: Mit NFS Version 4 fehlgeschlagen, versuche Version 3...\n" #: mount/mount.c:850 msgid "" @@ -7430,7 +7486,7 @@ msgstr "" #: mount/mount.c:853 msgid "mount: you must specify the filesystem type" -msgstr "mount: Sie müssen den Dateisystemtyp angeben" +msgstr "mount: Sie müssen den Dateisystemtyp angeben" #. should not happen #: mount/mount.c:856 @@ -7449,7 +7505,7 @@ msgstr "mount: Zugriff verweigert" #: mount/mount.c:866 msgid "mount: must be superuser to use mount" -msgstr "" +msgstr "mount: muss Superuser sein, um mount zu verwenden" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? @@ -7462,29 +7518,29 @@ msgstr "mount: %s wird gerade benutzt" #. yes, don't mention it #: mount/mount.c:876 msgid "mount: proc already mounted" -msgstr "mount: proc ist bereits gemountet" +msgstr "mount: proc ist bereits eingehängt" #: mount/mount.c:878 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" -msgstr "mount: %s ist bereits gemountet oder %s wird gerade benutzt" +msgstr "mount: %s ist bereits eingehängt oder %s wird gerade benutzt" #: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" -msgstr "mount: Mountpunkt %s existiert nicht" +msgstr "mount: Einhängepunkt %s existiert nicht" #: mount/mount.c:886 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -"mount: Mountpunkt %s ist eine symbolische Verknüpfung,\n" +"mount: Einhängepunkt %s ist eine symbolische Verknüpfung,\n" " deren Ziel nicht existiert" #: mount/mount.c:889 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" -msgstr "mount: Gerätedatei %s existiert nicht" +msgstr "mount: Gerätedatei %s existiert nicht" #: mount/mount.c:899 #, c-format @@ -7497,8 +7553,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "" -"mount: %s ist noch nicht gemountet oder es wurden\n" -" ungültige Optionen angegeben" +"mount: %s ist noch nicht eingehängt oder es wurden\n" +" ungültige Optionen angegeben" #: mount/mount.c:914 #, c-format @@ -7506,13 +7562,13 @@ msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" " or too many mounted file systems" msgstr "" -"mount: Falscher Dateisystemtyp, ungültige Optionen, der\n" -" »Superblock« von %s ist beschädigt oder es sind\n" -" zu viele Dateisysteme gemountet" +"mount: Falscher Dateisystemtyp, ungültige Optionen, der\n" +" »Superblock« von %s ist beschädigt oder es sind\n" +" zu viele Dateisysteme eingehängt" #: mount/mount.c:948 msgid "mount table full" -msgstr "Mounttabelle ist voll" +msgstr "Einhängetabelle ist voll" #: mount/mount.c:950 #, c-format @@ -7522,36 +7578,34 @@ msgstr "mount: %s: Konnte den Superblock nicht lesen" #: mount/mount.c:954 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" -msgstr "umount: %s: unbekanntes Gerät" +msgstr "umount: %s: unbekanntes Gerät" #: mount/mount.c:959 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" -msgstr "mount: Der Dateisystemtyp »%s« wird nicht vom Kernel unterstützt" +msgstr "mount: Der Dateisystemtyp »%s« wird nicht vom Kernel unterstützt" #: mount/mount.c:971 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" -msgstr "mount: Vielleicht meinten sie »%s«" +msgstr "mount: Wahrscheinlich meinten sie »%s«" #: mount/mount.c:973 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" -msgstr "mount: Vielleicht meinten Sie »iso9660«?" +msgstr "mount: Vielleicht meinten Sie »iso9660«?" #: mount/mount.c:976 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" -"mount: %s hat eine falsche Geräte-Nummer oder der\n" -" Dateisystemtyp %s wird nicht unterstützt" +"mount: %s hat eine falsche Geräte-Nummer oder der\n" +" Dateisystemtyp %s wird nicht unterstützt" #. strange ... #: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" -msgstr "" -"mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät und »stat«\n" -" schlug fehl?" +msgstr "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät und »stat« schlägt fehl?" #: mount/mount.c:984 #, c-format @@ -7560,95 +7614,102 @@ msgid "" " (maybe `insmod driver'?)" msgstr "" "mount: Das Kernel erkennt %s nicht als blockorientiertes\n" -" Gerät (Vielleicht hilft »insmod Treiber«?)" +" Gerät (Vielleicht hilft »insmod Treiber«?)" # "versuchen" #: mount/mount.c:987 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" -"mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät\n" -" (Vielleicht probieren Sie »-o loop«?)" +"mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät\n" +" (Vielleicht probieren Sie »-o loop«?)" #: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" -msgstr "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät" +msgstr "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät" #: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" -msgstr "mount: %s ist kein gültiges blockorientiertes Gerät" +msgstr "mount: %s ist kein gültiges blockorientiertes Gerät" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later #: mount/mount.c:996 msgid "block device " -msgstr "blockorientiertes Gerät " +msgstr "blockorientiertes Gerät " #: mount/mount.c:998 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" -msgstr "mount: Konnte %s%s nicht im Nur-Lese-Modus mounten" +msgstr "mount: Konnte %s%s nicht im Nur-Lese-Modus einhängen" #: mount/mount.c:1002 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" -msgstr "" +msgstr "mount: %s%s is schreibgeschützt, doch Option »-w« ist explizit gegeben" # That sounds somehow dumb. #: mount/mount.c:1018 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" +msgstr "mount: %s%s ist schreibgeschützt, wird eingehängt im Nur-Lese-Modus" + +#: mount/mount.c:1104 +#, c-format +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "" -"mount: %s%s ist schreibgeschützt, es wird im\n" -" Nur-Lese-Modus gemountet" -#: mount/mount.c:1107 -#, fuzzy, c-format +#: mount/mount.c:1108 +#, c-format +msgid "mount: %s duplicate - not mounted" +msgstr "mount: %s doppelt - nicht eingehängt" + +#: mount/mount.c:1118 +#, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" -msgstr "mount: Ziehen Sie in Betracht %s mit Hilfe von »%s« zu mounten\n" +msgstr "mount: werde %s mit %s einhängen\n" -# I think, this should not be translated -#: mount/mount.c:1108 +# I think this should not be translated +#: mount/mount.c:1119 msgid "UUID" msgstr "UUID" # dito -#: mount/mount.c:1108 +#: mount/mount.c:1119 msgid "label" msgstr "label" -#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502 +#: mount/mount.c:1121 mount/mount.c:1521 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: Keine passende Partition gefunden" -#: mount/mount.c:1118 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" -"mount: Es wurde kein Typ angegeben - Auf Grund des\n" -" Doppelpunktes wird nfs angenommen\n" +"mount: Kein Typ angegeben - aufgrund des Doppelpunkts wird NFS angenommen\n" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1134 +#: mount/mount.c:1145 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" -msgstr "mount: »%s« wird im Hintergrund fortgesetzt\n" +msgstr "mount: »%s« wird im Hintergrund fortgesetzt\n" # Not realy nice -#: mount/mount.c:1145 +#: mount/mount.c:1156 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" -msgstr "mount: »%s« schlug fehl\n" +msgstr "mount: »%s« schlug fehl\n" -#: mount/mount.c:1205 +#: mount/mount.c:1216 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" -msgstr "mount: %s ist bereits auf %s gemountet\n" +msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n" -#: mount/mount.c:1324 +#: mount/mount.c:1335 msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7672,31 +7733,58 @@ msgid "" "Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n" "For many more details, say man 8 mount .\n" msgstr "" - -#: mount/mount.c:1486 +"Aufruf: mount -V : Version ausgeben\n" +" mount -h : Diese Hilfe ausgeben\n" +" mount : eingehängte Dateisysteme auflisten\n" +" mount -l : dita, inklusive Volume-Label\n" +"So weit mit dem informativen Part. Als nächstes das Einhängen.\n" +"Der Befehl lautet »mount [-t fstype] irgendwas irgendwo«.\n" +"Details, die in /etc/fstab stehen, können weggelassen werden.\n" +" mount -a : alles aus der /etc/fstab einhängen\n" +" mount device : Gerät an bekanntem Ort einhängen\n" +" mount directory : hier bekanntes Gerät einhängen\n" +" mount -t type dev dir : normaler Mount-Befehl\n" +"Beachten Sie, dass man nicht wirklich ein Gerät einhängt, sondern vielmehr\n" +"ein Dateisystem (vom gegebenen Typ), dass sich auf dem Gerät findet.\n" +"Man kann auch einen schon sichtbaren Verzeichnisbaum woanders einhängen:\n" +" mount --bind altesVerz neuesVerz\n" +"oder einen Unterbaum verschieben:\n" +" mount --move altesVerz neuesVerz\n" +"Ein Gerät kann über seinen Namen, also /dev/hda1 oder /dev/cdrom, gegeben\n" +"werden, oder über sein Label, mittels -L Label, oder über die UUID, mit -U " +"UUID.\n" +"Weitere Optionen: [-nfFrsvw] [-o optionen].\n" +"Für viele weitere Details: man 8 mount.\n" + +#: mount/mount.c:1497 msgid "mount: only root can do that" -msgstr "mount: Nur »root« kann dies tun" +msgstr "mount: Nur »root« kann dies tun" -#: mount/mount.c:1491 +#: mount/mount.c:1502 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s nicht gefunden - Erzeuge sie...\n" -#: mount/mount.c:1504 +#: mount/mount.c:1516 +#, c-format +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1523 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" -msgstr "mount: Mounte %s\n" +msgstr "mount: Hänge %s ein\n" -#: mount/mount.c:1513 +#: mount/mount.c:1532 msgid "nothing was mounted" -msgstr "" +msgstr "nichts wurde eingehängt" -#: mount/mount.c:1528 +#: mount/mount.c:1547 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s finden" -#: mount/mount.c:1543 +#: mount/mount.c:1562 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s oder %s finden" @@ -7706,41 +7794,42 @@ msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s oder %s finden" msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "" +"mount: konnte %s nicht öffnen, also können UUID- und LABEL-Konvertierung\n" +" nicht durchgeführt werden.\n" #: mount/mount_by_label.c:295 msgid "mount: bad UUID" -msgstr "mount: ungültige UUID" +msgstr "mount: ungültige UUID" #: mount/mount_guess_fstype.c:487 -#, fuzzy msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" -msgstr "mount: Sie müssen den Dateisystemtyp angeben" +msgstr "mount: Fehler beim Erraten des Dateisystemtyps\n" #: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" -msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp für %s angegeben\n" +msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp für %s angegeben\n" # Maybe: -# " Es werden alle Dateisystemtypen ausprpbiert, die\n" +# " Es werden alle Dateisystemtypen ausprobiert, die\n" # " in %s oder %s aufgelistet sind\n" #: mount/mount_guess_fstype.c:499 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr "" -" Werde alle Dateisystemtypen probieren, die in %s oder %s\n" -" aufgelistet sind\n" +" Werde alle Dateisystemtypen probieren, die in %s oder\n" +" %s aufgelistet sind\n" #: mount/mount_guess_fstype.c:502 msgid " and it looks like this is swapspace\n" -msgstr "" +msgstr " und es sieht so aus, als sei dies Swap-Bereich\n" # Maybe: " Es wird der Typ %s ausprobiert\n" -# or : ... "versuchen" +# or : ... "probieren" #: mount/mount_guess_fstype.c:504 #, c-format msgid " I will try type %s\n" -msgstr " Werde den Typ %s probieren\n" +msgstr " Werde den Typ %s versuchen\n" #: mount/mount_guess_fstype.c:592 #, c-format @@ -7749,36 +7838,37 @@ msgstr "Versuche %s\n" #: mount/nfsmount.c:237 msgid "mount: excessively long host:dir argument\n" -msgstr "" +msgstr "mount: übermäßig langes host:dir-Argument\n" #: mount/nfsmount.c:251 msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n" -msgstr "mount: Mehrere Rechnernamen werden nicht unterstützt\n" +msgstr "mount: Mehrere Rechnernamen werden nicht unterstützt\n" #: mount/nfsmount.c:256 msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n" -msgstr "" +msgstr "mount: einzuhängendes Verzeichnis nicht im host:dir-Format\n" #: mount/nfsmount.c:267 mount/nfsmount.c:522 #, c-format msgid "mount: can't get address for %s\n" msgstr "mount: Konnte die Adresse von %s nicht herausfinden\n" +# unten nochmal als Frage, und für umount #: mount/nfsmount.c:273 msgid "mount: got bad hp->h_length\n" -msgstr "" +msgstr "mount: ungültige hp->h_length bekommen\n" #: mount/nfsmount.c:290 msgid "mount: excessively long option argument\n" -msgstr "" +msgstr "mount: übermäßig langes Options-Argument\n" #: mount/nfsmount.c:382 msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n" -msgstr "Warnung: unbekannte »proto=« Option.\n" +msgstr "Warnung: unbekannte »proto=«-Option.\n" #: mount/nfsmount.c:389 msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n" -msgstr "Warnung: Die Option »namlen« wird nicht unterstützt.\n" +msgstr "Warnung: Die Option »namlen« wird nicht unterstützt.\n" #: mount/nfsmount.c:393 #, c-format @@ -7787,7 +7877,7 @@ msgstr "Unbekannter nfs-Mount-Parameter: %s=%d\n" #: mount/nfsmount.c:427 msgid "Warning: option nolock is not supported.\n" -msgstr "Warnung: Die Option »nolock« wird nicht unterstützt.\n" +msgstr "Warnung: Die Option »nolock« wird nicht unterstützt.\n" #: mount/nfsmount.c:432 #, c-format @@ -7796,11 +7886,11 @@ msgstr "unbekannte nfs-Mount-Option: %s%s\n" #: mount/nfsmount.c:528 msgid "mount: got bad hp->h_length?\n" -msgstr "" +msgstr "mount: ungültige hp->h_length bekommen?\n" #: mount/nfsmount.c:716 msgid "NFS over TCP is not supported.\n" -msgstr "NFS über TCP wird nicht unterstützt.\n" +msgstr "NFS über TCP wird nicht unterstützt.\n" #: mount/nfsmount.c:723 msgid "nfs socket" @@ -7846,44 +7936,41 @@ msgid "" msgstr "" "Aufruf: %s [-hV]\n" " %s -a [-v]\n" -" %s [-v] [-p Priorität] Spezialdatei ...\n" +" %s [-v] [-p Priorität] Spezialdatei ...\n" " %s [-s]\n" # The first %s is swapon/swapoff #: mount/swapon.c:88 #, c-format msgid "%s on %s\n" -msgstr "%s für %s\n" +msgstr "%s für %s\n" # stat #: mount/swapon.c:93 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" -msgstr "swapon: Konnte »stat« nicht auf %s anwenden: %s\n" +msgstr "swapon: Konnte »stat« nicht auf %s anwenden: %s\n" -# "Modus" #: mount/swapon.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" -"swapon: Warnung: Die Zugriffsrechte (%2$04o) von %1$s sind unsicher,\n" -" 0600 wird empfohlen\n" +"swapon: Warnung: %s hat unsichere Zugriffsrechte %04o, %04o wird empfohlen\n" # holes #: mount/swapon.c:115 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" -msgstr "swapon: Überspringe die Datei %s - sie scheint »holes« zu enthalten.\n" +msgstr "swapon: Ãœberspringe die Datei %s - sie scheint Löcher zu enthalten.\n" #: mount/swapon.c:222 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" -msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen: %s\n" +msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen: %s\n" -# XXX - "einkompiliert" #: mount/umount.c:76 msgid "umount: compiled without support for -f\n" -msgstr "umount: Die Unterstützung für -f wurde nicht einkompiliert\n" +msgstr "umount: Die Unterstützung für -f wurde nicht mit übersetzt\n" #: mount/umount.c:149 #, c-format @@ -7897,33 +7984,33 @@ msgstr "umount: Konnte die Adresse von %s nicht herausfinden\n" #: mount/umount.c:174 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" -msgstr "" +msgstr "umount: ungültige hp->h_length bekommen\n" #: mount/umount.c:222 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" -msgstr "umount: %s: kein gültiges blockorientiertes Gerät" +msgstr "umount: %s: kein gültiges blockorientiertes Gerät" #: mount/umount.c:224 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" -msgstr "umount: %s ist nicht gemountet" +msgstr "umount: %s ist nicht eingehängt" #: mount/umount.c:226 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" -msgstr "umount: %s: Konnte den »Superblock« nicht schreiben" +msgstr "umount: %s: Konnte den »Superblock« nicht schreiben" # XXX - I did have a better one for busy # libc.po: # "Device or resource busy" -# "Das Gerät oder die Ressource ist belegt" +# "Das Gerät oder die Ressource ist belegt" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." #: mount/umount.c:230 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" -msgstr "umount: %s: Das Gerät wird momenten noch benutzt" +msgstr "umount: %s: Das Gerät wird momenten noch benutzt" #: mount/umount.c:232 #, c-format @@ -7946,34 +8033,33 @@ msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" #: mount/umount.c:284 -#, fuzzy msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "kein umount2, versuche umount...\n" #: mount/umount.c:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" -msgstr "konnte %s nicht umounten - versuche %s stattdessen\n" +msgstr "konnte %s nicht aushängen - versuche stattdessen %s\n" -# XXX #: mount/umount.c:318 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" -msgstr "umount: %s wird momentan noch benutzt - remounted read-only\n" +msgstr "" +"umount: %s wird momentan noch benutzt - im Nur-Lese-Modus wiedereingehängt\n" #: mount/umount.c:328 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" -msgstr "" +msgstr "umount: konnte %s nicht im Nur-Lese-Modus wiedereinhängen\n" #: mount/umount.c:337 #, c-format msgid "%s umounted\n" -msgstr "" +msgstr "%s ausgehängt\n" #: mount/umount.c:425 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" -msgstr "umount: Kann die Liste der Dateisysteme zum unmounten nicht finden" +msgstr "umount: Kann die Liste der Dateisysteme zum Aushängen nicht finden" #: mount/umount.c:454 msgid "" @@ -7993,40 +8079,40 @@ msgstr "Versuche %s zu umounten\n" #: mount/umount.c:540 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" -msgstr "Konnte %s nicht in »mtab« finden\n" +msgstr "Konnte %s nicht in »mtab« finden\n" #: mount/umount.c:544 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" -msgstr "umount: %s ist laut »mtab« nicht gemountet" +msgstr "umount: %s ist laut »mtab« nicht eingehängt" #: mount/umount.c:546 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" -msgstr "umount: %s scheint mehrfach gemountet zu sein" +msgstr "umount: %s scheint mehrfach eingehängt zu sein" #: mount/umount.c:558 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" -msgstr "umount: fstab enthält %s nicht (Nur root kann es unmounten)" +msgstr "umount: fstab enthält %s nicht (Nur root kann es unmounten)" #: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" -msgstr "" +msgstr "umount: %s mount und fstab stimmen nicht überein" #: mount/umount.c:595 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" -msgstr "umount: Nur »root« kann %s von %s unmounten" +msgstr "umount: Nur »root« kann %s von %s aushängen" #: mount/umount.c:661 msgid "umount: only root can do that" -msgstr "umount: Nur »root« kann dies tun" +msgstr "umount: Nur »root« kann dies tun" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:27 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n" -msgstr "Nur root kann das Verhalten bei Strg-Alt-Entf ändern.\n" +msgstr "Nur root kann das Verhalten von Strg-Alt-Entf ändern.\n" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:42 msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n" @@ -8083,7 +8169,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:345 #, c-format msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "Konnte %s nicht öffnen: %s\n" +msgstr "Konnte %s nicht öffnen: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:263 #, c-format @@ -8154,7 +8240,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/dmesg.c:37 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n" -msgstr "Aufruf: %s [-c] [-n Level] [-s Puffergröße]\n" +msgstr "Aufruf: %s [-c] [-n Level] [-s Puffergröße]\n" #: sys-utils/ipcrm.c:66 #, c-format @@ -8167,18 +8253,18 @@ msgid "cannot remove id %s (%s)\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n" -msgstr "Aufruf: %s {shm | msg | sem} Id ...\n" +msgstr "veralteter, nicht empfohlener, Aufruf: %s {shm | msg | sem} Id ...\n" #: sys-utils/ipcrm.c:126 #, c-format msgid "unknown resource type: %s\n" -msgstr "" +msgstr "unbekannter Ressourcentyp: %s\n" #: sys-utils/ipcrm.c:130 msgid "resource(s) deleted\n" -msgstr "" +msgstr "Ressource(n) gelöscht\n" #: sys-utils/ipcrm.c:140 #, c-format @@ -8186,68 +8272,67 @@ msgid "" "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n" " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n" msgstr "" +"Aufruf: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n" +" [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n" #: sys-utils/ipcrm.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n" +msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:192 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/ipcrm.c:193 +#, c-format msgid "%s: illegal key (%s)\n" -msgstr "Diese Taste ist hier nicht verwendbar" +msgstr "%s: unzulässiger Schlüssel (%s)\n" # libc.po: "Keine Berechtigung" -#: sys-utils/ipcrm.c:207 sys-utils/ipcrm.c:239 -#, fuzzy +#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240 msgid "permission denied for key" -msgstr "mount: Zugriff verweigert" +msgstr "Keine Berechtigung für Schlüssel" -#: sys-utils/ipcrm.c:210 sys-utils/ipcrm.c:249 +#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250 msgid "already removed key" -msgstr "" +msgstr "Schlüssel schon entfernt" -#: sys-utils/ipcrm.c:213 sys-utils/ipcrm.c:244 +#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245 msgid "invalid key" -msgstr "" +msgstr "ungültiger Schlüssel" -#: sys-utils/ipcrm.c:216 sys-utils/ipcrm.c:254 +#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255 msgid "unknown error in key" -msgstr "" +msgstr "unbekannter Fehler im Schlüssel" # libc.po: "Keine Berechtigung" -#: sys-utils/ipcrm.c:240 -#, fuzzy +#: sys-utils/ipcrm.c:241 msgid "permission denied for id" -msgstr "mount: Zugriff verweigert" +msgstr "Keine Berechtigung für ID" -#: sys-utils/ipcrm.c:245 +#: sys-utils/ipcrm.c:246 msgid "invalid id" -msgstr "" +msgstr "ungültige ID" -#: sys-utils/ipcrm.c:250 +#: sys-utils/ipcrm.c:251 msgid "already removed id" -msgstr "" +msgstr "ID schon entfernt" -#: sys-utils/ipcrm.c:255 +#: sys-utils/ipcrm.c:256 msgid "unknown error in id" -msgstr "" +msgstr "unbekannter Fehler in ID" -# The first %s is swapon/swapoff -#: sys-utils/ipcrm.c:258 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/ipcrm.c:259 +#, c-format msgid "%s: %s (%s)\n" -msgstr "%s für %s\n" +msgstr "%s: %s (%s)\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:266 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/ipcrm.c:267 +#, c-format msgid "%s: unknown argument: %s\n" -msgstr "%s: Unbekanntes Signal %s\n" +msgstr "%s: Unbekanntes Argument: %s\n" #: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format msgid "usage : %s -asmq -tclup \n" -msgstr "Aufruf: %s -asmq -tclup\n" +msgstr "Aufruf: %s -asmq -tclup \n" #: sys-utils/ipcs.c:123 #, c-format @@ -8257,13 +8342,15 @@ msgstr "\t%s [-s -m -q] -i Id\n" #: sys-utils/ipcs.c:124 #, c-format msgid "\t%s -h for help.\n" -msgstr "\t%s -h für weitere Informationen.\n" +msgstr "\t%s -h für weitere Informationen.\n" #: sys-utils/ipcs.c:130 #, c-format msgid "" "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" msgstr "" +"%s liefert Informationen über Einrichtungen von IPC (Inter Process\n" +"Communication), auf die Sie Lesezugriff haben.\n" #: sys-utils/ipcs.c:132 msgid "" @@ -8271,6 +8358,9 @@ msgid "" "\t-m : shared_mem\n" "\t-q : messages\n" msgstr "" +"Ressourcenspezifikation:\n" +"\t-m : gemeinsamer Speicher\n" +"\t-q : Nachrichten\n" #: sys-utils/ipcs.c:133 msgid "" @@ -8285,24 +8375,31 @@ msgid "" "\t-p : pid\n" "\t-c : creator\n" msgstr "" +"Ausgabeformat:\n" +"\t-t : Zeit\n" +"\t-p : Pid\n" +"\t-c : Erzeuger\n" #: sys-utils/ipcs.c:135 msgid "" "\t-l : limits\n" "\t-u : summary\n" msgstr "" +"\t-l : Grenzen\n" +"\t-u : Zusammenfassung\n" #: sys-utils/ipcs.c:136 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" -msgstr "" +msgstr "-i Id [-s -q -m] : Details über mit Id identifizierte Ressource\n" #: sys-utils/ipcs.c:268 msgid "kernel not configured for shared memory\n" msgstr "" +"Der Kernel ist nicht konfiguriert, gemeinsamen Speicher zu unterstützen.\n" #: sys-utils/ipcs.c:274 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" -msgstr "" +msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Grenzen -----\n" #. glibc 2.1.3 and all earlier libc's have ints as fields #. of struct shminfo; glibc 2.1.91 has unsigned long; ach @@ -8314,60 +8411,60 @@ msgstr "Maximale Anzahl der Segmente = %ld\n" #: sys-utils/ipcs.c:281 #, c-format msgid "max seg size (kbytes) = %ld\n" -msgstr "Maximale Segmentgröße (kB) = %ld\n" +msgstr "Maximale Segmentgröße (kB) = %ld\n" #: sys-utils/ipcs.c:283 #, c-format msgid "max total shared memory (kbytes) = %ld\n" -msgstr "" +msgstr "Maximaler gesamter gemeinsamer Speicher (KByte) = %ld\n" #: sys-utils/ipcs.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "min seg size (bytes) = %ld\n" -msgstr "Minimale Segmentgröße (Bytes) = %ld\n" +msgstr "Minimale Segmentgröße (Bytes) = %ld\n" #: sys-utils/ipcs.c:290 msgid "------ Shared Memory Status --------\n" -msgstr "" +msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Status -----\n" #: sys-utils/ipcs.c:291 #, c-format msgid "segments allocated %d\n" -msgstr "" +msgstr "allozierte Segmente %d\n" #: sys-utils/ipcs.c:292 #, c-format msgid "pages allocated %ld\n" -msgstr "" +msgstr "allozierte Seiten %ld\n" #: sys-utils/ipcs.c:293 #, c-format msgid "pages resident %ld\n" -msgstr "" +msgstr "residente Seiten %ld\n" #: sys-utils/ipcs.c:294 #, c-format msgid "pages swapped %ld\n" -msgstr "" +msgstr "geswappte Seiten %ld\n" #: sys-utils/ipcs.c:295 #, c-format msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" -msgstr "" +msgstr "Swapleistung: %ld Versuche\t %ldErfolge\n" #: sys-utils/ipcs.c:300 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" -msgstr "" +msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Erzeuger/Besitzer der Segmente -----\n" #: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s\n" +msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" #: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 #: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:425 msgid "shmid" -msgstr "" +msgstr "shmid" #: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:419 #: sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:537 @@ -8392,17 +8489,16 @@ msgstr "gid" #: sys-utils/ipcs.c:306 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" -msgstr "" +msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Attach/Detach/Change-Zeiten -----\n" #: sys-utils/ipcs.c:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -msgstr "%-10s%-10s %-20s%-20s%-20s\n" +msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" #: sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:315 sys-utils/ipcs.c:321 #: sys-utils/ipcs.c:425 sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:525 #: sys-utils/ipcs.c:531 sys-utils/ipcs.c:537 -#, fuzzy msgid "owner" msgstr "Besitzer" @@ -8420,29 +8516,29 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:313 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n" -msgstr "" +msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Erzeuger/Last-Op -----\n" #: sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" -msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s\n" +msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n" #: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "cpid" -msgstr "" +msgstr "cpid" #: sys-utils/ipcs.c:315 msgid "lpid" -msgstr "" +msgstr "lpid" #: sys-utils/ipcs.c:319 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" -msgstr "" +msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Segmente -----\n" #: sys-utils/ipcs.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-12s\n" +msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" #: sys-utils/ipcs.c:321 sys-utils/ipcs.c:434 sys-utils/ipcs.c:537 msgid "key" @@ -8482,7 +8578,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:399 msgid "------ Semaphore Limits --------\n" -msgstr "" +msgstr "----- Semaphorengrenzen -----\n" #: sys-utils/ipcs.c:403 #, c-format @@ -8511,7 +8607,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:411 msgid "------ Semaphore Status --------\n" -msgstr "" +msgstr "----- Semaphorenstatus -----\n" #: sys-utils/ipcs.c:412 #, c-format @@ -8525,7 +8621,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:417 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" -msgstr "" +msgstr "----- Semaphorenfelder: Erzeuger/Besitzer -----\n" #: sys-utils/ipcs.c:419 sys-utils/ipcs.c:434 msgid "semid" @@ -8533,12 +8629,12 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:423 msgid "------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n" -msgstr "" +msgstr "----- Gemeinsamer Speicher: Operations/Änderungs-Zeiten -----\n" #: sys-utils/ipcs.c:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" -msgstr "%-8s%-10s %-26.24s %-26.24s\n" +msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n" #: sys-utils/ipcs.c:425 msgid "last-op" @@ -8550,12 +8646,12 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:432 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" -msgstr "" +msgstr "----- Semaphorenfelder -----\n" #: sys-utils/ipcs.c:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s\n" +msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" #: sys-utils/ipcs.c:435 msgid "nsems" @@ -8567,7 +8663,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:503 msgid "------ Messages: Limits --------\n" -msgstr "" +msgstr "----- Nachrichten: Grenzen -----\n" #: sys-utils/ipcs.c:504 #, c-format @@ -8586,7 +8682,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:510 msgid "------ Messages: Status --------\n" -msgstr "" +msgstr "----- Nachrichten: Status -----\n" #: sys-utils/ipcs.c:511 #, c-format @@ -8605,7 +8701,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:517 msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n" -msgstr "" +msgstr "----- Nachrichtenwarteschlangen: Erzeuger/Besitzer -----\n" #: sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:525 sys-utils/ipcs.c:531 #: sys-utils/ipcs.c:537 @@ -8614,12 +8710,12 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:523 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" -msgstr "" +msgstr "----- Nachrichtenwarteschlangen: Send/Recv/Change-Zeiten -----\n" #: sys-utils/ipcs.c:524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" -msgstr "%-8s%-10s %-20s%-20s%-20s\n" +msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n" #: sys-utils/ipcs.c:525 msgid "send" @@ -8635,7 +8731,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:529 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" -msgstr "" +msgstr "----- Nachrichtenwarteschlangen: PIDs -----\n" #: sys-utils/ipcs.c:531 msgid "lspid" @@ -8647,12 +8743,12 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:535 msgid "------ Message Queues --------\n" -msgstr "" +msgstr "----- Nachrichtenwarteschlangen -----\n" #: sys-utils/ipcs.c:536 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" -msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s\n" +msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n" #: sys-utils/ipcs.c:538 msgid "used-bytes" @@ -8689,17 +8785,17 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:614 #, c-format msgid "att_time=%-26.24s\n" -msgstr "" +msgstr "att_time = %-26.24s\n" #: sys-utils/ipcs.c:616 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "det_time=%-26.24s\n" -msgstr "Änderungszeit = %s" +msgstr "det_time = %-26.24s\n" #: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:649 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "change_time=%-26.24s\n" -msgstr "Änderungszeit = %s" +msgstr "Änderungszeit = %-26.24s\n" #: sys-utils/ipcs.c:633 #, c-format @@ -8719,14 +8815,14 @@ msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "send_time=%-26.24s\n" -msgstr "Änderungszeit = %s" +msgstr "Sendezeit = %-26.24s\n" #: sys-utils/ipcs.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "rcv_time=%-26.24s\n" -msgstr "ctime = %s" +msgstr "Empfangszeit = %-26.24s\n" #: sys-utils/ipcs.c:667 #, c-format @@ -8751,26 +8847,25 @@ msgid "nsems = %ld\n" msgstr "nsems = %ld\n" #: sys-utils/ipcs.c:673 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "otime = %-26.24s\n" -msgstr "otime = %s" +msgstr "otime = %-26.24s\n" #: sys-utils/ipcs.c:675 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ctime = %-26.24s\n" -msgstr "ctime = %s" +msgstr "ctime = %-26.24s\n" #: sys-utils/ipcs.c:677 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" -msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s\n" +msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n" #: sys-utils/ipcs.c:678 msgid "semnum" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:678 -#, fuzzy msgid "value" msgstr "Wert" @@ -8788,14 +8883,14 @@ msgstr "Pid" #: sys-utils/rdev.c:69 msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" -msgstr "" +msgstr "Aufruf: rdev [-rv] [-o OFFSET] [BILD [WERT [OFFSET]]]" -# Oh well, "ROOT-Gerät" sounds sooo stupid +# Oh well, "ROOT-Gerät" sounds sooo stupid #: sys-utils/rdev.c:70 msgid "" " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" msgstr "" -" rdev /dev/fd0 (oder rdev /linux etc.) zeigt das aktuelle ROOT-Gerät an" +" rdev /dev/fd0 (oder rdev /linux etc.) zeigt das aktuelle ROOT-Gerät an" #: sys-utils/rdev.c:71 msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2" @@ -8856,6 +8951,16 @@ msgid "" "\t -n disable byte order auto-detection\n" "\t -V print version and exit\n" msgstr "" +"%s: Aufruf: \"%s [optionen]\n" +"\t -m <mapfile> (Voreinstellung = »%s«)\n" +"\t -p <pro-file> (Voreinstellung = »%s«)\n" +"\t -M <mult> Profiling-Multiplier auf <mult> setzen\n" +"\t -i nur Informationen über die Schrittweite ausgeben\n" +"\t -v ausführliche Daten ausgeben\n" +"\t -a alle Symbole ausgeben, auch wenn Zähler 0 ist\n" +"\t -r alle Zähler zurücksetzen (nur root)\n" +"\t -n Byte-Anordnungs-Erkennung abschalten\n" +"\t -V Versionsinformation ausgeben und beenden\n" #: sys-utils/readprofile.c:83 msgid "out of memory" @@ -8879,7 +8984,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:253 #, c-format msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n" -msgstr "%s: Konnte \"_stext\" nicht in %s finden\n" +msgstr "%s: Konnte »_stext« nicht in %s finden\n" #: sys-utils/readprofile.c:276 #, c-format @@ -8894,7 +8999,7 @@ msgstr "total" msgid "" "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" msgstr "" -"Aufruf: renice Priorität [[-p] PIDs ] [[-g] PGRPs ] [[-u] Benutzernamen ]\n" +"Aufruf: renice Priorität [[-p] PIDs ] [[-g] PGRPs ] [[-u] Benutzernamen ]\n" #: sys-utils/renice.c:97 #, c-format @@ -8904,7 +9009,7 @@ msgstr "renice: Unbekannter Benutzer: %s\n" #: sys-utils/renice.c:105 #, c-format msgid "renice: %s: bad value\n" -msgstr "renice: Ungültiger Wert: %s\n" +msgstr "renice: Ungültiger Wert: %s\n" #: sys-utils/renice.c:123 sys-utils/renice.c:135 msgid "getpriority" @@ -8917,7 +9022,7 @@ msgstr "setpriority" #: sys-utils/renice.c:139 #, c-format msgid "%d: old priority %d, new priority %d\n" -msgstr "%d: Alte Priorität: %d, neue Priorität: %d\n" +msgstr "%d: Alte Priorität: %d, neue Priorität: %d\n" #: sys-utils/setsid.c:26 #, c-format @@ -8939,12 +9044,12 @@ msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:103 #, c-format msgid "%s: bad value\n" -msgstr "%s: Ungültiger Wert\n" +msgstr "%s: Ungültiger Wert\n" #: sys-utils/tunelp.c:242 #, c-format msgid "%s: %s not an lp device.\n" -msgstr "%s: %s ist kein lp-Gerät.\n" +msgstr "%s: %s ist kein lp-Gerät.\n" #: sys-utils/tunelp.c:263 #, c-format @@ -8974,7 +9079,7 @@ msgstr ", Fehler" #: sys-utils/tunelp.c:285 msgid "LPGETIRQ error" -msgstr "»LPGETIRQ« Fehler" +msgstr "»LPGETIRQ« Fehler" #: sys-utils/tunelp.c:291 #, c-format @@ -8989,7 +9094,7 @@ msgstr "%s benutzt Polling\n" #: text-utils/col.c:153 #, c-format msgid "col: bad -l argument %s.\n" -msgstr "col: Ungültiges Argument %s für die Option »-l«.\n" +msgstr "col: Ungültiges Argument %s für die Option »-l«.\n" #: text-utils/col.c:535 msgid "usage: col [-bfpx] [-l nline]\n" @@ -9039,13 +9144,13 @@ msgid "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:263 +#: text-utils/more.c:264 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "" "Aufruf: %s [-dflpcsu] [+Zeilennummer | +/Muster] Dateiname1 Dateiname2 ...\n" -#: text-utils/more.c:521 +#: text-utils/more.c:522 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9057,7 +9162,7 @@ msgstr "" "\n" #. simple ELF detection -#: text-utils/more.c:564 +#: text-utils/more.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9068,79 +9173,78 @@ msgstr "" "******** %s: Keine Textdatei ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:667 +#: text-utils/more.c:668 msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Benutzen Sie q oder Q zum Beenden]" -#: text-utils/more.c:847 +#: text-utils/more.c:848 msgid "--More--" msgstr "--Mehr--" -#: text-utils/more.c:849 +#: text-utils/more.c:850 #, c-format msgid "(Next file: %s)" -msgstr "(Nächste Datei: %s)" +msgstr "(Nächste Datei: %s)" -#: text-utils/more.c:855 +#: text-utils/more.c:856 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" -msgstr "[Leertaste zum Fortfahren, »q« zum Beenden.]" +msgstr "[Leertaste zum Fortfahren, ›q‹ zum Beenden.]" -#: text-utils/more.c:1190 -#, fuzzy, c-format +#: text-utils/more.c:1271 +#, c-format msgid "...back %d pages" -msgstr "... %d Seiten zurück" +msgstr "... %d Seiten zurück" -#: text-utils/more.c:1192 -#, fuzzy +#: text-utils/more.c:1273 msgid "...back 1 page" -msgstr "... %d Seiten zurück" +msgstr "... eine Seite zurück" -#: text-utils/more.c:1233 +#: text-utils/more.c:1314 #, c-format msgid "...skipping %d line" -msgstr "...überspringe %d Zeilen" +msgstr "...überspringe %d Zeilen" -#: text-utils/more.c:1274 +#: text-utils/more.c:1355 msgid "" "\n" "***Back***\n" "\n" msgstr "" "\n" -"***Zurück***\n" +"***Zurück***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1331 +#: text-utils/more.c:1412 msgid "Can't open help file" -msgstr "Konnte die Hilfedatei nicht öffnen" +msgstr "Konnte die Hilfedatei nicht öffnen" -#: text-utils/more.c:1361 text-utils/more.c:1365 +#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" -msgstr "[Drücken Sie »h« für Hilfe.]" +msgstr "[Drücken Sie ›h‹ für Hilfe.]" -#: text-utils/more.c:1399 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" -msgstr "\"%s\" Zeile %d" +msgstr "»%s« Zeile %d" -#: text-utils/more.c:1401 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" -msgstr "[Keine normale Datei] Zeile %d" +msgstr "[Keine Datei] Zeile %d" -#: text-utils/more.c:1485 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" -msgstr " Überlauf\n" +msgstr " Ãœberlauf\n" -#: text-utils/more.c:1532 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" -msgstr "...Überspringe\n" +msgstr "...Ãœberspringe\n" -#: text-utils/more.c:1562 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" -msgstr "Fehler beim Ausführen von »re_exec()«" +msgstr "Fehler beim Ausführen von »re_exec()«" -#: text-utils/more.c:1574 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9148,15 +9252,15 @@ msgstr "" "\n" "Muster wurde nicht gefunden\n" -#: text-utils/more.c:1577 +#: text-utils/more.c:1658 msgid "Pattern not found" msgstr "Muster wurde nicht gefunden" -#: text-utils/more.c:1638 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "Kann keinen neuen Prozess erzeugen\n" -#: text-utils/more.c:1677 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9164,23 +9268,21 @@ msgstr "" "\n" "...Springe " -#: text-utils/more.c:1682 -#, fuzzy +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " -msgstr "...Springe " +msgstr "...Springe zu Datei" -#: text-utils/more.c:1684 -#, fuzzy +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " -msgstr "zurück zur Datei " +msgstr "...Springe zurück zu Datei " -#: text-utils/more.c:1918 +#: text-utils/more.c:2046 msgid "Line too long" msgstr "Zeile ist zu lang" -#: text-utils/more.c:1961 +#: text-utils/more.c:2089 msgid "No previous command to substitute for" -msgstr "Kein vorheriger Befehl, der eingefügt werden könnte" +msgstr "Kein vorheriger Befehl, der eingefügt werden könnte" #: text-utils/odsyntax.c:130 msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n" @@ -9221,7 +9323,7 @@ msgstr "" #: text-utils/parse.c:496 #, c-format msgid "hexdump: bad format {%s}\n" -msgstr "hexdump: Ungültiges Format {%s}\n" +msgstr "hexdump: Ungültiges Format {%s}\n" #: text-utils/parse.c:502 #, c-format @@ -9230,7 +9332,7 @@ msgstr "" #: text-utils/rev.c:113 msgid "Unable to allocate bufferspace\n" -msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" +msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" #: text-utils/rev.c:156 msgid "usage: rev [file ...]\n" @@ -9252,7 +9354,7 @@ msgstr "Unbekannte Escape-Sequenz in der Eingabe: %o, %o\n" #: text-utils/ul.c:425 msgid "Unable to allocate buffer.\n" -msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" +msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" #: text-utils/ul.c:586 msgid "Input line too long.\n" @@ -9260,7 +9362,7 @@ msgstr "Eingabezeile ist zu lang.\n" #: text-utils/ul.c:599 msgid "Out of memory when growing buffer.\n" -msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n" +msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n" #~ msgid "od: od(1) has been depreciated for hexdump(1).\n" #~ msgstr "od: von od(1) wird zugunsten von hexdump(1) abgeraten.\n" @@ -9290,10 +9392,10 @@ msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n" #~ msgstr "Aufruf: banner [-w Breite]\n" #~ msgid "The character '%c' is not in my character set" -#~ msgstr "Das Zeichen »%c« ist nicht im Zeichensatz vorhanden" +#~ msgstr "Das Zeichen »%c« ist nicht im Zeichensatz vorhanden" #~ msgid "Message '%s' is OK\n" -#~ msgstr "Meldung »%s« ist in Ordnung\n" +#~ msgstr "Meldung »%s« ist in Ordnung\n" # XXX - Merge with next strings. #~ msgid "Usage: %s [ -s shell ] " @@ -9306,7 +9408,7 @@ msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n" #~ msgstr " [ Benutzername ]\n" #~ msgid "not mounted anything" -#~ msgstr "Es wurde nichts gemountet" +#~ msgstr "Es wurde nichts eingehängt" #, fuzzy #~ msgid "Not set\n" @@ -9317,7 +9419,7 @@ msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n" #~ msgstr " swapdev ... Das gleiche wie rdev -s" #~ msgid "Invalid values in hardware clock: %2d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -#~ msgstr "Ungültige Werte in Hardwareuhr: %2d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" +#~ msgstr "Ungültige Werte in Hardwareuhr: %2d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" #~ msgid "" #~ "Hw clock time : %2d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %d seconds since 1969\n" @@ -9330,13 +9432,13 @@ msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n" #~ msgstr "Zeit gelesen aus Hardwareuhr: %02d:%02d:%02d\n" #~ msgid "ioctl() to open /dev/tty1 failed" -#~ msgstr "ioctl() konnte /dev/tty1 nicht öffnen." +#~ msgstr "ioctl() konnte /dev/tty1 nicht öffnen." #~ msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] /dev/name [blocks]\n" -#~ msgstr "Aufruf: %s [-c] [-v0|-v1] /dev/Name [Größe in kB]\n" +#~ msgstr "Aufruf: %s [-c] [-v0|-v1] /dev/Name [Größe in kB]\n" #~ msgid "%s: open for update: %m" -#~ msgstr "Konnte %s nicht zum Aktualisieren öffnen: %m" +#~ msgstr "Konnte %s nicht zum Aktualisieren öffnen: %m" #~ msgid "usage: script [-a] [file]\n" #~ msgstr "Aufruf: script [-a] [Datei]\n" @@ -9356,14 +9458,14 @@ msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n" #~ msgid "mount: warning: cannot change mounted device with a remount\n" #~ msgstr "" -#~ "mount: Warnung: Das Gerät kann nicht mit einem »remount« geändert werden\n" +#~ "mount: Warnung: Das Gerät kann nicht mit einem »remount« geändert werden\n" #~ msgid "mount: warning: cannot change filesystem type with a remount\n" #~ msgstr "" -#~ "mount: Der Dateisystemtyp kann nicht mit einem »remount« geändert werden\n" +#~ "mount: Der Dateisystemtyp kann nicht mit einem »remount« geändert werden\n" #~ msgid "Cannot get loop info" -#~ msgstr "Konnte keine Informationen über das »loop«-Gerät erhalten" +#~ msgstr "Konnte keine Informationen über das »loop«-Gerät erhalten" #~ msgid "" #~ "Usage: mount [-hV]\n" @@ -9375,17 +9477,16 @@ msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n" #~ "Aufruf: mount [-hV]\n" #~ " mount -a [-nfFrsvw] [-t VFS-Typen]\n" #~ " mount [-nfrsvw] [-o Optionen] Spezialdatei | Verzeichnis\n" -#~ " mount [-nfrsvw] [-t VFS-Typ] [-o Optionen] Gerät Verzeichnis\n" -#~ " Das Gerät kann auch durch -L Label oder -U UUID angegeben " +#~ " mount [-nfrsvw] [-t VFS-Typ] [-o Optionen] Gerät Verzeichnis\n" +#~ " Das Gerät kann auch durch -L Label oder -U UUID angegeben " #~ "werden.\n" # This one is for Debian #~ msgid "not mounting anything" -#~ msgstr "Es wird nichts gemountet" +#~ msgstr "Es wird nichts eingehängt" -#, fuzzy #~ msgid "send_time=%srcv_time=%schange_time=%s" -#~ msgstr "Sendezeit = %sEmpfangszeit = %sÄnderungszeit = %s" +#~ msgstr "Sendezeit = %sEmpfangszeit = %sÄnderungszeit = %s" #~ msgid "usage: %s [-dfln] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" #~ msgstr "" @@ -9394,22 +9495,22 @@ msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n" #~ msgid "Typematic Rate set to %.1f cps (delay = %d ms)\n" #~ msgstr "" #~ "Die Tastaturwiederholrate wurde auf %.1f cps gesetzt\n" -#~ "Die Verzögerungszeit wurde auf %dms gesetzt\n" +#~ "Die Verzögerungszeit wurde auf %dms gesetzt\n" #~ msgid "Usage: kbdrate [-V] [-s] [-r rate] [-d delay]\n" -#~ msgstr "Aufruf: kbdrate [-V] [-s] [-r Rate] [-d Verzögerungszeit]\n" +#~ msgstr "Aufruf: kbdrate [-V] [-s] [-r Rate] [-d Verzögerungszeit]\n" #~ msgid "Cannot open /dev/port" -#~ msgstr "Konnte /dev/port nicht öffnen" +#~ msgstr "Konnte /dev/port nicht öffnen" #~ msgid "Unable to open /dev/rtc" -#~ msgstr "Konnte /dev/rtc nicht öffnen" +#~ msgstr "Konnte /dev/rtc nicht öffnen" #~ msgid "%s%d contains no disklabel.\n" -#~ msgstr "%s%d enthält keinen »disklabel«.\n" +#~ msgstr "%s%d enthält keinen »disklabel«.\n" #~ msgid "mount: %s has wrong major or minor number" -#~ msgstr "mount: %s hat eine falsche Major oder Minor Geräte-Nummer" +#~ msgstr "mount: %s hat eine falsche Major oder Minor Geräte-Nummer" #~ msgid "mount: %s:%s failed, reason given by server: %s\n" #~ msgstr "" @@ -9427,4 +9528,4 @@ msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n" #~ msgstr "Konnte die Geometrie nicht aus der Partitionstabelle ableiten" #~ msgid "'/' in \"%s\"" -#~ msgstr "»%s« enthält einen »/«" +#~ msgstr "»%s« enthält einen »/«" @@ -1,8 +1,8 @@ # Mensajes en español para util-linux. # Copyright (C) 2000 Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>. -# Copyright (C) 2001 Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>. +# Copyright (C) 2001, 2002 Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>. # Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>, 2000. -# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 2001. +# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 2001, 2002. # # Permission is granted to freely copy and distribute # this file and modified versions, provided that this @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.11o\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 01:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-18 23:14+0100\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11q\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-09 02:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-21 19:09+0200\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "demasiados nodos-i; el máximo es 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "no hay suficiente espacio, se necesitan al menos %lu bloques" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2025 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2057 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositivo: %s\n" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "error al cerrar %s" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo_sf] [opciones_sf] dispositivo [tamaño]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -887,7 +887,7 @@ msgid "too many bad pages" msgstr "Hay demasiadas páginas incorrectas" #: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945 +#: text-utils/more.c:2062 text-utils/more.c:2073 msgid "Out of memory" msgstr "No queda memoria" @@ -956,8 +956,8 @@ msgstr "No se puede configurar el espacio de intercambio: no se puede leer" #: disk-utils/mkswap.c:611 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu bytes\n" -msgstr "Configurando espacio de intercambio versión %d, tamaño = %ld bytes\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" +msgstr "Configurando espacio de intercambio versión %d, tamaño = %lu bytes\n" #: disk-utils/mkswap.c:617 msgid "unable to rewind swap-device" @@ -1009,59 +1009,59 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] dispositivo\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] dispositivo\n" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 msgid "Unusable" msgstr "Inutilizable" -#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 msgid "Free Space" msgstr "Espacio libre" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:402 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:405 +#: fdisk/cfdisk.c:404 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:407 +#: fdisk/cfdisk.c:406 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:409 +#: fdisk/cfdisk.c:408 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:410 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:413 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:416 +#: fdisk/cfdisk.c:415 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:420 +#: fdisk/cfdisk.c:419 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:431 +#: fdisk/cfdisk.c:430 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Se ha modificado el disco.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:432 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Reinicie el sistema para asegurarse de que la tabla de particiones esté " "bien\n" "actualizada.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:435 +#: fdisk/cfdisk.c:434 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1073,309 +1073,309 @@ msgstr "" "particiones DOS 6.x, consulte la página de manual de cfdisk\n" "para obtener más información.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:530 +#: fdisk/cfdisk.c:529 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERROR MUY GRAVE" -#: fdisk/cfdisk.c:531 +#: fdisk/cfdisk.c:530 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Pulse una tecla para salir de cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 +#: fdisk/cfdisk.c:577 fdisk/cfdisk.c:585 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "No se puede buscar en la unidad de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:579 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "No se puede leer la unidad de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:588 +#: fdisk/cfdisk.c:587 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "No se puede escribir en la unidad de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:888 +#: fdisk/cfdisk.c:887 msgid "Too many partitions" msgstr "Hay demasiadas particiones" -#: fdisk/cfdisk.c:893 +#: fdisk/cfdisk.c:892 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "La partición empieza antes del sector 0" -#: fdisk/cfdisk.c:898 +#: fdisk/cfdisk.c:897 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "La partición termina antes del sector 0" -#: fdisk/cfdisk.c:903 +#: fdisk/cfdisk.c:902 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "La partición empieza después del fin de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:908 +#: fdisk/cfdisk.c:907 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partición termina después del fin de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:932 +#: fdisk/cfdisk.c:931 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "Las particiones lógicas no están en orden de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:934 msgid "logical partitions overlap" msgstr "Solapamiento de particiones lógicas" -#: fdisk/cfdisk.c:937 +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "Solapamiento de particiones lógicas ampliadas" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "¡¡¡¡ Error interno al crear unidad lógica sin partición extendida !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "No se puede crear una unidad lógica aquí; se crearían dos particiones " "extendidas" -#: fdisk/cfdisk.c:1138 +#: fdisk/cfdisk.c:1137 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "" "Elemento de menú demasiado largo; la apariencia del menú puede ser extraña." -#: fdisk/cfdisk.c:1192 +#: fdisk/cfdisk.c:1191 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menú sin dirección; la opción predeterminada es horizontal." -#: fdisk/cfdisk.c:1322 +#: fdisk/cfdisk.c:1321 msgid "Illegal key" msgstr "Tecla no permitida" -#: fdisk/cfdisk.c:1345 +#: fdisk/cfdisk.c:1344 msgid "Press a key to continue" msgstr "Pulse una tecla para continuar" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Primary" msgstr "Primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Crea una nueva partición primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Logical" msgstr "Lógica" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Crea una nueva partición lógica" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Don't create a partition" msgstr "No crea ninguna partición" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1409 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "¡¡¡¡ Error interno !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1412 msgid "Size (in MB): " msgstr "Tamaño (en MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Beginning" msgstr "Principio" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Añade la partición al principio del espacio libre" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "End" msgstr "Final" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Añade la partición al final del espacio libre" -#: fdisk/cfdisk.c:1466 +#: fdisk/cfdisk.c:1465 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "No hay espacio para crear la partición extendida" -#: fdisk/cfdisk.c:1510 +#: fdisk/cfdisk.c:1509 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "" "No hay tabla de particiones o firma desconocida en tabla de particiones" -#: fdisk/cfdisk.c:1512 +#: fdisk/cfdisk.c:1511 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "¿Quiere comenzar con una tabla vacía? [y/N]" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1563 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Ha especificado más cilindros de los que caben en el disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1594 +#: fdisk/cfdisk.c:1593 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "No se puede abrir la unidad de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 +#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" "El disco abierto es de sólo lectura; no tiene permiso para escribir en él" -#: fdisk/cfdisk.c:1617 +#: fdisk/cfdisk.c:1616 msgid "Cannot get disk size" msgstr "No se puede obtener el tamaño del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1642 +#: fdisk/cfdisk.c:1641 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partición primaria incorrecta" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1671 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partición lógica incorrecta" -#: fdisk/cfdisk.c:1787 +#: fdisk/cfdisk.c:1786 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "¡Atención!: esta operación puede destruir datos del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1791 +#: fdisk/cfdisk.c:1790 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n" " (sí o no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1796 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1800 +#: fdisk/cfdisk.c:1799 msgid "yes" msgstr "sí" -#: fdisk/cfdisk.c:1803 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Por favor escriba `sí' (con acento) o `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:1807 +#: fdisk/cfdisk.c:1806 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Se está escribiendo la tabla de particiones en el disco..." -#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 +#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Se ha escrito la tabla de particiones en el disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1834 +#: fdisk/cfdisk.c:1833 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Se ha escrito la tabla de particiones, pero la nueva lectura de la tabla\n" "ha fallado. Reinicie para actualizar la tabla." -#: fdisk/cfdisk.c:1844 +#: fdisk/cfdisk.c:1843 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Ninguna partición primaria está marcada como iniciable.\n" "El MBR de DOS no podrá iniciar esto." -#: fdisk/cfdisk.c:1846 +#: fdisk/cfdisk.c:1845 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Hay marcada como iniciable más de una partición primaria.\n" "El MBR de DOS no puede iniciar esto." -#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 +#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Escriba el nombre de fichero o pulse Intro para visualizar en pantalla: " -#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 +#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "No se puede abrir el fichero '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1924 +#: fdisk/cfdisk.c:1923 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unidad de disco: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1926 +#: fdisk/cfdisk.c:1925 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sector 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1933 +#: fdisk/cfdisk.c:1932 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sector %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:1952 msgid " None " msgstr " Ninguna" -#: fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:1954 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Lóg" -#: fdisk/cfdisk.c:1957 +#: fdisk/cfdisk.c:1956 msgid " Primary" msgstr " Primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1959 +#: fdisk/cfdisk.c:1958 msgid " Logical" msgstr " Lógica" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1306 fdisk/fdisk.c:1594 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: fdisk/cfdisk.c:2003 +#: fdisk/cfdisk.c:2002 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Inicio (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 +#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Desconocido (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2006 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Ninguno (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabla de particiones para %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2043 msgid " First Last\n" msgstr " Primer Último\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" "Nº Tipo Sector Sector Despl. Longitud Tipo sist. fich. (ID) " "Indicad.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2046 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1384,469 +1384,469 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2128 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Inicio---- -----Final---- Sector Número de\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr "Nº Ind. Cab. Sec. Cil. ID Cab. Sec. Cil. inicial sectores\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2131 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Raw" msgstr "En bruto (raw)" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Imprime la tabla utilizando el formato de datos en bruto" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Sectors" msgstr "Sectores" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Imprime la tabla ordenada por sectores" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Table" msgstr "Tabla" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Just print the partition table" msgstr "Sólo imprime la tabla de particiones" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Don't print the table" msgstr "No imprime la tabla" -#: fdisk/cfdisk.c:2195 +#: fdisk/cfdisk.c:2194 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Pantalla de ayuda para cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2196 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "cfdisk es un programa de particiones de disco basado en curses que" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "permite crear, suprimir y modificar particiones en la unidad" -#: fdisk/cfdisk.c:2199 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "disk drive." msgstr "de disco duro." -#: fdisk/cfdisk.c:2201 +#: fdisk/cfdisk.c:2200 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "Command Meaning" msgstr "Orden Significado" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "------- -------" msgstr "----- -----------" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Conmuta el indicador de iniciable de la partición actual" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Suprime la partición actual" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g Cambia los parámetros de cilindros, cabezas y sectores por pista" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " ATENCIÓN: Se recomienda utilizar esta opción únicamente" -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " know what they are doing." msgstr " si se conoce el funcionamiento de la misma." -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " h Print this screen" msgstr " h Imprime esta pantalla" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximiza la utilización del disco de la partición actual" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Nota: Esta opción puede hacer que la partición sea" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " incompatible con DOS, OS/2,..." -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crea una nueva partición a partir del espacio libre" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" " p Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Hay varios formatos distintos para la partición" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " that you can choose from:" msgstr " entre los que puede elegir:" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - Datos en bruto (exactamente lo que escribiría en el " "disco)" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabla ordenada por sectores" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabla con formato en bruto" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Sale del programa sin escribir la tabla de particiones" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Cambia el tipo de sistema de ficheros" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr "" " u Cambia las unidades de visualización del tamaño de la partición" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Alterna entre MB, sectores y cilindros" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Escribe la tabla de particiones en el disco (W en mayúsculas)" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Esta operación de escritura puede causar la destrucción" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr "" " de datos del disco, por lo que debe confirmarla o rechazarla" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " `no'" msgstr " escribiendo `sí' o `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Flecha arriba Desplaza el cursor a la partición anterior" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Flecha abajo Desplaza el cursor a la partición siguiente" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "Ctrl-L Vuelve a dibujar la pantalla" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Imprime esta pantalla" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: todas las órdenes pueden escribirse en mayúsculas o minúsculas" -#: fdisk/cfdisk.c:2235 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "(salvo W para operaciones de escritura)." -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:323 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindros" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Cambia la geometría de cilindros" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 msgid "Heads" msgstr "Cabezas" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change head geometry" msgstr "Cambiar geometría de cabezas" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change sector geometry" msgstr "Cambiar geometría de sectores" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done" msgstr "Fin" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Ha finalizado la operación de cambio de geometría" -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Escriba el número de cilindros: " -#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valor de cilindros no permitido" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Escriba el número de cabezas: " -#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valor de cabezas no permitido" -#: fdisk/cfdisk.c:2312 +#: fdisk/cfdisk.c:2311 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Escriba el número de sectores por pista: " -#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880 +#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valor de sectores no permitido" -#: fdisk/cfdisk.c:2422 +#: fdisk/cfdisk.c:2421 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Escriba el tipo de sistema de ficheros: " -#: fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2439 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "No se puede cambiar el tipo de sistema de ficheros a vacío" -#: fdisk/cfdisk.c:2442 +#: fdisk/cfdisk.c:2441 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "No se puede cambiar el tipo de sistema de ficheros a extendido" -#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "Boot" msgstr "Inicio" -#: fdisk/cfdisk.c:2472 +#: fdisk/cfdisk.c:2471 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Desc.(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 +#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:2493 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Lóg" -#: fdisk/cfdisk.c:2570 +#: fdisk/cfdisk.c:2569 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Unidad de disco: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2576 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Tamaño: %lld bytes, %ld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2579 +#: fdisk/cfdisk.c:2578 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Tamaño: %lld bytes, %ld.%ld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2583 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Cabezas: %d Sectores por pista: %d Cilindros: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2586 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 msgid "Flags" msgstr "Indicadores" # Este espacio inicial es para que no se pegue con la s de Indicadores -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Part Type" msgstr " Tipo" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "FS Type" msgstr "Tipo de S.F." -#: fdisk/cfdisk.c:2591 +#: fdisk/cfdisk.c:2590 msgid "[Label]" msgstr "[Etiqueta]" -#: fdisk/cfdisk.c:2593 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid " Sectors" msgstr " Sectores" -#: fdisk/cfdisk.c:2597 +#: fdisk/cfdisk.c:2596 msgid "Size (MB)" msgstr "Tamaño(MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2599 +#: fdisk/cfdisk.c:2598 msgid "Size (GB)" msgstr "Tamaño (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Bootable" msgstr "Iniciable" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Conmuta el indicador de iniciable de la partición actual" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete the current partition" msgstr "Suprime la partición actual" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Geometry" msgstr "Geometría" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Cambia la geometría del disco (sólo para usuarios avanzados)" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Print help screen" msgstr "Imprime esta pantalla" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Maximiza el uso de disco de la partición actual (sólo usuarios avanzados)" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "New" msgstr "Nueva" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Crea una nueva partición a partir del espacio libre" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Sale del programa sin escribir la tabla de particiones" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Cambia el tipo de sistema de ficheros (DOS, Linux, OS/2, etc.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Cambia las unidades para el tamaño de la partición (MB, sect., cil.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write" msgstr "Escribir" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" "Escribe la tabla de particiones en el disco (puede destruirse información)" -#: fdisk/cfdisk.c:2710 +#: fdisk/cfdisk.c:2709 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "No se puede convertir esta partición en una partición iniciable" -#: fdisk/cfdisk.c:2720 +#: fdisk/cfdisk.c:2719 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "No se puede suprimir una partición vacía" -#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "No se puede maximizar esta partición" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 +#: fdisk/cfdisk.c:2749 msgid "This partition is unusable" msgstr "Esta partición se encuentra en estado inutilizable" -#: fdisk/cfdisk.c:2752 +#: fdisk/cfdisk.c:2751 msgid "This partition is already in use" msgstr "Esta partición ya está en uso" -#: fdisk/cfdisk.c:2769 +#: fdisk/cfdisk.c:2768 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "No se puede cambiar el tipo de una partición vacía" -#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802 +#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "No more partitions" msgstr "No hay más particiones" -#: fdisk/cfdisk.c:2809 +#: fdisk/cfdisk.c:2808 msgid "Illegal command" msgstr "Orden ilegal" -#: fdisk/cfdisk.c:2819 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2001 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2826 +#: fdisk/cfdisk.c:2825 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "" " el número de cabezas y el número de sectores por pista.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:193 +#: fdisk/fdisk.c:194 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "" "-u: Obtener Principio y Final en sectores (en lugar de cilindros)\n" "-b 2048: (Para algunas unidades MO) Utilizar sectores de 2048 bytes\n" -#: fdisk/fdisk.c:205 +#: fdisk/fdisk.c:206 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -1918,222 +1918,222 @@ msgstr "" " o: fdisk /dev/rd/c0d0 o fdisk /dev/ida/c0d0 (para dispositivos RAID)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:214 +#: fdisk/fdisk.c:215 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "No se puede abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:218 +#: fdisk/fdisk.c:219 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "No se puede leer %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:222 +#: fdisk/fdisk.c:223 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "No se puede buscar en %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:226 +#: fdisk/fdisk.c:227 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "No se puede escribir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:230 +#: fdisk/fdisk.c:231 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "ioctl BLKGETSIZE ha fallado en %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:235 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "No se puede asignar más memoria\n" -#: fdisk/fdisk.c:237 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Fatal error\n" msgstr "Error muy grave\n" -#: fdisk/fdisk.c:321 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:365 -#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 +#: fdisk/fdisk.c:322 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:124 msgid "Command action" msgstr "Orden Acción" -#: fdisk/fdisk.c:322 +#: fdisk/fdisk.c:323 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a Conmuta el indicador de sólo lectura" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:367 +#: fdisk/fdisk.c:324 fdisk/fdisk.c:368 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b Modifica la etiqueta de disco bsd" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:325 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c Conmuta indicador de montable" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 msgid " d delete a partition" msgstr " d Suprime una partición" -#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 msgid " l list known partition types" msgstr " l Lista los tipos de particiones conocidos" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 -#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 +#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid " m print this menu" msgstr " m Imprime este menú" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " n add a new partition" msgstr " n Añade una nueva partición" -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:373 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:374 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o Crea una nueva tabla de particiones DOS vacía" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397 -#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:398 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " p print the partition table" msgstr " p Imprime la tabla de particiones" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:375 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q Sale sin guardar los cambios" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s Crea una nueva etiqueta de disco Sun" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t Cambia el identificador de sistema de una partición" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 msgid " u change display/entry units" msgstr " u Cambia las unidades de visualización/entrada" -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:401 -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 +#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 msgid " v verify the partition table" msgstr " v Verifica la tabla de particiones" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 -#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w Escribe la tabla en el disco y sale" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:382 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x Funciones adicionales (sólo para usuarios avanzados)" -#: fdisk/fdisk.c:341 +#: fdisk/fdisk.c:342 msgid " a select bootable partition" msgstr " a Selecciona partición iniciable" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:342 +#: fdisk/fdisk.c:343 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b Modifica entrada de fichero de inicio" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:344 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c Selecciona partición de intercambio sgi" -#: fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:367 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a Conmuta el indicador de iniciable" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:369 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c Conmuta el indicador de compatibilidad con DOS" -#: fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:390 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a Cambia el número de cilindros alternativos" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c Cambia el número de cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d Imprime los datos en bruto de la tabla de particiones" -#: fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e Cambia el número de sectores adicionales por cilindro" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 msgid " h change number of heads" msgstr " h Cambia el número de cabezas" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:395 msgid " i change interleave factor" msgstr " i Cambia el factor de interleave" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o Cambia la velocidad de rotación (r.p.m.)" -#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 msgid " r return to main menu" msgstr " r Vuelve al menú principal" -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s Cambia el número de sectores por pista" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:404 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y Cambia el número de cilindros físicos" -#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b Mueve el principio de los datos de una partición" -#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " e list extended partitions" msgstr " e Lista las particiones extendidas" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g Crea una tabla de particiones IRIX (SGI)" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:444 msgid " f fix partition order" msgstr " f Corrige el orden de las particiones" -#: fdisk/fdisk.c:558 +#: fdisk/fdisk.c:561 msgid "You must set" msgstr "Debe establecer" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 msgid "heads" msgstr "cabezas" -#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:577 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "sectores" -#: fdisk/fdisk.c:576 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:579 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:580 +#: fdisk/fdisk.c:583 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2142,11 +2142,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Puede efectuar esta operación desde el menú de funciones adicionales.\n" -#: fdisk/fdisk.c:581 +#: fdisk/fdisk.c:584 msgid " and " msgstr " y " -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2165,28 +2165,28 @@ msgstr "" "2) software de arranque o particionamiento de otros sistemas operativos\n" " (p.ej. FDISK de DOS, FDISK de OS/2)\n" -#: fdisk/fdisk.c:621 +#: fdisk/fdisk.c:624 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Desplazamiento incorrecto en particiones extendidas primarias\n" -#: fdisk/fdisk.c:635 +#: fdisk/fdisk.c:638 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Atención: se están suprimiendo las particiones después de %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Atención: puntero de enlace adicional en tabla de particiones %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:660 +#: fdisk/fdisk.c:663 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" "Atención: no se tienen en cuenta los datos adicionales de la tabla de " "particiones %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:705 +#: fdisk/fdisk.c:708 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2198,16 +2198,16 @@ msgstr "" "operación, el contenido anterior no se podrá recuperar.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:750 +#: fdisk/fdisk.c:752 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Nota: el tamaño del sector es %d (no %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:838 +#: fdisk/fdisk.c:870 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "No podrá escribir la tabla de particiones.\n" -#: fdisk/fdisk.c:871 +#: fdisk/fdisk.c:903 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" @@ -2215,16 +2215,16 @@ msgstr "" "El dispositivo no contiene una tabla de particiones DOS válida ni una " "etiqueta de disco Sun o SGI o OSF\n" -#: fdisk/fdisk.c:888 +#: fdisk/fdisk.c:920 msgid "Internal error\n" msgstr "Error interno\n" -#: fdisk/fdisk.c:910 +#: fdisk/fdisk.c:942 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "No se tiene en cuenta la partición extendida adicional %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:922 +#: fdisk/fdisk.c:954 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "" "Atención: el indicador 0x%04x no válido de la tabla de particiones %d se " "corregirá mediante w(rite)\n" -#: fdisk/fdisk.c:944 +#: fdisk/fdisk.c:976 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2241,65 +2241,65 @@ msgstr "" "\n" "se ha detectado EOF tres veces - saliendo...\n" -#: fdisk/fdisk.c:983 +#: fdisk/fdisk.c:1015 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Código hexadecimal (escriba L para ver los códigos): " -#: fdisk/fdisk.c:1022 +#: fdisk/fdisk.c:1054 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, valor predeterminado %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1078 +#: fdisk/fdisk.c:1110 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Se está utilizando el valor predeterminado %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1082 +#: fdisk/fdisk.c:1114 msgid "Value out of range.\n" msgstr "El valor está fuera del rango.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1092 +#: fdisk/fdisk.c:1124 msgid "Partition number" msgstr "Número de partición" -#: fdisk/fdisk.c:1101 +#: fdisk/fdisk.c:1133 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Atención: la partición %d es de tipo vacío\n" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "cylinder" msgstr "cilindro" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "sector" msgstr "sector" -#: fdisk/fdisk.c:1117 +#: fdisk/fdisk.c:1149 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Se cambian las unidades de visualización/entrada a %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1128 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "ATENCIÓN: la partición %d es una partición extendida\n" -#: fdisk/fdisk.c:1139 +#: fdisk/fdisk.c:1171 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS está establecido\n" -#: fdisk/fdisk.c:1143 +#: fdisk/fdisk.c:1175 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS no está establecido\n" -#: fdisk/fdisk.c:1229 +#: fdisk/fdisk.c:1261 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "La partición %d todavía no existe\n" -#: fdisk/fdisk.c:1234 +#: fdisk/fdisk.c:1266 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "" "tener particiones de tipo 0. Puede suprimir una\n" "partición con la orden `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1243 +#: fdisk/fdisk.c:1275 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "" "No puede convertir una partición en extendida ni viceversa.\n" "Primero debe suprimirla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1252 +#: fdisk/fdisk.c:1284 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "" "ya que así lo prevé SunOS/Solaris e incluso es adecuado para Linux.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1258 +#: fdisk/fdisk.c:1290 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2339,53 +2339,53 @@ msgstr "" "y la partición 11 como volumen completo (6) ya que IRIX así lo espera.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1272 +#: fdisk/fdisk.c:1303 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Se ha cambiado el tipo de sistema de la partición %d por %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1326 +#: fdisk/fdisk.c:1357 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "La partición %d tiene distintos principios físicos/lógicos (¿no Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1328 fdisk/fdisk.c:1336 fdisk/fdisk.c:1345 fdisk/fdisk.c:1354 +#: fdisk/fdisk.c:1359 fdisk/fdisk.c:1367 fdisk/fdisk.c:1376 fdisk/fdisk.c:1385 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " físicos=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1329 fdisk/fdisk.c:1337 +#: fdisk/fdisk.c:1360 fdisk/fdisk.c:1368 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "lógicos=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1334 +#: fdisk/fdisk.c:1365 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "La partición %d tiene distintos finales físicos/lógicos:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1343 +#: fdisk/fdisk.c:1374 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "La partición %i no empieza en el límite del cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1346 +#: fdisk/fdisk.c:1377 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "debe ser (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1352 +#: fdisk/fdisk.c:1383 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "La partición %i no termina en el límite del cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1355 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "debe ser (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1362 +#: fdisk/fdisk.c:1393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "" "Unidades = %s de %d * %d bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1470 +#: fdisk/fdisk.c:1501 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2406,17 +2406,17 @@ msgstr "" "No hay nada que hacer. El orden ya es correcto.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1565 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Inicio Principio Fin Bloques Id Sistema\n" # Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea. -#: fdisk/fdisk.c:1535 fdisk/fdisksgilabel.c:221 fdisk/fdisksunlabel.c:676 +#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 msgid "Device" msgstr "Disposit." -#: fdisk/fdisk.c:1572 +#: fdisk/fdisk.c:1603 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "" "\n" "Las entradas de la tabla de particiones no están en el orden del disco\n" -#: fdisk/fdisk.c:1582 +#: fdisk/fdisk.c:1613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2435,92 +2435,92 @@ msgstr "" "Disco %s: %d cabezas, %d sectores, %d cilindros\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1584 +#: fdisk/fdisk.c:1615 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nº IA Cab Sect Cil Cab Sect Cil Inicio Tamaño ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1628 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Atención: la partición %d contiene el sector 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1631 +#: fdisk/fdisk.c:1662 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partición %d: el cabeza %d supera el máximo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1634 +#: fdisk/fdisk.c:1665 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partición %d: el sector %d supera el máximo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1637 +#: fdisk/fdisk.c:1668 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partición %d: el cilindro %d supera el máximo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1641 +#: fdisk/fdisk.c:1672 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partición %d: sectores anteriores %d no concuerdan con total %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1673 +#: fdisk/fdisk.c:1704 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Atención: inicio de datos incorrecto en partición %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1681 +#: fdisk/fdisk.c:1712 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Atención: la partición %d se solapa con la partición %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1701 +#: fdisk/fdisk.c:1732 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Atención: la partición %d está vacía\n" -#: fdisk/fdisk.c:1706 +#: fdisk/fdisk.c:1737 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "La partición lógica %d no está por completo en la partición %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1712 +#: fdisk/fdisk.c:1743 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "El total de sectores asignados %d supera el máximo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1715 +#: fdisk/fdisk.c:1746 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d sectores no asignados\n" -#: fdisk/fdisk.c:1728 fdisk/fdisksgilabel.c:662 fdisk/fdisksunlabel.c:506 +#: fdisk/fdisk.c:1759 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "La partición %d ya está definida. Suprímala antes de volver a añadirla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 fdisk/fdiskbsdlabel.c:281 fdisk/fdisksgilabel.c:684 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:521 +#: fdisk/fdisk.c:1780 fdisk/fdiskbsdlabel.c:279 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Primer %s" -#: fdisk/fdisk.c:1764 fdisk/fdisksunlabel.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:1795 fdisk/fdisksunlabel.c:561 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "El sector %d ya está asignado\n" -#: fdisk/fdisk.c:1800 +#: fdisk/fdisk.c:1831 msgid "No free sectors available\n" msgstr "No hay disponible ningún sector libre\n" -#: fdisk/fdisk.c:1809 fdisk/fdiskbsdlabel.c:288 fdisk/fdisksunlabel.c:573 +#: fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdiskbsdlabel.c:286 fdisk/fdisksunlabel.c:572 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Último %s o +tamaño o +tamañoM o +tamañoK" -#: fdisk/fdisk.c:1874 +#: fdisk/fdisk.c:1905 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2532,16 +2532,16 @@ msgstr "" " tabla de particiones DOS vacía primero. (Use o.)\n" " ATENCIÓN: Esto destruirá el contenido de este disco.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1883 fdisk/fdiskbsdlabel.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:1914 fdisk/fdiskbsdlabel.c:613 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Se ha creado el número máximo de particiones\n" -#: fdisk/fdisk.c:1893 +#: fdisk/fdisk.c:1924 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Primero debe suprimir alguna partición y añadir una partición extendida\n" -#: fdisk/fdisk.c:1898 +#: fdisk/fdisk.c:1929 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2552,20 +2552,20 @@ msgstr "" "%s\n" " p Partición primaria (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l Partición lógica (5 o superior)" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "e extended" msgstr "e Partición extendida" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:1948 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Número de partición no válido para el tipo `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:1952 +#: fdisk/fdisk.c:1984 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2573,11 +2573,11 @@ msgstr "" "Ya se ha modificado la tabla de particiones\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1961 +#: fdisk/fdisk.c:1993 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Llamando a ioctl() para volver a leer la tabla de particiones.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1977 +#: fdisk/fdisk.c:2009 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "" "El núcleo todavía usa la tabla antigua.\n" "La nueva tabla se usará en el próximo reinicio.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1987 +#: fdisk/fdisk.c:2019 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2603,68 +2603,68 @@ msgstr "" "particiones DOS 6.x, consulte la página man de fdisk\n" "para ver información adicional.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1994 +#: fdisk/fdisk.c:2026 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Se están sincronizando los discos.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2041 +#: fdisk/fdisk.c:2073 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "La partición %d no tiene ninguna área de datos\n" -#: fdisk/fdisk.c:2046 +#: fdisk/fdisk.c:2078 msgid "New beginning of data" msgstr "Nuevo principio de datos" -#: fdisk/fdisk.c:2062 +#: fdisk/fdisk.c:2094 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Orden avanzada (m para obtener ayuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2075 +#: fdisk/fdisk.c:2107 msgid "Number of cylinders" msgstr "Número de cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2134 msgid "Number of heads" msgstr "Número de cabezas" -#: fdisk/fdisk.c:2126 +#: fdisk/fdisk.c:2159 msgid "Number of sectors" msgstr "Número de sectores" -#: fdisk/fdisk.c:2129 +#: fdisk/fdisk.c:2162 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Atención: estableciendo desplazamiento de sector para compatibilidad con " "DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2204 +#: fdisk/fdisk.c:2237 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones válida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2218 +#: fdisk/fdisk.c:2251 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "No se puede abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364 +#: fdisk/fdisk.c:2267 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "No se puede abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2256 +#: fdisk/fdisk.c:2289 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: orden desconocida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2306 +#: fdisk/fdisk.c:2339 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Este núcleo encuentra el tamaño del sector por sí mismo; no se tiene en " "cuenta la opción -b\n" -#: fdisk/fdisk.c:2309 +#: fdisk/fdisk.c:2342 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "" "Atención: la opción -b (establecer tamaño de sector) debe utilizarse con un " "dispositivo especificado\n" -#: fdisk/fdisk.c:2372 +#: fdisk/fdisk.c:2405 #, c-format msgid "" "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" @@ -2682,11 +2682,11 @@ msgstr "" "etiqueta de disco. Para volver al modo de tabla de particiones DOS, use\n" "la orden 'r'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2381 +#: fdisk/fdisk.c:2413 msgid "Command (m for help): " msgstr "Orden (m para obtener ayuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2397 +#: fdisk/fdisk.c:2429 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2695,15 +2695,15 @@ msgstr "" "\n" "El fichero de inicio actual es: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2399 +#: fdisk/fdisk.c:2431 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Escriba el nombre del nuevo fichero de inicio: " -#: fdisk/fdisk.c:2401 +#: fdisk/fdisk.c:2433 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "No se ha modificado el fichero de inicio\n" -#: fdisk/fdisk.c:2465 +#: fdisk/fdisk.c:2497 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "" "\t el disco lógicamente de la máquina AIX.\n" "\t (O se tendrá que convertir en un AIXperto)." -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:119 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:117 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2750,168 +2750,168 @@ msgstr "" "\n" "Etiqueta BSD para el dispositivo: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:125 msgid " d delete a BSD partition" msgstr " d Suprime una partición BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 msgid " e edit drive data" msgstr " e Modifica los datos de la unidad" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 msgid " i install bootstrap" msgstr " i Instala secuencia de inicio" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 msgid " l list known filesystem types" msgstr " l Lista los tipos de sistemas de ficheros conocidos" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 msgid " n add a new BSD partition" msgstr " n Añade una nueva partición BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 msgid " p print BSD partition table" msgstr " p Imprime la tabla de particiones BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " s show complete disklabel" msgstr " s Muestra la etiqueta del disco completa" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 msgid " t change a partition's filesystem id" msgstr "" " t Cambia el identificador del sistema de ficheros de una partición" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 msgid " u change units (cylinders/sectors)" msgstr " u Cambia las unidades (cilindros/sectores)" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " w write disklabel to disk" msgstr " w Escribe la etiqueta de disco en el disco" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" msgstr " x Enlaza la partición BSD con una partición no BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:173 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:171 #, c-format msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" msgstr "La partición %s tiene un sector 0 de inicio no válido.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:177 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175 #, c-format msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" msgstr "Leyendo etiqueta de disco de %s en sector %d.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:187 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:185 #, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" msgstr "No hay ninguna partición *BSD en %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:201 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:199 msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Orden de etiqueta de disco BSD (m para obtener ayuda): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:313 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "tipo: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 #, c-format msgid "type: %d\n" msgstr "tipo: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:316 #, c-format msgid "disk: %.*s\n" msgstr "disco: %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 #, c-format msgid "label: %.*s\n" msgstr "etiqueta: %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 msgid "flags:" msgstr "indicadores:" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 msgid " removable" msgstr " removable" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 msgid " ecc" msgstr " ecc" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 msgid " badsect" msgstr " badsect" #. On various machines the fields of *lp are short/int/long #. In order to avoid problems, we cast them all to long. -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld\n" msgstr "bytes por sector: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 #, c-format msgid "sectors/track: %ld\n" msgstr "sectores por pista: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 #, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld\n" msgstr "pistas por cilindro: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 #, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld\n" msgstr "sectores por cilindro: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 #, c-format msgid "cylinders: %ld\n" msgstr "cilindros: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 #, c-format msgid "rpm: %d\n" msgstr "r.p.m.: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 #, c-format msgid "interleave: %d\n" msgstr "interleave: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 #, c-format msgid "trackskew: %d\n" msgstr "trackskew: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 #, c-format msgid "cylinderskew: %d\n" msgstr "cylinderskew: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 #, c-format msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" msgstr "headswitch: %ld\t\t# milisegundos\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 #, c-format msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" msgstr "búsqueda pista a pista: %ld\t# milisegundos\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 msgid "drivedata: " msgstr "drivedata: " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:352 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2920,97 +2920,97 @@ msgstr "" "\n" "%d particiones:\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:353 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:351 msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" msgstr "# comienzo final tamaño sficheros [tamf tamb cpg]\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:402 fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:400 fdisk/fdiskbsdlabel.c:403 #, c-format msgid "Writing disklabel to %s.\n" msgstr "Escribiendo etiqueta de disco en %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:415 fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 #, c-format msgid "%s contains no disklabel.\n" msgstr "%s no contiene ninguna etiqueta de disco.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:424 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "¿Desea crear una etiqueta de disco? (y/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:461 msgid "bytes/sector" msgstr "bytes/sector" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:462 msgid "sectors/track" msgstr "sectores/pista" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:465 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 msgid "tracks/cylinder" msgstr "pistas/cilindro" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:473 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:471 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sectores/cilindro" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:475 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "Debe ser <= sectores/pista * pistas/cilindro (valor predeterminado).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "rpm" msgstr "r.p.m." -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:478 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 msgid "trackskew" msgstr "trackskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "headswitch" msgstr "headswitch" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 msgid "track-to-track seek" msgstr "búsqueda pista a pista" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:525 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:523 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Secuencia de inicio: %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:550 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:548 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "Solapamientos de secuencia de inicio con etiqueta de disco\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 fdisk/fdiskbsdlabel.c:573 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:569 fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Secuencia de inicio instalada en %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:595 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:593 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partición (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:626 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:624 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Esta partición ya existe.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:746 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:744 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Atención: demasiadas particiones (%d, el valor máximo es %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:793 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:791 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3018,80 +3018,80 @@ msgstr "" "\n" "Se están sincronizando los discos.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:78 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 msgid "SGI trkrepl" msgstr "SGI trkrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI secrepl" msgstr "SGI secrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 msgid "SGI raw" msgstr "SGI raw" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 msgid "SGI bsd" msgstr "SGI bsd" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 msgid "SGI sysv" msgstr "SGI sysv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 msgid "SGI volume" msgstr "SGI volume" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 msgid "SGI efs" msgstr "SGI efs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 msgid "SGI lvol" msgstr "SGI lvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 msgid "SGI rlvol" msgstr "SGI rlvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 msgid "SGI xfs" msgstr "SGI xfs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 msgid "SGI xfslog" msgstr "SGI xfslog" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 msgid "SGI xlv" msgstr "SGI xlv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "Linux native" msgstr "Linux native" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:159 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:158 msgid "" "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " "512 bytes\n" @@ -3099,13 +3099,13 @@ msgstr "" "Según MIPS Computer Systems, Inc. la etiqueta puede contener como máximo 512 " "bytes\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:178 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:177 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "" "Se ha detectado una etiqueta de disco sgi con suma de comprobación " "incorrecta.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "" "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:213 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "" "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:219 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:218 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "" "----- particiones -----\n" "Pt. %*s Info Principio Fin Sectores Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:241 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -3157,12 +3157,12 @@ msgstr "" "Fichero de inicio: %s\n" "----- Entradas de directorio -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:251 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:250 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s sector%5u tamaño%8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:305 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 msgid "" "\n" "Invalid Bootfile!\n" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "" "\tEl fichero de inicio debe ser un nombre de ruta absoluto\n" "\tdistinto de cero, como por ejemplo \"/unix\" o \"/unix.save\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:312 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 msgid "" "\n" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "" "\n" "\tNombre del fichero de inicio demasiado largo: 16 bytes como máximo.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:317 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:316 msgid "" "\n" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "" "\n" "\tEl fichero de inicio debe tener un nombre de ruta totalmente calificado.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 msgid "" "\n" "\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "" "\tEl valor predeterminado de SGI es \"/unix\" y para la copia de seguridad " "\"/unix.save\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3210,20 +3210,20 @@ msgstr "" "\n" "\tEl fichero de inicio se cambia a \"%s\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:447 msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Existe más de una entrada de disco completo.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:456 fdisk/fdisksunlabel.c:482 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 msgid "No partitions defined\n" msgstr "No hay ninguna partición definida\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:463 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:462 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "" "Para IRIX se recomienda que la partición 11 abarque el disco completo.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "" "La partición de disco completo debe empezar en el bloque 0,\n" "no en el bloque de disco %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:469 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:468 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -3241,31 +3241,31 @@ msgstr "" "La partición de disco completo sólo tiene un tamaño de %d bloques de disco,\n" "mientras que el disco tiene una longitud de %d bloques de disco.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:476 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:475 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" msgstr "Una partición (11) debe abarcar el disco completo.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:488 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:487 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "La partición %d no empieza en un límite de cilindro.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:495 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "La partición %d no termina en un límite de cilindro.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:503 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:502 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "Las particiones %d y %d se solapan en %d sectores.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:512 fdisk/fdisksgilabel.c:532 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531 #, c-format msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n" msgstr "Espacio no utilizado de %8d sectores - sectores %8d-%d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:545 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:544 msgid "" "\n" "The boot partition does not exist.\n" @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "" "\n" "La partición de inicio no existe.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:549 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 msgid "" "\n" "The swap partition does not exist.\n" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr "" "\n" "La partición de intercambio no existe.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:554 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 msgid "" "\n" "The swap partition has no swap type.\n" @@ -3289,15 +3289,15 @@ msgstr "" "\n" "La partición de intercambio no tiene un tipo de intercambio.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:558 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:557 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tHa elegido un nombre de fichero de inicio no habitual.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:569 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:568 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" msgstr "Sólo puede cambiar la etiqueta de las particiones no vacías.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:576 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:575 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -3313,31 +3313,31 @@ msgstr "" "Escriba SÍ si está seguro de querer dar una etiqueta distinta a esta " "partición.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:581 fdisk/fdisksunlabel.c:630 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 msgid "YES\n" msgstr "SÍ\n" #. rebuild freelist -#: fdisk/fdisksgilabel.c:607 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:606 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" msgstr "Se ha producido un solapamiento de partición en el disco.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:669 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:668 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "" "Se está intentando generar una entrada de disco completo automáticamente.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:676 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:675 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "Ya existen particiones que abarcan el disco completo.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:681 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:680 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Se ha producido un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes " "de continuar.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:690 fdisk/fdisksgilabel.c:719 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718 msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" @@ -3345,18 +3345,18 @@ msgstr "" "Se recomienda que la partición 11\n" "abarque el disco completo y sea del tipo `SGI volume'\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:706 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:705 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Se producirá un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes de " "continuar.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:711 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:710 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Último %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:733 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:732 msgid "" "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3368,54 +3368,54 @@ msgstr "" "operación, el contenido anterior se habrá perdido de forma irrecuperable.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:759 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:758 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" msgstr "Intentando conservar los parámetros de la partición %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:761 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:760 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tPRINCIPIO=%d\tLONGITUD=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Vacía" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "Whole disk" msgstr "Disco completo" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetect" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3428,12 +3428,12 @@ msgstr "" "como cabezas, sectores, cilindros y particiones\n" "o forzar una nueva etiqueta (orden s en menú principal)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "La configuración automática ha encontrado %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "" "operación, el contenido anterior no se podrá recuperar.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3455,71 +3455,71 @@ msgstr "" " ? Con configuración automática\n" " 0 Personalizada (con valores predeterminados detectados por hardware)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Seleccionar tipo (? para automático, 0 para personalizado): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Error de configuración automática.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 msgid "Sectors/track" msgstr "Sectores/pista" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:326 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Cilindros alternativos" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 msgid "Physical cylinders" msgstr "Cilindros físicos" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:332 fdisk/fdisksunlabel.c:726 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Velocidad de rotación (r.p.m.)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:719 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 msgid "Interleave factor" msgstr "Factor de interleave" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:337 fdisk/fdisksunlabel.c:712 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Sectores adicionales por cilindro" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:351 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "Puede cambiar todos los parámetros de disco desde el menú x" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "3,5\" floppy" msgstr "Disquete 3,5 pulg." -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "Linux custom" msgstr "Linux personalizado" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:445 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "La partición %d no termina en un límite de cilindro\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:465 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "La partición %d se solapa con otras en los sectores %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:487 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Espacio no utilizado - sectores 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:489 fdisk/fdisksunlabel.c:493 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Espacio no utilizado - sectores %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:516 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "" "Ya hay otras particiones que abarcan el disco completo.\n" "Suprima algunas o reduzca su tamaño antes de volver a intentarlo.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "" "el valor %d %s que ha especificado se solapa con otra partición.\n" "La entrada que ha realizado se ha cambiado por %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:612 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3547,7 +3547,7 @@ msgstr "" "Si desea mantener la compatibilidad con SunOS/Solaris, se recomienda dejar\n" "esta partición como disco completo (5), con principio en 0, con %u sectores\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:625 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "" "Escriba SÍ si está seguro de que desea que la partición\n" "esté marcada con 82 (Linux swap): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:656 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr "" "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:670 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3593,16 +3593,16 @@ msgstr "" "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Indic. Principio Fin Bloques Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:700 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Número de cilindros alternativos" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:733 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Número de cilindros físicos" @@ -3969,91 +3969,91 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:152 +#: fdisk/sfdisk.c:151 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "Error de búsqueda en %s; no se puede buscar en %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:157 +#: fdisk/sfdisk.c:156 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "Error de búsqueda: se esperaba 0x%08x%08x, se ha obtenido 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "No queda memoria; se abandona el intento\n" -#: fdisk/sfdisk.c:208 fdisk/sfdisk.c:291 +#: fdisk/sfdisk.c:207 fdisk/sfdisk.c:290 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "Error de lectura en %s; no se puede leer el sector %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:226 +#: fdisk/sfdisk.c:225 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "ERROR: el sector %lu no tiene una firma msdos\n" -#: fdisk/sfdisk.c:241 +#: fdisk/sfdisk.c:240 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "Error de escritura en %s; no se puede escribir el sector %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:279 +#: fdisk/sfdisk.c:278 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "No se puede abrir el fichero de guardar sector de partición (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:297 +#: fdisk/sfdisk.c:296 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "Error de escritura en %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "No se puede ejecutar stat para fichero de restaurar partición (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:320 +#: fdisk/sfdisk.c:319 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "Tamaño incorrecto de fichero de restaurar partición; no se efectúa " "restauración\n" -#: fdisk/sfdisk.c:324 +#: fdisk/sfdisk.c:323 msgid "out of memory?\n" msgstr "¿No queda memoria?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:330 +#: fdisk/sfdisk.c:329 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "No se puede abrir fichero de restaurar partición (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:336 +#: fdisk/sfdisk.c:335 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "Error al leer %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:343 +#: fdisk/sfdisk.c:342 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "No se puede abrir el dispositivo %s para escribir\n" -#: fdisk/sfdisk.c:355 +#: fdisk/sfdisk.c:354 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "Error al escribir el sector %lu en %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disco %s: no se puede obtener el tamaño\n" -#: fdisk/sfdisk.c:411 +#: fdisk/sfdisk.c:410 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disco %s: no se puede obtener la geometría\n" -#: fdisk/sfdisk.c:435 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4064,22 +4064,22 @@ msgstr "" "disco entero. Usar fdisk con ella probablemente no tiene sentido.\n" "[Use la opción --force si realmente desea realizar esta operación.]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:442 +#: fdisk/sfdisk.c:441 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Atención: HDIO_GETGEO indica que hay %lu cabezas\n" -#: fdisk/sfdisk.c:445 +#: fdisk/sfdisk.c:444 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Atención: HDIO_GETGEO indica que hay %lu sectores\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:448 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Atención: HDIO_GETGEO indica que hay %lu cilindros\n" -#: fdisk/sfdisk.c:453 +#: fdisk/sfdisk.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "" "Atención: número improbable de sectores (%lu); normalmente 63 como máximo\n" "Esto causará problemas con el software que direccione con Cil./Cab./Sector\n" -#: fdisk/sfdisk.c:457 +#: fdisk/sfdisk.c:456 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "" "\n" "Disco %s: %lu cilindros, %lu cabezas, %lu sectores/pista\n" -#: fdisk/sfdisk.c:539 +#: fdisk/sfdisk.c:538 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "" "%s de partición %s tiene un valor imposible para cabeza: %lu\n" "(debe estar entre 0 y %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:544 +#: fdisk/sfdisk.c:543 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "" "%s de partición %s tiene un valor imposible para sector: %lu\n" "(debe estar entre 1 y %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:549 +#: fdisk/sfdisk.c:548 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "" "%s de partición %s tiene un valor imposible para cilindros: %lu\n" "(debe estar entre 0 y %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:589 +#: fdisk/sfdisk.c:588 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4131,11 +4131,11 @@ msgstr "" "Id Nombre\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:742 +#: fdisk/sfdisk.c:741 msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Volviendo a leer la tabla de particiones...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:748 +#: fdisk/sfdisk.c:747 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4143,31 +4143,31 @@ msgstr "" "La orden para volver a leer la tabla de particiones ha fallado.\n" "Reinicie el sistema ahora, antes de utilizar mkfs.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:753 +#: fdisk/sfdisk.c:752 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Error al cerrar %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:791 +#: fdisk/sfdisk.c:790 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: esta partición no existe\n" -#: fdisk/sfdisk.c:814 +#: fdisk/sfdisk.c:813 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "Formato no reconocido; utilizando sectores\n" -#: fdisk/sfdisk.c:853 +#: fdisk/sfdisk.c:852 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# tabla de particiones de %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/sfdisk.c:863 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "formato no implementado; utilizando %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:868 +#: fdisk/sfdisk.c:867 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4176,11 +4176,11 @@ msgstr "" "Unidades = cilindros de %lu bytes, bloques de 1024 bytes, contando desde %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:871 +#: fdisk/sfdisk.c:870 msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Disp. Inic. Princ. Fin Nºcil Nºbloq. Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:876 +#: fdisk/sfdisk.c:875 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4189,11 +4189,11 @@ msgstr "" "Unidades = sectores de 512 bytes, contando desde %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:878 +#: fdisk/sfdisk.c:877 msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Disp. Inicio Principio Fin Nº sect. Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:881 +#: fdisk/sfdisk.c:880 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4202,11 +4202,11 @@ msgstr "" "Unidades = bloques de 1024 bytes, contando desde %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:883 +#: fdisk/sfdisk.c:882 msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Disp. Inic. Principio Fin Nºbloques Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:886 +#: fdisk/sfdisk.c:885 #, c-format msgid "" "Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4215,34 +4215,34 @@ msgstr "" "Unidades = MB de 1048576 bytes, bloques de 1024 bytes, contando desde %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:888 +#: fdisk/sfdisk.c:887 msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n" msgstr " Disp. Inic Princ. Fin MB Nºbloques Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1048 +#: fdisk/sfdisk.c:1047 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "\t\tprincipio: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado (%ld,%ld,%" "ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1055 +#: fdisk/sfdisk.c:1054 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "\t\tfin: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1058 +#: fdisk/sfdisk.c:1057 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" "La partición termina en el cilindro %ld, más allá del final del disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1068 +#: fdisk/sfdisk.c:1067 msgid "No partitions found\n" msgstr "No se ha encontrado ninguna partición\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1072 +#: fdisk/sfdisk.c:1071 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4253,53 +4253,53 @@ msgstr "" " para Cil./Cab./Sect.=*/%ld/%ld (en lugar de %ld/%ld/%ld).\n" "Para este listado se presupondrá esta geometría.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1121 +#: fdisk/sfdisk.c:1120 msgid "no partition table present.\n" msgstr "No existe ninguna tabla de particiones.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1122 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "Extrañamente sólo hay %d particiones definidas.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1132 +#: fdisk/sfdisk.c:1131 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" "Atención: la partición %s tiene tamaño 0 pero no está marcada como vacía\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1135 +#: fdisk/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Atención: la partición %s tiene tamaño 0 y es iniciable\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1138 +#: fdisk/sfdisk.c:1137 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "" "Atención: la partición %s tiene tamaño 0 y principio distinto de cero\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1149 +#: fdisk/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Atención: la partición %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1150 +#: fdisk/sfdisk.c:1149 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "no se encuentra dentro de la partición %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1161 +#: fdisk/sfdisk.c:1160 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Atención: las particiones %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1162 +#: fdisk/sfdisk.c:1161 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "y %s se solapan\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1173 +#: fdisk/sfdisk.c:1172 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4308,17 +4308,17 @@ msgstr "" "Atención: la partición %s contiene parte de la tabla de particiones\n" "(sector %lu), y la destruirá cuando se llene\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1185 +#: fdisk/sfdisk.c:1184 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Atención: la partición %s empieza en el sector 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Atención: la partición %s finaliza más allá del final del disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1204 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4326,17 +4326,17 @@ msgstr "" "Como máximo una de las particiones primarias puede ser extendida\n" " (aunque esto no es un problema bajo Linux)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1222 +#: fdisk/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Atención: la partición %s no empieza en un límite de cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1228 +#: fdisk/sfdisk.c:1227 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Atención: la partición %s no termina en un límite de cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1246 +#: fdisk/sfdisk.c:1245 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr "" "Esto no es poblema para LILO, pero el MBR de DOS no se iniciará con este " "disco.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1253 +#: fdisk/sfdisk.c:1252 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "" "Atención: normalmente sólo es posible iniciar desde particiones primarias.\n" "LILO no tiene en cuenta el indicador de iniciable.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1259 +#: fdisk/sfdisk.c:1258 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4363,7 +4363,7 @@ msgstr "" "Esto no es problema para LILO, pero el MBR de DOS no iniciará con este " "disco.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1276 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -4371,20 +4371,20 @@ msgstr "" "Partición %s: principio: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado " "(%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1285 +#: fdisk/sfdisk.c:1284 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "Partición %s: fin: (cil.,cab.,sect.) esperado (%ld,%ld,%ld) detectado (%ld,%" "ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1288 +#: fdisk/sfdisk.c:1287 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" "La partición %s termina en el cilindro %ld, más allá del final del disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1313 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "" "Atención: se desplaza el comienzo de la partición extd de %ld a %ld\n" "(Solamente para visualizarlo. No se cambia su contenido.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1319 +#: fdisk/sfdisk.c:1318 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4402,133 +4402,133 @@ msgstr "" "DOS y Linux interpretarán el contenido de forma diferente.\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414 +#: fdisk/sfdisk.c:1336 fdisk/sfdisk.c:1413 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "demasiadas particiones - se ignoran las posteriores al nº (%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1352 +#: fdisk/sfdisk.c:1351 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "¿árbol de particiones?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1473 +#: fdisk/sfdisk.c:1472 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "Administrador de disco detectado; no se puede tratar esto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1480 +#: fdisk/sfdisk.c:1479 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "Detectada firma DM6 - abandonando\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1500 +#: fdisk/sfdisk.c:1499 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "Situación anómala: ¿partición extendida de tamaño 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518 +#: fdisk/sfdisk.c:1506 fdisk/sfdisk.c:1517 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "Situación anómala: ¿partición BSD de tamaño 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1552 +#: fdisk/sfdisk.c:1551 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition\n" msgstr " %s: partición no reconocida\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1564 +#: fdisk/sfdisk.c:1563 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "Se ha especificado el indicador -n: no se ha producido ningún cambio\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1578 +#: fdisk/sfdisk.c:1577 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Error al guardar los sectores antiguos; anulando la operación\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1583 +#: fdisk/sfdisk.c:1582 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Error al escribir la partición en %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1660 +#: fdisk/sfdisk.c:1659 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "Línea de entrada larga o incompleta; se abandona la operación\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1696 +#: fdisk/sfdisk.c:1695 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "Error de entrada: se esperaba `=' después del campo %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1703 +#: fdisk/sfdisk.c:1702 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "Error de entrada: carácter inesperado %c tras campo %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1709 +#: fdisk/sfdisk.c:1708 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "Entrada no reconocida: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1751 +#: fdisk/sfdisk.c:1750 msgid "number too big\n" msgstr "Número demasiado elevado\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1755 +#: fdisk/sfdisk.c:1754 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "Datos extraños tras el número\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1876 +#: fdisk/sfdisk.c:1875 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "No hay espacio para descriptor de partición\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1909 +#: fdisk/sfdisk.c:1908 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "No se puede crear partición extendida adyacente\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1960 +#: fdisk/sfdisk.c:1959 msgid "too many input fields\n" msgstr "Demasiados campos de entrada\n" #. no free blocks left - don't read any further -#: fdisk/sfdisk.c:1994 +#: fdisk/sfdisk.c:1993 msgid "No room for more\n" msgstr "No queda más espacio\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2013 +#: fdisk/sfdisk.c:2012 msgid "Illegal type\n" msgstr "Tipo no permitido\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2045 +#: fdisk/sfdisk.c:2044 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" "Atención: el tamaño dado (%lu) supera el tamaño máximo permitido (%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2051 +#: fdisk/sfdisk.c:2050 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Atención: partición vacía\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2065 +#: fdisk/sfdisk.c:2064 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Atención: principio de partición incorrecto (antes %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2078 +#: fdisk/sfdisk.c:2077 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "Indicador de iniciable no reconocido; elija - o *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108 +#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "¿Especificación parcial de cil,cab,sect?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2119 +#: fdisk/sfdisk.c:2118 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Partición extendida en ubicación no esperada\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2151 +#: fdisk/sfdisk.c:2150 msgid "bad input\n" msgstr "Entrada incorrecta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2173 +#: fdisk/sfdisk.c:2172 msgid "too many partitions\n" msgstr "Hay demasiadas particiones\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2205 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4540,48 +4540,48 @@ msgstr "" "<cil,cab,sec>\n" "Normalmente sólo debe especificar <principio> y <tamaño> (y quizás <tipo>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2226 +#: fdisk/sfdisk.c:2225 msgid "version" msgstr "versión" -#: fdisk/sfdisk.c:2232 +#: fdisk/sfdisk.c:2231 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2233 +#: fdisk/sfdisk.c:2232 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "dispositivo: similar a /dev/hda or /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2234 +#: fdisk/sfdisk.c:2233 msgid "useful options:" msgstr "opciones útiles:" -#: fdisk/sfdisk.c:2235 +#: fdisk/sfdisk.c:2234 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [o --show-size]: Muestra el tamaño de una partición" -#: fdisk/sfdisk.c:2236 +#: fdisk/sfdisk.c:2235 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr "" " -c [o --id]: Imprime o cambia el identificador de partición" -#: fdisk/sfdisk.c:2237 +#: fdisk/sfdisk.c:2236 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [o --list]: Muestra las particiones de cada dispositivo" -#: fdisk/sfdisk.c:2238 +#: fdisk/sfdisk.c:2237 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [o --dump]: Igual, pero con un formato adecuado para entrada\n" " posterior" -#: fdisk/sfdisk.c:2239 +#: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" " -i [o --increment]: Número de cilindros, etc. desde 1 y no desde 0" -#: fdisk/sfdisk.c:2240 +#: fdisk/sfdisk.c:2239 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" @@ -4589,60 +4589,60 @@ msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: Acepta/muestra en unidades de\n" " sectores/bloques/cilindros/MB" -#: fdisk/sfdisk.c:2241 +#: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [o --list-types]: Muestra los tipos de particiones conocidos" -#: fdisk/sfdisk.c:2242 +#: fdisk/sfdisk.c:2241 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D [o --DOS]: Para compatibilidad con DOS: se pierde algo de " "espacio" -#: fdisk/sfdisk.c:2243 +#: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" " -R [o --re-read]: Hace que el núcleo vuelva a leer la tabla de\n" " particiones" -#: fdisk/sfdisk.c:2244 +#: fdisk/sfdisk.c:2243 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr "" " -N# : Cambia únicamente la partición con el número #" -#: fdisk/sfdisk.c:2245 +#: fdisk/sfdisk.c:2244 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : No escribe realmente en el disco" -#: fdisk/sfdisk.c:2246 +#: fdisk/sfdisk.c:2245 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" " -O fichero : Guarda los sectores que se van a sobreescribir\n" " en `fichero'" -#: fdisk/sfdisk.c:2247 +#: fdisk/sfdisk.c:2246 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I fichero: Restaura estos sectores de nuevo" -#: fdisk/sfdisk.c:2248 +#: fdisk/sfdisk.c:2247 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [o --version]: Imprime la versión" -#: fdisk/sfdisk.c:2249 +#: fdisk/sfdisk.c:2248 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [o --help]: Imprime este mensaje" -#: fdisk/sfdisk.c:2250 +#: fdisk/sfdisk.c:2249 msgid "dangerous options:" msgstr "opciones peligrosas:" -#: fdisk/sfdisk.c:2251 +#: fdisk/sfdisk.c:2250 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" " -g [o --show-geometry]: Imprime la idea del núcleo sobre la geometría" -#: fdisk/sfdisk.c:2252 +#: fdisk/sfdisk.c:2251 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4650,7 +4650,7 @@ msgstr "" " -x [o --show-extended]: Muestra también las particiones extendidas en\n" " salida o espera sus descriptores en entrada" -#: fdisk/sfdisk.c:2254 +#: fdisk/sfdisk.c:2253 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" @@ -4658,114 +4658,114 @@ msgstr "" "para\n" " Linux" -#: fdisk/sfdisk.c:2255 +#: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [o --quiet]: Suprime mensajes de aviso" -#: fdisk/sfdisk.c:2256 +#: fdisk/sfdisk.c:2255 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " Puede modificar la geometría detectada utilizando:" -#: fdisk/sfdisk.c:2257 +#: fdisk/sfdisk.c:2256 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr "" " -C# [o --cylinders #]: Establece el número de cilindros que se utilizarán" -#: fdisk/sfdisk.c:2258 +#: fdisk/sfdisk.c:2257 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr "" " -H# [o --heads #]: Establece el número de cabezas que se utilizarán" -#: fdisk/sfdisk.c:2259 +#: fdisk/sfdisk.c:2258 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr "" " -S# [o --sectors #]: Establece el número de sectores que se utilizarán" -#: fdisk/sfdisk.c:2260 +#: fdisk/sfdisk.c:2259 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Puede desactivar toda comprobación de coherencia con:" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2260 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr "" " -f [o --force]: Hace lo que ordene el usuario, aunque sea ilógico" -#: fdisk/sfdisk.c:2267 +#: fdisk/sfdisk.c:2266 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: fdisk/sfdisk.c:2268 +#: fdisk/sfdisk.c:2267 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s dispositivo\t\t Enumera las particiones activas del dispositivo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2269 +#: fdisk/sfdisk.c:2268 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" "%s dispositivo n1 n2 ... activar particiones n1 ..., desactivar el resto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2270 +#: fdisk/sfdisk.c:2269 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An dispositivo\t activa la partición n, desactiva el resto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2422 +#: fdisk/sfdisk.c:2421 msgid "no command?\n" msgstr "¿ninguna orden?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2540 +#: fdisk/sfdisk.c:2539 #, c-format msgid "total: %d blocks\n" msgstr "total: %d bloques\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2577 +#: fdisk/sfdisk.c:2576 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "uso: sfdisk --print-id dispositivo número-partición\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2579 +#: fdisk/sfdisk.c:2578 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "uso: sfdisk --change-id dispositivo número-partición Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2581 +#: fdisk/sfdisk.c:2580 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "uso: sfdisk --id dispositivo número-partición [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2588 +#: fdisk/sfdisk.c:2587 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "puede especificar sólo un dispositivo (salvo con -l o -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2614 +#: fdisk/sfdisk.c:2613 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "No se puede abrir %s para lectura-escritura\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2615 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "No se puede abrir %s para lectura\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2641 +#: fdisk/sfdisk.c:2640 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: Correcto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2658 +#: fdisk/sfdisk.c:2657 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld cilindros, %ld cabezas, %ld sectores por pista\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2675 +#: fdisk/sfdisk.c:2674 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n" msgstr "Error de ioctl BLKGETSIZE para %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2752 +#: fdisk/sfdisk.c:2751 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "byte activo incorrecto: 0x%x en lugar de 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853 +#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -4773,7 +4773,7 @@ msgstr "" "Fin\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2778 +#: fdisk/sfdisk.c:2777 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -4782,35 +4782,35 @@ msgstr "" "Tiene %d particiones primarias activas. No tiene importancia para LILO,\n" "pero el MBR de DOS sólo puede iniciar discos con una partición activa.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2792 +#: fdisk/sfdisk.c:2791 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "la partición %s tiene el identificador %x y no está oculta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2849 +#: fdisk/sfdisk.c:2848 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Identificador %lx incorrecto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2864 +#: fdisk/sfdisk.c:2863 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Actualmente este disco está en uso.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2881 +#: fdisk/sfdisk.c:2880 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Error muy grave: no se puede encontrar %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2884 +#: fdisk/sfdisk.c:2883 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Atención: %s no es un dispositivo de bloques\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2890 +#: fdisk/sfdisk.c:2889 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Comprobando que nadie esté utilizando este disco en este momento...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2892 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4825,28 +4825,28 @@ msgstr "" "esta\n" "comprobación.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2896 +#: fdisk/sfdisk.c:2895 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Utilice el indicador --force para eludir todas las comprobaciones.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2900 +#: fdisk/sfdisk.c:2899 msgid "OK\n" msgstr "Correcto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2909 +#: fdisk/sfdisk.c:2908 msgid "Old situation:\n" msgstr "Situación anterior:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2913 +#: fdisk/sfdisk.c:2912 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "La partición %d no existe; no se puede cambiar\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2921 +#: fdisk/sfdisk.c:2920 msgid "New situation:\n" msgstr "Situación nueva:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2926 +#: fdisk/sfdisk.c:2925 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -4855,21 +4855,21 @@ msgstr "" "nada.\n" "(Si realmente desea realizar esta operación, use la opción --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2929 +#: fdisk/sfdisk.c:2928 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "" "El sistema no encuentra adecuada esta operación; probablemente deba " "responder No\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2934 +#: fdisk/sfdisk.c:2933 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "¿Está satisfecho con esta operación? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:2936 +#: fdisk/sfdisk.c:2935 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "¿Desea escribir esta información en el disco? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:2941 +#: fdisk/sfdisk.c:2940 msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" @@ -4877,15 +4877,15 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: final de entrada antes de lo previsto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2943 +#: fdisk/sfdisk.c:2942 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Se está saliendo; no se ha cambiado nada\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2949 +#: fdisk/sfdisk.c:2948 msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Responda con una de las entradas siguientes: y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2957 +#: fdisk/sfdisk.c:2956 msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" @@ -4893,7 +4893,7 @@ msgstr "" "La nueva tabla de particiones se ha escrito correctamente\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2963 +#: fdisk/sfdisk.c:2962 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5887,7 +5887,7 @@ msgstr "Cambiando información de finger para %s.\n" msgid "Password error." msgstr "Error de contraseña." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:787 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 #: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 #: mount/lomount.c:253 msgid "Password: " @@ -6114,9 +6114,9 @@ msgstr "" "interrumpido %10.10s %5.5s \n" #: login-utils/login.c:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" -msgstr "mount: no se puede abrir %s: %s" +msgstr "Error fatal: no se puede reabrir la terminal: %s" #: login-utils/login.c:413 msgid "login: -h for super-user only.\n" @@ -6126,12 +6126,12 @@ msgstr "login: -h sólo para superusuario.\n" msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "uso: login [-fp] [nombreusuario]\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:550 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: error de PAM; anulando: %s\n" -#: login-utils/login.c:549 +#: login-utils/login.c:552 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "No se ha podido inicializar PAM: %s" @@ -6142,16 +6142,16 @@ msgstr "No se ha podido inicializar PAM: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:566 +#: login-utils/login.c:569 msgid "login: " msgstr "Inicio de sesión: " -#: login-utils/login.c:606 +#: login-utils/login.c:609 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Error de inicio de sesión %d desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:610 +#: login-utils/login.c:613 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6159,17 +6159,17 @@ msgstr "" "Inicio de sesión incorrecto\n" "\n" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:622 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Demasiados intentos de inicio de sesión (%d) desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:626 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Error de sesión de inicio de sesión desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:627 +#: login-utils/login.c:630 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6177,7 +6177,7 @@ msgstr "" "\n" "Inicio de sesión incorrecto\n" -#: login-utils/login.c:649 login-utils/login.c:656 login-utils/login.c:690 +#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" @@ -6185,44 +6185,44 @@ msgstr "" "\n" "Problema al iniciar la sesión, abortado.\n" -#: login-utils/login.c:650 +#: login-utils/login.c:653 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "nombre de usuario NULO en %s:%d. Abortado." -#: login-utils/login.c:657 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nombre de usuario inválido \"%s\" en %s:%d. Abortado." -#: login-utils/login.c:676 +#: login-utils/login.c:679 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: No queda memoria\n" -#: login-utils/login.c:722 +#: login-utils/login.c:725 msgid "Illegal username" msgstr "Nombre de usuario no permitido" -#: login-utils/login.c:765 +#: login-utils/login.c:768 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "Inicio de sesión %s rechazado en este terminal.\n" -#: login-utils/login.c:770 +#: login-utils/login.c:773 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "Inicio de sesión %s rechazado desde %s en tty %s" -#: login-utils/login.c:774 +#: login-utils/login.c:777 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "Inicio de sesión %s rechazado en tty %s" -#: login-utils/login.c:827 +#: login-utils/login.c:830 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Inicio de sesión incorrecto\n" -#: login-utils/login.c:849 +#: login-utils/login.c:852 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6230,83 +6230,83 @@ msgstr "" "Ya hay demasiados usuarios con una sesión iniciada.\n" "Inténtelo de nuevo más adelante.\n" -#: login-utils/login.c:853 +#: login-utils/login.c:856 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Tiene demasiados procesos en ejecución.\n" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "Conexión telefónica en %s por %s" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1087 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "Inicio de sesión con root en %s desde %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1090 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "Inicio de sesión con root en %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1093 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "Inicio de sesión en %s por %s desde %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1096 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "Inicio de sesión en %s por %s" -#: login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1108 msgid "You have new mail.\n" msgstr "Tiene correo nuevo.\n" -#: login-utils/login.c:1107 +#: login-utils/login.c:1110 msgid "You have mail.\n" msgstr "Tiene correo.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1125 +#: login-utils/login.c:1128 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: error en fork: %s" -#: login-utils/login.c:1162 +#: login-utils/login.c:1165 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" -msgstr "" +msgstr "Fallo en TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1168 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: login-utils/login.c:1174 +#: login-utils/login.c:1177 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "No hay ningún directorio %s\n" -#: login-utils/login.c:1178 +#: login-utils/login.c:1181 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Iniciando la sesión con directorio de inicio = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1186 +#: login-utils/login.c:1189 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: no queda memoria para script de intérprete de órdenes.\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1216 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "" "login: no se ha podido ejecutar el script de intérprete de órdenes: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1219 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: no hay intérprete de órdenes: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1231 +#: login-utils/login.c:1234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6315,62 +6315,62 @@ msgstr "" "\n" "Inicio de sesión de %s: " -#: login-utils/login.c:1242 +#: login-utils/login.c:1245 msgid "login name much too long.\n" msgstr "Nombre de inicio de sesión demasiado largo.\n" -#: login-utils/login.c:1243 +#: login-utils/login.c:1246 msgid "NAME too long" msgstr "Nombre demasiado largo" -#: login-utils/login.c:1250 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Los nombres de inicio de sesión no pueden empezar por '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1260 +#: login-utils/login.c:1263 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "Demasiados avances de línea solos.\n" -#: login-utils/login.c:1261 +#: login-utils/login.c:1264 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "Excesivos avances de línea" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1275 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "El inicio de sesión ha superado el tiempo de espera tras %d segundos\n" -#: login-utils/login.c:1369 +#: login-utils/login.c:1372 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Último inicio de sesión: %.*s " -#: login-utils/login.c:1373 +#: login-utils/login.c:1376 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "desde %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1379 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "en %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1396 +#: login-utils/login.c:1399 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "Error de inicio de sesión desde %s, %s" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1402 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "Error de inicio de sesión en %s, %s" -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1406 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d errores de inicio de sesión desde %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1409 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d errores de inicio de sesión en %s, %s" @@ -6739,7 +6739,7 @@ msgstr "La apertura del directorio ha fallado\n" msgid "fork failed\n" msgstr "La bifurcación (fork) ha fallado\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1624 +#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "La ejecución (exec) ha fallado\n" @@ -7613,7 +7613,7 @@ msgstr "mount: no se puede abrir %s para establecer la velocidad" msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s" -#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1254 +#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1265 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: no se puede bifurcar (fork): %s" @@ -7802,24 +7802,34 @@ msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" "mount: %s%s está protegido contra escritura; se monta como sólo lectura" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1104 +#, c-format +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" +msgstr "mount: la etiqueta %s aparece tanto en %s como en %s\n" + +#: mount/mount.c:1108 +#, c-format +msgid "mount: %s duplicate - not mounted" +msgstr "mount: %s duplicado - no se monta" + +#: mount/mount.c:1118 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: se montará %s mediante %s\n" -#: mount/mount.c:1108 +#: mount/mount.c:1119 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1108 +#: mount/mount.c:1119 msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502 +#: mount/mount.c:1121 mount/mount.c:1521 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: no se ha encontrado esta partición" -#: mount/mount.c:1118 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" "mount: no se ha especificado ningún tipo; se presupone nfs por los dos " @@ -7828,22 +7838,22 @@ msgstr "" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1134 +#: mount/mount.c:1145 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: ejecutando en segundo plano \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1145 +#: mount/mount.c:1156 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: se abandona \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1205 +#: mount/mount.c:1216 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n" -#: mount/mount.c:1324 +#: mount/mount.c:1335 msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7891,30 +7901,35 @@ msgstr "" "Otras opciones: [-nfFrsvw] [-o opciones].\n" "Escriba man 8 mount para saber mucho más.\n" -#: mount/mount.c:1486 +#: mount/mount.c:1497 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción" -#: mount/mount.c:1491 +#: mount/mount.c:1502 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: no se ha encontrado %s; se está creando...\n" -#: mount/mount.c:1504 +#: mount/mount.c:1516 +#, c-format +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" +msgstr "mount: la etiqueta %s aparece tanto en %s como en %s - no se monta\n" + +#: mount/mount.c:1523 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: montando %s\n" -#: mount/mount.c:1513 +#: mount/mount.c:1532 msgid "nothing was mounted" msgstr "no se ha montado nada" -#: mount/mount.c:1528 +#: mount/mount.c:1547 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s" -#: mount/mount.c:1543 +#: mount/mount.c:1562 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s o %s" @@ -8381,9 +8396,9 @@ msgid "cannot remove id %s (%s)\n" msgstr "no se puede eliminar el identificador %s (%s)\n" #: sys-utils/ipcrm.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n" -msgstr "uso: %s [shm | msg | sem] id ...\n" +msgstr "uso obsoleto: %s {shm | msg | sem} id ...\n" #: sys-utils/ipcrm.c:126 #, c-format @@ -8394,68 +8409,69 @@ msgstr "tipo de recurso desconocido: %s\n" msgid "resource(s) deleted\n" msgstr "recurso(s) eliminado\n" +# Faltaría ver cómo debe traducirse "msq", "shm" y "sem". +# Está explicado en ipcs(8), pero lo voy a dejar así de momento. +# FIXME: Posible inconsistencia msqid -> msgid #: sys-utils/ipcrm.c:140 #, c-format msgid "" "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n" " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n" msgstr "" +"uso: %s [ [-q id-msq] [-m id-shm] [-s id-sem]\n" +" [-Q clave-msg] [-M clave-shm] [-S clave-sem] ... ]\n" #: sys-utils/ipcrm.c:181 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "" +msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:192 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/ipcrm.c:193 +#, c-format msgid "%s: illegal key (%s)\n" -msgstr "Tecla no permitida" +msgstr "%s: clave ilegal (%s)\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:207 sys-utils/ipcrm.c:239 -#, fuzzy +#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240 msgid "permission denied for key" -msgstr "mount: permiso denegado" +msgstr "permiso denegado para la clave" -#: sys-utils/ipcrm.c:210 sys-utils/ipcrm.c:249 +#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250 msgid "already removed key" -msgstr "" +msgstr "clave ya eliminada" -#: sys-utils/ipcrm.c:213 sys-utils/ipcrm.c:244 -#, fuzzy +#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245 msgid "invalid key" -msgstr "identificador inválido: %s\n" +msgstr "clave inválida" -#: sys-utils/ipcrm.c:216 sys-utils/ipcrm.c:254 +#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255 msgid "unknown error in key" -msgstr "" +msgstr "error desconocido en la clave" -#: sys-utils/ipcrm.c:240 -#, fuzzy +#: sys-utils/ipcrm.c:241 msgid "permission denied for id" -msgstr "mount: permiso denegado" +msgstr "permiso denegado para el identificador" -#: sys-utils/ipcrm.c:245 -#, fuzzy +#: sys-utils/ipcrm.c:246 msgid "invalid id" -msgstr "identificador inválido: %s\n" +msgstr "identificador inválido" -#: sys-utils/ipcrm.c:250 +#: sys-utils/ipcrm.c:251 msgid "already removed id" -msgstr "" +msgstr "identificador ya eliminado" -#: sys-utils/ipcrm.c:255 +#: sys-utils/ipcrm.c:256 msgid "unknown error in id" -msgstr "" +msgstr "error desconocido en el identificador" -#: sys-utils/ipcrm.c:258 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/ipcrm.c:259 +#, c-format msgid "%s: %s (%s)\n" -msgstr "%s en %s\n" +msgstr "%s: %s (%s)\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:266 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/ipcrm.c:267 +#, c-format msgid "%s: unknown argument: %s\n" -msgstr "%s: señal desconocida %s\n" +msgstr "%s: argumento desconocido: %s\n" #: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format @@ -9291,12 +9307,12 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fichero_fmt] [-n longitud] [-s omitir] " "[fichero ...]\n" -#: text-utils/more.c:263 +#: text-utils/more.c:264 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "uso: %s [-dflpcsu] [+númlíneas | +/patrón] nombre1 nombre2 ...\n" -#: text-utils/more.c:521 +#: text-utils/more.c:522 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9308,7 +9324,7 @@ msgstr "" "\n" #. simple ELF detection -#: text-utils/more.c:564 +#: text-utils/more.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9319,38 +9335,38 @@ msgstr "" "*** %s: No es un fichero de texto ***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:667 +#: text-utils/more.c:668 msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Utilizar q o Q para salir]" -#: text-utils/more.c:847 +#: text-utils/more.c:848 msgid "--More--" msgstr "--Más--" -#: text-utils/more.c:849 +#: text-utils/more.c:850 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Siguiente fichero: %s)" -#: text-utils/more.c:855 +#: text-utils/more.c:856 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Pulse la barra espaciadora para continuar; 'q' para salir.]" -#: text-utils/more.c:1190 +#: text-utils/more.c:1271 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...retroceder %d páginas" -#: text-utils/more.c:1192 +#: text-utils/more.c:1273 msgid "...back 1 page" msgstr "...retroceder 1 página" -#: text-utils/more.c:1233 +#: text-utils/more.c:1314 #, c-format msgid "...skipping %d line" msgstr "...omitiendo la línea %d" -#: text-utils/more.c:1274 +#: text-utils/more.c:1355 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9360,37 +9376,37 @@ msgstr "" "***Atrás***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1331 +#: text-utils/more.c:1412 msgid "Can't open help file" msgstr "No se puede abrir el fichero" -#: text-utils/more.c:1361 text-utils/more.c:1365 +#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Pulse 'h' para consultar las instrucciones.]" -#: text-utils/more.c:1399 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" línea %d" -#: text-utils/more.c:1401 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[No es un fichero] línea %d" -#: text-utils/more.c:1485 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Desbordamiento\n" -#: text-utils/more.c:1532 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...omitiendo\n" -#: text-utils/more.c:1562 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Error en expresión regular" -#: text-utils/more.c:1574 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9398,15 +9414,15 @@ msgstr "" "\n" "Patrón no encontrado\n" -#: text-utils/more.c:1577 +#: text-utils/more.c:1658 msgid "Pattern not found" msgstr "Patrón no encontrado" -#: text-utils/more.c:1638 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "no se puede bifurcar\n" -#: text-utils/more.c:1677 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9414,19 +9430,19 @@ msgstr "" "\n" "...Saltando " -#: text-utils/more.c:1682 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Saltando al fichero " -#: text-utils/more.c:1684 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Retrocediendo al fichero " -#: text-utils/more.c:1918 +#: text-utils/more.c:2046 msgid "Line too long" msgstr "Línea demasiado larga" -#: text-utils/more.c:1961 +#: text-utils/more.c:2089 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "No hay ningún comando anterior para sustituir" @@ -8,12 +8,11 @@ # header is not removed and modified versions are marked # as such. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.11n\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 01:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-20 22:30+0200\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11q\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-09 02:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-11 19:10+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -134,7 +133,7 @@ msgstr "read: " #: disk-utils/fdformat.c:77 #, c-format msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" -msgstr "Probleem silindrilt %d lugemisel, ootasin %d, sain %d\n" +msgstr "Probleem silindrilt %d lugemisel, lootsin %d, sain %d\n" #: disk-utils/fdformat.c:83 #, c-format @@ -171,7 +170,7 @@ msgstr "Ei suuda kindlaks teha formaatimise parameetreid" #: disk-utils/fdformat.c:144 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" -msgstr "%spoolne, %d rada, %d sektorit rajal. Kogumaht %d kB.\n" +msgstr "%spoolne, %d rada, %d sektorit rajal. Kogumaht %d kB\n" #: disk-utils/fdformat.c:145 msgid "Double" @@ -193,11 +192,11 @@ msgstr "%s on monteeritud. " #: disk-utils/fsck.minix.c:309 msgid "Do you really want to continue" -msgstr "kas Te soovite tõesti jätkata" +msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata" #: disk-utils/fsck.minix.c:313 msgid "check aborted.\n" -msgstr "katkestan kontrolli.\n" +msgstr "katkestan kontrolli\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356 #, c-format @@ -371,7 +370,7 @@ msgstr "Fail `%s' on moodiga %05o\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742 msgid "Warning: inode count too big.\n" -msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur.\n" +msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:755 msgid "root inode isn't a directory" @@ -569,32 +568,32 @@ msgstr "" #: disk-utils/isosize.c:129 #, c-format msgid "%s: failed to open: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: disk-utils/isosize.c:135 #, c-format msgid "%s: seek error on %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n" #: disk-utils/isosize.c:141 #, c-format msgid "%s: read error on %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n" #: disk-utils/isosize.c:150 #, c-format msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" -msgstr "" +msgstr "sektorite arv: %d, sektori suurus: %d\n" #: disk-utils/isosize.c:198 #, c-format msgid "%s: option parse error\n" -msgstr "" +msgstr "%s: viga võtmete analüüsimisel\n" #: disk-utils/isosize.c:206 #, c-format msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n" -msgstr "" +msgstr "Kasutamine: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:88 #, c-format @@ -602,14 +601,16 @@ msgid "" "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n" " [-F fsname] device [block-count]\n" msgstr "" +"Kasutamine: %s [-v] [-N i-kirjete-arv] [-V köite-nimi]\n" +" [-F fsnimi] seade [plokkide-arv]\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:135 msgid "volume name too long" -msgstr "" +msgstr "köite nimi on liiga pikk" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 msgid "fsname name too long" -msgstr "" +msgstr "fs-nimi on liiga pikk" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:167 #, c-format @@ -624,28 +625,28 @@ msgstr "%s pole plokkseade" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 #, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "" +msgstr "ei suuda avada seadet %s" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 #, c-format msgid "cannot get size of %s" -msgstr "Ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" +msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #, c-format msgid "blocks argument too large, max is %lu" -msgstr "" +msgstr "plokkide arvu argument on liiga suur, maksimum on %lu" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:207 msgid "too many inodes - max is 512" -msgstr "" +msgstr "liiga palju i-kirjeid - maksimum on 512" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:216 #, c-format msgid "not enough space, need at least %lu blocks" -msgstr "" +msgstr "pole piisavalt vaba ruumi, vaja oleks vähemalt %lu plokki" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2025 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2057 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Seade: %s\n" @@ -653,37 +654,37 @@ msgstr "Seade: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:229 #, c-format msgid "Volume: <%-6s>\n" -msgstr "" +msgstr "Köide: <%-6s>\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 #, c-format msgid "FSname: <%-6s>\n" -msgstr "" +msgstr "FSnimi: <%-6s>\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:231 #, c-format msgid "BlockSize: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Ploki suurus: %d\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:233 #, c-format msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n" -msgstr "" +msgstr "I-kirjeid: %d (1 plokis)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:236 #, c-format msgid "Inodes: %d (in %ld blocks)\n" -msgstr "" +msgstr "I-kirjeid: %d (%ld plokis)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:238 #, c-format msgid "Blocks: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "Plokke: %ld\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 #, c-format msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" -msgstr "" +msgstr "I-kirjete lõpp: %d, andmete lõpp: %d\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 msgid "error writing superblock" @@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "viga superploki kirjutamisel" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:264 msgid "error writing root inode" -msgstr "" +msgstr "viga tipmise i-kirje kirjutamisel" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:269 msgid "error writing inode" @@ -718,7 +719,7 @@ msgstr "viga %s sulgemisel" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -873,7 +874,7 @@ msgid "too many bad pages" msgstr "liiga palju vigaseid lehekülgi" #: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945 +#: text-utils/more.c:2062 text-utils/more.c:2073 msgid "Out of memory" msgstr "Mälu sai otsa" @@ -940,8 +941,8 @@ msgstr "Ei suuda saalimisala tekitada: seade pole loetav" #: disk-utils/mkswap.c:611 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu bytes\n" -msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %ld baiti\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" +msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %lu baiti\n" #: disk-utils/mkswap.c:617 msgid "unable to rewind swap-device" @@ -991,56 +992,56 @@ msgstr "%s [ -c | -y | -n | -d ] seade\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr "%s [ -c | -y | -n ] seade\n" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 msgid "Unusable" msgstr "Kasutamatu" -#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 msgid "Free Space" msgstr "Vaba ruum" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:402 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:405 +#: fdisk/cfdisk.c:404 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:407 +#: fdisk/cfdisk.c:406 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:409 +#: fdisk/cfdisk.c:408 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:410 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:413 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:416 +#: fdisk/cfdisk.c:415 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:420 +#: fdisk/cfdisk.c:419 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:431 +#: fdisk/cfdisk.c:430 msgid "Disk has been changed.\n" -msgstr "Ketast sai muudetud.\n" +msgstr "Ketast sai muudetud\n" -#: fdisk/cfdisk.c:432 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" -msgstr "Tehke algkäivitus, et uuendused mõjuma hakkaksid.\n" +msgstr "Tehke algkäivitus, et uuendused mõjuma hakkaksid\n" -#: fdisk/cfdisk.c:435 +#: fdisk/cfdisk.c:434 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1052,301 +1053,301 @@ msgstr "" "partitsioone, lugege palun cfdisk'i manuali\n" "lisainformatsiooni hankimiseks.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:530 +#: fdisk/cfdisk.c:529 msgid "FATAL ERROR" msgstr "FATAALNE VIGA" -#: fdisk/cfdisk.c:531 +#: fdisk/cfdisk.c:530 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Vajuta mõnda klahvi cfdiskist väljumiseks" -#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 +#: fdisk/cfdisk.c:577 fdisk/cfdisk.c:585 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Ei suuda kettal seekida" -#: fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:579 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Ei suuda kettalt lugeda" -#: fdisk/cfdisk.c:588 +#: fdisk/cfdisk.c:587 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Ei suuda kettale kirjutada" -#: fdisk/cfdisk.c:888 +#: fdisk/cfdisk.c:887 msgid "Too many partitions" msgstr "Liiga palju partitsioone" -#: fdisk/cfdisk.c:893 +#: fdisk/cfdisk.c:892 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partitsioon algab enne sektorit 0" -#: fdisk/cfdisk.c:898 +#: fdisk/cfdisk.c:897 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0" -#: fdisk/cfdisk.c:903 +#: fdisk/cfdisk.c:902 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partitsioon algab pärast ketta lõppu" -#: fdisk/cfdisk.c:908 +#: fdisk/cfdisk.c:907 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partitsioon lõppeb pärast ketta lõppu" -#: fdisk/cfdisk.c:932 +#: fdisk/cfdisk.c:931 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:934 msgid "logical partitions overlap" msgstr "Loogilised partitsioonid kattuvad" -#: fdisk/cfdisk.c:937 +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "Suurendatud loogilised partitsioonid kattuvad" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "Sisemine viga: loogilise partitsiooni loomisel puudub extended-partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Siia ei saa loogilist partitsiooni luua - see tekitakse teise extended'i" -#: fdisk/cfdisk.c:1138 +#: fdisk/cfdisk.c:1137 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menüükirje on liiga pikk. Menüü võib naljakas välja näha." -#: fdisk/cfdisk.c:1192 +#: fdisk/cfdisk.c:1191 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menüü ilma suunata, eeldan horisontaalset" -#: fdisk/cfdisk.c:1322 +#: fdisk/cfdisk.c:1321 msgid "Illegal key" msgstr "Vale klahv" -#: fdisk/cfdisk.c:1345 +#: fdisk/cfdisk.c:1344 msgid "Press a key to continue" msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Primary" msgstr "Primaarne" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Loo uus primaarne partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Logical" msgstr "Loogiline" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Loo uus loogiline partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Don't create a partition" msgstr "Ära loo partitsiooni" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1409 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Sisemine viga !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1412 msgid "Size (in MB): " msgstr "Suurus (MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Beginning" msgstr "Beginning" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi algusse" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "End" msgstr "End" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi lõppu" -#: fdisk/cfdisk.c:1466 +#: fdisk/cfdisk.c:1465 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Pole ruumi extended-partitsiooni tegemiseks" -#: fdisk/cfdisk.c:1510 +#: fdisk/cfdisk.c:1509 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Puuduv partitsioonitabel või vale signatuur partitsioonitabelis" -#: fdisk/cfdisk.c:1512 +#: fdisk/cfdisk.c:1511 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" -msgstr "" +msgstr "Kas soovite alustada tühja tabeliga [y/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1563 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub" -#: fdisk/cfdisk.c:1594 +#: fdisk/cfdisk.c:1593 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Ei suuda avada kettaseadet" -#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 +#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Avasin ketta ainult lugemiseks - kirjutamiseks pole õigust" -#: fdisk/cfdisk.c:1617 +#: fdisk/cfdisk.c:1616 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu" -#: fdisk/cfdisk.c:1642 +#: fdisk/cfdisk.c:1641 msgid "Bad primary partition" msgstr "Vigane primaarne partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1671 msgid "Bad logical partition" msgstr "Vigane loogiline partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1787 +#: fdisk/cfdisk.c:1786 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Hoiatus!! See võib Teie kettal andmeid hävitada!" -#: fdisk/cfdisk.c:1791 +#: fdisk/cfdisk.c:1790 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1796 msgid "no" msgstr "ei" -#: fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale" -#: fdisk/cfdisk.c:1800 +#: fdisk/cfdisk.c:1799 msgid "yes" msgstr "jah" -#: fdisk/cfdisk.c:1803 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Palun sisestage `jah' või `ei'" -#: fdisk/cfdisk.c:1807 +#: fdisk/cfdisk.c:1806 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..." -#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 +#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Kirjutasin partitsioonitabeli kettale" -#: fdisk/cfdisk.c:1834 +#: fdisk/cfdisk.c:1833 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Kirjutasin partitsioonitabeli, aga tagasi lugemine ebaõnnestus. Reboot abiks." -#: fdisk/cfdisk.c:1844 +#: fdisk/cfdisk.c:1843 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Ükski primaarne partitsioon pole märgitud buutivaks. DOSi MBR ei suuda siit " "buutida." -#: fdisk/cfdisk.c:1846 +#: fdisk/cfdisk.c:1845 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Rohkem kui üks primaarne partitsioon on märgitud buutivaks. DOSi MBR ei " "suuda siit buutida." -#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 +#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Siseta failinimi või vajuta RETURN ekraanil näitamiseks: " -#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 +#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1924 +#: fdisk/cfdisk.c:1923 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Kettaseade: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1926 +#: fdisk/cfdisk.c:1925 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1933 +#: fdisk/cfdisk.c:1932 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:1952 msgid " None " msgstr " Vaba " -#: fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:1954 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1957 +#: fdisk/cfdisk.c:1956 msgid " Primary" msgstr " Primaarne" -#: fdisk/cfdisk.c:1959 +#: fdisk/cfdisk.c:1958 msgid " Logical" msgstr " Loogiline" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1306 fdisk/fdisk.c:1594 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: fdisk/cfdisk.c:2003 +#: fdisk/cfdisk.c:2002 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Buutiv (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 +#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Tundmatu (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2006 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Pole (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitsioonitabel kettal %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2043 msgid " First Last\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Tüüp Sektor Sektor Offset Pikkus Failisüst. tüüp (ID) Lipud\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2046 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1355,460 +1356,460 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2128 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Algus----- -----Lõpp----- Esimene Sektorite\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Lipud Pea Sekt Sil ID Pea Sekt Sil sektor arv\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2131 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Raw" msgstr "tooRes" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Trükkida tabel toores formaadis (baithaaval)" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Sectors" msgstr "Sektorid" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Trükkida tabel järjestatuna sektorite järgi" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Just print the partition table" msgstr "Trükkida lihtsalt tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Don't print the table" msgstr "Ei trüki midagi" -#: fdisk/cfdisk.c:2195 +#: fdisk/cfdisk.c:2194 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "cfdiski abiinfo ekraan" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2196 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie" -#: fdisk/cfdisk.c:2199 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "disk drive." msgstr "arvuti kõvakettal." -#: fdisk/cfdisk.c:2201 +#: fdisk/cfdisk.c:2200 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "Command Meaning" msgstr "Käsk Tähendus" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Muuta silindrite, peade ja rajal olevate sektorite arvu" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " HOIATUS: See käsk on ainult neile, kes teavad, mida " -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " know what they are doing." msgstr " nad teevad." -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " h Print this screen" msgstr " h Näidata sedasama ekraani" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Märkus: see võib teha ketta mitteühilduvaks DOSi," -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " OS/2 ja muude operatsioonisüteemidega." -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Väljastamisel võite valida mitme formaadi vahel:" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " that you can choose from:" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - tooRes - see baidijada, mis kettale kirjutataks" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Muuta partitsioonide suuruse ja asukoha ühikuid" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Variandid on MB, sektorid ja silindrid" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " `no'" msgstr " täissõnaga (`jah' või `ei')." -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nool üles Viia kursor eelmisele reale" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nool alla Viia kursor järgmisele reale" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Joonistada ekraan üle" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Näidata sedasama ekraani" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena," -#: fdisk/cfdisk.c:2235 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "välja arvatud suur W." -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:323 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 msgid "Cylinders" msgstr "silindrid (C)" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Muuta silindrite arvu geomeetrias" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 msgid "Heads" msgstr "pead (H)" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change head geometry" msgstr "Muuta peade arvu geomeetrias" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change sector geometry" msgstr "Muuta sektorite arvu geomeetrias" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done" msgstr "valmis (D)" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Muutused geomeetrias on tehtud" -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Sisestage silindrite arv: " -#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Vigane silindrite arv" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Sisetage peade arv: " -#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal heads value" msgstr "Vigane peade arv" -#: fdisk/cfdisk.c:2312 +#: fdisk/cfdisk.c:2311 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: " -#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880 +#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Vigane sektorite arv" -#: fdisk/cfdisk.c:2422 +#: fdisk/cfdisk.c:2421 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " -#: fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2439 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta tühjaks" -#: fdisk/cfdisk.c:2442 +#: fdisk/cfdisk.c:2441 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta extended'iks" -#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "Boot" msgstr "Buutiv" -#: fdisk/cfdisk.c:2472 +#: fdisk/cfdisk.c:2471 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Tundmatu (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 +#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:2493 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2570 +#: fdisk/cfdisk.c:2569 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Kettaseade: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2576 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" -msgstr "Maht: %lld baiti" +msgstr "Maht: %lld baiti, %ld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2579 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" -msgstr "Maht: %lld baiti" +msgstr "Maht: %lld baiti, %ld.%ld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2583 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Päid: %d Sektoreid rajal: %d Silindreid: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2586 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 msgid "Flags" msgstr "Lipud" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Part Type" msgstr "Tüüp" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "FS Type" msgstr "FS tüüp" -#: fdisk/cfdisk.c:2591 +#: fdisk/cfdisk.c:2590 msgid "[Label]" msgstr "[Label]" -#: fdisk/cfdisk.c:2593 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid " Sectors" msgstr "Sektoreid" -#: fdisk/cfdisk.c:2597 +#: fdisk/cfdisk.c:2596 msgid "Size (MB)" msgstr "Maht (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2599 +#: fdisk/cfdisk.c:2598 msgid "Size (GB)" msgstr "Maht (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Bootable" msgstr "Buutiv" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete" msgstr "kustutaDa" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete the current partition" msgstr "Kustutada jooksev partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Geometry" msgstr "Geomeetria" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Muuta ketta geomeetriat (ainult ekspertidele)" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Help" msgstr "Help" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Print help screen" msgstr "Näidata abiinfot" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize" msgstr "Maksimiseerida" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus (ainult ekspertidele)" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "New" msgstr "uus (N)" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print" msgstr "Prindi" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit" msgstr "Välja" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Type" msgstr "Tüüp" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Muuta failisüsteemi tüüpi (DOS, Linux, OS/2 jne)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Units" msgstr "Uhikud" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Muuta partitsioonide suuruse näitamise ühikuid (MB, sektorid, silindrid)" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write" msgstr "salvesta (W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (võib hävitada andmed)" -#: fdisk/cfdisk.c:2710 +#: fdisk/cfdisk.c:2709 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Seda partitsiooni ei saa buutivaks teha" -#: fdisk/cfdisk.c:2720 +#: fdisk/cfdisk.c:2719 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada" -#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Seda partitsiooni ei saa maksimiseerida" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 +#: fdisk/cfdisk.c:2749 msgid "This partition is unusable" msgstr "See partitsioon pole kasutatav" -#: fdisk/cfdisk.c:2752 +#: fdisk/cfdisk.c:2751 msgid "This partition is already in use" msgstr "See partitsioon on juba olemas" -#: fdisk/cfdisk.c:2769 +#: fdisk/cfdisk.c:2768 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Tühja partitsiooni tüüpi ei saa muuta" -#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802 +#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "No more partitions" msgstr "Rohkem partitsioone ei ole" -#: fdisk/cfdisk.c:2809 +#: fdisk/cfdisk.c:2808 msgid "Illegal command" msgstr "Vigane käsk" -#: fdisk/cfdisk.c:2819 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2826 +#: fdisk/cfdisk.c:2825 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1843,7 +1844,7 @@ msgstr "" " sektorite arvud\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:193 +#: fdisk/fdisk.c:194 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -1865,7 +1866,7 @@ msgstr "" "-b 2048: kasutada 2048-baidiseid sektoreid (vajalik näiteks mõnel MO " "seadmel)\n" -#: fdisk/fdisk.c:205 +#: fdisk/fdisk.c:206 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -1882,233 +1883,235 @@ msgstr "" "jaoks)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:214 +#: fdisk/fdisk.c:215 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Ei suuda avada seadet %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:218 +#: fdisk/fdisk.c:219 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:222 +#: fdisk/fdisk.c:223 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Ei suuda seekida seadmel %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:226 +#: fdisk/fdisk.c:227 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Ei suuda kirjutada seadmele %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:230 +#: fdisk/fdisk.c:231 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:235 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Mälu sai otsa\n" -#: fdisk/fdisk.c:237 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fataalne viga\n" -#: fdisk/fdisk.c:321 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:365 -#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 +#: fdisk/fdisk.c:322 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:124 msgid "Command action" msgstr "Käsk Tähendus" -#: fdisk/fdisk.c:322 +#: fdisk/fdisk.c:323 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:367 +#: fdisk/fdisk.c:324 fdisk/fdisk.c:368 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:325 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c lülitada monteeritavuse lipp sisse/välja" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 msgid " d delete a partition" msgstr " d kustutada partitsioon" -#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 msgid " l list known partition types" msgstr " l anda nimekiri tuntud partitsioonitüüpidest" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 -#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 +#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid " m print this menu" msgstr " m näidata sedasama menüüd" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " n add a new partition" msgstr " n lisada uus partitsioon" -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:373 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:374 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o luua uus tühi DOSi partitsioonitabel" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397 -#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:398 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " p print the partition table" msgstr " p näidata partitsioonitabelit" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:375 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q väljuda salvetsamata" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t muuta partitsiooni tüüpi" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 msgid " u change display/entry units" msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid" -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:401 -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 +#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 msgid " v verify the partition table" msgstr " v kontrollida partitsioonitabelit" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 -#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w kirjutada tabel kettale ja väljuda" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:382 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x lisafunktsionaalsus (ainult ekspertidele)" -#: fdisk/fdisk.c:341 +#: fdisk/fdisk.c:342 msgid " a select bootable partition" msgstr " a valida buutiv partitsioon" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:342 +#: fdisk/fdisk.c:343 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b redigeerida buutfaili kirjet" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:344 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c valida SGI saalimispartitsioon" -#: fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:367 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a lülitada buuditavuse lipp sisse/välja" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:369 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja" -#: fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:390 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a muuta alternatiivsete silindrite arvu" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c muuta silindrite arvu" -#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d näidata partitsioonitabelit baidikaupa" -#: fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e muuta lisasektorite arvu silindril" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 msgid " h change number of heads" msgstr " h muuta peade arvu" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:395 msgid " i change interleave factor" msgstr " i muuta interleave-tegurit" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o muuta pöörlemise kiirust (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 msgid " r return to main menu" msgstr " r tagasi peamenüüsse" -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s muuta sektorite arvu rajal" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:404 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y muuta füüsiliste silindrite arvu" -#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b liigutada andmete algust partitsioonis" -#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " e list extended partitions" msgstr " e näidata extended-partitsioonide nimekirja" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g luua IRIXi (SGI) partitsioonitabel" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:444 msgid " f fix partition order" msgstr " f parandada partitsioonide järjekord" -#: fdisk/fdisk.c:558 +#: fdisk/fdisk.c:561 msgid "You must set" -msgstr "" +msgstr "Te peate määrama, et eksisteerib nii-ja-nii-mitu" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 msgid "heads" msgstr "pead" -#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:577 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "sektorit" -#: fdisk/fdisk.c:576 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:579 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "silindrit" -#: fdisk/fdisk.c:580 +#: fdisk/fdisk.c:583 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" "You can do this from the extra functions menu.\n" msgstr "" +"%s%s.\n" +"Te saate seda teha lisafunktsionaalsuse menüüst.\n" -#: fdisk/fdisk.c:581 +#: fdisk/fdisk.c:584 msgid " and " msgstr " ja " -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2119,134 +2122,144 @@ msgid "" "2) booting and partitioning software from other OSs\n" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" - -#: fdisk/fdisk.c:621 +"\n" +"Ketta silindrite arvuks on seatud %d. Selles ei ole iseenesest\n" +"midagi halba, aga see on suurem kui 1024 ning võib seega põhjustada\n" +"teatud situatsioonides probleeme:\n" +"1) tarkvaraga, mis käivitub buutimise ajal (näiteks vana versioon LILOst)\n" +"2) muude operatsioonisüsteemide buutimise ja partitsioneerimise\n" +"tarkvaraga (näiteks DOSi FDISK, OS/2 FDISK)\n" + +#: fdisk/fdisk.c:624 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n" -#: fdisk/fdisk.c:635 +#: fdisk/fdisk.c:638 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Hoiatus: üleliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:660 +#: fdisk/fdisk.c:663 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Hoiatus: ignoreerin üleliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:705 +#: fdisk/fdisk.c:708 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" "content won't be recoverable.\n" "\n" msgstr "" +"Koostan uue DOSi partitsioonitabeli. Muutused jäävad ainult mällu,\n" +"kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n" +"loomulikult enam taastatav.\n" -#: fdisk/fdisk.c:750 +#: fdisk/fdisk.c:752 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Märkus: sektori suurus on %d (mitte %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:838 +#: fdisk/fdisk.c:870 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" -msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada.\n" +msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n" -#: fdisk/fdisk.c:871 +#: fdisk/fdisk.c:903 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" -msgstr "" +msgstr "Seade ei sisalda ei DOSi, Suni, SGI ega ODF partitsioonitabelit\n" -#: fdisk/fdisk.c:888 +#: fdisk/fdisk.c:920 msgid "Internal error\n" msgstr "Sisemine viga\n" -#: fdisk/fdisk.c:910 +#: fdisk/fdisk.c:942 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:922 +#: fdisk/fdisk.c:954 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" "(rite)\n" msgstr "" -"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelil %d) parandatakse\n" +"Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n" "kirjutamisel (w) ära\n" -#: fdisk/fdisk.c:944 +#: fdisk/fdisk.c:976 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" msgstr "" "\n" -"Sain EOF-i kolm korda järjest - aitab.\n" +"Sain EOF-i kolm korda järjest - aitab\n" -#: fdisk/fdisk.c:983 +#: fdisk/fdisk.c:1015 msgid "Hex code (type L to list codes): " -msgstr "" +msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): " -#: fdisk/fdisk.c:1022 +#: fdisk/fdisk.c:1054 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1078 +#: fdisk/fdisk.c:1110 #, c-format msgid "Using default value %d\n" -msgstr "Kasutan vaikimis väärtust %d\n" +msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1082 +#: fdisk/fdisk.c:1114 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n" -#: fdisk/fdisk.c:1092 +#: fdisk/fdisk.c:1124 msgid "Partition number" msgstr "Partitsiooni number" -#: fdisk/fdisk.c:1101 +#: fdisk/fdisk.c:1133 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Hoiatus: partitsioonil %d on tühi tüüp\n" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "cylinder" msgstr "silinder" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "sector" msgstr "sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1117 +#: fdisk/fdisk.c:1149 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1128 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n" -#: fdisk/fdisk.c:1139 +#: fdisk/fdisk.c:1171 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp on püsti\n" -#: fdisk/fdisk.c:1143 +#: fdisk/fdisk.c:1175 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp pole püsti\n" -#: fdisk/fdisk.c:1229 +#: fdisk/fdisk.c:1261 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1234 +#: fdisk/fdisk.c:1266 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2258,7 +2271,7 @@ msgstr "" "tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n" "kustutada käsuga 'd'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1243 +#: fdisk/fdisk.c:1275 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2266,7 +2279,7 @@ msgstr "" "Partitsiooni ei saa muuta extended'iks ega extendedist harilikuks.\n" "Selle asemel tuleb partitsioon kustutada ja uus luua.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1252 +#: fdisk/fdisk.c:1284 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2275,61 +2288,63 @@ msgstr "" "Soovitav on jätta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n" "sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1258 +#: fdisk/fdisk.c:1290 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" "\n" msgstr "" +"Kaaluge partitsiooni 9 jätmist köite päiseks (0) ja\n" +"partitsiooni 11 jätmist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n" -#: fdisk/fdisk.c:1272 +#: fdisk/fdisk.c:1303 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1326 +#: fdisk/fdisk.c:1357 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n" "(Pole Linuxi oma?)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1328 fdisk/fdisk.c:1336 fdisk/fdisk.c:1345 fdisk/fdisk.c:1354 +#: fdisk/fdisk.c:1359 fdisk/fdisk.c:1367 fdisk/fdisk.c:1376 fdisk/fdisk.c:1385 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " füüs=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1329 fdisk/fdisk.c:1337 +#: fdisk/fdisk.c:1360 fdisk/fdisk.c:1368 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "loogiline=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1334 +#: fdisk/fdisk.c:1365 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1343 +#: fdisk/fdisk.c:1374 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1346 +#: fdisk/fdisk.c:1377 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "peaks olema (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1352 +#: fdisk/fdisk.c:1383 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "Partitsioon %i ei lõppe silindri piiril:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1355 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1362 +#: fdisk/fdisk.c:1393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2342,22 +2357,24 @@ msgstr "" "Ühikud = %s suurusega %d * %d baiti\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1470 +#: fdisk/fdisk.c:1501 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" msgstr "" +"Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n" +"\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1565 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Boot Algus Lõpp Plokke Id Süsteem\n" -#: fdisk/fdisk.c:1535 fdisk/fdisksgilabel.c:221 fdisk/fdisksunlabel.c:676 +#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 msgid "Device" msgstr "Seade" -#: fdisk/fdisk.c:1572 +#: fdisk/fdisk.c:1603 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2365,7 +2382,7 @@ msgstr "" "\n" "Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n" -#: fdisk/fdisk.c:1582 +#: fdisk/fdisk.c:1613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2376,130 +2393,138 @@ msgstr "" "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1584 +#: fdisk/fdisk.c:1615 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Pä Sek Sil Pä Sek Sil Algus Maht ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1628 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1631 +#: fdisk/fdisk.c:1662 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1634 +#: fdisk/fdisk.c:1665 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1637 +#: fdisk/fdisk.c:1668 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1641 +#: fdisk/fdisk.c:1672 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" -msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sketorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n" +msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1673 +#: fdisk/fdisk.c:1704 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Hoiatus: partitsioonis %d on andmete algus vigane\n" -#: fdisk/fdisk.c:1681 +#: fdisk/fdisk.c:1712 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1701 +#: fdisk/fdisk.c:1732 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n" -#: fdisk/fdisk.c:1706 +#: fdisk/fdisk.c:1737 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1712 +#: fdisk/fdisk.c:1743 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1715 +#: fdisk/fdisk.c:1746 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d vaba sektorit\n" -#: fdisk/fdisk.c:1728 fdisk/fdisksgilabel.c:662 fdisk/fdisksunlabel.c:506 +#: fdisk/fdisk.c:1759 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" -msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist.\n" +msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 fdisk/fdiskbsdlabel.c:281 fdisk/fdisksgilabel.c:684 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:521 +#: fdisk/fdisk.c:1780 fdisk/fdiskbsdlabel.c:279 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 #, c-format msgid "First %s" -msgstr "" +msgstr "Esimene %s" -#: fdisk/fdisk.c:1764 fdisk/fdisksunlabel.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:1795 fdisk/fdisksunlabel.c:561 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n" -#: fdisk/fdisk.c:1800 +#: fdisk/fdisk.c:1831 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Vabad sektorid on otsas\n" -#: fdisk/fdisk.c:1809 fdisk/fdiskbsdlabel.c:288 fdisk/fdisksunlabel.c:573 +#: fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdiskbsdlabel.c:286 fdisk/fdisksunlabel.c:572 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK" -#: fdisk/fdisk.c:1874 +#: fdisk/fdisk.c:1905 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" +"\tVabandust - see fdiski versioon ei saa hakkama AIXi\n" +"\tpartitsioonitabeliga. Kui Te soovite lisada DOSi tüüpi\n" +"\tpartitsioone, looge kõigepealt uus DOSi partitsioonitabel\n" +"\t(käsuga o).\n" +"\tHOIATUS: see hävitab ketta praeguse sisu!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1883 fdisk/fdiskbsdlabel.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:1914 fdisk/fdiskbsdlabel.c:613 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n" -#: fdisk/fdisk.c:1893 +#: fdisk/fdisk.c:1924 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n" "extended partitsiooni tegema\n" -#: fdisk/fdisk.c:1898 +#: fdisk/fdisk.c:1929 #, c-format msgid "" "Command action\n" " %s\n" " p primary partition (1-4)\n" msgstr "" +"Käsk tegevus\n" +" %s\n" +" p primaarse partitsiooni (1-4) loomine\n" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "l logical (5 or over)" -msgstr "" +msgstr "l loogilise partitsiooni (5-...) loomine" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "e extended" -msgstr "" +msgstr "e extended partitsiooni loomine" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:1948 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" -msgstr "" +msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:1952 +#: fdisk/fdisk.c:1984 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2507,11 +2532,11 @@ msgstr "" "Partitsioonitabelit on muudetud!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1961 +#: fdisk/fdisk.c:1993 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" -msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks.\n" +msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n" -#: fdisk/fdisk.c:1977 +#: fdisk/fdisk.c:2009 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2519,8 +2544,13 @@ msgid "" "The kernel still uses the old table.\n" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" +"\n" +"HOIATUS: Partitsioonitabeli uuesti lugemine ei õnnestunud,\n" +"tuli viga %d: %s\n" +"Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n" +"uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1987 +#: fdisk/fdisk.c:2019 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2532,101 +2562,110 @@ msgstr "" "partitsioone, lugege palun fdisk'i manuali\n" "lisainformatsiooni jaoks.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1994 +#: fdisk/fdisk.c:2026 msgid "Syncing disks.\n" -msgstr "" +msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n" -#: fdisk/fdisk.c:2041 +#: fdisk/fdisk.c:2073 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" -msgstr "" +msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n" -#: fdisk/fdisk.c:2046 +#: fdisk/fdisk.c:2078 msgid "New beginning of data" -msgstr "" +msgstr "Andmete uus algus" -#: fdisk/fdisk.c:2062 +#: fdisk/fdisk.c:2094 msgid "Expert command (m for help): " -msgstr "" +msgstr "Eksperdi käsk (m annab abiinfot): " -#: fdisk/fdisk.c:2075 +#: fdisk/fdisk.c:2107 msgid "Number of cylinders" msgstr "Sisestage silindrite arv" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2134 msgid "Number of heads" msgstr "Sisetage peade arv" -#: fdisk/fdisk.c:2126 +#: fdisk/fdisk.c:2159 msgid "Number of sectors" msgstr "Sisetage sektorite arv" -#: fdisk/fdisk.c:2129 +#: fdisk/fdisk.c:2162 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" -msgstr "" +msgstr "Hoiatus: sean sektorite offseti DOSiga ühilduvuse jaoks\n" -#: fdisk/fdisk.c:2204 +#: fdisk/fdisk.c:2237 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" -msgstr "" +msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: fdisk/fdisk.c:2218 +#: fdisk/fdisk.c:2251 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364 +#: fdisk/fdisk.c:2267 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "Ei suuda avada faili %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2256 +#: fdisk/fdisk.c:2289 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: tundmatu käsk\n" -#: fdisk/fdisk.c:2306 +#: fdisk/fdisk.c:2339 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" -msgstr "" +msgstr "Kasutatav tuum leiab sektori suuruse ise - ignoreerin -b võtit\n" -#: fdisk/fdisk.c:2309 +#: fdisk/fdisk.c:2342 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" msgstr "" +"Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe " +"täpselt määratud seadmega\n" -#: fdisk/fdisk.c:2372 +#: fdisk/fdisk.c:2405 #, c-format msgid "" "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" "To return to DOS partition table mode, use the 'r' command.\n" msgstr "" +"Leidisn seadmelt %s OSF/1 partitsioonitabeli, lähen OSF/1 rezhiimi.\n" +"DOSi partitsioonitabeli rezhiimi naasmiseks kasutage käsku `r'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2381 +#: fdisk/fdisk.c:2413 msgid "Command (m for help): " -msgstr "" +msgstr "Käsk (m annab abiinfot): " -#: fdisk/fdisk.c:2397 +#: fdisk/fdisk.c:2429 #, c-format msgid "" "\n" "The current boot file is: %s\n" msgstr "" +"\n" +"Aktiivne buutfail on %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2399 +#: fdisk/fdisk.c:2431 msgid "Please enter the name of the new boot file: " -msgstr "" +msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: " -#: fdisk/fdisk.c:2401 +#: fdisk/fdisk.c:2433 msgid "Boot file unchanged\n" -msgstr "" +msgstr "Buutfail jäi samaks\n" -#: fdisk/fdisk.c:2465 +#: fdisk/fdisk.c:2497 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\tVabandust, SGI partitsioonitabeli jaoks pole ekspertmenüüd\n" +"\n" #: fdisk/fdiskaixlabel.c:28 msgid "" @@ -2643,175 +2682,191 @@ msgid "" "\t to remove the disk logically from your AIX\n" "\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)." msgstr "" +"\n" +"\tSellel seadmel on AIX partitsioonitabel.\n" +"\tKahjuks ei suuda Linux seda hetkel toetada.\n" +"\tSellegipoolest, natuke nõuandeid:\n" +"\t1. fdisk hävitab kirjutamisel selle tabeli\n" +"\t2. Olge enne kindlad, et see ketas ei oleks osa\n" +"\t mõnest köidete (volume) grupist - vastasel juhul\n" +"\t võite ka köite teised osad kustutada,\n" +"\t kui nad just peegeldatud pole.\t3. Enne füüsilise ketta kustutamist " +"kustutage\n" +"\t ketas loogiliselt oma AIX masinast\n" +"\t (muidu saab Teist AIXpert)." -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:119 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:117 #, c-format msgid "" "\n" "BSD label for device: %s\n" msgstr "" +"\n" +"BSD partitsioonitabel seadmel %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:125 msgid " d delete a BSD partition" msgstr " d kustutada BSD partitsioon" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 msgid " e edit drive data" -msgstr "" +msgstr " e redigeerida sedame andmeid" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 msgid " i install bootstrap" -msgstr "" +msgstr " i installeerida bootstrap" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 msgid " l list known filesystem types" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 msgid " n add a new BSD partition" msgstr " n lisada uus BSD partitsioon" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 msgid " p print BSD partition table" msgstr " p näidata BSD partitsioonitabelit" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " s show complete disklabel" -msgstr " s näidata täielikku BSD partitsioonitabelit" +msgstr " s näidata täielikku partitsioonitabelit" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 msgid " t change a partition's filesystem id" msgstr " t muuta partitsiooni failisüsteemi tüüpi" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 msgid " u change units (cylinders/sectors)" msgstr " u muuta ühikuid (silindrid/sektorid)" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " w write disklabel to disk" msgstr " w kirjutada tabel kettale" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" msgstr " x siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:173 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:171 #, c-format msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:177 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175 #, c-format msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" -msgstr "" +msgstr "Loen partitsioonitabelit seadmelt %s sektorist %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:187 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:185 #, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:201 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:199 msgid "BSD disklabel command (m for help): " -msgstr "" +msgstr "BSD partitsioonitabeli käsk (m annab abiinfot): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:313 #, c-format msgid "type: %s\n" -msgstr "" +msgstr "tüüp: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 #, c-format msgid "type: %d\n" -msgstr "" +msgstr "tüüp: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:316 #, c-format msgid "disk: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr "ketas: %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 #, c-format msgid "label: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr "märgend: %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 msgid "flags:" msgstr "lipud:" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 msgid " removable" msgstr " eemaldatav" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 msgid " ecc" msgstr " ecc" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 msgid " badsect" -msgstr "" +msgstr " badsect" #. On various machines the fields of *lp are short/int/long #. In order to avoid problems, we cast them all to long. -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld\n" msgstr "baite sektoris: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 #, c-format msgid "sectors/track: %ld\n" msgstr "sektoreid rajal: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 #, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "radu silindris: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 #, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "sektoreid silindris: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 #, c-format msgid "cylinders: %ld\n" msgstr "silindreid: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 #, c-format msgid "rpm: %d\n" -msgstr "" +msgstr "rpm: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 #, c-format msgid "interleave: %d\n" -msgstr "" +msgstr "interleave: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 #, c-format msgid "trackskew: %d\n" -msgstr "" +msgstr "trackskew: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 #, c-format msgid "cylinderskew: %d\n" -msgstr "" +msgstr "cylinderskew: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 #, c-format msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" -msgstr "" +msgstr "peade vahetus: %ld\t\t# millisekundit\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 #, c-format msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" msgstr "" +"rajalt rajale seek: %ld\n" +"# millisekundit\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 msgid "drivedata: " -msgstr "" +msgstr "seadme andmed: " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:352 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2820,186 +2875,190 @@ msgstr "" "\n" "%d partitsiooni:\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:353 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:351 msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" -msgstr "" +msgstr "# algus lõpp maht fstüüp [fmaht bmaht cpg]\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:402 fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:400 fdisk/fdiskbsdlabel.c:403 #, c-format msgid "Writing disklabel to %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit seadmele %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:415 fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 #, c-format msgid "%s contains no disklabel.\n" -msgstr "" +msgstr "%s ei sisalda partitsioonitabelit\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:424 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " -msgstr "" +msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:461 msgid "bytes/sector" -msgstr "" +msgstr "baiti sektoris" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:462 msgid "sectors/track" -msgstr "" +msgstr "sektorit rajal" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:465 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 msgid "tracks/cylinder" -msgstr "" +msgstr "rada silindris" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:473 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:471 msgid "sectors/cylinder" -msgstr "" +msgstr "sektorit silindris" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:475 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" -msgstr "" +msgstr "Peab olema <= sektoritest rajal * radadest silindril (vaikimisi)\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "rpm" -msgstr "" +msgstr "rpm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:478 msgid "interleave" -msgstr "" +msgstr "interleave" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 msgid "trackskew" -msgstr "" +msgstr "trackskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 msgid "cylinderskew" -msgstr "" +msgstr "cylinderskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "headswitch" -msgstr "" +msgstr "headswitch" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 msgid "track-to-track seek" -msgstr "" +msgstr "rajalt rajale seek" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:525 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:523 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " -msgstr "" +msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:550 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:548 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" -msgstr "" +msgstr "Bootstrap kattub partitsioonitabeliga!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 fdisk/fdiskbsdlabel.c:573 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:569 fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:595 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:593 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " -msgstr "" +msgstr "Partitsioon (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:626 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:624 msgid "This partition already exists.\n" -msgstr "See partitsioon on juba olemas.\n" +msgstr "See partitsioon on juba olemas\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:746 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:744 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" -msgstr "Hoiatus: liiga palju partitsioone (%d, maksimum on %d).\n" +msgstr "Hoiatus: liiga palju partitsioone (%d, maksimum on %d)\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:793 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:791 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" msgstr "" +"\n" +"Kirjutan puhvreid kettale\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:78 msgid "SGI volhdr" -msgstr "" +msgstr "SGI volhdr" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 msgid "SGI trkrepl" -msgstr "" +msgstr "SGI trkrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI secrepl" -msgstr "" +msgstr "SGI secrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 msgid "SGI raw" -msgstr "" +msgstr "SGI raw" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 msgid "SGI bsd" -msgstr "" +msgstr "SGI bsd" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 msgid "SGI sysv" -msgstr "" +msgstr "SGI sysv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 msgid "SGI volume" -msgstr "" +msgstr "SGI volume" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 msgid "SGI efs" -msgstr "" +msgstr "SGI efs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 msgid "SGI lvol" -msgstr "" +msgstr "SGI lvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 msgid "SGI rlvol" -msgstr "" +msgstr "SGI rvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 msgid "SGI xfs" -msgstr "" +msgstr "SGI xfs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 msgid "SGI xfslog" -msgstr "" +msgstr "SGI xfslog" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 msgid "SGI xlv" -msgstr "" +msgstr "SGI xlv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 msgid "SGI xvm" -msgstr "" +msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" -msgstr "" +msgstr "Linuxi swap" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "Linux native" -msgstr "" +msgstr "Linuxi andmed" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:159 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:158 msgid "" "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " "512 bytes\n" msgstr "" +"Vastavalt MIPS Computer Systems, Inc spetsifikatsioonidele ei tohi\n" +"partitsioonitabel olla suurem kui 512 baiti\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:178 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:177 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" -msgstr "" +msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3010,8 +3069,15 @@ msgid "" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Ketas %s (SGI partitsioonitabel): %d pead, %d sektorit\n" +"%d silindrit, %d füüsilist silindrit\n" +"%d lisasektorit rajal, interleave %d:1\n" +"%s\n" +"Ühikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n" +"\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:213 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3019,8 +3085,12 @@ msgid "" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Ketas %s (SGI partitsioonitabel): %d pead, %d sektorit, %d silindrit\n" +"Ühikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n" +"\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:219 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:218 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -3029,130 +3099,155 @@ msgstr "" "----- partitsioonid -----\n" "Nr# %*s Info Algus Lõpp Sektoreid Id Süsteem\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:241 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" "Bootfile: %s\n" "----- Directory Entries -----\n" msgstr "" +"----- Buutinfo -----\n" +"Buutfail: %s\n" +"----- Kataloogikirjed -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:251 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:250 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" -msgstr "" +msgstr "%2d: %-10s sektor %5u pikkus %8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:305 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 msgid "" "\n" "Invalid Bootfile!\n" "\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n" "\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n" msgstr "" +"\n" +"Vigane buutfail!\n" +"\tBuutfail peab olema absoluutse teega mittetühi string,\n" +"\tnäiteks \"/unix\" või \"/unix.save\"\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:312 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 msgid "" "\n" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" msgstr "" +"\n" +"\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:317 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:316 msgid "" "\n" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" msgstr "" +"\n" +"\tBuutfail tuleb anda täisteega\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 msgid "" "\n" "\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n" "\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n" msgstr "" +"\n" +"\tEttevaatust, buutfaili olemasolu ei kontrollita.\n" +"\tSGI vaikeväärtus on \"/unix\" ja varuväärtus \"/unix.save\"\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:349 #, c-format msgid "" "\n" "\tBootfile is changed to \"%s\".\n" msgstr "" +"\n" +"\tUueks buutfailiks on \"%s\"\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:447 msgid "More than one entire disk entry present.\n" -msgstr "" +msgstr "Tabelis on rohekm kui üks terve ketta kirje\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:456 fdisk/fdisksunlabel.c:482 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:463 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:462 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" -msgstr "" +msgstr "IRIXile meeldib, et partitsioon 11 katab kogu ketta\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" "not at diskblock %d.\n" msgstr "" +"Tervet ketast kattev partitsioon peab algama kettaplokist 0, mitte %d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:469 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:468 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" "but the disk is %d diskblocks long.\n" msgstr "" +"Tervet ketast kattev partitsioon on ainult %d plokki pikk,\n" +"aga ketas ise on %d plokki pikk\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:476 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:475 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" -msgstr "" +msgstr "Mingi partitsioon (soovitavalt number 11) peab katma kogu ketta\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:488 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:487 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" -msgstr "Partitsioon %d ei alga silindri piirilt.\n" +msgstr "Partitsioon %d ei alga silindri piirilt\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:495 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" -msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril.\n" +msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:503 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:502 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" -msgstr "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses.\n" +msgstr "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:512 fdisk/fdisksgilabel.c:532 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531 #, c-format msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n" -msgstr "" +msgstr "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:545 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:544 msgid "" "\n" "The boot partition does not exist.\n" msgstr "" +"\n" +"Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:549 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 msgid "" "\n" "The swap partition does not exist.\n" msgstr "" +"\n" +"Saalimispartitsiooni ei eksisteeri\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:554 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 msgid "" "\n" "The swap partition has no swap type.\n" msgstr "" +"\n" +"Saalimispartitsioonil pole saalimispartitsiooni tüüp\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:558 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:557 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" -msgstr "" +msgstr "\tTe olete valinud ebahariliku buutfaili nime\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:569 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:568 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" -msgstr "" +msgstr "Tüüpi saab muuta ainult mittetühjadel partitsioonidel\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:576 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:575 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -3160,197 +3255,214 @@ msgid "" "Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n" "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n" msgstr "" +"On ülimalt soovitav, et partitsioon alates plokist 0 oleks\n" +"tüüpi \"SGI volhdr\", sest IRIXil sõltub sellest oma buutimisaegsete\n" +"utiliitide (sash, fx, ide) kätte saamine. Ainult \"SGI volume\" tüüpi\n" +"terve ketta kirje tohib seda reeglit rikkuda.\n" +"Kui olete kindel, et soovite seda tüüpi muuta, kirjutage YES\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:581 fdisk/fdisksunlabel.c:630 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 msgid "YES\n" -msgstr "" +msgstr "YES\n" #. rebuild freelist -#: fdisk/fdisksgilabel.c:607 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:606 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" -msgstr "" +msgstr "Kas teate, et mõned partitsioonid kattuvad omavahel?\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:669 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:668 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" -msgstr "" +msgstr "Üritan genereerida terve ketta kirjet automaatselt\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:676 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:675 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" -msgstr "" +msgstr "Terve ketas on juba partitsioonidega kaetud\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:681 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:680 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" -msgstr "" +msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:690 fdisk/fdisksgilabel.c:719 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718 msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" msgstr "" +"On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n" +"ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:706 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:705 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" -msgstr "" +msgstr "Te ajaksite partitsioonid kattuma! Parandage see kõigepealt ära\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:711 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:710 #, c-format msgid " Last %s" -msgstr "" +msgstr "Viimane %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:733 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:732 msgid "" "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" "content will be unrecoverably lost.\n" "\n" msgstr "" +"Koostan uue SGI partitsioonitabeli. Muutused jäävad ainult mällu,\n" +"kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n" +"loomulikult enam taastatav.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:759 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:758 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" -msgstr "" +msgstr "Üritan säilitada partitsiooni %d parameetrid\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:761 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:760 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" -msgstr "" +msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Tühi" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS root" -msgstr "" +msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "SunOS swap" -msgstr "" +msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS usr" -msgstr "" +msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "Whole disk" -msgstr "" +msgstr "Terve ketas" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS stand" -msgstr "" +msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "SunOS var" -msgstr "" +msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS home" -msgstr "" +msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" -msgstr "" +msgstr "Linuxi iseavastuv raid" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" "e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n" "or force a fresh label (s command in main menu)\n" msgstr "" +"Leidsin vale kontrollsummaga Suni partitsioonitabeli.\n" +"Tõenäoliselt tuleb Teil seada kõik väärtused, s.t.\n" +"peade, sektorite ja silindrite arv ning partitsioonid\n" +"või luua uus tabel (käsuga s põhimenüüst).\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" "content won't be recoverable.\n" "\n" msgstr "" +"Koostan uue Suni partitsioonitabeli. Muutused jäävad ainult mällu,\n" +"kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n" +"loomulikult enam taastatav.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" " 0 custom (with hardware detected defaults)" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 msgid "Sectors/track" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:326 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 msgid "Alternate cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 msgid "Physical cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:332 fdisk/fdisksunlabel.c:726 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Pöörlemiskiirus (rpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:719 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 msgid "Interleave factor" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:337 fdisk/fdisksunlabel.c:712 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:351 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "3,5\" floppy" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "Linux custom" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:445 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:465 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Partitsioon %d kattub teistega sektorites %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:487 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:489 fdisk/fdisksunlabel.c:493 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:516 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3358,14 +3470,14 @@ msgid "" "to %d %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:612 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:625 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3374,7 +3486,7 @@ msgid "" "tagged with 82 (Linux swap): " msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:656 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3386,7 +3498,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:670 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3395,16 +3507,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:700 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:733 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "" @@ -3414,11 +3526,11 @@ msgstr "FAT12" #: fdisk/i386_sys_types.c:8 msgid "XENIX root" -msgstr "" +msgstr "XENIX root" #: fdisk/i386_sys_types.c:9 msgid "XENIX usr" -msgstr "" +msgstr "XENIX usr" #: fdisk/i386_sys_types.c:10 msgid "FAT16 <32M" @@ -3426,7 +3538,7 @@ msgstr "FAT16 <32M" #: fdisk/i386_sys_types.c:11 msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "Extended" #. DOS 3.3+ extended partition #: fdisk/i386_sys_types.c:12 @@ -3521,39 +3633,39 @@ msgstr "Plan 9" #: fdisk/i386_sys_types.c:33 msgid "PartitionMagic recovery" -msgstr "" +msgstr "PartitionMagic recovery" #: fdisk/i386_sys_types.c:34 msgid "Venix 80286" -msgstr "" +msgstr "Venix 80286" #: fdisk/i386_sys_types.c:35 msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "" +msgstr "PPC PreP Boot" #: fdisk/i386_sys_types.c:36 msgid "SFS" -msgstr "" +msgstr "SFS" #: fdisk/i386_sys_types.c:37 msgid "QNX4.x" -msgstr "" +msgstr "QNX4.x" #: fdisk/i386_sys_types.c:38 msgid "QNX4.x 2nd part" -msgstr "" +msgstr "QNX4.x 2. part" #: fdisk/i386_sys_types.c:39 msgid "QNX4.x 3rd part" -msgstr "" +msgstr "QNX4.x 3. part" #: fdisk/i386_sys_types.c:40 msgid "OnTrack DM" -msgstr "" +msgstr "OnTrack DM" #: fdisk/i386_sys_types.c:41 msgid "OnTrack DM6 Aux1" -msgstr "" +msgstr "OnTrack DM6 Aux1" #. (or Novell) #: fdisk/i386_sys_types.c:42 @@ -3563,297 +3675,298 @@ msgstr "CP/M" #. CP/M or Microport SysV/AT #: fdisk/i386_sys_types.c:43 msgid "OnTrack DM6 Aux3" -msgstr "" +msgstr "OnTrack DM6 Aux3" #: fdisk/i386_sys_types.c:44 msgid "OnTrackDM6" -msgstr "" +msgstr "OnTrack DM6" #: fdisk/i386_sys_types.c:45 msgid "EZ-Drive" -msgstr "" +msgstr "EZ-Drive" #: fdisk/i386_sys_types.c:46 msgid "Golden Bow" -msgstr "" +msgstr "Golden Bow" #: fdisk/i386_sys_types.c:47 msgid "Priam Edisk" -msgstr "" +msgstr "Priam Edisk" #. DOS R/O or SpeedStor #: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:89 #: fdisk/i386_sys_types.c:95 fdisk/i386_sys_types.c:96 msgid "SpeedStor" -msgstr "" +msgstr "SpeedStor" #: fdisk/i386_sys_types.c:49 msgid "GNU HURD or SysV" -msgstr "" +msgstr "GNU HURD või SysV" #. GNU HURD or Mach or Sys V/386 (such as ISC UNIX) #: fdisk/i386_sys_types.c:50 msgid "Novell Netware 286" -msgstr "" +msgstr "Novell Netware 286" #: fdisk/i386_sys_types.c:51 msgid "Novell Netware 386" -msgstr "" +msgstr "Novell Netware 386" #: fdisk/i386_sys_types.c:52 msgid "DiskSecure Multi-Boot" -msgstr "" +msgstr "DiscSecure Multi-Boot" #: fdisk/i386_sys_types.c:53 msgid "PC/IX" -msgstr "" +msgstr "PC/IX" #: fdisk/i386_sys_types.c:54 msgid "Old Minix" -msgstr "" +msgstr "Vana Minix" #. Minix 1.4a and earlier #: fdisk/i386_sys_types.c:55 msgid "Minix / old Linux" -msgstr "" +msgstr "Minix / vana Linux" #: fdisk/i386_sys_types.c:58 msgid "OS/2 hidden C: drive" -msgstr "" +msgstr "OS/2 peidetud C: ketas" #: fdisk/i386_sys_types.c:59 msgid "Linux extended" -msgstr "" +msgstr "Linux extended" #: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61 msgid "NTFS volume set" -msgstr "" +msgstr "NTFS volume set" #: fdisk/i386_sys_types.c:63 msgid "Amoeba" -msgstr "" +msgstr "Amoeba" #: fdisk/i386_sys_types.c:64 msgid "Amoeba BBT" -msgstr "" +msgstr "Amoeba BBT" #. (bad block table) #: fdisk/i386_sys_types.c:65 msgid "BSD/OS" -msgstr "" +msgstr "BSD/OS" #. BSDI #: fdisk/i386_sys_types.c:66 msgid "IBM Thinkpad hibernation" -msgstr "" +msgstr "IBM Thinkpad hibernatsioon" #: fdisk/i386_sys_types.c:67 msgid "FreeBSD" -msgstr "" +msgstr "FreeBSD" #. various BSD flavours #: fdisk/i386_sys_types.c:68 msgid "OpenBSD" -msgstr "" +msgstr "OpenBSD" #: fdisk/i386_sys_types.c:69 msgid "NeXTSTEP" -msgstr "" +msgstr "NeXTSTEP" #: fdisk/i386_sys_types.c:70 msgid "Darwin UFS" -msgstr "" +msgstr "Darwin UFS" #: fdisk/i386_sys_types.c:71 msgid "NetBSD" -msgstr "" +msgstr "NetBSD" #: fdisk/i386_sys_types.c:72 msgid "Darwin boot" -msgstr "" +msgstr "Darwin boot" #: fdisk/i386_sys_types.c:73 msgid "BSDI fs" -msgstr "" +msgstr "BSDI fs" #: fdisk/i386_sys_types.c:74 msgid "BSDI swap" -msgstr "" +msgstr "BSDI swap" #: fdisk/i386_sys_types.c:75 msgid "Boot Wizard hidden" -msgstr "" +msgstr "Boot Wizard peidetud" #: fdisk/i386_sys_types.c:76 msgid "Solaris boot" -msgstr "" +msgstr "Solaris boot" #: fdisk/i386_sys_types.c:77 +#, fuzzy msgid "DRDOS/sec (FAT-12)" -msgstr "" +msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16)" #: fdisk/i386_sys_types.c:78 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" -msgstr "" +msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16 < 32M)" #: fdisk/i386_sys_types.c:79 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)" -msgstr "" +msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16)" #: fdisk/i386_sys_types.c:80 msgid "Syrinx" -msgstr "" +msgstr "Syrinx" #: fdisk/i386_sys_types.c:81 msgid "Non-FS data" -msgstr "" +msgstr "Mitte-FS andmed" #: fdisk/i386_sys_types.c:82 msgid "CP/M / CTOS / ..." -msgstr "" +msgstr "CP/M / CTOS / ..." #. CP/M or Concurrent CP/M or #. Concurrent DOS or CTOS #: fdisk/i386_sys_types.c:84 msgid "Dell Utility" -msgstr "" +msgstr "Dell Utility" #. Dell PowerEdge Server utilities #: fdisk/i386_sys_types.c:85 msgid "BootIt" -msgstr "" +msgstr "BootIt" #. BootIt EMBRM #: fdisk/i386_sys_types.c:86 msgid "DOS access" -msgstr "" +msgstr "DOS access" #. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT #. extended partition #: fdisk/i386_sys_types.c:88 msgid "DOS R/O" -msgstr "" +msgstr "DOS R/O" #. SpeedStor 16-bit FAT extended #. partition < 1024 cyl. #: fdisk/i386_sys_types.c:91 msgid "BeOS fs" -msgstr "" +msgstr "BeOS fs" #: fdisk/i386_sys_types.c:92 msgid "EFI GPT" -msgstr "" +msgstr "EFI GPT" #. Intel EFI GUID Partition Table #: fdisk/i386_sys_types.c:93 msgid "EFI (FAT-12/16/32)" -msgstr "" +msgstr "EFI (FAT-12/FAT-16)" #. Intel EFI System Partition #: fdisk/i386_sys_types.c:94 msgid "Linux/PA-RISC boot" -msgstr "" +msgstr "Linux/PA-RISC boot" #. SpeedStor large partition #: fdisk/i386_sys_types.c:97 msgid "DOS secondary" -msgstr "" +msgstr "DOS sekundaarne" #. New (2.2.x) raid partition with #. autodetect using persistent #. superblock #: fdisk/i386_sys_types.c:101 msgid "LANstep" -msgstr "" +msgstr "LANstep" #. SpeedStor >1024 cyl. or LANstep #: fdisk/i386_sys_types.c:102 msgid "BBT" -msgstr "" +msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:152 +#: fdisk/sfdisk.c:151 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:157 +#: fdisk/sfdisk.c:156 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:208 fdisk/sfdisk.c:291 +#: fdisk/sfdisk.c:207 fdisk/sfdisk.c:290 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:226 +#: fdisk/sfdisk.c:225 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:241 +#: fdisk/sfdisk.c:240 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:279 +#: fdisk/sfdisk.c:278 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:297 +#: fdisk/sfdisk.c:296 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:320 +#: fdisk/sfdisk.c:319 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:324 +#: fdisk/sfdisk.c:323 msgid "out of memory?\n" msgstr "Mälu sai otsa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:330 +#: fdisk/sfdisk.c:329 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:336 +#: fdisk/sfdisk.c:335 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "Viga %s lugemisel\n" -#: fdisk/sfdisk.c:343 +#: fdisk/sfdisk.c:342 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n" -#: fdisk/sfdisk.c:355 +#: fdisk/sfdisk.c:354 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:411 +#: fdisk/sfdisk.c:410 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:435 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -3861,163 +3974,159 @@ msgid "" "[Use the --force option if you really want this]\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:442 +#: fdisk/sfdisk.c:441 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:445 +#: fdisk/sfdisk.c:444 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:448 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:453 +#: fdisk/sfdisk.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:457 +#: fdisk/sfdisk.c:456 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:539 +#: fdisk/sfdisk.c:538 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:544 +#: fdisk/sfdisk.c:543 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" "lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:549 +#: fdisk/sfdisk.c:548 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" "lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:589 +#: fdisk/sfdisk.c:588 msgid "" "Id Name\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:742 +#: fdisk/sfdisk.c:741 msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:748 +#: fdisk/sfdisk.c:747 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:753 +#: fdisk/sfdisk.c:752 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Viga %s sulgemisel\n" -#: fdisk/sfdisk.c:791 +#: fdisk/sfdisk.c:790 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:814 +#: fdisk/sfdisk.c:813 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:853 +#: fdisk/sfdisk.c:852 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/sfdisk.c:863 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:868 +#: fdisk/sfdisk.c:867 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:871 -#, fuzzy +#: fdisk/sfdisk.c:870 msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" -msgstr "%*s Boot Algus Lõpp Plokke Id Süsteem\n" +msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:876 +#: fdisk/sfdisk.c:875 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:878 -#, fuzzy +#: fdisk/sfdisk.c:877 msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" -msgstr "%*s Boot Algus Lõpp Plokke Id Süsteem\n" +msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:881 +#: fdisk/sfdisk.c:880 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:883 -#, fuzzy +#: fdisk/sfdisk.c:882 msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" -msgstr "%*s Boot Algus Lõpp Plokke Id Süsteem\n" +msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:886 +#: fdisk/sfdisk.c:885 #, c-format msgid "" "Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:888 -#, fuzzy +#: fdisk/sfdisk.c:887 msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n" -msgstr "%*s Boot Algus Lõpp Plokke Id Süsteem\n" +msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1048 +#: fdisk/sfdisk.c:1047 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1055 +#: fdisk/sfdisk.c:1054 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1058 +#: fdisk/sfdisk.c:1057 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1068 +#: fdisk/sfdisk.c:1067 msgid "No partitions found\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1072 +#: fdisk/sfdisk.c:1071 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4025,464 +4134,464 @@ msgid "" "For this listing I'll assume that geometry.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1121 +#: fdisk/sfdisk.c:1120 msgid "no partition table present.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1122 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1132 +#: fdisk/sfdisk.c:1131 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1135 +#: fdisk/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1138 +#: fdisk/sfdisk.c:1137 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1149 +#: fdisk/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1150 +#: fdisk/sfdisk.c:1149 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1161 +#: fdisk/sfdisk.c:1160 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1162 +#: fdisk/sfdisk.c:1161 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1173 +#: fdisk/sfdisk.c:1172 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" "and will destroy it when filled\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1185 +#: fdisk/sfdisk.c:1184 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s algab sektorilt 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s sõidab üle ketta otsa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1204 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1222 +#: fdisk/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei alga silindri piirilt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1228 +#: fdisk/sfdisk.c:1227 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s ei lõppe silindri piiril\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1246 +#: fdisk/sfdisk.c:1245 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1253 +#: fdisk/sfdisk.c:1252 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1259 +#: fdisk/sfdisk.c:1258 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1276 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1285 +#: fdisk/sfdisk.c:1284 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1288 +#: fdisk/sfdisk.c:1287 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1313 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1319 +#: fdisk/sfdisk.c:1318 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414 +#: fdisk/sfdisk.c:1336 fdisk/sfdisk.c:1413 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1352 +#: fdisk/sfdisk.c:1351 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1473 +#: fdisk/sfdisk.c:1472 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1480 +#: fdisk/sfdisk.c:1479 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1500 +#: fdisk/sfdisk.c:1499 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518 +#: fdisk/sfdisk.c:1506 fdisk/sfdisk.c:1517 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1552 +#: fdisk/sfdisk.c:1551 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1564 +#: fdisk/sfdisk.c:1563 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1578 +#: fdisk/sfdisk.c:1577 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1583 +#: fdisk/sfdisk.c:1582 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1660 +#: fdisk/sfdisk.c:1659 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1696 +#: fdisk/sfdisk.c:1695 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1703 +#: fdisk/sfdisk.c:1702 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1709 +#: fdisk/sfdisk.c:1708 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1751 +#: fdisk/sfdisk.c:1750 msgid "number too big\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1755 +#: fdisk/sfdisk.c:1754 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1876 +#: fdisk/sfdisk.c:1875 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1909 +#: fdisk/sfdisk.c:1908 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1960 +#: fdisk/sfdisk.c:1959 msgid "too many input fields\n" msgstr "" #. no free blocks left - don't read any further -#: fdisk/sfdisk.c:1994 +#: fdisk/sfdisk.c:1993 msgid "No room for more\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2013 +#: fdisk/sfdisk.c:2012 msgid "Illegal type\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2045 +#: fdisk/sfdisk.c:2044 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2051 +#: fdisk/sfdisk.c:2050 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2065 +#: fdisk/sfdisk.c:2064 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2078 +#: fdisk/sfdisk.c:2077 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108 +#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2119 +#: fdisk/sfdisk.c:2118 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2151 +#: fdisk/sfdisk.c:2150 msgid "bad input\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2173 +#: fdisk/sfdisk.c:2172 msgid "too many partitions\n" msgstr "Liiga palju partitsioone\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2205 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2226 +#: fdisk/sfdisk.c:2225 msgid "version" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2232 +#: fdisk/sfdisk.c:2231 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2233 +#: fdisk/sfdisk.c:2232 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2234 +#: fdisk/sfdisk.c:2233 msgid "useful options:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2235 +#: fdisk/sfdisk.c:2234 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2236 +#: fdisk/sfdisk.c:2235 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2237 +#: fdisk/sfdisk.c:2236 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2238 +#: fdisk/sfdisk.c:2237 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2239 +#: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2240 +#: fdisk/sfdisk.c:2239 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2241 +#: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2242 +#: fdisk/sfdisk.c:2241 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2243 +#: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2244 +#: fdisk/sfdisk.c:2243 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2245 +#: fdisk/sfdisk.c:2244 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2246 +#: fdisk/sfdisk.c:2245 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2247 +#: fdisk/sfdisk.c:2246 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2248 +#: fdisk/sfdisk.c:2247 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2249 +#: fdisk/sfdisk.c:2248 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2250 +#: fdisk/sfdisk.c:2249 msgid "dangerous options:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2251 +#: fdisk/sfdisk.c:2250 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2252 +#: fdisk/sfdisk.c:2251 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2254 +#: fdisk/sfdisk.c:2253 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2255 +#: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2256 +#: fdisk/sfdisk.c:2255 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2257 +#: fdisk/sfdisk.c:2256 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2258 +#: fdisk/sfdisk.c:2257 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2259 +#: fdisk/sfdisk.c:2258 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2260 +#: fdisk/sfdisk.c:2259 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2260 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2267 +#: fdisk/sfdisk.c:2266 msgid "Usage:" msgstr "kasutamine:" -#: fdisk/sfdisk.c:2268 +#: fdisk/sfdisk.c:2267 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2269 +#: fdisk/sfdisk.c:2268 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2270 +#: fdisk/sfdisk.c:2269 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2422 +#: fdisk/sfdisk.c:2421 msgid "no command?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2540 +#: fdisk/sfdisk.c:2539 #, c-format msgid "total: %d blocks\n" msgstr "kokku: %d plokki\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2577 +#: fdisk/sfdisk.c:2576 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2579 +#: fdisk/sfdisk.c:2578 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2581 +#: fdisk/sfdisk.c:2580 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2588 +#: fdisk/sfdisk.c:2587 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2614 +#: fdisk/sfdisk.c:2613 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2615 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2641 +#: fdisk/sfdisk.c:2640 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2658 +#: fdisk/sfdisk.c:2657 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2675 +#: fdisk/sfdisk.c:2674 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2752 +#: fdisk/sfdisk.c:2751 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853 +#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -4490,42 +4599,42 @@ msgstr "" "Valmis\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2778 +#: fdisk/sfdisk.c:2777 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2792 +#: fdisk/sfdisk.c:2791 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2849 +#: fdisk/sfdisk.c:2848 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2864 +#: fdisk/sfdisk.c:2863 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2881 +#: fdisk/sfdisk.c:2880 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Fataalne viga: ei suuda leida %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2884 +#: fdisk/sfdisk.c:2883 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2890 +#: fdisk/sfdisk.c:2889 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2892 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4533,66 +4642,66 @@ msgid "" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2896 +#: fdisk/sfdisk.c:2895 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2900 +#: fdisk/sfdisk.c:2899 msgid "OK\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2909 +#: fdisk/sfdisk.c:2908 msgid "Old situation:\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2913 +#: fdisk/sfdisk.c:2912 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2921 +#: fdisk/sfdisk.c:2920 msgid "New situation:\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2926 +#: fdisk/sfdisk.c:2925 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2929 +#: fdisk/sfdisk.c:2928 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2934 +#: fdisk/sfdisk.c:2933 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2936 +#: fdisk/sfdisk.c:2935 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2941 +#: fdisk/sfdisk.c:2940 msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2943 +#: fdisk/sfdisk.c:2942 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2949 +#: fdisk/sfdisk.c:2948 msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Palun sisestage y, n või q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2957 +#: fdisk/sfdisk.c:2956 msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2963 +#: fdisk/sfdisk.c:2962 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -4714,21 +4823,21 @@ msgstr "Ei suuda avada seadet /dev/port: %s" #: hwclock/cmos.c:590 msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" -msgstr "Ei saanud luba, sest ei küsinudki.\n" +msgstr "Ei saanud luba, sest ei küsinudki\n" #: hwclock/cmos.c:593 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" -msgstr "%s ei saanud I/O portidele ligi: iopl(3) ei õnnestunud.\n" +msgstr "%s ei saanud I/O portidele ligi: iopl(3) ei õnnestunud\n" #: hwclock/cmos.c:596 msgid "Probably you need root privileges.\n" -msgstr "Ilmselt on vaja roodu õigusi.\n" +msgstr "Ilmselt on vaja roodu õigusi\n" #: hwclock/hwclock.c:219 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" -msgstr "Eeldan, et riistavalises kellas on kasutusel %s aeg.\n" +msgstr "Eeldan, et riistavalises kellas on kasutusel %s aeg\n" #: hwclock/hwclock.c:220 hwclock/hwclock.c:314 msgid "UTC" @@ -4745,7 +4854,7 @@ msgstr "%s: Hoiatus: arusaamatu kolmas rida adjtime failis\n" #: hwclock/hwclock.c:299 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" -msgstr "(Ootasin: `UTC' või `LOCAL' või mitte midagi).\n" +msgstr "(Ootasin: `UTC' või `LOCAL' või mitte midagi)\n" #: hwclock/hwclock.c:308 #, c-format @@ -4832,7 +4941,7 @@ msgid "" msgstr "" "Riistvaralise kella registrites on kas vigased väärtused (näiteks 50. " "kuupäev) või on nad väljaspool meie poolt kasutatavat ajavahemikku (näiteks " -"aasta 2005).\n" +"aasta 2005)\n" #: hwclock/hwclock.c:542 #, c-format @@ -4845,7 +4954,7 @@ msgstr "--date parameeter on puudu\n" #: hwclock/hwclock.c:582 msgid "--date argument too long\n" -msgstr "" +msgstr "--date argument on liiga pikk\n" #: hwclock/hwclock.c:589 msgid "" @@ -4912,7 +5021,7 @@ msgid "" "System Time from it.\n" msgstr "" "Riistavaline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa seada " -"süsteemikella selle järgi.\n" +"süsteemikella selle järgi\n" #: hwclock/hwclock.c:688 msgid "Calling settimeofday:\n" @@ -4930,11 +5039,11 @@ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" #: hwclock/hwclock.c:694 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" -msgstr "Ei sea süsteemikella, sest tegu on testimisega.\n" +msgstr "Ei sea süsteemikella, sest tegu on testimisega\n" #: hwclock/hwclock.c:702 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" -msgstr "Kella seadmiseks peab olema root.\n" +msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n" #: hwclock/hwclock.c:704 msgid "settimeofday() failed" @@ -4945,7 +5054,7 @@ msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" msgstr "" -"Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi.\n" +"Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n" #: hwclock/hwclock.c:741 msgid "" @@ -4953,7 +5062,7 @@ msgid "" "last calibration.\n" msgstr "" "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vähem " -"kui ööpäev tagasi.\n" +"kui ööpäev tagasi\n" #: hwclock/hwclock.c:750 #, c-format @@ -4978,7 +5087,7 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:832 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" -msgstr "Ei uuenda adjtime faili, sest tegu on testimisega.\n" +msgstr "Ei uuenda adjtime faili, sest tegu on testimisega\n" #: hwclock/hwclock.c:833 #, c-format @@ -4991,31 +5100,31 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:857 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" -msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud.\n" +msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud\n" #: hwclock/hwclock.c:898 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" "Riistvaraline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa sinna " -"parandust lisada.\n" +"parandust lisada\n" #: hwclock/hwclock.c:922 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" -msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea.\n" +msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea\n" #: hwclock/hwclock.c:948 #, c-format msgid "Using %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Kasutan %s\n" #: hwclock/hwclock.c:950 msgid "No usable clock interface found.\n" -msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest.\n" +msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest\n" #: hwclock/hwclock.c:1045 msgid "Unable to set system clock.\n" -msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud.\n" +msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n" #: hwclock/hwclock.c:1076 msgid "" @@ -5024,21 +5133,26 @@ msgid "" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" +"Tuum hoiab epohhi väärtust riistvaralises kellas ainult Alpha masinatel.\n" +"See koopia hwclock'ist on kompileeritud töötama muul masinal (ja seega\n" +"ilmselt ei tööta hetkel Alpha peal). Ei võta midagi ette.\n" #: hwclock/hwclock.c:1085 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" -msgstr "" +msgstr "Ei saanud tuumalt epohhi väärtust kätte\n" #: hwclock/hwclock.c:1087 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" -msgstr "" +msgstr "Tuum kasutab epohhi väärtust %lu\n" #: hwclock/hwclock.c:1090 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" msgstr "" +"Epohhi väärtuse seadmiseks peate kasutama `epoch' võtit uue väärtuse " +"andmiseks\n" #: hwclock/hwclock.c:1093 #, c-format @@ -5047,7 +5161,7 @@ msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n" #: hwclock/hwclock.c:1096 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" -msgstr "Epohhi väärtuse seadmine ei õnnestunud.\n" +msgstr "Epohhi väärtuse seadmine ei õnnestunud\n" #: hwclock/hwclock.c:1125 #, c-format @@ -5080,6 +5194,33 @@ msgid "" " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n" " either --utc or --localtime\n" msgstr "" +"hwclock -- riistvaralise kella (RTC) väärtuse vaatamiseks ja seadmiseks\n" +"\n" +"Kasutamine: hwclock [funktsioon] [võtmed...]\n" +"\n" +"Funktsioonid:\n" +" --help näidata seda teksti\n" +" --show lugeda ja väljastada riistvaralise kella näit\n" +" --set seada riistvaralise kella näiduks --date võtme väärtus\n" +" --hctosys seada süsteemi aeg samaks, mis riistvaralisel kellal\n" +" --systohc seada riistvaraline kell samaks, mis süsteemi aeg\n" +" --adjust korrigeerida riistvaralise kella näitu, et arvestada\n" +" süstemaatlist nihet alates viimasest korrigeerimisest\n" +" --getepoch väljastada riistvaralise kella epohhi väärtus\n" +" --setepoch seada riistvaralise kella epohhi väärtuseks --epoch\n" +" võtmega antud väärtus\n" +" --version väljastada hwclock'i versioon\n" +"\n" +"Võtmed:\n" +" --utc riistvaralist kella hoitakse Greenwichi ajas\n" +" --localtime riistvaralist kella hoitakse kohalikus ajas\n" +" --directisa pöörduda ISA siini poole otse (%s asemel)\n" +" --badyear ignoreerida RTC aastanumbrit, kuna BIOS on katkine\n" +" --date annab aja, mis riistvaralise kella väärtuseks panna\n" +" --epoch=aasta annab aasta, mida hakata lugema riistvaralise kella\n" +" epohhi alguseks\n" +" --noadjfile mitte kasutada faili /etc/adjtime. Vajab kas --utc või\n" +" --localtime võtit\n" #: hwclock/hwclock.c:1152 msgid "" @@ -5093,13 +5234,13 @@ msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1257 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" -msgstr "%s ei taha mitte-võtmelisi argumente. %d on üleliigne.\n" +msgstr "%s ei taha mitte-võtmelisi argumente. %d on üleliigne\n" #: hwclock/hwclock.c:1267 msgid "" "You have specified multiple function options.\n" "You can only perform one function at a time.\n" -msgstr "Korraga saab kasutada ainult ühte funktsiooni.\n" +msgstr "Korraga saab kasutada ainult ühte funktsiooni\n" #: hwclock/hwclock.c:1273 #, c-format @@ -5108,48 +5249,49 @@ msgid "" "both.\n" msgstr "" "%s: --utc ja --localtime võtmed on teineteist välistavad. Teie kasutasite " -"mõlemat korraga.\n" +"mõlemat korraga\n" #: hwclock/hwclock.c:1279 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n" #: hwclock/hwclock.c:1285 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" +"%s: Koos võtmega --noadjfile tuleb anda ka kas --utc või --localtime võti\n" #: hwclock/hwclock.c:1298 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" -msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella.\n" +msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella\n" #: hwclock/hwclock.c:1313 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" -msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata.\n" +msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata\n" #: hwclock/hwclock.c:1317 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" -msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata.\n" +msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n" #: hwclock/hwclock.c:1321 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" -msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralise kella epohhi seada.\n" +msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralise kella epohhi seada\n" #: hwclock/hwclock.c:1341 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" -msgstr "Ei suuda ühegi tuntud meetodiga riistvaralist kella kätte saada.\n" +msgstr "Ei suuda ühegi tuntud meetodiga riistvaralist kella kätte saada\n" #: hwclock/hwclock.c:1344 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " "method.\n" msgstr "" -"Kasutage --debug võtit, et näha otsingu detaile juurdepääsu otsimisel.\n" +"Kasutage --debug võtit, et näha otsingu detaile juurdepääsu otsimisel\n" #: hwclock/kd.c:42 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" @@ -5161,7 +5303,7 @@ msgstr "KDGHWCLK ioctl kella lugemiseks ei õnnestunud" #: hwclock/kd.c:66 hwclock/rtc.c:174 msgid "Timed out waiting for time change.\n" -msgstr "Taimaut oodates kellaaja muutumist.\n" +msgstr "Taimaut oodates kellaaja muutumist\n" #: hwclock/kd.c:70 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop" @@ -5227,12 +5369,12 @@ msgstr "Ei suuda avada seadet %s" #: hwclock/rtc.c:300 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" -msgstr "ioctl() %s kaudu kella seadmiseks ei õnnestunud.\n" +msgstr "ioctl() %s kaudu kella seadmiseks ei õnnestunud\n" #: hwclock/rtc.c:306 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" -msgstr "ioctl(%s) õnnestus.\n" +msgstr "ioctl(%s) õnnestus\n" #: hwclock/rtc.c:335 #, c-format @@ -5247,7 +5389,7 @@ msgid "" "this system.\n" msgstr "" "Epohhi väärtuse manipuleerimiseks tuleb kasutada 'rtc' draiverit seadmefaili " -"%s kaudu. Antud süsteemis seda faili ei leidu.\n" +"%s kaudu. Antud süsteemis seda faili ei leidu\n" #: hwclock/rtc.c:365 #, c-format @@ -5257,7 +5399,7 @@ msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_READ) ei õnnestunud" #: hwclock/rtc.c:371 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" -msgstr "lugesime epohhi %ld %s kaudu RTC_EPOCH_READ ioctl abil.\n" +msgstr "lugesime epohhi %ld %s kaudu RTC_EPOCH_READ ioctl abil\n" #. kernel would not accept this epoch value #. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks @@ -5270,13 +5412,13 @@ msgstr "Epohhi väärtus ei tohi olla alla 1900. Teie andsite %ld\n" #: hwclock/rtc.c:409 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" -msgstr "sean epohhiks %ld %s RTC_EPOCH_SET ioctl abil.\n" +msgstr "sean epohhiks %ld %s RTC_EPOCH_SET ioctl abil\n" #: hwclock/rtc.c:414 #, c-format msgid "" "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" -msgstr "Tuuma draiver %s jaoks ei toeta RTC_EPOCH_SET ioctl'i.\n" +msgstr "Tuuma draiver %s jaoks ei toeta RTC_EPOCH_SET ioctl'i\n" #: hwclock/rtc.c:417 #, c-format @@ -5397,7 +5539,7 @@ msgstr "/dev/%s pole sümbolseade" #. ignore close(2) errors #: login-utils/agetty.c:653 msgid "open(2)\n" -msgstr "" +msgstr "open(2)\n" #: login-utils/agetty.c:655 #, c-format @@ -5422,7 +5564,7 @@ msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m" #: login-utils/agetty.c:745 msgid "term_io 2\n" -msgstr "" +msgstr "term_io 2\n" #: login-utils/agetty.c:930 msgid "user" @@ -5435,7 +5577,7 @@ msgstr "kasutajat" #: login-utils/agetty.c:1018 #, c-format msgid "%s: read: %m" -msgstr "" +msgstr "%s: read: %m" #: login-utils/agetty.c:1064 #, c-format @@ -5510,7 +5652,7 @@ msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n" msgid "Password error." msgstr "Miski ei klapi" -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:787 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 #: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 #: mount/lomount.c:253 msgid "Password: " @@ -5564,7 +5706,7 @@ msgstr "Juttsümbolid ei ole lubatud\n" #: login-utils/chfn.c:476 msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" -msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti.\n" +msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti\n" #: login-utils/chfn.c:479 msgid "Finger information changed.\n" @@ -5719,7 +5861,7 @@ msgstr "last: Mälu sai otsa\n" #: login-utils/last.c:441 msgid "last: gethostname" -msgstr "" +msgstr "last: gethostname" #: login-utils/last.c:490 #, c-format @@ -5731,9 +5873,9 @@ msgstr "" "katkestatud %10.10s %5.5s \n" #: login-utils/login.c:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" -msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n" +msgstr "Saatuslik viga: ei suuda taasavada terminali: %s" #: login-utils/login.c:413 msgid "login: -h for super-user only.\n" @@ -5743,12 +5885,12 @@ msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n" msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Kasutamine: login [-fp] [kasutajanimi]\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:550 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n" -#: login-utils/login.c:549 +#: login-utils/login.c:552 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s" @@ -5759,81 +5901,85 @@ msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:566 +#: login-utils/login.c:569 msgid "login: " -msgstr "" +msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:606 +#: login-utils/login.c:609 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" -msgstr "" +msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:610 +#: login-utils/login.c:613 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" msgstr "" +"Login incorrect\n" +"\n" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:622 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" -msgstr "" +msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:626 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" -msgstr "" +msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:627 +#: login-utils/login.c:630 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" msgstr "" +"\n" +"Login incorrect\n" -#: login-utils/login.c:649 login-utils/login.c:656 login-utils/login.c:690 +#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:650 +#: login-utils/login.c:653 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:657 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:676 +#: login-utils/login.c:679 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Mälu sai otsa\n" -#: login-utils/login.c:722 +#: login-utils/login.c:725 msgid "Illegal username" msgstr "Vigane kasutajanimi" -#: login-utils/login.c:765 +#: login-utils/login.c:768 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "Kasutaja %s ei tohi sellelt terminaliltsisse logida\n" -#: login-utils/login.c:770 +#: login-utils/login.c:773 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" -msgstr "" +msgstr "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" -#: login-utils/login.c:774 +#: login-utils/login.c:777 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" -msgstr "" +msgstr "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" -#: login-utils/login.c:827 +#: login-utils/login.c:830 msgid "Login incorrect\n" -msgstr "" +msgstr "Login incorrect\n" -#: login-utils/login.c:849 +#: login-utils/login.c:852 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -5841,82 +5987,82 @@ msgstr "" "Liiga palju kasutajaid on juba sisse loginud.\n" "Proovige hiljem uuesti.\n" -#: login-utils/login.c:853 +#: login-utils/login.c:856 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Teil on liiga palju protsesse töötamas\n" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" -msgstr "" +msgstr "DIALUP AT %s BY %s" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1087 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" -msgstr "" +msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1090 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" -msgstr "" +msgstr "ROOT LOGIN ON %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1093 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" -msgstr "" +msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1096 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" -msgstr "" +msgstr "LOGIN ON %s BY %s" -#: login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1108 msgid "You have new mail.\n" msgstr "Teile on uusi kirju\n" -#: login-utils/login.c:1107 +#: login-utils/login.c:1110 msgid "You have mail.\n" msgstr "Teile on kirju\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1125 +#: login-utils/login.c:1128 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: Viga fork'imisel: %s" -#: login-utils/login.c:1162 +#: login-utils/login.c:1165 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" -msgstr "" +msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m" -#: login-utils/login.c:1168 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: login-utils/login.c:1174 +#: login-utils/login.c:1177 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Kataloogi %s pole!\n" -#: login-utils/login.c:1178 +#: login-utils/login.c:1181 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n" -#: login-utils/login.c:1186 +#: login-utils/login.c:1189 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: Ei jätku mälu shell-skriptile\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1216 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1219 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: shelli pole: %s\n" -#: login-utils/login.c:1231 +#: login-utils/login.c:1234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5925,65 +6071,65 @@ msgstr "" "\n" "%s login: " -#: login-utils/login.c:1242 +#: login-utils/login.c:1245 msgid "login name much too long.\n" msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n" -#: login-utils/login.c:1243 +#: login-utils/login.c:1246 msgid "NAME too long" -msgstr "" +msgstr "Nimi on liiga pikk" -#: login-utils/login.c:1250 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Kasutajanimed ei tohi alata miinusega\n" -#: login-utils/login.c:1260 +#: login-utils/login.c:1263 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "Liiga palju tühje ridu\n" -#: login-utils/login.c:1261 +#: login-utils/login.c:1264 msgid "EXCESSIVE linefeeds" -msgstr "" +msgstr "TOHUTULT reavahetusi" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1275 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" -msgstr "" +msgstr "Login timed out after %d seconds\n" -#: login-utils/login.c:1369 +#: login-utils/login.c:1372 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Viimati loginud: %.*s " -#: login-utils/login.c:1373 +#: login-utils/login.c:1376 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "masinast %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1379 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "terminalil %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1396 +#: login-utils/login.c:1399 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" -msgstr "" +msgstr "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1402 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" -msgstr "" +msgstr "LOGIN FAILURE ON %s, %s" -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1406 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" -msgstr "" +msgstr "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1409 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" -msgstr "" +msgstr "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" #: login-utils/mesg.c:89 msgid "is y\n" @@ -6023,7 +6169,7 @@ msgstr "Pole shelli" #: login-utils/passwd.c:161 msgid "The password must have at least 6 characters, try again.\n" -msgstr "Parool peab olema vähemalt 6 sümbolit. Proovige uuesti.\n" +msgstr "Parool peab olema vähemalt 6 sümbolit. Proovige uuesti\n" #: login-utils/passwd.c:174 msgid "" @@ -6031,6 +6177,8 @@ msgid "" "classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n" "characters. See passwd(1) for more information.\n" msgstr "" +"Parool peab sisaldama märke vähemalt kahest järgnevast klassist:\n" +"suur- ja väiketähed, numbrid ja muud sümbolid. Vaadake passwd(1) lisainfoks\n" #: login-utils/passwd.c:183 msgid "You cannot reuse the old password.\n" @@ -6124,7 +6272,7 @@ msgstr "muudeti kasutaja %s parool" #: login-utils/passwd.c:404 msgid "ROOT PASSWORD CHANGED" -msgstr "" +msgstr "ROODU PAROOL MUUDETI" #: login-utils/passwd.c:406 #, c-format @@ -6141,7 +6289,7 @@ msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n" #: login-utils/passwd.c:423 msgid "Password changed.\n" -msgstr "Parool on nüüd muudetud.\n" +msgstr "Parool on nüüd muudetud\n" #: login-utils/shutdown.c:113 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n" @@ -6149,16 +6297,16 @@ msgstr "Kasutamine: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|tt:mm|+min]\n" #: login-utils/shutdown.c:131 msgid "Shutdown process aborted" -msgstr "" +msgstr "Seiskamise protsess katkestati" #: login-utils/shutdown.c:162 #, c-format msgid "%s: Only root can shut a system down.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n" #: login-utils/shutdown.c:256 msgid "That must be tomorrow, can't you wait till then?\n" -msgstr "" +msgstr "See paistab olevat homme, kes tõesti ei saa niikaua oodata?\n" #: login-utils/shutdown.c:307 msgid "for maintenance; bounce, bounce" @@ -6167,7 +6315,7 @@ msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:311 #, c-format msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n" -msgstr "" +msgstr "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n" #: login-utils/shutdown.c:336 msgid "The system is being shut down within 5 minutes" @@ -6175,7 +6323,7 @@ msgstr "Süsteem läheb maha 5 minuti pärast" #: login-utils/shutdown.c:340 msgid "Login is therefore prohibited." -msgstr "" +msgstr "Sisse logimine on seetõttu keelatud" #: login-utils/shutdown.c:362 #, c-format @@ -6211,7 +6359,7 @@ msgstr "" #: login-utils/shutdown.c:450 #, c-format msgid "Error powering off\t%s\n" -msgstr "" +msgstr "Viga välja lülitamisel\t%s\n" #: login-utils/shutdown.c:458 #, c-format @@ -6255,11 +6403,11 @@ msgstr "süsteem läheb maha OTSEKOHE!\n" #: login-utils/shutdown.c:510 #, c-format msgid "\t... %s ...\n" -msgstr "" +msgstr "\t... %s ...\n" #: login-utils/shutdown.c:567 msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!" -msgstr "" +msgstr "Ei saa teha uut protsessi saalimise välja lülitamiseks. Oeh!" #: login-utils/shutdown.c:575 msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick." @@ -6301,16 +6449,16 @@ msgstr "Ühekasutajarezhiimi shelli jaoks ei õnnestunud fork'ida\n" #: login-utils/simpleinit.c:204 msgid "error opening fifo\n" -msgstr "" +msgstr "viga FIFO avamisel\n" #: login-utils/simpleinit.c:242 msgid "error running finalprog\n" -msgstr "" +msgstr "viga finalprog'i käivitamisel\n" #. Error #: login-utils/simpleinit.c:246 msgid "error forking finalprog\n" -msgstr "" +msgstr "viga finalprog'i käivitamisel\n" #: login-utils/simpleinit.c:325 msgid "" @@ -6336,7 +6484,7 @@ msgstr "kataloogi avamine ei õnnestunud\n" msgid "fork failed\n" msgstr "fork ei õnnestunud\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1624 +#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "exec ei õnnestunud\n" @@ -6351,7 +6499,7 @@ msgstr "TERM pole seatud või stat (tty) ei õnnestnud\n" #: login-utils/simpleinit.c:909 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "viga teenuse peatamisel: %s" #: login-utils/ttymsg.c:75 msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)" @@ -6368,7 +6516,7 @@ msgstr "fork ei õnnestunud" #: login-utils/ttymsg.c:143 #, c-format msgid "fork: %s" -msgstr "" +msgstr "fork: %s" #: login-utils/ttymsg.c:171 #, c-format @@ -7175,7 +7323,7 @@ msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks" msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1254 +#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1265 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "" @@ -7349,46 +7497,56 @@ msgstr "" msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1104 #, c-format -msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "" #: mount/mount.c:1108 +#, c-format +msgid "mount: %s duplicate - not mounted" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1118 +#, c-format +msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1119 msgid "UUID" msgstr "" -#: mount/mount.c:1108 +#: mount/mount.c:1119 msgid "label" msgstr "" -#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502 +#: mount/mount.c:1121 mount/mount.c:1521 msgid "mount: no such partition found" msgstr "" -#: mount/mount.c:1118 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1134 +#: mount/mount.c:1145 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1145 +#: mount/mount.c:1156 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1205 +#: mount/mount.c:1216 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1324 +#: mount/mount.c:1335 msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7413,30 +7571,35 @@ msgid "" "For many more details, say man 8 mount .\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1486 +#: mount/mount.c:1497 msgid "mount: only root can do that" msgstr "" -#: mount/mount.c:1491 +#: mount/mount.c:1502 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1504 +#: mount/mount.c:1516 +#, c-format +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1523 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1513 +#: mount/mount.c:1532 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1528 +#: mount/mount.c:1547 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:1543 +#: mount/mount.c:1562 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "" @@ -7903,54 +8066,52 @@ msgstr "" msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:192 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/ipcrm.c:193 +#, c-format msgid "%s: illegal key (%s)\n" -msgstr "Vale klahv" +msgstr "%s: vigane võti (%s)\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:207 sys-utils/ipcrm.c:239 -#, fuzzy +#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240 msgid "permission denied for key" -msgstr "newgrp: Pole õigusi" +msgstr "võtmele pole õigusi" -#: sys-utils/ipcrm.c:210 sys-utils/ipcrm.c:249 +#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250 msgid "already removed key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:213 sys-utils/ipcrm.c:244 +#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245 msgid "invalid key" -msgstr "" +msgstr "vigane võti" -#: sys-utils/ipcrm.c:216 sys-utils/ipcrm.c:254 +#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255 msgid "unknown error in key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:240 -#, fuzzy +#: sys-utils/ipcrm.c:241 msgid "permission denied for id" -msgstr "newgrp: Pole õigusi" +msgstr "identifikaatorile pole õigusi" -#: sys-utils/ipcrm.c:245 +#: sys-utils/ipcrm.c:246 msgid "invalid id" -msgstr "" +msgstr "vigane identifikaator" -#: sys-utils/ipcrm.c:250 +#: sys-utils/ipcrm.c:251 msgid "already removed id" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:255 +#: sys-utils/ipcrm.c:256 msgid "unknown error in id" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:258 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/ipcrm.c:259 +#, c-format msgid "%s: %s (%s)\n" -msgstr "%s paketist %s\n" +msgstr "%s: %s (%s)\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:266 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/ipcrm.c:267 +#, c-format msgid "%s: unknown argument: %s\n" -msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n" +msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" #: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format @@ -8738,12 +8899,12 @@ msgid "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:263 +#: text-utils/more.c:264 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:521 +#: text-utils/more.c:522 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8752,7 +8913,7 @@ msgid "" msgstr "" #. simple ELF detection -#: text-utils/more.c:564 +#: text-utils/more.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8760,107 +8921,107 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:667 +#: text-utils/more.c:668 msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "" -#: text-utils/more.c:847 +#: text-utils/more.c:848 msgid "--More--" msgstr "" -#: text-utils/more.c:849 +#: text-utils/more.c:850 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "" -#: text-utils/more.c:855 +#: text-utils/more.c:856 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1190 +#: text-utils/more.c:1271 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1192 +#: text-utils/more.c:1273 msgid "...back 1 page" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1233 +#: text-utils/more.c:1314 #, c-format msgid "...skipping %d line" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1274 +#: text-utils/more.c:1355 msgid "" "\n" "***Back***\n" "\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1331 +#: text-utils/more.c:1412 msgid "Can't open help file" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1361 text-utils/more.c:1365 +#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1399 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1401 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1485 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1532 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1562 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1574 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1577 +#: text-utils/more.c:1658 msgid "Pattern not found" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1638 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1677 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1682 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1684 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1918 +#: text-utils/more.c:2046 msgid "Line too long" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1961 +#: text-utils/more.c:2089 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "" @@ -8943,3 +9104,6 @@ msgstr "" #: text-utils/ul.c:599 msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "" + +#~ msgid "DRDOS sekund. (FAT-12)" +#~ msgstr "DRDOS sekund. (FAT-12)" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.10o\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 01:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-09 02:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-07 19:17+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n" "Language-Team: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2025 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2057 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Périphérique : %s\n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Erreur de fermeture de %s\n" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Usage : mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] périphérique [taille]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -879,7 +879,7 @@ msgid "too many bad pages" msgstr "Trop de mauvaises pages" #: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945 +#: text-utils/more.c:2062 text-utils/more.c:2073 msgid "Out of memory" msgstr "A court de mémoire" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Impossible de configurer l'espace d'échange : illisible." #: disk-utils/mkswap.c:611 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu bytes\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" msgstr "Configuration de l'espace d'échange version %d, taille = %ld octets\n" #: disk-utils/mkswap.c:617 @@ -1002,61 +1002,61 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] périph\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] périph\n" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 msgid "Unusable" msgstr "Inutilisable" -#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 msgid "Free Space" msgstr "Espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:402 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:405 +#: fdisk/cfdisk.c:404 #, fuzzy msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:407 +#: fdisk/cfdisk.c:406 #, fuzzy msgid "Linux XFS" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:409 +#: fdisk/cfdisk.c:408 #, fuzzy msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux" #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:410 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:413 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:416 +#: fdisk/cfdisk.c:415 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:420 +#: fdisk/cfdisk.c:419 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:431 +#: fdisk/cfdisk.c:430 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Le disque a été changé.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:432 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Réamorcez le système pour être sûr que la table de partition a été " "correctement mise à jour.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:435 +#: fdisk/cfdisk.c:434 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1068,225 +1068,225 @@ msgstr "" "une des partitions DOS 6.x, reportez-vous au manuel\n" "de cfdisk pour plus d'informations.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:530 +#: fdisk/cfdisk.c:529 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERREUR BLOQUANTE" -#: fdisk/cfdisk.c:531 +#: fdisk/cfdisk.c:530 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Appuyez sur une touche pour quitter cfdisk." -#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 +#: fdisk/cfdisk.c:577 fdisk/cfdisk.c:585 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Erreur d'accès sur le disque dur" -#: fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:579 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Impossible de lire le disque dur" -#: fdisk/cfdisk.c:588 +#: fdisk/cfdisk.c:587 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Impossible d'écrire sur le disque dur" -#: fdisk/cfdisk.c:888 +#: fdisk/cfdisk.c:887 msgid "Too many partitions" msgstr "Trop de partitions" -#: fdisk/cfdisk.c:893 +#: fdisk/cfdisk.c:892 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "La partition commence avant le secteur 0." -#: fdisk/cfdisk.c:898 +#: fdisk/cfdisk.c:897 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "La partition se termine avant le secteur 0." -#: fdisk/cfdisk.c:903 +#: fdisk/cfdisk.c:902 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "La partition commence après la fin du disque." -#: fdisk/cfdisk.c:908 +#: fdisk/cfdisk.c:907 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partition se termine après la fin du disque." -#: fdisk/cfdisk.c:932 +#: fdisk/cfdisk.c:931 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "Les partitions logiques ne suivent pas l'ordre du disque." -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:934 msgid "logical partitions overlap" msgstr "Les partitions logiques se chevauchent." -#: fdisk/cfdisk.c:937 +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "Les partitions logiques étendues se chevauchent." -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Erreur interne lors de la création d'un lecteur logique sans partition " "étendue !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Impossible de créer un lecteur logique ici -- cela créerait deux partitions " "étendues." -#: fdisk/cfdisk.c:1138 +#: fdisk/cfdisk.c:1137 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Elément de menu trop long. Le menu risque de paraître bizarre." -#: fdisk/cfdisk.c:1192 +#: fdisk/cfdisk.c:1191 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu sans direction. Horizontal par défaut." -#: fdisk/cfdisk.c:1322 +#: fdisk/cfdisk.c:1321 msgid "Illegal key" msgstr "Touche non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:1345 +#: fdisk/cfdisk.c:1344 msgid "Press a key to continue" msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer." -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Primary" msgstr "Primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Créer une nouvelle partition primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Logical" msgstr "Logique" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Créer une nouvelle partition logique" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Don't create a partition" msgstr "Ne pas créer la partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1409 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Erreur interne !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1412 msgid "Size (in MB): " msgstr "Taille (en Mo) : " -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Beginning" msgstr "Début" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Ajouter la partition au début de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "End" msgstr "Fin" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Ajouter la partition à la fin de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:1466 +#: fdisk/cfdisk.c:1465 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Pas de place pour créer une partition étendue" -#: fdisk/cfdisk.c:1510 +#: fdisk/cfdisk.c:1509 #, fuzzy msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Mauvaise signature de la table de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1512 +#: fdisk/cfdisk.c:1511 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1563 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Vous avez spécifié plus de cylindres que le disque ne peut contenir." -#: fdisk/cfdisk.c:1594 +#: fdisk/cfdisk.c:1593 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Impossible d'ouvrir le disque dur." -#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 +#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" "Disque ouvert en lecture seule : vous n'avez pas les permissions d'écriture." -#: fdisk/cfdisk.c:1617 +#: fdisk/cfdisk.c:1616 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Impossible de déterminer la taille du disque." -#: fdisk/cfdisk.c:1642 +#: fdisk/cfdisk.c:1641 msgid "Bad primary partition" msgstr "Mauvaise partition primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1671 msgid "Bad logical partition" msgstr "Mauvaise partition logique" -#: fdisk/cfdisk.c:1787 +#: fdisk/cfdisk.c:1786 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Avertissement !! Cela peut détruire des données sur votre disque !" -#: fdisk/cfdisk.c:1791 +#: fdisk/cfdisk.c:1790 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Etes-vous sûr de vouloir écrire la table de partition sur le disque ? (oui " "ou non) : " -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1796 msgid "no" msgstr "non" -#: fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Table de partition non écrite sur le disque" -#: fdisk/cfdisk.c:1800 +#: fdisk/cfdisk.c:1799 msgid "yes" msgstr "oui" -#: fdisk/cfdisk.c:1803 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Répondez par `oui' ou par `non'." -#: fdisk/cfdisk.c:1807 +#: fdisk/cfdisk.c:1806 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Ecriture de la table de partition sur le disque..." -#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 +#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Table de partition écrite sur le disque." -#: fdisk/cfdisk.c:1834 +#: fdisk/cfdisk.c:1833 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Table de partition écrite, mais échec de sa relecture. Redémarrez pour la " "mettre à jour." -#: fdisk/cfdisk.c:1844 +#: fdisk/cfdisk.c:1843 #, fuzzy msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Il n'y a pas exactement une partition primaire amorçable. Le MBR DOS ne " "pourra pas fonctionner." -#: fdisk/cfdisk.c:1846 +#: fdisk/cfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." @@ -1294,86 +1294,86 @@ msgstr "" "Il n'y a pas exactement une partition primaire amorçable. Le MBR DOS ne " "pourra pas fonctionner." -#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 +#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Entrez un nom de fichier ou appuyez sur ENTRÉE pour afficher à l'écran : " -#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 +#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1924 +#: fdisk/cfdisk.c:1923 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Disque dur : %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1926 +#: fdisk/cfdisk.c:1925 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Secteur 0 :\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1933 +#: fdisk/cfdisk.c:1932 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Secteur %d :\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:1952 msgid " None " msgstr " Aucun " -#: fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:1954 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1957 +#: fdisk/cfdisk.c:1956 msgid " Primary" msgstr " Primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1959 +#: fdisk/cfdisk.c:1958 msgid " Logical" msgstr " Logique" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1306 fdisk/fdisk.c:1594 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: fdisk/cfdisk.c:2003 +#: fdisk/cfdisk.c:2002 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Amorce (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 +#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Inconnu (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2006 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Aucun (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Table de partition pour %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2043 msgid " First Last\n" msgstr " Premier Dernier\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Type Secteur Secteur Décalage Longueur Syst.Fich. Type (ID) " "Indicateurs\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2046 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1382,470 +1382,470 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2128 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Début--- ----Fin---- Numéro de début de\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr "" " # Indicateurs Tête Sect Cyl ID Tête Sect Cyl Secteur Secteurs\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2131 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Raw" msgstr "Brut" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Afficher la table au format des données brutes" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Sectors" msgstr "Secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Afficher la table triée par secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Table" msgstr "Table" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Just print the partition table" msgstr "Afficher la table de partition seulement" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Don't print the table" msgstr "Ne pas afficher la table" -#: fdisk/cfdisk.c:2195 +#: fdisk/cfdisk.c:2194 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Ecran d'aide de cfdisk " -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2196 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Voici cfdisk, un programme de partitionnement de disque, qui" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "permet de créer, supprimer ou modifier des partitions sur votre disque" -#: fdisk/cfdisk.c:2199 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "disk drive." msgstr "dur." -#: fdisk/cfdisk.c:2201 +#: fdisk/cfdisk.c:2200 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "Command Meaning" msgstr "Commande Signification" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "------- -------" msgstr "-------- -------------" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" " b (Dés)active l'indicateur Bootable de la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Supprime la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g Change les paramètres cylindres, têtes et secteurs-par-piste" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr "" " AVERTISSEMENT : Cette option doit être utilisée uniquement" -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " know what they are doing." msgstr " si vous savez réellement comment procéder." -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " h Print this screen" msgstr " h Afficher cet écran" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" " m Optimiser l'utilisation du disque pour la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Remarque : Cela peut rendre la partition incompatible avec" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crée une nouvelle partition à partir de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Affiche la table de partition à l'écran ou dans un fichier" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Vous pouvez choisir entre différents formats pour" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " that you can choose from:" msgstr " la table de partition :" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - Données brutes (exactement ce que cfdisk écrirait sur le " "disque)" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Table triée par secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Table au format brut" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Quitte le programme sans écrire la table de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Change le type du système de fichiers" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Change l'unité utilisée pour la taille des partitions" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Alternativement : Mo, secteurs et cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Ecrit la table de partition sur le disque (W doit être en " "majuscule)" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Étant donné que cela peut détruire des données" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " sur le disque, vous devrez confirmer en entrant `oui'" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " `no'" msgstr " ou `non'" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Flèche Haut Déplace le curseur vers la partition précédente" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Flèche Bas Déplace le curseur vers la partition suivante" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Redessine l'écran" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Affiche cet écran" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Remarque : Toutes ces commandes peuvent être saisies en majuscules ou" -#: fdisk/cfdisk.c:2235 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "minuscules (à l'exception de Write)." -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:323 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Changer la géométrie des cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 msgid "Heads" msgstr "Têtes" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change head geometry" msgstr "Changer la géométrie des têtes" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change sector geometry" msgstr "Changer la géométrie des secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Changement de géométrie terminé" -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Entrez le nombre de cylindres : " -#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Nombre de cylindres non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Entrez le nombre de têtes : " -#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal heads value" msgstr "Nombre de têtes non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:2312 +#: fdisk/cfdisk.c:2311 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Entrez le nombre de secteurs par piste : " -#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880 +#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Nombre de secteurs non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:2422 +#: fdisk/cfdisk.c:2421 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Entrez le type de système de fichiers : " -#: fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2439 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Impossible de changer le type de SF sur vide" -#: fdisk/cfdisk.c:2442 +#: fdisk/cfdisk.c:2441 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Impossible de changer le type de SF sur étendu" -#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "Boot" msgstr "Amorce" -#: fdisk/cfdisk.c:2472 +#: fdisk/cfdisk.c:2471 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Inc(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 +#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:2493 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2570 +#: fdisk/cfdisk.c:2569 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Disque dur : %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2576 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Taille : %lld octets" -#: fdisk/cfdisk.c:2579 +#: fdisk/cfdisk.c:2578 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Taille : %lld octets" -#: fdisk/cfdisk.c:2583 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Têtes : %d Secteurs par piste : %d Cylindres : %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2586 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 msgid "Flags" msgstr "Indicateurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Part Type" msgstr "Type de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "FS Type" msgstr "Type SF" -#: fdisk/cfdisk.c:2591 +#: fdisk/cfdisk.c:2590 msgid "[Label]" msgstr "[Libellé]" -#: fdisk/cfdisk.c:2593 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid " Sectors" msgstr " Secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2597 +#: fdisk/cfdisk.c:2596 msgid "Size (MB)" msgstr "Taille(Mo)" -#: fdisk/cfdisk.c:2599 +#: fdisk/cfdisk.c:2598 msgid "Size (GB)" msgstr "Taille (Go)" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Bootable" msgstr "Bootable" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "(Dés)active l'indicateur bootable pour la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete the current partition" msgstr "Supprime la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Geometry" msgstr "Géométrie" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Change la géométrie du disque (experts seulement)" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Print help screen" msgstr "Affiche l'écran d'aide" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize" msgstr "Optimiser" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Optimise l'utilisation du disque pour la partition courante (experts " "seulement)" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "New" msgstr "Nouvelle" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Crée une nouvelle partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Imprime la table de partition à l'écran ou dans un fichier" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Quitte le programme sans écrire la table de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Type" msgstr "Type" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Change le type de système de fichiers (DOS, Linux, OS/2, etc.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Units" msgstr "Unités" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Change l'unité pour la taille des partitions (Mo, sect, cyl)" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write" msgstr "Écrire" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Écrit la table de partition sur le disque (peut détruire des données)" -#: fdisk/cfdisk.c:2710 +#: fdisk/cfdisk.c:2709 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Impossible de rendre cette partition amorçable." -#: fdisk/cfdisk.c:2720 +#: fdisk/cfdisk.c:2719 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Impossible de supprimer une partition vide." -#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Impossible d'optimiser cette partition." -#: fdisk/cfdisk.c:2750 +#: fdisk/cfdisk.c:2749 msgid "This partition is unusable" msgstr "Cette partition est inutilisable." -#: fdisk/cfdisk.c:2752 +#: fdisk/cfdisk.c:2751 msgid "This partition is already in use" msgstr "Cette partition est déjà utilisée." -#: fdisk/cfdisk.c:2769 +#: fdisk/cfdisk.c:2768 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Impossible de changer le type d'une partition vide." -#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802 +#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "No more partitions" msgstr "Plus de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2809 +#: fdisk/cfdisk.c:2808 msgid "Illegal command" msgstr "Commande non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:2819 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2826 +#: fdisk/cfdisk.c:2825 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "" " de têtes et de secteurs par piste.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:193 +#: fdisk/fdisk.c:194 #, fuzzy msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "" "-u: Affiche le Début et la Fin en unités de secteurs (au lieu de cylindres)\n" "-b 2048 : (pour certains disques MO) Utilise des secteurs de 2048 octets\n" -#: fdisk/fdisk.c:205 +#: fdisk/fdisk.c:206 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -1920,223 +1920,223 @@ msgstr "" "RAID)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:214 +#: fdisk/fdisk.c:215 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:218 +#: fdisk/fdisk.c:219 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Impossible de lire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:222 +#: fdisk/fdisk.c:223 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Impossible de rechercher %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:226 +#: fdisk/fdisk.c:227 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Impossible d'écrire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:230 +#: fdisk/fdisk.c:231 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "Échec de BLKGETSIZE ioctl sur %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:235 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Impossible d'allouer plus de mémoire\n" -#: fdisk/fdisk.c:237 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Fatal error\n" msgstr "Erreur fatale\n" -#: fdisk/fdisk.c:321 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:365 -#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 +#: fdisk/fdisk.c:322 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:124 msgid "Command action" msgstr "Action de commande" -#: fdisk/fdisk.c:322 +#: fdisk/fdisk.c:323 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a (Dés)active un indicateur en lecture seule" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:367 +#: fdisk/fdisk.c:324 fdisk/fdisk.c:368 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b Edite le libellé de disque bsd" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:325 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c (Dés)active l'indicateur Mountable" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 msgid " d delete a partition" msgstr " d Supprime une partition" -#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 msgid " l list known partition types" msgstr " l Répertorie les types de partition connus" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 -#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 +#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid " m print this menu" msgstr " m Affiche ce menu" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " n add a new partition" msgstr " n Ajoute une nouvelle partition" -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:373 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:374 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o Crée une nouvelle table de partition DOS vide" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397 -#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:398 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " p print the partition table" msgstr " p Affiche la table de partition" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:375 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q Quitte le programme sans enregistrer les modifications" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s Crée un nouveau libellé de disque Sun vide" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t Change l'ID système d'une partition" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 msgid " u change display/entry units" msgstr " u Change l'unité d'affichage/saisie" -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:401 -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 +#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 msgid " v verify the partition table" msgstr " v Vérifie la table de partition" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 -#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w Ecrit la table sur le disque et quitte le programme" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:382 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x Fonctions supplémentaires (experts seulement)" -#: fdisk/fdisk.c:341 +#: fdisk/fdisk.c:342 msgid " a select bootable partition" msgstr " a Sélectionne la partition amorçable" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:342 +#: fdisk/fdisk.c:343 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b Edite l'entrée du fichier amorce" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:344 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c Sélectionne la partition de swap SGI" -#: fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:367 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a (Dés)active un indicateur Bootable" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:369 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c (Dés)active l'indicateur de compatibilité DOS" -#: fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:390 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a Change le nombre de cylindres de remplacement" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c Change le nombre de cylindres" -#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d Affiche les données brutes de la table de partition" -#: fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e Change le nombre de secteurs supplémentaires par cylindre" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 msgid " h change number of heads" msgstr " h Change le nombre de têtes" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:395 msgid " i change interleave factor" msgstr " i Change le facteur d'entrelacement" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o Change la vitesse de rotation (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 msgid " r return to main menu" msgstr " r Revient au menu principal" -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s Change le nombre de secteurs/piste" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:404 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y Change le nombre de cylindres physiques" -#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b Déplace le début des données d'une partition" -#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " e list extended partitions" msgstr " e Répertorie les partitions étendues" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 #, fuzzy msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g Crée une table de partition IRIX" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:444 msgid " f fix partition order" msgstr " f fixe l'ordre des partitions" -#: fdisk/fdisk.c:558 +#: fdisk/fdisk.c:561 msgid "You must set" msgstr "Vous devez définir les" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 msgid "heads" msgstr "têtes" -#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:577 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "secteurs" -#: fdisk/fdisk.c:576 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:579 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cylindres" -#: fdisk/fdisk.c:580 +#: fdisk/fdisk.c:583 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2145,11 +2145,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Vous pouvez le faire depuis le menu des fonctions supplémentaires.\n" -#: fdisk/fdisk.c:581 +#: fdisk/fdisk.c:584 msgid " and " msgstr " et " -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2161,29 +2161,29 @@ msgid "" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:621 +#: fdisk/fdisk.c:624 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Mauvais décalage dans la partition primaire étendue\n" -#: fdisk/fdisk.c:635 +#: fdisk/fdisk.c:638 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Avertissement : suppression des partitions après %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "" "Avertissement : pointeur de lien en trop dans la table de partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:660 +#: fdisk/fdisk.c:663 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" "Avertissement : va ignorer les données supplémentaires de la table de " "partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:705 +#: fdisk/fdisk.c:708 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2197,16 +2197,16 @@ msgstr "" "ne pourra être restauré.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:750 +#: fdisk/fdisk.c:752 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Remarque : la taille de secteur est %d (pas %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:838 +#: fdisk/fdisk.c:870 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Vous ne pourrez pas écrire la table de partition.\n" -#: fdisk/fdisk.c:871 +#: fdisk/fdisk.c:903 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" @@ -2214,16 +2214,16 @@ msgstr "" "Le périphérique ne contient ni une table de partition DOS valide, ni un " "libellé de disque Sun, SGI ou OSF.\n" -#: fdisk/fdisk.c:888 +#: fdisk/fdisk.c:920 msgid "Internal error\n" msgstr "Erreur interne\n" -#: fdisk/fdisk.c:910 +#: fdisk/fdisk.c:942 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Va ignorer la partition étendue supplémentaire %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:922 +#: fdisk/fdisk.c:954 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "" "Avertissement : l'indicateur invalide 0x%04x de la table de partition %d " "sera corrigé par w(rite).\n" -#: fdisk/fdisk.c:944 +#: fdisk/fdisk.c:976 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2240,65 +2240,65 @@ msgstr "" "\n" "EOF obtenu à trois reprises. Fermeture en cours...\n" -#: fdisk/fdisk.c:983 +#: fdisk/fdisk.c:1015 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Code hexadécimal (tapez L pour afficher une liste des codes) : " -#: fdisk/fdisk.c:1022 +#: fdisk/fdisk.c:1054 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, %d par défaut) : " -#: fdisk/fdisk.c:1078 +#: fdisk/fdisk.c:1110 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Utilisation de la valeur par défaut %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1082 +#: fdisk/fdisk.c:1114 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Valeur hors plage.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1092 +#: fdisk/fdisk.c:1124 msgid "Partition number" msgstr "Nombre de partitions" -#: fdisk/fdisk.c:1101 +#: fdisk/fdisk.c:1133 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Avertissement : la partition %d a un type vide.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "cylinder" msgstr "cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "sector" msgstr "secteur" -#: fdisk/fdisk.c:1117 +#: fdisk/fdisk.c:1149 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Remplacement des unités d'affichage/saisie par %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1128 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "AVERTISSEMENT : La partition %d est une partition étendue.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1139 +#: fdisk/fdisk.c:1171 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "L'indicateur de compatibilité DOS est défini.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1143 +#: fdisk/fdisk.c:1175 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "L'indicateur de compatibilité DOS n'est pas défini.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1229 +#: fdisk/fdisk.c:1261 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "La partition %d n'existe pas encore !\n" -#: fdisk/fdisk.c:1234 +#: fdisk/fdisk.c:1266 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "" "type 0 n'est pas une bonne idée. Vous pouvez supprimer\n" "une partition à l'aide de la commande `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1243 +#: fdisk/fdisk.c:1275 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "" "inversement.\n" "Supprimez-la d'abord.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1252 +#: fdisk/fdisk.c:1284 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "" "car SunOS/Solaris s'y attend et Linux aime également l'utiliser.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1258 +#: fdisk/fdisk.c:1290 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2340,53 +2340,53 @@ msgstr "" "et la partition 11 en tant que volume entier (6) car IRIX s'y attend.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1272 +#: fdisk/fdisk.c:1303 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Le type de système de la partition %d a été remplacé par %x (%s).\n" -#: fdisk/fdisk.c:1326 +#: fdisk/fdisk.c:1357 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "La partition %d a des débuts physique/logique différents (non-Linux ?) :\n" -#: fdisk/fdisk.c:1328 fdisk/fdisk.c:1336 fdisk/fdisk.c:1345 fdisk/fdisk.c:1354 +#: fdisk/fdisk.c:1359 fdisk/fdisk.c:1367 fdisk/fdisk.c:1376 fdisk/fdisk.c:1385 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " phys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1329 fdisk/fdisk.c:1337 +#: fdisk/fdisk.c:1360 fdisk/fdisk.c:1368 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logique=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1334 +#: fdisk/fdisk.c:1365 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "La partition %d a des fins physique/logique différentes :\n" -#: fdisk/fdisk.c:1343 +#: fdisk/fdisk.c:1374 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "La partition %i ne commence pas à la limite du cylindre :\n" -#: fdisk/fdisk.c:1346 +#: fdisk/fdisk.c:1377 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "devrait être (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1352 +#: fdisk/fdisk.c:1383 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "La partition %i ne se termine pas à la limite du cylindre :\n" -#: fdisk/fdisk.c:1355 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "devrait être (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1362 +#: fdisk/fdisk.c:1393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "" "Unités = %s sur %d * %d octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1470 +#: fdisk/fdisk.c:1501 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2407,16 +2407,16 @@ msgstr "" "Rien à faire. L'ordre est déjà correct.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1565 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Amorce Début Fin Blocs Id Système\n" -#: fdisk/fdisk.c:1535 fdisk/fdisksgilabel.c:221 fdisk/fdisksunlabel.c:676 +#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: fdisk/fdisk.c:1572 +#: fdisk/fdisk.c:1603 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "" "\n" "Les entrées de la table de partitions ne suivent pas l'ordre du disque.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1582 +#: fdisk/fdisk.c:1613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2435,95 +2435,95 @@ msgstr "" "Disque %s : %d têtes, %d secteurs, %d cylindres\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1584 +#: fdisk/fdisk.c:1615 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "N° DA Tt Sec Cyl Tt Sec Cyl Début Taille ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1628 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Avertissement : la partition %d contient un secteur 0.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1631 +#: fdisk/fdisk.c:1662 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d : tête %d supérieure à la valeur maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1634 +#: fdisk/fdisk.c:1665 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d : secteur %d supérieur à la valeur maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1637 +#: fdisk/fdisk.c:1668 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d : cylindre %d supérieur à la valeur maximum %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1641 +#: fdisk/fdisk.c:1672 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" "Partition %d : secteurs %d précédents ne correspondent pas au total %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1673 +#: fdisk/fdisk.c:1704 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Avertissement : mauvaises données de début dans la partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1681 +#: fdisk/fdisk.c:1712 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Avertissement : la partition %d chevauche la partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1701 +#: fdisk/fdisk.c:1732 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Avertissement : la partition %d est vide.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1706 +#: fdisk/fdisk.c:1737 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "La partition logique %d n'est pas complètement dans la partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1712 +#: fdisk/fdisk.c:1743 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "" "Le total des secteurs alloués %d est supérieur à la valeur maximum %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1715 +#: fdisk/fdisk.c:1746 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d secteurs non alloués\n" -#: fdisk/fdisk.c:1728 fdisk/fdisksgilabel.c:662 fdisk/fdisksunlabel.c:506 +#: fdisk/fdisk.c:1759 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "La partition %d est déjà définie. Supprimez-la avant de l'ajouter de " "nouveau.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 fdisk/fdiskbsdlabel.c:281 fdisk/fdisksgilabel.c:684 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:521 +#: fdisk/fdisk.c:1780 fdisk/fdiskbsdlabel.c:279 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Premier %s" -#: fdisk/fdisk.c:1764 fdisk/fdisksunlabel.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:1795 fdisk/fdisksunlabel.c:561 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Le secteur %d est déjà alloué.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1800 +#: fdisk/fdisk.c:1831 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Aucun secteur libre disponible.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1809 fdisk/fdiskbsdlabel.c:288 fdisk/fdisksunlabel.c:573 +#: fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdiskbsdlabel.c:286 fdisk/fdisksunlabel.c:572 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Dernier %s ou +size ou +sizeM ou +sizeK" -#: fdisk/fdisk.c:1874 +#: fdisk/fdisk.c:1905 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2531,17 +2531,17 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1883 fdisk/fdiskbsdlabel.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:1914 fdisk/fdiskbsdlabel.c:613 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Le nombre maximum de partitions a déjà été créé.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1893 +#: fdisk/fdisk.c:1924 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Vous devez d'abord supprimer une partition et ajouter une partition " "étendue.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1898 +#: fdisk/fdisk.c:1929 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2552,20 +2552,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p Partition primaire (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l Logique (5 ou plus)" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "e extended" msgstr "e Etendue" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:1948 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Nombre de partitions non valide pour le type `%c'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1952 +#: fdisk/fdisk.c:1984 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2573,11 +2573,11 @@ msgstr "" "La table de partition a été modifiée !\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1961 +#: fdisk/fdisk.c:1993 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Appel de ioctl() pour relire la table de partition.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1977 +#: fdisk/fdisk.c:2009 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1987 +#: fdisk/fdisk.c:2019 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2598,67 +2598,67 @@ msgstr "" "une partition DOS 6.x, reportez-vous au manuel de fdisk\n" "pour plus d'informations.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1994 +#: fdisk/fdisk.c:2026 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synchronisation des disques.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2041 +#: fdisk/fdisk.c:2073 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "La partition %d ne contient pas de zone de données.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2046 +#: fdisk/fdisk.c:2078 msgid "New beginning of data" msgstr "Nouveau début des données" -#: fdisk/fdisk.c:2062 +#: fdisk/fdisk.c:2094 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Commande Expert (m pour aide) :" -#: fdisk/fdisk.c:2075 +#: fdisk/fdisk.c:2107 msgid "Number of cylinders" msgstr "Nombre de cylindres" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2134 msgid "Number of heads" msgstr "Nombre de têtes" -#: fdisk/fdisk.c:2126 +#: fdisk/fdisk.c:2159 msgid "Number of sectors" msgstr "Nombre de secteurs" -#: fdisk/fdisk.c:2129 +#: fdisk/fdisk.c:2162 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Avertissement : définition du décalage des secteurs pour la compatibilité " "DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2204 +#: fdisk/fdisk.c:2237 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Le disque %s ne contient pas de table de partition valide.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2218 +#: fdisk/fdisk.c:2251 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364 +#: fdisk/fdisk.c:2267 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2256 +#: fdisk/fdisk.c:2289 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c : commande inconnue\n" -#: fdisk/fdisk.c:2306 +#: fdisk/fdisk.c:2339 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Ce kernel trouve lui-même la taille de secteur, option - -b ignorée.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2309 +#: fdisk/fdisk.c:2342 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2666,18 +2666,18 @@ msgstr "" "Avertissement : l'option -b (définition de la taille de secteur) doit être " "utilisée avec un périphériquedéfini.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2372 +#: fdisk/fdisk.c:2405 #, c-format msgid "" "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" "To return to DOS partition table mode, use the 'r' command.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2381 +#: fdisk/fdisk.c:2413 msgid "Command (m for help): " msgstr "Commande (m pour aide) : " -#: fdisk/fdisk.c:2397 +#: fdisk/fdisk.c:2429 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2686,15 +2686,15 @@ msgstr "" "\n" "Le fichier amorce en cours est : %s.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2399 +#: fdisk/fdisk.c:2431 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Entrez le nom du nouveau fichier amorce : " -#: fdisk/fdisk.c:2401 +#: fdisk/fdisk.c:2433 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Fichier amorce inchangé\n" -#: fdisk/fdisk.c:2465 +#: fdisk/fdisk.c:2497 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "" "\t de supprimer logiquement le disque de votre ordinateur AIX.\n" "\t (Sinon, vous deviendrez un AIXpert)." -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:119 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:117 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2742,167 +2742,167 @@ msgstr "" "\n" "Libellé BSD pour le périphérique : %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:125 msgid " d delete a BSD partition" msgstr " d Efface une partition BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 msgid " e edit drive data" msgstr " e Edite les données du disque" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 msgid " i install bootstrap" msgstr " i Installe une amorce" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 msgid " l list known filesystem types" msgstr " l Répertorie les types de système de fichiers connus" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 msgid " n add a new BSD partition" msgstr " n Ajoute une nouvelle partition BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 msgid " p print BSD partition table" msgstr " p Affiche la table de partition BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " s show complete disklabel" msgstr " s Affiche le libellé de disque complet" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 msgid " t change a partition's filesystem id" msgstr " t Change l'ID du système de fichiers d'une partition" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 msgid " u change units (cylinders/sectors)" msgstr " u Change d'unités (cylindres/secteurs)" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " w write disklabel to disk" msgstr " w Écrit le libellé de disque dans un disque" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" msgstr " x Lie la partition BSD à une partition non BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:173 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:171 #, c-format msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" msgstr "La partition %s a un secteur de début 0 non valide.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:177 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175 #, c-format msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" msgstr "Lecture du libellé de disque de %s dans le secteur %d.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:187 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:185 #, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" msgstr "Il n'y a aucune partition *BSD sur %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:201 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:199 msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Commande de libellé de disque BSD (m pour aide) : " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:313 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "type : %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 #, c-format msgid "type: %d\n" msgstr "type : %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:316 #, c-format msgid "disk: %.*s\n" msgstr "disque : %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 #, c-format msgid "label: %.*s\n" msgstr "libellé : %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 msgid "flags:" msgstr "indicateurs :" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 msgid " removable" msgstr " supprimable" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 msgid " ecc" msgstr " ecc" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 msgid " badsect" msgstr " badsect" #. On various machines the fields of *lp are short/int/long #. In order to avoid problems, we cast them all to long. -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld\n" msgstr "octets/secteur : %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 #, c-format msgid "sectors/track: %ld\n" msgstr "secteurs/piste : %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 #, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld\n" msgstr "pistes/cylindre : %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 #, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld\n" msgstr "secteurs/cylindre : %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 #, c-format msgid "cylinders: %ld\n" msgstr "cylindres : %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 #, c-format msgid "rpm: %d\n" msgstr "tpm : %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 #, c-format msgid "interleave: %d\n" msgstr "interleave : %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 #, c-format msgid "trackskew: %d\n" msgstr "trackskew : %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 #, c-format msgid "cylinderskew: %d\n" msgstr "cylinderskew : %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 #, c-format msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" msgstr "headswitch : %ld\t\t# millisecondes\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 #, c-format msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" msgstr "track-to-track seek : %ld\t# millisecondes\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 msgid "drivedata: " msgstr "drivedata : " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:352 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2911,98 +2911,98 @@ msgstr "" "\n" "%d partitions :\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:353 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:351 msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" msgstr "N° début fin taille fstype [fsize bsize cpg]\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:402 fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:400 fdisk/fdiskbsdlabel.c:403 #, c-format msgid "Writing disklabel to %s.\n" msgstr "Ecriture du libellé de disque dans %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:415 fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 #, c-format msgid "%s contains no disklabel.\n" msgstr "%s ne contient aucun libellé de disque.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:424 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Voulez-vous créer un libellé de disque ? (y/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:461 msgid "bytes/sector" msgstr "octets/secteur" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:462 msgid "sectors/track" msgstr "secteurs/piste" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:465 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 msgid "tracks/cylinder" msgstr "pistes/cylindre" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:473 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:471 msgid "sectors/cylinder" msgstr "secteurs/cylindre" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:475 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "Doit être <= secteurs/piste * pistes/cylindre (par défaut).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "rpm" msgstr "tpm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:478 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 msgid "trackskew" msgstr "trackskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "headswitch" msgstr "headswitch" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 msgid "track-to-track seek" msgstr "track-to-track seek" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:525 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:523 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Amorce : %sboot -> boot%s (%s) : " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:550 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:548 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "L'amorce chevauche le libellé de disque !\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 fdisk/fdiskbsdlabel.c:573 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:569 fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Amorce installée sur %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:595 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:593 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partition (a-%c) : " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:626 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:624 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Cette partition existe déjà .\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:746 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:744 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "" "Avertissement : partitions trop nombreuses (%d, le nombre maximum est %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:793 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:791 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3010,84 +3010,84 @@ msgstr "" "\n" "Synchronisation des disques.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:78 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 msgid "SGI trkrepl" msgstr "SGI trkrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI secrepl" msgstr "SGI secrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 msgid "SGI raw" msgstr "SGI raw" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 msgid "SGI bsd" msgstr "SGI bsd" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 msgid "SGI sysv" msgstr "SGI sysv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 msgid "SGI volume" msgstr "volume SGI" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 msgid "SGI efs" msgstr "SGI efs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 msgid "SGI lvol" msgstr "SGI lvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 msgid "SGI rlvol" msgstr "SGI rlvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 msgid "SGI xfs" msgstr "SGI xfs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 #, fuzzy msgid "SGI xfslog" msgstr "SGI xfs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 #, fuzzy msgid "SGI xlv" msgstr "SGI xlvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 #, fuzzy msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xlvol" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Echange Linux" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "Linux native" msgstr "Linux natif" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 #, fuzzy msgid "Linux RAID" msgstr "Linux" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:159 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:158 msgid "" "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " "512 bytes\n" @@ -3095,11 +3095,11 @@ msgstr "" "Selon MIPS Computer Systems, Inc le libellé ne doit pas contenir plus de 512 " "octets\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:178 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:177 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "Libellé de disque SGI détecté avec total de contrôle incorrect.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "" "Unités = %s sur %d * 512 octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:213 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "" "Unités = %s sur %d * 512 octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:219 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "" "----- partitions -----\n" "%*s Infos Début Fin Secteurs Id Système\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:241 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -3151,12 +3151,12 @@ msgstr "" "Fichier amorce : %s\n" "----- entrées de répertoire -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:251 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:250 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d : %-10s secteur%5u taille%8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:305 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 msgid "" "\n" "Invalid Bootfile!\n" @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "" "\tLe fichier amorce doit être un nom de chemin absolu non nul,\n" "\tpar exemple, \"/unix\" ou \"/unix.save\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:312 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 msgid "" "\n" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "" "\n" "\tNom du fichier amorce trop long : 16 octets maximum.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:317 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:316 msgid "" "\n" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "" "\n" "\tLe fichier amorce doit avoir un nom de chemin valide.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 msgid "" "\n" "\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n" @@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "" "\tLa valeur par défaut de SGI est \"/unix\" et celle de sauvegarde est \"/" "unix.save\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3204,19 +3204,19 @@ msgstr "" "\n" "\tFichier amorce remplacé par \"%s\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:447 msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Il existe plus d'une entrée de disque entier.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:456 fdisk/fdisksunlabel.c:482 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Aucune partition définie\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:463 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:462 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "IRIX préfère lorsque la Partition 11 couvre le disque entier.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "" "La partition de disque entier doit commencer au bloc 0,\n" "non pas au bloc de disque %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:469 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:468 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -3234,31 +3234,31 @@ msgstr "" "La partition de disque entier ne couvre que %d blocs de disque,\n" "mais le disque a une longueur de %d blocs de disque.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:476 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:475 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" msgstr "Une partition (N°11) doit couvrir le disque entier.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:488 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:487 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "La partition %d ne commence pas à la limite du cylindre.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:495 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "La partition %d ne se termine pas à la limite du cylindre.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:503 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:502 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "Les partitions %d et %d se chevauchent de %d secteurs.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:512 fdisk/fdisksgilabel.c:532 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531 #, c-format msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n" msgstr "Intervalle inutilisé de %8d secteurs - secteurs %8d-%d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:545 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:544 msgid "" "\n" "The boot partition does not exist.\n" @@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "" "\n" "La partition d'amorçage n'existe pas.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:549 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 msgid "" "\n" "The swap partition does not exist.\n" @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "" "\n" "La partition d'échange n'existe pas.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:554 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 msgid "" "\n" "The swap partition has no swap type.\n" @@ -3282,16 +3282,16 @@ msgstr "" "\n" "La partition d'échange n'a pas de type d'échange.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:558 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:557 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tVous avez choisi un nom de fichier amorce inhabituel.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:569 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:568 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" msgstr "" "Désolé. Vous pouvez uniquement changer la balise des partitions non vides.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:576 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:575 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -3308,31 +3308,31 @@ msgstr "" "Tapez OUI si vous êtes certain de vouloir baliser cette partition " "différemment.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:581 fdisk/fdisksunlabel.c:630 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 msgid "YES\n" msgstr "" #. rebuild freelist -#: fdisk/fdisksgilabel.c:607 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:606 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" msgstr "" "Savez-vous qu'il existe un chevauchement de partitions sur le disque ?\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:669 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:668 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "Tentative de génération automatique de l'entrée de disque entier.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:676 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:675 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "Le disque entier est déjà partitionné.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:681 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:680 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Il y a un chevauchement de partitions sur le disque. Rectifiez d'abord ce " "problème !\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:690 fdisk/fdisksgilabel.c:719 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718 msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" @@ -3340,18 +3340,18 @@ msgstr "" "Il est fortement recommandé que la onzième partition\n" "couvre le disque entier et soit de type `SGI volume'.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:706 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:705 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Le disque contiendra un chevauchement de partitions. Rectifiez d'abord ce " "problème !\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:711 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:710 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Dernier %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:733 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:732 msgid "" "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3363,54 +3363,54 @@ msgstr "" "écrire. Une fois terminé, le contenu précédent ne pourra être restauré.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:759 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:758 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" msgstr "Tentative de conservation des paramètres de la partition %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:761 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:760 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS root" msgstr "Root SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "SunOS swap" msgstr "Echange SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS usr" msgstr "Util SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "Whole disk" msgstr "Disque entier" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Détection auto RAID Linux" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3422,12 +3422,12 @@ msgstr "" "par exemple, têtes, secteurs, cylindres et partitions\n" "ou forcer un nouveau libellé (commande s du menu principal).\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "Le programme de configuration automatique a trouvé un %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "" "ne pourra être restauré.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3451,72 +3451,72 @@ msgstr "" " ? configuration auto\n" " 0 personnalisé (avec détection des paramètres matériels par défaut)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Sélectionnez le type (? pour auto, 0 pour personnalisé) : " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Échec de la configuration automatique.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 msgid "Sectors/track" msgstr "Secteurs/piste" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:326 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Cylindres de remplacement" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 msgid "Physical cylinders" msgstr "Cylindres physiques" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:332 fdisk/fdisksunlabel.c:726 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Vitesse de rotation (tpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:719 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 msgid "Interleave factor" msgstr "Facteur d'entrelacement" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:337 fdisk/fdisksunlabel.c:712 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Secteurs supplémentaires par cylindre" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:351 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "Vous pouvez modifier tous les paramètres de disque depuis le menu x." -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "3,5\" floppy" msgstr "Disquette 3,5\"" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "Linux custom" msgstr "Linux personnalisé" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:445 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "La partition %d ne se termine pas sur une limite de cylindre.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:465 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "" "La partition %d chevauche d'autres partitions dans les secteurs %d-%d.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:487 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Intervalle inutilisé - secteurs 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:489 fdisk/fdisksunlabel.c:493 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Intervalle inutilisé - secteurs %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:516 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "" "D'autres partitions couvrent déjà le disque entier.\n" "Supprimez ou réduisez-en avant d'essayer de nouveau.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "" "%d %s couvre une autre partition. Votre entrée a été remplacée\n" "par %d %s.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:612 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "" "conserver cette\n" "partition en tant que disque entier (5), commençant à 0, avec %u secteurs.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:625 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "" "Tapez OUI si vous êtes certain de vouloir baliser cette partition\n" "avec la valeur 82 (swap Linux) : " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:656 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "" "Unités = %s de %d * 512 octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:670 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3592,16 +3592,16 @@ msgstr "" "Unités = %s sur %d * 512 octects\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Indicateur Début Fin Blocs Id Système\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:700 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Nombre de cylindres de remplacement" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:733 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Nombre de cylindres physiques" @@ -3970,93 +3970,93 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:152 +#: fdisk/sfdisk.c:151 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "Erreur de recherche sur %s - impossible de rechercher vers %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:157 +#: fdisk/sfdisk.c:156 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "Erreur de recherche : 0x%08x%08x voulu, 0x%08x%08x obtenu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "A court de mémoire - abandon.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:208 fdisk/sfdisk.c:291 +#: fdisk/sfdisk.c:207 fdisk/sfdisk.c:290 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "Erreur de lecture sur %s - impossible de lire le secteur %lu.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:226 +#: fdisk/sfdisk.c:225 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "ERREUR : le secteur %lu n'a aucune signature msdos.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:241 +#: fdisk/sfdisk.c:240 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "Erreur d'écriture sur %s - impossible d'écrire le secteur %lu.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:279 +#: fdisk/sfdisk.c:278 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier d'enregistrement des secteurs de partition (%" "s).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:297 +#: fdisk/sfdisk.c:296 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "Erreur d'écriture sur %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "stat du fichier de restauration de partition (%s) impossible.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:320 +#: fdisk/sfdisk.c:319 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "La taille du fichier de restauration de partition est incorrecte - " "restauration impossible.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:324 +#: fdisk/sfdisk.c:323 msgid "out of memory?\n" msgstr "A court de mémoire ?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:330 +#: fdisk/sfdisk.c:329 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de restauration de partition (%s).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:336 +#: fdisk/sfdisk.c:335 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "Erreur de lecture de %s.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:343 +#: fdisk/sfdisk.c:342 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique %s pour écriture.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:355 +#: fdisk/sfdisk.c:354 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "Erreur d'écriture du secteur %lu sur %s.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disque %s : impossible d'obtenir la taille.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:411 +#: fdisk/sfdisk.c:410 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disque %s : impossible d'obtenir la géométrie.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:435 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4067,23 +4067,23 @@ msgstr "" "le disque entier. L'utilisation de fdisk est probablement inutile.\n" "[Utilisez l'option --force si vous souhaitez quand même opérer.]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:442 +#: fdisk/sfdisk.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Avertissement : HDIO_GETGEO indique qu'il y a %d têtes.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:445 +#: fdisk/sfdisk.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Avertissement : HDIO_GETGEO indique qu'il y a %d secteurs.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "" "Avertissement : BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO indique qu'il y a %d cylindres.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:453 +#: fdisk/sfdisk.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "" "Ceci entraînera des problèmes avec tous les logiciels utilisant l'adressage " "C/T/S.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:457 +#: fdisk/sfdisk.c:456 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "" "\n" "Disque %s : %lu cylindres, %lu têtes, %lu secteurs/piste\n" -#: fdisk/sfdisk.c:539 +#: fdisk/sfdisk.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "" "%s de la partition %s a une valeur impossible pour la tête : %d (doit être " "compris dans 0-%d).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:544 +#: fdisk/sfdisk.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "" "%s de la partition %s a une valeur impossible pour le secteur : %d (doit " "être compris dans 1-%d).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:549 +#: fdisk/sfdisk.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "" "%s de la partition %s a une valeur impossible pour le cylindre : %d (doit " "être compris dans 0-%d).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:589 +#: fdisk/sfdisk.c:588 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4137,11 +4137,11 @@ msgstr "" "Nom Id\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:742 +#: fdisk/sfdisk.c:741 msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Relecture de la table de partition en cours...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:748 +#: fdisk/sfdisk.c:747 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4149,31 +4149,31 @@ msgstr "" "Échec de la commande de relecture de la table de partition.\n" "Redémarrez le système maintenant avant d'utiliser mkfs.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:753 +#: fdisk/sfdisk.c:752 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Erreur de fermeture de %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:791 +#: fdisk/sfdisk.c:790 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s : cette partition n'existe pas.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:814 +#: fdisk/sfdisk.c:813 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "Format non reconnu - utilisation des secteurs.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:853 +#: fdisk/sfdisk.c:852 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "N° table de partition de %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/sfdisk.c:863 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "Format non mis en oeuvre - utilisation de %s.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:868 +#: fdisk/sfdisk.c:867 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4182,13 +4182,13 @@ msgstr "" "Unités = cylindres de %lu octets, blocs de 1024 octets, à partir de %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:871 +#: fdisk/sfdisk.c:870 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr "" " Périphérique Amorce Début Fin Nb cyls Nb blocs Id Système\n" -#: fdisk/sfdisk.c:876 +#: fdisk/sfdisk.c:875 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4197,12 +4197,12 @@ msgstr "" "Unités = secteurs de 512 octets, à partir de %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:878 +#: fdisk/sfdisk.c:877 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Périphérique Amorce Début Fin Nb secteurs Id Système\n" -#: fdisk/sfdisk.c:881 +#: fdisk/sfdisk.c:880 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4211,12 +4211,12 @@ msgstr "" "Unités = blocs de 1024 octets, à partir de %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:883 +#: fdisk/sfdisk.c:882 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Périphérique Amorce Début Fin Nb blocs Id Système\n" -#: fdisk/sfdisk.c:886 +#: fdisk/sfdisk.c:885 #, c-format msgid "" "Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4226,32 +4226,32 @@ msgstr "" "d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:888 +#: fdisk/sfdisk.c:887 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n" msgstr " Périphérique Amorce Début Fin Mo Nb blocs Id Système\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1048 +#: fdisk/sfdisk.c:1047 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tdébut : (c,t,s) (%ld,%ld,%ld) attendus (%ld,%ld,%ld) trouvés\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1055 +#: fdisk/sfdisk.c:1054 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tfin : (c,t,s) (%ld,%ld,%ld) attendus (%ld,%ld,%ld) trouvés\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1058 +#: fdisk/sfdisk.c:1057 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" "La partition se termine au cylindre %ld, au delà de la fin du disque.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1068 +#: fdisk/sfdisk.c:1067 msgid "No partitions found\n" msgstr "Aucune partition trouvée\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1072 +#: fdisk/sfdisk.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4262,92 +4262,92 @@ msgstr "" " pour C/T/S=*/%ld/%ld (au lieu de %ld/%ld/%ld).\n" "Cette liste est basée sur cette géométrie.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1121 +#: fdisk/sfdisk.c:1120 msgid "no partition table present.\n" msgstr "Il n'existe aucune table de partition.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1122 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "Etrange, seules %d partitions sont définies.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1132 +#: fdisk/sfdisk.c:1131 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" "Avertissement : la partition %s a une taille égale à 0 mais n'est pas " "marquée vide.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1135 +#: fdisk/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "" "Avertissement : la partition %s a une taille égale à 0 et est amorçable.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1138 +#: fdisk/sfdisk.c:1137 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "" "Avertissement : la partition %s a une taille égale à 0 et un début autre que " "zéro.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1149 +#: fdisk/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Avertissement : la partition %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1150 +#: fdisk/sfdisk.c:1149 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "n'est pas contenue dans la partition %s.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1161 +#: fdisk/sfdisk.c:1160 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Avertissement : les partitions %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1162 +#: fdisk/sfdisk.c:1161 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "et %s se chevauchent.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1173 +#: fdisk/sfdisk.c:1172 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" "and will destroy it when filled\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1185 +#: fdisk/sfdisk.c:1184 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Avertissement : la partition %s commence au secteur 0.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Avertissement : la partition %s va au delà de la fin du disque.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1204 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, fuzzy msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" msgstr "Parmi les partitions primaires, une seule peut être étendue\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1222 +#: fdisk/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "" "Avertissement : la partition %s ne commence pas à une limite de cylindre.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1228 +#: fdisk/sfdisk.c:1227 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "" "Avertissement : la partition %s ne se termine pas à une limite de cylindre.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1246 +#: fdisk/sfdisk.c:1245 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr "" "Cela est sans importance pour LILO, mais le MBR DOS n'amorcera pas ce " "disque.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1253 +#: fdisk/sfdisk.c:1252 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "" "primaires. Seul\n" "LILO ignore l'indicateur `bootable'.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1259 +#: fdisk/sfdisk.c:1258 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4375,33 +4375,33 @@ msgstr "" "Cela est sans importance pour LILO, mais le MBR DOS n'amorcera pas ce " "disque.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1276 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "Partition %s : début : (c,t,s) (%ld,%ld,%ld) attendus (%ld,%ld,%ld) trouvés\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1285 +#: fdisk/sfdisk.c:1284 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "Partition %s : fin : (c,t,s) (%ld,%ld,%ld) attendus (%ld,%ld,%ld) trouvés\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1288 +#: fdisk/sfdisk.c:1287 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" "La partition %s se termine au cylindre %ld, au delà de la fin du disque.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1313 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" msgstr "Avertissement : début décalé de la partition étendu de %ld vers %ld.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1319 +#: fdisk/sfdisk.c:1318 #, fuzzy msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" @@ -4410,134 +4410,134 @@ msgstr "" "Avertissement : la partition étendu ne commence pas à une limite de " "cylindre.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414 +#: fdisk/sfdisk.c:1336 fdisk/sfdisk.c:1413 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "Trop de partitions - celles après le n° (%d) sont ignorées.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1352 +#: fdisk/sfdisk.c:1351 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "Arborescence des partitions ?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1473 +#: fdisk/sfdisk.c:1472 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "Gestionnaire de disques détecté - gestion impossible\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1480 +#: fdisk/sfdisk.c:1479 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "Signature DM6 trouvée - abandon\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1500 +#: fdisk/sfdisk.c:1499 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "Étrange..., une partition étendue de taille 0 ?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518 +#: fdisk/sfdisk.c:1506 fdisk/sfdisk.c:1517 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "Étrange..., une partition BSD de taille 0 ?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1552 +#: fdisk/sfdisk.c:1551 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition\n" msgstr " %s : partition non reconnue\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1564 +#: fdisk/sfdisk.c:1563 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "Indicateur -n attribué : aucune modification\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1578 +#: fdisk/sfdisk.c:1577 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Échec de l'enregistrement des anciens secteurs - annulation\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1583 +#: fdisk/sfdisk.c:1582 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Échec de l'écriture de la partition sur %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1660 +#: fdisk/sfdisk.c:1659 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "Ligne d'entrée longue ou incomplète - fermeture\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1696 +#: fdisk/sfdisk.c:1695 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "Erreur d'entrée : `=' attendu après le champ %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1703 +#: fdisk/sfdisk.c:1702 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "Erreur d'entrée : caractère %c inattendu après le champ %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1709 +#: fdisk/sfdisk.c:1708 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "Entrée non reconnue : %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1751 +#: fdisk/sfdisk.c:1750 msgid "number too big\n" msgstr "Nombre trop élevé\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1755 +#: fdisk/sfdisk.c:1754 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "Caractères de fin indésirables après le nombre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1876 +#: fdisk/sfdisk.c:1875 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "Pas de place pour le descriptif de partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1909 +#: fdisk/sfdisk.c:1908 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "Impossible de construire autour de la partition étendue\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1960 +#: fdisk/sfdisk.c:1959 msgid "too many input fields\n" msgstr "Champs d'entrée trop nombreux\n" #. no free blocks left - don't read any further -#: fdisk/sfdisk.c:1994 +#: fdisk/sfdisk.c:1993 msgid "No room for more\n" msgstr "Plus de place\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2013 +#: fdisk/sfdisk.c:2012 msgid "Illegal type\n" msgstr "Type non valide\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2045 +#: fdisk/sfdisk.c:2044 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" "Avertissement : la taille donnée (%lu) dépasse la taille maximale allouable " "(%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2051 +#: fdisk/sfdisk.c:2050 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Avertissement : partition vide\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2065 +#: fdisk/sfdisk.c:2064 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Avertissement : début de partition incorrect (%lu au plus tôt)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2078 +#: fdisk/sfdisk.c:2077 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "Indicateur Bootable non reconnu - choisissez la commande - or *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108 +#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "Spécification c,t,s partielle ?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2119 +#: fdisk/sfdisk.c:2118 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Partition étendue non attendue ici\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2151 +#: fdisk/sfdisk.c:2150 msgid "bad input\n" msgstr "Entrée incorrecte\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2173 +#: fdisk/sfdisk.c:2172 msgid "too many partitions\n" msgstr "Trop de partitions\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2205 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4549,49 +4549,49 @@ msgstr "" "Vous devez en général définir uniquement <début> et <taille> (voire " "<type>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2226 +#: fdisk/sfdisk.c:2225 msgid "version" msgstr "Version " -#: fdisk/sfdisk.c:2232 +#: fdisk/sfdisk.c:2231 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Usage : %s [options] périphérique ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2233 +#: fdisk/sfdisk.c:2232 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "Périphérique : quelque chose comme /dev/hda ou /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2234 +#: fdisk/sfdisk.c:2233 msgid "useful options:" msgstr "Options utiles :" -#: fdisk/sfdisk.c:2235 +#: fdisk/sfdisk.c:2234 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [ou --show-size] : Affiche la taille d'une partition" -#: fdisk/sfdisk.c:2236 +#: fdisk/sfdisk.c:2235 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [ou --id] : Affiche ou modifie l'Id de partition" -#: fdisk/sfdisk.c:2237 +#: fdisk/sfdisk.c:2236 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr "" " -l [ou --list] : Répertorie les partitions de chaque périphérique" -#: fdisk/sfdisk.c:2238 +#: fdisk/sfdisk.c:2237 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [ou --dump] : Idem, mais dans un format approprié à une entrée " "ultérieure" -#: fdisk/sfdisk.c:2239 +#: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" " -i [ou --increment] : Enumère les cylindres etc. à partir de 1 au lieu " "de 0" -#: fdisk/sfdisk.c:2240 +#: fdisk/sfdisk.c:2239 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" @@ -4599,59 +4599,59 @@ msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM : Accepte/rapporte en unités desecteurs/blocs/" "cylindres/Mo" -#: fdisk/sfdisk.c:2241 +#: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [ou --list-types] : Répertorie les types de partition connus" -#: fdisk/sfdisk.c:2242 +#: fdisk/sfdisk.c:2241 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D [ou --DOS] : Pour la compatibilité DOS : occupe un peu d'espace" -#: fdisk/sfdisk.c:2243 +#: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" " -R [ou --re-read] : Fait relire la table de partition par le kernel" -#: fdisk/sfdisk.c:2244 +#: fdisk/sfdisk.c:2243 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr "" " -N# : Change uniquement la partition portant le numéro #" -#: fdisk/sfdisk.c:2245 +#: fdisk/sfdisk.c:2244 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : N'écrit pas sur le disque" -#: fdisk/sfdisk.c:2246 +#: fdisk/sfdisk.c:2245 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" " -O file : Enregistre les secteurs qui seront écrasés dans un " "fichier" -#: fdisk/sfdisk.c:2247 +#: fdisk/sfdisk.c:2246 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I file : Restaure ces secteurs" -#: fdisk/sfdisk.c:2248 +#: fdisk/sfdisk.c:2247 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [ou --version] : Affiche la version" -#: fdisk/sfdisk.c:2249 +#: fdisk/sfdisk.c:2248 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [ou --help] : Affiche ce message" -#: fdisk/sfdisk.c:2250 +#: fdisk/sfdisk.c:2249 msgid "dangerous options:" msgstr "Options dangereuses :" -#: fdisk/sfdisk.c:2251 +#: fdisk/sfdisk.c:2250 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" " -g [ou --show-geometry] : Affiche l'idée que se fait le kernel de la " "géométrie" -#: fdisk/sfdisk.c:2252 +#: fdisk/sfdisk.c:2251 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4661,118 +4661,118 @@ msgstr "" " ou attend des descriptifs de celles-ci à " "l'entrée" -#: fdisk/sfdisk.c:2254 +#: fdisk/sfdisk.c:2253 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" " -L [ou --Linux] : Ne se plaint pas de problèmes ne concernant pas " "Linux" -#: fdisk/sfdisk.c:2255 +#: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [ou --quiet] : Supprime les messages d'avertissement" -#: fdisk/sfdisk.c:2256 +#: fdisk/sfdisk.c:2255 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " Vous pouvez écraser la géométrie détectée à l'aide de :" -#: fdisk/sfdisk.c:2257 +#: fdisk/sfdisk.c:2256 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [ou --cylinders #] : Définit le nombre de cylindres à utiliser" -#: fdisk/sfdisk.c:2258 +#: fdisk/sfdisk.c:2257 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [ou --heads #] : Définit le nombre de têtes à utiliser" -#: fdisk/sfdisk.c:2259 +#: fdisk/sfdisk.c:2258 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [ou --sectors #] : Définit le nombre de secteurs à utiliser" -#: fdisk/sfdisk.c:2260 +#: fdisk/sfdisk.c:2259 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Vous pouvez désactiver toute vérification de cohérence à l'aide de :" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2260 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [ou --force] : Force une action, même inadaptée" -#: fdisk/sfdisk.c:2267 +#: fdisk/sfdisk.c:2266 msgid "Usage:" msgstr "Usage :" -#: fdisk/sfdisk.c:2268 +#: fdisk/sfdisk.c:2267 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "" "%s périphérique\t\t Répertorie les partitions actives sur le périphérique\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2269 +#: fdisk/sfdisk.c:2268 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" "%s périphérique n1 n2 ... Active les partitions n1 ..., désactive le reste\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2270 +#: fdisk/sfdisk.c:2269 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An périphérique\t Active la partition n, désactive les autres\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2422 +#: fdisk/sfdisk.c:2421 msgid "no command?\n" msgstr "Aucune commande ?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2540 +#: fdisk/sfdisk.c:2539 #, c-format msgid "total: %d blocks\n" msgstr "total : %d blocs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2577 +#: fdisk/sfdisk.c:2576 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "usage : sfdisk --print-id périphérique numéro-partition \n" -#: fdisk/sfdisk.c:2579 +#: fdisk/sfdisk.c:2578 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "usage : sfdisk --change-id périphérique numéro-partition Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2581 +#: fdisk/sfdisk.c:2580 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "usage : sfdisk --id périphérique numéro-partition [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2588 +#: fdisk/sfdisk.c:2587 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "Peut uniquement spécifier un périphérique (sauf avec -l ou -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2614 +#: fdisk/sfdisk.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2615 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s pour lecture." -#: fdisk/sfdisk.c:2641 +#: fdisk/sfdisk.c:2640 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s : OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2658 +#: fdisk/sfdisk.c:2657 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s : %ld cylindres, %ld têtes, %ld secteurs/piste\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2675 +#: fdisk/sfdisk.c:2674 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl a échoué pour %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2752 +#: fdisk/sfdisk.c:2751 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "Mauvais octet actif : 0x%x au lieu de 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853 +#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr "" "Terminé\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2778 +#: fdisk/sfdisk.c:2777 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -4790,35 +4790,35 @@ msgstr "" "mais le MBR DOS amorcera uniquement 1 disque ayant une seule partition " "active.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2792 +#: fdisk/sfdisk.c:2791 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "La partition %s a l'Id %x et n'est pas cachée.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2849 +#: fdisk/sfdisk.c:2848 #, fuzzy, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Mauvais Id %x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2864 +#: fdisk/sfdisk.c:2863 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Ce disque est déjà utilisé.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2881 +#: fdisk/sfdisk.c:2880 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Erreur fatale : %s introuvable\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2884 +#: fdisk/sfdisk.c:2883 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Avertissement : %s n'est pas un périphérique de bloc.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2890 +#: fdisk/sfdisk.c:2889 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Vérification que personne n'utilise le disque en ce moment ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2892 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4831,29 +4831,29 @@ msgstr "" "partitions d'échange sur le disque. Utilisez l'indicateur --no-reread pour " "supprimer cette vérification.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2896 +#: fdisk/sfdisk.c:2895 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "" "Utilisez l'indicateur --force pour passer outre toutes les vérifications.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2900 +#: fdisk/sfdisk.c:2899 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2909 +#: fdisk/sfdisk.c:2908 msgid "Old situation:\n" msgstr "Ancienne situation :\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2913 +#: fdisk/sfdisk.c:2912 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "La partition %d n'existe pas, impossible de la modifier.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2921 +#: fdisk/sfdisk.c:2920 msgid "New situation:\n" msgstr "Nouvelle situation :\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2926 +#: fdisk/sfdisk.c:2925 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -4861,19 +4861,19 @@ msgstr "" "Je n'aime pas ces partitions - rien d'inchangé.\n" "(Si vous le souhaitez vraiment, utilisez l'option --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2929 +#: fdisk/sfdisk.c:2928 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Je n'aime pas ça - vous devriez sans doute répondre Non.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2934 +#: fdisk/sfdisk.c:2933 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Etes-vous satisfait ? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:2936 +#: fdisk/sfdisk.c:2935 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Voulez-vous écrire cet élément dans un disque ? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:2941 +#: fdisk/sfdisk.c:2940 msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" @@ -4881,15 +4881,15 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk : fin prématurée de l'entrée\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2943 +#: fdisk/sfdisk.c:2942 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Fermeture en cours - rien d'inchangé\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2949 +#: fdisk/sfdisk.c:2948 msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Veuillez répondre à y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2957 +#: fdisk/sfdisk.c:2956 msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" @@ -4897,7 +4897,7 @@ msgstr "" "L'écriture de la nouvelle table de partition a abouti.\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2963 +#: fdisk/sfdisk.c:2962 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgstr "Changement des informations utilisateur pour %s.\n" msgid "Password error." msgstr "Erreur de mot de passe." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:787 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 #: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 #: mount/lomount.c:253 msgid "Password: " @@ -6098,12 +6098,12 @@ msgstr "connexion : -h pour superutilisateur uniquement.\n" msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "usage : connexion [-fp] [nom-utilisateur]\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:550 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "connexion : échec de PAM, abandon : %s\n" -#: login-utils/login.c:549 +#: login-utils/login.c:552 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Initialisation de PAM impossible : %s" @@ -6114,16 +6114,16 @@ msgstr "Initialisation de PAM impossible : %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:566 +#: login-utils/login.c:569 msgid "login: " msgstr "connexion : " -#: login-utils/login.c:606 +#: login-utils/login.c:609 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ECHEC DE LA CONNEXION %d DEPUIS %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:610 +#: login-utils/login.c:613 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6131,17 +6131,17 @@ msgstr "" "Connexion incorrecte\n" "\n" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:622 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TENTATIVES DE CONNEXION TROP NOMBREUSES (%d) DEPUIS %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:626 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ÉCHEC DE LA SESSION DE CONNEXION DEPUIS %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:627 +#: login-utils/login.c:630 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6149,51 +6149,51 @@ msgstr "" "\n" "Connexion incorrecte\n" -#: login-utils/login.c:649 login-utils/login.c:656 login-utils/login.c:690 +#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:650 +#: login-utils/login.c:653 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:657 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:676 +#: login-utils/login.c:679 #, fuzzy msgid "login: Out of memory\n" msgstr "%s : A court de mémoire !\n" -#: login-utils/login.c:722 +#: login-utils/login.c:725 msgid "Illegal username" msgstr "Nom utilisateur non valide" -#: login-utils/login.c:765 +#: login-utils/login.c:768 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "Connexion %s refusée sur ce terminal.\n" -#: login-utils/login.c:770 +#: login-utils/login.c:773 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "CONNEXION %s REFUSÉE DEPUIS %s SUR TTY %s" -#: login-utils/login.c:774 +#: login-utils/login.c:777 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "CONNEXION %s REFUSÉE SUR TTY %s" -#: login-utils/login.c:827 +#: login-utils/login.c:830 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Connexion incorrecte\n" -#: login-utils/login.c:849 +#: login-utils/login.c:852 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6201,84 +6201,84 @@ msgstr "" "Trop d'utilisateurs déjà connectés.\n" "Essayez de nouveau plus tard.\n" -#: login-utils/login.c:853 +#: login-utils/login.c:856 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Trop de processus en cours d'exécution.\n" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "ACCÈS DISTANT À %s PAR %s" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1087 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "CONNEXION ROOT À %s DEPUIS %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1090 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "CONNEXION ROOT À %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1093 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "CONNEXION À %s PAR %s DEPUIS %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1096 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "CONNEXION À %s PAR %s" -#: login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1108 #, fuzzy msgid "You have new mail.\n" msgstr "Vous avez %smail.\n" -#: login-utils/login.c:1107 +#: login-utils/login.c:1110 #, fuzzy msgid "You have mail.\n" msgstr "Vous avez %smail.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1125 +#: login-utils/login.c:1128 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "Connexion : échec de fork : %s" -#: login-utils/login.c:1162 +#: login-utils/login.c:1165 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1168 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() a échoué" -#: login-utils/login.c:1174 +#: login-utils/login.c:1177 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Aucun répertoire %s !\n" -#: login-utils/login.c:1178 +#: login-utils/login.c:1181 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Connexion avec home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1186 +#: login-utils/login.c:1189 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "Connexion : mémoire insuffisante pour le script de shell.\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1216 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "Connexion : impossible d'exécuter le script de shell : %s.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1219 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "Connexion : aucun shell : %s.\n" -#: login-utils/login.c:1231 +#: login-utils/login.c:1234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6287,62 +6287,62 @@ msgstr "" "\n" "Connexion %s : " -#: login-utils/login.c:1242 +#: login-utils/login.c:1245 msgid "login name much too long.\n" msgstr "nom de connexion beaucoup trop long.\n" -#: login-utils/login.c:1243 +#: login-utils/login.c:1246 msgid "NAME too long" msgstr "NOM trop long" -#: login-utils/login.c:1250 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Les noms de connexion ne peuvent pas commencer par '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1260 +#: login-utils/login.c:1263 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "Trop de sauts de ligne vides.\n" -#: login-utils/login.c:1261 +#: login-utils/login.c:1264 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "Sauts de ligne EXCESSIFS" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1275 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Temporisation de la connexion après %d secondes.\n" -#: login-utils/login.c:1369 +#: login-utils/login.c:1372 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Dernière connexion : %.*s " -#: login-utils/login.c:1373 +#: login-utils/login.c:1376 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "depuis %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1379 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "à %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1396 +#: login-utils/login.c:1399 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "ÉCHEC DE LA CONNEXION DEPUIS %s, %s" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1402 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "ÉCHEC DE LA CONNEXION À %s, %s" -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1406 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d ÉCHECS DE CONNEXION DEPUIS %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1409 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d ÉCHECS DE CONNEXION À %s, %s" @@ -6708,7 +6708,7 @@ msgstr "Échec de l'ouverture du répertoire.\n" msgid "fork failed\n" msgstr "Échec de fork.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1624 +#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "Échec de exec.\n" @@ -7581,7 +7581,7 @@ msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s pour définir la vitesse" msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount : impossible de définir la vitesse : %s" -#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1254 +#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1265 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount : fork impossible : %s" @@ -7770,46 +7770,56 @@ msgstr "" msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount : %s%s est protégé en écriture. Montage en lecture seule." -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1104 +#, c-format +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1108 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: %s duplicate - not mounted" +msgstr "umount : %s: non monté" + +#: mount/mount.c:1118 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount : envisagez de monter %s par %s.\n" -#: mount/mount.c:1108 +#: mount/mount.c:1119 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1108 +#: mount/mount.c:1119 msgid "label" msgstr "Libellé" -#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502 +#: mount/mount.c:1121 mount/mount.c:1521 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount : partition introuvable" -#: mount/mount.c:1118 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount : aucun type donné - nfs supposé en raison du point virgule\n" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1134 +#: mount/mount.c:1145 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount : tentative de montage en arrière-plan en cours \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1145 +#: mount/mount.c:1156 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount : abandon de \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1205 +#: mount/mount.c:1216 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount : %s déjà monté sur %s\n" -#: mount/mount.c:1324 +#: mount/mount.c:1335 #, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -7857,30 +7867,35 @@ msgstr "" "Autres options : [-nfFrsvw] [-o options].\n" "Pour plus de détails, voyez man 8 mount .\n" -#: mount/mount.c:1486 +#: mount/mount.c:1497 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount : seul l'utilisateur root peut le faire." -#: mount/mount.c:1491 +#: mount/mount.c:1502 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount : %s introuvable - création en cours..\n" -#: mount/mount.c:1504 +#: mount/mount.c:1516 +#, c-format +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1523 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount : montage de %s en cours...\n" -#: mount/mount.c:1513 +#: mount/mount.c:1532 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1528 +#: mount/mount.c:1547 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount : impossible de trouver %s dans %s" -#: mount/mount.c:1543 +#: mount/mount.c:1562 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount : impossible de trouver %s dans %s ou %s" @@ -8377,53 +8392,53 @@ msgstr "" msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:192 +#: sys-utils/ipcrm.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal key (%s)\n" msgstr "Touche non valide" -#: sys-utils/ipcrm.c:207 sys-utils/ipcrm.c:239 +#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240 #, fuzzy msgid "permission denied for key" msgstr "mount : permission refusée." -#: sys-utils/ipcrm.c:210 sys-utils/ipcrm.c:249 +#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250 msgid "already removed key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:213 sys-utils/ipcrm.c:244 +#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245 #, fuzzy msgid "invalid key" msgstr "id invalide : %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:216 sys-utils/ipcrm.c:254 +#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255 msgid "unknown error in key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:240 +#: sys-utils/ipcrm.c:241 #, fuzzy msgid "permission denied for id" msgstr "mount : permission refusée." -#: sys-utils/ipcrm.c:245 +#: sys-utils/ipcrm.c:246 #, fuzzy msgid "invalid id" msgstr "id invalide : %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:250 +#: sys-utils/ipcrm.c:251 msgid "already removed id" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:255 +#: sys-utils/ipcrm.c:256 msgid "unknown error in id" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:258 +#: sys-utils/ipcrm.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s (%s)\n" msgstr "%s sur %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:266 +#: sys-utils/ipcrm.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s : signal %s inconnu\n" @@ -9266,12 +9281,12 @@ msgstr "" "hexdump : [-bcdovx] [-e fmt] [-f fichier_fmt] [-n longueur] [-s saut] " "[fichier ...]\n" -#: text-utils/more.c:263 +#: text-utils/more.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "Usage : %s [-dfln] [+lignenum | +/motif] nom1 nom2 ...\n" -#: text-utils/more.c:521 +#: text-utils/more.c:522 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9283,7 +9298,7 @@ msgstr "" "\n" #. simple ELF detection -#: text-utils/more.c:564 +#: text-utils/more.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9294,39 +9309,39 @@ msgstr "" "******** %s : Pas un fichier texte ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:667 +#: text-utils/more.c:668 msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Utilisez q ou Q pour quitter]" -#: text-utils/more.c:847 +#: text-utils/more.c:848 msgid "--More--" msgstr "--Encore--" -#: text-utils/more.c:849 +#: text-utils/more.c:850 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Fichier suivant : %s)" -#: text-utils/more.c:855 +#: text-utils/more.c:856 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Appuyez sur espace pour continuer, sur 'q' pour quitter.]" -#: text-utils/more.c:1190 +#: text-utils/more.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...retour à la page %d" -#: text-utils/more.c:1192 +#: text-utils/more.c:1273 #, fuzzy msgid "...back 1 page" msgstr "...retour à la page %d" -#: text-utils/more.c:1233 +#: text-utils/more.c:1314 #, c-format msgid "...skipping %d line" msgstr "...saut de la ligne %d" -#: text-utils/more.c:1274 +#: text-utils/more.c:1355 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9336,37 +9351,37 @@ msgstr "" "***Arrière***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1331 +#: text-utils/more.c:1412 msgid "Can't open help file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'aide" -#: text-utils/more.c:1361 text-utils/more.c:1365 +#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Appuyez sur 'h' pour l'aide.]" -#: text-utils/more.c:1399 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" ligne %d" -#: text-utils/more.c:1401 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Pas un fichier] ligne %d" -#: text-utils/more.c:1485 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Dépassement\n" -#: text-utils/more.c:1532 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...saut\n" -#: text-utils/more.c:1562 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "expression régulière botch" -#: text-utils/more.c:1574 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9374,15 +9389,15 @@ msgstr "" "\n" "Motif introuvable\n" -#: text-utils/more.c:1577 +#: text-utils/more.c:1658 msgid "Pattern not found" msgstr "Motif introuvable" -#: text-utils/more.c:1638 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "Fork impossible\n" -#: text-utils/more.c:1677 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9390,21 +9405,21 @@ msgstr "" "\n" "...Saut " -#: text-utils/more.c:1682 +#: text-utils/more.c:1763 #, fuzzy msgid "...Skipping to file " msgstr "...Saut " -#: text-utils/more.c:1684 +#: text-utils/more.c:1765 #, fuzzy msgid "...Skipping back to file " msgstr "retour au fichier " -#: text-utils/more.c:1918 +#: text-utils/more.c:2046 msgid "Line too long" msgstr "Ligne trop longue" -#: text-utils/more.c:1961 +#: text-utils/more.c:2089 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Aucune commande antérieure à substituer" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.10f\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 01:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-09 02:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-04 21:52-0800\n" "Last-Translator: Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>\n" "Language-Team: <support@turbolinux.com>\n" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2025 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2057 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositivo: %s\n" @@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "" " Utilizzo: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -880,7 +880,7 @@ msgid "too many bad pages" msgstr "troppe pagine danneggiate" #: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945 +#: text-utils/more.c:2062 text-utils/more.c:2073 msgid "Out of memory" msgstr "Memoria esaurita" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Impossibile impostare lo spazio-swap: non leggibile" #: disk-utils/mkswap.c:611 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu bytes\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" msgstr "Impostazione spazio di swap versione %d, dimensione = %ld byte\n" #: disk-utils/mkswap.c:617 @@ -1001,61 +1001,61 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 msgid "Unusable" msgstr "Inutilizzabile" -#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 msgid "Free Space" msgstr "Spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:402 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:405 +#: fdisk/cfdisk.c:404 #, fuzzy msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:407 +#: fdisk/cfdisk.c:406 #, fuzzy msgid "Linux XFS" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:409 +#: fdisk/cfdisk.c:408 #, fuzzy msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux" #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:410 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:413 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:416 +#: fdisk/cfdisk.c:415 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:420 +#: fdisk/cfdisk.c:419 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:431 +#: fdisk/cfdisk.c:430 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Il disco è stato cambiato.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:432 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Riavviare il sistema per assicurarsi che la tabella delle partizioni sia " "aggiornata correttamente.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:435 +#: fdisk/cfdisk.c:434 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1067,223 +1067,223 @@ msgstr "" "partizione DOS 6.x, consultare la pagina del manuale cfdisk\n" "per ulteriori informazioni.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:530 +#: fdisk/cfdisk.c:529 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERRORE IRREVERSIBILE" -#: fdisk/cfdisk.c:531 +#: fdisk/cfdisk.c:530 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Premere qualsiasi tasto per uscire da cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 +#: fdisk/cfdisk.c:577 fdisk/cfdisk.c:585 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Ricerca sull'unità disco impossibile" -#: fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:579 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Impossibile leggere l'unità disco" -#: fdisk/cfdisk.c:588 +#: fdisk/cfdisk.c:587 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Impossibile scrivere sull'unità disco" -#: fdisk/cfdisk.c:888 +#: fdisk/cfdisk.c:887 msgid "Too many partitions" msgstr "Troppe partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:893 +#: fdisk/cfdisk.c:892 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "La partizione inizia prima del settore 0" -#: fdisk/cfdisk.c:898 +#: fdisk/cfdisk.c:897 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "La partizione termina prima del settore 0" -#: fdisk/cfdisk.c:903 +#: fdisk/cfdisk.c:902 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "La partizione inizia dopo la fine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:908 +#: fdisk/cfdisk.c:907 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partizione termina dopo la fine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:932 +#: fdisk/cfdisk.c:931 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:934 msgid "logical partitions overlap" msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche" -#: fdisk/cfdisk.c:937 +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche ampliate" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Errore interno durante la creazione di un'unità logica con partizione " "non estesa !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Impossibile creare un'unità logica in questo caso - si creerebbero due " "partizioni estese" -#: fdisk/cfdisk.c:1138 +#: fdisk/cfdisk.c:1137 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Voce di menu troppo lunga. Il menu può apparire strano." -#: fdisk/cfdisk.c:1192 +#: fdisk/cfdisk.c:1191 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu senza direzione. È predefinita quella orizzontale." -#: fdisk/cfdisk.c:1322 +#: fdisk/cfdisk.c:1321 msgid "Illegal key" msgstr "Tasto non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:1345 +#: fdisk/cfdisk.c:1344 msgid "Press a key to continue" msgstr "Premere un tasto per continuare" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Primary" msgstr "Primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Creare una nuova partizione primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Logical" msgstr "Logica" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Creare una nuova partizione logica" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Don't create a partition" msgstr "Non creare una partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1409 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Errore interno !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1412 msgid "Size (in MB): " msgstr "Dimensione (in MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Beginning" msgstr "Inizio" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Aggiungere la partizione all'inizio dello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "End" msgstr "Fine" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Aggiungere la partizione alla fine dello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:1466 +#: fdisk/cfdisk.c:1465 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Non c'è spazio per creare una partizione estesa" -#: fdisk/cfdisk.c:1510 +#: fdisk/cfdisk.c:1509 #, fuzzy msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Firma danneggiata sulla tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:1512 +#: fdisk/cfdisk.c:1511 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1563 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1594 +#: fdisk/cfdisk.c:1593 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Impossibile aprire l'unità disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 +#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disco aperto in sola lettura - scrittura non autorizzata" -#: fdisk/cfdisk.c:1617 +#: fdisk/cfdisk.c:1616 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1642 +#: fdisk/cfdisk.c:1641 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partizione primaria danneggiata" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1671 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partizione logica danneggiata" -#: fdisk/cfdisk.c:1787 +#: fdisk/cfdisk.c:1786 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Attenzione!! I dati sul disco potrebbero venire eliminati!" -#: fdisk/cfdisk.c:1791 +#: fdisk/cfdisk.c:1790 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1796 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata" -#: fdisk/cfdisk.c:1800 +#: fdisk/cfdisk.c:1799 msgid "yes" msgstr "si" -#: fdisk/cfdisk.c:1803 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Inserire `si' (senza accento) o `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:1807 +#: fdisk/cfdisk.c:1806 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..." -#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 +#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni su disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1834 +#: fdisk/cfdisk.c:1833 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni, ma non è " "riuscita la rilettura della tabella. Riavviare per aggiornare la tabella." -#: fdisk/cfdisk.c:1844 +#: fdisk/cfdisk.c:1843 #, fuzzy msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Non è possibile avviare in modo preciso una partizione primaria. DOS MBR non " "può avviarla." -#: fdisk/cfdisk.c:1846 +#: fdisk/cfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." @@ -1291,87 +1291,87 @@ msgstr "" "Non è possibile avviare in modo preciso una partizione primaria. DOS MBR non " "può avviarla." -#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 +#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Inserire il nome del file o premere RETURN (INVIO) per visualizzare sullo " "schermo:" -#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 +#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1924 +#: fdisk/cfdisk.c:1923 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unità disco: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1926 +#: fdisk/cfdisk.c:1925 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Settore 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1933 +#: fdisk/cfdisk.c:1932 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Settore %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:1952 msgid " None " msgstr " Nessuno " -#: fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:1954 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1957 +#: fdisk/cfdisk.c:1956 msgid " Primary" msgstr " Primario" -#: fdisk/cfdisk.c:1959 +#: fdisk/cfdisk.c:1958 msgid " Logical" msgstr " Logico" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1306 fdisk/fdisk.c:1594 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: fdisk/cfdisk.c:2003 +#: fdisk/cfdisk.c:2002 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Avvio (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 +#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Sconosciuto (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2006 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Nessuno (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabella delle partizioni per %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2043 msgid " First Last\n" msgstr " Primo Ultimo\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Tipo settore settore offset lunghezza tipo di filesystem " "(ID) flag\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2046 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1380,481 +1380,481 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2128 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Avvio--- ----Chiusura---- Numero avvio di\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr "" " # Flag testina sett. cil. ID testina sett. cil. settore settori\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2131 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Raw" msgstr "Grezzo" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Stampare la tabella utilizzando il formato dati grezzi" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Sectors" msgstr "Settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Stampare la tabella ordinata per settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Just print the partition table" msgstr "Stampare la tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Don't print the table" msgstr "Non stampare la tabella" -#: fdisk/cfdisk.c:2195 +#: fdisk/cfdisk.c:2194 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Schermata Guida per cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2196 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "" "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "" "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso" -#: fdisk/cfdisk.c:2199 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "disk drive." msgstr "unità disco." -#: fdisk/cfdisk.c:2201 +#: fdisk/cfdisk.c:2200 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "Command Meaning" msgstr "Comando significato" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Cambia flag avviabile per la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Elimina la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g cambio cilindri, testine, parametri settori-per-traccia" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr "" " ATTENZIONE: questa opzione dovrebbe essere utilizzata solo da " "persone" -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " know what they are doing." msgstr " esperte." -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " h Print this screen" msgstr " h Stampare questa schermata" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" " m Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Nota: questo può rendere la partizione incompatibile con" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Vi sono diversi altri formati per la partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " that you can choose from:" msgstr " tra i quali scegliere:" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - dati grezzi (esattamente ciò che verrebbe scritto sul " "disco)" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabella ordinata per settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabella in formato grezzo" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" " q Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Cambia il tipo di filesystem" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr "" " u Modifica l'unità di visualizzazione della dimensione della " "partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Ruota attraverso MB, settori e cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve " "inserire la W maiuscola)" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr "" " Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si " "deve" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " confermare o negare la scrittura inserendo `sì' o" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " `no'" msgstr " `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Ridisegna lo schermo" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Stampa questa schermata" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo" -#: fdisk/cfdisk.c:2235 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)." -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:323 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Modifica la geometria dei cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 msgid "Heads" msgstr "Testine" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change head geometry" msgstr "Modifica la geometria delle testine" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change sector geometry" msgstr "Modifica la geometria dei settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done" msgstr "Fine" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Modifica della geometria eseguita" -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Immettere il numero di cilindri: " -#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valore cilindri non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Immettere il numero delle testine: " -#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valore testine non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2312 +#: fdisk/cfdisk.c:2311 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: " -#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880 +#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valore settori non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2422 +#: fdisk/cfdisk.c:2421 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2439 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in vuoto" -#: fdisk/cfdisk.c:2442 +#: fdisk/cfdisk.c:2441 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in espanso" -#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "Boot" msgstr "Avvio" -#: fdisk/cfdisk.c:2472 +#: fdisk/cfdisk.c:2471 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Unk(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 msgid ", NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 +#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:2493 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2570 +#: fdisk/cfdisk.c:2569 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Unità disco: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2576 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Dimensione: %lld byte" -#: fdisk/cfdisk.c:2579 +#: fdisk/cfdisk.c:2578 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Dimensione: %lld byte" -#: fdisk/cfdisk.c:2583 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Testine: %d settori per traccia: %d cilindri: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2586 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Part Type" msgstr "Tipo di partiz." -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "FS Type" msgstr "Tipo FS" -#: fdisk/cfdisk.c:2591 +#: fdisk/cfdisk.c:2590 msgid "[Label]" msgstr "[Etichetta]" -#: fdisk/cfdisk.c:2593 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid " Sectors" msgstr " Settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2597 +#: fdisk/cfdisk.c:2596 msgid "Size (MB)" msgstr "Dimensione (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2599 +#: fdisk/cfdisk.c:2598 msgid "Size (GB)" msgstr "Dimensione (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Bootable" msgstr "Avviabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente " -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete the current partition" msgstr "Elimina la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Modifica della geometria del disco (solo per esperti)" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Help" msgstr "Guida" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Print help screen" msgstr "Stampa della schermata della guida" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize" msgstr "Massimi." -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente (solo per " "esperti)" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "New" msgstr "Nuova" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Modificare il tipo di filesystem (DOS, Linux, OS/2 e così via)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Units" msgstr "Unità" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Cambia l'unità di visualizzazione della dimensione della partizione (MB, " "sett., cil.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write" msgstr "Scrivi" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" "Scrivere la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir " "eliminati)" -#: fdisk/cfdisk.c:2710 +#: fdisk/cfdisk.c:2709 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Impossibile rendere questa partizione avviabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2720 +#: fdisk/cfdisk.c:2719 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota" -#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Impossibile massimizzare questa partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 +#: fdisk/cfdisk.c:2749 msgid "This partition is unusable" msgstr "Questa partizione è utilizzabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2752 +#: fdisk/cfdisk.c:2751 msgid "This partition is already in use" msgstr "Questa partizione è già in uso" -#: fdisk/cfdisk.c:2769 +#: fdisk/cfdisk.c:2768 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Impossibile modificare il tipo di una partizione vuota" -#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802 +#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "No more partitions" msgstr "Nessun'altra partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2809 +#: fdisk/cfdisk.c:2808 msgid "Illegal command" msgstr "Comando non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2819 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2826 +#: fdisk/cfdisk.c:2825 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "" " al numero di testine e di settori/traccia.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:193 +#: fdisk/fdisk.c:194 #, fuzzy msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "" "-u: indica Inizio e Fine con unità di misura settore (invece di cilindro)\n" "-b 2048: (per alcune unità MO) utilizzare i settori a 2048 byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:205 +#: fdisk/fdisk.c:206 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -1930,224 +1930,224 @@ msgstr "" " o: fdisk /dev/rd/c0d0 o: fdisk /dev/ida/c0d0 (per i dispositivi RAID)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:214 +#: fdisk/fdisk.c:215 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:218 +#: fdisk/fdisk.c:219 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Impossibile leggere %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:222 +#: fdisk/fdisk.c:223 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Ricerca impossibile su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:226 +#: fdisk/fdisk.c:227 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Impossibile scrivere su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:230 +#: fdisk/fdisk.c:231 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:235 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Impossibile allocare altra memoria\n" -#: fdisk/fdisk.c:237 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Fatal error\n" msgstr "Errore irreversibile\n" -#: fdisk/fdisk.c:321 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:365 -#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 +#: fdisk/fdisk.c:322 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:124 msgid "Command action" msgstr "Azione comando" -#: fdisk/fdisk.c:322 +#: fdisk/fdisk.c:323 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a attivazione/disattivazione di un flag di sola lettura" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:367 +#: fdisk/fdisk.c:324 fdisk/fdisk.c:368 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b modifica di bsd disklabel" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:325 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c attivazione/disattivazione del flag montabile" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 msgid " d delete a partition" msgstr " d cancellazione di una partizione" -#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 msgid " l list known partition types" msgstr " l elenco dei tipi di partizione conosciuti" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 -#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 +#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid " m print this menu" msgstr " m stampa di questo menu" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " n add a new partition" msgstr " n aggiunta di una nuova partizione" -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:373 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:374 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397 -#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:398 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " p print the partition table" msgstr " p stampa della tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:375 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q uscita senza salvataggio delle modifiche" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t modifica dell'id di sistema di una partizione" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 msgid " u change display/entry units" msgstr " u modifica delle unità di visualizzazione/di immissione" -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:401 -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 +#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 msgid " v verify the partition table" msgstr " v verifica della tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 -#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w scrittura della tabella su disco e uscita" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:382 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x ulteriori funzioni (solo per esperti)" -#: fdisk/fdisk.c:341 +#: fdisk/fdisk.c:342 msgid " a select bootable partition" msgstr " a selezione della partizione che è possibile avviare" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:342 +#: fdisk/fdisk.c:343 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b modifica della voce bootfile" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:344 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c selezione della partizione swap sgi" -#: fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:367 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a Cambia bootable flag" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:369 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c cambia il flag compatibile con il dos" -#: fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:390 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a modifica del numero di cilindri alternativi" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c modifica del numero di cilindri" -#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d stampa dei dati grezzi nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e modifica del numero dei settori supplementari per cilindro" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 msgid " h change number of heads" msgstr " h modifica del numero di testine" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:395 msgid " i change interleave factor" msgstr " i modifica del fattore di interleave" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o modifica della velocità di rotazione (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 msgid " r return to main menu" msgstr " r ritorno al menu principale" -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s modifica del numero di settori/traccia" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:404 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y modifica del numero di cilindri fisici" -#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b spostamento dell'inizio di dati in una partizione" -#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " e list extended partitions" msgstr " e elenco delle partizioni estese" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 #, fuzzy msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g creazione di una tabella delle partizioni IRIX" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:444 #, fuzzy msgid " f fix partition order" msgstr " p stampa della tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:558 +#: fdisk/fdisk.c:561 msgid "You must set" msgstr "Si devono impostare" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 msgid "heads" msgstr "testine" -#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:577 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "settori" -#: fdisk/fdisk.c:576 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:579 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cilindri" -#: fdisk/fdisk.c:580 +#: fdisk/fdisk.c:583 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2157,11 +2157,11 @@ msgstr "" "È possibile effettuare questa operazione dal menu delle funzioni " "supplementari.\n" -#: fdisk/fdisk.c:581 +#: fdisk/fdisk.c:584 msgid " and " msgstr " e " -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2173,30 +2173,30 @@ msgid "" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:621 +#: fdisk/fdisk.c:624 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Offset errato nella partizione estesa primaria\n" -#: fdisk/fdisk.c:635 +#: fdisk/fdisk.c:638 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Attenzione: cancellazione delle partizioni dopo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "" "Attenzione: puntatore di collegamento supplementare nella tabella delle " "partizioni %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:660 +#: fdisk/fdisk.c:663 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" "Attenzione: i dati supplementari nella tabella delle partizioni %d vengono " "ignorati\n" -#: fdisk/fdisk.c:705 +#: fdisk/fdisk.c:708 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2208,16 +2208,16 @@ msgstr "" "contenuto precedente non potrà essere recuperato.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:750 +#: fdisk/fdisk.c:752 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Nota: la dimensione del settore è %d (non %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:838 +#: fdisk/fdisk.c:870 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:871 +#: fdisk/fdisk.c:903 #, fuzzy msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -2226,16 +2226,16 @@ msgstr "" "Il dispositivo non contiene né una tabella delle partizioni DOS, né una " "disklabel Sun o SGI valide\n" -#: fdisk/fdisk.c:888 +#: fdisk/fdisk.c:920 msgid "Internal error\n" msgstr "Errore interno\n" -#: fdisk/fdisk.c:910 +#: fdisk/fdisk.c:942 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "La partizione estesa supplementare viene ignorata %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:922 +#: fdisk/fdisk.c:954 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "" "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d " "verrà corretto con w(rite)\n" -#: fdisk/fdisk.c:944 +#: fdisk/fdisk.c:976 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2252,65 +2252,65 @@ msgstr "" "\n" "ricevuto EOF tre volte - uscita in corso..\n" -#: fdisk/fdisk.c:983 +#: fdisk/fdisk.c:1015 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): " -#: fdisk/fdisk.c:1022 +#: fdisk/fdisk.c:1054 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, predefinito %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1078 +#: fdisk/fdisk.c:1110 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Utilizzo del valore predefinito %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1082 +#: fdisk/fdisk.c:1114 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Valore fuori intervallo.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1092 +#: fdisk/fdisk.c:1124 msgid "Partition number" msgstr "Numero della partizione" -#: fdisk/fdisk.c:1101 +#: fdisk/fdisk.c:1133 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d ha tipo vuoto\n" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "cylinder" msgstr "cilindro" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "sector" msgstr "settore" -#: fdisk/fdisk.c:1117 +#: fdisk/fdisk.c:1149 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1128 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d è una partizione estesa\n" -#: fdisk/fdisk.c:1139 +#: fdisk/fdisk.c:1171 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "Impostato il flag compatibile con DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:1143 +#: fdisk/fdisk.c:1175 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "Il flag compatibile con DOS non è impostato\n" -#: fdisk/fdisk.c:1229 +#: fdisk/fdisk.c:1261 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1234 +#: fdisk/fdisk.c:1266 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "" "tipo 0 probabilmente non è consigliabile. È possibile eliminare\n" "una partizione utilizzando il comando `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1243 +#: fdisk/fdisk.c:1275 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "" "Non è possibile trasformare una partizione in una estesa o viceversa\n" "Prima bisogna eliminarla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1252 +#: fdisk/fdisk.c:1284 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "" "poiché SunOS/Solaris lo prevede e ciò è gradito anche a Linux.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1258 +#: fdisk/fdisk.c:1290 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2350,53 +2350,53 @@ msgstr "" "e la partizione 11 come volume intero (6) poiché IRIX lo prevede.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1272 +#: fdisk/fdisk.c:1303 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1326 +#: fdisk/fdisk.c:1357 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "La partizione %d ha diversi elementi iniziali fisici/logici (non Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1328 fdisk/fdisk.c:1336 fdisk/fdisk.c:1345 fdisk/fdisk.c:1354 +#: fdisk/fdisk.c:1359 fdisk/fdisk.c:1367 fdisk/fdisk.c:1376 fdisk/fdisk.c:1385 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " phys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1329 fdisk/fdisk.c:1337 +#: fdisk/fdisk.c:1360 fdisk/fdisk.c:1368 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logico=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1334 +#: fdisk/fdisk.c:1365 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "La partizione %d ha diversi elementi finali fisici/logici:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1343 +#: fdisk/fdisk.c:1374 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1346 +#: fdisk/fdisk.c:1377 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1352 +#: fdisk/fdisk.c:1383 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "La partizione %i non termina al limite del cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1355 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1362 +#: fdisk/fdisk.c:1393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2409,29 +2409,29 @@ msgstr "" "Unità = %s di %d * %d byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1470 +#: fdisk/fdisk.c:1501 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1565 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Avvio Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisk.c:1535 fdisk/fdisksgilabel.c:221 fdisk/fdisksunlabel.c:676 +#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: fdisk/fdisk.c:1572 +#: fdisk/fdisk.c:1603 #, fuzzy msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco" -#: fdisk/fdisk.c:1582 +#: fdisk/fdisk.c:1613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2442,92 +2442,92 @@ msgstr "" "Disco %s: %d testine, %d settori, %d cilindri\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1584 +#: fdisk/fdisk.c:1615 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr " Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1628 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1631 +#: fdisk/fdisk.c:1662 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partizione %d: testina %d più grande del massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1634 +#: fdisk/fdisk.c:1665 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partizione %d: settore %d più grande del massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1637 +#: fdisk/fdisk.c:1668 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partizione %d: cilindro %d più grande del massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1641 +#: fdisk/fdisk.c:1672 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partizione %d: dissenso dei settori precedenti %d con il totale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1673 +#: fdisk/fdisk.c:1704 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Attenzione: inizio dati danneggiato nella partizione %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1681 +#: fdisk/fdisk.c:1712 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1701 +#: fdisk/fdisk.c:1732 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n" -#: fdisk/fdisk.c:1706 +#: fdisk/fdisk.c:1737 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "La partizione logica %d non è interamente nella partizione %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1712 +#: fdisk/fdisk.c:1743 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "Numero %d totale dei settori allocati superiore al massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1715 +#: fdisk/fdisk.c:1746 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d settori non allocati\n" -#: fdisk/fdisk.c:1728 fdisk/fdisksgilabel.c:662 fdisk/fdisksunlabel.c:506 +#: fdisk/fdisk.c:1759 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 fdisk/fdiskbsdlabel.c:281 fdisk/fdisksgilabel.c:684 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:521 +#: fdisk/fdisk.c:1780 fdisk/fdiskbsdlabel.c:279 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Primo %s" -#: fdisk/fdisk.c:1764 fdisk/fdisksunlabel.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:1795 fdisk/fdisksunlabel.c:561 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Il settore %d è già allocato\n" -#: fdisk/fdisk.c:1800 +#: fdisk/fdisk.c:1831 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n" -#: fdisk/fdisk.c:1809 fdisk/fdiskbsdlabel.c:288 fdisk/fdisksunlabel.c:573 +#: fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdiskbsdlabel.c:286 fdisk/fdisksunlabel.c:572 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK " -#: fdisk/fdisk.c:1874 +#: fdisk/fdisk.c:1905 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2535,17 +2535,17 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1883 fdisk/fdiskbsdlabel.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:1914 fdisk/fdiskbsdlabel.c:613 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n" -#: fdisk/fdisk.c:1893 +#: fdisk/fdisk.c:1924 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione " "estesa\n" -#: fdisk/fdisk.c:1898 +#: fdisk/fdisk.c:1929 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2556,20 +2556,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p partizione primaria (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logica (5 od oltre)" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "e extended" msgstr " e estesa" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:1948 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:1952 +#: fdisk/fdisk.c:1984 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2577,11 +2577,11 @@ msgstr "" "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1961 +#: fdisk/fdisk.c:1993 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1977 +#: fdisk/fdisk.c:2009 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1987 +#: fdisk/fdisk.c:2019 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2602,68 +2602,68 @@ msgstr "" "consultare la pagina del manuale fdisk per ulteriori\n" "informazioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1994 +#: fdisk/fdisk.c:2026 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2041 +#: fdisk/fdisk.c:2073 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "La partizione %d non ha area dati\n" -#: fdisk/fdisk.c:2046 +#: fdisk/fdisk.c:2078 msgid "New beginning of data" msgstr "Nuovo inizio dati" -#: fdisk/fdisk.c:2062 +#: fdisk/fdisk.c:2094 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Comando per esperti (m per richiamare la guida): " -#: fdisk/fdisk.c:2075 +#: fdisk/fdisk.c:2107 msgid "Number of cylinders" msgstr "Numero di cilindri" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2134 msgid "Number of heads" msgstr "Numero di testine" -#: fdisk/fdisk.c:2126 +#: fdisk/fdisk.c:2159 msgid "Number of sectors" msgstr "Numero di settori" -#: fdisk/fdisk.c:2129 +#: fdisk/fdisk.c:2162 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Attenzione: impostare l'offset di settore per assicurare compatibilità con " "DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2204 +#: fdisk/fdisk.c:2237 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2218 +#: fdisk/fdisk.c:2251 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364 +#: fdisk/fdisk.c:2267 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2256 +#: fdisk/fdisk.c:2289 #, fuzzy, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%s: comando sconosciuto: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2306 +#: fdisk/fdisk.c:2339 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Questo kernel trova la dimensione del settore in maniera indipendente - - " "opzione b ignorata\n" -#: fdisk/fdisk.c:2309 +#: fdisk/fdisk.c:2342 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2671,18 +2671,18 @@ msgstr "" "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si " "dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n" -#: fdisk/fdisk.c:2372 +#: fdisk/fdisk.c:2405 #, c-format msgid "" "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" "To return to DOS partition table mode, use the 'r' command.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2381 +#: fdisk/fdisk.c:2413 msgid "Command (m for help): " msgstr "Comando (m per richiamare la guida): " -#: fdisk/fdisk.c:2397 +#: fdisk/fdisk.c:2429 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2691,15 +2691,15 @@ msgstr "" "\n" "Il file d'avvio corrente è: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2399 +#: fdisk/fdisk.c:2431 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:" -#: fdisk/fdisk.c:2401 +#: fdisk/fdisk.c:2433 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "File d'avvio immutato\n" -#: fdisk/fdisk.c:2465 +#: fdisk/fdisk.c:2497 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "" "\t di rimuovere in maniera logica il disco dalla macchina AIX \n" "\t (altrimenti si diviene AIXpert)." -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:119 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:117 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2747,168 +2747,168 @@ msgstr "" "\n" "Etichetta BSD per dispositivo: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:125 msgid " d delete a BSD partition" msgstr " d eliminanazione di una partizione BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 msgid " e edit drive data" msgstr " e modifica dei dati dell'unità" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 msgid " i install bootstrap" msgstr " i installazione di bootstrap" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 msgid " l list known filesystem types" msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 msgid " n add a new BSD partition" msgstr " n aggiunta di una nuova partizione BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 msgid " p print BSD partition table" msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " s show complete disklabel" msgstr " s visualizzazione del disklabel completo" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 msgid " t change a partition's filesystem id" msgstr " t modifica dell'id del filesystem di una partizione" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 #, fuzzy msgid " u change units (cylinders/sectors)" msgstr " c modifica del numero di cilindri" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " w write disklabel to disk" msgstr " w scrittura del disklabel su disco" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" msgstr " x collegamento della partizione BSD a una non-BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:173 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" msgstr "La partizione %s%d ha settore di inizio 0: dato non valido.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:177 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" msgstr "Lettura del disklabel di %s%d al settore %d.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:187 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:185 #, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" msgstr "Non esiste partizione *BSD su %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:201 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:199 msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Comando disklabel BSD (m per richiamare la guida): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:313 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "tipo: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 #, c-format msgid "type: %d\n" msgstr "tipo: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:316 #, c-format msgid "disk: %.*s\n" msgstr "disco: %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 #, c-format msgid "label: %.*s\n" msgstr "etichetta: %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 msgid "flags:" msgstr "flag:" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 msgid " removable" msgstr " rimovibile" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 msgid " ecc" msgstr " ecc" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 msgid " badsect" msgstr " badsect" #. On various machines the fields of *lp are short/int/long #. In order to avoid problems, we cast them all to long. -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld\n" msgstr "byte/settore: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 #, c-format msgid "sectors/track: %ld\n" msgstr "settori/traccia: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 #, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld\n" msgstr "tracce/cilindro: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 #, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld\n" msgstr "settori/cilindro: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 #, c-format msgid "cylinders: %ld\n" msgstr "cilindri: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 #, c-format msgid "rpm: %d\n" msgstr "rpm: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 #, c-format msgid "interleave: %d\n" msgstr " interleave: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 #, c-format msgid "trackskew: %d\n" msgstr "trackskew: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 #, c-format msgid "cylinderskew: %d\n" msgstr "cylinderskew: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 #, c-format msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" msgstr "headswitch: %ld\t\t# millisecondi\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 #, c-format msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" msgstr "ricerca traccia-a-traccia: %ld\t# millisecondi\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 msgid "drivedata: " msgstr "datiunità:" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:352 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2917,98 +2917,98 @@ msgstr "" "\n" "%d partizioni:\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:353 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:351 #, fuzzy msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" msgstr "# size offset fstype [fsize bsize cpg]\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:402 fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:400 fdisk/fdiskbsdlabel.c:403 #, c-format msgid "Writing disklabel to %s.\n" msgstr "Scrittura del disklabel su %s in corso.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:415 fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 #, c-format msgid "%s contains no disklabel.\n" msgstr "%s non contiene disklabel.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:424 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Creare un disklabel? (s/n)" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:461 msgid "bytes/sector" msgstr "byte/settore" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:462 msgid "sectors/track" msgstr "settori/traccia" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:465 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 msgid "tracks/cylinder" msgstr "tracce/cilindro" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:473 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:471 msgid "sectors/cylinder" msgstr "settori/cilindro" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:475 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr " Deve essere <= settori/traccia * tracce/cilindro (predefinito).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "rpm" msgstr "rpm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:478 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 msgid "trackskew" msgstr "trackskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "headswitch" msgstr "headswitch" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 msgid "track-to-track seek" msgstr "ricerca traccia-a-traccia" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:525 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:523 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:550 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:548 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "Sovrapposizione del bootstrap con il disklabel!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 fdisk/fdiskbsdlabel.c:573 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:569 fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Bootstrap installato su %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:595 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:593 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partizione (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:626 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:624 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Questa partizione esiste già.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:746 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:744 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Attenzione: troppe partizioni (%d, il massimo è %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:793 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:791 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3016,85 +3016,85 @@ msgstr "" "\n" "Sincronizzazione dei dischi.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:78 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 msgid "SGI trkrepl" msgstr "SGI trkrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI secrepl" msgstr "SGI secrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 msgid "SGI raw" msgstr "SGI raw" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 msgid "SGI bsd" msgstr "SGI bsd" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 msgid "SGI sysv" msgstr "SGI sysv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 msgid "SGI volume" msgstr "SGI volume" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 msgid "SGI efs" msgstr "SGI efs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 msgid "SGI lvol" msgstr "SGI lvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 msgid "SGI rlvol" msgstr "SGI rlvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 msgid "SGI xfs" msgstr "SGI xfs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 #, fuzzy msgid "SGI xfslog" msgstr "SGI xfs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 #, fuzzy msgid "SGI xlv" msgstr "SGI xlvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 #, fuzzy msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xlvol" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "Linux native" msgstr "Linux nativo" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 #, fuzzy msgid "Linux LVM" msgstr "Linux" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 #, fuzzy msgid "Linux RAID" msgstr "Linux" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:159 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:158 msgid "" "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " "512 bytes\n" @@ -3102,11 +3102,11 @@ msgstr "" "Secondo la ditta MIPS Computer Systems, Inc l'etichetta non deve contenere " "più di512 byte\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:178 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:177 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "Rilevato un disklabel sgi con checksum errato.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "" "Unità = %s di %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:213 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "" "Unità = %s di %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:219 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "" "----- partizioni -----\n" "%*s Info Inizio Fine Settori Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:241 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -3158,12 +3158,12 @@ msgstr "" "File di avvio: %s\n" "----- Voci directory -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:251 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:250 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s settore%5u dimensione%8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:305 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 msgid "" "\n" "Invalid Bootfile!\n" @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "" "\tIl file di avvio deve essere un path assoluto non nullo,\n" "\tes. \"/unix\" o \"/unix.save\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:312 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 msgid "" "\n" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "" "\n" "\tNome del file di avvio troppo lungo: deve essere di 16 byte al massimo.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:317 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:316 msgid "" "\n" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "" "\n" "\tIl file di avvio deve avere un path completo.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 msgid "" "\n" "\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n" @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "" "\tL'impostazione predefinita di SGI è \"/unix\" e per il backup \"/unix.save" "\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3212,19 +3212,19 @@ msgstr "" "\n" "\tFile di avvio cambiato in \"%s\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:447 msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Presente più di una voce disco intero.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:456 fdisk/fdisksunlabel.c:482 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Nessuna partizione definita\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:463 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:462 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "IRIX gradisce che la partizione 11 comprenda l'intero disco.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "" "La partizione dell'intero disco dovrebbe iniziare al blocco 0,\n" "non al blocco %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:469 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:468 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -3242,31 +3242,31 @@ msgstr "" "La partizione del disco intero è solamente di %d blocchi,\n" "ma il disco è di %d blocchi.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:476 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:475 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" msgstr "Una partizione (#11) dovrebbe comprendere il disco intero.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:488 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:487 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "La partizione %d non inizia al limite del cilindro.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:495 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "La partizione %d non termina al limite del cilindro.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:503 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:502 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "Le partizioni %d e %d si sovrappongono di %d settori.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:512 fdisk/fdisksgilabel.c:532 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531 #, c-format msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n" msgstr "Intervallo di %8d settori non utilizzato - settori %8d-%d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:545 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:544 msgid "" "\n" "The boot partition does not exist.\n" @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "" "\n" "la partizione di avvio non esiste.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:549 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 msgid "" "\n" "The swap partition does not exist.\n" @@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "" "\n" "La partizione swap non esiste.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:554 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 msgid "" "\n" "The swap partition has no swap type.\n" @@ -3290,15 +3290,15 @@ msgstr "" "\n" "La partizione swap non ha tipo swap.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:558 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:557 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tSi è selezionato un nome file di avvio non comune.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:569 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:568 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" msgstr "È possibile modificare solamente il tag delle partizioni non vuote.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:576 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:575 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -3313,34 +3313,34 @@ msgstr "" "Digitare YES (sì) se si è certi di voler codificare questa partizione in " "modo differente.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:581 fdisk/fdisksunlabel.c:630 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 msgid "YES\n" msgstr "" #. rebuild freelist -#: fdisk/fdisksgilabel.c:607 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:606 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" msgstr "" "Si è a conoscenza del fatto che sul disco esiste una sovrapposizione di " "partizioni?\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:669 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:668 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "" "Tentativo di generare automaticamente l'immissione dell'intero disco in " "corso.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:676 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:675 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "L'intero disco è già coperto da partizioni.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:681 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:680 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo " "problema.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:690 fdisk/fdisksgilabel.c:719 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718 msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" @@ -3348,18 +3348,18 @@ msgstr "" "Si raccomanda che l'undicesima partizione\n" "copra l'intero disco e sia di tipo `SGI volume'\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:706 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:705 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Si avrà una sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto " "questo problema.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:711 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:710 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Ultimo %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:733 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:732 #, fuzzy msgid "" "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" @@ -3372,54 +3372,54 @@ msgstr "" "contenuto precedente sarà definitivamente perso.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:759 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:758 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" msgstr "Tentativo di mantenere i parametri della partizione %d in corso.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:761 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:760 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tINIZIO=%d\tLUNGHEZZA=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "Whole disk" msgstr "Disco intero" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Autorilevamento raid di Linux" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3431,12 +3431,12 @@ msgstr "" "per es. testine, settori, cilindri e partizioni\n" "o forzare un'etichetta nuova (comando s nel menu principale)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "L'autoconfigurazione ha trovato un %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "" "solamente fino a quando si decide di scriverle. Dopodiché, chiaramente, il\n" "contenuto precedente non sarà recuperabile.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3457,71 +3457,71 @@ msgstr "" " ? auto configure\n" " 0 custom (con le impostazioni predefinite rilevate dell'hardware)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Selezione tipo (? per auto, 0 per custom): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 msgid "Sectors/track" msgstr "Settori/traccia" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:326 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Cilindri alternativi" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 msgid "Physical cylinders" msgstr "Cilindri fisici" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:332 fdisk/fdisksunlabel.c:726 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Velocità di rotazione (rpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:719 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 msgid "Interleave factor" msgstr "Fattore di interleave" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:337 fdisk/fdisksunlabel.c:712 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Settori supplementari per cilindro" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:351 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "È possibile modificare tutti i parametri disco dal menu x" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "3,5\" floppy" msgstr "floppy da 3,5\"" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "Linux custom" msgstr "Linux custom" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:445 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "La partizione %d non finisce al limite del cilindro\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:465 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "La partizione %d si sovrappone ad altre nei settori %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:487 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Intervallo inutilizzato - settori 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:489 fdisk/fdisksunlabel.c:493 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Intervallo inutilizzato - settori %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:516 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "" "Altre partizioni coprono già il disco intero.\n" "Eliminarne alcune/rimpicciolirle prima di riprovare.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "" "%d %s copre alcune altre partizioni. La voce immessa è stata cambiata\n" "in %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:612 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr "" "in considerazione di lasciare questa partizione come disco intero (5), " "partendo da 0, con %u settori\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:625 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "" "Digitare YES (sì) se si è certi di volere che quella partizione\n" "venga codificata con 82 (swap Linux ): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:656 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "" "Unità = %s di %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:670 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3598,16 +3598,16 @@ msgstr "" "Unità = %s di %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Flag Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:700 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Numero di cilindri alternativi" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:733 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Numero dei cilindri fisici" @@ -3977,91 +3977,91 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:152 +#: fdisk/sfdisk.c:151 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "errore di ricerca su %s - impossibile ricercare a %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:157 +#: fdisk/sfdisk.c:156 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "errore di ricerca: si voleva 0x%08x%08x, si è ottenuto 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "memoria insufficiente - termina\n" -#: fdisk/sfdisk.c:208 fdisk/sfdisk.c:291 +#: fdisk/sfdisk.c:207 fdisk/sfdisk.c:290 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "errore in lettura su %s - impossibile leggere il settore %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:226 +#: fdisk/sfdisk.c:225 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "ERRORE: il settore %lu non ha una firma msdos\n" -#: fdisk/sfdisk.c:241 +#: fdisk/sfdisk.c:240 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "errore di scrittura su %s - impossibile scrivere il settore %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:279 +#: fdisk/sfdisk.c:278 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "impossibile aprire il file di salvataggio settore partizione (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:297 +#: fdisk/sfdisk.c:296 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "errore di scrittura su %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "impossibile eseguire stat del file di ripristino partizione (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:320 +#: fdisk/sfdisk.c:319 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "il file di ripristino partizione ha una dimensione errata - il ripristino " "non viene effettuato\n" -#: fdisk/sfdisk.c:324 +#: fdisk/sfdisk.c:323 msgid "out of memory?\n" msgstr "memoria insufficiente?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:330 +#: fdisk/sfdisk.c:329 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "impossibile aprire il file di ripristino partizione (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:336 +#: fdisk/sfdisk.c:335 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "errore durante la lettura di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:343 +#: fdisk/sfdisk.c:342 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "impossibile aprire il dispositivo %s per scrivere\n" -#: fdisk/sfdisk.c:355 +#: fdisk/sfdisk.c:354 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "errore durante la scrittura del settore %lu su %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la geometria\n" -#: fdisk/sfdisk.c:411 +#: fdisk/sfdisk.c:410 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la geometria\n" -#: fdisk/sfdisk.c:435 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4072,22 +4072,22 @@ msgstr "" "l'intero disco. Utilizzare fdisk su di esso probabilmente non ha senso.\n" "[Utilizzare l'opzione --force se lo si desidera davvero]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:442 +#: fdisk/sfdisk.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %d testine\n" -#: fdisk/sfdisk.c:445 +#: fdisk/sfdisk.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %d testine\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %d cilindri\n" -#: fdisk/sfdisk.c:453 +#: fdisk/sfdisk.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "" "Questo creerà problemi con tutto il software che utilizza l'indirizzamento C/" "H/S.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:457 +#: fdisk/sfdisk.c:456 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4107,7 +4107,7 @@ msgstr "" "\n" "Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n" -#: fdisk/sfdisk.c:539 +#: fdisk/sfdisk.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "" "%s della partizione %s ha un valore impossibile per la testina: %d " "(dovrebbeessere compreso nell'intervallo 0-%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:544 +#: fdisk/sfdisk.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "" "%s della partizione %s ha un valore impossibile per il settore: %d " "(dovrebbeessere compreso nell'intervallo 1-%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:549 +#: fdisk/sfdisk.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "" "%s della partizione %s ha un valore impossibile per i cilindri: %d (dovrebbe " "essere compreso nell'intervallo 0-%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:589 +#: fdisk/sfdisk.c:588 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4141,11 +4141,11 @@ msgstr "" "Nome Id\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:742 +#: fdisk/sfdisk.c:741 msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Rilettura della tabella delle partizioni in corso...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:748 +#: fdisk/sfdisk.c:747 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4153,31 +4153,31 @@ msgstr "" "Il comando per la rilettura della tabella delle partizioni non è riuscito\n" "Riavviare adesso il sistema prima di utilizzare mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:753 +#: fdisk/sfdisk.c:752 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Errore durante la chiusura di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:791 +#: fdisk/sfdisk.c:790 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:814 +#: fdisk/sfdisk.c:813 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "formato non riconosciuto - utilizzo dei settori in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:853 +#: fdisk/sfdisk.c:852 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# tabella delle partizioni di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/sfdisk.c:863 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "formato non implementato - utilizzo di %s in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:868 +#: fdisk/sfdisk.c:867 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4186,13 +4186,13 @@ msgstr "" "Unità = cilindri di %lu byte, blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:871 +#: fdisk/sfdisk.c:870 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr "" " Inizio Boot Dispositivo Fine #cilin. #blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:876 +#: fdisk/sfdisk.c:875 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4201,12 +4201,12 @@ msgstr "" "Unità = settori di 512 byte, conteggiando da %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:878 +#: fdisk/sfdisk.c:877 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Boot Dispositivo Inizio Fine #settori Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:881 +#: fdisk/sfdisk.c:880 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4215,12 +4215,12 @@ msgstr "" "Unità = blocchi di 1024 byte, conteggiando da %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:883 +#: fdisk/sfdisk.c:882 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Boot Dispositivo Inizio Fine #blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:886 +#: fdisk/sfdisk.c:885 #, c-format msgid "" "Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4229,31 +4229,31 @@ msgstr "" "Unità = megabyte da 1048576 byte, blocchi da 1024 byte, conteggiando da %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:888 +#: fdisk/sfdisk.c:887 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n" msgstr " Inizio Boot Dispositivo Fine MB #blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1048 +#: fdisk/sfdisk.c:1047 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tinizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1055 +#: fdisk/sfdisk.c:1054 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tendenza: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1058 +#: fdisk/sfdisk.c:1057 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "la partizione termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1068 +#: fdisk/sfdisk.c:1067 msgid "No partitions found\n" msgstr "Non si è trovata alcuna partizione\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1072 +#: fdisk/sfdisk.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4264,87 +4264,87 @@ msgstr "" " per C/H/S=*/%ld/%ld (al posto di %ld/%ld/%ld).\n" "Per questo elenco viene presunta tale geometria.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1121 +#: fdisk/sfdisk.c:1120 msgid "no partition table present.\n" msgstr "nessuna tabella delle partizioni presente.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1122 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1132 +#: fdisk/sfdisk.c:1131 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ma non è contrassegnata come " "vuota\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1135 +#: fdisk/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 ed è avviabile\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1138 +#: fdisk/sfdisk.c:1137 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s ha dimensione 0 e inizio non nullo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1149 +#: fdisk/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Attenzione: la partizione %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1150 +#: fdisk/sfdisk.c:1149 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "non è contenuta nella partizione %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1161 +#: fdisk/sfdisk.c:1160 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Attenzione: le partizioni %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1162 +#: fdisk/sfdisk.c:1161 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "e %s si sovrappongono\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1173 +#: fdisk/sfdisk.c:1172 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" "and will destroy it when filled\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1185 +#: fdisk/sfdisk.c:1184 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s inizia al settore 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1204 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, fuzzy msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" msgstr "Tra le partizioni primarie, al massimo una può essere estesa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1222 +#: fdisk/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s non inizia al limite di un cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1228 +#: fdisk/sfdisk.c:1227 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s non termina al limite di un cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1246 +#: fdisk/sfdisk.c:1245 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "" "(attiva)\n" "Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1253 +#: fdisk/sfdisk.c:1252 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "" "primarie\n" "LILO non prende in considerazione il flag `bootable' (flag 'avviabile').\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1259 +#: fdisk/sfdisk.c:1258 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4371,164 +4371,164 @@ msgstr "" "(attiva)\n" "Questo non ha importanza per LILO, ma MBR DOS non avvierà questo disco.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1276 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "partizione %s: inizio: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1285 +#: fdisk/sfdisk.c:1284 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" " partizione %s: fine: (c,h,s) previsto (%ld,%ld,%ld) trovato (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1288 +#: fdisk/sfdisk.c:1287 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "la partizione %s termina sul cilindro %ld, oltre la fine del disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1313 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" msgstr "Attenzione: inizio dati danneggiato nella partizione %d\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1319 +#: fdisk/sfdisk.c:1318 #, fuzzy msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" msgstr "Attenzione: la partizione %s non inizia al limite di un cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414 +#: fdisk/sfdisk.c:1336 fdisk/sfdisk.c:1413 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "troppe partizioni - sto ignorando quei numeri passati (%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1352 +#: fdisk/sfdisk.c:1351 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "struttura delle partizioni?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1473 +#: fdisk/sfdisk.c:1472 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "rilevato l'amministratore del disco - impossibile da gestire\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1480 +#: fdisk/sfdisk.c:1479 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "trovata firma DM6 - termina\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1500 +#: fdisk/sfdisk.c:1499 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "strano..., una partizione estesa di dimensione 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518 +#: fdisk/sfdisk.c:1506 fdisk/sfdisk.c:1517 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "strano..., una partizione BSD di dimensione 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1552 +#: fdisk/sfdisk.c:1551 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition\n" msgstr " %s: partizione non riconosciuta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1564 +#: fdisk/sfdisk.c:1563 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "flag -n dato: nessuna modifica\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1578 +#: fdisk/sfdisk.c:1577 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Salvataggio dei vecchi settori non riuscito - interruzione in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1583 +#: fdisk/sfdisk.c:1582 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1660 +#: fdisk/sfdisk.c:1659 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "linea di input lunga o incompleta - uscita in corso\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1696 +#: fdisk/sfdisk.c:1695 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "errore di input: `=' previsto dopo il campo %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1703 +#: fdisk/sfdisk.c:1702 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1709 +#: fdisk/sfdisk.c:1708 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "input non riconosciuto: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1751 +#: fdisk/sfdisk.c:1750 msgid "number too big\n" msgstr "numero troppo grande\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1755 +#: fdisk/sfdisk.c:1754 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "segni strani dopo il numero\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1876 +#: fdisk/sfdisk.c:1875 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "non c'è spazio per il descrittore di partizione\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1909 +#: fdisk/sfdisk.c:1908 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "impossibile costituire una partizione estesa adiacente\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1960 +#: fdisk/sfdisk.c:1959 msgid "too many input fields\n" msgstr "troppi campi di input\n" #. no free blocks left - don't read any further -#: fdisk/sfdisk.c:1994 +#: fdisk/sfdisk.c:1993 msgid "No room for more\n" msgstr "Non c'è spazio per altri\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2013 +#: fdisk/sfdisk.c:2012 msgid "Illegal type\n" msgstr "Tipo non valido\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2045 +#: fdisk/sfdisk.c:2044 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "Attenzione: superiore alla dimensione massima consentita (%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2051 +#: fdisk/sfdisk.c:2050 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Attenzione: partizione vuota\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2065 +#: fdisk/sfdisk.c:2064 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Attenzione: inizio partizione non valido (%lu troppo anticipato)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2078 +#: fdisk/sfdisk.c:2077 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "flag avviabile non riconosciuto - scegliere - o *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108 +#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "Specificazione c,h,s parziale?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2119 +#: fdisk/sfdisk.c:2118 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "partizione estesa in posizione non prevista\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2151 +#: fdisk/sfdisk.c:2150 msgid "bad input\n" msgstr "input non valido\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2173 +#: fdisk/sfdisk.c:2172 msgid "too many partitions\n" msgstr "troppe partizioni\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2205 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4541,47 +4541,47 @@ msgstr "" "Solitamente è necessario specificare solamente <inizio> e <dimensione> ( e " "forse <tipo>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2226 +#: fdisk/sfdisk.c:2225 msgid "version" msgstr "versione" -#: fdisk/sfdisk.c:2232 +#: fdisk/sfdisk.c:2231 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2233 +#: fdisk/sfdisk.c:2232 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "dispositivo: qualcosa come /dev/hda o /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2234 +#: fdisk/sfdisk.c:2233 msgid "useful options:" msgstr "opzioni utili:" -#: fdisk/sfdisk.c:2235 +#: fdisk/sfdisk.c:2234 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [o --show-size]: elenco dimensioni di una partizione" -#: fdisk/sfdisk.c:2236 +#: fdisk/sfdisk.c:2235 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [o --id]: stampa o modifica dell'Id della partizione" -#: fdisk/sfdisk.c:2237 +#: fdisk/sfdisk.c:2236 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo" -#: fdisk/sfdisk.c:2238 +#: fdisk/sfdisk.c:2237 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [o --dump]: idem, ma in un formato adatto per un successivo input" -#: fdisk/sfdisk.c:2239 +#: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" " -i [o --increment]: numero dei cilindri ecc. partendo da 1 invece che da " "0" -#: fdisk/sfdisk.c:2240 +#: fdisk/sfdisk.c:2239 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" @@ -4589,56 +4589,56 @@ msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accetta/riporta in unità di settori/blocchi/" "cilindri/MB" -#: fdisk/sfdisk.c:2241 +#: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [o --list-types]:elenca i tipi di partizione conosciuti" -#: fdisk/sfdisk.c:2242 +#: fdisk/sfdisk.c:2241 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D [o --DOS]: per la compatibilità con DOS: spreca un po' di spazio" -#: fdisk/sfdisk.c:2243 +#: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" " -R [o --re-read]: fa rileggere al kernel la tabella delle partizioni" -#: fdisk/sfdisk.c:2244 +#: fdisk/sfdisk.c:2243 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : modifica solamente la partizione con numero #" -#: fdisk/sfdisk.c:2245 +#: fdisk/sfdisk.c:2244 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: fdisk/sfdisk.c:2246 +#: fdisk/sfdisk.c:2245 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" " -O file : salva sul file i settori che verranno sovrascritti" -#: fdisk/sfdisk.c:2247 +#: fdisk/sfdisk.c:2246 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I file : ripristina questi settori nuovamente" -#: fdisk/sfdisk.c:2248 +#: fdisk/sfdisk.c:2247 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [o --version]: stampa versione" -#: fdisk/sfdisk.c:2249 +#: fdisk/sfdisk.c:2248 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [o --help]: stampa questo messaggio" -#: fdisk/sfdisk.c:2250 +#: fdisk/sfdisk.c:2249 msgid "dangerous options:" msgstr "opzioni pericolose:" -#: fdisk/sfdisk.c:2251 +#: fdisk/sfdisk.c:2250 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" " -g [o --show-geometry]: stampa l'idea del kernel riguardo alla geometria" -#: fdisk/sfdisk.c:2252 +#: fdisk/sfdisk.c:2251 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4646,117 +4646,117 @@ msgstr "" " -x [o --show-extended]: elenca anche le partizioni estese in output\n" " o prevede i rispettivi descrittori in input" -#: fdisk/sfdisk.c:2254 +#: fdisk/sfdisk.c:2253 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" " -L [o --Linux]: non reclamare per cose che risultano irrilevanti " "per Linux" -#: fdisk/sfdisk.c:2255 +#: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento" -#: fdisk/sfdisk.c:2256 +#: fdisk/sfdisk.c:2255 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " È possibile non usare la geometria rilevata utilizzando:" -#: fdisk/sfdisk.c:2257 +#: fdisk/sfdisk.c:2256 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare" -#: fdisk/sfdisk.c:2258 +#: fdisk/sfdisk.c:2257 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare" -#: fdisk/sfdisk.c:2259 +#: fdisk/sfdisk.c:2258 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare" -#: fdisk/sfdisk.c:2260 +#: fdisk/sfdisk.c:2259 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2260 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [o --force]: fa ciò che dico, anche se è stupido" -#: fdisk/sfdisk.c:2267 +#: fdisk/sfdisk.c:2266 msgid "Usage:" msgstr "Utilizzo:" -#: fdisk/sfdisk.c:2268 +#: fdisk/sfdisk.c:2267 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s device\t\t elenca le partizioni attive sul dispositivo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2269 +#: fdisk/sfdisk.c:2268 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "%s device n1 n2 ... attiva le partizioni n1 ..., disattiva il resto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2270 +#: fdisk/sfdisk.c:2269 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An device\t attiva la partizione n, disattiva le altre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2422 +#: fdisk/sfdisk.c:2421 msgid "no command?\n" msgstr "nessun comando?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2540 +#: fdisk/sfdisk.c:2539 #, c-format msgid "total: %d blocks\n" msgstr "totale: %d blocchi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2577 +#: fdisk/sfdisk.c:2576 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "utilizzo: sfdisk --print-id numero partizione dispositivo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2579 +#: fdisk/sfdisk.c:2578 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr " utilizzo: sfdisk --change-id numero partizione dispositivo Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2581 +#: fdisk/sfdisk.c:2580 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "utilizzo: sfdisk --id numero partizione dispositivo [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2588 +#: fdisk/sfdisk.c:2587 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "" "è possibile specificare solamente un dispositivo(eccetto con -l o -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2614 +#: fdisk/sfdisk.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2615 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "impossibile aprire %s in lettura" -#: fdisk/sfdisk.c:2641 +#: fdisk/sfdisk.c:2640 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2658 +#: fdisk/sfdisk.c:2657 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %d cilindri, %d testine, %d settori/traccia\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2675 +#: fdisk/sfdisk.c:2674 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito per %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2752 +#: fdisk/sfdisk.c:2751 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "byte attivo non valido: 0x%x al posto di 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853 +#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -4764,7 +4764,7 @@ msgstr "" "Fine\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2778 +#: fdisk/sfdisk.c:2777 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -4773,37 +4773,37 @@ msgstr "" "Ci sono %d partizioni primarie attive. Questo è irrelevante per LILO,\n" "ma MBR DOS avvierà solamente un disco con 1 partizione attiva.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2792 +#: fdisk/sfdisk.c:2791 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "la partizione %s ha id %x e non è nascosta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2849 +#: fdisk/sfdisk.c:2848 #, fuzzy, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Id non valido %x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2864 +#: fdisk/sfdisk.c:2863 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2881 +#: fdisk/sfdisk.c:2880 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Errore irreversibile: impossibile trovare %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2884 +#: fdisk/sfdisk.c:2883 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo di blocchi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2890 +#: fdisk/sfdisk.c:2889 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" "Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo " "disco...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2892 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4817,29 +4817,29 @@ msgstr "" "swapoff di tutte le partizioni swap su questo disco. Utilizzare il flag--no-" "reread per eliminare questo controllo.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2896 +#: fdisk/sfdisk.c:2895 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2900 +#: fdisk/sfdisk.c:2899 #, fuzzy msgid "OK\n" msgstr "OK" -#: fdisk/sfdisk.c:2909 +#: fdisk/sfdisk.c:2908 msgid "Old situation:\n" msgstr "Vecchia situazione:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2913 +#: fdisk/sfdisk.c:2912 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "La partizione %d non esiste, non è possibile modificarla\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2921 +#: fdisk/sfdisk.c:2920 msgid "New situation:\n" msgstr "Nuova situazione:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2926 +#: fdisk/sfdisk.c:2925 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -4847,19 +4847,19 @@ msgstr "" "Queste partizioni non mi piacciono - nessuna modifica\n" "(se questo è quanto si desidera, utilizzare l'opzione --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2929 +#: fdisk/sfdisk.c:2928 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Questo non mi piace - probabilmente si dovrebbe rispondere no\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2934 +#: fdisk/sfdisk.c:2933 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Soddisfatti di questo? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:2936 +#: fdisk/sfdisk.c:2935 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:2941 +#: fdisk/sfdisk.c:2940 msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" @@ -4867,15 +4867,15 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: fine prematura dell'input\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2943 +#: fdisk/sfdisk.c:2942 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Uscita in corso - nessuna modifica\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2949 +#: fdisk/sfdisk.c:2948 msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Scegliere un'opzione per la risposta tra y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2957 +#: fdisk/sfdisk.c:2956 msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "" "La nuova tabella delle partizioni è stata scritta con successo\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2963 +#: fdisk/sfdisk.c:2962 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5875,7 +5875,7 @@ msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n" msgid "Password error." msgstr "Errore password." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:787 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 #: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 #: mount/lomount.c:253 msgid "Password: " @@ -6108,12 +6108,12 @@ msgstr "login: -h solamente per super-user.\n" msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "utilizzo: login [-fp] [nomeutente]\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:550 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "logine: errore PAM, interruzione in corso: %s\n" -#: login-utils/login.c:549 +#: login-utils/login.c:552 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Impossibile inizializzare PAM: %s" @@ -6124,16 +6124,16 @@ msgstr "Impossibile inizializzare PAM: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:566 +#: login-utils/login.c:569 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:606 +#: login-utils/login.c:609 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FALLITA LOGIN %d DA %s PER %s, %s" -#: login-utils/login.c:610 +#: login-utils/login.c:613 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6141,17 +6141,17 @@ msgstr "" "Login non corretto\n" "\n" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:622 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TROPPI TENTATIVI DI LOGIN (%d) DA %s PER %s, %s" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:626 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FALLITA SESSIONE DI LOGIN DA %s PER %s, %s" -#: login-utils/login.c:627 +#: login-utils/login.c:630 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6159,51 +6159,51 @@ msgstr "" "\n" "Login non corretto\n" -#: login-utils/login.c:649 login-utils/login.c:656 login-utils/login.c:690 +#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:650 +#: login-utils/login.c:653 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:657 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:676 +#: login-utils/login.c:679 #, fuzzy msgid "login: Out of memory\n" msgstr "%s: memoria esaurita!\n" -#: login-utils/login.c:722 +#: login-utils/login.c:725 msgid "Illegal username" msgstr "Nome utente non valido" -#: login-utils/login.c:765 +#: login-utils/login.c:768 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s login rifiutato su questo terminale.\n" -#: login-utils/login.c:770 +#: login-utils/login.c:773 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO DA %s SU TTY %s" -#: login-utils/login.c:774 +#: login-utils/login.c:777 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO SU TTY %s" -#: login-utils/login.c:827 +#: login-utils/login.c:830 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login non corretto\n" -#: login-utils/login.c:849 +#: login-utils/login.c:852 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6211,84 +6211,84 @@ msgstr "" "Troppi utenti già collegati.\n" "Riprovare successivamente.\n" -#: login-utils/login.c:853 +#: login-utils/login.c:856 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Ci sono troppi processi in esecuzione.\n" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr " CONNESSIONE DI ACCESSO REMOTO A %s ATTRAVERSO %s" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1087 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "LOGIN DI ROOT A %s DA %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1090 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "LOGIN DI ROOT A %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1093 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s DA %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1096 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s" -#: login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1108 #, fuzzy msgid "You have new mail.\n" msgstr "C'è %sposta.\n" -#: login-utils/login.c:1107 +#: login-utils/login.c:1110 #, fuzzy msgid "You have mail.\n" msgstr "C'è %sposta.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1125 +#: login-utils/login.c:1128 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: errore in esecuzione forking: %s" -#: login-utils/login.c:1162 +#: login-utils/login.c:1165 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1168 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() non riuscito" -#: login-utils/login.c:1174 +#: login-utils/login.c:1177 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Nessuna directory %s!\n" -#: login-utils/login.c:1178 +#: login-utils/login.c:1181 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Connessione con home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1186 +#: login-utils/login.c:1189 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: nessuna memoria per lo script shell.\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1216 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: exec dello script shell impossibile: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1219 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: nessuna shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1231 +#: login-utils/login.c:1234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6297,62 +6297,62 @@ msgstr "" "\n" "%s login: " -#: login-utils/login.c:1242 +#: login-utils/login.c:1245 msgid "login name much too long.\n" msgstr "il nome di login è troppo lungo.\n" -#: login-utils/login.c:1243 +#: login-utils/login.c:1246 msgid "NAME too long" msgstr "NOME troppo lungo" -#: login-utils/login.c:1250 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "I nomi di login non possono iniziare con'-'.\n" -#: login-utils/login.c:1260 +#: login-utils/login.c:1263 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "troppi linefeed vuoti.\n" -#: login-utils/login.c:1261 +#: login-utils/login.c:1264 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "Linefeed ECCESSIVI" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1275 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n" -#: login-utils/login.c:1369 +#: login-utils/login.c:1372 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Ultimo login: %.*s " -#: login-utils/login.c:1373 +#: login-utils/login.c:1376 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "da %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1379 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "su %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1396 +#: login-utils/login.c:1399 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "ERRORE DI LOGIN DA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1402 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "ERRORE DI LOGIN SU %s, %s" -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1406 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d ERRORI DI LOGIN DA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1409 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d ERRORI DI LOGIN SU %s, %s" @@ -6715,7 +6715,7 @@ msgstr "apertura file rc non riuscita\n" msgid "fork failed\n" msgstr "fork non riuscito\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1624 +#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "exec fallita\n" @@ -7585,7 +7585,7 @@ msgstr "mount: impossibile aprire %s in scrittura: %s" msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: impossibile aprire %s: %s" -#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1254 +#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1265 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: impossibile effettuare il fork: %s" @@ -7771,24 +7771,34 @@ msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" "mount: %s%s è protetto da scrittura, montaggio in sola lettura in corso" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1104 +#, c-format +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1108 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: %s duplicate - not mounted" +msgstr "umount: %s: non montato" + +#: mount/mount.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: considerare il montaggio di %s con %s\n" -#: mount/mount.c:1108 +#: mount/mount.c:1119 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1108 +#: mount/mount.c:1119 msgid "label" msgstr "etichetta" -#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502 +#: mount/mount.c:1121 mount/mount.c:1521 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: non si è trovata tale partizione" -#: mount/mount.c:1118 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" "mount: non è stato dato il tipo - Si presume nfs perché ci sono i due punti\n" @@ -7796,22 +7806,22 @@ msgstr "" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1134 +#: mount/mount.c:1145 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: esecuzione in background di \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1145 +#: mount/mount.c:1156 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: termina \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1205 +#: mount/mount.c:1216 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s già montato su %s\n" -#: mount/mount.c:1324 +#: mount/mount.c:1335 msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7836,30 +7846,35 @@ msgid "" "For many more details, say man 8 mount .\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1486 +#: mount/mount.c:1497 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: è possibile solo per root" -#: mount/mount.c:1491 +#: mount/mount.c:1502 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: nessun %s trovato - creazione in corso..\n" -#: mount/mount.c:1504 +#: mount/mount.c:1516 +#, c-format +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1523 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: mount di %s in corso\n" -#: mount/mount.c:1513 +#: mount/mount.c:1532 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1528 +#: mount/mount.c:1547 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s" -#: mount/mount.c:1543 +#: mount/mount.c:1562 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s" @@ -8349,53 +8364,53 @@ msgstr "" msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:192 +#: sys-utils/ipcrm.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal key (%s)\n" msgstr "Tasto non valido" -#: sys-utils/ipcrm.c:207 sys-utils/ipcrm.c:239 +#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240 #, fuzzy msgid "permission denied for key" msgstr "mount: autorizzazione negata" -#: sys-utils/ipcrm.c:210 sys-utils/ipcrm.c:249 +#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250 msgid "already removed key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:213 sys-utils/ipcrm.c:244 +#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245 #, fuzzy msgid "invalid key" msgstr "Numero non valido: %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:216 sys-utils/ipcrm.c:254 +#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255 msgid "unknown error in key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:240 +#: sys-utils/ipcrm.c:241 #, fuzzy msgid "permission denied for id" msgstr "mount: autorizzazione negata" -#: sys-utils/ipcrm.c:245 +#: sys-utils/ipcrm.c:246 #, fuzzy msgid "invalid id" msgstr "Numero non valido: %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:250 +#: sys-utils/ipcrm.c:251 msgid "already removed id" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:255 +#: sys-utils/ipcrm.c:256 msgid "unknown error in id" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:258 +#: sys-utils/ipcrm.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s (%s)\n" msgstr "%s su %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:266 +#: sys-utils/ipcrm.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: segnale sconosciuto %s\n" @@ -9228,12 +9243,12 @@ msgid "" msgstr "" "hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" -#: text-utils/more.c:263 +#: text-utils/more.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr " usage: %s [-dfln] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" -#: text-utils/more.c:521 +#: text-utils/more.c:522 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9245,7 +9260,7 @@ msgstr "" "\n" #. simple ELF detection -#: text-utils/more.c:564 +#: text-utils/more.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9256,39 +9271,39 @@ msgstr "" "******** %s: non è un file di testo********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:667 +#: text-utils/more.c:668 msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Utilizzare q o Q per uscire]" -#: text-utils/more.c:847 +#: text-utils/more.c:848 msgid "--More--" msgstr "--Ancora--" -#: text-utils/more.c:849 +#: text-utils/more.c:850 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(File successivo: %s)" -#: text-utils/more.c:855 +#: text-utils/more.c:856 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Premere spazio per continuare, 'q' per uscire.]" -#: text-utils/more.c:1190 +#: text-utils/more.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...indietro %d pagine" -#: text-utils/more.c:1192 +#: text-utils/more.c:1273 #, fuzzy msgid "...back 1 page" msgstr "...indietro %d pagine" -#: text-utils/more.c:1233 +#: text-utils/more.c:1314 #, c-format msgid "...skipping %d line" msgstr "...sto saltando %d righe" -#: text-utils/more.c:1274 +#: text-utils/more.c:1355 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9298,37 +9313,37 @@ msgstr "" "***Indietro***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1331 +#: text-utils/more.c:1412 msgid "Can't open help file" msgstr "Impossibile aprire il file guida" -#: text-utils/more.c:1361 text-utils/more.c:1365 +#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Premere 'h' per visualizzare le istruzioni.]" -#: text-utils/more.c:1399 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" linea %d" -#: text-utils/more.c:1401 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Non un file] linea %d" -#: text-utils/more.c:1485 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Overflow\n" -#: text-utils/more.c:1532 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...ignora\n" -#: text-utils/more.c:1562 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Errore nell'espressione regolare" -#: text-utils/more.c:1574 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9336,15 +9351,15 @@ msgstr "" "\n" "Pattern non trovato\n" -#: text-utils/more.c:1577 +#: text-utils/more.c:1658 msgid "Pattern not found" msgstr "Pattern non trovato" -#: text-utils/more.c:1638 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "impossibile effettuare fork\n" -#: text-utils/more.c:1677 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9352,21 +9367,21 @@ msgstr "" "\n" "...sto ignorando" -#: text-utils/more.c:1682 +#: text-utils/more.c:1763 #, fuzzy msgid "...Skipping to file " msgstr "...Sto ignorando" -#: text-utils/more.c:1684 +#: text-utils/more.c:1765 #, fuzzy msgid "...Skipping back to file " msgstr "ritorna al file" -#: text-utils/more.c:1918 +#: text-utils/more.c:2046 msgid "Line too long" msgstr "Linea troppo lunga" -#: text-utils/more.c:1961 +#: text-utils/more.c:2089 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Nessun comando precedente da sostituire" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11n\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 01:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-09 02:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-11 22:43+0900\n" "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "i-¥Î¡¼¥É¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ - ºÇÂç 512 ¤Ç¤¹" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "Îΰ褬ÉÔ½½Ê¬¤Ç¤¹¡£ºÇÄã¤Ç¤â %lu ¥Ö¥í¥Ã¥¯É¬ÍפǤ¹" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2025 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2057 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹: %s\n" @@ -717,7 +717,7 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "" "»È¤¤Êý: mkfs [-V] [-t ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à·¿] [fs ¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ [¥µ¥¤¥º]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -872,7 +872,7 @@ msgid "too many bad pages" msgstr "ÉÔÀµ¥Ú¡¼¥¸¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹" #: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945 +#: text-utils/more.c:2062 text-utils/more.c:2073 msgid "Out of memory" msgstr "¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Þ¤»¤ó" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¶õ´Ö¤òÀßÄê¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: Æɹþ¤á¤Þ¤»¤ó" #: disk-utils/mkswap.c:611 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu bytes\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¶õ´Ö¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %d ¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡¢¥µ¥¤¥º = %ld ¥Ð¥¤¥È\n" #: disk-utils/mkswap.c:617 @@ -990,56 +990,56 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] ¥Ç¥Ð¥¤¥¹\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] ¥Ç¥Ð¥¤¥¹\n" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 msgid "Unusable" msgstr "»ÈÍÑÉÔ²Ä" -#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 msgid "Free Space" msgstr "¶õ¤Îΰè" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:402 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:405 +#: fdisk/cfdisk.c:404 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:407 +#: fdisk/cfdisk.c:406 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:409 +#: fdisk/cfdisk.c:408 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:410 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:413 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:416 +#: fdisk/cfdisk.c:415 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:420 +#: fdisk/cfdisk.c:419 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:431 +#: fdisk/cfdisk.c:430 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: fdisk/cfdisk.c:432 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "Îΰè¾ðÊó¤òÀµ¤·¤¯¹¹¿·¤µ¤»¤ë¤Ë¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: fdisk/cfdisk.c:435 +#: fdisk/cfdisk.c:434 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1051,301 +1051,301 @@ msgstr "" "¤Þ¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢cfdisk ¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Ë¤¢¤ëÄɲþðÊó¥Ú¡¼¥¸\n" "¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: fdisk/cfdisk.c:530 +#: fdisk/cfdisk.c:529 msgid "FATAL ERROR" msgstr "*Ã×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼*" -#: fdisk/cfdisk.c:531 +#: fdisk/cfdisk.c:530 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "ÃæÃǤ¹¤ë¤Ë¤Ï²¿¤«¥¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 +#: fdisk/cfdisk.c:577 fdisk/cfdisk.c:585 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¾å¤Ç seek ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:579 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:588 +#: fdisk/cfdisk.c:587 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:888 +#: fdisk/cfdisk.c:887 msgid "Too many partitions" msgstr "Îΰ褬¿¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: fdisk/cfdisk.c:893 +#: fdisk/cfdisk.c:892 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Îΰ褬¥»¥¯¥¿ 0 ¤è¤ê¤Þ¤¨¤«¤é»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: fdisk/cfdisk.c:898 +#: fdisk/cfdisk.c:897 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Îΰ褬¥»¥¯¥¿ 0 ¤è¤êÁ°¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: fdisk/cfdisk.c:903 +#: fdisk/cfdisk.c:902 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Îΰ褬¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î½ªÅÀ¤è¤ê¤â¸å¤í¤«¤é»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: fdisk/cfdisk.c:908 +#: fdisk/cfdisk.c:907 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Îΰ褬¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î½ªÅÀ¤è¤ê¤â¸å¤í¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: fdisk/cfdisk.c:932 +#: fdisk/cfdisk.c:931 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "ÏÀÍýÎΰ褬¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î½ç½ø¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:934 msgid "logical partitions overlap" msgstr "ÏÀÍýÎΰ褬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: fdisk/cfdisk.c:937 +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "³ÈÂ礵¤ì¤¿ÏÀÍýÎΰ褬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡£³ÈÄ¥Îΰè°Ê³°¤ËÏÀÍý¥É¥é¥¤¥Ö¤òºîÀ®¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "¤³¤³¤Ë¤ÏÏÀÍý¥É¥é¥¤¥Ö¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó -- 2 ¤Ä¤Î³ÈÄ¥Îΰè¤Ç¤¢¤ì¤ÐºîÀ®¤·¤Þ¤¹" -#: fdisk/cfdisk.c:1138 +#: fdisk/cfdisk.c:1137 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌÜ̾¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹¡£¥á¥Ë¥å¡¼É½¼¨¤¬Íð¤ì¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" -#: fdisk/cfdisk.c:1192 +#: fdisk/cfdisk.c:1191 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ËÊý¸þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¿åÊ¿Êý¸þ¤ò½é´üÃͤȤ·¤Þ¤¹¡£" -#: fdisk/cfdisk.c:1322 +#: fdisk/cfdisk.c:1321 msgid "Illegal key" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¡¼" -#: fdisk/cfdisk.c:1345 +#: fdisk/cfdisk.c:1344 msgid "Press a key to continue" msgstr "³¤±¤ë¤Ë¤Ï²¿¤«¥¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Primary" msgstr "´ðËÜÎΰè" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 msgid "Create a new primary partition" msgstr "¿·µ¬¤Ë´ðËÜÎΰè¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Logical" msgstr "ÏÀÍýÎΰè" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new logical partition" msgstr "¿·µ¬¤ËÏÀÍýÎΰè¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Cancel" msgstr "Ãæ»ß" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Don't create a partition" msgstr "Îΰè¤òºîÀ®¤·¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1409 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! ÆâÉô¥¨¥é¡¼ !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1412 msgid "Size (in MB): " msgstr "¥µ¥¤¥º (MB ñ°Ì): " -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Beginning" msgstr "ºÇ½é¤«¤é" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "¶õ¤Îΰè¤ÎºÇ½é¤ËÎΰè¤òÄɲÃ" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "End" msgstr "ºÇ¸å¤«¤é" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "¶õ¤Îΰè¤ÎºÇ¸å¤ËÎΰè¤òÄɲÃ" -#: fdisk/cfdisk.c:1466 +#: fdisk/cfdisk.c:1465 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "³ÈÄ¥Îΰè¤òºîÀ®¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¾ì½ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:1510 +#: fdisk/cfdisk.c:1509 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬Ìµ¤¤¤«Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î½ð̾¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹" -#: fdisk/cfdisk.c:1512 +#: fdisk/cfdisk.c:1511 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "¥¼¥í¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Ç³«»Ï¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¤« [y/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1563 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¤È¤Ã¤ÆŬÀڤʿô¤è¤ê¤â¿¤¯¤Î¥·¥ê¥ó¥À¿ô¤ò»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: fdisk/cfdisk.c:1594 +#: fdisk/cfdisk.c:1593 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 +#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤òÆɹþ¤ßÀìÍѤdz«¤¤Þ¤·¤¿ -- ¤¢¤Ê¤¿¤Ë¤Ï½ñ¹þ¤ß¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:1617 +#: fdisk/cfdisk.c:1616 msgid "Cannot get disk size" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:1642 +#: fdisk/cfdisk.c:1641 msgid "Bad primary partition" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê´ðËÜÎΰè" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1671 msgid "Bad logical partition" msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÏÀÍýÎΰè" -#: fdisk/cfdisk.c:1787 +#: fdisk/cfdisk.c:1786 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "·Ù¹ð¡ª ¤³¤ì¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¤¢¤ë¥Ç¡¼¥¿¤òÇ˲õ¤¹¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:1791 +#: fdisk/cfdisk.c:1790 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Îΰè¾ðÊó¤ò¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤¹þ¤ó¤Ç¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«¡©(yes ¤Þ¤¿¤Ï no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1796 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: fdisk/cfdisk.c:1800 +#: fdisk/cfdisk.c:1799 msgid "yes" msgstr "yes" -#: fdisk/cfdisk.c:1803 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "`yes' ¤« `no' ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: fdisk/cfdisk.c:1807 +#: fdisk/cfdisk.c:1806 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò½ñ¤¹þ¤ßÃæ..." -#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 +#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤·¤¿" -#: fdisk/cfdisk.c:1834 +#: fdisk/cfdisk.c:1833 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢ºÆÆɹþ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¡£ºÆµ¯Æ°¤·¤Æ¹¹¿·¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: fdisk/cfdisk.c:1844 +#: fdisk/cfdisk.c:1843 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "¥Ö¡¼¥È²Äǽ¥Þ¡¼¥¯ÉÕ¤´ðËÜÎΰ褬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£DOS MBR ¤Ï¤³¤ì¤ò¥Ö¡¼¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: fdisk/cfdisk.c:1846 +#: fdisk/cfdisk.c:1845 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "¥Ö¡¼¥È²Äǽ¥Þ¡¼¥¯ÉÕ¤´ðËÜÎΰ褬ʣ¿ô¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£DOS MBR ¤Ï¤³¤ì¤ò¥Ö¡¼¥È¤Ç¤¤Þ¤»" "¤ó¡£" -#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 +#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÆþÎÏ¡¢²èÌ̤Ëɽ¼¨¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ï¥ê¥¿¡¼¥ó¥¡¼: " -#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 +#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë '%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:1924 +#: fdisk/cfdisk.c:1923 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1926 +#: fdisk/cfdisk.c:1925 msgid "Sector 0:\n" msgstr "¥»¥¯¥¿ 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1933 +#: fdisk/cfdisk.c:1932 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "¥»¥¯¥¿ %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:1952 msgid " None " msgstr " ̵¤· " -#: fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:1954 msgid " Pri/Log" msgstr " ´ðËÜ/ÏÀÍý" -#: fdisk/cfdisk.c:1957 +#: fdisk/cfdisk.c:1956 msgid " Primary" msgstr " ´ðËÜÎΰè" -#: fdisk/cfdisk.c:1959 +#: fdisk/cfdisk.c:1958 msgid " Logical" msgstr " ÏÀÍýÎΰè" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1306 fdisk/fdisk.c:1594 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "ÉÔÌÀ" -#: fdisk/cfdisk.c:2003 +#: fdisk/cfdisk.c:2002 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "¥Ö¡¼¥È (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 +#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "ÉÔÌÀ (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2006 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "¤Ê¤· (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "%s ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2043 msgid " First Last\n" msgstr " ºÇ½é¤Î ºÇ¸å¤Î\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # ÎÎ°è ¥»¥¯¥¿ ¥»¥¯¥¿ ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È Â礤µ Filesystem¥¿¥¤¥×(ID) ¥Õ¥é" "¥°\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2046 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1354,459 +1354,459 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2128 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---ºÇ½é¤Î----- ----ºÇ¸å¤Î---- ½é¤á¤Î¥» \n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl ¥¯¥¿ÈÖ¹æ ¥»¥¯¥¿¿ô\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2131 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Raw" msgstr "À¸¥Ç¡¼¥¿" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "À¸¥Ç¡¼¥¿¤Î·Á¼°¤Ç¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤ò½ÐÎÏ" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Sectors" msgstr "¥»¥¯¥¿" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "¥»¥¯¥¿½ç¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤ò½ÐÎÏ" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Table" msgstr "¥Æ¡¼¥Ö¥ë" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Just print the partition table" msgstr "ñ¤ËÎΰè¾ðÊó¤òɽ¼¨" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Don't print the table" msgstr "Îΰè¾ðÊó¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤" -#: fdisk/cfdisk.c:2195 +#: fdisk/cfdisk.c:2194 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "cfdisk ¤Î¥Ø¥ë¥×²èÌÌ" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2196 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "cfdisk ¤ÏüËö·¿¥Ç¥£¥¹¥¯ÎΰèºîÀ®¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤¹¡£" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "¥Ï¡¼¥É¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö¤ÎÎΰè¤òºîÀ®¡¢ºï½ü¡¢Êѹ¹" -#: fdisk/cfdisk.c:2199 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "disk drive." msgstr "¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£" -#: fdisk/cfdisk.c:2201 +#: fdisk/cfdisk.c:2200 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "Command Meaning" msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É ÀâÌÀ" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b ¥«¡¼¥½¥ë¾å¤ÎÎΰè¤Î¥Ö¡¼¥È¥Õ¥é¥°¤ÎÀÚÂØ" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d ¥«¡¼¥½¥ë¾å¤ÎÎΰè¤òºï½ü" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g ¥·¥ê¥ó¥À, ¥Ø¥Ã¥À, ¥È¥é¥Ã¥¯Åö¤¿¤ê¤Î¥»¥¯¥¿¿ô¤òÊѹ¹" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " ·Ù¹ð: ¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬²¿¤ò¤¹¤ë¤â¤Î¤«Íý²ò¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¿Í" -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " know what they are doing." msgstr " ¤Ï»ÈÍѤ·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Ê¤¤¡£" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " h Print this screen" msgstr " h ¤³¤Î²èÌ̤òɽ¼¨" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m ¥«¡¼¥½¥ë¾å¤ÎÎΰè¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯»ÈÍÑÎ̤òºÇÂç¤Ë¤¹¤ë¡£" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Ãí°Õ: ¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢DOS, OS/2 Åù¤È¸ß´¹À¤Î¤Ê¤¤" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " Îΰè¤òºîÀ®¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n ¶õ¤Îΰ褫¤é¿·µ¬¤ËÎΰè¤òºîÀ®" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Îΰè¾ðÊó¤ò²èÌ̤ޤ¿¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ÐÎϤ¹¤ë" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Îΰè¤Î½ÐÎϤˤϼ¡¤Î¤è¤¦¤ÊÊ£¿ô¤Î·Á¼°¤«¤éÁªÂò" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " that you can choose from:" msgstr " ¤Ç¤¤ë:" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - À¸¥Ç¡¼¥¿(¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤¹þ¤Þ¤ì¤ë¾ðÊ󤽤Τâ¤Î)" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - ¥»¥¯¥¿½ç¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - À¸¤Î·Á¼°¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Îΰè¾ðÊó¤ò½ñ¤¹þ¤Þ¤º¤Ë¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤òÊѹ¹" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u ɽ¼¨¤¹¤ëÎΰ襵¥¤¥º¤Îñ°Ì¤òÊѹ¹¤¹¤ë" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " MB, ¥»¥¯¥¿, ¥·¥ê¥ó¥À¤Î½ç¤Ë½Û´Ä¤¹¤ë" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Îΰè¾ðÊó¤ò¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤¹þ¤à(Âçʸ»ú W ¤ò" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " ÆþÎϤ·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤)¡£¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤Î" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " ¥Ç¡¼¥¿¤òÇ˲õ¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¬¤¢¤ë¤¿¤á¡¢'yes'¤Þ¤¿¤Ï'no'¤ÎÆþ" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " `no'" msgstr " ÎϤˤè¤ê¡¢½ñ¤¹þ¤ß¤ò¹Ô¤¦¤«¤É¤¦¤«¤ò³Îǧ¤¹¤ë¡£" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "¾åÌð°õ¥¡¼ ¾å¤ÎÎΰè¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "²¼Ìð°õ¥¡¼ ²¼¤ÎÎΰè¤Ë¥«¡¼¥½¥ë¤ò°ÜÆ°" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L ²èÌ̤òºÆÉÁ²è" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? ¤³¤Î²èÌ̤òɽ¼¨" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Ãí°Õ: ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¤¹¤Ù¤ÆÂçʸ»ú¡¢¾®Ê¸»ú¤É¤Á¤é¤Ç¤â»ÈÍѤǤ¤Þ¤¹" -#: fdisk/cfdisk.c:2235 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "(½ñ¤¹þ¤ß¤ò½ü¤¯)¡£" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:323 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 msgid "Cylinders" msgstr "¥·¥ê¥ó¥À" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "¥·¥ê¥ó¥À¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤òÊѹ¹" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 msgid "Heads" msgstr "¥Ø¥Ã¥É¿ô" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change head geometry" msgstr "¥Ø¥Ã¥É¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤òÊѹ¹" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change sector geometry" msgstr "¥»¥¯¥¿¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤òÊѹ¹" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done" msgstr "½ªÎ»" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done with changing geometry" msgstr "¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤òÊѹ¹¤·¤Æ½ªÎ»" -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "¥·¥ê¥ó¥À¿ô¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: " -#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥·¥ê¥ó¥À¿ô" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "¥Ø¥Ã¥À¿ô¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: " -#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal heads value" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ø¥Ã¥É¿ô" -#: fdisk/cfdisk.c:2312 +#: fdisk/cfdisk.c:2311 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "¥È¥é¥Ã¥¯Åö¤¿¤ê¤Î¥»¥¯¥¿¿ô¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: " -#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880 +#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 msgid "Illegal sectors value" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥»¥¯¥¿¿ô" -#: fdisk/cfdisk.c:2422 +#: fdisk/cfdisk.c:2421 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: " -#: fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2439 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤ò¶õ¤ËÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:2442 +#: fdisk/cfdisk.c:2441 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤ò³ÈÄ¥¤ËÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "Boot" msgstr "¥Ö¡¼¥È" -#: fdisk/cfdisk.c:2472 +#: fdisk/cfdisk.c:2471 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "ÉÔÌÀ(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 +#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:2493 msgid "Pri/Log" msgstr "´ðËÜ/ÏÀÍý" -#: fdisk/cfdisk.c:2570 +#: fdisk/cfdisk.c:2569 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥É¥é¥¤¥Ö: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2576 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "¥µ¥¤¥º: %lld ¥Ð¥¤¥È" -#: fdisk/cfdisk.c:2579 +#: fdisk/cfdisk.c:2578 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "¥µ¥¤¥º: %lld ¥Ð¥¤¥È" -#: fdisk/cfdisk.c:2583 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "¥Ø¥Ã¥É: %d ¥È¥é¥Ã¥¯Åö¤¿¤ê¤Î¥»¥¯¥¿: %d ¥·¥ê¥ó¥À: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2586 msgid "Name" msgstr "̾Á°" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 msgid "Flags" msgstr "¥Õ¥é¥°" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Part Type" msgstr "Îΰ西¥¤¥×" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "FS Type" msgstr "FS¥¿¥¤¥×" -#: fdisk/cfdisk.c:2591 +#: fdisk/cfdisk.c:2590 msgid "[Label]" msgstr "[¥é¥Ù¥ë]" -#: fdisk/cfdisk.c:2593 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid " Sectors" msgstr " ¥»¥¯¥¿" -#: fdisk/cfdisk.c:2597 +#: fdisk/cfdisk.c:2596 msgid "Size (MB)" msgstr "¥µ¥¤¥º (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2599 +#: fdisk/cfdisk.c:2598 msgid "Size (GB)" msgstr "¥µ¥¤¥º (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Bootable" msgstr "¥Ö¡¼¥È²Ä" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¾å¤ÎÎΰè¤Î¥Ö¡¼¥È¥Õ¥é¥°¤òÀÚ¤êÂؤ¨¤ë" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete" msgstr "ºï½ü" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete the current partition" msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¾å¤ÎÎΰè¤òºï½ü" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Geometry" msgstr "¥¸¥ª¥á¥È¥ê" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤òÊѹ¹¤¹¤ë(¥¨¥¥¹¥Ñ¡¼¥ÈÍÑ)" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Help" msgstr "¥Ø¥ë¥×" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Print help screen" msgstr "¥Ø¥ë¥×²èÌ̤òɽ¼¨" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize" msgstr "ºÇÂç²½" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¾å¤ÎÎΰè¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯»ÈÍÑÎ̤òºÇÂç²½(¥¨¥¥¹¥Ñ¡¼¥ÈÍÑ)" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "New" msgstr "¿·µ¬ºîÀ®" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Create new partition from free space" msgstr "¶õ¤Îΰ褫¤é¿·¤·¤¯Îΰè¤òºîÀ®" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print" msgstr "ɽ¼¨" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Îΰè¾ðÊó¤ò²èÌ̤ޤ¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit" msgstr "½ªÎ»" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Îΰè¾ðÊó¤ò½ñ¤¹þ¤Þ¤º¤Ë¥×¥í¥°¥é¥à¤ò½ªÎ»" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Type" msgstr "FS¥¿¥¤¥×" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥¿¥¤¥×¤òÊѹ¹¤¹¤ë(DOS, Linux, OS/2 ¤Ê¤É)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Units" msgstr "ñ°Ì" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ëÎΰ襵¥¤¥º¤Îñ°Ì(MB, ¥»¥¯¥¿, ¥·¥ê¥ó¥À)¤òÊѹ¹¤¹¤ë" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write" msgstr "½ñ¤¹þ¤ß" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Îΰè¾ðÊó¤ò¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤¹þ¤à(¥Ç¡¼¥¿¤òÇ˲õ¤¹¤ë²ÄǽÀ¤¢¤ê)" -#: fdisk/cfdisk.c:2710 +#: fdisk/cfdisk.c:2709 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "¤³¤ÎÎΰè¤ò¥Ö¡¼¥È²Äǽ¤Ë¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:2720 +#: fdisk/cfdisk.c:2719 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "¶õ¤ÎÎΰè¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "¤³¤ÎÎΰè¤òºÇÂç²½¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 +#: fdisk/cfdisk.c:2749 msgid "This partition is unusable" msgstr "¤³¤ÎÎΰè¤Ï»ÈÍѤǤ¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:2752 +#: fdisk/cfdisk.c:2751 msgid "This partition is already in use" msgstr "¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ï¸½ºß»ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹¡£" -#: fdisk/cfdisk.c:2769 +#: fdisk/cfdisk.c:2768 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "¶õ¤ÎÎΰè¤Î¥¿¥¤¥×¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802 +#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "No more partitions" msgstr "¤³¤ì°Ê¾å¤ÎÎΰè¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: fdisk/cfdisk.c:2809 +#: fdisk/cfdisk.c:2808 msgid "Illegal command" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É" -#: fdisk/cfdisk.c:2819 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2826 +#: fdisk/cfdisk.c:2825 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "" " ¤òʤ¤¹\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:193 +#: fdisk/fdisk.c:194 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "" "-u: (¥·¥ê¥ó¥À¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë)¥»¥¯¥¿¥æ¥Ë¥Ã¥È¤Î³«»Ï¡¢½ªÅÀ¤òÍ¿¤¨¤Þ¤¹\n" "-b 2048: (¤¢¤ë¼ï¤Î MO ¥É¥é¥¤¥ÖÍѤË) 2048 ¥Ð¥¤¥È¤Î¥»¥¯¥¿¥µ¥¤¥º¤ò»È¤¤¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:205 +#: fdisk/fdisk.c:206 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -1877,222 +1877,222 @@ msgstr "" " Ëô¤Ï: fdisk /dev/rd/c0d0 Ëô¤Ï: fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID ¥Ç¥ô¥¡¥¤¥¹)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:214 +#: fdisk/fdisk.c:215 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "%s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/fdisk.c:218 +#: fdisk/fdisk.c:219 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "%s ¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/fdisk.c:222 +#: fdisk/fdisk.c:223 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "%s ¤ò¥·¡¼¥¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/fdisk.c:226 +#: fdisk/fdisk.c:227 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "%s ¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/fdisk.c:230 +#: fdisk/fdisk.c:231 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "%s ¤Ç¤Î BLKGETSIZE ioctl ¤Ë¼ºÇÔ\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:235 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "¤³¤ì°Ê¾å¤Î¥á¥â¥ê¤¬³ÎÊݤǤ¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/fdisk.c:237 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Fatal error\n" msgstr "Ã×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼\n" -#: fdisk/fdisk.c:321 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:365 -#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 +#: fdisk/fdisk.c:322 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:124 msgid "Command action" msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎÆ°ºî" -#: fdisk/fdisk.c:322 +#: fdisk/fdisk.c:323 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a Æɹþ¤ßÀìÍѥե饰¤ò¤Ä¤±¤ë" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:367 +#: fdisk/fdisk.c:324 fdisk/fdisk.c:368 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b bsd ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤òÊÔ½¸¤¹¤ë" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:325 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c ¥Þ¥¦¥ó¥È²Äǽ¥Õ¥é¥°¤ò¤Ä¤±¤ë" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 msgid " d delete a partition" msgstr " d Îΰè¤òºï½ü¤¹¤ë" -#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 msgid " l list known partition types" msgstr " l ´ûÃΤÎÎΰ西¥¤¥×¤ò¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤¹¤ë" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 -#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 +#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid " m print this menu" msgstr " m ¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " n add a new partition" msgstr " n ¿·¤¿¤ËÎΰè¤òºîÀ®¤¹¤ë" -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:373 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:374 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o ¿·¤¿¤Ë¶õ¤Î DOS Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òºîÀ®¤¹¤ë" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397 -#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:398 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " p print the partition table" msgstr " p Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:375 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q Êѹ¹¤òÊݸ¤»¤º¤Ë½ªÎ»¤¹¤ë" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s ¶õ¤Î Sun ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤òºîÀ®¤¹¤ë" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t Îΰè¤Î¥·¥¹¥Æ¥à ID ¤òÊѹ¹¤¹¤ë" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 msgid " u change display/entry units" msgstr " u ɽ¼¨/¹àÌÜ¥æ¥Ë¥Ã¥È¤òÊѹ¹¤¹¤ë" -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:401 -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 +#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 msgid " v verify the partition table" msgstr " v Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò¾È¹ç¤¹¤ë" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 -#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w ¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤¹þ¤ß¡¢½ªÎ»¤¹¤ë" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:382 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x ÆÃÊ̤ʵ¡Ç½ (¥¨¥¥¹¥Ñ¡¼¥ÈÀìÍÑ)" -#: fdisk/fdisk.c:341 +#: fdisk/fdisk.c:342 msgid " a select bootable partition" msgstr " a ¥Ö¡¼¥È²ÄǽÎΰè¤òÁªÂò¤¹¤ë" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:342 +#: fdisk/fdisk.c:343 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b ¥Ö¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¨¥ó¥È¥ê¤òÊÔ½¸¤¹¤ë" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:344 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c sgi ¥¹¥ï¥Ã¥×Îΰè¤òÁªÂò¤¹¤ë" -#: fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:367 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a ¥Ö¡¼¥È²Äǽ¥Õ¥é¥°¤ò¤Ä¤±¤ë" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:369 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c dos ¸ß´¹¥Õ¥é¥°¤ò¤Ä¤±¤ë" -#: fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:390 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a ÂåÂØ¥·¥ê¥ó¥À¿ô¤òÊѹ¹¤¹¤ë" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c ¥·¥ê¥ó¥À¿ô¤òÊѹ¹¤¹¤ë" -#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ëÆâ¤ÎÀ¸¥Ç¡¼¥¿¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e ¥·¥ê¥ó¥ÀËè¤Î;¾ê¥»¥¯¥¿¿ô¤òÊѹ¹¤¹¤ë" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 msgid " h change number of heads" msgstr " h ¥Ø¥Ã¥É¿ô¤òÊѹ¹¤¹¤ë" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:395 msgid " i change interleave factor" msgstr " i ¥¤¥ó¥¿¡¼¥ê¡¼¥Ö¥Õ¥¡¥¯¥¿¤òÊѹ¹¤¹¤ë" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o ²óž¿ô¤òÊѹ¹¤¹¤ë (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 msgid " r return to main menu" msgstr " r ¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ËÌá¤ë" -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s ¥»¥¯¥¿¿ô/¥È¥é¥Ã¥¯¤òÊѹ¹¤¹¤ë" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:404 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y ʪÍý¥·¥ê¥ó¥À¿ô¤òÊѹ¹¤¹¤ë" -#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b ÎΰèÆâ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤ÎÀèƬ¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë" -#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " e list extended partitions" msgstr " e ³ÈÄ¥Îΰè¤ò¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤¹¤ë" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g IRIX (SGI) Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òºîÀ®¤¹¤ë" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:444 msgid " f fix partition order" msgstr " f Îΰè¤Î½ç½ø¤òŬÀµ²½¤¹¤ë" -#: fdisk/fdisk.c:558 +#: fdisk/fdisk.c:561 msgid "You must set" msgstr "ÀßÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 msgid "heads" msgstr "¥Ø¥Ã¥É¿ô" -#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:577 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "¥»¥¯¥¿¿ô" -#: fdisk/fdisk.c:576 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:579 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "¥·¥ê¥ó¥À¿ô" -#: fdisk/fdisk.c:580 +#: fdisk/fdisk.c:583 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2101,11 +2101,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "¤¢¤Ê¤¿¤ÏÆÃÊ̵¡Ç½¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤é¤³¤ì¤ò¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:581 +#: fdisk/fdisk.c:584 msgid " and " msgstr " µÚ¤Ó " -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2124,26 +2124,26 @@ msgstr "" "2) Ê̤ΠOS ¤Î¥Ö¡¼¥È¤ä¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óºîÀ®¥½¥Õ¥È\n" " (Îã. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:621 +#: fdisk/fdisk.c:624 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "´ðËܳÈÄ¥Îΰè¤ËÉÔÀµ¤Ê¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:635 +#: fdisk/fdisk.c:638 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "·Ù¹ð: %d °Ê¹ß¤ÎÎΰè¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "·Ù¹ð: Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë %d Æâ¤ÎÆÃÊ̤ʥê¥ó¥¯¥Ý¥¤¥ó¥¿¤Ç¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:660 +#: fdisk/fdisk.c:663 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "·Ù¹ð: Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë %d Æâ¤ÎÆÃÊ̤ʥǡ¼¥¿¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:705 +#: fdisk/fdisk.c:708 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2154,16 +2154,16 @@ msgstr "" "¤Ï\n" "¥á¥â¥êÆâ¤À¤±¤Ë»Ä¤·¤Þ¤¹¡£¤½¤Î¸å¤Ï¤â¤Á¤í¤ó°ÊÁ°¤ÎÆâÍƤϽ¤ÉüÉÔ²Äǽ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdisk.c:750 +#: fdisk/fdisk.c:752 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Ãí°Õ: ¥»¥¯¥¿¥µ¥¤¥º¤¬ %d ¤Ç¤¹ (%d ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯)\n" -#: fdisk/fdisk.c:838 +#: fdisk/fdisk.c:870 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤ò¹Ô¤¨¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: fdisk/fdisk.c:871 +#: fdisk/fdisk.c:903 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" @@ -2171,16 +2171,16 @@ msgstr "" "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ÏÀµ¾ï¤Ê DOS Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤â¡¢Sun, SGI ¤ä OSF ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤â\n" "´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/fdisk.c:888 +#: fdisk/fdisk.c:920 msgid "Internal error\n" msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼\n" -#: fdisk/fdisk.c:910 +#: fdisk/fdisk.c:942 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "ÆÃÊ̤ʳÈÄ¥Îΰè %d ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:922 +#: fdisk/fdisk.c:954 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "" "·Ù¹ð: Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë %2$d ¤ÎÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥é¥° 0x%1$04x ¤Ï w(½ñ¤¹þ¤ß)¤Ë¤è¤Ã¤Æ\n" "Àµ¾ï¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:944 +#: fdisk/fdisk.c:976 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2197,65 +2197,65 @@ msgstr "" "\n" "EOF ¤ò 3 ²óÆɤߤޤ·¤¿ -- ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹..\n" -#: fdisk/fdisk.c:983 +#: fdisk/fdisk.c:1015 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "16¿Ê¿ô¥³¡¼¥É (L ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¥³¡¼¥É¥ê¥¹¥Èɽ¼¨): " -#: fdisk/fdisk.c:1022 +#: fdisk/fdisk.c:1054 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, ½é´üÃÍ %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1078 +#: fdisk/fdisk.c:1110 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "½é´üÃÍ %d ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:1082 +#: fdisk/fdisk.c:1114 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Èϰϳ°¤ÎÃͤǤ¹¡£\n" -#: fdisk/fdisk.c:1092 +#: fdisk/fdisk.c:1124 msgid "Partition number" msgstr "ÎΰèÈÖ¹æ" -#: fdisk/fdisk.c:1101 +#: fdisk/fdisk.c:1133 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "·Ù¹ð: Îΰè %d ¤Ï¶õ¤Î¥¿¥¤¥×¤Ç¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "cylinder" msgstr "¥·¥ê¥ó¥À" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "sector" msgstr "¥»¥¯¥¿" -#: fdisk/fdisk.c:1117 +#: fdisk/fdisk.c:1149 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "%s ¤Îɽ¼¨/¹àÌÜ¥æ¥Ë¥Ã¥È¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:1128 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "·Ù¹ð: Îΰè %d ¤Ï³ÈÄ¥Îΰè¤Ç¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:1139 +#: fdisk/fdisk.c:1171 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS ¸ß´¹¥Õ¥é¥°¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" -#: fdisk/fdisk.c:1143 +#: fdisk/fdisk.c:1175 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS ¸ß´¹¥Õ¥é¥°¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/fdisk.c:1229 +#: fdisk/fdisk.c:1261 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Îΰè %d ¤Ï¤Þ¤À¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡ª\n" -#: fdisk/fdisk.c:1234 +#: fdisk/fdisk.c:1266 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "" "¿ʬÀõ¤Ï¤«¤Ê¤³¤È¤Ç¤¹¡£¤¢¤Ê¤¿¤Ï `d' ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤Ã¤Æ¤³¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò\n" "ºï½ü¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdisk.c:1243 +#: fdisk/fdisk.c:1275 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "" "¤¢¤Ê¤¿¤ÏÎΰè¤ò³ÈÄ¥Îΰè¤ËÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤·¡¢¤½¤ÎµÕ¤â¤Þ¤¿\n" "¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£¤Þ¤ººï½ü¤ò¹Ô¤Ê¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: fdisk/fdisk.c:1252 +#: fdisk/fdisk.c:1284 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "" "Îΰè 3 ¤ò Whole disk (5) ¤È¤·¤Æ»Ä¤·¤Æ¤ª¤¯¤³¤È¤ò¹Íθ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡¢\n" "SunOS/Solaris ¤Ï¤³¤ì¤ò´üÂÔ¤·¤Þ¤¹¤·¡¢Linux ¤Ç¤µ¤¨¤½¤ì¤¬Ë¾¤Þ¤·¤¤¤Ç¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdisk.c:1258 +#: fdisk/fdisk.c:1290 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2293,52 +2293,52 @@ msgstr "" "Îΰè 9 ¤ò volume header (0) ¤È¤·¤Æ¡¢µÚ¤ÓÎΰè 11 ¤ò entire volume (6)\n" "¤È¤·¤Æ»Ä¤·¤Æ¤ª¤¯¤³¤È¤ò¹Íθ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£IRIX ¤Ï¤³¤ì¤òÁÛÄꤷ¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdisk.c:1272 +#: fdisk/fdisk.c:1303 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Îΰè¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤ò %d ¤«¤é %x (%s) ¤ËÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: fdisk/fdisk.c:1326 +#: fdisk/fdisk.c:1357 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "Îΰè %d ¤Ï°Û¤Ê¤Ã¤¿ÊªÍý/ÏÀÍý³«»Ï°ÌÃ֤ˤʤäƤ¤¤Þ¤¹(Linux ¤Ç¤Ï̵¤¤?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1328 fdisk/fdisk.c:1336 fdisk/fdisk.c:1345 fdisk/fdisk.c:1354 +#: fdisk/fdisk.c:1359 fdisk/fdisk.c:1367 fdisk/fdisk.c:1376 fdisk/fdisk.c:1385 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " ʪÍý=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1329 fdisk/fdisk.c:1337 +#: fdisk/fdisk.c:1360 fdisk/fdisk.c:1368 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "ÏÀÍý=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1334 +#: fdisk/fdisk.c:1365 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Îΰè %d ¤Ï°Û¤Ê¤Ã¤¿ÊªÍý/ÏÀÍý½ªÅÀ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1343 +#: fdisk/fdisk.c:1374 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Îΰè %i ¤Ï¥·¥ê¥ó¥À¶³¦¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1346 +#: fdisk/fdisk.c:1377 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "(%d, %d, 1) ¤Ç¤¢¤ë¤Ù¤¤Ç¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:1352 +#: fdisk/fdisk.c:1383 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "Îΰè %i ¤Ï¥·¥ê¥ó¥À¶³¦¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1355 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "(%d, %d, %d) ¤Ç¤¢¤ë¤Ù¤¤Ç¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:1362 +#: fdisk/fdisk.c:1393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "" "¥æ¥Ë¥Ã¥È = %s of %d * %d ¥Ð¥¤¥È\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1470 +#: fdisk/fdisk.c:1501 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2359,16 +2359,16 @@ msgstr "" "¹Ô¤¦¤Ù¤¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£´û¤ËÀµ¾ï¤Ê½ç½ø¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1565 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s ¥Ö¡¼¥È »ÏÅÀ ½ªÅÀ ¥Ö¥í¥Ã¥¯ ID ¥·¥¹¥Æ¥à\n" -#: fdisk/fdisk.c:1535 fdisk/fdisksgilabel.c:221 fdisk/fdisksunlabel.c:676 +#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 msgid "Device" msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹" -#: fdisk/fdisk.c:1572 +#: fdisk/fdisk.c:1603 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "" "\n" "Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¹àÌܤ¬¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î½ç½ø¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/fdisk.c:1582 +#: fdisk/fdisk.c:1613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2387,91 +2387,91 @@ msgstr "" "¥Ç¥£¥¹¥¯ %s: ¥Ø¥Ã¥É %d, ¥»¥¯¥¿ %d, ¥·¥ê¥ó¥À %d\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1584 +#: fdisk/fdisk.c:1615 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl ³«»Ï ¥µ¥¤¥º ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1628 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "·Ù¹ð: Îΰè %d ¤Ï¥»¥¯¥¿ 0 ¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:1631 +#: fdisk/fdisk.c:1662 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Îΰè %d: ¥Ø¥Ã¥É %d ¤ÏºÇÂçÃÍ %d ¤è¤ê¤âÂ礤¤¤Ç¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:1634 +#: fdisk/fdisk.c:1665 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Îΰè %d: ¥»¥¯¥¿ %d ¤ÏºÇÂçÃÍ %d ¤è¤ê¤âÂ礤¤¤Ç¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:1637 +#: fdisk/fdisk.c:1668 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Îΰè %d: ¥·¥ê¥ó¥À %d ¤ÏºÇÂçÃÍ %d ¤è¤ê¤âÂ礤¤¤Ç¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:1641 +#: fdisk/fdisk.c:1672 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Îΰè %d: Á°¤Î¥»¥¯¥¿ %d ¤Ï¹ç·× %d ¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/fdisk.c:1673 +#: fdisk/fdisk.c:1704 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "·Ù¹ð: Îΰè %d ¤ËÉÔÀµ¤Ê¥Ç¡¼¥¿³«»Ï°ÌÃÖ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:1681 +#: fdisk/fdisk.c:1712 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "·Ù¹ð: Îΰè %d ¤Ï¡¢Îΰè %d ¤È½Å¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdisk.c:1701 +#: fdisk/fdisk.c:1732 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "·Ù¹ð: Îΰè %d ¤Ï¶õ¤Ç¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:1706 +#: fdisk/fdisk.c:1737 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "ÏÀÍýÎΰè %d ¤ÏÎΰè %d Á´ÂΤˤʤäƤ¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/fdisk.c:1712 +#: fdisk/fdisk.c:1743 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "¹ç·×³ÎÊÝ¥»¥¯¥¿ %d ¤ÏºÇÂçÃÍ %d ¤è¤ê¤âÂ礤¤¤Ç¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:1715 +#: fdisk/fdisk.c:1746 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "³ÎÊݤµ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥»¥¯¥¿¤¬ %d ¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:1728 fdisk/fdisksgilabel.c:662 fdisk/fdisksunlabel.c:506 +#: fdisk/fdisk.c:1759 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "Îΰè %d ¤ÏÄêµÁºÑ¤Ç¤¹¡£¤Þ¤º¤Ïºï½ü¤ò¹Ô¤Ê¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 fdisk/fdiskbsdlabel.c:281 fdisk/fdisksgilabel.c:684 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:521 +#: fdisk/fdisk.c:1780 fdisk/fdiskbsdlabel.c:279 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 #, c-format msgid "First %s" msgstr "ºÇ½é %s" -#: fdisk/fdisk.c:1764 fdisk/fdisksunlabel.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:1795 fdisk/fdisksunlabel.c:561 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "¥»¥¯¥¿ %d ¤Ï´û¤Ë³ÎÊݺѤߤǤ¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:1800 +#: fdisk/fdisk.c:1831 msgid "No free sectors available\n" msgstr "ÍøÍѲÄǽ¥Õ¥ê¡¼¥»¥¯¥¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/fdisk.c:1809 fdisk/fdiskbsdlabel.c:288 fdisk/fdisksunlabel.c:573 +#: fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdiskbsdlabel.c:286 fdisk/fdisksunlabel.c:572 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "½ªÅÀ %s ¤Þ¤¿¤Ï +¥µ¥¤¥º ¤Þ¤¿¤Ï +¥µ¥¤¥ºM ¤Þ¤¿¤Ï +¥µ¥¤¥ºK" -#: fdisk/fdisk.c:1874 +#: fdisk/fdisk.c:1905 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2483,15 +2483,15 @@ msgstr "" "\t¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£(o ¤ò»È¤¦)\n" "\t·Ù¹ð: ¤³¤ì¤Ï¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÆâÍƤòÇ˲õ¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdisk.c:1883 fdisk/fdiskbsdlabel.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:1914 fdisk/fdiskbsdlabel.c:613 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "ºÇÂçÎΰè¿ô¤ÏºîÀ®ºÑ¤Ç¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:1893 +#: fdisk/fdisk.c:1924 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "³ÈÄ¥Îΰè¤òÄɲ乤ëÁ°¤Ë¡¢¤Þ¤ºÎΰè¤òºï½ü¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:1898 +#: fdisk/fdisk.c:1929 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2502,20 +2502,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p ´ðËÜÎΰè (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l ÏÀÍý (5 °Ê¾å)" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "e extended" msgstr "e ³ÈÄ¥" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:1948 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "¥¿¥¤¥× `%c' ¤Ë¤È¤Ã¤Æ¤ÏÉÔÀµ¤ÊÎΰèÈÖ¹æ¤Ç¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:1952 +#: fdisk/fdisk.c:1984 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2523,11 +2523,11 @@ msgstr "" "Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Ï¸ò´¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡ª\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1961 +#: fdisk/fdisk.c:1993 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "ioctl() ¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤·¤ÆÎΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òºÆÆɹþ¤ß¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdisk.c:1977 +#: fdisk/fdisk.c:2009 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "" "¥«¡¼¥Í¥ë¤Ï¤Þ¤À¸Å¤¤¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" "¿·¤·¤¤¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Ï¼¡²ó¥ê¥Ö¡¼¥È»þ¤Ë»È¤¨¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: fdisk/fdisk.c:1987 +#: fdisk/fdisk.c:2019 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2551,65 +2551,65 @@ msgstr "" "·Ù¹ð: DOS 6.x Îΰè¤òºîÀ®¡¢¤Þ¤¿¤ÏÊѹ¹¤·¤Æ¤·¤Þ¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢\n" "fdisk ¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ÎÄɲþðÊó¥Ú¡¼¥¸¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: fdisk/fdisk.c:1994 +#: fdisk/fdisk.c:2026 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤òƱ´ü¤µ¤»¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdisk.c:2041 +#: fdisk/fdisk.c:2073 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Îΰè %d ¤Ë¥Ç¡¼¥¿Îΰ褬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/fdisk.c:2046 +#: fdisk/fdisk.c:2078 msgid "New beginning of data" msgstr "¿·µ¬¥Ç¡¼¥¿³«»Ï°ÌÃÖ" -#: fdisk/fdisk.c:2062 +#: fdisk/fdisk.c:2094 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "¾åµé¼Ô¥³¥Þ¥ó¥É (m ¤Ç¥Ø¥ë¥×): " -#: fdisk/fdisk.c:2075 +#: fdisk/fdisk.c:2107 msgid "Number of cylinders" msgstr "¥·¥ê¥ó¥À¿ô" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2134 msgid "Number of heads" msgstr "¥Ø¥Ã¥É¿ô" -#: fdisk/fdisk.c:2126 +#: fdisk/fdisk.c:2159 msgid "Number of sectors" msgstr "¥»¥¯¥¿¿ô" -#: fdisk/fdisk.c:2129 +#: fdisk/fdisk.c:2162 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "·Ù¹ð: DOS ¸ß´¹¤Î¤¿¤á¤Î¥»¥¯¥¿¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:2204 +#: fdisk/fdisk.c:2237 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯ %s ¤ÏÀµ¾ï¤ÊÎΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/fdisk.c:2218 +#: fdisk/fdisk.c:2251 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "%s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364 +#: fdisk/fdisk.c:2267 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "%s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/fdisk.c:2256 +#: fdisk/fdisk.c:2289 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: ÉÔÌÀ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É\n" -#: fdisk/fdisk.c:2306 +#: fdisk/fdisk.c:2339 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "¤³¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¤Ï¥»¥¯¥¿¥µ¥¤¥º¤ò¼«Ê¬Ç§¼±¤·¤Þ¤¹ -- -b ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï̵»ë¤·¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:2309 +#: fdisk/fdisk.c:2342 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "" "·Ù¹ð: -b (¥»¥¯¥¿¥µ¥¤¥ºÀßÄê) ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï 1 ¤Ä¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹»ØÄê¤È¶¦¤Ë\n" "»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤Ù¤¤Ç¤¹\n" -#: fdisk/fdisk.c:2372 +#: fdisk/fdisk.c:2405 #, c-format msgid "" "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" @@ -2626,11 +2626,11 @@ msgstr "" "%s ¤ÇOSF/1 ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤ò¸¡½Ð¤·¤¿¤Î¤Ç¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¥â¡¼¥É¤Ë°Ü¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£\n" "DOS Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¥â¡¼¥É¤ËÌá¤ë¤Ë¤Ï¡¢'r' ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: fdisk/fdisk.c:2381 +#: fdisk/fdisk.c:2413 msgid "Command (m for help): " msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É (m ¤Ç¥Ø¥ë¥×): " -#: fdisk/fdisk.c:2397 +#: fdisk/fdisk.c:2429 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2639,15 +2639,15 @@ msgstr "" "\n" "¸½ºß¤Î¥Ö¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2399 +#: fdisk/fdisk.c:2431 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "¿·¤¿¤Ê¥Ö¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: " -#: fdisk/fdisk.c:2401 +#: fdisk/fdisk.c:2433 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "¥Ö¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: fdisk/fdisk.c:2465 +#: fdisk/fdisk.c:2497 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "" " ɬ¤º¥Ç¥£¥¹¥¯¾å¤ÎÏÀÍý¥Ç¥£¥¹¥¯¤òºï½ü¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£(¾¤ÎÊýË¡\n" " ¤È¤·¤Æ¤Ï¡¢¤¢¤Ê¤¿¤¬Ã£¿Í(AIXpert)¤Ë¤Ê¤ë¤³¤È¤Ç¤¹)" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:119 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:117 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2694,167 +2694,167 @@ msgstr "" "\n" "BSD ¥é¥Ù¥ëÍѥǥХ¤¥¹: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:125 msgid " d delete a BSD partition" msgstr " d BSD Îΰè¤òºï½ü¤¹¤ë" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 msgid " e edit drive data" msgstr " e ¥É¥é¥¤¥Ö¥Ç¡¼¥¿¤òÊÔ½¸¤¹¤ë" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 msgid " i install bootstrap" msgstr " i ¥Ö¡¼¥È¥¹¥È¥é¥Ã¥×¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 msgid " l list known filesystem types" msgstr " l ´ûÃΤΥե¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¥¿¥¤¥×¤ò¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤¹¤ë" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 msgid " n add a new BSD partition" msgstr " n ¿·¤¿¤Ë BSD Îΰè¤òºîÀ®¤¹¤ë" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 msgid " p print BSD partition table" msgstr " p BSD Îΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " s show complete disklabel" msgstr " s ´°Á´¤Ê¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 msgid " t change a partition's filesystem id" msgstr " t Îΰè¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à ID ¤òÊѹ¹¤¹¤ë" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 msgid " u change units (cylinders/sectors)" msgstr " u ¥æ¥Ë¥Ã¥È¤ÎÊѹ¹(¥·¥ê¥ó¥À/¥»¥¯¥¿)" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " w write disklabel to disk" msgstr " w ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤ò¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë½ñ¤¹þ¤à" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" msgstr " x BSD Îΰè¤òÈó BSD Îΰè¤È¥ê¥ó¥¯¤¹¤ë" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:173 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:171 #, c-format msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" msgstr "Îΰè %s ¤ÏÉÔÀµ¤Ê»ÏÅÀ¥»¥¯¥¿ 0 ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:177 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175 #, c-format msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" msgstr "%s ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤Î¥»¥¯¥¿ %d ¤òÆɹþ¤ß¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:187 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:185 #, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" msgstr "%s ¤Ë¤Ï *BSD Îΰè¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:201 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:199 msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "BSD ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¥³¥Þ¥ó¥É (m ¤Ç¥Ø¥ë¥×): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:313 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "¥¿¥¤¥×: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 #, c-format msgid "type: %d\n" msgstr "¥¿¥¤¥×: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:316 #, c-format msgid "disk: %.*s\n" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯: %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 #, c-format msgid "label: %.*s\n" msgstr "¥é¥Ù¥ë: %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 msgid "flags:" msgstr "¥Õ¥é¥°:" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 msgid " removable" msgstr " ¼è½Ð¤·²Äǽ" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 msgid " ecc" msgstr " ecc" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 msgid " badsect" msgstr " badsect" #. On various machines the fields of *lp are short/int/long #. In order to avoid problems, we cast them all to long. -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld\n" msgstr "¥Ð¥¤¥È/¥»¥¯¥¿: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 #, c-format msgid "sectors/track: %ld\n" msgstr "¥»¥¯¥¿/¥È¥é¥Ã¥¯: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 #, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld\n" msgstr "¥È¥é¥Ã¥¯/¥·¥ê¥ó¥À: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 #, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld\n" msgstr "¥»¥¯¥¿/¥·¥ê¥ó¥À: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 #, c-format msgid "cylinders: %ld\n" msgstr "¥·¥ê¥ó¥À: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 #, c-format msgid "rpm: %d\n" msgstr "²óž¿ô: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 #, c-format msgid "interleave: %d\n" msgstr "interleave: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 #, c-format msgid "trackskew: %d\n" msgstr "trackskew: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 #, c-format msgid "cylinderskew: %d\n" msgstr "cylinderskew: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 #, c-format msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" msgstr "headswitch: %ld\t\t# ¥ß¥êÉÃ\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 #, c-format msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" msgstr "track-to-track seek: %ld\t# ¥ß¥êÉÃ\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 msgid "drivedata: " msgstr "drivedata: " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:352 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2863,98 +2863,98 @@ msgstr "" "\n" "%d ¸Ä¤ÎÎΰè:\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:353 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:351 msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" msgstr "# ³«»Ï ½ªÎ» ¥µ¥¤¥º fs ·¿ [fsize bsize cpg]\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:402 fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:400 fdisk/fdiskbsdlabel.c:403 #, c-format msgid "Writing disklabel to %s.\n" msgstr "%s ¤Ë¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤ò½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:415 fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 #, c-format msgid "%s contains no disklabel.\n" msgstr "%s ¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:424 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¤«? (y/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:461 msgid "bytes/sector" msgstr "¥Ð¥¤¥È/¥»¥¯¥¿" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:462 msgid "sectors/track" msgstr "¥»¥¯¥¿/¥È¥é¥Ã¥¯" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:465 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 msgid "tracks/cylinder" msgstr "¥È¥é¥Ã¥¯/¥·¥ê¥ó¥À" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:473 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:471 msgid "sectors/cylinder" msgstr "¥»¥¯¥¿/¥·¥ê¥ó¥À" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:475 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "" "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç sectors/track * tracks/cylinder °Ê²¼¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤¡£\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "rpm" msgstr "rpm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:478 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 msgid "trackskew" msgstr "trackskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "headswitch" msgstr "headswitch" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 msgid "track-to-track seek" msgstr "track-to-track seek" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:525 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:523 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "¥Ö¡¼¥È¥¹¥È¥é¥Ã¥×: %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:550 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:548 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "¥Ö¡¼¥È¥¹¥È¥é¥Ã¥×¤¬¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤È½Å¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡ª\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 fdisk/fdiskbsdlabel.c:573 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:569 fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "¥Ö¡¼¥È¥¹¥È¥é¥Ã¥×¤Ï %s ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:595 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:593 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Îΰè (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:626 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:624 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "¤³¤ÎÎΰè¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:746 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:744 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "·Ù¹ð: Îΰ褬¿¤¹¤®¤Þ¤¹ (%d, ºÇÂç¤Ï %d)¡£\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:793 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:791 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -2962,80 +2962,80 @@ msgstr "" "\n" "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÈƱ´ü¤µ¤»¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:78 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 msgid "SGI trkrepl" msgstr "SGI trkrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI secrepl" msgstr "SGI secrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 msgid "SGI raw" msgstr "SGI raw" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 msgid "SGI bsd" msgstr "SGI bsd" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 msgid "SGI sysv" msgstr "SGI sysv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 msgid "SGI volume" msgstr "SGI volume" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 msgid "SGI efs" msgstr "SGI efs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 msgid "SGI lvol" msgstr "SGI lvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 msgid "SGI rlvol" msgstr "SGI rlvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 msgid "SGI xfs" msgstr "SGI xfs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 msgid "SGI xfslog" msgstr "SGI xfslog" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 msgid "SGI xlv" msgstr "SGI xlv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux ¥¹¥ï¥Ã¥×" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "Linux native" msgstr "Linux native" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:159 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:158 msgid "" "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " "512 bytes\n" @@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "" "MIPS Computer Systems, Inc ¤Ë¤è¤ë¤È¡¢¤½¤Î¥é¥Ù¥ë¤Ï 512 ¥Ð¥¤¥È°Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n" "¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:178 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:177 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "´Ö°ã¤Ã¤¿¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥àÃͤΠsgi ¥Ç¥£¥¹¥¯¥é¥Ù¥ë¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "" "¥æ¥Ë¥Ã¥È = %s of %d * 512 ¥Ð¥¤¥È\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:213 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "" "¥æ¥Ë¥Ã¥È = %s of %d * 512 ¥Ð¥¤¥È\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:219 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:218 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "" "----- Îΰè -----\n" "Pt# %*s ¾ðÊó »ÏÅÀ ½ªÅÀ ¥»¥¯¥¿ ID ¥·¥¹¥Æ¥à\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:241 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -3099,12 +3099,12 @@ msgstr "" "¥Ö¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë: %s\n" "----- ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¹àÌÜ -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:251 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:250 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s ¥»¥¯¥¿%5u ¥µ¥¤¥º%8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:305 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 msgid "" "\n" "Invalid Bootfile!\n" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "" "\t¤½¤Î¥Ö¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÀäÂÐÈó¥¼¥í¥Ñ¥¹Ì¾¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" "\tÎã. \"/unix\" ¤Þ¤¿¤Ï \"/unix.save\"\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:312 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 msgid "" "\n" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "" "\n" "\t¥Ö¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹ -- ºÇÂç 16 ¥Ð¥¤¥È¡£\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:317 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:316 msgid "" "\n" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "" "\n" "\t¥Ö¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥Õ¥ë¥Ñ¥¹¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 msgid "" "\n" "\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "" "\t¥Ö¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤½¤Î¸ºß¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Ê¤¤¤³¤È¤Ëµ¤¤Å¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" "\tSGI ¤Î½é´üÃÍ¤Ï \"/unix\" ¤Ç¡¢¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¤Ë¤Ï \"/unix.save\" ¤Ç¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3151,19 +3151,19 @@ msgstr "" "\n" "\t¥Ö¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï \"%s\" ¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:447 msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Ê£¿ô¤Î entire disk ¤Î¹àÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:456 fdisk/fdisksunlabel.c:482 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Îΰ褬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:463 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:462 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "IRIX ¤Ï¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó 11 ¤¬ entire disk ¤òʤ¤¦¤Î¤ò˾¤ß¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "" "entire disk ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¡¢¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤«¤é»Ï¤Þ¤ë¤Ù¤¤Ç¤¹¤¬¡¢\n" "¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ö¥í¥Ã¥¯ %d ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:469 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:468 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -3181,31 +3181,31 @@ msgstr "" "entire disk ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë %d ¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎÂ礤µ¤·¤«¤Ê¤¤¤Ç¤¹¤¬¡¢\n" "¤½¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÂ礤µ¤Ï %d ¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Ç¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:476 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:475 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó (#11) ¤Ï entire disk ¤òʤ¤¦¤Ù¤¤Ç¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:488 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:487 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %d ¤Ï¡¢¥·¥ê¥ó¥À¶³¦¤«¤é»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:495 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %d ¤Ï¡¢¥·¥ê¥ó¥À¶³¦¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:503 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:502 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %d ¤È %d ¤Ï %d ¥»¥¯¥¿½Å¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:512 fdisk/fdisksgilabel.c:532 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531 #, c-format msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n" msgstr "%8d ¥»¥¯¥¿¤Î̤»ÈÍÑ¥®¥ã¥Ã¥× -- ¥»¥¯¥¿ %8d-%d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:545 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:544 msgid "" "\n" "The boot partition does not exist.\n" @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "" "\n" "¥Ö¡¼¥È¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:549 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 msgid "" "\n" "The swap partition does not exist.\n" @@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "" "\n" "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:554 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 msgid "" "\n" "The swap partition has no swap type.\n" @@ -3229,15 +3229,15 @@ msgstr "" "\n" "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¥¹¥ï¥Ã¥×¥¿¥¤¥×¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:558 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:557 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\t¤¢¤Ê¤¿¤Ï¡¢¥Ö¡¼¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È¤·¤ÆÄ̾ï¤È°Û¤Ê¤ë̾Á°¤òÁª¤Ó¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:569 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:568 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" msgstr "»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¶õ¤Ç¤Ï¤Ê¤¤Îΰè¤Î¥¿¥°¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:576 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:575 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -3251,28 +3251,28 @@ msgstr "" "¤À¤±¤¬¡¢¤³¤Î¤³¤È¤òÌȤì¤Þ¤¹¡£\n" "¤³¤ÎÎΰè¤Ë°Û¤Ê¤ë¥¿¥°ÉÕ¤±¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¡¢¤è¤¯²ò¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Ê¤é YES ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:581 fdisk/fdisksunlabel.c:630 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 msgid "YES\n" msgstr "YES\n" #. rebuild freelist -#: fdisk/fdisksgilabel.c:607 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:606 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÎΰèƱ»Î¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤òÃΤäƤޤ¹¤«¡©\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:669 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:668 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "entire disk ¹àÌܤμ«Æ°À¸À®¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:676 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:675 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "entire disk ¤¬´û¤ËÎΰè¤òʤ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:681 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:680 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÎΰ褬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤Þ¤º¤³¤ì¤ò²¿¤È¤«¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡ª\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:690 fdisk/fdisksgilabel.c:719 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718 msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" @@ -3280,16 +3280,16 @@ msgstr "" "11 ÈÖÌܤÎÎΰè¤Ï entire disk ¤òʤ¤¤¡¢`SGI volume' ·¿¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤ò\n" "¶¯¤¯¿ä¾©¤·¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:706 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:705 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎÎΰ褬½ÅÊ£¤¹¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£¤Þ¤º¤³¤ì¤ò²¿¤È¤«¤·¤Þ¤·¤ç¤¦¡ª\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:711 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:710 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " ºÇ¸å¤Î %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:733 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:732 msgid "" "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3300,54 +3300,54 @@ msgstr "" "¥á¥â¥êÆâ¤Ë¤Î¤ßÈ¿±Ç¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤Î¸å¤Ï¤â¤Á¤í¤ó¡¢°ÊÁ°¤ÎÆâÍƤϼº¤ï¤ì¡¢\n" "Éü¸µ¤ÏÉÔ²Äǽ¤È¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:759 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:758 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" msgstr "Îΰè %d ¤ÎÃͤÎÊݸ¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:761 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:760 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\t³«»Ï=%d\tŤµ=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "¶õ" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS ¥ë¡¼¥È" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS ¥¹¥ï¥Ã¥×" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "Whole disk" msgstr "Whole disk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid ¼«Æ°¸¡½Ð" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3359,12 +3359,12 @@ msgstr "" "Îã. ¥Ø¥Ã¥É¿ô¡¢¥»¥¯¥¿¿ô¡¢¥·¥ê¥ó¥À¿ôµÚ¤Ó¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¿ô\n" "¤¢¤ë¤¤¤Ï fresh label ¤ò¶¯À©¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤Î s ¥³¥Þ¥ó¥É)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "¼«Æ°ÀßÄê¤Ç %s%s%s ¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "" "¿·¤¿¤Ê sun disklabel ¤ò¹½ÃÛ¤·¤Þ¤¹¡£Êѹ¹¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤¬½ñ¤¹þ¤ß¤ò·èÄꤹ¤ë¤Þ¤Ç¡¢\n" "¥á¥â¥ê¤Ë¤Î¤ß»Ä¤·¤Þ¤¹¡£¤½¤Î¸å¤Ï¤â¤Á¤í¤ó¡¢°ÊÁ°¤ÎÆâÍƤÏÉü¸µ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3384,71 +3384,71 @@ msgstr "" " ? ¼«Æ°ÀßÄê\n" " 0 ¥«¥¹¥¿¥à (¥Ï¡¼¥É¥¦¥§¥¢¤¬¸¡½Ð¤·¤¿Ãͤò½é´üÃͤȤ·¤Æ)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "¥¿¥¤¥×¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤ (? ¤Ç¼«Æ°¡¢0 ¤Ç¥«¥¹¥¿¥à): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "¼«Æ°ÀßÄ꤬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 msgid "Sectors/track" msgstr "¥»¥¯¥¿/¥È¥é¥Ã¥¯" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:326 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 msgid "Alternate cylinders" msgstr "ÂåÂØ¥·¥ê¥ó¥À¿ô" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 msgid "Physical cylinders" msgstr "ʪÍý¥·¥ê¥ó¥À¿ô" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:332 fdisk/fdisksunlabel.c:726 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "²óž¿ô (rpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:719 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 msgid "Interleave factor" msgstr "¥¤¥ó¥¿¡¼¥ê¡¼¥Ö" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:337 fdisk/fdisksunlabel.c:712 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "¥·¥ê¥ó¥ÀËè¤ÎÆÃÊ̤ʥ»¥¯¥¿" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:351 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "Á´¤Æ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤ò x ¥á¥Ë¥å¡¼¤«¤éÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "3,5\" floppy" msgstr "3,5\" ¥Õ¥í¥Ã¥Ô¡¼" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "Linux custom" msgstr "Linux custom" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:445 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %d ¤Ï¥·¥ê¥ó¥À¶³¦¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:465 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %d ¤Ï¾¤Î¥»¥¯¥¿ %d-%d ¤È½Å¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:487 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "̤»ÈÍÑ¥®¥ã¥Ã¥× -- 0-%d ¥»¥¯¥¿\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:489 fdisk/fdisksunlabel.c:493 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "̤»ÈÍÑ¥®¥ã¥Ã¥× -- %d-%d ¥»¥¯¥¿\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:516 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "" "¾¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬´û¤Ë¥Ç¥£¥¹¥¯Á´ÂΤòʤ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" "¤Þ¤º¤½¤ì¤òºï½ü¤·¤Æ¤«¤é¤â¤¦°ìÅٻ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "" "¾¤Î¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤òʤ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤¢¤Ê¤¿¤Î¹àÌÜ¤Ï %d %s ¤Ë\n" "Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:612 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "" "Whole disk (5) ¤Î¤Þ¤Þ¤Ë¤·¤Æ¤ª¤¯¤³¤È¤ò¹Íθ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" "0 ¤«¤é»Ï¤Þ¤ë %u ¥»¥¯¥¿Ê¬¤Ç¤¹\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:625 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "" "¤â¤·¡¢¤¢¤Ê¤¿¤¬ËÜÅö¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ËÉä¹ç 82 (Linux swap) ¤ò¤Ä¤±¤¿¤±¤ì¤Ð\n" "YES ¤ÈÅú¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:656 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "" "¥æ¥Ë¥Ã¥È = %s of %d * 512 ¥Ð¥¤¥È\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:670 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3523,16 +3523,16 @@ msgstr "" "¥æ¥Ë¥Ã¥È = %s of %d * 512 ¥Ð¥¤¥È\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s ¥Õ¥é¥° »ÏÅÀ ½ªÅÀ ¥Ö¥í¥Ã¥¯ ID ¥·¥¹¥Æ¥à\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:700 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "ÂåÂØ¥·¥ê¥ó¥À¿ô" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:733 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "ʪÍý¥·¥ê¥ó¥À¿ô" @@ -3899,90 +3899,90 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:152 +#: fdisk/sfdisk.c:151 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "%s ¤Î¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼ -- %lu ¤ò¥·¡¼¥¯¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:157 +#: fdisk/sfdisk.c:156 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼: 0x%08x%08x ¤Î¤Ï¤º¤Ç¤·¤¿¤¬ 0x%08x%08x ¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿\n" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Þ¤»¤ó -- Äü¤á¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:208 fdisk/sfdisk.c:291 +#: fdisk/sfdisk.c:207 fdisk/sfdisk.c:290 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "%s ¤ÎÆɤ߼è¤ê¥¨¥é¡¼ -- ¥»¥¯¥¿ %lu ¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:226 +#: fdisk/sfdisk.c:225 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "¥¨¥é¡¼: ¥»¥¯¥¿ %lu ¤Ë¤Ï msdos ¥µ¥¤¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:241 +#: fdisk/sfdisk.c:240 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "%s ¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼ -- ¥»¥¯¥¿ %lu ¤Ë½ñ¤¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:279 +#: fdisk/sfdisk.c:278 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥»¥¯¥¿Êݸ¥Õ¥¡¥¤¥ë (%s) ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:297 +#: fdisk/sfdisk.c:296 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "%s ¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÉü¸µ¥Õ¥¡¥¤¥ë (%s) ¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:320 +#: fdisk/sfdisk.c:319 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÉü¸µ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥µ¥¤¥º¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ -- Éü¸µ¤ò¹Ô¤Ê¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:324 +#: fdisk/sfdisk.c:323 msgid "out of memory?\n" msgstr "¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Ê¤¤¡©\n" -#: fdisk/sfdisk.c:330 +#: fdisk/sfdisk.c:329 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÉü¸µ¥Õ¥¡¥¤¥ë (%s) ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:336 +#: fdisk/sfdisk.c:335 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "%s ¤ÎÆɤ߼è¤ê¥¨¥é¡¼\n" -#: fdisk/sfdisk.c:343 +#: fdisk/sfdisk.c:342 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹ %s ¤ò½ñ¤¹þ¤ß¤è¤¦¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:355 +#: fdisk/sfdisk.c:354 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "%2$s ¤Î¥»¥¯¥¿ %1$lu ¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼\n" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯ %s: ¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:411 +#: fdisk/sfdisk.c:410 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯ %s: ¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:435 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -3994,22 +3994,22 @@ msgstr "" "¤³¤³¤Ë fdisk ¤òÍøÍѤ¹¤ë¤Î¤Ï¿ʬ°ÕÌ£¤¬¤Ê¤¤¤³¤È¤Ç¤¹¡£\n" "[ËÜÅö¤Ë¤³¤ì¤ò¹Ô¤Ê¤¤¤¿¤±¤ì¤Ð¡¢--force ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:442 +#: fdisk/sfdisk.c:441 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "·Ù¹ð: HDIO_GETGEO ¤Ë¤è¤ë¤È¡¢¥Ø¥Ã¥É¿ô¤Ï %lu ¤Ç¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:445 +#: fdisk/sfdisk.c:444 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "·Ù¹ð: HDIO_GETGEO ¤Ë¤è¤ë¤È¡¢¥»¥¯¥¿¿ô¤Ï %lu ¤Ç¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:448 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "·Ù¹ð: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO ¤Ë¤è¤ë¤È¡¢¥·¥ê¥ó¥À¿ô¤Ï %lu ¤Ç¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:453 +#: fdisk/sfdisk.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "" "¤³¤ì¤Ï¡¢C/H/S ¤ò¥¢¥É¥ì¥¹¼èÆÀ¤ËÍøÍѤ·¤Æ¤¤¤ëÁ´¤Æ¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¡¢\n" "ÌäÂ꤬À¸¤º¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/sfdisk.c:457 +#: fdisk/sfdisk.c:456 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "" "\n" "¥Ç¥£¥¹¥¯ %s: ¥·¥ê¥ó¥À¿ô %lu¡¢¥Ø¥Ã¥É¿ô %lu¡¢%lu ¥»¥¯¥¿/¥È¥é¥Ã¥¯\n" -#: fdisk/sfdisk.c:539 +#: fdisk/sfdisk.c:538 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "" "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %2$s ¤Î¥Ø¥Ã¥É¿ô¤È¤·¤Æ %1$s ¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: %3$lu (0-%4$lu ¤Ë¤·¤Æ" "¤¯¤À¤µ¤¤)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:544 +#: fdisk/sfdisk.c:543 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr "" "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %2$s ¤Î¥»¥¯¥¿¿ô¤È¤·¤Æ %1$s ¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: %3$lu (1-%4$lu ¤Ë¤·¤Æ" "¤¯¤À¤µ¤¤)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:549 +#: fdisk/sfdisk.c:548 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr "" "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %2$s ¤Î¥·¥ê¥ó¥À¿ô¤È¤·¤Æ %1$s ¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: %3$lu (0-%4$lu ¤Ë¤·" "¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:589 +#: fdisk/sfdisk.c:588 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4062,11 +4062,11 @@ msgstr "" "Id ̾Á°\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:742 +#: fdisk/sfdisk.c:741 msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òºÆÆɤ߹þ¤ßÃæ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:748 +#: fdisk/sfdisk.c:747 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4074,31 +4074,31 @@ msgstr "" "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óºÆÆɹþ¤ß¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n" "mkfs ¤ò»È¤¦Á°¤Ë¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n" -#: fdisk/sfdisk.c:753 +#: fdisk/sfdisk.c:752 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "%s ¤Î¥¯¥í¡¼¥º¥¨¥é¡¼\n" -#: fdisk/sfdisk.c:791 +#: fdisk/sfdisk.c:790 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:814 +#: fdisk/sfdisk.c:813 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "ǧ¼±¤Ç¤¤Ê¤¤¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È -- ¥»¥¯¥¿¿ô¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:853 +#: fdisk/sfdisk.c:852 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# %s ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¥Æ¡¼¥Ö¥ë\n" -#: fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/sfdisk.c:863 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "̤¼ÂÁõ¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È -- %s ¤òÍøÍѤ·¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:868 +#: fdisk/sfdisk.c:867 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4107,12 +4107,12 @@ msgstr "" "¥æ¥Ë¥Ã¥È = %lu ¥Ð¥¤¥È¤Î¥·¥ê¥ó¥À¡¢1024 ¥Ð¥¤¥È¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¡¢%d ¤«¤é¿ô¤¨¤Þ¤¹\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:871 +#: fdisk/sfdisk.c:870 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ¥Ö¡¼¥È »ÏÅÀ ½ªÅÀ #¥·¥ê¥ó¥À #¥Ö¥í¥Ã¥¯ ID ¥·¥¹¥Æ¥à\n" -#: fdisk/sfdisk.c:876 +#: fdisk/sfdisk.c:875 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4121,12 +4121,12 @@ msgstr "" "¥æ¥Ë¥Ã¥È = 512 ¥Ð¥¤¥È¤Î¥»¥¯¥¿¡¢%d ¤«¤é¿ô¤¨¤Þ¤¹\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:878 +#: fdisk/sfdisk.c:877 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ¥Ö¡¼¥È »ÏÅÀ ½ªÅÀ #¥»¥¯¥¿ ID ¥·¥¹¥Æ¥à\n" -#: fdisk/sfdisk.c:881 +#: fdisk/sfdisk.c:880 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4135,12 +4135,12 @@ msgstr "" "¥æ¥Ë¥Ã¥È = 1024 ¥Ð¥¤¥È¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¡¢%d ¤«¤é¿ô¤¨¤Þ¤¹\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:883 +#: fdisk/sfdisk.c:882 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ¥Ö¡¼¥È »ÏÅÀ ½ªÅÀ #¥Ö¥í¥Ã¥¯ ID ¥·¥¹¥Æ¥à\n" -#: fdisk/sfdisk.c:886 +#: fdisk/sfdisk.c:885 #, c-format msgid "" "Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4149,31 +4149,31 @@ msgstr "" "Units = 1048576 ¥Ð¥¤¥È¤ò¥á¥¬¥Ð¥¤¥È¡¢1024 ¥Ð¥¤¥È¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¡¢%d ¤«¤é¿ô¤¨¤Þ¤¹\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:888 +#: fdisk/sfdisk.c:887 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n" msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ¥Ö¡¼¥È »ÏÅÀ ½ªÅÀ MB #¥Ö¥í¥Ã¥¯ ID ¥·¥¹¥Æ¥à\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1048 +#: fdisk/sfdisk.c:1047 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\t³«»Ï: (c,h,s) ´üÂÔÃÍ (%ld,%ld,%ld) (%ld,%ld,%ld) ¤òȯ¸«\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1055 +#: fdisk/sfdisk.c:1054 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\t½ªÅÀ: (c,h,s) ´üÂÔÃÍ (%ld,%ld,%ld) (%ld,%ld,%ld) ¤òȯ¸«\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1058 +#: fdisk/sfdisk.c:1057 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "¥·¥ê¥ó¥À %ld ¤Ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î½ªÅÀ¡¢¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎºÇ¸å¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1068 +#: fdisk/sfdisk.c:1067 msgid "No partitions found\n" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1072 +#: fdisk/sfdisk.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4184,52 +4184,52 @@ msgstr "" " (%ld/%ld/%ld ¤Î¤«¤ï¤ê¤Ë)¡£\n" "¤³¤Î¥ê¥¹¥È¤Ï¡¢¤½¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¤È¸«¤Ê¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1121 +#: fdisk/sfdisk.c:1120 msgid "no partition table present.\n" msgstr "¸½ºß¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1122 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "ÊѤǤ¹¡¢%d ¤Ä¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤·¤«ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1132 +#: fdisk/sfdisk.c:1131 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" "·Ù¹ð: ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤Ï¥µ¥¤¥º 0 ¤Ç¤¹¤¬¡¢¶õ¤È¤·¤Æ¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1135 +#: fdisk/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "·Ù¹ð: ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤Ï¥µ¥¤¥º 0 ¤Ê¤Î¤Ë¥Ö¡¼¥È²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1138 +#: fdisk/sfdisk.c:1137 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "·Ù¹ð: ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤Ï¥µ¥¤¥º 0 ¤Ç¡¢Èó¥¼¥í¤Î³«»Ï°ÌÃ֤Ǥ¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1149 +#: fdisk/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "·Ù¹ð: ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤Ï¡¢" -#: fdisk/sfdisk.c:1150 +#: fdisk/sfdisk.c:1149 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1161 +#: fdisk/sfdisk.c:1160 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "·Ù¹ð: ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1162 +#: fdisk/sfdisk.c:1161 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "¤È %s ¤¬½Å¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1173 +#: fdisk/sfdisk.c:1172 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4238,17 +4238,17 @@ msgstr "" "·Ù¹ð: Îΰè %s ¤ÏÎΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë (¥»¥¯¥¿ %lu) ¤Î°ìÉô¤ò´Þ¤ó¤Ç¤ª¤ê¡¢\n" "¤½¤ì¤¬Ëä¤á¤é¤ì¤ë»þÅÀ¤ÇÇ˲õ¤µ¤ì¤ë»ö¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1185 +#: fdisk/sfdisk.c:1184 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "·Ù¹ð: ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤¬¥»¥¯¥¿ 0 ¤«¤é»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "·Ù¹ð: ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î½ª¤ê¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1204 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4256,17 +4256,17 @@ msgstr "" "´ðËÜÎΰè¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ç¤Ï¡¢³ÈÄ¥¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤ò°ì¤Ä¤À¤±ºî¤ì¤Þ¤¹\n" " ¡ÊLinux ¤Ç¤ÏÌäÂê¤È¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¤±¤ì¤É¤â¡Ë\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1222 +#: fdisk/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "·Ù¹ð: ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤Ï¥·¥ê¥ó¥À¶³¦¤«¤é»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1228 +#: fdisk/sfdisk.c:1227 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "·Ù¹ð: ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤Ï¥·¥ê¥ó¥À¶³¦¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1246 +#: fdisk/sfdisk.c:1245 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "" "LILO ¤Ë¤È¤Ã¤Æ¤ÏÌäÂꤢ¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢DOS ¤Î MBR ¤Ï¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¥Ö¡¼¥È¤Ç¤¤Ê¤¯\n" "¤Ê¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1253 +#: fdisk/sfdisk.c:1252 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "" "·Ù¹ð: ÉáÄ̤ϥץ饤¥Þ¥ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó°ì¤Ä¤ò¥Ö¡¼¥È¤Ç¤¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n" "LILO ¤Ï `¥Ö¡¼¥È²Äǽ' ¥Õ¥é¥°¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹¤±¤É¤â¡£\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1259 +#: fdisk/sfdisk.c:1258 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4292,27 +4292,27 @@ msgstr "" "LILO ¤Ë¤È¤Ã¤Æ¤ÏÌäÂꤢ¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢DOS MBR ¤Ï¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¥Ö¡¼¥È¤Ç¤¤Ê¤¯\n" "¤Ê¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1276 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s: »ÏÅÀ: (c,h,s) ´üÂÔÃÍ (%ld,%ld,%ld) (%ld,%ld,%ld) ¤òȯ¸«\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1285 +#: fdisk/sfdisk.c:1284 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s: ½ªÅÀ: (c,h,s) ´üÂÔÃÍ (%ld,%ld,%ld) (%ld,%ld,%ld) ¤òȯ¸«\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1288 +#: fdisk/sfdisk.c:1287 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" "¥·¥ê¥ó¥À %2$ld ¤Ë¤¢¤ë¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %1$s ¤Î½ªÅÀ¤Ï¥Ç¥£¥¹¥¯¤ÎºÇ¸å¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤Þ" "¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1313 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "" "·Ù¹ð: ³ÈÄ¥Îΰè¤Î³«»Ï°ÌÃÖ¤¬ %ld ¤«¤é %ld ¤Ë°Ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" "¡Ê¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤Î°Ù¤À¤±¤Ç¤¹¡£¤½¤ÎÆâÍƤËÊѹ¹¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¡Ë\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1319 +#: fdisk/sfdisk.c:1318 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4329,133 +4329,133 @@ msgstr "" "·Ù¹ð: ³ÈÄ¥Îΰ褬¥·¥ê¥ó¥À¶³¦¤«¤é»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" "DOS ¤È Linux ¤ÏÃæ¿È¤ò°Û¤Ê¤Ã¤Æ²ò¼á¤¹¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414 +#: fdisk/sfdisk.c:1336 fdisk/sfdisk.c:1413 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ -- nr (%d) °Ê¹ß¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1352 +#: fdisk/sfdisk.c:1351 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î¥Ä¥ê¡¼¡©\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1473 +#: fdisk/sfdisk.c:1472 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "Disk Manager ¤ò¸¡½Ð -- ¤³¤ì¤òÊ᪤Ǥ¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1480 +#: fdisk/sfdisk.c:1479 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "DM6 ½ð̾¤òȯ¸« -- Äü¤á¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1500 +#: fdisk/sfdisk.c:1499 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "ÊѤǤ¹..., ¥µ¥¤¥º 0 ¤Î³ÈÄ¥¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó ¡©\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518 +#: fdisk/sfdisk.c:1506 fdisk/sfdisk.c:1517 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "ÊѤǤ¹..., ¥µ¥¤¥º 0 ¤Î BSD ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¡©\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1552 +#: fdisk/sfdisk.c:1551 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition\n" msgstr " %s: ǧ¼±¤Ç¤¤Ê¤¤¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1564 +#: fdisk/sfdisk.c:1563 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "-n ¥Õ¥é¥°¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿: ²¿¤âÊѹ¹¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1578 +#: fdisk/sfdisk.c:1577 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "¸Å¤¤¥»¥¯¥¿¤ÎÊݸ¤Ë¼ºÇÔ -- ÃæÃǤ·¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1583 +#: fdisk/sfdisk.c:1582 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "%s ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1660 +#: fdisk/sfdisk.c:1659 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "Ť¤¤«ÉÔ´°Á´¤Ê¹Ô¤ÎÆþÎÏ -- Ãæ»ß¤·¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1696 +#: fdisk/sfdisk.c:1695 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "ÆþÎÏ¥¨¥é¡¼: `=' ¤Ï %s ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î¸å¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1703 +#: fdisk/sfdisk.c:1702 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "ÆþÎÏ¥¨¥é¡¼: %2$s ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î¸å¤Îͽ´ü¤·¤Ê¤¤Ê¸»ú `%1$c'\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1709 +#: fdisk/sfdisk.c:1708 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "ǧ¼±¤Ç¤¤Ê¤¤ÆþÎÏ: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1751 +#: fdisk/sfdisk.c:1750 msgid "number too big\n" msgstr "¿ô»ú¤¬Â礤¹¤®¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1755 +#: fdisk/sfdisk.c:1754 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "¿ô»ú¤Î¸å¤í¤Ë¥´¥ß¤¬ÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1876 +#: fdisk/sfdisk.c:1875 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óµ½Ò»Ò¤Î¶õ¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1909 +#: fdisk/sfdisk.c:1908 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "³ÈÄ¥¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î°Ï¤¤¤ò¹½ÃۤǤ¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1960 +#: fdisk/sfdisk.c:1959 msgid "too many input fields\n" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹\n" #. no free blocks left - don't read any further -#: fdisk/sfdisk.c:1994 +#: fdisk/sfdisk.c:1993 msgid "No room for more\n" msgstr "¤³¤ì°Ê¾å¤Î¶õ¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2013 +#: fdisk/sfdisk.c:2012 msgid "Illegal type\n" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¿¥¤¥×\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2045 +#: fdisk/sfdisk.c:2044 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" "·Ù¹ð: Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¥¤¥º (%lu) ¤Ï¡¢µöÍƤǤ¤ëºÇÂ祵¥¤¥º (%lu) ¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2051 +#: fdisk/sfdisk.c:2050 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "·Ù¹ð: ¶õ¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2065 +#: fdisk/sfdisk.c:2064 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "·Ù¹ð: ÉÔÀµ¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (°ìÈֺǽé %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2078 +#: fdisk/sfdisk.c:2077 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "ǧ¼±¤Ç¤¤Ê¤¤¥Ö¡¼¥È²Äǽ¥Õ¥é¥° -- - ¤« * ¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108 +#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "c,h,s ¤Î°ìÉô¤ò»ØÄê¡©\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2119 +#: fdisk/sfdisk.c:2118 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "³ÈÄ¥¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬Í½´ü¤·¤¿¾ì½ê¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2151 +#: fdisk/sfdisk.c:2150 msgid "bad input\n" msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÆþÎÏ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2173 +#: fdisk/sfdisk.c:2172 msgid "too many partitions\n" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2205 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4466,96 +4466,96 @@ msgstr "" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "ÉáÄÌ¤Ï <start> ¤È <size> (¤½¤·¤Æ¶²¤é¤¯ <type>)¤ò»ØÄꤹ¤ë¤À¤±¤Ç¹½¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2226 +#: fdisk/sfdisk.c:2225 msgid "version" msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó" -#: fdisk/sfdisk.c:2232 +#: fdisk/sfdisk.c:2231 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2233 +#: fdisk/sfdisk.c:2232 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹: /dev/hda ¤ä /dev/sda ¤ÎÍͤʲ¿¤«" -#: fdisk/sfdisk.c:2234 +#: fdisk/sfdisk.c:2233 msgid "useful options:" msgstr "ͱפʥª¥×¥·¥ç¥ó:" -#: fdisk/sfdisk.c:2235 +#: fdisk/sfdisk.c:2234 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [or --show-size]: Îΰ襵¥¤¥º¤Î¥ê¥¹¥È" -#: fdisk/sfdisk.c:2236 +#: fdisk/sfdisk.c:2235 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [or --id]: Îΰè ID ¤Îɽ¼¨¤Þ¤¿¤ÏÊѹ¹" -#: fdisk/sfdisk.c:2237 +#: fdisk/sfdisk.c:2236 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [or --list]: ¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ëè¤ÎÎΰè¥ê¥¹¥È" -#: fdisk/sfdisk.c:2238 +#: fdisk/sfdisk.c:2237 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr " -d [or --dump]: Á°¤ËƱ¤¸¤À¤¬¡¢¸å¤ÎÆþÎϽñ¼°¤Ë±è¤¦¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë" -#: fdisk/sfdisk.c:2239 +#: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr " -i [or --increment]: ¥·¥ê¥ó¥À¿ô¤Ê¤É¡£0 ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ 1 ¤«¤é" -#: fdisk/sfdisk.c:2240 +#: fdisk/sfdisk.c:2239 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: ¥»¥¯¥¿/¥Ö¥í¥Ã¥¯/¥·¥ê¥ó¥À/MB ¤Î¥æ¥Ë¥Ã¥È¤Î¼õÍý/Êó¹ð" -#: fdisk/sfdisk.c:2241 +#: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [or --list-types]:´ûÃΤÎÎΰ西¥¤¥×¤Î¥ê¥¹¥È" -#: fdisk/sfdisk.c:2242 +#: fdisk/sfdisk.c:2241 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr " -D [or --DOS]: DOS ¸ß´¹¥â¡¼¥É -- ¶õ´Ö¤¬¾¯¤·ÌµÂ̤ˤʤê¤Þ¤¹" -#: fdisk/sfdisk.c:2243 +#: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr " -R [or --re-read]: ¥«¡¼¥Í¥ë¤ËÎΰè¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òºÆÆɹþ¤ß¤µ¤»¤ë" -#: fdisk/sfdisk.c:2244 +#: fdisk/sfdisk.c:2243 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : »ØÄêÈÖ¹æ# ¤ÎÎΰè¤Î¤ßÊѹ¹¤¹¤ë" -#: fdisk/sfdisk.c:2245 +#: fdisk/sfdisk.c:2244 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : ¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ø¤Î¼ÂºÝ¤Î½ñ¹þ¤ß¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤" -#: fdisk/sfdisk.c:2246 +#: fdisk/sfdisk.c:2245 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr " -O file : ¾å½ñ¤¤µ¤ì¤ë¥»¥¯¥¿¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤¹¤ë" -#: fdisk/sfdisk.c:2247 +#: fdisk/sfdisk.c:2246 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I file : ¥»¥¯¥¿¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éÉü¸µ¤¹¤ë" -#: fdisk/sfdisk.c:2248 +#: fdisk/sfdisk.c:2247 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [or --version]: ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: fdisk/sfdisk.c:2249 +#: fdisk/sfdisk.c:2248 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [or --help]: ¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: fdisk/sfdisk.c:2250 +#: fdisk/sfdisk.c:2249 msgid "dangerous options:" msgstr "´í¸±¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó:" -#: fdisk/sfdisk.c:2251 +#: fdisk/sfdisk.c:2250 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr " -g [or --show-geometry]: ¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¥¸¥ª¥á¥È¥ê¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: fdisk/sfdisk.c:2252 +#: fdisk/sfdisk.c:2251 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4563,115 +4563,115 @@ msgstr "" " -x [or --show-extended]: ³ÈÄ¥Îΰè¥ê¥¹¥È¤âɽ¼¨¤¹¤ë\n" " ¤Þ¤¿¤Ï¤½¤ì¤é¤Îµ½Ò»Ò¤ÎÆþÎϤòÆÀ¤ë" -#: fdisk/sfdisk.c:2254 +#: fdisk/sfdisk.c:2253 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr " -L [or --Linux]: Linux ¤Ë¤½¤°¤ï¤Ê¤¯¤Æ¤âʸ¶ç¤ò±¾¤ï¤Ê¤¤" -#: fdisk/sfdisk.c:2255 +#: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [or --quiet]: ·Ù¹ð¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍÞÀ©¤¹¤ë" -#: fdisk/sfdisk.c:2256 +#: fdisk/sfdisk.c:2255 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " ¥¸¥ª¥á¥È¥ê¸¡½Ð¤ò¶¯À©»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹:" -#: fdisk/sfdisk.c:2257 +#: fdisk/sfdisk.c:2256 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [or --cylinders #]:»ÈÍѤ¹¤ë¥·¥ê¥ó¥À¿ô¤òÀßÄꤹ¤ë" -#: fdisk/sfdisk.c:2258 +#: fdisk/sfdisk.c:2257 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [or --heads #]: »ÈÍѤ¹¤ë¥Ø¥Ã¥É¿ô¤òÀßÄꤹ¤ë" -#: fdisk/sfdisk.c:2259 +#: fdisk/sfdisk.c:2258 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [or --sectors #]: »ÈÍѤ¹¤ë¥»¥¯¥¿¿ô¤òÀßÄꤹ¤ë" -#: fdisk/sfdisk.c:2260 +#: fdisk/sfdisk.c:2259 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Ì·½â¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤Ç¤¤Þ¤¹:" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2260 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [or --force]: ¤ª¤«¤·¤Ê»ØÄê¤ò¹Ô¤Ã¤Æ¤â¡¢¤½¤Î¤Þ¤Þ¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹" -#: fdisk/sfdisk.c:2267 +#: fdisk/sfdisk.c:2266 msgid "Usage:" msgstr "»È¤¤Êý:" -#: fdisk/sfdisk.c:2268 +#: fdisk/sfdisk.c:2267 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s ¥Ç¥Ð¥¤¥¹\t\t ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¾å¤Î¥¢¥¯¥Æ¥£¥ôÎΰè¤ò¥ê¥¹¥È¤·¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2269 +#: fdisk/sfdisk.c:2268 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" "%s ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ n1 n2 ... n1 ¤ò¥¢¥¯¥Æ¥£¥ô¤Ë¤·¤Æ..., »Ä¤ê¤òÈó¥¢¥¯¥Æ¥£¥ô¤Ë¤·¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2270 +#: fdisk/sfdisk.c:2269 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An ¥Ç¥Ð¥¤¥¹\t n ¤ò¥¢¥¯¥Æ¥£¥ô¤Ë¤·¡¢¤½¤ì°Ê³°¤òÈó¥¢¥¯¥Æ¥£¥ô¤Ë¤·¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2422 +#: fdisk/sfdisk.c:2421 msgid "no command?\n" msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤Ê¤·¡©\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2540 +#: fdisk/sfdisk.c:2539 #, c-format msgid "total: %d blocks\n" msgstr "¹ç·×: %d ¥Ö¥í¥Ã¥¯\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2577 +#: fdisk/sfdisk.c:2576 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "»È¤¤Êý: sfdisk --print-id ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÈÖ¹æ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2579 +#: fdisk/sfdisk.c:2578 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "»È¤¤Êý: sfdisk --change-id ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÈÖ¹æ ID\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2581 +#: fdisk/sfdisk.c:2580 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "»È¤¤Êý: sfdisk --id ¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥óÈÖ¹æ [ID]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2588 +#: fdisk/sfdisk.c:2587 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "°ì¤Ä¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¤ß»ØÄê¤Ç¤¤Þ¤¹ (-l ¤ä -s ¤ò½ü¤¯)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2614 +#: fdisk/sfdisk.c:2613 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "%s ¤òÆɤ߽ñ¤¥â¡¼¥É¤Ç³«¤±¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2615 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "%s ¤òÆɹþ¤ßÍѤ˳«¤±¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2641 +#: fdisk/sfdisk.c:2640 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2658 +#: fdisk/sfdisk.c:2657 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: ¥·¥ê¥ó¥À¿ô %ld¡¢¥Ø¥Ã¥É¿ô %ld¡¢%ld ¥»¥¯¥¿/¥È¥é¥Ã¥¯\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2675 +#: fdisk/sfdisk.c:2674 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n" msgstr "%s ¤Ø¤Î BLKGETSIZE ioctl ¤Ë¼ºÇÔ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2752 +#: fdisk/sfdisk.c:2751 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ö¡¼¥È¥Õ¥é¥°: 0x80 ¤Ç¤Ê¤¯ 0x%x ¤Ç¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853 +#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "" "½ªÎ»\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2778 +#: fdisk/sfdisk.c:2777 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -4689,35 +4689,35 @@ msgstr "" "LILO ¤Ç¤ÏÌäÂꤢ¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢DOS MBR ¤Ï 1 ¤Ä¤Î¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤·¤«\n" "¥Ö¡¼¥È¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2792 +#: fdisk/sfdisk.c:2791 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %s ¤Ë¤Ï ID %x ¤¬¤¢¤ê¡¢±£¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2849 +#: fdisk/sfdisk.c:2848 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê ID %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2864 +#: fdisk/sfdisk.c:2863 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ï¸½ºß»ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹¡£\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2881 +#: fdisk/sfdisk.c:2880 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Ã×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼: %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2884 +#: fdisk/sfdisk.c:2883 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "·Ù¹ð: %s ¤Ï¥Ö¥í¥Ã¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2890 +#: fdisk/sfdisk.c:2889 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "¸½ºß¡¢Ã¯¤â¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«¤òÄ´¤Ù¤Þ¤¹...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2892 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4731,28 +4731,28 @@ msgstr "" " ¤¬¤¢¤ì¤Ð swapoff ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" " ¤Á¤Ê¤ß¤Ë --no-reread ¥Õ¥é¥°¤Ç¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤òÍÞÀ©¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2896 +#: fdisk/sfdisk.c:2895 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Á´¤Æ¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤òĶ±Û¤µ¤»¤ë¤Ë¤Ï --force ¥Õ¥é¥°¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2900 +#: fdisk/sfdisk.c:2899 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2909 +#: fdisk/sfdisk.c:2908 msgid "Old situation:\n" msgstr "¸Å¤¤¾ìÌÌ:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2913 +#: fdisk/sfdisk.c:2912 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó %d ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¤Î¤Ç¡¢Êѹ¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2921 +#: fdisk/sfdisk.c:2920 msgid "New situation:\n" msgstr "¿·¤¿¤Ê¾ìÌÌ:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2926 +#: fdisk/sfdisk.c:2925 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -4760,19 +4760,19 @@ msgstr "" "»ä¤Ï¤³¤ì¤é¤Î¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ë´ØÍ¿¤·¤¿¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- Êѹ¹¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n" "(ËÜÅö¤Ë¤³¤ì¤ò¹Ô¤Ê¤¤¤¿¤±¤ì¤Ð¡¢--force ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2929 +#: fdisk/sfdisk.c:2928 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "»ä¤Ï¤³¤ì¤Ë´ØÍ¿¤·¤¿¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó -- ¶²¤é¤¯ No ¤ÈÅú¤¨¤ë¤Ù¤¤Ç¤·¤ç¤¦\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2934 +#: fdisk/sfdisk.c:2933 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "¤³¤ì¤Ç¤¢¤Ê¤¿¤ÎÍ×µá¤ÏËþ¤¿¤µ¤ì¤Þ¤¹¤«¡© [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:2936 +#: fdisk/sfdisk.c:2935 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤ò¹Ô¤Ê¤¤¤Þ¤¹¤«¡© [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:2941 +#: fdisk/sfdisk.c:2940 msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" @@ -4780,15 +4780,15 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: ÆþÎϤ¬Ã»¤¹¤®¤Þ¤¹\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2943 +#: fdisk/sfdisk.c:2942 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "ÃæÃÇ -- ²¿¤âÊѹ¹¤·¤Þ¤»¤ó\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2949 +#: fdisk/sfdisk.c:2948 msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "y,n,q ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤ÇÅú¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2957 +#: fdisk/sfdisk.c:2956 msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" @@ -4796,7 +4796,7 @@ msgstr "" "¿·¤¿¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤ËÀ®¸ù\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2963 +#: fdisk/sfdisk.c:2962 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5757,7 +5757,7 @@ msgstr "%s ¤Î finger ¾ðÊó¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹¡£\n" msgid "Password error." msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¥¨¥é¡¼¡£" -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:787 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 #: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 #: mount/lomount.c:253 msgid "Password: " @@ -5992,12 +5992,12 @@ msgstr "login: -h ¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶ÀìÍѤǤ¹¡£\n" msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "»È¤¤Êý: login [-fp] [¥æ¡¼¥¶Ì¾]\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:550 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM ¼ºÇÔ¡£ÃæÃǤ·¤Þ¤¹: %s\n" -#: login-utils/login.c:549 +#: login-utils/login.c:552 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM ¤Î½é´ü²½¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s" @@ -6008,16 +6008,16 @@ msgstr "PAM ¤Î½é´ü²½¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:566 +#: login-utils/login.c:569 msgid "login: " msgstr "¥í¥°¥¤¥ó: " -#: login-utils/login.c:606 +#: login-utils/login.c:609 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:610 +#: login-utils/login.c:613 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6025,17 +6025,17 @@ msgstr "" "Login ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" "\n" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:622 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "*¥í¥°¥¤¥ó¥È¥é¥¤¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹* (%d) %s ¤«¤é %s ¤Ø, %s" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:626 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "¼ºÇÔ¤·¤¿¥í¥°¥¤¥ó¥»¥Ã¥·¥ç¥ó %s ¤«¤é %s ¤Ø, %s" -#: login-utils/login.c:627 +#: login-utils/login.c:630 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6043,7 +6043,7 @@ msgstr "" "\n" "Login ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: login-utils/login.c:649 login-utils/login.c:656 login-utils/login.c:690 +#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" @@ -6051,44 +6051,44 @@ msgstr "" "\n" "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥»¥Ã¥È¥¢¥Ã¥×¤ËÌäÂê¡£ÃæÃǤ·¤Þ¤¹¡£\n" -#: login-utils/login.c:650 +#: login-utils/login.c:653 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "NULL ¥æ¡¼¥¶Ì¾¤¬ %s:%d ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÃæÃǤ·¤Þ¤¹¡£" -#: login-utils/login.c:657 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "̵¸ú¤Ê¥æ¡¼¥¶Ì¾ \"%s\" ¤¬ %s:%d ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ÃæÃǤ·¤Þ¤¹" -#: login-utils/login.c:676 +#: login-utils/login.c:679 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: ¥á¥â¥ê¤¬Â¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: login-utils/login.c:722 +#: login-utils/login.c:725 msgid "Illegal username" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥æ¡¼¥¶Ì¾" -#: login-utils/login.c:765 +#: login-utils/login.c:768 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s ¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤Ï¤³¤ÎüËö¤Ç¤ÏµñÈݤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: login-utils/login.c:770 +#: login-utils/login.c:773 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "¥í¥°¥¤¥ó %s ¤òµñÀä¡¢%s ¤«¤é TTY %s ¾å¤Ç" -#: login-utils/login.c:774 +#: login-utils/login.c:777 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "¥í¥°¥¤¥ó %s ¤òµñÀä¡¢TTY %s ¾å¤Ç" -#: login-utils/login.c:827 +#: login-utils/login.c:830 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: login-utils/login.c:849 +#: login-utils/login.c:852 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6096,82 +6096,82 @@ msgstr "" "´û¤Ë¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¥æ¡¼¥¶¡¼¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹¡£\n" "¤Þ¤¿¸å¤Ç»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: login-utils/login.c:853 +#: login-utils/login.c:856 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤¬¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¤¤ë¥×¥í¥»¥¹¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹¡£\n" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "¥À¥¤¥¢¥ë¥¢¥Ã¥×¤Ç %s ¤Ë¡¢%s ¤Ë¤è¤ë" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1087 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "%s ¤Ë ROOT ¤¬¥í¥°¥¤¥ó¡¢%s ¤«¤é" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1090 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "%s ¤Ë ROOT ¤¬¥í¥°¥¤¥ó" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1093 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "%s ¤Ë %s ¤¬¥í¥°¥¤¥ó¡¢%s ¤«¤é" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1096 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "%s ¤Ë %s ¤¬¥í¥°¥¤¥ó" -#: login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1108 msgid "You have new mail.\n" msgstr "¿·¤·¤¤¥á¥¤¥ë¤¬ÆϤ¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: login-utils/login.c:1107 +#: login-utils/login.c:1110 msgid "You have mail.\n" msgstr "¥á¥¤¥ë¤¬ÆϤ¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1125 +#: login-utils/login.c:1128 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: fork ¤Ë¼ºÇÔ: %s" -#: login-utils/login.c:1162 +#: login-utils/login.c:1165 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1168 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ¤Ë¼ºÇÔ" -#: login-utils/login.c:1174 +#: login-utils/login.c:1177 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡ª\n" -#: login-utils/login.c:1178 +#: login-utils/login.c:1181 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "¥Û¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê \"/\" ¤Ç¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: login-utils/login.c:1186 +#: login-utils/login.c:1189 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: ¥·¥§¥ë¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÍѤΥá¥â¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1216 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: ¥·¥§¥ë¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1219 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: ¥·¥§¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1231 +#: login-utils/login.c:1234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6180,62 +6180,62 @@ msgstr "" "\n" "%s ¥í¥°¥¤¥ó: " -#: login-utils/login.c:1242 +#: login-utils/login.c:1245 msgid "login name much too long.\n" msgstr "¥í¥°¥¤¥ó̾¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹¡£\n" -#: login-utils/login.c:1243 +#: login-utils/login.c:1246 msgid "NAME too long" msgstr "̾Á°¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: login-utils/login.c:1250 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "¥í¥°¥¤¥ó̾¤Ï '-' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: login-utils/login.c:1260 +#: login-utils/login.c:1263 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "¹ÔÁ÷¤ê(linefeed) ¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹¡£\n" -#: login-utils/login.c:1261 +#: login-utils/login.c:1264 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "²áÂç¤Ê¹ÔÁ÷¤ê(linefeed)" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1275 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "%d Éøå¤Ë¥í¥°¥¤¥ó¤Î»þ´ÖÀÚ¤ì\n" -#: login-utils/login.c:1369 +#: login-utils/login.c:1372 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "ºÇ½ª¥í¥°¥¤¥ó: %.*s " -#: login-utils/login.c:1373 +#: login-utils/login.c:1376 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr " %.*s ¤«¤é\n" -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1379 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr " %.*s ¾å\n" -#: login-utils/login.c:1396 +#: login-utils/login.c:1399 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "%s ¤«¤é¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤¬¼ºÇÔ, %s" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1402 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "%s ¤Ç¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤¬¼ºÇÔ, %s" -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1406 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d ²ó %s ¤«¤é¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤¬¼ºÇÔ, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1409 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d ²ó %s ¤Ç¤Î¥í¥°¥¤¥ó¤¬¼ºÇÔ, %s" @@ -6594,7 +6594,7 @@ msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n" msgid "fork failed\n" msgstr "fork ¤¬¼ºÇÔ\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1624 +#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ\n" @@ -7459,7 +7459,7 @@ msgstr "mount: %s ¤ò®ÅÙÀßÄêÍѤ˥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: ®ÅÙ¤ÎÀßÄ꤬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s" -#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1254 +#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1265 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: fork ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s" @@ -7644,46 +7644,56 @@ msgstr "mount: %s%s ¤Ï½ñ¤¹þ¤ß¶Ø»ß¤Ç¤¹¤¬¡¢`-w' ¥Õ¥é¥°¤¬ÌÀ¼¨Åª¤ËÍ¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s ¤Ï½ñ¤¹þ¤ß¶Ø»ß¤Ç¤¹¡¢Æɹþ¤ßÀìÍѤǥޥ¦¥ó¥È¤·¤Þ¤¹" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1104 +#, c-format +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1108 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: %s duplicate - not mounted" +msgstr "umount: %s: ¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +#: mount/mount.c:1118 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: %s ¤ò %s ¤Ç¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Þ¤¹\n" -#: mount/mount.c:1108 +#: mount/mount.c:1119 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1108 +#: mount/mount.c:1119 msgid "label" msgstr "¥é¥Ù¥ë" -#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502 +#: mount/mount.c:1121 mount/mount.c:1521 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ñ¡¼¥Æ¥£¥·¥ç¥ó¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: mount/mount.c:1118 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: ¥¿¥¤¥×¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó -- ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç nfs ¤ÎÍͤǤ¹¤¬\n" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1134 +#: mount/mount.c:1145 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: ¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1145 +#: mount/mount.c:1156 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: Äü¤á¤Þ¤·¤¿ \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1205 +#: mount/mount.c:1216 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s ¤Ï %s ¤Ë¥Þ¥¦¥ó¥ÈºÑ¤Ç¤¹\n" -#: mount/mount.c:1324 +#: mount/mount.c:1335 #, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -7728,30 +7738,35 @@ msgstr "" "¤½¤Î¾¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó: [-nfFrsvw] [-o ¥ª¥×¥·¥ç¥ó]\n" "¤â¤Ã¤È¾Ü¤·¤¤¤³¤È¤òÃΤꤿ¤±¤ì¤Ð¡¢man 8 mount ¤È¾§¤¨¤Æ¤ß¤Þ¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: mount/mount.c:1486 +#: mount/mount.c:1497 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: root ¤À¤±¤¬¤½¤ì¤ò¹Ô¤Ê¤¨¤Þ¤¹" -#: mount/mount.c:1491 +#: mount/mount.c:1502 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó -- ºîÀ®¤·¤Þ¤¹..\n" -#: mount/mount.c:1504 +#: mount/mount.c:1516 +#, c-format +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1523 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: %s ¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Þ¤¹\n" -#: mount/mount.c:1513 +#: mount/mount.c:1532 msgid "nothing was mounted" msgstr "²¿¤â¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: mount/mount.c:1528 +#: mount/mount.c:1547 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: %2$s Æâ¤Ë %1$s ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" -#: mount/mount.c:1543 +#: mount/mount.c:1562 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %2$s ¤ä %3$s Æâ¤Ë %1$s ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" @@ -8240,53 +8255,53 @@ msgstr "" msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:192 +#: sys-utils/ipcrm.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal key (%s)\n" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥¡¼" -#: sys-utils/ipcrm.c:207 sys-utils/ipcrm.c:239 +#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240 #, fuzzy msgid "permission denied for key" msgstr "mount: µö²Ä¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: sys-utils/ipcrm.c:210 sys-utils/ipcrm.c:249 +#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250 msgid "already removed key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:213 sys-utils/ipcrm.c:244 +#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245 #, fuzzy msgid "invalid key" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê id: %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:216 sys-utils/ipcrm.c:254 +#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255 msgid "unknown error in key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:240 +#: sys-utils/ipcrm.c:241 #, fuzzy msgid "permission denied for id" msgstr "mount: µö²Ä¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: sys-utils/ipcrm.c:245 +#: sys-utils/ipcrm.c:246 #, fuzzy msgid "invalid id" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê id: %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:250 +#: sys-utils/ipcrm.c:251 msgid "already removed id" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:255 +#: sys-utils/ipcrm.c:256 msgid "unknown error in id" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:258 +#: sys-utils/ipcrm.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s (%s)\n" msgstr "%2$s ¤Ë %1$s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:266 +#: sys-utils/ipcrm.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê¥·¥°¥Ê¥ë %s\n" @@ -9115,12 +9130,12 @@ msgid "" msgstr "" "hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" -#: text-utils/more.c:263 +#: text-utils/more.c:264 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "»È¤¤Êý: %s [-dflpcsu] [+¹ÔÈÖ¹æ | +/¥Ñ¥¿¡¼¥ó] ̾Á°1 ̾Á°2 ...\n" -#: text-utils/more.c:521 +#: text-utils/more.c:522 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9132,7 +9147,7 @@ msgstr "" "\n" #. simple ELF detection -#: text-utils/more.c:564 +#: text-utils/more.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9143,38 +9158,38 @@ msgstr "" "******** %s: ¥Æ¥¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:667 +#: text-utils/more.c:668 msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï q ¤« Q ¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤]" -#: text-utils/more.c:847 +#: text-utils/more.c:848 msgid "--More--" msgstr "--³¤±¤ë--" -#: text-utils/more.c:849 +#: text-utils/more.c:850 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë: %s)" -#: text-utils/more.c:855 +#: text-utils/more.c:856 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[¥¹¥Ú¡¼¥¹¥¡¼¤ò²¡¤¹¤È³¤¡¢'q' ¤Ç½ªÎ»¡£]" -#: text-utils/more.c:1190 +#: text-utils/more.c:1271 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "... %d ¥Ú¡¼¥¸Ìá¤ê¤Þ¤¹" -#: text-utils/more.c:1192 +#: text-utils/more.c:1273 msgid "...back 1 page" msgstr "... 1 ¥Ú¡¼¥¸Ìá¤ê¤Þ¤¹" -#: text-utils/more.c:1233 +#: text-utils/more.c:1314 #, c-format msgid "...skipping %d line" msgstr "...%d ¹ÔÈô¤Ð¤·¤Þ¤¹" -#: text-utils/more.c:1274 +#: text-utils/more.c:1355 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9184,37 +9199,37 @@ msgstr "" "***Ìá¤ë***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1331 +#: text-utils/more.c:1412 msgid "Can't open help file" msgstr "¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" -#: text-utils/more.c:1361 text-utils/more.c:1365 +#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "['h' ¥¡¼¤ÇÁàºîÊýË¡]" -#: text-utils/more.c:1399 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" %d ¹Ô" -#: text-utils/more.c:1401 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Èó¥Õ¥¡¥¤¥ë] %d ¹Ô" -#: text-utils/more.c:1485 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Â礤¹¤®\n" -#: text-utils/more.c:1532 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...Èô¤Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: text-utils/more.c:1562 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Àµµ¬É½¸½¤¬¥Þ¥º¤¤" -#: text-utils/more.c:1574 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9222,15 +9237,15 @@ msgstr "" "\n" "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: text-utils/more.c:1577 +#: text-utils/more.c:1658 msgid "Pattern not found" msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: text-utils/more.c:1638 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤òµ¯Æ°¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: text-utils/more.c:1677 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9238,19 +9253,19 @@ msgstr "" "\n" "...Èô¤Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ " -#: text-utils/more.c:1682 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "...¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÈô¤Ð¤·¤Þ¤¹ " -#: text-utils/more.c:1684 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹ " -#: text-utils/more.c:1918 +#: text-utils/more.c:2046 msgid "Line too long" msgstr "¹Ô¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: text-utils/more.c:1961 +#: text-utils/more.c:2089 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "ÂçÂΤΤ¿¤á¤Î°ÊÁ°¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.9n\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 01:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-09 02:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-25 20:46+0100\n" "Last-Translator: Andries Brouwer <aeb@cwi.nl>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2025 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2057 #, fuzzy, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Schijf: %s\n" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -868,7 +868,7 @@ msgid "too many bad pages" msgstr "Slechte primaire partitie" #: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945 +#: text-utils/more.c:2062 text-utils/more.c:2073 msgid "Out of memory" msgstr "" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:611 #, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu bytes\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:617 @@ -984,61 +984,61 @@ msgstr "" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 msgid "Unusable" msgstr "Onbruikbaar" -#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 msgid "Free Space" msgstr "Vrij" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:402 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:405 +#: fdisk/cfdisk.c:404 #, fuzzy msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:407 +#: fdisk/cfdisk.c:406 #, fuzzy msgid "Linux XFS" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:409 +#: fdisk/cfdisk.c:408 #, fuzzy msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux" #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:410 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:413 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:416 +#: fdisk/cfdisk.c:415 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:420 +#: fdisk/cfdisk.c:419 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:431 +#: fdisk/cfdisk.c:430 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "De schijfinhoud is gewijzigd.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:432 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Herstart het systeem om er zeker van te zijn dat de partitietabel correct " "aangepast is\n" -#: fdisk/cfdisk.c:435 +#: fdisk/cfdisk.c:434 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1049,223 +1049,223 @@ msgstr "" "WAARSCHUWING: Mocht U DOS 6.x partities hebben aangemaakt of gewijzigd,\n" "lees dan de cfdisk man pagina - vaak is nog een dd commando nodig.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:530 +#: fdisk/cfdisk.c:529 msgid "FATAL ERROR" msgstr "FATALE FOUT" -#: fdisk/cfdisk.c:531 +#: fdisk/cfdisk.c:530 #, fuzzy msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Druk op een toets om fdisk te verlaten" -#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 +#: fdisk/cfdisk.c:577 fdisk/cfdisk.c:585 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Positioneeropdracht faalde" -#: fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:579 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Leesopdracht faalde" -#: fdisk/cfdisk.c:588 +#: fdisk/cfdisk.c:587 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Schrijfopdracht faalde" -#: fdisk/cfdisk.c:888 +#: fdisk/cfdisk.c:887 msgid "Too many partitions" msgstr "Te veel partities" -#: fdisk/cfdisk.c:893 +#: fdisk/cfdisk.c:892 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partitie begint voor sector 0" -#: fdisk/cfdisk.c:898 +#: fdisk/cfdisk.c:897 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partitie eindigt voor sector 0" -#: fdisk/cfdisk.c:903 +#: fdisk/cfdisk.c:902 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partitie begint voorbij het einde van de schijf" -#: fdisk/cfdisk.c:908 +#: fdisk/cfdisk.c:907 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partitie eindigt voorbij het einde van de schijf" -#: fdisk/cfdisk.c:932 +#: fdisk/cfdisk.c:931 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:934 #, fuzzy msgid "logical partitions overlap" msgstr "Slechte logische partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:937 +#: fdisk/cfdisk.c:936 #, fuzzy msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "Slechte logische partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "!!!! Interne cfdisk fout - logische partitie niet in uitgebreide??" -#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Ik kan hier geen logische partitie maken -- dan zouden er twee uitgebreide " "partities komen" -#: fdisk/cfdisk.c:1138 +#: fdisk/cfdisk.c:1137 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menuelement te lang. Misschien ziet het menu er vreemd uit." -#: fdisk/cfdisk.c:1192 +#: fdisk/cfdisk.c:1191 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu zonder aangegeven richting. Laat ik horizontaal nemen." -#: fdisk/cfdisk.c:1322 +#: fdisk/cfdisk.c:1321 msgid "Illegal key" msgstr "Niet herkende toets" -#: fdisk/cfdisk.c:1345 +#: fdisk/cfdisk.c:1344 msgid "Press a key to continue" msgstr "Sla een toets aan om verder te gaan" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Primary" msgstr "Primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Maak een nieuwe primaire partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Logical" msgstr "Logische" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Maak een nieuwe logische partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Cancel" msgstr "Breek af" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Don't create a partition" msgstr "Maak geen partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1409 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "Interne fout" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1412 msgid "Size (in MB): " msgstr "Grootte (in MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Beginning" msgstr "Begin" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Zet de partitie aan het begin van de vrije ruimte" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "End" msgstr "Einde" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Zet de partitie aan het eind van de vrije ruimte" -#: fdisk/cfdisk.c:1466 +#: fdisk/cfdisk.c:1465 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Geen ruimte voor een uitgebreide partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:1510 +#: fdisk/cfdisk.c:1509 #, fuzzy msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Geef alleen de partitietabel" -#: fdisk/cfdisk.c:1512 +#: fdisk/cfdisk.c:1511 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1563 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1594 +#: fdisk/cfdisk.c:1593 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Kan schijf niet openen" -#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 +#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Kan de schijf alleen lezen - heb geen permissie om te schrijven" -#: fdisk/cfdisk.c:1617 +#: fdisk/cfdisk.c:1616 #, fuzzy msgid "Cannot get disk size" msgstr "Leesopdracht faalde" -#: fdisk/cfdisk.c:1642 +#: fdisk/cfdisk.c:1641 msgid "Bad primary partition" msgstr "Slechte primaire partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1671 msgid "Bad logical partition" msgstr "Slechte logische partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:1787 +#: fdisk/cfdisk.c:1786 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Waarschuwing!! Dit kan gegevens op uw schijf vernietigen!" -#: fdisk/cfdisk.c:1791 +#: fdisk/cfdisk.c:1790 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Weet U zeker dat de partitietabel weggeschreven moet worden? (ja of nee): " -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1796 msgid "no" msgstr "nee" -#: fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Heb de partitietabel niet naar schijf geschreven" -#: fdisk/cfdisk.c:1800 +#: fdisk/cfdisk.c:1799 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1803 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Antwoord `ja' of `nee'" -#: fdisk/cfdisk.c:1807 +#: fdisk/cfdisk.c:1806 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..." -#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 +#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Partitietabel is weggeschreven" -#: fdisk/cfdisk.c:1834 +#: fdisk/cfdisk.c:1833 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "Partitietabel is weggeschreven, maar het teruglezen faalde. Reboot." -#: fdisk/cfdisk.c:1844 +#: fdisk/cfdisk.c:1843 #, fuzzy msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Er is niet precies 1 startbare primaire partitie. DOS MBR kan dit niet " "booten." -#: fdisk/cfdisk.c:1846 +#: fdisk/cfdisk.c:1845 #, fuzzy msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." @@ -1273,546 +1273,546 @@ msgstr "" "Er is niet precies 1 startbare primaire partitie. DOS MBR kan dit niet " "booten." -#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 +#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Geef een bestandsnaam of Enter om uitvoer naar het scherm te krijgen" -#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 +#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" -#: fdisk/cfdisk.c:1924 +#: fdisk/cfdisk.c:1923 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Schijf: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1926 +#: fdisk/cfdisk.c:1925 msgid "Sector 0:\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1933 +#: fdisk/cfdisk.c:1932 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:1952 msgid " None " msgstr " Geen " -#: fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:1954 msgid " Pri/Log" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1957 +#: fdisk/cfdisk.c:1956 msgid " Primary" msgstr " Primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1959 +#: fdisk/cfdisk.c:1958 msgid " Logical" msgstr " Logische" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1306 fdisk/fdisk.c:1594 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: fdisk/cfdisk.c:2003 +#: fdisk/cfdisk.c:2002 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 +#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Onbekend (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2006 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Geen (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitietabel voor %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2043 msgid " First Last\n" msgstr " Eerste Laatste\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Type Sector Sector Offset Lengte Filesysteem type (ID) " "Vlaggen\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2046 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" msgstr "" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2128 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Start--- ---End--- Start Aantal\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Vlaggen Kop Sect Cyl ID Kop Sect Cyl Sector Sectoren\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2131 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Raw" msgstr "Ruw" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Geef de tabel in ruw formaat" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Sectors" msgstr "Sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Geef de tabel geordend naar sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Just print the partition table" msgstr "Geef alleen de partitietabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Don't print the table" msgstr "Geef geen tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2195 +#: fdisk/cfdisk.c:2194 #, fuzzy msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Hulpscherm voor cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2196 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Dit is cfdisk, een schijfpartitieprogramma dat U in staat stelt" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "partities te maken, te verwijderen en te veranderen op uw harde" -#: fdisk/cfdisk.c:2199 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "disk drive." msgstr "schijf" -#: fdisk/cfdisk.c:2201 +#: fdisk/cfdisk.c:2200 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "Command Meaning" msgstr "Commando Betekenis" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "------- -------" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Maak de huidige partitie (wel/niet) startbaar" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Verwijder de huidige partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Verander het aantal cylinders, koppen, sectoren/spoor" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " WAARSCHUWING: Dit is alleen voor experts." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " know what they are doing." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " h Print this screen" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " n Create new partition from free space" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " that you can choose from:" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " t - Table in raw format" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " t Change the filesystem type" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " `no'" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " ? Print this screen" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2235 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:323 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 msgid "Cylinders" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 msgid "Heads" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change head geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change sector geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done with changing geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal heads value" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2312 +#: fdisk/cfdisk.c:2311 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880 +#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 msgid "Illegal sectors value" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2422 +#: fdisk/cfdisk.c:2421 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2439 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2442 +#: fdisk/cfdisk.c:2441 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "Boot" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2472 +#: fdisk/cfdisk.c:2471 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 msgid ", NC" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 +#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 msgid "NC" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:2493 msgid "Pri/Log" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2570 +#: fdisk/cfdisk.c:2569 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Schijf: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2576 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2579 +#: fdisk/cfdisk.c:2578 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2583 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "%d koppen %d sectoren/spoor %d cylinders" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2586 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 msgid "Flags" msgstr "Vlaggen" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Part Type" msgstr "type" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "FS Type" msgstr "FS type" -#: fdisk/cfdisk.c:2591 +#: fdisk/cfdisk.c:2590 msgid "[Label]" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2593 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid " Sectors" msgstr " sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2597 +#: fdisk/cfdisk.c:2596 msgid "Size (MB)" msgstr "Grootte (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2599 +#: fdisk/cfdisk.c:2598 #, fuzzy msgid "Size (GB)" msgstr "Grootte (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Bootable" msgstr "Startbaar" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete the current partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Help" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Print help screen" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "New" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Create new partition from free space" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Type" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Units" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2710 +#: fdisk/cfdisk.c:2709 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2720 +#: fdisk/cfdisk.c:2719 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 +#: fdisk/cfdisk.c:2749 msgid "This partition is unusable" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2752 +#: fdisk/cfdisk.c:2751 msgid "This partition is already in use" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2769 +#: fdisk/cfdisk.c:2768 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802 +#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "No more partitions" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2809 +#: fdisk/cfdisk.c:2808 msgid "Illegal command" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2819 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2826 +#: fdisk/cfdisk.c:2825 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:193 +#: fdisk/fdisk.c:194 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgid "" "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:205 +#: fdisk/fdisk.c:206 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -1854,246 +1854,246 @@ msgid "" " ...\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:214 +#: fdisk/fdisk.c:215 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen\n" -#: fdisk/fdisk.c:218 +#: fdisk/fdisk.c:219 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Kan het bestand '%s' niet lezen\n" -#: fdisk/fdisk.c:222 +#: fdisk/fdisk.c:223 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Kan het bestand '%s' niet positioneren\n" -#: fdisk/fdisk.c:226 +#: fdisk/fdisk.c:227 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Kan het bestand '%s' niet schrijven\n" -#: fdisk/fdisk.c:230 +#: fdisk/fdisk.c:231 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:235 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Kan niet meer geheugen krijgen\n" -#: fdisk/fdisk.c:237 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fatale fout\n" -#: fdisk/fdisk.c:321 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:365 -#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 +#: fdisk/fdisk.c:322 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:124 #, fuzzy msgid "Command action" msgstr "Commando Betekenis" -#: fdisk/fdisk.c:322 +#: fdisk/fdisk.c:323 msgid " a toggle a read only flag" msgstr "" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:367 +#: fdisk/fdisk.c:324 fdisk/fdisk.c:368 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:325 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr "" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 msgid " d delete a partition" msgstr " d Verwijder partitie" -#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 msgid " l list known partition types" msgstr " l geef alle bekende partitietypen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 -#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 +#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid " m print this menu" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " n add a new partition" msgstr " n maak een nieuwe partitie" -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:373 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:374 #, fuzzy msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr "Geef alleen de partitietabel" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397 -#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:398 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 #, fuzzy msgid " p print the partition table" msgstr "Geef alleen de partitietabel" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:375 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 msgid " q quit without saving changes" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr "" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 #, fuzzy msgid " t change a partition's system id" msgstr "Geef alleen de partitietabel" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 msgid " u change display/entry units" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:401 -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 +#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #, fuzzy msgid " v verify the partition table" msgstr "Geef alleen de partitietabel" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 -#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 msgid " w write table to disk and exit" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:382 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:341 +#: fdisk/fdisk.c:342 #, fuzzy msgid " a select bootable partition" msgstr " d Verwijder de huidige partitie" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:342 +#: fdisk/fdisk.c:343 msgid " b edit bootfile entry" msgstr "" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:344 #, fuzzy msgid " c select sgi swap partition" msgstr " d Verwijder de huidige partitie" -#: fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:367 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:369 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:390 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr "" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 msgid " c change number of cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #, fuzzy msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr "Geef alleen de partitietabel" -#: fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr "" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 msgid " h change number of heads" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:395 msgid " i change interleave factor" msgstr "" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 msgid " r return to main menu" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " s change number of sectors/track" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:404 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 #, fuzzy msgid " e list extended partitions" msgstr "Geen ruimte voor een uitgebreide partitie" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 #, fuzzy msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr "Geef alleen de partitietabel" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:444 #, fuzzy msgid " f fix partition order" msgstr "Geef alleen de partitietabel" -#: fdisk/fdisk.c:558 +#: fdisk/fdisk.c:561 msgid "You must set" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 msgid "heads" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:577 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/sfdisk.c:864 #, fuzzy msgid "sectors" msgstr "Sectoren" -#: fdisk/fdisk.c:576 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:579 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/sfdisk.c:864 #, fuzzy msgid "cylinders" msgstr "%ld inodes\n" -#: fdisk/fdisk.c:580 +#: fdisk/fdisk.c:583 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" "You can do this from the extra functions menu.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:581 +#: fdisk/fdisk.c:584 msgid " and " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2105,27 +2105,27 @@ msgid "" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:621 +#: fdisk/fdisk.c:624 #, fuzzy msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Slechte primaire partitie" -#: fdisk/fdisk.c:635 +#: fdisk/fdisk.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Slechte primaire partitie" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Slechte primaire partitie" -#: fdisk/fdisk.c:660 +#: fdisk/fdisk.c:663 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:705 +#: fdisk/fdisk.c:708 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2133,107 +2133,107 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:750 +#: fdisk/fdisk.c:752 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:838 +#: fdisk/fdisk.c:870 #, fuzzy msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Geef alleen de partitietabel" -#: fdisk/fdisk.c:871 +#: fdisk/fdisk.c:903 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:888 +#: fdisk/fdisk.c:920 #, fuzzy msgid "Internal error\n" msgstr "Interne fout" -#: fdisk/fdisk.c:910 +#: fdisk/fdisk.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Geen ruimte voor een uitgebreide partitie" -#: fdisk/fdisk.c:922 +#: fdisk/fdisk.c:954 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" "(rite)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:944 +#: fdisk/fdisk.c:976 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:983 +#: fdisk/fdisk.c:1015 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1022 +#: fdisk/fdisk.c:1054 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1078 +#: fdisk/fdisk.c:1110 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1082 +#: fdisk/fdisk.c:1114 msgid "Value out of range.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1092 +#: fdisk/fdisk.c:1124 #, fuzzy msgid "Partition number" msgstr "Partitietabel voor %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1101 +#: fdisk/fdisk.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..." -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 #, fuzzy msgid "cylinder" msgstr "%ld inodes\n" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 #, fuzzy msgid "sector" msgstr "Sectoren" -#: fdisk/fdisk.c:1117 +#: fdisk/fdisk.c:1149 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1128 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1139 +#: fdisk/fdisk.c:1171 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1143 +#: fdisk/fdisk.c:1175 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1229 +#: fdisk/fdisk.c:1261 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1234 +#: fdisk/fdisk.c:1266 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2241,72 +2241,72 @@ msgid "" "a partition using the `d' command.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1243 +#: fdisk/fdisk.c:1275 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1252 +#: fdisk/fdisk.c:1284 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1258 +#: fdisk/fdisk.c:1290 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1272 +#: fdisk/fdisk.c:1303 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1326 +#: fdisk/fdisk.c:1357 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1328 fdisk/fdisk.c:1336 fdisk/fdisk.c:1345 fdisk/fdisk.c:1354 +#: fdisk/fdisk.c:1359 fdisk/fdisk.c:1367 fdisk/fdisk.c:1376 fdisk/fdisk.c:1385 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1329 fdisk/fdisk.c:1337 +#: fdisk/fdisk.c:1360 fdisk/fdisk.c:1368 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1334 +#: fdisk/fdisk.c:1365 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1343 +#: fdisk/fdisk.c:1374 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1346 +#: fdisk/fdisk.c:1377 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1352 +#: fdisk/fdisk.c:1383 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1355 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1362 +#: fdisk/fdisk.c:1393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2315,28 +2315,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1470 +#: fdisk/fdisk.c:1501 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1565 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1535 fdisk/fdisksgilabel.c:221 fdisk/fdisksunlabel.c:676 +#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 msgid "Device" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1572 +#: fdisk/fdisk.c:1603 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1582 +#: fdisk/fdisk.c:1613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2344,92 +2344,92 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1584 +#: fdisk/fdisk.c:1615 #, fuzzy msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr " # Vlaggen Kop Sect Cyl ID Kop Sect Cyl Sector Sectoren\n" -#: fdisk/fdisk.c:1628 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..." -#: fdisk/fdisk.c:1631 +#: fdisk/fdisk.c:1662 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1634 +#: fdisk/fdisk.c:1665 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1637 +#: fdisk/fdisk.c:1668 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1641 +#: fdisk/fdisk.c:1672 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1673 +#: fdisk/fdisk.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Slechte primaire partitie" -#: fdisk/fdisk.c:1681 +#: fdisk/fdisk.c:1712 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..." -#: fdisk/fdisk.c:1701 +#: fdisk/fdisk.c:1732 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..." -#: fdisk/fdisk.c:1706 +#: fdisk/fdisk.c:1737 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1712 +#: fdisk/fdisk.c:1743 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1715 +#: fdisk/fdisk.c:1746 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1728 fdisk/fdisksgilabel.c:662 fdisk/fdisksunlabel.c:506 +#: fdisk/fdisk.c:1759 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1749 fdisk/fdiskbsdlabel.c:281 fdisk/fdisksgilabel.c:684 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:521 +#: fdisk/fdisk.c:1780 fdisk/fdiskbsdlabel.c:279 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 #, c-format msgid "First %s" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1764 fdisk/fdisksunlabel.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:1795 fdisk/fdisksunlabel.c:561 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1800 +#: fdisk/fdisk.c:1831 msgid "No free sectors available\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1809 fdisk/fdiskbsdlabel.c:288 fdisk/fdisksunlabel.c:573 +#: fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdiskbsdlabel.c:286 fdisk/fdisksunlabel.c:572 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1874 +#: fdisk/fdisk.c:1905 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2437,15 +2437,15 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1883 fdisk/fdiskbsdlabel.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:1914 fdisk/fdiskbsdlabel.c:613 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1893 +#: fdisk/fdisk.c:1924 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1898 +#: fdisk/fdisk.c:1929 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2453,32 +2453,32 @@ msgid "" " p primary partition (1-4)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "e extended" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:1948 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1952 +#: fdisk/fdisk.c:1984 #, fuzzy msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" msgstr "Partitietabel is weggeschreven" -#: fdisk/fdisk.c:1961 +#: fdisk/fdisk.c:1993 #, fuzzy msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Geef alleen de partitietabel" -#: fdisk/fdisk.c:1977 +#: fdisk/fdisk.c:2009 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1987 +#: fdisk/fdisk.c:2019 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2499,99 +2499,99 @@ msgstr "" "WAARSCHUWING: Mocht U DOS 6.x partities hebben aangemaakt of gewijzigd,\n" "lees dan de cfdisk man pagina - vaak is nog een dd commando nodig.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1994 +#: fdisk/fdisk.c:2026 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2041 +#: fdisk/fdisk.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partitie eindigt voor sector 0" -#: fdisk/fdisk.c:2046 +#: fdisk/fdisk.c:2078 msgid "New beginning of data" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2062 +#: fdisk/fdisk.c:2094 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2075 +#: fdisk/fdisk.c:2107 #, fuzzy msgid "Number of cylinders" msgstr "%ld inodes\n" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2134 msgid "Number of heads" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2126 +#: fdisk/fdisk.c:2159 #, fuzzy msgid "Number of sectors" msgstr " sectoren" -#: fdisk/fdisk.c:2129 +#: fdisk/fdisk.c:2162 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2204 +#: fdisk/fdisk.c:2237 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2218 +#: fdisk/fdisk.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" -#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364 +#: fdisk/fdisk.c:2267 fdisk/sfdisk.c:2363 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" -#: fdisk/fdisk.c:2256 +#: fdisk/fdisk.c:2289 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2306 +#: fdisk/fdisk.c:2339 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2309 +#: fdisk/fdisk.c:2342 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2372 +#: fdisk/fdisk.c:2405 #, c-format msgid "" "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" "To return to DOS partition table mode, use the 'r' command.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2381 +#: fdisk/fdisk.c:2413 msgid "Command (m for help): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2397 +#: fdisk/fdisk.c:2429 #, c-format msgid "" "\n" "The current boot file is: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2399 +#: fdisk/fdisk.c:2431 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2401 +#: fdisk/fdisk.c:2433 #, fuzzy msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "De schijfinhoud is gewijzigd.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2465 +#: fdisk/fdisk.c:2497 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -2614,373 +2614,373 @@ msgid "" "\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)." msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:119 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:117 #, c-format msgid "" "\n" "BSD label for device: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:125 #, fuzzy msgid " d delete a BSD partition" msgstr " d Verwijder de huidige partitie" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 msgid " e edit drive data" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 msgid " i install bootstrap" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 msgid " l list known filesystem types" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 #, fuzzy msgid " n add a new BSD partition" msgstr "Maak een nieuwe primaire partitie" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 #, fuzzy msgid " p print BSD partition table" msgstr "Geef alleen de partitietabel" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " s show complete disklabel" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 msgid " t change a partition's filesystem id" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 msgid " u change units (cylinders/sectors)" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " w write disklabel to disk" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:173 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" msgstr "Partitie eindigt voor sector 0" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:177 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" msgstr "Partitietabel voor %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:187 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" msgstr "Heb de partitietabel niet naar schijf geschreven" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:201 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:199 msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:313 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 #, c-format msgid "type: %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "disk: %.*s\n" msgstr "Schijf: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 #, c-format msgid "label: %.*s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 #, fuzzy msgid "flags:" msgstr "Vlaggen" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 #, fuzzy msgid " removable" msgstr "Startbaar" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 msgid " ecc" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 msgid " badsect" msgstr "" #. On various machines the fields of *lp are short/int/long #. In order to avoid problems, we cast them all to long. -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 #, c-format msgid "sectors/track: %ld\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 #, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 #, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cylinders: %ld\n" msgstr "%ld inodes\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 #, c-format msgid "rpm: %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 #, c-format msgid "interleave: %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 #, c-format msgid "trackskew: %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "cylinderskew: %d\n" msgstr "%ld inodes\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 #, c-format msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 #, c-format msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 msgid "drivedata: " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:352 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%d partitions:\n" msgstr "Maak geen partitie" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:353 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:351 msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:402 fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:400 fdisk/fdiskbsdlabel.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "Writing disklabel to %s.\n" msgstr "Partitietabel voor %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:415 fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 #, c-format msgid "%s contains no disklabel.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:424 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:461 #, fuzzy msgid "bytes/sector" msgstr "Sectoren" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:462 #, fuzzy msgid "sectors/track" msgstr "Sectoren" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:465 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 #, fuzzy msgid "tracks/cylinder" msgstr "%ld inodes\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:473 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:471 #, fuzzy msgid "sectors/cylinder" msgstr "%ld inodes\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:475 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "rpm" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:478 msgid "interleave" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 msgid "trackskew" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 #, fuzzy msgid "cylinderskew" msgstr "%ld inodes\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "headswitch" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 msgid "track-to-track seek" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:525 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:523 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:550 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:548 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 fdisk/fdiskbsdlabel.c:573 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:569 fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:595 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:593 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:626 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:624 #, fuzzy msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Partitietabel is weggeschreven" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:746 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..." -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:793 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:791 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:78 msgid "SGI volhdr" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 msgid "SGI trkrepl" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI secrepl" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 msgid "SGI raw" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 msgid "SGI bsd" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 msgid "SGI sysv" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 msgid "SGI volume" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 msgid "SGI efs" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 msgid "SGI lvol" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 msgid "SGI rlvol" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 msgid "SGI xfs" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 msgid "SGI xfslog" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 msgid "SGI xlv" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 msgid "SGI xvm" msgstr "" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "Linux native" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 #, fuzzy msgid "Linux LVM" msgstr "Linux" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 #, fuzzy msgid "Linux RAID" msgstr "Linux" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:159 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:158 msgid "" "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " "512 bytes\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:178 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:177 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:213 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3001,14 +3001,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:219 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:218 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:241 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -3016,12 +3016,12 @@ msgid "" "----- Directory Entries -----\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:251 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:250 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:305 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 msgid "" "\n" "Invalid Bootfile!\n" @@ -3029,112 +3029,112 @@ msgid "" "\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:312 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 msgid "" "\n" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:317 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:316 msgid "" "\n" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 msgid "" "\n" "\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n" "\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:349 #, c-format msgid "" "\n" "\tBootfile is changed to \"%s\".\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:447 msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:456 fdisk/fdisksunlabel.c:482 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 #, fuzzy msgid "No partitions defined\n" msgstr "Maak geen partitie" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:463 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:462 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" "not at diskblock %d.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:469 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:468 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" "but the disk is %d diskblocks long.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:476 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:475 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:488 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "Partitie eindigt voor sector 0" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:495 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:503 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:502 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:512 fdisk/fdisksgilabel.c:532 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531 #, c-format msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:545 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:544 #, fuzzy msgid "" "\n" "The boot partition does not exist.\n" msgstr "Partitietabel is weggeschreven" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:549 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 #, fuzzy msgid "" "\n" "The swap partition does not exist.\n" msgstr "Partitietabel is weggeschreven" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:554 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 msgid "" "\n" "The swap partition has no swap type.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:558 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:557 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:569 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:568 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:576 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:575 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -3143,43 +3143,43 @@ msgid "" "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:581 fdisk/fdisksunlabel.c:630 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 msgid "YES\n" msgstr "" #. rebuild freelist -#: fdisk/fdisksgilabel.c:607 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:606 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:669 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:668 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:676 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:675 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:681 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:680 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:690 fdisk/fdisksgilabel.c:719 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718 msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:706 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:705 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:711 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:710 #, c-format msgid " Last %s" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:733 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:732 msgid "" "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3187,54 +3187,54 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:759 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:758 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:761 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:760 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS root" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "SunOS swap" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS usr" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "Whole disk" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS stand" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "SunOS var" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS home" msgstr "" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3242,12 +3242,12 @@ msgid "" "or force a fresh label (s command in main menu)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3255,88 +3255,88 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" " 0 custom (with hardware detected defaults)" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 #, fuzzy msgid "Sectors/track" msgstr "Sectoren" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:326 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 #, fuzzy msgid "Alternate cylinders" msgstr "%ld inodes\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 #, fuzzy msgid "Physical cylinders" msgstr "%ld inodes\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:332 fdisk/fdisksunlabel.c:726 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:719 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 msgid "Interleave factor" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:337 fdisk/fdisksunlabel.c:712 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 #, fuzzy msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "%ld inodes\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:351 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "3,5\" floppy" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "Linux custom" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:445 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:465 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Partitie eindigt voor sector 0" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:487 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:489 fdisk/fdisksunlabel.c:493 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:516 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3344,14 +3344,14 @@ msgid "" "to %d %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:612 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:625 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgid "" "tagged with 82 (Linux swap): " msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:656 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:670 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3381,16 +3381,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:700 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:733 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "" @@ -3760,89 +3760,89 @@ msgstr "" msgid "BBT" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:152 +#: fdisk/sfdisk.c:151 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:157 +#: fdisk/sfdisk.c:156 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:208 fdisk/sfdisk.c:291 +#: fdisk/sfdisk.c:207 fdisk/sfdisk.c:290 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:226 +#: fdisk/sfdisk.c:225 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:241 +#: fdisk/sfdisk.c:240 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:279 +#: fdisk/sfdisk.c:278 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:297 +#: fdisk/sfdisk.c:296 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:320 +#: fdisk/sfdisk.c:319 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:324 +#: fdisk/sfdisk.c:323 msgid "out of memory?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:330 +#: fdisk/sfdisk.c:329 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:336 +#: fdisk/sfdisk.c:335 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:343 +#: fdisk/sfdisk.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "Kan schijf niet openen" -#: fdisk/sfdisk.c:355 +#: fdisk/sfdisk.c:354 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" -#: fdisk/sfdisk.c:411 +#: fdisk/sfdisk.c:410 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:435 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -3850,160 +3850,160 @@ msgid "" "[Use the --force option if you really want this]\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:442 +#: fdisk/sfdisk.c:441 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:445 +#: fdisk/sfdisk.c:444 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:448 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:453 +#: fdisk/sfdisk.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:457 +#: fdisk/sfdisk.c:456 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:539 +#: fdisk/sfdisk.c:538 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:544 +#: fdisk/sfdisk.c:543 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" "lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:549 +#: fdisk/sfdisk.c:548 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" "lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:589 +#: fdisk/sfdisk.c:588 msgid "" "Id Name\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:742 +#: fdisk/sfdisk.c:741 #, fuzzy msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Geef alleen de partitietabel" -#: fdisk/sfdisk.c:748 +#: fdisk/sfdisk.c:747 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:753 +#: fdisk/sfdisk.c:752 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:791 +#: fdisk/sfdisk.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "Slechte logische partitie" -#: fdisk/sfdisk.c:814 +#: fdisk/sfdisk.c:813 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:853 +#: fdisk/sfdisk.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "Partitietabel voor %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/sfdisk.c:863 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:868 +#: fdisk/sfdisk.c:867 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:871 +#: fdisk/sfdisk.c:870 msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:876 +#: fdisk/sfdisk.c:875 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:878 +#: fdisk/sfdisk.c:877 msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:881 +#: fdisk/sfdisk.c:880 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:883 +#: fdisk/sfdisk.c:882 msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:886 +#: fdisk/sfdisk.c:885 #, c-format msgid "" "Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:888 +#: fdisk/sfdisk.c:887 msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1048 +#: fdisk/sfdisk.c:1047 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1055 +#: fdisk/sfdisk.c:1054 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1058 +#: fdisk/sfdisk.c:1057 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1068 +#: fdisk/sfdisk.c:1067 msgid "No partitions found\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1072 +#: fdisk/sfdisk.c:1071 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4011,512 +4011,512 @@ msgid "" "For this listing I'll assume that geometry.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1121 +#: fdisk/sfdisk.c:1120 #, fuzzy msgid "no partition table present.\n" msgstr "Partitietabel is weggeschreven" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1122 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1132 +#: fdisk/sfdisk.c:1131 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1135 +#: fdisk/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1138 +#: fdisk/sfdisk.c:1137 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1149 +#: fdisk/sfdisk.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..." -#: fdisk/sfdisk.c:1150 +#: fdisk/sfdisk.c:1149 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1161 +#: fdisk/sfdisk.c:1160 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1162 +#: fdisk/sfdisk.c:1161 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1173 +#: fdisk/sfdisk.c:1172 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" "and will destroy it when filled\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1185 +#: fdisk/sfdisk.c:1184 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Partitie eindigt voorbij het einde van de schijf" -#: fdisk/sfdisk.c:1204 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1222 +#: fdisk/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1228 +#: fdisk/sfdisk.c:1227 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1246 +#: fdisk/sfdisk.c:1245 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1253 +#: fdisk/sfdisk.c:1252 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1259 +#: fdisk/sfdisk.c:1258 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1276 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1285 +#: fdisk/sfdisk.c:1284 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1288 +#: fdisk/sfdisk.c:1287 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1313 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" msgstr "Slechte primaire partitie" -#: fdisk/sfdisk.c:1319 +#: fdisk/sfdisk.c:1318 #, fuzzy msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" msgstr "Partitie eindigt voor sector 0" -#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414 +#: fdisk/sfdisk.c:1336 fdisk/sfdisk.c:1413 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1352 +#: fdisk/sfdisk.c:1351 #, fuzzy msgid "tree of partitions?\n" msgstr "Maak geen partitie" -#: fdisk/sfdisk.c:1473 +#: fdisk/sfdisk.c:1472 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1480 +#: fdisk/sfdisk.c:1479 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1500 +#: fdisk/sfdisk.c:1499 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518 +#: fdisk/sfdisk.c:1506 fdisk/sfdisk.c:1517 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1552 +#: fdisk/sfdisk.c:1551 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1564 +#: fdisk/sfdisk.c:1563 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1578 +#: fdisk/sfdisk.c:1577 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1583 +#: fdisk/sfdisk.c:1582 #, fuzzy, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Heb de partitietabel niet naar schijf geschreven" -#: fdisk/sfdisk.c:1660 +#: fdisk/sfdisk.c:1659 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1696 +#: fdisk/sfdisk.c:1695 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1703 +#: fdisk/sfdisk.c:1702 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1709 +#: fdisk/sfdisk.c:1708 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1751 +#: fdisk/sfdisk.c:1750 msgid "number too big\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1755 +#: fdisk/sfdisk.c:1754 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1876 +#: fdisk/sfdisk.c:1875 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1909 +#: fdisk/sfdisk.c:1908 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1960 +#: fdisk/sfdisk.c:1959 msgid "too many input fields\n" msgstr "" #. no free blocks left - don't read any further -#: fdisk/sfdisk.c:1994 +#: fdisk/sfdisk.c:1993 msgid "No room for more\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2013 +#: fdisk/sfdisk.c:2012 #, fuzzy msgid "Illegal type\n" msgstr "Niet herkende toets" -#: fdisk/sfdisk.c:2045 +#: fdisk/sfdisk.c:2044 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2051 +#: fdisk/sfdisk.c:2050 #, fuzzy msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Slechte primaire partitie" -#: fdisk/sfdisk.c:2065 +#: fdisk/sfdisk.c:2064 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2078 +#: fdisk/sfdisk.c:2077 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108 +#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2119 +#: fdisk/sfdisk.c:2118 #, fuzzy msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Zet de partitie aan het eind van de vrije ruimte" -#: fdisk/sfdisk.c:2151 +#: fdisk/sfdisk.c:2150 msgid "bad input\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2173 +#: fdisk/sfdisk.c:2172 #, fuzzy msgid "too many partitions\n" msgstr "Slechte primaire partitie" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2205 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2226 +#: fdisk/sfdisk.c:2225 msgid "version" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2232 +#: fdisk/sfdisk.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "aanroep: %s [ -n ] apparaat\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2233 +#: fdisk/sfdisk.c:2232 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2234 +#: fdisk/sfdisk.c:2233 msgid "useful options:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2235 +#: fdisk/sfdisk.c:2234 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2236 +#: fdisk/sfdisk.c:2235 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2237 +#: fdisk/sfdisk.c:2236 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2238 +#: fdisk/sfdisk.c:2237 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2239 +#: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2240 +#: fdisk/sfdisk.c:2239 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2241 +#: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2242 +#: fdisk/sfdisk.c:2241 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2243 +#: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2244 +#: fdisk/sfdisk.c:2243 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2245 +#: fdisk/sfdisk.c:2244 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2246 +#: fdisk/sfdisk.c:2245 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2247 +#: fdisk/sfdisk.c:2246 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2248 +#: fdisk/sfdisk.c:2247 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2249 +#: fdisk/sfdisk.c:2248 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2250 +#: fdisk/sfdisk.c:2249 msgid "dangerous options:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2251 +#: fdisk/sfdisk.c:2250 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2252 +#: fdisk/sfdisk.c:2251 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2254 +#: fdisk/sfdisk.c:2253 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2255 +#: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2256 +#: fdisk/sfdisk.c:2255 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2257 +#: fdisk/sfdisk.c:2256 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2258 +#: fdisk/sfdisk.c:2257 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2259 +#: fdisk/sfdisk.c:2258 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2260 +#: fdisk/sfdisk.c:2259 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2260 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2267 +#: fdisk/sfdisk.c:2266 msgid "Usage:" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2268 +#: fdisk/sfdisk.c:2267 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2269 +#: fdisk/sfdisk.c:2268 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2270 +#: fdisk/sfdisk.c:2269 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2422 +#: fdisk/sfdisk.c:2421 msgid "no command?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2540 +#: fdisk/sfdisk.c:2539 #, fuzzy, c-format msgid "total: %d blocks\n" msgstr "%ld blokken\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2577 +#: fdisk/sfdisk.c:2576 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2579 +#: fdisk/sfdisk.c:2578 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2581 +#: fdisk/sfdisk.c:2580 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2588 +#: fdisk/sfdisk.c:2587 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2614 +#: fdisk/sfdisk.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2615 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "Kan schijf niet openen" -#: fdisk/sfdisk.c:2641 +#: fdisk/sfdisk.c:2640 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2658 +#: fdisk/sfdisk.c:2657 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2675 +#: fdisk/sfdisk.c:2674 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2752 +#: fdisk/sfdisk.c:2751 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853 +#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852 msgid "" "Done\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2778 +#: fdisk/sfdisk.c:2777 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2792 +#: fdisk/sfdisk.c:2791 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2849 +#: fdisk/sfdisk.c:2848 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2864 +#: fdisk/sfdisk.c:2863 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2881 +#: fdisk/sfdisk.c:2880 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2884 +#: fdisk/sfdisk.c:2883 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "%s: dit apparaat is geen floppy\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2890 +#: fdisk/sfdisk.c:2889 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2892 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4524,68 +4524,68 @@ msgid "" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2896 +#: fdisk/sfdisk.c:2895 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2900 +#: fdisk/sfdisk.c:2899 msgid "OK\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2909 +#: fdisk/sfdisk.c:2908 msgid "Old situation:\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2913 +#: fdisk/sfdisk.c:2912 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2921 +#: fdisk/sfdisk.c:2920 msgid "New situation:\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2926 +#: fdisk/sfdisk.c:2925 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2929 +#: fdisk/sfdisk.c:2928 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2934 +#: fdisk/sfdisk.c:2933 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2936 +#: fdisk/sfdisk.c:2935 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2941 +#: fdisk/sfdisk.c:2940 msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2943 +#: fdisk/sfdisk.c:2942 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2949 +#: fdisk/sfdisk.c:2948 #, fuzzy msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Antwoord `ja' of `nee'" -#: fdisk/sfdisk.c:2957 +#: fdisk/sfdisk.c:2956 #, fuzzy msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" msgstr "Geef alleen de partitietabel" -#: fdisk/sfdisk.c:2963 +#: fdisk/sfdisk.c:2962 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5460,7 +5460,7 @@ msgstr "" msgid "Password error." msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:787 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 #: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 #: mount/lomount.c:253 msgid "Password: " @@ -5683,12 +5683,12 @@ msgstr "" msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:550 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:549 +#: login-utils/login.c:552 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "" @@ -5699,225 +5699,225 @@ msgstr "" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:566 +#: login-utils/login.c:569 msgid "login: " msgstr "" -#: login-utils/login.c:606 +#: login-utils/login.c:609 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:610 +#: login-utils/login.c:613 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:622 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:626 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:627 +#: login-utils/login.c:630 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:649 login-utils/login.c:656 login-utils/login.c:690 +#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:650 +#: login-utils/login.c:653 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:657 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:676 +#: login-utils/login.c:679 #, fuzzy msgid "login: Out of memory\n" msgstr "%s: Geheugen is vol!\n" -#: login-utils/login.c:722 +#: login-utils/login.c:725 msgid "Illegal username" msgstr "Niet-toegestane gebruikersnaam" -#: login-utils/login.c:765 +#: login-utils/login.c:768 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:770 +#: login-utils/login.c:773 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:774 +#: login-utils/login.c:777 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:827 +#: login-utils/login.c:830 msgid "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:849 +#: login-utils/login.c:852 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:853 +#: login-utils/login.c:856 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1087 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1090 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1093 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1096 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1108 msgid "You have new mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1107 +#: login-utils/login.c:1110 msgid "You have mail.\n" msgstr "" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1125 +#: login-utils/login.c:1128 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1162 +#: login-utils/login.c:1165 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1168 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1174 +#: login-utils/login.c:1177 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1178 +#: login-utils/login.c:1181 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1186 +#: login-utils/login.c:1189 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1216 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1219 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1231 +#: login-utils/login.c:1234 #, c-format msgid "" "\n" "%s login: " msgstr "" -#: login-utils/login.c:1242 +#: login-utils/login.c:1245 msgid "login name much too long.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1243 +#: login-utils/login.c:1246 msgid "NAME too long" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1250 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1260 +#: login-utils/login.c:1263 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1261 +#: login-utils/login.c:1264 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1275 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1369 +#: login-utils/login.c:1372 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "" -#: login-utils/login.c:1373 +#: login-utils/login.c:1376 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1379 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1396 +#: login-utils/login.c:1399 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1402 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1406 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1409 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "" @@ -6265,7 +6265,7 @@ msgstr "" msgid "fork failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1624 +#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "" @@ -7104,7 +7104,7 @@ msgstr "Kan schijf niet openen" msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" -#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1254 +#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1265 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "" @@ -7278,47 +7278,57 @@ msgstr "" msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1104 #, c-format -msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "" #: mount/mount.c:1108 +#, c-format +msgid "mount: %s duplicate - not mounted" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1118 +#, c-format +msgid "mount: going to mount %s by %s\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1119 msgid "UUID" msgstr "" -#: mount/mount.c:1108 +#: mount/mount.c:1119 #, fuzzy msgid "label" msgstr "Tabel" -#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502 +#: mount/mount.c:1121 mount/mount.c:1521 msgid "mount: no such partition found" msgstr "" -#: mount/mount.c:1118 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1134 +#: mount/mount.c:1145 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1145 +#: mount/mount.c:1156 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1205 +#: mount/mount.c:1216 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1324 +#: mount/mount.c:1335 msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7343,30 +7353,35 @@ msgid "" "For many more details, say man 8 mount .\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1486 +#: mount/mount.c:1497 msgid "mount: only root can do that" msgstr "" -#: mount/mount.c:1491 +#: mount/mount.c:1502 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1504 +#: mount/mount.c:1516 +#, c-format +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1523 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1513 +#: mount/mount.c:1532 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1528 +#: mount/mount.c:1547 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:1543 +#: mount/mount.c:1562 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "" @@ -7833,49 +7848,49 @@ msgstr "" msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:192 +#: sys-utils/ipcrm.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal key (%s)\n" msgstr "Niet herkende toets" -#: sys-utils/ipcrm.c:207 sys-utils/ipcrm.c:239 +#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240 msgid "permission denied for key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:210 sys-utils/ipcrm.c:249 +#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250 msgid "already removed key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:213 sys-utils/ipcrm.c:244 +#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245 msgid "invalid key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:216 sys-utils/ipcrm.c:254 +#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255 msgid "unknown error in key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:240 +#: sys-utils/ipcrm.c:241 msgid "permission denied for id" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:245 +#: sys-utils/ipcrm.c:246 msgid "invalid id" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:250 +#: sys-utils/ipcrm.c:251 msgid "already removed id" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:255 +#: sys-utils/ipcrm.c:256 msgid "unknown error in id" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:258 +#: sys-utils/ipcrm.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s (%s)\n" msgstr "mkfs versie " -#: sys-utils/ipcrm.c:266 +#: sys-utils/ipcrm.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" @@ -8669,12 +8684,12 @@ msgid "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:263 +#: text-utils/more.c:264 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:521 +#: text-utils/more.c:522 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8683,7 +8698,7 @@ msgid "" msgstr "" #. simple ELF detection -#: text-utils/more.c:564 +#: text-utils/more.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8691,109 +8706,109 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:667 +#: text-utils/more.c:668 msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "" -#: text-utils/more.c:847 +#: text-utils/more.c:848 msgid "--More--" msgstr "" -#: text-utils/more.c:849 +#: text-utils/more.c:850 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "" -#: text-utils/more.c:855 +#: text-utils/more.c:856 #, fuzzy msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "Sla een toets aan om verder te gaan" -#: text-utils/more.c:1190 +#: text-utils/more.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "%ld slechte blokken\n" -#: text-utils/more.c:1192 +#: text-utils/more.c:1273 msgid "...back 1 page" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1233 +#: text-utils/more.c:1314 #, c-format msgid "...skipping %d line" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1274 +#: text-utils/more.c:1355 msgid "" "\n" "***Back***\n" "\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1331 +#: text-utils/more.c:1412 #, fuzzy msgid "Can't open help file" msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" -#: text-utils/more.c:1361 text-utils/more.c:1365 +#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1399 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1401 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1485 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1532 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1562 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1574 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1577 +#: text-utils/more.c:1658 msgid "Pattern not found" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1638 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1677 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1682 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1684 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1918 +#: text-utils/more.c:2046 msgid "Line too long" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1961 +#: text-utils/more.c:2089 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5dfed14d6..8255156bb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11b\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 01:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-09 02:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-24 16:03-03:00\n" "Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "muitos inodes - máximo é 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "pouco espaço, é necessário pelo menos %lu blocos" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2025 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2057 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositivo: %s\n" @@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "" "Uso: mkfs [-V] [-t tipoSistArq] [opções-sistArq] dispositivo [tamanho]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -886,7 +886,7 @@ msgid "too many bad pages" msgstr "número excessivo de páginas inválidas" #: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945 +#: text-utils/more.c:2062 text-utils/more.c:2073 msgid "Out of memory" msgstr "Memória insuficiente" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Não foi possível configurar espaço de permuta (swap): ilegível" #: disk-utils/mkswap.c:611 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu bytes\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" msgstr "Configurando espaço de permuta (swap) versão %d, tamanho = %ld bytes\n" #: disk-utils/mkswap.c:617 @@ -1007,61 +1007,61 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] disp\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] disp\n" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 msgid "Unusable" msgstr "Inutilizável" -#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 msgid "Free Space" msgstr "Espaço livre" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:402 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:405 +#: fdisk/cfdisk.c:404 #, fuzzy msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:407 +#: fdisk/cfdisk.c:406 #, fuzzy msgid "Linux XFS" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:409 +#: fdisk/cfdisk.c:408 #, fuzzy msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux" #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:410 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:413 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "HPFS do OS/2" -#: fdisk/cfdisk.c:416 +#: fdisk/cfdisk.c:415 msgid "OS/2 IFS" msgstr "IFS do OS/2" -#: fdisk/cfdisk.c:420 +#: fdisk/cfdisk.c:419 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:431 +#: fdisk/cfdisk.c:430 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "O disco foi alterado.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:432 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Reinicialize o sistema para assegurar que a tabela de partições seja " "atualizada corretamente.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:435 +#: fdisk/cfdisk.c:434 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1073,306 +1073,306 @@ msgstr "" "partição DOS 6.x, consulte a página de manual\n" "do cfdisk para obter informações adicionais.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:530 +#: fdisk/cfdisk.c:529 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ERRO FATAL" -#: fdisk/cfdisk.c:531 +#: fdisk/cfdisk.c:530 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Pressione qualquer tecla para sair do cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 +#: fdisk/cfdisk.c:577 fdisk/cfdisk.c:585 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Não foi possível realizar busca na unidade de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:579 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Não foi possível ler a unidade de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:588 +#: fdisk/cfdisk.c:587 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Não foi possível gravar na unidade de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:888 +#: fdisk/cfdisk.c:887 msgid "Too many partitions" msgstr "Número excessivo de partições" -#: fdisk/cfdisk.c:893 +#: fdisk/cfdisk.c:892 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "A partição começa antes do setor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:898 +#: fdisk/cfdisk.c:897 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "A partição termina antes do setor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:903 +#: fdisk/cfdisk.c:902 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "A partição começa depois do fim do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:908 +#: fdisk/cfdisk.c:907 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "A partição se estende até depois do fim do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:932 +#: fdisk/cfdisk.c:931 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "partições lógicas fora da ordem do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:934 msgid "logical partitions overlap" msgstr "partições lógicas sobrepostas" -#: fdisk/cfdisk.c:937 +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "partições lógicas aumentadas sobrepostas" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "!!!! Erro interno ao criar unidade lógica sem partição estendida !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Não é possível criar unidade lógica aqui -- criaria duas partições estendidas" -#: fdisk/cfdisk.c:1138 +#: fdisk/cfdisk.c:1137 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Item de menu longo demais. O menu pode ficar com aspecto estranho." -#: fdisk/cfdisk.c:1192 +#: fdisk/cfdisk.c:1191 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu sem direção. Assumindo horizontal como padrão." -#: fdisk/cfdisk.c:1322 +#: fdisk/cfdisk.c:1321 msgid "Illegal key" msgstr "Tecla ilegal" -#: fdisk/cfdisk.c:1345 +#: fdisk/cfdisk.c:1344 msgid "Press a key to continue" msgstr "Pressione uma tecla para continuar" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Primary" msgstr "Primária" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Cria uma nova partição primária" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Logical" msgstr "Lógica" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Cria uma nova partição lógica" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Don't create a partition" msgstr "Não criar uma partição" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1409 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Erro interno !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1412 msgid "Size (in MB): " msgstr "Tamanho (em MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Beginning" msgstr "Início" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Adicionar partição no início do espaço livre" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "End" msgstr "Fim" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Adicionar partição no final do espaço livre" -#: fdisk/cfdisk.c:1466 +#: fdisk/cfdisk.c:1465 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Espaço insuficiente para criação de partição estendida" -#: fdisk/cfdisk.c:1510 +#: fdisk/cfdisk.c:1509 #, fuzzy msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Assinatura inválida na tabela de partições" -#: fdisk/cfdisk.c:1512 +#: fdisk/cfdisk.c:1511 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1563 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" "Foram especificados mais cilindros do que a quantidade que cabe no disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1594 +#: fdisk/cfdisk.c:1593 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Não foi possível abrir a unidade de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 +#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disco aberto somente para leitura - você não tem permissão para gravar" -#: fdisk/cfdisk.c:1617 +#: fdisk/cfdisk.c:1616 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Não foi possível obter o tamanho do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1642 +#: fdisk/cfdisk.c:1641 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partição primária inválida" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1671 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partição lógica inválida" -#: fdisk/cfdisk.c:1787 +#: fdisk/cfdisk.c:1786 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Aviso!! Isto pode destruir dados existentes no disco!" -#: fdisk/cfdisk.c:1791 +#: fdisk/cfdisk.c:1790 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Tem certeza de que deseja gravar a tabela de partições no disco? (sim ou " "nao):" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1796 msgid "no" msgstr "nao" -#: fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "A tabela de partições NÃO foi gravada no disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1800 +#: fdisk/cfdisk.c:1799 msgid "yes" msgstr "sim" -#: fdisk/cfdisk.c:1803 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Responda `sim' ou `nao'" -#: fdisk/cfdisk.c:1807 +#: fdisk/cfdisk.c:1806 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Gravando tabela de partições no disco..." -#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 +#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "A tabela de partições foi gravada no disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1834 +#: fdisk/cfdisk.c:1833 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Tabela de partições gravada, mas a releitura da tabela falhou. Reinicialize " "para atualizar a tabela." -#: fdisk/cfdisk.c:1844 +#: fdisk/cfdisk.c:1843 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Não existem partições primárias marcadas como inicializáveis. MBR DOS não " "pode inicializar isso." -#: fdisk/cfdisk.c:1846 +#: fdisk/cfdisk.c:1845 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Mais de uma partição primária está marcada como inicializável. MBR DOS não " "pode inicializar isso." -#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 +#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Digite um nome de arquivo ou pressione ENTER para exibir na tela: " -#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 +#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1924 +#: fdisk/cfdisk.c:1923 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unidade de disco: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1926 +#: fdisk/cfdisk.c:1925 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Setor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1933 +#: fdisk/cfdisk.c:1932 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Setor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:1952 msgid " None " msgstr " Nenhum " -#: fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:1954 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/lóg" -#: fdisk/cfdisk.c:1957 +#: fdisk/cfdisk.c:1956 msgid " Primary" msgstr " Primária" -#: fdisk/cfdisk.c:1959 +#: fdisk/cfdisk.c:1958 msgid " Logical" msgstr " Lógica" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1306 fdisk/fdisk.c:1594 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: fdisk/cfdisk.c:2003 +#: fdisk/cfdisk.c:2002 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Boot (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 +#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Desconhecido (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2006 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Nenhum (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabela de partições de %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2043 msgid " First Last\n" msgstr " Prim. Últ.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Tipo Setor Setor Desloc. Compr. Tipo sist. arqs. (ID) " "Opções\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2046 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1381,468 +1381,468 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2128 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " --- Início --- ---- Fim ---- Núm. inicial de\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Ops. Cab. Set. Cil. ID Cab. Set. Cil. Setor Setores\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2131 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Raw" msgstr "Brutos" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Mostrar a tabela usando formato de dados brutos" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Sectors" msgstr "Setores" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Mostrar a tabela ordenada por setores" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Just print the partition table" msgstr "Mostrar somente a tabela de partições" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Don't print the table" msgstr "Não mostrar a tabela" -#: fdisk/cfdisk.c:2195 +#: fdisk/cfdisk.c:2194 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Tela de ajuda do cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2196 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "" "Este é o cfdisk, um programa de particionamento de disco baseado em funções " -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "curses, que permite criar, excluir e alterar partições na unidade" -#: fdisk/cfdisk.c:2199 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "disk drive." msgstr "de disco rígido." -#: fdisk/cfdisk.c:2201 +#: fdisk/cfdisk.c:2200 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "Command Meaning" msgstr "Comando Significado" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Alterna a opção da partição atual como inicializável." -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Exclui a partição atual." -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g Altera parâmetros de cilindros, cabeças, setores por trilha" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " AVISO: Esta opção só deve ser usada por pessoas que" -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " know what they are doing." msgstr " saibam exatamente o que estão fazendo." -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " h Print this screen" msgstr " h Mostra esta tela." -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximiza o uso de disco da partição atual." -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Nota: Isto pode tornar a partição incompatível com" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2 ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Cria uma nova partição a partir do espaço livre." -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Mostra a tabela de partições na tela ou em um arquivo." -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Pode-se selecionar diversos formatos diferentes para" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " that you can choose from:" msgstr " uma partição:" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - Dados brutos (exatamente o que seria gravado no disco)." -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabela ordenada por setores." -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabela em formato bruto." -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Sai do programa sem gravar a tabela de partições." -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Altera o tipo de sistema de arquivos." -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Altera unidades de exibição do tamanho das partições." -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Alterna entre MB, setores e cilindros." -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Grava tabela de partições no disco (é necessário usar W " "maiúsculo)." -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Como esta opção pode destruir dados no disco, você deve" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " confirmar ou cancelar a gravação indicando `sim' ou" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " `no'" msgstr " `não'" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Seta p/ cima Move o cursor para a partição anterior." -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Seta p/ baixo Move o cursor para a próxima partição." -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Redesenha a tela." -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Mostra esta tela." -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Todos os comandos podem ser digitados em letras maiúsculas ou" -#: fdisk/cfdisk.c:2235 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "minúsculas (exceto W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:323 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindros" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Alterar geometria dos cilindros" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 msgid "Heads" msgstr "Cabeças" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change head geometry" msgstr "Alterar geometria das cabeças" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change sector geometry" msgstr "Alterar geometria dos setores" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done" msgstr "Concluído" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done with changing geometry" msgstr "A alteração da geometria foi concluída" -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Digite o número de cilindros: " -#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valor de cilindros inválido" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Digite o número de cabeças: " -#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valor de cabeças inválido" -#: fdisk/cfdisk.c:2312 +#: fdisk/cfdisk.c:2311 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Digite o número de setores por trilha: " -#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880 +#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valor de setores inválido" -#: fdisk/cfdisk.c:2422 +#: fdisk/cfdisk.c:2421 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Digite o tipo do sistema de arquivos: " -#: fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2439 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Não foi possível alterar o tipo de sistema de arquivos para vazio" -#: fdisk/cfdisk.c:2442 +#: fdisk/cfdisk.c:2441 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Não foi possível alterar o tipo de sistema de arquivos para estendido" -#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "Boot" msgstr "Inicializar" -#: fdisk/cfdisk.c:2472 +#: fdisk/cfdisk.c:2471 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Desc (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 +#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:2493 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/lóg" -#: fdisk/cfdisk.c:2570 +#: fdisk/cfdisk.c:2569 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Disco: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2576 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Tamanho: %lld bytes" -#: fdisk/cfdisk.c:2579 +#: fdisk/cfdisk.c:2578 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Tamanho: %lld bytes" -#: fdisk/cfdisk.c:2583 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Cabeças: %d Setores por Trilha: %d Cilindros: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2586 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 msgid "Flags" msgstr "Opções" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Part Type" msgstr "Tipo Part." -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "FS Type" msgstr "Tipo SA" -#: fdisk/cfdisk.c:2591 +#: fdisk/cfdisk.c:2590 msgid "[Label]" msgstr "[Rótulo]" -#: fdisk/cfdisk.c:2593 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid " Sectors" msgstr " Setores" -#: fdisk/cfdisk.c:2597 +#: fdisk/cfdisk.c:2596 msgid "Size (MB)" msgstr "Tam. (Mb)" -#: fdisk/cfdisk.c:2599 +#: fdisk/cfdisk.c:2598 msgid "Size (GB)" msgstr "Tam. (Gb)" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Bootable" msgstr "Iniciali." -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Alterna a opção da partição atual como inicializável" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete the current partition" msgstr "Excluir a partição atual" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Alterar a geometria do disco (somente para usuários avançados)" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Print help screen" msgstr "Mostrar tela de ajuda" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize" msgstr "Maximize" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Maximizar o uso de disco para a partição atual (somente para usuários " "avançados)" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "New" msgstr "Nova" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Criar nova partição a partir do espaço livre" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print" msgstr "Mostre" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Mostrar tabela de partições na tela ou imprimir em um arquivo" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Sair do programa sem gravar a tabela de partições" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Alterar o tipo do sistema de arquivos (DOS, Linux, OS/2 e outros)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Mudar unidades mostradas para o tamanho das partições (MB, setores, " "cilindros)" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write" msgstr "Gravar" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Gravar tabela de partições no disco (isto poderá destruir dados)" -#: fdisk/cfdisk.c:2710 +#: fdisk/cfdisk.c:2709 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Não foi possível tornar esta partição inicializável." -#: fdisk/cfdisk.c:2720 +#: fdisk/cfdisk.c:2719 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Não foi possível excluir uma partição vazia" -#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Não foi possível maximizar esta partição" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 +#: fdisk/cfdisk.c:2749 msgid "This partition is unusable" msgstr "Esta partição é inutilizável" -#: fdisk/cfdisk.c:2752 +#: fdisk/cfdisk.c:2751 msgid "This partition is already in use" msgstr "Esta partição já está sendo usada" -#: fdisk/cfdisk.c:2769 +#: fdisk/cfdisk.c:2768 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Não foi possível alterar o tipo de uma partição vazia" -#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802 +#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "No more partitions" msgstr "Sem mais partições" -#: fdisk/cfdisk.c:2809 +#: fdisk/cfdisk.c:2808 msgid "Illegal command" msgstr "Comando inválido" -#: fdisk/cfdisk.c:2819 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2826 +#: fdisk/cfdisk.c:2825 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "" " número de cabeças e número de setores/trilha.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:193 +#: fdisk/fdisk.c:194 #, fuzzy msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "" "-u: dá Início e Fim em unidades de setor (em vez de cilindro).\n" "-b 2048: (para certas unidades MO) usar setores de 2048 bytes.\n" -#: fdisk/fdisk.c:205 +#: fdisk/fdisk.c:206 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -1918,223 +1918,223 @@ msgstr "" "RAID)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:214 +#: fdisk/fdisk.c:215 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Não foi possível abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:218 +#: fdisk/fdisk.c:219 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Não foi possível ler %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:222 +#: fdisk/fdisk.c:223 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Não foi possível realizar busca em %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:226 +#: fdisk/fdisk.c:227 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Não foi possível gravar em %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:230 +#: fdisk/fdisk.c:231 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "ioctl BLKGETSIZE falhou em %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:235 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Não foi possível alocar mais qualquer memória\n" -#: fdisk/fdisk.c:237 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Fatal error\n" msgstr "Erro fatal\n" -#: fdisk/fdisk.c:321 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:365 -#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 +#: fdisk/fdisk.c:322 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:124 msgid "Command action" msgstr "Comando - ação" -#: fdisk/fdisk.c:322 +#: fdisk/fdisk.c:323 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a alterna uma opção de somente leitura" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:367 +#: fdisk/fdisk.c:324 fdisk/fdisk.c:368 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b edita rótulo BSD no disco" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:325 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c alterna a opção \"montável\"" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 msgid " d delete a partition" msgstr " d exclui uma partição" -#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 msgid " l list known partition types" msgstr " l lista os tipos de partição conhecidos" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 -#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 +#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid " m print this menu" msgstr " m mostra este menu" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " n add a new partition" msgstr " n cria uma nova partição" -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:373 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:374 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o cria uma nova tabela de partições DOS vazia" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397 -#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:398 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " p print the partition table" msgstr " p mostra a tabela de partições" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:375 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q sai sem salvar as alterações" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s cria um novo rótulo de disco Sun vazio" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t altera a identificação da partição para o sistema" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 msgid " u change display/entry units" msgstr " u altera as unidades das entradas mostradas" -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:401 -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 +#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 msgid " v verify the partition table" msgstr " v verifica a tabela de partições" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 -#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w grava a tabela no disco e sai" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:382 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x funcionalidade adicional (somente para usuários avançados)" -#: fdisk/fdisk.c:341 +#: fdisk/fdisk.c:342 msgid " a select bootable partition" msgstr " a torna a partição inicializável" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:342 +#: fdisk/fdisk.c:343 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b edita uma entrada de arquivo de inicialização" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:344 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c seleciona uma partição de permuta (swap) sgi" -#: fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:367 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a alterna a opção \"inicializável\"" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:369 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c alterna a opção \"compatibilidade\"" -#: fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:390 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a alterar número de cilindros alternativos" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c alterar número de cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d mostrar os dados sem formatação da tabela de partições" -#: fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e alterar número de setores extras por cilindro" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 msgid " h change number of heads" msgstr " h alterar número de cabeças" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:395 msgid " i change interleave factor" msgstr " i alterar fator de \"interleave\"" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o alterar velocidade de rotação (RPM)" -#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 msgid " r return to main menu" msgstr " r voltar ao menu principal" -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s alterar número de setores/trilha" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:404 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y alterar número de cilindros físicos" -#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b mover início dos dados em uma partição" -#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " e list extended partitions" msgstr " e listar partições estendidas" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 #, fuzzy msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g criar uma tabela de partições IRIX" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:444 msgid " f fix partition order" msgstr " f corrige ordem de partição" -#: fdisk/fdisk.c:558 +#: fdisk/fdisk.c:561 msgid "You must set" msgstr "Você precisa configurar" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 msgid "heads" msgstr "cabeças" -#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:577 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "setores" -#: fdisk/fdisk.c:576 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:579 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:580 +#: fdisk/fdisk.c:583 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2143,11 +2143,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Você pode fazer isto a partir do menu de funções extras.\n" -#: fdisk/fdisk.c:581 +#: fdisk/fdisk.c:584 msgid " and " msgstr " e " -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2167,26 +2167,26 @@ msgstr "" "2) inicialização e programas de particionamento de outros OSs\n" " (p.ex., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:621 +#: fdisk/fdisk.c:624 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Deslocamento inválido em uma partição primária estendida\n" -#: fdisk/fdisk.c:635 +#: fdisk/fdisk.c:638 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Aviso: excluindo partições após %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Aviso: ponteiro de vínculo extra na tabela de partições %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:660 +#: fdisk/fdisk.c:663 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Aviso: ignorando dados extras na tabela de partições %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:705 +#: fdisk/fdisk.c:708 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2198,16 +2198,16 @@ msgstr "" "o conteúdo anterior não poderá mais ser recuperado.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:750 +#: fdisk/fdisk.c:752 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Nota: o tamanho do setor é %d (não %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:838 +#: fdisk/fdisk.c:870 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Você não poderá gravar a tabela de partições.\n" -#: fdisk/fdisk.c:871 +#: fdisk/fdisk.c:903 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" @@ -2215,16 +2215,16 @@ msgstr "" "O dispositivo não contém nem uma tabela de partições DOS válida nem um " "rótulo de disco Sun, OSF ou SGI\n" -#: fdisk/fdisk.c:888 +#: fdisk/fdisk.c:920 msgid "Internal error\n" msgstr "Erro interno\n" -#: fdisk/fdisk.c:910 +#: fdisk/fdisk.c:942 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Ignorando partição estendida extra %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:922 +#: fdisk/fdisk.c:954 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "" "Aviso: a opção inválida 0x%04x da tabela de partições %d será corrigida por " "gravação (w)\n" -#: fdisk/fdisk.c:944 +#: fdisk/fdisk.c:976 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2241,65 +2241,65 @@ msgstr "" "\n" "EOF (fim de arquivo) recebido três vezes - saindo...\n" -#: fdisk/fdisk.c:983 +#: fdisk/fdisk.c:1015 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Código hexadecimal (digite L para listar os códigos): " -#: fdisk/fdisk.c:1022 +#: fdisk/fdisk.c:1054 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, padrão %d):" -#: fdisk/fdisk.c:1078 +#: fdisk/fdisk.c:1110 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Usando valor padrão %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1082 +#: fdisk/fdisk.c:1114 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Valor fora do intervalo.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1092 +#: fdisk/fdisk.c:1124 msgid "Partition number" msgstr "Número da partição" -#: fdisk/fdisk.c:1101 +#: fdisk/fdisk.c:1133 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Aviso: a partição %d possui tipo vazio\n" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "cylinder" msgstr "cilindro" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "sector" msgstr "setor" -#: fdisk/fdisk.c:1117 +#: fdisk/fdisk.c:1149 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Mudando as unidades das entradas mostradas para %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1128 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "AVISO: A partição %d é uma partição estendida\n" -#: fdisk/fdisk.c:1139 +#: fdisk/fdisk.c:1171 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "A opção de compatibilidade DOS está ativada\n" -#: fdisk/fdisk.c:1143 +#: fdisk/fdisk.c:1175 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "A opção de compatibilidade DOS não está ativada\n" -#: fdisk/fdisk.c:1229 +#: fdisk/fdisk.c:1261 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "A partição %d ainda não existe!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1234 +#: fdisk/fdisk.c:1266 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "" "tipo 0 não é recomendável. Você pode excluir\n" "uma partição usando o comando `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1243 +#: fdisk/fdisk.c:1275 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "" "Você não pode alterar uma partição normal para estendida ou vice-versa.\n" "Exclua a partição antes.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1252 +#: fdisk/fdisk.c:1284 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "" "uma vez que o SunOS/Solaris espera isto e até mesmo o Linux gosta disto.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1258 +#: fdisk/fdisk.c:1290 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2339,52 +2339,52 @@ msgstr "" "e a partição 11 como um volume inteiro (6), uma vez que o IRIX espera isto.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1272 +#: fdisk/fdisk.c:1303 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "O tipo da partição %d foi alterado para %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1326 +#: fdisk/fdisk.c:1357 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "A partição %d possui inícios físico/lógico diferentes (não Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1328 fdisk/fdisk.c:1336 fdisk/fdisk.c:1345 fdisk/fdisk.c:1354 +#: fdisk/fdisk.c:1359 fdisk/fdisk.c:1367 fdisk/fdisk.c:1376 fdisk/fdisk.c:1385 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fís. = (%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1329 fdisk/fdisk.c:1337 +#: fdisk/fdisk.c:1360 fdisk/fdisk.c:1368 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "lógico = (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1334 +#: fdisk/fdisk.c:1365 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "A partição %d possui fins físico/lógico diferentes:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1343 +#: fdisk/fdisk.c:1374 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "A partição %i não inicia em um limite de cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1346 +#: fdisk/fdisk.c:1377 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "deveria ser (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1352 +#: fdisk/fdisk.c:1383 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "A partição %i não termina em um limite de cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1355 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "deveria ser (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1362 +#: fdisk/fdisk.c:1393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" "Unidades = %s de %d * %d bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1470 +#: fdisk/fdisk.c:1501 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2405,16 +2405,16 @@ msgstr "" "Nada a fazer. Ordem já está correta\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1565 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Boot Início Fim Blocos Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisk.c:1535 fdisk/fdisksgilabel.c:221 fdisk/fdisksunlabel.c:676 +#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: fdisk/fdisk.c:1572 +#: fdisk/fdisk.c:1603 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "" "\n" "Partições lógicas fora da ordem do disco\n" -#: fdisk/fdisk.c:1582 +#: fdisk/fdisk.c:1613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2433,94 +2433,94 @@ msgstr "" "Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1584 +#: fdisk/fdisk.c:1615 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "No OA Cb Set Cil Cb Set Cil Início Tam ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1628 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Aviso: a partição %d contém o setor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1631 +#: fdisk/fdisk.c:1662 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partição %d: a cabeça %d é maior do que o máximo: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1634 +#: fdisk/fdisk.c:1665 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partição %d: o setor %d é maior do que o máximo: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1637 +#: fdisk/fdisk.c:1668 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partição %d: o cilindro %d é maior do que o máximo: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1641 +#: fdisk/fdisk.c:1672 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" "Partição %d: os setores anteriores %d não estão de acordo com o total: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1673 +#: fdisk/fdisk.c:1704 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Aviso: início de dados inválido na partição %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1681 +#: fdisk/fdisk.c:1712 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Aviso: a partição %d sobrepõe-se à partição %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1701 +#: fdisk/fdisk.c:1732 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Aviso: a partição %d está vazia\n" -#: fdisk/fdisk.c:1706 +#: fdisk/fdisk.c:1737 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "A partição lógica %d não está completamente na partição %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1712 +#: fdisk/fdisk.c:1743 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "O total de setores alocados, %d, é maior do que o máximo: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1715 +#: fdisk/fdisk.c:1746 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d setores não alocados\n" -#: fdisk/fdisk.c:1728 fdisk/fdisksgilabel.c:662 fdisk/fdisksunlabel.c:506 +#: fdisk/fdisk.c:1759 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "A partição %d já está definida. Exclua essa partição antes de adicioná-la " "novamente.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 fdisk/fdiskbsdlabel.c:281 fdisk/fdisksgilabel.c:684 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:521 +#: fdisk/fdisk.c:1780 fdisk/fdiskbsdlabel.c:279 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Primeiro %s" -#: fdisk/fdisk.c:1764 fdisk/fdisksunlabel.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:1795 fdisk/fdisksunlabel.c:561 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "O setor %d já está alocado\n" -#: fdisk/fdisk.c:1800 +#: fdisk/fdisk.c:1831 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Não há setores livres disponíveis\n" -#: fdisk/fdisk.c:1809 fdisk/fdiskbsdlabel.c:288 fdisk/fdisksunlabel.c:573 +#: fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdiskbsdlabel.c:286 fdisk/fdisksunlabel.c:572 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Último %s ou +tamanho ou +tamanho M ou +tamanho K" -#: fdisk/fdisk.c:1874 +#: fdisk/fdisk.c:1905 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2528,17 +2528,17 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1883 fdisk/fdiskbsdlabel.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:1914 fdisk/fdiskbsdlabel.c:613 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "O número máximo de partições foi criado\n" -#: fdisk/fdisk.c:1893 +#: fdisk/fdisk.c:1924 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Você precisa excluir alguma partição e adicionar uma partição estendida " "antes\n" -#: fdisk/fdisk.c:1898 +#: fdisk/fdisk.c:1929 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2549,20 +2549,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p partição primária (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l lógica (5 ou superior)" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "e extended" msgstr "e estendida" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:1948 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Número de partição inválido para o tipo `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:1952 +#: fdisk/fdisk.c:1984 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2570,11 +2570,11 @@ msgstr "" "A tabela de partições foi alterada!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1961 +#: fdisk/fdisk.c:1993 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Chamando ioctl() para reler tabela de partições.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1977 +#: fdisk/fdisk.c:2009 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1987 +#: fdisk/fdisk.c:2019 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2595,67 +2595,67 @@ msgstr "" "partição DOS 6.x, consulte a página de manual\n" "do fdisk para obter informações adicionais.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1994 +#: fdisk/fdisk.c:2026 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Sincronizando discos.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2041 +#: fdisk/fdisk.c:2073 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "A partição %d não possui área de dados\n" -#: fdisk/fdisk.c:2046 +#: fdisk/fdisk.c:2078 msgid "New beginning of data" msgstr "Novo início dos dados" -#: fdisk/fdisk.c:2062 +#: fdisk/fdisk.c:2094 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Comando avançado (m para ajuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2075 +#: fdisk/fdisk.c:2107 msgid "Number of cylinders" msgstr "Número de cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2134 msgid "Number of heads" msgstr "Número de cabeças" -#: fdisk/fdisk.c:2126 +#: fdisk/fdisk.c:2159 msgid "Number of sectors" msgstr "Número de setores" -#: fdisk/fdisk.c:2129 +#: fdisk/fdisk.c:2162 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Aviso: configurando o deslocamento de setor para compatibilidade com DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2204 +#: fdisk/fdisk.c:2237 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "O disco %s não contém uma tabela de partições válida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2218 +#: fdisk/fdisk.c:2251 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Não foi possível abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364 +#: fdisk/fdisk.c:2267 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "não foi possível abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2256 +#: fdisk/fdisk.c:2289 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: comando desconhecido:\n" -#: fdisk/fdisk.c:2306 +#: fdisk/fdisk.c:2339 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Este kernel localiza o tamanho de setor por conta própria - opção -b " "ignorada\n" -#: fdisk/fdisk.c:2309 +#: fdisk/fdisk.c:2342 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "" "Aviso: a opção -b (configurar tamanho de setor) deve ser usada com um " "dispositivo especificado\n" -#: fdisk/fdisk.c:2372 +#: fdisk/fdisk.c:2405 #, c-format msgid "" "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" @@ -2672,11 +2672,11 @@ msgstr "" "Detectado um rótulo OSF/1 em %s, entrando em modo de rótulo.\n" "Para retornar ao modo de tabela de partições do DOS, use o comando 'r'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2381 +#: fdisk/fdisk.c:2413 msgid "Command (m for help): " msgstr "Comando (m para ajuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2397 +#: fdisk/fdisk.c:2429 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2685,15 +2685,15 @@ msgstr "" "\n" "O arquivo de boot atual é: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2399 +#: fdisk/fdisk.c:2431 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Informe o nome do novo arquivo de boot: " -#: fdisk/fdisk.c:2401 +#: fdisk/fdisk.c:2433 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Arquivo de boot inalterado\n" -#: fdisk/fdisk.c:2465 +#: fdisk/fdisk.c:2497 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "" "\t remover o disco logicamente de sua máquina AIX\n" "\t (do contrário você irá se tornar um AIXpert)." -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:119 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:117 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2741,167 +2741,167 @@ msgstr "" "\n" "Rótulo BSD do dispositivo: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:125 msgid " d delete a BSD partition" msgstr " d exclui uma partição BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 msgid " e edit drive data" msgstr " e edita dados do disco" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 msgid " i install bootstrap" msgstr " i instala código de inicialização (bootstrap)" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 msgid " l list known filesystem types" msgstr " l lista os tipos de sistemas de arquivos conhecidos" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 msgid " n add a new BSD partition" msgstr " n cria uma nova partição BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 msgid " p print BSD partition table" msgstr " p mostra a tabela de partições BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " s show complete disklabel" msgstr " s mostra o rótulo do disco completo" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 msgid " t change a partition's filesystem id" msgstr " t altera a identificação do sistema de arquivos" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 msgid " u change units (cylinders/sectors)" msgstr " u altera unidades (cilindros/setores)" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " w write disklabel to disk" msgstr " w grava o rótulo do disco no disco" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" msgstr " x vincula partição BSD a partição não BSD" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:173 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:171 #, c-format msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" msgstr "A partição %s possui setor inicial 0 inválido.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:177 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175 #, c-format msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" msgstr "Lendo rótulo de disco de %s no setor %d.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:187 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:185 #, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" msgstr "Não existe partição %BSD em %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:201 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:199 msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Comando para rótulo de disco BSD (tecle m para obter ajuda): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:313 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "tipo: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 #, c-format msgid "type: %d\n" msgstr "tipo: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:316 #, c-format msgid "disk: %.*s\n" msgstr "disco: %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 #, c-format msgid "label: %.*s\n" msgstr "rótulo: %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 msgid "flags:" msgstr "opções:" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 msgid " removable" msgstr " removable" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 msgid " ecc" msgstr " ecc" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 msgid " badsect" msgstr " badsect" #. On various machines the fields of *lp are short/int/long #. In order to avoid problems, we cast them all to long. -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld\n" msgstr "bytes/setor: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 #, c-format msgid "sectors/track: %ld\n" msgstr "setores/trilha: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 #, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld\n" msgstr "trilhas/cilindro: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 #, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld\n" msgstr "setores/cilindro: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 #, c-format msgid "cylinders: %ld\n" msgstr "cilindros: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 #, c-format msgid "rpm: %d\n" msgstr "RPM: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 #, c-format msgid "interleave: %d\n" msgstr "interleave: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 #, c-format msgid "trackskew: %d\n" msgstr "trackskew: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 #, c-format msgid "cylinderskew: %d\n" msgstr "cylinderskew: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 #, c-format msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" msgstr "headswitch: %ld\t\t# milissegundos\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 #, c-format msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" msgstr "busca trilha a trilha: %ld\t# milissegundos\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 msgid "drivedata: " msgstr "drivedata: " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:352 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2910,97 +2910,97 @@ msgstr "" "\n" "%d partições:\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:353 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:351 msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" msgstr "# início fim tamanho tipoSA [fsize bsize cpg]\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:402 fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:400 fdisk/fdiskbsdlabel.c:403 #, c-format msgid "Writing disklabel to %s.\n" msgstr "Gravando rótulo de disco em %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:415 fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 #, c-format msgid "%s contains no disklabel.\n" msgstr "%s não contém um rótulo de disco.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:424 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Você deseja criar um rótulo de disco? (s/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:461 msgid "bytes/sector" msgstr "bytes/setor" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:462 msgid "sectors/track" msgstr "setores/trilha" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:465 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 msgid "tracks/cylinder" msgstr "trilhas/cilindro" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:473 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:471 msgid "sectors/cylinder" msgstr "setores/cilindro" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:475 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "Precisa ser <= setores/trilha * trilhas/cilindro (padrão).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "rpm" msgstr "RPM" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:478 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 msgid "trackskew" msgstr "trackskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "headswitch" msgstr "headswitch" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 msgid "track-to-track seek" msgstr "busca trilha a trilha" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:525 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:523 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Bootstrap (código de inicialização): %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:550 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:548 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "Bootstrap (código de inicialização) sobreposto ao rótulo do disco!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 fdisk/fdiskbsdlabel.c:573 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:569 fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Bootstrap (código de inicialização) instalado em %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:595 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:593 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partição (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:626 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:624 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Esta partição já existe.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:746 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:744 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Aviso: número de partições excessivo (%d; o máximo é %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:793 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:791 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3008,80 +3008,80 @@ msgstr "" "\n" "Sincronizando discos.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:78 msgid "SGI volhdr" msgstr "volhdr SGI" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 msgid "SGI trkrepl" msgstr "trkrepl SGI" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI secrepl" msgstr "secrepl SGI" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 msgid "SGI raw" msgstr "raw SGI" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 msgid "SGI bsd" msgstr "bsd SGI" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 msgid "SGI sysv" msgstr "sysv SGI" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 msgid "SGI volume" msgstr "volume SGI" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 msgid "SGI efs" msgstr "efs SGI" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 msgid "SGI lvol" msgstr "lvol SGI" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 msgid "SGI rlvol" msgstr "rlvol SGI" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 msgid "SGI xfs" msgstr "xfs SGI" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 msgid "SGI xfslog" msgstr "SGI xfslog" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 msgid "SGI xlv" msgstr "SGI xlv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "Linux native" msgstr "Linux nativa" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:159 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:158 msgid "" "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " "512 bytes\n" @@ -3089,11 +3089,11 @@ msgstr "" "De acordo com a MIPS Computer Systems, Inc., o rótulo não pode conter mais " "do que 512 bytes\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:178 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:177 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "Detectado rótulo de disco SGI com soma de verificação incorreta.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "" "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:213 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "" "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:219 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "" "----- partições -----\n" "%*s Info Início Fim Setores Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:241 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -3145,12 +3145,12 @@ msgstr "" "Arquivo de inicialização: %s\n" "----- entradas de diretório -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:251 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:250 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s setor %5u tamanho %8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:305 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 msgid "" "\n" "Invalid Bootfile!\n" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "" "\tO arquivo de inicialização precisa corresponder a um caminho \n" "\tdiferente de zero; por exemplo, \"/unix\" ou \"/unix.save\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:312 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 msgid "" "\n" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" @@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr "" "\tNome de arquivo de inicialização longo demais: o máximo permitido é de 16 " "bytes.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:317 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:316 msgid "" "\n" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" @@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "" "\n" "\tO arquivo de inicialização precisa ter um caminho totalmente qualificado.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 msgid "" "\n" "\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "" "\t é conferida. O padrão da SGI é \"/unix\" e, para o backup, \"/unix.save" "\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3199,19 +3199,19 @@ msgstr "" "\n" "\tArquivo de inicialização alterado para \"%s\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:447 msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Mais do que uma entrada de disco inteiro presente.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:456 fdisk/fdisksunlabel.c:482 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Nenhuma partição definida\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:463 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:462 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "O IRIX gosta quando a partição 11 abrange todo o disco.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "" "A partição de disco inteiro deve iniciar no bloco 0,\n" "não no bloco de disco %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:469 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:468 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -3229,31 +3229,31 @@ msgstr "" "A partição de disco inteiro tem um tamanho de apenas %d blocos de disco,\n" "mas o disco tem %d blocos de tamanho.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:476 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:475 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" msgstr "Uma partição (nº 11) deve abranger todo o disco.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:488 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:487 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "A partição %d não inicia em um limite de cilindro.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:495 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "A partição %d não termina em um limite de cilindro.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:503 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:502 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "As partições %d e %d se sobrepõem por %d setores.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:512 fdisk/fdisksgilabel.c:532 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531 #, c-format msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n" msgstr "Intervalo não utilizado de %8d setores - setores %8d - %d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:545 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:544 msgid "" "\n" "The boot partition does not exist.\n" @@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "" "\n" "A partição de inicialização não existe.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:549 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 msgid "" "\n" "The swap partition does not exist.\n" @@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "" "\n" "A partição de permuta não existe.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:554 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 msgid "" "\n" "The swap partition has no swap type.\n" @@ -3277,16 +3277,16 @@ msgstr "" "\n" "A partição de permuta não possui tipo de permuta.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:558 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:557 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tVocê escolheu um nome de arquivo de inicialização incomum.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:569 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:568 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" msgstr "" "Desculpe. Você pode alterar apenas a etiqueta de partições não vazias.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:576 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:575 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -3301,28 +3301,28 @@ msgstr "" "Digite SIM se tiver certeza de que deseja etiquetar esta partição de modo " "diferente.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:581 fdisk/fdisksunlabel.c:630 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 msgid "YES\n" msgstr "" #. rebuild freelist -#: fdisk/fdisksgilabel.c:607 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:606 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" msgstr "Você sabia que tem uma sobreposição de partições no disco?\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:669 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:668 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "Tentando gerar entrada de disco inteiro automaticamente.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:676 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:675 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "O disco inteiro já está coberto com partições.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:681 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:680 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "Existe uma sobreposição de partições no disco. Corrija-a antes!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:690 fdisk/fdisksgilabel.c:719 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718 msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" @@ -3330,16 +3330,16 @@ msgstr "" "Recomenda-se fortemente que a partição 11\n" "cubra todo o disco e seja do tipo `volume SGI'\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:706 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:705 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "Haverá uma sobreposição de partições no disco. Corrija-a antes!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:711 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:710 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Último %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:733 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:732 msgid "" "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3351,54 +3351,54 @@ msgstr "" "o conteúdo anterior não poderá mais ser recuperado.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:759 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:758 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" msgstr "Tentando manter os parâmetros da partição %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:761 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:760 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tINÍCIO=%d\tCOMPRIMENTO=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Vazia" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS root" msgstr "root SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "SunOS swap" msgstr "permuta SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS usr" msgstr "usr SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "Whole disk" msgstr "Disco inteiro" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS stand" msgstr "stand SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "SunOS var" msgstr "var SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS home" msgstr "home SunOS" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Detecção automática de RAID Linux" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3410,12 +3410,12 @@ msgstr "" "setores e\n" "partições ou forçar um rótulo novo (comando s no menu principal).\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "A configuração automática encontrou um(a) %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "" "o conteúdo anterior não poderá mais ser recuperado.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3437,71 +3437,71 @@ msgstr "" " ? configuração automática\n" " 0 personalizada (com padrões detectados por hardware)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Selecione o tipo (? para automática, 0 para personalizada): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "A configuração automática falhou.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 msgid "Sectors/track" msgstr "Setores/trilha" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:326 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Cilindros Alternativos" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 msgid "Physical cylinders" msgstr "Cilindros físicos" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:332 fdisk/fdisksunlabel.c:726 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Velocidade de rotação (RPM)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:719 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 msgid "Interleave factor" msgstr "Fator de \"Interleave\"" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:337 fdisk/fdisksunlabel.c:712 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Setores extras por cilindro: " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:351 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "Você pode alterar todos os parâmetros do disco a partir do menu x" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "3,5\" floppy" msgstr "Disquete de 3,5 pol." -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "Linux custom" msgstr "Linux personalizado" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:445 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "A partição %d não termina em um limite de cilindro\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:465 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "A partição %d sobrepõe-se a outras nos setores %d - %d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:487 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Intervalo não utilizado - setores 0 - %d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:489 fdisk/fdisksunlabel.c:493 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Intervalo não utilizado - setores %d - %d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:516 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "" "Outras partições já cobrem o disco inteiro.\n" "Exclua ou reduza algumas antes de tentar novamente.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "" "%d %s cobre alguma outra partição. Sua entrada foi alterada\n" "para %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:612 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "" "Se você deseja manter compatibilidade com SunOS/Solaris, considere deixar\n" "esta partição como um disco inteiro (5), começando em 0, com %u setores\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:625 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr "" "Digite SIM se tiver certeza de que deseja rotular esta partição como 82 " "(permuta do Linux): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:656 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "" "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:670 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3576,16 +3576,16 @@ msgstr "" "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Opção Início Fim Blocos Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:700 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Número de cilindros alternativos" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:733 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Número de cilindros físicos" @@ -3954,92 +3954,92 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:152 +#: fdisk/sfdisk.c:151 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "erro de busca em %s - não foi possível buscar até %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:157 +#: fdisk/sfdisk.c:156 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "erro de busca: desejado 0x%08x%08x, obtido 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "memória insuficiente - desistindo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:208 fdisk/sfdisk.c:291 +#: fdisk/sfdisk.c:207 fdisk/sfdisk.c:290 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "erro de leitura em %s - não foi possível ler o setor %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:226 +#: fdisk/sfdisk.c:225 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "ERRO: o setor %lu não possui uma assinatura MS-DOS\n" -#: fdisk/sfdisk.c:241 +#: fdisk/sfdisk.c:240 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "erro de gravação em %s - não foi possível gravar no setor %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:279 +#: fdisk/sfdisk.c:278 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "" "não foi possível abrir o arquivo de salvamento de setor da partição (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:297 +#: fdisk/sfdisk.c:296 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "erro de gravação em %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "não foi possível stat arquivo de restauração de partição (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:320 +#: fdisk/sfdisk.c:319 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "o arquivo de restauração da partição possui tamanho incorreto - não " "restaurando\n" -#: fdisk/sfdisk.c:324 +#: fdisk/sfdisk.c:323 msgid "out of memory?\n" msgstr "memória insuficiente?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:330 +#: fdisk/sfdisk.c:329 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "não foi possível abrir o arquivo de restauração de partição (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:336 +#: fdisk/sfdisk.c:335 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "erro na leitura de %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:343 +#: fdisk/sfdisk.c:342 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "não foi possível abrir o dispositivo %s para gravação\n" -#: fdisk/sfdisk.c:355 +#: fdisk/sfdisk.c:354 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "erro na gravação do setor %lu em %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disco %s: não foi possível obter o tamanho\n" -#: fdisk/sfdisk.c:411 +#: fdisk/sfdisk.c:410 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disco %s: não foi possível obter a geometria\n" -#: fdisk/sfdisk.c:435 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4050,22 +4050,22 @@ msgstr "" "inteiro. Usar fdisk nela provavelmente não trará qualquer resultado\n" "(use a opção --force se realmente quiser realizar esta operação).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:442 +#: fdisk/sfdisk.c:441 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Aviso: HDIO_GETGEO informa que há %lu cabeças\n" -#: fdisk/sfdisk.c:445 +#: fdisk/sfdisk.c:444 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Aviso: HDIO_GETGEO informa que há %lu setores\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:448 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Aviso: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO informa que há %lu cilindros\n" -#: fdisk/sfdisk.c:453 +#: fdisk/sfdisk.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr "" "Isto causará problemas a todo software que usar endereçamento Cil/Cab/" "Setor.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:457 +#: fdisk/sfdisk.c:456 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr "" "\n" "Disco %s: %lu cilindros, %lu cabeças, %lu setores/trilha\n" -#: fdisk/sfdisk.c:539 +#: fdisk/sfdisk.c:538 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "" "%s da partição %s possui valor impossível para cabeça: %lu (deveria estar " "entre 0 e %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:544 +#: fdisk/sfdisk.c:543 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr "" "%s da partição %s possui valor impossível para setor: %lu (deveria estar " "entre 1 e %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:549 +#: fdisk/sfdisk.c:548 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "" "%s da partição %s possui valor impossível para o cilindro: %lu (deveria " "estar entre 0 e %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:589 +#: fdisk/sfdisk.c:588 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4118,11 +4118,11 @@ msgstr "" "Nome Id\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:742 +#: fdisk/sfdisk.c:741 msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Relendo a tabela de partições...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:748 +#: fdisk/sfdisk.c:747 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4130,31 +4130,31 @@ msgstr "" "O comando para reler a tabela de partições falhou.\n" "Reinicialize o sistema agora, antes de usar o mkfs.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:753 +#: fdisk/sfdisk.c:752 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Erro no fechamento de %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:791 +#: fdisk/sfdisk.c:790 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: partição inexistente\n" -#: fdisk/sfdisk.c:814 +#: fdisk/sfdisk.c:813 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "formato não reconhecido - usando setores\n" -#: fdisk/sfdisk.c:853 +#: fdisk/sfdisk.c:852 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# tabela de partição de %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/sfdisk.c:863 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "formato não implementado - usando %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:868 +#: fdisk/sfdisk.c:867 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4164,12 +4164,12 @@ msgstr "" "de %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:871 +#: fdisk/sfdisk.c:870 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Disp Boot Início Fim Cils Blocos Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:876 +#: fdisk/sfdisk.c:875 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4178,12 +4178,12 @@ msgstr "" "Unidades = setores de 512 bytes, contando a partir de %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:878 +#: fdisk/sfdisk.c:877 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Disp Boot Início Fim Setores Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:881 +#: fdisk/sfdisk.c:880 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4192,12 +4192,12 @@ msgstr "" "Unidades = blocos de 1024 bytes, contando a partir de %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:883 +#: fdisk/sfdisk.c:882 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Disp Boot Início Fim Blocos Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:886 +#: fdisk/sfdisk.c:885 #, c-format msgid "" "Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4207,33 +4207,33 @@ msgstr "" "partir de %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:888 +#: fdisk/sfdisk.c:887 #, fuzzy msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n" msgstr " Disp Boot Início Fim MB Blocos Id Sistema\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1048 +#: fdisk/sfdisk.c:1047 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "\t\tinício: (cil,cab,set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1055 +#: fdisk/sfdisk.c:1054 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "\t\tfim: (cil,cab,set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1058 +#: fdisk/sfdisk.c:1057 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "a partição termina no cilindro %ld, além do final do disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1068 +#: fdisk/sfdisk.c:1067 msgid "No partitions found\n" msgstr "Nenhuma partição encontrada\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1072 +#: fdisk/sfdisk.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4244,86 +4244,86 @@ msgstr "" " para Cil/Cab/Set = */%ld/%ld (em vez de %ld/%ld/%ld).\n" "Para esta listagem será assumida aquela geometria.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1121 +#: fdisk/sfdisk.c:1120 msgid "no partition table present.\n" msgstr "nenhuma tabela de partições presente.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1122 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "estranho, somente %d partições estão definidas.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1132 +#: fdisk/sfdisk.c:1131 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" "Aviso: a partição %s possui tamanho 0, mas não está marcada como vazia\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1135 +#: fdisk/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Aviso: a partição %s possui tamanho 0 e é inicializável\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1138 +#: fdisk/sfdisk.c:1137 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Aviso: a partição %s possui tamanho 0 e início diferente de zero\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1149 +#: fdisk/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Aviso: a partição %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1150 +#: fdisk/sfdisk.c:1149 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "não está contida na partição %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1161 +#: fdisk/sfdisk.c:1160 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Aviso: as partições %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1162 +#: fdisk/sfdisk.c:1161 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "e %s se sobrepõem\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1173 +#: fdisk/sfdisk.c:1172 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" "and will destroy it when filled\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:1185 +#: fdisk/sfdisk.c:1184 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Aviso: a partição %s começa no setor 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Aviso: a partição %s se estende além do fim do disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1204 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 #, fuzzy msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" msgstr "Dentre as partições primárias, pelo menos uma pode ser estendida\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1222 +#: fdisk/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Aviso: a partição %s não inicia em um limite de cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1228 +#: fdisk/sfdisk.c:1227 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Aviso: a partição %s não termina em um limite de cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1246 +#: fdisk/sfdisk.c:1245 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr "" "Isto não faz diferença para o LILO, mas o MBR DOS não inicializará este " "disco.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1253 +#: fdisk/sfdisk.c:1252 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "" "Aviso: normalmente o boot pode ser dado somente de partições primárias.\n" "O LILO desconsidera o flag `inicializável'.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1259 +#: fdisk/sfdisk.c:1258 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "" "Isto não faz diferença para o LILO, mas o MBR DOS não inicializará este " "disco.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1276 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -4358,158 +4358,158 @@ msgstr "" "partição %s - início: (cil, cab, set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld," "%ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1285 +#: fdisk/sfdisk.c:1284 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "partição %s - fim: (cil, cab, set) esperado (%ld,%ld,%ld) encontrado (%ld,%" "ld,%ld)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1288 +#: fdisk/sfdisk.c:1287 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "a partição %s termina no cilindro %ld, além do fim do disco\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1313 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" msgstr "Aviso: deslocamento inicia na partição extd de %ld para %ld\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1319 +#: fdisk/sfdisk.c:1318 #, fuzzy msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" msgstr "Aviso: a partição extendida não inicia em um limite de cilindro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414 +#: fdisk/sfdisk.c:1336 fdisk/sfdisk.c:1413 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "número excessivo de partições - ignorando aquelas além do nº %d\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1352 +#: fdisk/sfdisk.c:1351 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "árvore de partições?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1473 +#: fdisk/sfdisk.c:1472 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "Gerenciador de disco detectado - não é possível tratar\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1480 +#: fdisk/sfdisk.c:1479 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "Assinatura DM6 encontrada - desistindo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1500 +#: fdisk/sfdisk.c:1499 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "estranho... uma partição estendida de tamanho 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518 +#: fdisk/sfdisk.c:1506 fdisk/sfdisk.c:1517 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "estranho... uma partição BSD de tamanho 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1552 +#: fdisk/sfdisk.c:1551 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition\n" msgstr " %s: partição não reconhecida\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1564 +#: fdisk/sfdisk.c:1563 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "a opção -n foi fornecida: nada foi alterado\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1578 +#: fdisk/sfdisk.c:1577 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Não foi possível salvar os setores antigos - abortando\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1583 +#: fdisk/sfdisk.c:1582 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Não foi possível gravar a partição em %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1660 +#: fdisk/sfdisk.c:1659 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "linha de entrada longa demais ou incompleta - encerrando\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1696 +#: fdisk/sfdisk.c:1695 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "erro de entrada: `=' esperado após o campo %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1703 +#: fdisk/sfdisk.c:1702 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "erro de entrada: caractere inesperado %c após o campo %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1709 +#: fdisk/sfdisk.c:1708 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "entrada não reconhecida: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1751 +#: fdisk/sfdisk.c:1750 msgid "number too big\n" msgstr "número grande demais\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1755 +#: fdisk/sfdisk.c:1754 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "lixo após o número\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1876 +#: fdisk/sfdisk.c:1875 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "sem espaço para o descritor da partição\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1909 +#: fdisk/sfdisk.c:1908 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "não foi possível criar a partição estendida envoltória\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1960 +#: fdisk/sfdisk.c:1959 msgid "too many input fields\n" msgstr "número excessivo de campos de entrada\n" #. no free blocks left - don't read any further -#: fdisk/sfdisk.c:1994 +#: fdisk/sfdisk.c:1993 msgid "No room for more\n" msgstr "Não há espaço para mais\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2013 +#: fdisk/sfdisk.c:2012 msgid "Illegal type\n" msgstr "Tipo inválido\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2045 +#: fdisk/sfdisk.c:2044 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "Aviso: tamanho dado (%lu) excede o tamanho máximo permitido (%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2051 +#: fdisk/sfdisk.c:2050 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Atenção: partição vazia\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2065 +#: fdisk/sfdisk.c:2064 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Aviso: início de partição inválido (mais adiantado %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2078 +#: fdisk/sfdisk.c:2077 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "opção de inicialização não reconhecida: selecione - ou *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108 +#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "especificação cil,cab,set parcial?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2119 +#: fdisk/sfdisk.c:2118 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Partição estendida não está no lugar esperado\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2151 +#: fdisk/sfdisk.c:2150 msgid "bad input\n" msgstr "entrada inválida\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2173 +#: fdisk/sfdisk.c:2172 msgid "too many partitions\n" msgstr "Número excessivo de partições\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2205 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4521,47 +4521,47 @@ msgstr "" "Normalmente só é necessário especificar <início> e <tamanho> (e, talvez, " "<tipo>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2226 +#: fdisk/sfdisk.c:2225 msgid "version" msgstr "versão" -#: fdisk/sfdisk.c:2232 +#: fdisk/sfdisk.c:2231 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Uso: %s [opções] dispositivo ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2233 +#: fdisk/sfdisk.c:2232 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "dispositivo: algo como /dev/hda ou /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2234 +#: fdisk/sfdisk.c:2233 msgid "useful options:" msgstr "opções úteis:" -#: fdisk/sfdisk.c:2235 +#: fdisk/sfdisk.c:2234 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [ou --show-size]: lista o tamanho de uma partição" -#: fdisk/sfdisk.c:2236 +#: fdisk/sfdisk.c:2235 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [ou --id]: mostra ou altera a ID da partição" -#: fdisk/sfdisk.c:2237 +#: fdisk/sfdisk.c:2236 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [ou --list]: lista as partições de cada dispositivo" -#: fdisk/sfdisk.c:2238 +#: fdisk/sfdisk.c:2237 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [ou --dump]: idem, mas em um formato adequado para entrada " "posterior" -#: fdisk/sfdisk.c:2239 +#: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" " -i [ou --increment]: numera os cilindros, etc. a partir de 1, em vez de 0" -#: fdisk/sfdisk.c:2240 +#: fdisk/sfdisk.c:2239 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" @@ -4569,56 +4569,56 @@ msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: aceita/informa em unidades de setores/blocos/" "cilindros/MB" -#: fdisk/sfdisk.c:2241 +#: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [ou --list-types]:lista os tipos de partição conhecidos" -#: fdisk/sfdisk.c:2242 +#: fdisk/sfdisk.c:2241 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D [ou --DOS]: para compatibilidade com DOS: desperdiça um pouco " "de espaço" -#: fdisk/sfdisk.c:2243 +#: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr " -R [ou --re-read]: faz o kernel reler a tabela de partições" -#: fdisk/sfdisk.c:2244 +#: fdisk/sfdisk.c:2243 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# : altera somente a partição de número #" -#: fdisk/sfdisk.c:2245 +#: fdisk/sfdisk.c:2244 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : não grava no disco, realmente" -#: fdisk/sfdisk.c:2246 +#: fdisk/sfdisk.c:2245 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" " -O arquivo : salva os setores que serão sobrescritos em arquivo" -#: fdisk/sfdisk.c:2247 +#: fdisk/sfdisk.c:2246 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I arquivo : restaura os setores gravados em arquivo" -#: fdisk/sfdisk.c:2248 +#: fdisk/sfdisk.c:2247 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [ou --version]: mostra a versão" -#: fdisk/sfdisk.c:2249 +#: fdisk/sfdisk.c:2248 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [ou --help]: mostra esta mensagem" -#: fdisk/sfdisk.c:2250 +#: fdisk/sfdisk.c:2249 msgid "dangerous options:" msgstr "opções perigosas:" -#: fdisk/sfdisk.c:2251 +#: fdisk/sfdisk.c:2250 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" " -g [ou --show-geometry]: mostra a suposição do kernel sobre a geometria" -#: fdisk/sfdisk.c:2252 +#: fdisk/sfdisk.c:2251 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4626,119 +4626,119 @@ msgstr "" " -x [ou --show-extended]: também lista partições estendidas na saída\n" " ou espera descritores para elas na entrada" -#: fdisk/sfdisk.c:2254 +#: fdisk/sfdisk.c:2253 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" " -L [ou --Linux]: não reclama de coisas irrelevantes para o Linux" -#: fdisk/sfdisk.c:2255 +#: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [ou --quiet]: suprime mensagens de aviso" -#: fdisk/sfdisk.c:2256 +#: fdisk/sfdisk.c:2255 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " Você pode anular a geometria detectada usando:" -#: fdisk/sfdisk.c:2257 +#: fdisk/sfdisk.c:2256 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# [ou --cylinders #]:define o número de cilindros a usar" -#: fdisk/sfdisk.c:2258 +#: fdisk/sfdisk.c:2257 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# [ou --heads #]: define o número de cabeças a usar" -#: fdisk/sfdisk.c:2259 +#: fdisk/sfdisk.c:2258 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# [ou --sectors #]: define o número de setores a usar" -#: fdisk/sfdisk.c:2260 +#: fdisk/sfdisk.c:2259 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Você pode desativar todas as verificações de consistência com:" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2260 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [ou --force]: faça o que eu mandar, mesmo que seja idiota" -#: fdisk/sfdisk.c:2267 +#: fdisk/sfdisk.c:2266 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: fdisk/sfdisk.c:2268 +#: fdisk/sfdisk.c:2267 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s dispositivo\t\tlista partições as ativas no dispositivo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2269 +#: fdisk/sfdisk.c:2268 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" "%s dispositivo n1 n2... ativa as partições n1..., deixando inativas as " "demais\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2270 +#: fdisk/sfdisk.c:2269 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "" "%s -An dispositivo\n" " ativa a partição n, desativa as demais\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2422 +#: fdisk/sfdisk.c:2421 msgid "no command?\n" msgstr "nenhum comando?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2540 +#: fdisk/sfdisk.c:2539 #, c-format msgid "total: %d blocks\n" msgstr "total: %d blocos\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2577 +#: fdisk/sfdisk.c:2576 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "Uso: sfdisk --print-id dispositivo número-partição\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2579 +#: fdisk/sfdisk.c:2578 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "Uso: sfdisk --change-id dispositivo número-partição ID\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2581 +#: fdisk/sfdisk.c:2580 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "Uso: sfdisk --id dispositivo número-partição [ID]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2588 +#: fdisk/sfdisk.c:2587 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "pode especificar somente um dispositivo (exceto com -l ou -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2614 +#: fdisk/sfdisk.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "não foi possível abrir %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2615 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "não foi possível abrir %s para leitura" -#: fdisk/sfdisk.c:2641 +#: fdisk/sfdisk.c:2640 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2658 +#: fdisk/sfdisk.c:2657 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld cilindros, %ld cabeças, %ld setores/trilha\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2675 +#: fdisk/sfdisk.c:2674 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n" msgstr "ioctl BLKGETSIZE falhou para %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2752 +#: fdisk/sfdisk.c:2751 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "byte ativo inválido: 0x%x em vez de 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853 +#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr "" "Concluído\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2778 +#: fdisk/sfdisk.c:2777 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -4755,35 +4755,35 @@ msgstr "" "Você possui %d partições primárias ativas. Isto não faz diferença para o\n" "LILO, mas o MBR DOS só inicializará em discos com uma partição ativa.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2792 +#: fdisk/sfdisk.c:2791 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "a partição %s possui ID %x e não está escondida\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2849 +#: fdisk/sfdisk.c:2848 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "ID inválida: %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2864 +#: fdisk/sfdisk.c:2863 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Este disco está atualmente sendo usado.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2881 +#: fdisk/sfdisk.c:2880 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Erro fatal: não foi possível encontrar %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2884 +#: fdisk/sfdisk.c:2883 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Aviso: %s não é um dispositivo de blocos\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2890 +#: fdisk/sfdisk.c:2889 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Verificando se ninguém está usando este disco no momento...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2892 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4796,28 +4796,28 @@ msgstr "" "todas as partições de permuta deste disco. Use a opção --no-reread para " "suprimir esta verificação.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2896 +#: fdisk/sfdisk.c:2895 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Use a opção --force para cancelar todas as verificações.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2900 +#: fdisk/sfdisk.c:2899 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2909 +#: fdisk/sfdisk.c:2908 msgid "Old situation:\n" msgstr "Situação antiga:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2913 +#: fdisk/sfdisk.c:2912 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "A partição %d não existe; não é possível alterá-la.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2921 +#: fdisk/sfdisk.c:2920 msgid "New situation:\n" msgstr "Situação nova:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2926 +#: fdisk/sfdisk.c:2925 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -4825,19 +4825,19 @@ msgstr "" "Eu não gosto destas partições: nada foi alterado\n" "(se você realmente quiser usá-las, use a opção --force).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2929 +#: fdisk/sfdisk.c:2928 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Eu não gosto disto - provavelmente você deveria responder Não\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2934 +#: fdisk/sfdisk.c:2933 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Você está satisfeito com isto? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:2936 +#: fdisk/sfdisk.c:2935 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Deseja gravar isto no disco? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:2941 +#: fdisk/sfdisk.c:2940 msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" @@ -4845,15 +4845,15 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: final de entrada prematuro\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2943 +#: fdisk/sfdisk.c:2942 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Saindo - nada foi alterado\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2949 +#: fdisk/sfdisk.c:2948 msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Responda y, n ou q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2957 +#: fdisk/sfdisk.c:2956 msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" @@ -4861,7 +4861,7 @@ msgstr "" "Nova tabela de partições gravada com sucesso\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2963 +#: fdisk/sfdisk.c:2962 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr "Alterando informações de finger de %s.\n" msgid "Password error." msgstr "Erro de senha." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:787 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 #: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 #: mount/lomount.c:253 msgid "Password: " @@ -6086,12 +6086,12 @@ msgstr "login: -h somente pode ser especificado pelo superusuário.\n" msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Uso: login [-fp] [nome_usuário]\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:550 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: falha de PAM; abortando: %s\n" -#: login-utils/login.c:549 +#: login-utils/login.c:552 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Não foi possível inicializar o PAM: %s" @@ -6102,16 +6102,16 @@ msgstr "Não foi possível inicializar o PAM: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:566 +#: login-utils/login.c:569 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:606 +#: login-utils/login.c:609 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "LOGIN FALHOU: %d A PARTIR DE %s PARA %s, %s" -#: login-utils/login.c:610 +#: login-utils/login.c:613 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6119,18 +6119,18 @@ msgstr "" "Login incorreto\n" "\n" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:622 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" "NÚMERO EXCESSIVO DE TENTATIVAS DE LOGIN (%d) A PARTIR DE %s PARA %s, %s" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:626 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "SESSÃO DE LOGIN FALHOU: A PARTIR DE %s PARA %s, %s" -#: login-utils/login.c:627 +#: login-utils/login.c:630 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6138,51 +6138,51 @@ msgstr "" "\n" "Login incorreto\n" -#: login-utils/login.c:649 login-utils/login.c:656 login-utils/login.c:690 +#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:650 +#: login-utils/login.c:653 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:657 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:676 +#: login-utils/login.c:679 #, fuzzy msgid "login: Out of memory\n" msgstr "%s: memória insuficiente!\n" -#: login-utils/login.c:722 +#: login-utils/login.c:725 msgid "Illegal username" msgstr "Nome de usuário inválido" -#: login-utils/login.c:765 +#: login-utils/login.c:768 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s: login recusado neste terminal.\n" -#: login-utils/login.c:770 +#: login-utils/login.c:773 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "%s: LOGIN RECUSADO A PARTIR DE %s NO TTY %s" -#: login-utils/login.c:774 +#: login-utils/login.c:777 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "%s: LOGIN RECUSADO NO TTY %s" -#: login-utils/login.c:827 +#: login-utils/login.c:830 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login incorreto\n" -#: login-utils/login.c:849 +#: login-utils/login.c:852 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6190,85 +6190,85 @@ msgstr "" "Número máximo de usuários já conectados.\n" "Tente novamente mais tarde.\n" -#: login-utils/login.c:853 +#: login-utils/login.c:856 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Número excessivo de processos em execução.\n" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DISCAGEM EM %s POR %s" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1087 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "LOGIN COMO ROOT EM %s A PARTIR DE %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1090 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "LOGIN COMO ROOT EM %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1093 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN EM %s POR %s A PARTIR DE %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1096 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN EM %s POR %s" -#: login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1108 #, fuzzy msgid "You have new mail.\n" msgstr "Você tem mensagens %s na caixa de correio.\n" -#: login-utils/login.c:1107 +#: login-utils/login.c:1110 #, fuzzy msgid "You have mail.\n" msgstr "Você tem mensagens %s na caixa de correio.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1125 +#: login-utils/login.c:1128 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: falha em fork: %s" -#: login-utils/login.c:1162 +#: login-utils/login.c:1165 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1168 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() falhou" -#: login-utils/login.c:1174 +#: login-utils/login.c:1177 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "O diretório %s não existe!\n" -#: login-utils/login.c:1178 +#: login-utils/login.c:1181 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Fazendo login com home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1186 +#: login-utils/login.c:1189 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: não há memória para script de interpretador de comandos.\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1216 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "" "login: não foi possível executar o script do interpretador de comandos: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1219 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: não existe interpretador de comandos: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1231 +#: login-utils/login.c:1234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6277,62 +6277,62 @@ msgstr "" "\n" "%s usuário: " -#: login-utils/login.c:1242 +#: login-utils/login.c:1245 msgid "login name much too long.\n" msgstr "nome de login longo demais.\n" -#: login-utils/login.c:1243 +#: login-utils/login.c:1246 msgid "NAME too long" msgstr "NOME longo demais" -#: login-utils/login.c:1250 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "nomes de login não podem iniciar com '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1260 +#: login-utils/login.c:1263 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "Número excessivo de saltos de linha.\n" -#: login-utils/login.c:1261 +#: login-utils/login.c:1264 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "Saltos de linha EXCESSIVOS" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1275 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Tempo de login esgotado após %d segundos\n" -#: login-utils/login.c:1369 +#: login-utils/login.c:1372 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Último login: %.*s " -#: login-utils/login.c:1373 +#: login-utils/login.c:1376 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "a partir de %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1379 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "em: %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1396 +#: login-utils/login.c:1399 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "FALHA DE LOGIN A PARTIR DE %s, %s" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1402 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "FALHA DE LOGIN EM %s, %s" -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1406 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d FALHAS DE LOGIN A PARTIR DE %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1409 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d FALHAS DE LOGIN EM %s, %s" @@ -6688,7 +6688,7 @@ msgstr "abertura do diretório falhou\n" msgid "fork failed\n" msgstr "o fork falhou\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1624 +#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "exec falhou\n" @@ -7563,7 +7563,7 @@ msgstr "mount: não foi possível abrir %s para configuração da velocidade" msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: não foi possível configurar velocidade: %s" -#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1254 +#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1265 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: não foi possível realizar fork: %s" @@ -7750,24 +7750,34 @@ msgstr "mount: %s%s é protegido contra gravação mas a opção -w foi passada" msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s é protegido contra gravação; montando somente para leitura" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1104 +#, c-format +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1108 +#, fuzzy, c-format +msgid "mount: %s duplicate - not mounted" +msgstr "umount: %s: não montado" + +#: mount/mount.c:1118 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: montando %s por %s\n" -#: mount/mount.c:1108 +#: mount/mount.c:1119 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1108 +#: mount/mount.c:1119 msgid "label" msgstr "rótulo" -#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502 +#: mount/mount.c:1121 mount/mount.c:1521 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: tal partição não foi encontrada" -#: mount/mount.c:1118 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" "mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo nfs por causa dos dois-pontos\n" @@ -7775,22 +7785,22 @@ msgstr "" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1134 +#: mount/mount.c:1145 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: tentando montar em segundo plano \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1145 +#: mount/mount.c:1156 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: desistindo de \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1205 +#: mount/mount.c:1216 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s já montado em %s\n" -#: mount/mount.c:1324 +#: mount/mount.c:1335 #, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -7837,30 +7847,35 @@ msgstr "" "Outras opções: [-nfFrsvw] [-o opções].\n" "Para mais detalhes, consulte `man 8 mount'.\n" -#: mount/mount.c:1486 +#: mount/mount.c:1497 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: operação exclusiva de root" -#: mount/mount.c:1491 +#: mount/mount.c:1502 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: nenhum %s encontrado - criando-o...\n" -#: mount/mount.c:1504 +#: mount/mount.c:1516 +#, c-format +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" +msgstr "" + +#: mount/mount.c:1523 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: montando %s\n" -#: mount/mount.c:1513 +#: mount/mount.c:1532 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1528 +#: mount/mount.c:1547 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: não foi possível localizar %s em %s" -#: mount/mount.c:1543 +#: mount/mount.c:1562 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: não foi possível localizar %s em %s ou %s" @@ -8353,53 +8368,53 @@ msgstr "" msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:192 +#: sys-utils/ipcrm.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal key (%s)\n" msgstr "Tecla ilegal" -#: sys-utils/ipcrm.c:207 sys-utils/ipcrm.c:239 +#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240 #, fuzzy msgid "permission denied for key" msgstr "mount: permissão negada" -#: sys-utils/ipcrm.c:210 sys-utils/ipcrm.c:249 +#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250 msgid "already removed key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:213 sys-utils/ipcrm.c:244 +#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245 #, fuzzy msgid "invalid key" msgstr "id inválido: %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:216 sys-utils/ipcrm.c:254 +#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255 msgid "unknown error in key" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:240 +#: sys-utils/ipcrm.c:241 #, fuzzy msgid "permission denied for id" msgstr "mount: permissão negada" -#: sys-utils/ipcrm.c:245 +#: sys-utils/ipcrm.c:246 #, fuzzy msgid "invalid id" msgstr "id inválido: %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:250 +#: sys-utils/ipcrm.c:251 msgid "already removed id" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:255 +#: sys-utils/ipcrm.c:256 msgid "unknown error in id" msgstr "" -#: sys-utils/ipcrm.c:258 +#: sys-utils/ipcrm.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s (%s)\n" msgstr "%s em %s\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:266 +#: sys-utils/ipcrm.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown argument: %s\n" msgstr "%s: sinal desconhecido %s\n" @@ -9237,12 +9252,12 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f arq_fmt] [-n compr] [-s pular] " "[arquivo ...]\n" -#: text-utils/more.c:263 +#: text-utils/more.c:264 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "Uso: %s [-dflpcsu] [+número_da_linha | +/padrão] nome1 nome2 ...\n" -#: text-utils/more.c:521 +#: text-utils/more.c:522 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9254,7 +9269,7 @@ msgstr "" "\n" #. simple ELF detection -#: text-utils/more.c:564 +#: text-utils/more.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9265,39 +9280,39 @@ msgstr "" "******** %s: não é um arquivo de texto ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:667 +#: text-utils/more.c:668 msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Use q ou Q para sair]" -#: text-utils/more.c:847 +#: text-utils/more.c:848 msgid "--More--" msgstr "--Mais--" -#: text-utils/more.c:849 +#: text-utils/more.c:850 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Próximo arquivo: %s)" -#: text-utils/more.c:855 +#: text-utils/more.c:856 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Pressione espaço para continuar, 'q' para sair.]" -#: text-utils/more.c:1190 +#: text-utils/more.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...voltar %d página(s)" -#: text-utils/more.c:1192 +#: text-utils/more.c:1273 #, fuzzy msgid "...back 1 page" msgstr "...voltar %d página(s)" -#: text-utils/more.c:1233 +#: text-utils/more.c:1314 #, c-format msgid "...skipping %d line" msgstr "... pulando %d linha(s)" -#: text-utils/more.c:1274 +#: text-utils/more.c:1355 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9307,37 +9322,37 @@ msgstr "" "***Voltar***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1331 +#: text-utils/more.c:1412 msgid "Can't open help file" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de ajuda" -#: text-utils/more.c:1361 text-utils/more.c:1365 +#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Pressione 'h' para obter instruções.]" -#: text-utils/more.c:1399 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" linha %d" -#: text-utils/more.c:1401 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Não é um arquivo] linha %d" -#: text-utils/more.c:1485 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Estouro\n" -#: text-utils/more.c:1532 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...pulando\n" -#: text-utils/more.c:1562 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Expressão regular malformada" -#: text-utils/more.c:1574 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9345,15 +9360,15 @@ msgstr "" "\n" "Padrão não encontrado\n" -#: text-utils/more.c:1577 +#: text-utils/more.c:1658 msgid "Pattern not found" msgstr "Padrão não encontrado" -#: text-utils/more.c:1638 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "não foi possível realizar fork\n" -#: text-utils/more.c:1677 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9361,21 +9376,21 @@ msgstr "" "\n" "...Pulando " -#: text-utils/more.c:1682 +#: text-utils/more.c:1763 #, fuzzy msgid "...Skipping to file " msgstr "...Pulando " -#: text-utils/more.c:1684 +#: text-utils/more.c:1765 #, fuzzy msgid "...Skipping back to file " msgstr "de volta ao arquivo" -#: text-utils/more.c:1918 +#: text-utils/more.c:2046 msgid "Line too long" msgstr "Linha longa demais" -#: text-utils/more.c:1961 +#: text-utils/more.c:2089 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Não há comando anterior para ser substituído" @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.11o\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 01:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-16 23:15+0100\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11q\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-09 02:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-05-05 20:15+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "för många inoder - max är 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "inte tillräckligt med utrymme, behöver minst %lu block" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2025 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2057 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Enhet: %s\n" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" "Användning: mkfs [-V] [-t filsystemstyp] [filsystemsflaggor] enhet " "[storlek]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -877,7 +877,7 @@ msgid "too many bad pages" msgstr "för många felaktiga sidor" #: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945 +#: text-utils/more.c:2062 text-utils/more.c:2073 msgid "Out of memory" msgstr "Slut på minne" @@ -945,8 +945,8 @@ msgstr "Kan inte ställa in växlingsutrymme: oläsbart" #: disk-utils/mkswap.c:611 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu bytes\n" -msgstr "Ställer in växlingsutrymme version %d, storlek = %ld byte\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" +msgstr "Ställer in växlingsutrymme version %d, storlek = %lu byte\n" #: disk-utils/mkswap.c:617 msgid "unable to rewind swap-device" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "fsync misslyckades" #: disk-utils/setfdprm.c:31 #, c-format msgid "Invalid number: %s\n" -msgstr "Ogiltig tal: %s\n" +msgstr "Ogiltigt tal: %s\n" #: disk-utils/setfdprm.c:81 #, c-format @@ -998,58 +998,58 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] enhet\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] enhet\n" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 msgid "Unusable" msgstr "Oanvändbar" -#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 msgid "Free Space" msgstr "Ledigt utrymme" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:402 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:405 +#: fdisk/cfdisk.c:404 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:407 +#: fdisk/cfdisk.c:406 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:409 +#: fdisk/cfdisk.c:408 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:410 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:413 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:416 +#: fdisk/cfdisk.c:415 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:420 +#: fdisk/cfdisk.c:419 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:431 +#: fdisk/cfdisk.c:430 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Disken har ändrats.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:432 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Starta om systemet för att försäkra dig om att partitionstabellen har\n" "uppdaterats korrekt.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:435 +#: fdisk/cfdisk.c:434 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1061,306 +1061,306 @@ msgstr "" "partitioner bör du titta i manualen för cfdisk\n" "för ytterligare information.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:530 +#: fdisk/cfdisk.c:529 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ÖDESDIGERT FEL" -#: fdisk/cfdisk.c:531 +#: fdisk/cfdisk.c:530 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Tryck valfri tangent för att avsluta cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 +#: fdisk/cfdisk.c:577 fdisk/cfdisk.c:585 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Kan inte söka på diskenhet" -#: fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:579 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Kan inte inte läsa diskenhet" -#: fdisk/cfdisk.c:588 +#: fdisk/cfdisk.c:587 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Kan inte skriva diskenhet" -#: fdisk/cfdisk.c:888 +#: fdisk/cfdisk.c:887 msgid "Too many partitions" msgstr "För många partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:893 +#: fdisk/cfdisk.c:892 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Partitionen börjar före sektor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:898 +#: fdisk/cfdisk.c:897 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Partitionen slutar före sektor 0" -#: fdisk/cfdisk.c:903 +#: fdisk/cfdisk.c:902 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Partitonen börjar efter slutet på disken" -#: fdisk/cfdisk.c:908 +#: fdisk/cfdisk.c:907 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partitionen slutar efter slutet på disken" -#: fdisk/cfdisk.c:932 +#: fdisk/cfdisk.c:931 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logiska partitioner är inte i diskordning" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:934 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logiska partitioner överlappar varandra" -#: fdisk/cfdisk.c:937 +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "förstorade logiska partitioner överlappar varandra" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Internt fel vid skapande av logisk enhet utan utökad partition !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Kan inte skapa logisk enhet här -- det skulle skapa två utökade partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:1138 +#: fdisk/cfdisk.c:1137 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menyposten är för lång. Menyn kan se konstig ut." -#: fdisk/cfdisk.c:1192 +#: fdisk/cfdisk.c:1191 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Meny utan riktning. Använder standardvärdet vågrät." -#: fdisk/cfdisk.c:1322 +#: fdisk/cfdisk.c:1321 msgid "Illegal key" msgstr "Ogiltig tangent" -#: fdisk/cfdisk.c:1345 +#: fdisk/cfdisk.c:1344 msgid "Press a key to continue" msgstr "Tryck en tangent för att fortsätta" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Primary" msgstr "Primär" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Skapa en ny primär partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Logical" msgstr "Logisk" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Skapa en ny logisk partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Don't create a partition" msgstr "Skapa inte någon partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1409 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Internt fel !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1412 msgid "Size (in MB): " msgstr "Storlek (i MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Beginning" msgstr "Början" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Lägg till partition i början av det lediga utrymmet" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "End" msgstr "Slutet" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Lägg till partition i slutet av det lediga utrymmet" -#: fdisk/cfdisk.c:1466 +#: fdisk/cfdisk.c:1465 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ingen plats att skapa den utökade partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:1510 +#: fdisk/cfdisk.c:1509 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Ingen partitionstabell eller okänd signatur på partitionstabell" -#: fdisk/cfdisk.c:1512 +#: fdisk/cfdisk.c:1511 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Vill du börja med en tom tabell [j/N]?" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1563 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Du angav fler cylindrar än som ryms på disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1594 +#: fdisk/cfdisk.c:1593 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Kan inte öppna diskenhet" -#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 +#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Öppnade disken skrivskyddat - du har ingen rättighet att skriva" -#: fdisk/cfdisk.c:1617 +#: fdisk/cfdisk.c:1616 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Kan inte hämta diskstorlek" -#: fdisk/cfdisk.c:1642 +#: fdisk/cfdisk.c:1641 msgid "Bad primary partition" msgstr "Felaktig primär partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1671 msgid "Bad logical partition" msgstr "Felaktig logisk partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1787 +#: fdisk/cfdisk.c:1786 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Varning!! Detta kan förstöra data på din disk!" -#: fdisk/cfdisk.c:1791 +#: fdisk/cfdisk.c:1790 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Är du säker på att du vill skriva partitionstabellen till disk? (ja eller " "nej): " -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1796 msgid "no" msgstr "nej" -#: fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Skrev inte partitionstabellen till disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1800 +#: fdisk/cfdisk.c:1799 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1803 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Ange \"ja\" eller \"nej\"" -#: fdisk/cfdisk.c:1807 +#: fdisk/cfdisk.c:1806 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Skriver partitionstabell till disk..." -#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 +#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Skrev partitionstabell till disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1834 +#: fdisk/cfdisk.c:1833 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Skrev partitionstabellen, men omläsning av tabellen misslyckades. Starta om " "för att uppdatera tabellen." -#: fdisk/cfdisk.c:1844 +#: fdisk/cfdisk.c:1843 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Inga primära partitioner är markerade som startbara. DOS huvudstartpost\n" "(MBR) kan inte starta detta." -#: fdisk/cfdisk.c:1846 +#: fdisk/cfdisk.c:1845 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Mer än en primär partition är markerad som startbar. DOS huvudstartpost\n" "(MBR) kan inte starta detta." -#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 +#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Ange filnamnet eller tryck RETUR för att visa på skärmen: " -#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 +#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\"" -#: fdisk/cfdisk.c:1924 +#: fdisk/cfdisk.c:1923 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Diskenhet: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1926 +#: fdisk/cfdisk.c:1925 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1933 +#: fdisk/cfdisk.c:1932 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:1952 msgid " None " msgstr " Ingen " # Primär/Logisk antar jag -#: fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:1954 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1957 +#: fdisk/cfdisk.c:1956 msgid " Primary" msgstr " Primär " -#: fdisk/cfdisk.c:1959 +#: fdisk/cfdisk.c:1958 msgid " Logical" msgstr " Logisk " #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1306 fdisk/fdisk.c:1594 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: fdisk/cfdisk.c:2003 +#: fdisk/cfdisk.c:2002 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Start (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 +#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Okänd (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2006 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Ingen (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitionstabell för %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2043 msgid " First Last\n" msgstr " Första Sista\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Typ Sektor Sektor Avstånd Längd Filsystemstyp (ID) " "Flaggor\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2046 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1381,466 +1381,466 @@ msgstr "" # (the one from the line below in the source). # #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2128 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Start----- -----Slut----- Start- Antal\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flggr Hvd Sekt Cyl ID Hvd Sekt Cyl sektor sektorer\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2131 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Raw" msgstr "Rått" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Visa tabellen i rått dataformat" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Sectors" msgstr "Sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Visa tabellen sorterad efter sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Just print the partition table" msgstr "Visa bara partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Don't print the table" msgstr "Visa inte tabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2195 +#: fdisk/cfdisk.c:2194 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Hjälpskärm för cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2196 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Det här är cfdisk, ett curses-baserat diskpartitioneringsprogram som" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "låter dig skapa, ta bort och ändra partitioner på din" -#: fdisk/cfdisk.c:2199 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "disk drive." msgstr "hårddisk." -#: fdisk/cfdisk.c:2201 +#: fdisk/cfdisk.c:2200 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright © 1994-1999 Kevin E. Martin och aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "Command Meaning" msgstr "Kommando Betydelse" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "------- -------" msgstr "-------- ---------" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Ta bort aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g Ändra parametrarna för cylindrar, huvuden, sektorer-per-spår" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " VARNING: Denna flagga bör endast användas av personer som" -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " know what they are doing." msgstr " vet vad de gör." -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " h Print this screen" msgstr " h Visa denna hjälpskärm" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximera diskanvändandet på aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr "" " Obs: Detta kan komma att göra partitionen inkompatibel med" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Skapa en ny partition från ledigt utrymme" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" " p Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Det finns flera olika format på partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " that you can choose from:" msgstr " som du kan välja mellan:" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - Rå data (exakt det som skulle skrivas till disken)" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabell sorterad efter sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabell i rått format" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Byt filsystemstypen" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Byt enheter på visningen av partitionsstorlek" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Byter mellan MB, sektorer och cylindrar" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Skriv partitionstabellen till disk (måste vara ett stort W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Eftersom detta kan förstöra data på disken måste du" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr "" " antingen bekräfta eller avvisa detta genom att ange \"ja\"" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " `no'" msgstr " eller \"nej\"" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Uppil Flytta markören till föregående partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nerpil Flytta markören till nästa partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL+L Rita om skärmen" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Visa denna skärm" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Obs: Alla kommandon kan anges antingen med små eller stora bokstäver" -#: fdisk/cfdisk.c:2235 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "(utom för skrivningar med W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:323 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindrar" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Ändra cylindergeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 msgid "Heads" msgstr "Huvuden" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change head geometry" msgstr "Ändra huvudgeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change sector geometry" msgstr "Ändra sektorgeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done" msgstr "Klar" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Färdig med geometriändring" -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Ange antalet cylindrar: " -#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Ogiltigt antal cylindrar" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Ange antalet huvuden: " -#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal heads value" msgstr "Ogiltigt antal huvuden" -#: fdisk/cfdisk.c:2312 +#: fdisk/cfdisk.c:2311 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Ange antalet sektorer per spår: " -#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880 +#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Ogiltigt antal sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2422 +#: fdisk/cfdisk.c:2421 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Ange typen av filsystem: " -#: fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2439 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Kan inte ändra filsystemstypen till ett tomt värde" -#: fdisk/cfdisk.c:2442 +#: fdisk/cfdisk.c:2441 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Kan inte ändra filsystemstypen till utökad" -#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "Boot" msgstr "Start" -#: fdisk/cfdisk.c:2472 +#: fdisk/cfdisk.c:2471 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Okänd(%02X)" # Vad är detta? -#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 +#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:2493 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2570 +#: fdisk/cfdisk.c:2569 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Diskenhet: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2576 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Storlek: %lld byte, %ld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2579 +#: fdisk/cfdisk.c:2578 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Storlek: %lld byte, %ld,%ld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2583 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Huvuden: %d Sektorer per spår: %d Cylindrar: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2586 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 msgid "Flags" msgstr "Flaggor" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Part Type" msgstr "Part.-typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "FS Type" msgstr "FS-typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2591 +#: fdisk/cfdisk.c:2590 msgid "[Label]" msgstr "[Etikett]" -#: fdisk/cfdisk.c:2593 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid " Sectors" msgstr " Sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2597 +#: fdisk/cfdisk.c:2596 msgid "Size (MB)" msgstr "Storlek (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2599 +#: fdisk/cfdisk.c:2598 msgid "Size (GB)" msgstr "Storlek (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Bootable" msgstr "Startbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete the current partition" msgstr "Ta bort aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Ändra diskgeometri (endast experter)" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Print help screen" msgstr "Visa hjälpskärm" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize" msgstr "Maximera" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maximera diskanvändningen för aktuell partition (endast experter)" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "New" msgstr "Ny" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Skapa ny partition från ledigt utrymme" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print" msgstr "Visa" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Ändra filsystemstypen (DOS, Linux, OS/2 och så vidare)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Units" msgstr "Enheter" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Byt enheter på visningen av partitionsstorleken (MB, sektorer, cylindrar)" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Skriv partitionstabellen till disk (detta kan förstöra data)" -#: fdisk/cfdisk.c:2710 +#: fdisk/cfdisk.c:2709 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Kan inte göra denna partition startbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2720 +#: fdisk/cfdisk.c:2719 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Kan inte ta bort en tom partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Kan inte maximera denna partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 +#: fdisk/cfdisk.c:2749 msgid "This partition is unusable" msgstr "Denna partition är oanvändbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2752 +#: fdisk/cfdisk.c:2751 msgid "This partition is already in use" msgstr "Denna partition används redan" -#: fdisk/cfdisk.c:2769 +#: fdisk/cfdisk.c:2768 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Kan inte ändra typen på en tom partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802 +#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "No more partitions" msgstr "Inge fler partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:2809 +#: fdisk/cfdisk.c:2808 msgid "Illegal command" msgstr "Ogiltigt kommando" -#: fdisk/cfdisk.c:2819 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright © 1994-2000 Kevin E. Martin och aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2826 +#: fdisk/cfdisk.c:2825 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "" "-c C -h H -s S: Åsidosätt kärnans uppfattning om antalet cylindrar,\n" " antalet huvuden och antalet sektorer per spår.\n" -#: fdisk/fdisk.c:193 +#: fdisk/fdisk.c:194 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "" "-u: visa början och slut i sektorer (istället för cylindrar)\n" "-b 2048: (för vissa MO-enheter) använd 2048-bytessektorer\n" -#: fdisk/fdisk.c:205 +#: fdisk/fdisk.c:206 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -1912,222 +1912,222 @@ msgstr "" "enheter)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:214 +#: fdisk/fdisk.c:215 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Kan inte öppna %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:218 +#: fdisk/fdisk.c:219 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Kan inte läsa %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:222 +#: fdisk/fdisk.c:223 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Kan inte söka på %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:226 +#: fdisk/fdisk.c:227 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Kan inte skriva %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:230 +#: fdisk/fdisk.c:231 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE-ioctl:en misslyckades på %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:235 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Kan inte allokera mer minne\n" -#: fdisk/fdisk.c:237 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Fatal error\n" msgstr "Ödesdigert fel\n" -#: fdisk/fdisk.c:321 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:365 -#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 +#: fdisk/fdisk.c:322 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:124 msgid "Command action" msgstr "Kommandoåtgärd" -#: fdisk/fdisk.c:322 +#: fdisk/fdisk.c:323 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a slå på/av en flagga för skrivskydd" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:367 +#: fdisk/fdisk.c:324 fdisk/fdisk.c:368 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b redigera bsd-disketikett" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:325 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c slå på/av monterbarhetsflaggan" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 msgid " d delete a partition" msgstr " d ta bort en partition" -#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 msgid " l list known partition types" msgstr " l lista kända partitionstyper" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 -#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 +#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid " m print this menu" msgstr " m visa denna meny" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " n add a new partition" msgstr " n lägg till en ny partition" -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:373 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:374 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o skapa en ny tom DOS-partitionstabell" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397 -#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:398 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " p print the partition table" msgstr " p visa partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:375 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q avsluta utan att spara ändringar" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s skapa en ny tom Sun-disketikett" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t ändra en partitions system-id" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 msgid " u change display/entry units" msgstr " u ändra visnings-/postenheter" -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:401 -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 +#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 msgid " v verify the partition table" msgstr " v verifiera partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 -#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w skriv tabellen till disk och avsluta" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:382 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x extra funktionalitet (endast experter)" -#: fdisk/fdisk.c:341 +#: fdisk/fdisk.c:342 msgid " a select bootable partition" msgstr " a välj startbar partition" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:342 +#: fdisk/fdisk.c:343 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b redigera startfilspost" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:344 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c välj sgi-växlingspartition" -#: fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:367 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a slå på/av en startbarhetsflagga" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:369 msgid " c toggle the dos compatibility flag" -msgstr " c slå på/av dos-kompabilitetsflaggan" +msgstr " c slå på/av dos-kompatibilitetsflaggan" -#: fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:390 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a ändra antalet alternativa cylindrar" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c ändra antalet cylindrar" -#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d skriv ut den råa datan i partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e ändra antalet extra sektorer per cylinder" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 msgid " h change number of heads" msgstr " h ändra antalet huvuden" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:395 msgid " i change interleave factor" msgstr " i ändra mellanrumsfaktor" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o ändra rotationshastighet (varv per minut)" -#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 msgid " r return to main menu" msgstr " r återgå till huvudmenyn" -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s ändra antalet sektorer/spår" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:404 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y ändra antalet fysiska cylindrar" -#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b flytta början på data i en partition" -#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " e list extended partitions" msgstr " e lista utökade partitioner" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g skapa en IRIX-partitionstabell (SGI)" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:444 msgid " f fix partition order" msgstr " f fixa partitionsordningen" -#: fdisk/fdisk.c:558 +#: fdisk/fdisk.c:561 msgid "You must set" msgstr "Du måste ställa in" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 msgid "heads" msgstr "huvuden" -#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:577 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:576 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:579 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cylindrar" -#: fdisk/fdisk.c:580 +#: fdisk/fdisk.c:583 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2136,11 +2136,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Du kan göra detta från menyn extra funktionalitet.\n" -#: fdisk/fdisk.c:581 +#: fdisk/fdisk.c:584 msgid " and " msgstr " och " -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2160,26 +2160,26 @@ msgstr "" "2) start- och partitioneringsprogramvara från andra operativsystem\n" " (exemeplvis DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:621 +#: fdisk/fdisk.c:624 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Felaktigt avstånd i primär utökad partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:635 +#: fdisk/fdisk.c:638 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Varning: tar bort partitioner efter %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Varning: extra länkpekare i partitionstabell %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:660 +#: fdisk/fdisk.c:663 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Varning: ignorerar extra data i partitionstabell %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:705 +#: fdisk/fdisk.c:708 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2191,16 +2191,16 @@ msgstr "" "inte det tidigare innehållet att kunna återställas.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:750 +#: fdisk/fdisk.c:752 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Observera: sektorstorleken är %d (inte %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:838 +#: fdisk/fdisk.c:870 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Du kommer inte att kunna skriva partitionstabellen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:871 +#: fdisk/fdisk.c:903 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" @@ -2208,16 +2208,16 @@ msgstr "" "Enheten innehåller varken en giltig DOS-partitionstabell eller en Sun-, SGI- " "eller OSF-disketikett\n" -#: fdisk/fdisk.c:888 +#: fdisk/fdisk.c:920 msgid "Internal error\n" msgstr "Internt fel\n" -#: fdisk/fdisk.c:910 +#: fdisk/fdisk.c:942 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Ignorerar extra utökad partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:922 +#: fdisk/fdisk.c:954 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "" "Varning: ogiltiga flaggan 0x%04x i partitionstabell %d kommer ett korrigeras " "vid skrivning med w\n" -#: fdisk/fdisk.c:944 +#: fdisk/fdisk.c:976 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2234,65 +2234,65 @@ msgstr "" "\n" "mottog EOF tre gånger - avslutar...\n" -#: fdisk/fdisk.c:983 +#: fdisk/fdisk.c:1015 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Hexadecimal kod (tryck L för att se koder): " -#: fdisk/fdisk.c:1022 +#: fdisk/fdisk.c:1054 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, standardvärde %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1078 +#: fdisk/fdisk.c:1110 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Använder standardvärdet %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1082 +#: fdisk/fdisk.c:1114 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Värdet är utanför intervallet.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1092 +#: fdisk/fdisk.c:1124 msgid "Partition number" msgstr "Partitionsnummer" -#: fdisk/fdisk.c:1101 +#: fdisk/fdisk.c:1133 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Varning: partition %d har tom typ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "cylinder" msgstr "cylinder" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "sector" msgstr "sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1117 +#: fdisk/fdisk.c:1149 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Ändrar visnings-/inmatningsenheter till %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1128 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "VARNING: Partition %d är en utökad partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:1139 +#: fdisk/fdisk.c:1171 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" -msgstr "DOS-kompabilitetsflagga är satt\n" +msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga är satt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1143 +#: fdisk/fdisk.c:1175 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" -msgstr "DOS-kompabilitetsflagga är inte satt\n" +msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga är inte satt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1229 +#: fdisk/fdisk.c:1261 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partition %d finns inte än!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1234 +#: fdisk/fdisk.c:1266 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "" "oklokt. Du kan ta bort en partition\n" "genom att använda kommandot \"d\".\n" -#: fdisk/fdisk.c:1243 +#: fdisk/fdisk.c:1275 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "" "Du kan inte ändra en partition till en utökad partition eller tvärtom\n" "Ta bort den först.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1252 +#: fdisk/fdisk.c:1284 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "" "gillar det.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1258 +#: fdisk/fdisk.c:1290 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2335,52 +2335,52 @@ msgstr "" "förväntar sig det.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1272 +#: fdisk/fdisk.c:1303 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Ändrade systemtypen för partition %d till %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1326 +#: fdisk/fdisk.c:1357 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska början (icke-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1328 fdisk/fdisk.c:1336 fdisk/fdisk.c:1345 fdisk/fdisk.c:1354 +#: fdisk/fdisk.c:1359 fdisk/fdisk.c:1367 fdisk/fdisk.c:1376 fdisk/fdisk.c:1385 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1329 fdisk/fdisk.c:1337 +#: fdisk/fdisk.c:1360 fdisk/fdisk.c:1368 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logisk=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1334 +#: fdisk/fdisk.c:1365 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska slut:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1343 +#: fdisk/fdisk.c:1374 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i börjar inte på cylindergräns:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1346 +#: fdisk/fdisk.c:1377 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "borde vara (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1352 +#: fdisk/fdisk.c:1383 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i slutar inte på cylindergräns:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1355 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "borde vara (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1362 +#: fdisk/fdisk.c:1393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "" "Enheter = %s av %d * %d byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1470 +#: fdisk/fdisk.c:1501 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2401,16 +2401,16 @@ msgstr "" "Ingenting att göra. Ordningen är redan korrekt.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1565 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Start Början Slut Block Id System\n" -#: fdisk/fdisk.c:1535 fdisk/fdisksgilabel.c:221 fdisk/fdisksunlabel.c:676 +#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: fdisk/fdisk.c:1572 +#: fdisk/fdisk.c:1603 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "" "\n" "Posterna i partitionstabellen är inte i diskordning\n" -#: fdisk/fdisk.c:1582 +#: fdisk/fdisk.c:1613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2429,94 +2429,94 @@ msgstr "" "Disk %s: %d huvuden, %d sektorer, %d cylindrar\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1584 +#: fdisk/fdisk.c:1615 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Hd Sek Cyl Hd Sek Cyl Början Strl ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1628 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Varning: partition %d innehåller sektor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1631 +#: fdisk/fdisk.c:1662 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d: huvud %d är större än maximala %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1634 +#: fdisk/fdisk.c:1665 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d: sektor %d är större än maximala %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1637 +#: fdisk/fdisk.c:1668 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitioner %d: cylinder %d är större än maximala %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1641 +#: fdisk/fdisk.c:1672 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" "Partition %d: tidigare sektorer %d stämmer inte överens med totala %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1673 +#: fdisk/fdisk.c:1704 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Varning: felaktig databörjan på partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1681 +#: fdisk/fdisk.c:1712 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1701 +#: fdisk/fdisk.c:1732 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Varning: partition %d är tom\n" -#: fdisk/fdisk.c:1706 +#: fdisk/fdisk.c:1737 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Logisk partition %d är inte helt inuti partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1712 +#: fdisk/fdisk.c:1743 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "Totala antalet allokerade sektorer %d större än maximala %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1715 +#: fdisk/fdisk.c:1746 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d oallokerade sektorer\n" -#: fdisk/fdisk.c:1728 fdisk/fdisksgilabel.c:662 fdisk/fdisksunlabel.c:506 +#: fdisk/fdisk.c:1759 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "Partition %d är redan definierad. Ta bort den innan du lägger till den " "igen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 fdisk/fdiskbsdlabel.c:281 fdisk/fdisksgilabel.c:684 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:521 +#: fdisk/fdisk.c:1780 fdisk/fdiskbsdlabel.c:279 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Första %s" -#: fdisk/fdisk.c:1764 fdisk/fdisksunlabel.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:1795 fdisk/fdisksunlabel.c:561 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektor %d är redan allokerad\n" -#: fdisk/fdisk.c:1800 +#: fdisk/fdisk.c:1831 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Inga lediga sektorer är tillgängliga\n" -#: fdisk/fdisk.c:1809 fdisk/fdiskbsdlabel.c:288 fdisk/fdisksunlabel.c:573 +#: fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdiskbsdlabel.c:286 fdisk/fdisksunlabel.c:572 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Sista %s eller +storlek eller +storlekM eller +storlekK" -#: fdisk/fdisk.c:1874 +#: fdisk/fdisk.c:1905 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2529,16 +2529,16 @@ msgstr "" "\tVARNING: Detta kommer att förstöra det nuvarande innehållet\n" "\tpå disken.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1883 fdisk/fdiskbsdlabel.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:1914 fdisk/fdiskbsdlabel.c:613 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Det maximala antalet partitioner har skapats\n" -#: fdisk/fdisk.c:1893 +#: fdisk/fdisk.c:1924 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Du måste ta bort en partition och lägga till en utökad partition först\n" -#: fdisk/fdisk.c:1898 +#: fdisk/fdisk.c:1929 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2549,20 +2549,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p primär partition (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logisk (5 eller högre)" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "e extended" msgstr "e utökad" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:1948 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Ogiltigt partitionsnummer för typen \"%c\"\n" -#: fdisk/fdisk.c:1952 +#: fdisk/fdisk.c:1984 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2570,11 +2570,11 @@ msgstr "" "Partitionstabellen har ändrats!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1961 +#: fdisk/fdisk.c:1993 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Anropar ioctl() för att läsa om partitionstabellen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1977 +#: fdisk/fdisk.c:2009 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "" "Kärnan använder fortfarande den gamla tabellen.\n" "Den nya tabellen kommer att användas vid nästa omstart.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1987 +#: fdisk/fdisk.c:2019 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2598,64 +2598,64 @@ msgstr "" "VARNING: Om du har skapat eller ändrat någon DOS 6.x-partition\n" "bör du läsa fdisk-manualsidan för ytterligare information.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1994 +#: fdisk/fdisk.c:2026 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synkroniserar hårddiskar.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2041 +#: fdisk/fdisk.c:2073 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partition %d har inget dataområde\n" -#: fdisk/fdisk.c:2046 +#: fdisk/fdisk.c:2078 msgid "New beginning of data" msgstr "Ny början utav data" -#: fdisk/fdisk.c:2062 +#: fdisk/fdisk.c:2094 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Expertkommando (m för hjälp): " -#: fdisk/fdisk.c:2075 +#: fdisk/fdisk.c:2107 msgid "Number of cylinders" msgstr "Antal cylindrar" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2134 msgid "Number of heads" msgstr "Antal huvuden" -#: fdisk/fdisk.c:2126 +#: fdisk/fdisk.c:2159 msgid "Number of sectors" msgstr "Antal sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:2129 +#: fdisk/fdisk.c:2162 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" -msgstr "Varning: ställer in sektoravstånd för DOS-kompabilitet\n" +msgstr "Varning: ställer in sektoravstånd för DOS-kompatibilitet\n" -#: fdisk/fdisk.c:2204 +#: fdisk/fdisk.c:2237 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n" -#: fdisk/fdisk.c:2218 +#: fdisk/fdisk.c:2251 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Kan inte öppna %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364 +#: fdisk/fdisk.c:2267 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "kan inte öppna %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2256 +#: fdisk/fdisk.c:2289 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: okänt kommando\n" -#: fdisk/fdisk.c:2306 +#: fdisk/fdisk.c:2339 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Denna kärna hittar själv sektorstorleken - flaggan -b ignoreras\n" -#: fdisk/fdisk.c:2309 +#: fdisk/fdisk.c:2342 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "" "Varning: flaggan -b (ställ in sektorstorlek) måste användas med en angiven " "enhet\n" -#: fdisk/fdisk.c:2372 +#: fdisk/fdisk.c:2405 #, c-format msgid "" "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" @@ -2672,11 +2672,11 @@ msgstr "" "Upptäckte en OSF/1-disketikett på %s, går in i disketikettsläge.\n" "För att återgå till DOS-partitionstabelläge använder du kommandot \"r\".\n" -#: fdisk/fdisk.c:2381 +#: fdisk/fdisk.c:2413 msgid "Command (m for help): " msgstr "Kommando (m för hjälp): " -#: fdisk/fdisk.c:2397 +#: fdisk/fdisk.c:2429 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2685,15 +2685,15 @@ msgstr "" "\n" "Aktuell startfil är: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2399 +#: fdisk/fdisk.c:2431 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Ange namnet på den nya startfilen: " -#: fdisk/fdisk.c:2401 +#: fdisk/fdisk.c:2433 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Startfilen oförändrad\n" -#: fdisk/fdisk.c:2465 +#: fdisk/fdisk.c:2497 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "" "\t försäkra dig om att du logiskt tar bort disken\n" "\t från din AIX-maskin (annars blir du en AIXpert)." -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:119 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:117 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2741,167 +2741,167 @@ msgstr "" "\n" "BSD-etikett för enhet: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:125 msgid " d delete a BSD partition" msgstr " d ta bort en BSD-partition" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 msgid " e edit drive data" msgstr " e redigera enhetsdata" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 msgid " i install bootstrap" msgstr " i installera förstartare (bootstrap)" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 msgid " l list known filesystem types" msgstr " l visa kända filsystemstyper" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 msgid " n add a new BSD partition" msgstr " n lägg till en ny BSD-partition" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 msgid " p print BSD partition table" msgstr " p skriv ut BSD-partitionstabell" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " s show complete disklabel" msgstr " s visa fullständig disketikett" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 msgid " t change a partition's filesystem id" msgstr " t ändra en partitions filsystemsid" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 msgid " u change units (cylinders/sectors)" msgstr " u byt enheter (cylindrar/sektorer)" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " w write disklabel to disk" msgstr " w skriv disketikett till disk" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" msgstr " x länka BSD-partition till icke-BSD-partition" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:173 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:171 #, c-format msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" msgstr "Partitionen %s har ogiltig startsektor 0.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:177 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175 #, c-format msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" msgstr "Läser disketikett för %s vid sektor %d.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:187 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:185 #, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" msgstr "Det finns ingen *BSD-partition på %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:201 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:199 msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "BSD-disketikettskommando (m för hjälp): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:313 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "typ: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 #, c-format msgid "type: %d\n" msgstr "typ: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:316 #, c-format msgid "disk: %.*s\n" msgstr "disk: %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 #, c-format msgid "label: %.*s\n" msgstr "etikett: %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 msgid "flags:" msgstr "flaggor:" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 msgid " removable" msgstr " löstagbar" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 msgid " ecc" msgstr " ecc" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 msgid " badsect" msgstr " felsekt" #. On various machines the fields of *lp are short/int/long #. In order to avoid problems, we cast them all to long. -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld\n" msgstr "byte/sektor: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 #, c-format msgid "sectors/track: %ld\n" msgstr "sektorer/spår: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 #, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld\n" msgstr "spår/cylinder: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 #, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld\n" msgstr "sektorer/cylinder: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 #, c-format msgid "cylinders: %ld\n" msgstr "cylindrar: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 #, c-format msgid "rpm: %d\n" msgstr "varv per minut: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 #, c-format msgid "interleave: %d\n" msgstr "mellanrum: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 #, c-format msgid "trackskew: %d\n" msgstr "spårförskjutning: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 #, c-format msgid "cylinderskew: %d\n" msgstr "cylinderförskjutning: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 #, c-format msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" msgstr "huvudbyte: %ld\t\tantal millisekunder\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 #, c-format msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" msgstr "spår-till-spår-sökning: %ld\tantal millisekunder\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 msgid "drivedata: " msgstr "enhetsdata: " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:352 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2910,97 +2910,97 @@ msgstr "" "\n" "%d partitioner:\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:353 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:351 msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" msgstr "# början slut storlek fs-typ [fstrl bstrl cpg]\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:402 fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:400 fdisk/fdiskbsdlabel.c:403 #, c-format msgid "Writing disklabel to %s.\n" msgstr "Skriver disketikett till %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:415 fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 #, c-format msgid "%s contains no disklabel.\n" msgstr "%s innehåller ingen disketikett.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:424 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Vill du skapa en disketikett? (y/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:461 msgid "bytes/sector" msgstr "byte/sektor" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:462 msgid "sectors/track" msgstr "sektorer/spår" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:465 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 msgid "tracks/cylinder" msgstr "spår/cylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:473 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:471 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sektorer/cylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:475 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "Måste vara <= sektorer/spår × spår/cylinder (standard).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "rpm" msgstr "varv per minut" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:478 msgid "interleave" msgstr "mellanrum" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 msgid "trackskew" msgstr "spårförskjutning" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderförskjutning" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "headswitch" msgstr "huvudbytye" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 msgid "track-to-track seek" msgstr "spår-till-spår-sökning" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:525 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:523 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Förstartare (bootstrap): %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:550 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:548 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "Förstartare (bootstrap) överlappar med disketikett!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 fdisk/fdiskbsdlabel.c:573 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:569 fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Förstartare (bootstrap) installerad på %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:595 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:593 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partition (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:626 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:624 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Denna partition finns redan.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:746 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:744 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Varning: för många partitioner (%d, max är %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:793 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:791 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3008,80 +3008,80 @@ msgstr "" "\n" "Synkroniserar hårddiskar.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:78 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI-volhvd" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 msgid "SGI trkrepl" msgstr "SGI-sprrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI secrepl" msgstr "SGI-sekrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 msgid "SGI raw" msgstr "SGI rå" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 msgid "SGI bsd" msgstr "SGI bsd" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 msgid "SGI sysv" msgstr "SGI sysv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 msgid "SGI volume" msgstr "SGI-volym" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 msgid "SGI efs" msgstr "SGI efs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 msgid "SGI lvol" msgstr "SGI lvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 msgid "SGI rlvol" msgstr "SGI rvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 msgid "SGI xfs" msgstr "SGI xfs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 msgid "SGI xfslog" msgstr "SGI xfslog" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 msgid "SGI xlv" msgstr "SGI xlv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux växling" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "Linux native" msgstr "Linux egen" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:159 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:158 msgid "" "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " "512 bytes\n" @@ -3089,11 +3089,11 @@ msgstr "" "Enligt MIPS Computer Systems, Inc får etiketten inte innehålla mer än 512 " "byte\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:178 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:177 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "Hittade sgi-disketikett med felaktig kontrollsumma.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "" "Enheter = %s av %d × 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:213 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "" "Enheter = %s av %d × 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:219 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:218 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "" "----- partitioner -----\n" "Pt %*s Info Början Slut Sektorer Id System\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:241 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -3145,12 +3145,12 @@ msgstr "" "Startfil: %s\n" "----- Katalogposter -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:251 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:250 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s sektor%5u storlek%8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:305 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 msgid "" "\n" "Invalid Bootfile!\n" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "" "\tStartfilen måste vara en absolut icketom sökväg,\n" "\tt.ex. \"/unix\" eller \"/unix.save\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:312 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 msgid "" "\n" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "" "\n" "\tNamnet på startfilen är för långt: 16 byte är max.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:317 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:316 msgid "" "\n" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "" "\n" "\tStartfilen måste ha en fullständig sökväg.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 msgid "" "\n" "\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n" @@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "" "\tSGI:s standardalternativ är \"/unix\" respektive \"/unix.save\"\n" "\tför säkerhetskopior.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3198,19 +3198,19 @@ msgstr "" "\n" "\tStartfilen ändrades till \"%s\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:447 msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Det finns fler än en diskpost.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:456 fdisk/fdisksunlabel.c:482 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Inga partitioner är angivna\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:463 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:462 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "IRIX gillar om partition 11 täcker hela hårddisken.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "" "Hela diskpartitionen måste börja vid block 0,\n" "inte vid diskblock %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:469 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:468 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -3228,31 +3228,31 @@ msgstr "" "Hela diskpartitionen är endast %d diskblock stor,\n" "men hårddisken är %d diskblock lång.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:476 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:475 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" msgstr "En partition (11) måste täcka hela hårddisken.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:488 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:487 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "Partition %d börjar inte på en jämn cylindergräns.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:495 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Partition %d slutar inte på en jämn cylindergräns.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:503 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:502 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "Partition %d och %d överlappar varandra med %d sektorer.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:512 fdisk/fdisksgilabel.c:532 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531 #, c-format msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n" msgstr "Oanvänt mellanrum på %8d sektorer - sektorerna %8d-%d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:545 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:544 msgid "" "\n" "The boot partition does not exist.\n" @@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "" "\n" "Startpartitionen finns inte.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:549 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 msgid "" "\n" "The swap partition does not exist.\n" @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "" "\n" "Växlingspartitionen finns inte.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:554 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 msgid "" "\n" "The swap partition has no swap type.\n" @@ -3276,15 +3276,15 @@ msgstr "" "\n" "Växlingspartitionen har ingen växlingstyp.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:558 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:557 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tDu har valt ett ovanligt namn på startfilen.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:569 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:568 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" msgstr "Tyvärr, du kan ändra taggen på icke-tomma partitioner.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:576 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:575 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -3299,29 +3299,29 @@ msgstr "" "får lov att bryta mot detta. Skriv in JA om du är säker på att\n" "du vill ge denna partition en annan tagg.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:581 fdisk/fdisksunlabel.c:630 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 msgid "YES\n" msgstr "JA\n" #. rebuild freelist -#: fdisk/fdisksgilabel.c:607 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:606 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" msgstr "Vet du om att partitioner överlappar varandra på hårddisken?\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:669 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:668 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "Försöker att generera fullständig diskpost automatiskt.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:676 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:675 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "Hela disken är redan täckt med partitioner.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:681 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:680 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Du har partitioner som överlappar varandra på disken. Fixa det först!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:690 fdisk/fdisksgilabel.c:719 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718 msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" @@ -3329,17 +3329,17 @@ msgstr "" "Det rekommenderas varmt att den elfte partitionen\n" "täcker hela hårddisken och är av typen \"SGI-volym\"\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:706 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:705 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Du kommer att få överlappande partitioner på hårddisken. Fixa det först!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:711 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:710 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " sista %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:733 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:732 msgid "" "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3351,54 +3351,54 @@ msgstr "" "naturligtvis det tidigare innehållet att vara spårlöst borta.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:759 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:758 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" msgstr "Försöker att behålla parametrarna för partition %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:761 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:760 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tBÖRJAN=%d\tLÄNGD=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS rot" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS växling" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "Whole disk" msgstr "Hela disken" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetekterad" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3411,12 +3411,12 @@ msgstr "" "och partitioner, eller tvinga en ny etikett\n" "(kommandot s i huvudmenyn)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "Automatiska konfigurationen hittade en %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "" "kommer naturligtvis det tidigare innehållet inte att vara\n" "återställningsbart.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3438,71 +3438,71 @@ msgstr "" " ? konfigurera automatiskt\n" " 0 anpassad (med hårdvarudetekterade standardalternativ)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Välj typ (? för automatisk konfiguration, 0 för anpassad): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Automatisk konfiguration misslyckades.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektorer/spår" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:326 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Alternativa cylindrar" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 msgid "Physical cylinders" msgstr "Fysiska cylindrar" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:332 fdisk/fdisksunlabel.c:726 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Rotationshastighet (varv per minut)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:719 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 msgid "Interleave factor" msgstr "Mellanrumsfaktor" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:337 fdisk/fdisksunlabel.c:712 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Extra sektorer per cylinder" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:351 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "Du kan ändra alla diskaparametrar från x-menyn" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "3,5\" floppy" msgstr "3,5-tumsdiskett" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "Linux custom" msgstr "Linux anpassad" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:445 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Partition %d slutar inte på jämn cylindergräns\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:465 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Partition %d överlappar med andra på sektorerna %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:487 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Oanvänt mellanrum - sektorerna 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:489 fdisk/fdisksunlabel.c:493 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Oanvänt mellanrum - sektorerna %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:516 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "" "Andra partitioner täcker redan hela hårddisken.\n" "Ta bort/krymp dem innan du försöker igen.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3520,16 +3520,16 @@ msgstr "" "Du har inte täckt hela hårddisken med den tredje partitionen, men ditt\n" "värde %d %s täcker en annan partition. Din inmatning har ändrats till %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:612 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n" msgstr "" -"Om du vill behålla kompabilitet med SunOS/Solaris bör du lämna denna\n" +"Om du vill behålla kompatibilitet med SunOS/Solaris bör du lämna denna\n" "partition som Hela disken (5), med början på 0, och med %u sektorer\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:625 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr "" "Skiv in JA om du är väldigt säker på att du vill att\n" "denna partition ska ha taggen 82 (Linux växling): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:656 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "" "Enheter = %s av %d × 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:670 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3577,16 +3577,16 @@ msgstr "" "Enheter = %s av %d × 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Flagga Början Slut Block Id System\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:700 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Antal alternerande cylindrar" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:733 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Antal fysiska cylindrar" @@ -3953,89 +3953,89 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:152 +#: fdisk/sfdisk.c:151 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "sökfel på %s - kan inte spola till %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:157 +#: fdisk/sfdisk.c:156 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "sökfel: ville ha 0x%08x%08x, fick 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "slut på minne - ger upp\n" -#: fdisk/sfdisk.c:208 fdisk/sfdisk.c:291 +#: fdisk/sfdisk.c:207 fdisk/sfdisk.c:290 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "läsfel på %s - kan inte läsa sektor %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:226 +#: fdisk/sfdisk.c:225 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "FEL: sektor %lu har ingen msdos-signatur\n" -#: fdisk/sfdisk.c:241 +#: fdisk/sfdisk.c:240 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "skrivfel på %s - kan inte skriva sektor %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:279 +#: fdisk/sfdisk.c:278 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "kan inte öppna partitionssektorsparfil (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:297 +#: fdisk/sfdisk.c:296 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "skrivfel på %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "kan inte ta status på partitionsåterställningsfil (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:320 +#: fdisk/sfdisk.c:319 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "partitionsåterställningsfilen har fel storlek - återställer inte\n" -#: fdisk/sfdisk.c:324 +#: fdisk/sfdisk.c:323 msgid "out of memory?\n" msgstr "slut på minne?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:330 +#: fdisk/sfdisk.c:329 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "kan inte öppna partitionsåterställningsfilen (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:336 +#: fdisk/sfdisk.c:335 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "fel vid läsning av %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:343 +#: fdisk/sfdisk.c:342 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "kan inte öppna enhet %s för skrivning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:355 +#: fdisk/sfdisk.c:354 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "fel vid skrivning av sektor %lu på %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disk %s: kan inte få tag i storlek\n" -#: fdisk/sfdisk.c:411 +#: fdisk/sfdisk.c:410 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disk %s: kan inte få tag i geometri\n" -#: fdisk/sfdisk.c:435 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4046,22 +4046,22 @@ msgstr "" "hela disken. Att använda fdisk på det är troligtvis meningslöst.\n" "[Använd flaggan --force om du verkligen vill detta]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:442 +#: fdisk/sfdisk.c:441 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Varning: HDIO_GETGEO säger att det finns %lu huvuden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:445 +#: fdisk/sfdisk.c:444 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Varning: HDIO_GETGEO säger att det finns %lu sektorer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:448 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Varning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO säger att det finns %lu cylindrar\n" -#: fdisk/sfdisk.c:453 +#: fdisk/sfdisk.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "" "Detta kommer att ge problem med all programvara som använder C/H/S-" "adressering.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:457 +#: fdisk/sfdisk.c:456 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4080,7 +4080,7 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %lu cylindrar, %lu huvuden, %lu sektorer/spår\n" -#: fdisk/sfdisk.c:539 +#: fdisk/sfdisk.c:538 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "" "%s på partition %s har omöjligt värde på huvud: %lu (måste vara mellan 0-%" "lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:544 +#: fdisk/sfdisk.c:543 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "" "%s på partition %s har omöjligt värde på sektor: %lu (måste vara mellan 1-%" "lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:549 +#: fdisk/sfdisk.c:548 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4106,7 +4106,7 @@ msgstr "" "%s på partition %s har omöjligt värde på cylinder: %lu (måste vara mellan 0-%" "lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:589 +#: fdisk/sfdisk.c:588 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4114,11 +4114,11 @@ msgstr "" "Id Namn\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:742 +#: fdisk/sfdisk.c:741 msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Läser om partitionstabellen...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:748 +#: fdisk/sfdisk.c:747 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4126,31 +4126,31 @@ msgstr "" "Kommandot för att läsa om partitionstabellen misslyckades\n" "Starta om ditt system nu, innan du använder mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:753 +#: fdisk/sfdisk.c:752 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Fel vid stängning av %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:791 +#: fdisk/sfdisk.c:790 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: det finns ingen sådan partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:814 +#: fdisk/sfdisk.c:813 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "okänt format - använder sektorer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:853 +#: fdisk/sfdisk.c:852 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# partitionstabell för %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/sfdisk.c:863 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "oimplementerat format - använder %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:868 +#: fdisk/sfdisk.c:867 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4159,11 +4159,11 @@ msgstr "" "Enheter = cylindrar med %lu byte, block med 1024 byte, räknat från %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:871 +#: fdisk/sfdisk.c:870 msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr " Enhet Start Början Slut Cyl. Block Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:876 +#: fdisk/sfdisk.c:875 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4172,11 +4172,11 @@ msgstr "" "Enheter = sektorer med 512 byte, räknat från %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:878 +#: fdisk/sfdisk.c:877 msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr " Enhet Start Början Slut Sektorer Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:881 +#: fdisk/sfdisk.c:880 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4185,11 +4185,11 @@ msgstr "" "Enheter = block med 1024 byte, räknat från %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:883 +#: fdisk/sfdisk.c:882 msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr " Enhet Start Början Slut Block Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:886 +#: fdisk/sfdisk.c:885 #, c-format msgid "" "Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4198,30 +4198,30 @@ msgstr "" "Enheter = megabyte med 1048576 byte, block med 1024 byte, räknat från %d\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:888 +#: fdisk/sfdisk.c:887 msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n" msgstr " Enhet Start Början Slut MB Block Id System\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1048 +#: fdisk/sfdisk.c:1047 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tbörjan: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) förväntades (%ld,%ld,%ld) hittades\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1055 +#: fdisk/sfdisk.c:1054 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "\t\tslut: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) förväntades (%ld,%ld,%ld) hittades\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1058 +#: fdisk/sfdisk.c:1057 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "partitionen slutar på cylinder %ld, utanför slutet på hårddisken\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1068 +#: fdisk/sfdisk.c:1067 msgid "No partitions found\n" msgstr "Inga partitioner hittades\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1072 +#: fdisk/sfdisk.c:1071 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4232,51 +4232,51 @@ msgstr "" " för C/H/S=*/%ld/%ld (istället för %ld/%ld/%ld).\n" "I denna visning kommer jag att antaga den geometrin.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1121 +#: fdisk/sfdisk.c:1120 msgid "no partition table present.\n" msgstr "ingen partitionstabell finns tillgänglig.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1122 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "konstigt, endast %d partitioner är angivna.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1132 +#: fdisk/sfdisk.c:1131 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "Varning: partition %s har storlek 0 men är inte markerad tom\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1135 +#: fdisk/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Varning: partition %s har storlek 0 och är startbar\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1138 +#: fdisk/sfdisk.c:1137 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Varning: partition %s har storlek 0 och en början som inte är 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1149 +#: fdisk/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Varning: partition %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1150 +#: fdisk/sfdisk.c:1149 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "är inte innesluten i partition %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1161 +#: fdisk/sfdisk.c:1160 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Varning: partitionerna %s " -#: fdisk/sfdisk.c:1162 +#: fdisk/sfdisk.c:1161 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "och %s överlappar varandra\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1173 +#: fdisk/sfdisk.c:1172 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4285,17 +4285,17 @@ msgstr "" "Varning: partition %s innehåller en del av partitionstabellen (sektor %lu),\n" "och kommer att förstöra den då den fylls\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1185 +#: fdisk/sfdisk.c:1184 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Varning: partition %s börjar på sektor 0\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Varning: partition %s fortsätter utanför hårddisken\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1204 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4303,17 +4303,17 @@ msgstr "" "Endast en av de primära partitionerna kan vara utökad\n" " (även om detta inte är ett problem under Linux)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1222 +#: fdisk/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Varning: partition %s börjar inte på en jämn cylindergräns\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1228 +#: fdisk/sfdisk.c:1227 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Varning: partition %s slutar inte på en jämn cylindergräns\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1246 +#: fdisk/sfdisk.c:1245 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "" "LILO bryr sig inte om detta, men DOS huvudstartpost (MBR) kommer inte att\n" "kunna starta denna disk.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1253 +#: fdisk/sfdisk.c:1252 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr "" "Varning: normalt kan man endast starta från primära partitioner\n" "LILO ignorerar startbarhetsflaggan.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1259 +#: fdisk/sfdisk.c:1258 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "" "LILO bryr sig inte om detta, men DOS huvudstartpost (MBR) kommer inte att\n" "kunna starta denna disk.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1276 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -4347,19 +4347,19 @@ msgstr "" "partition %s: början: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) förväntades (%ld,%ld,%ld) " "hittades\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1285 +#: fdisk/sfdisk.c:1284 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "partition %s: slut: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) förväntades (%ld,%ld,%ld) " "hittades\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1288 +#: fdisk/sfdisk.c:1287 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "partition %s slutar på cylinder %ld, utanför slutet på hårddisken\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1313 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -4368,7 +4368,7 @@ msgstr "" "Varning: ändrade början på extd-partitionen från %ld till %ld\n" "(Endast för listningsändamål. Ändra inte dess innehåll).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1319 +#: fdisk/sfdisk.c:1318 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4376,133 +4376,133 @@ msgstr "" "Varning: utökad partition börjar inte på jämn cylindergräns.\n" "DOS och Linux kommer att tolka innehållet annorlunda.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414 +#: fdisk/sfdisk.c:1336 fdisk/sfdisk.c:1413 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "för många partitioner - ignorerar de efter nummer (%d)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1352 +#: fdisk/sfdisk.c:1351 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "träd med partitioner?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1473 +#: fdisk/sfdisk.c:1472 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "upptäckte Disk Manager - kan inte hantera det\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1480 +#: fdisk/sfdisk.c:1479 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "DM6-signatur hittades - ger upp\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1500 +#: fdisk/sfdisk.c:1499 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "konstigt, en utökad partition med storlek 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518 +#: fdisk/sfdisk.c:1506 fdisk/sfdisk.c:1517 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "konstigt, en BSD-partition med storlek 0?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1552 +#: fdisk/sfdisk.c:1551 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition\n" msgstr " %s: okänd partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1564 +#: fdisk/sfdisk.c:1563 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "Flaggan -n angavs: Inget ändrades\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1578 +#: fdisk/sfdisk.c:1577 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Misslyckades med att spara de gamla sektorerna - avbryter\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1583 +#: fdisk/sfdisk.c:1582 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "Misslyckades med att skriva partitionen på %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1660 +#: fdisk/sfdisk.c:1659 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "lång eller ofullständig indatarad - avslutar\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1696 +#: fdisk/sfdisk.c:1695 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "indatafel: \"=\" förväntas efter %s-fält\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1703 +#: fdisk/sfdisk.c:1702 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "indatafel: oväntat tecken %c efter %s-fält\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1709 +#: fdisk/sfdisk.c:1708 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "okänd indata: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1751 +#: fdisk/sfdisk.c:1750 msgid "number too big\n" msgstr "talet är för stort\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1755 +#: fdisk/sfdisk.c:1754 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "eftersläpande skräp efter tal\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1876 +#: fdisk/sfdisk.c:1875 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "ingen plats för partitionshandtag\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1909 +#: fdisk/sfdisk.c:1908 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "kan inte bygga omgivande utökad partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1960 +#: fdisk/sfdisk.c:1959 msgid "too many input fields\n" msgstr "för många indatafield\n" #. no free blocks left - don't read any further -#: fdisk/sfdisk.c:1994 +#: fdisk/sfdisk.c:1993 msgid "No room for more\n" msgstr "Inte plats för mer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2013 +#: fdisk/sfdisk.c:2012 msgid "Illegal type\n" msgstr "Ogiltig typ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2045 +#: fdisk/sfdisk.c:2044 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" "Varning: angiven storlek (%lu) överskrider största tillåtna storleken (%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2051 +#: fdisk/sfdisk.c:2050 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Varning: tom partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2065 +#: fdisk/sfdisk.c:2064 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Varning: felaktig början på partition (första %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2078 +#: fdisk/sfdisk.c:2077 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "okänd startbarhetsflagga - välj - eller *\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108 +#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "c,h,s-specifikation ofullständig?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2119 +#: fdisk/sfdisk.c:2118 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Utökad partition finns inte där den förväntades\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2151 +#: fdisk/sfdisk.c:2150 msgid "bad input\n" msgstr "felaktig indata\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2173 +#: fdisk/sfdisk.c:2172 msgid "too many partitions\n" msgstr "för många partitioner\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2205 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4512,46 +4512,46 @@ msgstr "" "<början> <storlek> <typ [E,S,L,X,hex]> <startbar [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Vanlligtvis behöver du bara ange <början> och <storlek> (och kanske <typ>).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2226 +#: fdisk/sfdisk.c:2225 msgid "version" msgstr "version" -#: fdisk/sfdisk.c:2232 +#: fdisk/sfdisk.c:2231 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2233 +#: fdisk/sfdisk.c:2232 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "enhet: någonting liknande /dev/hda eller /dev/sda" -#: fdisk/sfdisk.c:2234 +#: fdisk/sfdisk.c:2233 msgid "useful options:" msgstr "användbara flaggor:" -#: fdisk/sfdisk.c:2235 +#: fdisk/sfdisk.c:2234 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s [eller --show-size]: visa storlek på en partition" -#: fdisk/sfdisk.c:2236 +#: fdisk/sfdisk.c:2235 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr " -c [eller --id]: visa eller ändra partitionsid" -#: fdisk/sfdisk.c:2237 +#: fdisk/sfdisk.c:2236 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l [eller --list]: visa partitioner på varje enhet" -#: fdisk/sfdisk.c:2238 +#: fdisk/sfdisk.c:2237 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d [eller --dump]: samma, men i format lämpligt för senare inmatning" -#: fdisk/sfdisk.c:2239 +#: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" " -i [eller --increment]: numrera cylindrar osv från 1 istället för från 0" -#: fdisk/sfdisk.c:2240 +#: fdisk/sfdisk.c:2239 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" @@ -4559,55 +4559,55 @@ msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM: acceptera/rapportera i enheter om sektorer/block/" "cylindrar/MB" -#: fdisk/sfdisk.c:2241 +#: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T [eller --list-types]:visa de kända partitionstyperna" -#: fdisk/sfdisk.c:2242 +#: fdisk/sfdisk.c:2241 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" -msgstr " -D [eller --DOS]: för DOS-kompabilitet: slösa lite utrymme" +msgstr " -D [eller --DOS]: för DOS-kompatibilitet: slösa lite utrymme" -#: fdisk/sfdisk.c:2243 +#: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" " -R [eller --re-read]: gör så att kärnan läser om partitionstabellen" -#: fdisk/sfdisk.c:2244 +#: fdisk/sfdisk.c:2243 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N<nummer>: ändra endast partitionen med numret <nummer>" -#: fdisk/sfdisk.c:2245 +#: fdisk/sfdisk.c:2244 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : skriv inte till hårddisken" -#: fdisk/sfdisk.c:2246 +#: fdisk/sfdisk.c:2245 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" " -O fil : spara sektorerna som kommer att skrivas över till " "fil" -#: fdisk/sfdisk.c:2247 +#: fdisk/sfdisk.c:2246 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I fil : återställ dessa sektorer igen" -#: fdisk/sfdisk.c:2248 +#: fdisk/sfdisk.c:2247 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v [eller --version]: visa versionsinformation" -#: fdisk/sfdisk.c:2249 +#: fdisk/sfdisk.c:2248 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? [eller --help]: visa detta meddelande" -#: fdisk/sfdisk.c:2250 +#: fdisk/sfdisk.c:2249 msgid "dangerous options:" msgstr "farliga flaggor:" -#: fdisk/sfdisk.c:2251 +#: fdisk/sfdisk.c:2250 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr " -g [eller --show-geometry]: visa kärnans bild av geometrin" -#: fdisk/sfdisk.c:2252 +#: fdisk/sfdisk.c:2251 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4615,117 +4615,117 @@ msgstr "" " -x [eller --show-extended]: visa även utökade partitioner i utdata\n" " eller förvänta handtag för dem som indata" -#: fdisk/sfdisk.c:2254 +#: fdisk/sfdisk.c:2253 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" " -L [eller --Linux]: klaga inte på saker som är irrelevanta för Linux" -#: fdisk/sfdisk.c:2255 +#: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q [eller --quiet]: undertryck varningsmeddelanden" -#: fdisk/sfdisk.c:2256 +#: fdisk/sfdisk.c:2255 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr " Du kan åsidosätta den detekterade geometrin genom att använda:" -#: fdisk/sfdisk.c:2257 +#: fdisk/sfdisk.c:2256 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr "" " -C<tal> [eller --cylinders <tal>]:ställ in antalet cylindrar att använda" -#: fdisk/sfdisk.c:2258 +#: fdisk/sfdisk.c:2257 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H<tal> [eller --heads <tal>]:ställ in antalet huvuden att använda" -#: fdisk/sfdisk.c:2259 +#: fdisk/sfdisk.c:2258 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr "" " -S<tal> [eller --sectors <tal>]:ställ in antalet sektorer att använda" -#: fdisk/sfdisk.c:2260 +#: fdisk/sfdisk.c:2259 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Du kan stänga av all konsekvenskontroll med:" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2260 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f [eller --force]: gör vad jag säger även om det är dumt" -#: fdisk/sfdisk.c:2267 +#: fdisk/sfdisk.c:2266 msgid "Usage:" msgstr "Användning:" -#: fdisk/sfdisk.c:2268 +#: fdisk/sfdisk.c:2267 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s enhet\t\t visa aktiva partitioner på enhet\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2269 +#: fdisk/sfdisk.c:2268 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "%s enhet n1 n2 ... aktivera partitioner n1 ..., deaktivera resten\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2270 +#: fdisk/sfdisk.c:2269 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "%s -An enhet\t aktivera partition n, deaktivera de andra\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2422 +#: fdisk/sfdisk.c:2421 msgid "no command?\n" msgstr "inget kommando?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2540 +#: fdisk/sfdisk.c:2539 #, c-format msgid "total: %d blocks\n" msgstr "totalt: %d block\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2577 +#: fdisk/sfdisk.c:2576 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "användning: sfdisk --print-id enhet partitionsnummer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2579 +#: fdisk/sfdisk.c:2578 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "användning: sfdisk --change-id enhet partitionsnummer Id\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2581 +#: fdisk/sfdisk.c:2580 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "användning: sfdisk --id enhet partitionsnummer [Id]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2588 +#: fdisk/sfdisk.c:2587 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "kan endast ange en enhet (utom med -l eller -s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2614 +#: fdisk/sfdisk.c:2613 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "kan inte öppna %s för läsning och skrivning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2615 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "kan inte öppna %s för läsning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2641 +#: fdisk/sfdisk.c:2640 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2658 +#: fdisk/sfdisk.c:2657 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld cylindrar, %ld huvuden, %ld sektorer/spår\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2675 +#: fdisk/sfdisk.c:2674 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n" msgstr "BLKGETSIZE-ioctl misslyckades för %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2752 +#: fdisk/sfdisk.c:2751 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "felaktig aktiv byte: 0x%x istället för 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853 +#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "" "Färdig\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2778 +#: fdisk/sfdisk.c:2777 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -4743,35 +4743,35 @@ msgstr "" "DOS huvudstartpost (MBR) kan endast starta en hårddisk med 1 aktiv\n" "partition.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2792 +#: fdisk/sfdisk.c:2791 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "partition %s har id %x och är inte dold\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2849 +#: fdisk/sfdisk.c:2848 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Felaktigt Id %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2864 +#: fdisk/sfdisk.c:2863 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Denna hårddisk används för tillfället.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2881 +#: fdisk/sfdisk.c:2880 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Ödesdigert fel: kan inte hitta %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2884 +#: fdisk/sfdisk.c:2883 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Varning: %s är ingen blockenhet\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2890 +#: fdisk/sfdisk.c:2889 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Kontrollerar att ingen använder hårddisken just nu...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2892 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4784,28 +4784,28 @@ msgstr "" "på denna disk är utväxlade. Använd flaggan --no-reread för att\n" "undertrycka denna kontroll.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2896 +#: fdisk/sfdisk.c:2895 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Använd flaggan --force för att undertrycka alla kontroller.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2900 +#: fdisk/sfdisk.c:2899 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2909 +#: fdisk/sfdisk.c:2908 msgid "Old situation:\n" msgstr "Tidigare situation:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2913 +#: fdisk/sfdisk.c:2912 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "Partition %d finns inte, kan inte ändra den\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2921 +#: fdisk/sfdisk.c:2920 msgid "New situation:\n" msgstr "Ny situation:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2926 +#: fdisk/sfdisk.c:2925 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -4813,19 +4813,19 @@ msgstr "" "Jag gillar inte dessa partitioner - ingenting ändrades.\n" "(Om du verkligen vill göra detta bör du använda flaggan --force).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2929 +#: fdisk/sfdisk.c:2928 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Jag gillar inte detta - du bör nog svara nej\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2934 +#: fdisk/sfdisk.c:2933 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Är du nöjd med detta? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:2936 +#: fdisk/sfdisk.c:2935 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Vill du skriva detta till disk? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:2941 +#: fdisk/sfdisk.c:2940 msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" @@ -4833,15 +4833,15 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: för tidigt slut på indata\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2943 +#: fdisk/sfdisk.c:2942 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Avslutar - ingenting ändrades\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2949 +#: fdisk/sfdisk.c:2948 msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Svara med ett av y, n eller q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2957 +#: fdisk/sfdisk.c:2956 msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "" "Lyckades skapa den nya partitionstabellen\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2963 +#: fdisk/sfdisk.c:2962 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgstr "Ändrar fingerinformation för %s.\n" msgid "Password error." msgstr "Lösenordsfel." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:787 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 #: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 #: mount/lomount.c:253 msgid "Password: " @@ -6032,9 +6032,9 @@ msgstr "" "avbruten %10.10s %5.5s \n" #: login-utils/login.c:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" -msgstr "mount: kan inte öppna %s: %s" +msgstr "ÖDESDIGERT: kan inte återöppna tty: %s" #: login-utils/login.c:413 msgid "login: -h for super-user only.\n" @@ -6044,12 +6044,12 @@ msgstr "login: -h endast för superanvändaren.\n" msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "användning: login [-fp] [användarnamn]\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:550 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM-fel, avbryter: %s\n" -#: login-utils/login.c:549 +#: login-utils/login.c:552 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Kunde inte initiera PAM: %s" @@ -6060,16 +6060,16 @@ msgstr "Kunde inte initiera PAM: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:566 +#: login-utils/login.c:569 msgid "login: " msgstr "användarnamn: " -#: login-utils/login.c:606 +#: login-utils/login.c:609 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING %d FRÅN %s FÖR %s, %s" -#: login-utils/login.c:610 +#: login-utils/login.c:613 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6077,17 +6077,17 @@ msgstr "" "Felaktig inloggning\n" "\n" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:622 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FÖR MÅNGA INLOGGNINGSFÖRSÖK (%d) FRÅN %s FÖR %s, %s" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:626 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNINGSSESSION FRÅN %s FÖR %s, %s" -#: login-utils/login.c:627 +#: login-utils/login.c:630 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6095,7 +6095,7 @@ msgstr "" "\n" "Felaktig inloggning\n" -#: login-utils/login.c:649 login-utils/login.c:656 login-utils/login.c:690 +#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" @@ -6103,45 +6103,45 @@ msgstr "" "\n" "Problem med konfiguration av session, avbryter.\n" -#: login-utils/login.c:650 +#: login-utils/login.c:653 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Användarnamnet är NULL i %s:%d. Avbryter." -#: login-utils/login.c:657 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Ogiltigt användarnamn \"%s\" i %s:%d. Avbryter." -#: login-utils/login.c:676 +#: login-utils/login.c:679 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Slut på minne\n" -#: login-utils/login.c:722 +#: login-utils/login.c:725 msgid "Illegal username" msgstr "Ogiltigt användarnamn" # %s blir här "root" i de flesta fall vad jag förstår -#: login-utils/login.c:765 +#: login-utils/login.c:768 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s-inloggning nekas på denna terminal.\n" -#: login-utils/login.c:770 +#: login-utils/login.c:773 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "INLOGGNING AV %s NEKAS FRÅN %s PÅ TTY %s" -#: login-utils/login.c:774 +#: login-utils/login.c:777 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "INLOGGNING AV %s NEKAS PÅ TTY %s" -#: login-utils/login.c:827 +#: login-utils/login.c:830 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Felaktig inloggning\n" -#: login-utils/login.c:849 +#: login-utils/login.c:852 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6149,82 +6149,82 @@ msgstr "" "För många användare är redan inloggade.\n" "Försök igen senare.\n" -#: login-utils/login.c:853 +#: login-utils/login.c:856 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Du har för många processer körande.\n" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "UPPRINGNING PÅ %s AV %s" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1087 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT-INLOGGNING PÅ %s FRÅN %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1090 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT-INLOGGNING PÅ %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1093 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "INLOGGNING PÅ %s AV %s FRÅN %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1096 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "INLOGGNING PÅ %s AV %s" -#: login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1108 msgid "You have new mail.\n" msgstr "Du har ny post.\n" -#: login-utils/login.c:1107 +#: login-utils/login.c:1110 msgid "You have mail.\n" msgstr "Du har post.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1125 +#: login-utils/login.c:1128 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: grenande misslyckades: %s" -#: login-utils/login.c:1162 +#: login-utils/login.c:1165 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" -msgstr "" +msgstr "TIOCSCTTY misslyckades: %m" -#: login-utils/login.c:1168 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() misslyckades" -#: login-utils/login.c:1174 +#: login-utils/login.c:1177 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Katalogen %s finns inte!\n" -#: login-utils/login.c:1178 +#: login-utils/login.c:1181 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Loggar in med hemkatalog = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1186 +#: login-utils/login.c:1189 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: inget minne för skalskript.\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1216 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: kunde inte köra skalskript: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1219 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: inget skal: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1231 +#: login-utils/login.c:1234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6233,62 +6233,62 @@ msgstr "" "\n" "%s användarnamn: " -#: login-utils/login.c:1242 +#: login-utils/login.c:1245 msgid "login name much too long.\n" msgstr "användarnamnet är alldeles för långt.\n" -#: login-utils/login.c:1243 +#: login-utils/login.c:1246 msgid "NAME too long" msgstr "NAMNET är för långt" -#: login-utils/login.c:1250 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "användarnamn får inte börja med \"-\".\n" -#: login-utils/login.c:1260 +#: login-utils/login.c:1263 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "för många tomma nyrader.\n" -#: login-utils/login.c:1261 +#: login-utils/login.c:1264 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "FÖR MÅNGA nyrader" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1275 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Inloggning gjorde time-out efter %d sekunder\n" -#: login-utils/login.c:1369 +#: login-utils/login.c:1372 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Senaste inloggning: %.*s " -#: login-utils/login.c:1373 +#: login-utils/login.c:1376 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "från %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1379 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "på %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1396 +#: login-utils/login.c:1399 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING FRÅN %s, %s" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1402 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING PÅ %s, %s" -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1406 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d MISSLYCKADE INLOGGNINGAR FRÅN %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1409 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d MISSLYCKADE INLOGGNINGAR PÅ %s, %s" @@ -6648,7 +6648,7 @@ msgstr "öppnande av katalog misslyckades\n" msgid "fork failed\n" msgstr "grening misslyckades\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1624 +#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "körning misslyckades\n" @@ -7519,7 +7519,7 @@ msgstr "mount: kan inte öppna %s för inställning av hastighet" msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: kan inte ställa in hastighet: %s" -#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1254 +#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1265 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: kan inte grena: %s" @@ -7700,24 +7700,34 @@ msgstr "mount: %s%s är skrivskyddad med en explicit \"-w\"-flagga angavs" msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s är skrivskyddad, monterar som endast läsbar" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1104 +#, c-format +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" +msgstr "mount: etiketten %s förekommer både på %s och %s\n" + +#: mount/mount.c:1108 +#, c-format +msgid "mount: %s duplicate - not mounted" +msgstr "mount: %s dubblerad - inte monterad" + +#: mount/mount.c:1118 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: kommer att montera %s med %s\n" -#: mount/mount.c:1108 +#: mount/mount.c:1119 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1108 +#: mount/mount.c:1119 msgid "label" msgstr "etikett" -#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502 +#: mount/mount.c:1121 mount/mount.c:1521 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: ingen sådan partition hittades" -#: mount/mount.c:1118 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" "mount: ingen typ angavs - jag kommer att anta nfs på grund av kolonet\n" @@ -7725,22 +7735,22 @@ msgstr "" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1134 +#: mount/mount.c:1145 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: förlägger \"%s\" till bakgrunden\n" -#: mount/mount.c:1145 +#: mount/mount.c:1156 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: ger upp \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1205 +#: mount/mount.c:1216 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s är redan monterad på %s\n" -#: mount/mount.c:1324 +#: mount/mount.c:1335 msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7786,30 +7796,35 @@ msgstr "" "genom att använda -U uuid . Andra flaggor: [-nfFrsvw] [-o flaggor].\n" "Säg man 8 mount för många fler detaljer.\n" -#: mount/mount.c:1486 +#: mount/mount.c:1497 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: endast root kan göra det" -#: mount/mount.c:1491 +#: mount/mount.c:1502 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: ingen %s hittades - skapar den...\n" -#: mount/mount.c:1504 +#: mount/mount.c:1516 +#, c-format +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" +msgstr "mount: etiketten %s förekommer på både %s och %s - inte monterad\n" + +#: mount/mount.c:1523 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: monterar %s\n" -#: mount/mount.c:1513 +#: mount/mount.c:1532 msgid "nothing was mounted" msgstr "ingenting monterades" -#: mount/mount.c:1528 +#: mount/mount.c:1547 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s" -#: mount/mount.c:1543 +#: mount/mount.c:1562 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s eller %s" @@ -8271,9 +8286,9 @@ msgid "cannot remove id %s (%s)\n" msgstr "kan inte ta bort id %s (%s)\n" #: sys-utils/ipcrm.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n" -msgstr "användning: %s {shm | msg | sem} id ...\n" +msgstr "föråldrad användning: %s {shm | msg | sem} id ...\n" #: sys-utils/ipcrm.c:126 #, c-format @@ -8290,62 +8305,60 @@ msgid "" "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n" " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n" msgstr "" +"användning: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n" +" [-Q msgnyckel] [-M shmnyckel] [-S semnyckel] ... ]\n" #: sys-utils/ipcrm.c:181 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "" +msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:192 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/ipcrm.c:193 +#, c-format msgid "%s: illegal key (%s)\n" -msgstr "Ogiltig tangent" +msgstr "%s: otillåten nyckel (%s)\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:207 sys-utils/ipcrm.c:239 -#, fuzzy +#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240 msgid "permission denied for key" -msgstr "mount: åtkomst nekas" +msgstr "åtkomst nekas för nyckel" -#: sys-utils/ipcrm.c:210 sys-utils/ipcrm.c:249 +#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250 msgid "already removed key" -msgstr "" +msgstr "redan borttagen nyckel" -#: sys-utils/ipcrm.c:213 sys-utils/ipcrm.c:244 -#, fuzzy +#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245 msgid "invalid key" -msgstr "ogiltigt id: %s\n" +msgstr "ogiltig nyckel" -#: sys-utils/ipcrm.c:216 sys-utils/ipcrm.c:254 +#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255 msgid "unknown error in key" -msgstr "" +msgstr "okänt fel i nyckel" -#: sys-utils/ipcrm.c:240 -#, fuzzy +#: sys-utils/ipcrm.c:241 msgid "permission denied for id" -msgstr "mount: åtkomst nekas" +msgstr "åtkomst nekas för id" -#: sys-utils/ipcrm.c:245 -#, fuzzy +#: sys-utils/ipcrm.c:246 msgid "invalid id" -msgstr "ogiltigt id: %s\n" +msgstr "ogiltigt id" -#: sys-utils/ipcrm.c:250 +#: sys-utils/ipcrm.c:251 msgid "already removed id" -msgstr "" +msgstr "redan borttaget id" -#: sys-utils/ipcrm.c:255 +#: sys-utils/ipcrm.c:256 msgid "unknown error in id" -msgstr "" +msgstr "okänt fel i id" -#: sys-utils/ipcrm.c:258 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/ipcrm.c:259 +#, c-format msgid "%s: %s (%s)\n" -msgstr "%s på %s\n" +msgstr "%s: %s (%s)\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:266 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/ipcrm.c:267 +#, c-format msgid "%s: unknown argument: %s\n" -msgstr "%s: okänd signal %s\n" +msgstr "%s: okänt argument: %s\n" #: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format @@ -9176,12 +9189,12 @@ msgid "" msgstr "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmtfil] [-n längd] [-s överhopp] [fil ...]\n" -#: text-utils/more.c:263 +#: text-utils/more.c:264 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "användning: %s [-dflpcsu] [+radnummer | +/mönster] namn1 namn2 ...\n" -#: text-utils/more.c:521 +#: text-utils/more.c:522 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9193,7 +9206,7 @@ msgstr "" "\n" #. simple ELF detection -#: text-utils/more.c:564 +#: text-utils/more.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9204,38 +9217,38 @@ msgstr "" "******** %s: Inte en textfil ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:667 +#: text-utils/more.c:668 msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Använd q eller Q för att avsluta]" -#: text-utils/more.c:847 +#: text-utils/more.c:848 msgid "--More--" msgstr "--Mer--" -#: text-utils/more.c:849 +#: text-utils/more.c:850 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Nästa fil: %s)" -#: text-utils/more.c:855 +#: text-utils/more.c:856 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Tryck blanksteg för att fortsätta, \"q\" för att avsluta.]" -#: text-utils/more.c:1190 +#: text-utils/more.c:1271 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...tillbaka %d sidor" -#: text-utils/more.c:1192 +#: text-utils/more.c:1273 msgid "...back 1 page" msgstr "...tillbaka 1 sida" -#: text-utils/more.c:1233 +#: text-utils/more.c:1314 #, c-format msgid "...skipping %d line" msgstr "...hoppar över %d rad" -#: text-utils/more.c:1274 +#: text-utils/more.c:1355 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9245,37 +9258,37 @@ msgstr "" "***Tillbaka***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1331 +#: text-utils/more.c:1412 msgid "Can't open help file" msgstr "Kan inte öppna hjälpfil" -#: text-utils/more.c:1361 text-utils/more.c:1365 +#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Tryck \"h\" för instruktioner.]" -#: text-utils/more.c:1399 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" rad %d" -#: text-utils/more.c:1401 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Inte en fil] rad %d" -#: text-utils/more.c:1485 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Spill\n" -#: text-utils/more.c:1532 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...hoppar över\n" -#: text-utils/more.c:1562 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Reguljärt uttrycksmischmasch" -#: text-utils/more.c:1574 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9283,15 +9296,15 @@ msgstr "" "\n" "Mönstret hittades inte\n" -#: text-utils/more.c:1577 +#: text-utils/more.c:1658 msgid "Pattern not found" msgstr "Mönstret hittades inte" -#: text-utils/more.c:1638 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "kan inte grena\n" -#: text-utils/more.c:1677 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9299,19 +9312,19 @@ msgstr "" "\n" "...Hoppar över " -#: text-utils/more.c:1682 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Hoppar över till filen " -#: text-utils/more.c:1684 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Hoppar tillbaka till filen " -#: text-utils/more.c:1918 +#: text-utils/more.c:2046 msgid "Line too long" msgstr "Raden är för lång" -#: text-utils/more.c:1961 +#: text-utils/more.c:2089 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Inget tidigare kommando att ersätta" @@ -9322,7 +9335,7 @@ msgstr "od: od(1) har ersatts av hexdump(1).\n" #: text-utils/odsyntax.c:133 #, c-format msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n" -msgstr "od: hexdump(1)-kompabilitet stöder inte flaggan -%c%s\n" +msgstr "od: hexdump(1)-kompatibilitet stöder inte flaggan -%c%s\n" #: text-utils/odsyntax.c:134 msgid "; see strings(1)." @@ -9,15 +9,15 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.11o\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-06 01:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-19 12:54+0200\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11q\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-09 02:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-11 14:29+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: disk-utils/blockdev.c:60 msgid "set read-only" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "düğüm sayısı çok fazla - en çok 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "yer yetersiz, en az %lu blok gerekiyor" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2025 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2057 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Aygıt: %s\n" @@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "" "Kullanımı: mkfs [-V] [-t dsySistTürü] [dsySist-seçenekleri] aygıt [uzunluk]\n" -#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:373 getopt-1.1.2/getopt.c:89 +#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgid "too many bad pages" msgstr "çok fazla bozuk sayfa var" #: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:1934 text-utils/more.c:1945 +#: text-utils/more.c:2062 text-utils/more.c:2073 msgid "Out of memory" msgstr "Bellek yetersiz" @@ -944,8 +944,8 @@ msgstr "Takas alanı oluÅŸturulamıyor: okunabilir deÄŸil" #: disk-utils/mkswap.c:611 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu bytes\n" -msgstr "Takas alanı sürüm %d, uzunluk = %ld bayt olarak ayarlanıyor\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" +msgstr "Takas alanı sürüm %d, uzunluk = %lu bayt olarak ayarlanıyor\n" #: disk-utils/mkswap.c:617 msgid "unable to rewind swap-device" @@ -997,58 +997,58 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] aygıt\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] aygıt\n" -#: fdisk/cfdisk.c:398 fdisk/cfdisk.c:1991 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 msgid "Unusable" msgstr "Kullanışsız" -#: fdisk/cfdisk.c:400 fdisk/cfdisk.c:1993 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 msgid "Free Space" msgstr "BoÅŸ Alan" -#: fdisk/cfdisk.c:403 +#: fdisk/cfdisk.c:402 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" -#: fdisk/cfdisk.c:405 +#: fdisk/cfdisk.c:404 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" -#: fdisk/cfdisk.c:407 +#: fdisk/cfdisk.c:406 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" -#: fdisk/cfdisk.c:409 +#: fdisk/cfdisk.c:408 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" #. also Solaris -#: fdisk/cfdisk.c:411 fdisk/i386_sys_types.c:57 +#: fdisk/cfdisk.c:410 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: fdisk/cfdisk.c:414 +#: fdisk/cfdisk.c:413 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" -#: fdisk/cfdisk.c:416 +#: fdisk/cfdisk.c:415 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" -#: fdisk/cfdisk.c:420 +#: fdisk/cfdisk.c:419 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: fdisk/cfdisk.c:431 +#: fdisk/cfdisk.c:430 msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Disk deÄŸiÅŸtirildi.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:432 +#: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" "Bölümleme tablosunun doÄŸru olarak güncellendiÄŸinden emin olabilmek için\n" "sistemi yeniden baÅŸlatın.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:435 +#: fdisk/cfdisk.c:434 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" @@ -1060,304 +1060,304 @@ msgstr "" "deÄŸiÅŸiklik yaptıysanız, lütfen cfdisk man sayfalarındaki\n" "ek bilgileri okuyun.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:530 +#: fdisk/cfdisk.c:529 msgid "FATAL ERROR" msgstr "ÖLÃœMCÃœL HATA" -#: fdisk/cfdisk.c:531 +#: fdisk/cfdisk.c:530 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "cfdisk'ten çıkmak için herhangi bir tuÅŸa basınız" -#: fdisk/cfdisk.c:578 fdisk/cfdisk.c:586 +#: fdisk/cfdisk.c:577 fdisk/cfdisk.c:585 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Disk sürücü üzerinde arama yapılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:580 +#: fdisk/cfdisk.c:579 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Disk sürücüsü okunamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:588 +#: fdisk/cfdisk.c:587 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Disk sürücüsüne yazılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:888 +#: fdisk/cfdisk.c:887 msgid "Too many partitions" msgstr "Disk bölümü sayısı çok fazla" -#: fdisk/cfdisk.c:893 +#: fdisk/cfdisk.c:892 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce baÅŸlıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:898 +#: fdisk/cfdisk.c:897 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce bitiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:903 +#: fdisk/cfdisk.c:902 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra baÅŸlıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:908 +#: fdisk/cfdisk.c:907 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra bitiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:932 +#: fdisk/cfdisk.c:931 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "mantıksal bölümler sıralamaya uygun deÄŸil" -#: fdisk/cfdisk.c:935 +#: fdisk/cfdisk.c:934 msgid "logical partitions overlap" msgstr "mantıksal bölümler içiçe geçmiÅŸ" -#: fdisk/cfdisk.c:937 +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "büyütülen mantıksal bölümler içiçe geçiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:967 +#: fdisk/cfdisk.c:966 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Ek disk bölümü içermeyen mantıksal bölüm oluÅŸturulurken iç hata !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:978 fdisk/cfdisk.c:990 +#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "Burada mantıksal bölüm oluÅŸturulamıyor -- iki ek bölüm oluÅŸacaktı" -#: fdisk/cfdisk.c:1138 +#: fdisk/cfdisk.c:1137 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menü öğesi çok uzun. Menü tuhaf görünebilir." -#: fdisk/cfdisk.c:1192 +#: fdisk/cfdisk.c:1191 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menü yönsüz. Yatay olarak öntanımlanıyor." -#: fdisk/cfdisk.c:1322 +#: fdisk/cfdisk.c:1321 msgid "Illegal key" msgstr "Kuraldışı tuÅŸ" -#: fdisk/cfdisk.c:1345 +#: fdisk/cfdisk.c:1344 msgid "Press a key to continue" msgstr "Devam etmek için bir tuÅŸa basınız" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2493 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Primary" msgstr "Birincil" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1391 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Yeni birincil disk bölümü oluÅŸturur" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1962 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2495 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 +#: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Logical" msgstr "Mantıksal" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 +#: fdisk/cfdisk.c:1392 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Yeni mantıksal disk bölümü oluÅŸturur" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" -#: fdisk/cfdisk.c:1394 fdisk/cfdisk.c:1449 +#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 msgid "Don't create a partition" msgstr "Bir disk bölümü oluÅŸturulmaz" -#: fdisk/cfdisk.c:1410 +#: fdisk/cfdisk.c:1409 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! İç hata !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1413 +#: fdisk/cfdisk.c:1412 msgid "Size (in MB): " msgstr "Alan (MB):" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Beginning" msgstr "BaÅŸlangıç" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1446 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Disk bölümünü boÅŸ alanın baÅŸlangıcına ekler" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "End" msgstr "Son" -#: fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1447 msgid "Add partition at end of free space" -msgstr "Disk bölümünü boÅŸ alanın sonuna ekler" +msgstr "Disk bölümnü boÅŸ alanın sonuna ekler" -#: fdisk/cfdisk.c:1466 +#: fdisk/cfdisk.c:1465 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ek disk bölümünü oluÅŸturacak yer yok" -#: fdisk/cfdisk.c:1510 +#: fdisk/cfdisk.c:1509 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "" "Ya disk bölümleme tablosu yok ya da disk bölümleme tablosunda bilinmeyen " "imza var" -#: fdisk/cfdisk.c:1512 +#: fdisk/cfdisk.c:1511 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Temiz bir tablo ile baÅŸlamak ister misiniz [e/H] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1564 +#: fdisk/cfdisk.c:1563 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Diskte bulunan silindir sayısından büyük bir sayı belirttiniz" -#: fdisk/cfdisk.c:1594 +#: fdisk/cfdisk.c:1593 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Disk açılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:1596 fdisk/cfdisk.c:1775 +#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Açılan disk salt-okunur - yazma izniniz yok" -#: fdisk/cfdisk.c:1617 +#: fdisk/cfdisk.c:1616 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Diskin toplam alanı hesaplanamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:1642 +#: fdisk/cfdisk.c:1641 msgid "Bad primary partition" msgstr "Birincil disk bölümü bozuk" -#: fdisk/cfdisk.c:1672 +#: fdisk/cfdisk.c:1671 msgid "Bad logical partition" msgstr "Mantıksal disk bölümü bozuk" -#: fdisk/cfdisk.c:1787 +#: fdisk/cfdisk.c:1786 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Uyarı!! Bu iÅŸlem disk üzerindeki veriyi yokedebilir!" -#: fdisk/cfdisk.c:1791 +#: fdisk/cfdisk.c:1790 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Disk bölümleme tablosu yazılacak, emin misiniz? (evet ya da hayır): " -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1796 msgid "no" msgstr "hayır" -#: fdisk/cfdisk.c:1798 +#: fdisk/cfdisk.c:1797 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılmadı" -#: fdisk/cfdisk.c:1800 +#: fdisk/cfdisk.c:1799 msgid "yes" msgstr "evet" -#: fdisk/cfdisk.c:1803 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Lütfen ya `evet´ ya da `hayır´ yazınız" -#: fdisk/cfdisk.c:1807 +#: fdisk/cfdisk.c:1806 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılıyor..." -#: fdisk/cfdisk.c:1832 fdisk/cfdisk.c:1836 +#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazıldı" -#: fdisk/cfdisk.c:1834 +#: fdisk/cfdisk.c:1833 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Bölümleme tablosu yazıldı ama tablo yeniden okunamadı. Sistemi yeniden " "baÅŸlatın." -#: fdisk/cfdisk.c:1844 +#: fdisk/cfdisk.c:1843 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Önyükleme için imlenmiÅŸ hiç birincil disk bölümü yok. DOS MBR bunu " "baÅŸlatamayabilir." -#: fdisk/cfdisk.c:1846 +#: fdisk/cfdisk.c:1845 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Önyükleme için imlenmiÅŸ çok sayıda birincil disk bölümü var. DOS MBR bunu " "baÅŸlatamayabilir." -#: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:2023 fdisk/cfdisk.c:2107 +#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Dosya ismini girin ya da ENTER tuÅŸuna basın: " -#: fdisk/cfdisk.c:1913 fdisk/cfdisk.c:2031 fdisk/cfdisk.c:2115 +#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:1924 +#: fdisk/cfdisk.c:1923 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Sabit Disk: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1926 +#: fdisk/cfdisk.c:1925 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektör 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1933 +#: fdisk/cfdisk.c:1932 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektör %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1953 +#: fdisk/cfdisk.c:1952 msgid " None " msgstr " Yok " -#: fdisk/cfdisk.c:1955 +#: fdisk/cfdisk.c:1954 msgid " Pri/Log" msgstr " Bir/Man" -#: fdisk/cfdisk.c:1957 +#: fdisk/cfdisk.c:1956 msgid " Primary" msgstr " Birincil " -#: fdisk/cfdisk.c:1959 +#: fdisk/cfdisk.c:1958 msgid " Logical" msgstr " Mantıksal " #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/fdisk.c:1275 fdisk/fdisk.c:1563 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 fdisk/fdisksunlabel.c:691 fdisk/sfdisk.c:582 +#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1306 fdisk/fdisk.c:1594 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: fdisk/cfdisk.c:2003 +#: fdisk/cfdisk.c:2002 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Boot (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2005 fdisk/cfdisk.c:2501 +#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Bilinmeyen (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2007 +#: fdisk/cfdisk.c:2006 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Yok (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2042 fdisk/cfdisk.c:2126 +#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "%s için Disk Bölümleme Tablosu\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2043 msgid " First Last\n" msgstr " Bölüm Ä°lk Son Sektör Dosya\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2044 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Türü Sektör Sektör BaÅŸl Sayısı Sistemi Kimlik " "Flamalar\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2046 +#: fdisk/cfdisk.c:2045 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1366,466 +1366,466 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2128 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " --BaÅŸlangıç--- ----BitiÅŸ----- BaÅŸlangıç Sektör\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2129 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flama Kafa Sekt Sld Kiml Kafa Sekt Sld Sektörü Sayısı\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2131 +#: fdisk/cfdisk.c:2130 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Raw" msgstr "Temel" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2163 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Tablo temel veri biçemi olarak yazılır" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Sectors" msgstr "Sektör" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2164 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Tabloyu sektörlere dağılımına göre yazar" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Table" msgstr "Tablo" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2165 msgid "Just print the partition table" msgstr "Disk bölümleme tablosunu yazar" -#: fdisk/cfdisk.c:2167 +#: fdisk/cfdisk.c:2166 msgid "Don't print the table" msgstr "Tablo yazılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:2195 +#: fdisk/cfdisk.c:2194 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "cfdisk Yardım Ekranı" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2196 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "" "Sabit diskinizdeki disk bölümlerini oluÅŸturabilmenizi, silebilmenizi ve" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2197 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "" "deÄŸiÅŸtirebilmenizi saÄŸlayan etkileÅŸimli bir disk bölümleme uygulamasıdır." -#: fdisk/cfdisk.c:2199 +#: fdisk/cfdisk.c:2198 msgid "disk drive." msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2201 +#: fdisk/cfdisk.c:2200 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Telif Hakkı (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "Command Meaning" msgstr " Komut Anlamı" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "------- -------" msgstr " ----- ------" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2204 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Seçilen disk bölümünün açılış flamasını kaldırır/indirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Seçilen disk bölümünü siler" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2206 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Silindir, kafa, sektör/Ä°z parametrelerini deÄŸiÅŸtirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " UYARI: Bu seçenek sadece ne yaptığını iyi bilen kiÅŸilerce" -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid " know what they are doing." msgstr " kullanılabilir." -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " h Print this screen" msgstr " h Bu yardım ekranını gösterir" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Seçilen disk bölümünü kalan boÅŸ yere sığdırır" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Bilgi: Disk bölümünü DOS, OS/2 ve benzeri sistemlerle" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " uyumsuzluk oluÅŸturabilir." -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n BoÅŸ alanda yeni bir disk bölümü oluÅŸturur" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr "" " Disk bölümleme tablosunu farklı biçemlerde elde edebilirsiniz." -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " that you can choose from:" msgstr " Bu biçemler:" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - Temel veri (verinin diske yazılan biçemi)" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Disk bölümlerinin sektörlere dağılımını gösterir" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Geleneksel disk bölümleme tablosu" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" " q Disk bölümleme tablosu diskteki yerine kaydedilmeden çıkılır" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Dosya sistemi türünü deÄŸiÅŸtirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Disk bölümü boyunun birimini deÄŸiÅŸtirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " MB, sektör, silindir birimleri sırayla yer deÄŸiÅŸtirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine yazar. (Büyük W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Diskteki veriyi yanlışlıkla kaybetmemek için " -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr "" " 'evet' ya da 'hayır' yazmanız istenerek veriyi diske yazdırıp," -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " `no'" msgstr " yazdırmayacağınıza kesin karar verebilirsiniz" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Yukarı Ok Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "AÅŸağı Ok Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Ekranı tazeler" -#: fdisk/cfdisk.c:2232 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Bu yardım ekranını gösterir" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Bilgi: Kaydet (W) komutu dışında tüm komutları büyük ya da küçük harf" -#: fdisk/cfdisk.c:2235 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "olarak kullanabilirsiniz." -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/cfdisk.c:2595 fdisk/fdisksunlabel.c:321 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:323 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 msgid "Cylinders" msgstr "Silindir" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2264 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Silindir geometrisini deÄŸiÅŸtirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 msgid "Heads" msgstr "Kafa" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2265 msgid "Change head geometry" msgstr "Kafa geometrisini deÄŸiÅŸtirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2266 msgid "Change sector geometry" msgstr "Sektör geometrisini deÄŸiÅŸtirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done" msgstr "Tamam" -#: fdisk/cfdisk.c:2268 +#: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Geometri deÄŸiÅŸikliÄŸi yapıldı" -#: fdisk/cfdisk.c:2281 +#: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Silindir sayısını verin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2293 fdisk/cfdisk.c:2863 +#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Silindir sayısı kuraldışı" -#: fdisk/cfdisk.c:2299 +#: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Kafa sayısını verin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2306 fdisk/cfdisk.c:2873 +#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 msgid "Illegal heads value" msgstr "Kafa sayısı kuraldışı" -#: fdisk/cfdisk.c:2312 +#: fdisk/cfdisk.c:2311 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "sektör/iz sayısını verin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2319 fdisk/cfdisk.c:2880 +#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 msgid "Illegal sectors value" msgstr "sektör sayısı kuraldışı" -#: fdisk/cfdisk.c:2422 +#: fdisk/cfdisk.c:2421 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2440 +#: fdisk/cfdisk.c:2439 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Dosya sistemi türü boÅŸ olarak deÄŸiÅŸtirilemez" -#: fdisk/cfdisk.c:2442 +#: fdisk/cfdisk.c:2441 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Dosya sistemi türü ek olarak deÄŸiÅŸtirilemez" -#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 msgid "Boot" msgstr "Açılış" -#: fdisk/cfdisk.c:2472 +#: fdisk/cfdisk.c:2471 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Ne?(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2475 fdisk/cfdisk.c:2478 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2483 fdisk/cfdisk.c:2486 +#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:2493 msgid "Pri/Log" msgstr "Bir/Man" -#: fdisk/cfdisk.c:2570 +#: fdisk/cfdisk.c:2569 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Sabit Disk: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2576 +#: fdisk/cfdisk.c:2575 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Toplam: %lld bayt, %ld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2579 +#: fdisk/cfdisk.c:2578 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Toplam: %lld bayt, %ld.%ld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2583 +#: fdisk/cfdisk.c:2582 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Kafa: %d Sektör/Ä°z: %d Silindir: %d " -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2586 msgid "Name" msgstr "Ä°sim" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 msgid "Flags" msgstr "Flama" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2588 msgid "Part Type" msgstr "Bölüm Türü" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2589 msgid "FS Type" msgstr "DS Türü" -#: fdisk/cfdisk.c:2591 +#: fdisk/cfdisk.c:2590 msgid "[Label]" msgstr "[Etiket]" -#: fdisk/cfdisk.c:2593 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid " Sectors" msgstr " Sektör " -#: fdisk/cfdisk.c:2597 +#: fdisk/cfdisk.c:2596 msgid "Size (MB)" msgstr " Boy (MB) " -#: fdisk/cfdisk.c:2599 +#: fdisk/cfdisk.c:2598 msgid "Size (GB)" msgstr " Boy (GB) " -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Bootable" msgstr "Açılış" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2653 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Seçilen disk bölümünde Açılış flamasını kaldırır/indirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2654 msgid "Delete the current partition" msgstr "Seçilen disk bölümünü kaldırır" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2655 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Disk geometrisini deÄŸiÅŸtirir (uzmanlar için)" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2656 msgid "Print help screen" msgstr "Yardım ekranını gösterir" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize" msgstr "Sığdır" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2657 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Seçilen disk bölümünü kalan yere göre ayarlar (uzmanlar için)" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Create new partition from free space" msgstr "BoÅŸ alanda yeni bir disk bölümü oluÅŸturur" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print" msgstr "Yaz" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydetmeden çıkar" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Type" msgstr "Türü" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Dosya sistemi türünü deÄŸiÅŸtirir (DOS, Linux, OS/2,..,vs)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Units" msgstr "Birim" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Gösterilecek boy birimini deÄŸiÅŸtirir (MB, sekt, sld)" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write" msgstr "Kaydet" -#: fdisk/cfdisk.c:2664 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" "Disk bölümleme tablosunu diske kaydeder (bu iÅŸlem verilerin kaybına sebep " "olur)" -#: fdisk/cfdisk.c:2710 +#: fdisk/cfdisk.c:2709 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Bu disk bölümüne açılış kaydı yapılamaz" -#: fdisk/cfdisk.c:2720 +#: fdisk/cfdisk.c:2719 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Bir boÅŸ disk bölümü silinemez" -#: fdisk/cfdisk.c:2740 fdisk/cfdisk.c:2742 +#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Bu disk bölümü sığdırılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:2750 +#: fdisk/cfdisk.c:2749 msgid "This partition is unusable" msgstr "Bu disk bölümü kullanışsız" -#: fdisk/cfdisk.c:2752 +#: fdisk/cfdisk.c:2751 msgid "This partition is already in use" msgstr "Bu disk bölümü zaten kullanımda" -#: fdisk/cfdisk.c:2769 +#: fdisk/cfdisk.c:2768 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Bir boÅŸ disk bölümünün türü deÄŸiÅŸtirilemez" -#: fdisk/cfdisk.c:2796 fdisk/cfdisk.c:2802 +#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 msgid "No more partitions" msgstr "BaÅŸka disk bölümü yok" -#: fdisk/cfdisk.c:2809 +#: fdisk/cfdisk.c:2808 msgid "Illegal command" msgstr "Kuraldışı komut" -#: fdisk/cfdisk.c:2819 +#: fdisk/cfdisk.c:2818 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Telif Hakkı (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2826 +#: fdisk/cfdisk.c:2825 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "" " sektör/iz sayısı(S) deÄŸerlerini deÄŸiÅŸtirir.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:193 +#: fdisk/fdisk.c:194 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "" "-u: BaÅŸlangıç ve bitiÅŸ sektörlerini (silindir deÄŸil) verir\n" "-b 2048: 2048 baytlık sektörler kullanılır\n" -#: fdisk/fdisk.c:205 +#: fdisk/fdisk.c:206 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -1900,222 +1900,222 @@ msgstr "" " fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID aygıtları)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:214 +#: fdisk/fdisk.c:215 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "%s açılamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:218 +#: fdisk/fdisk.c:219 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "%s okunamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:222 +#: fdisk/fdisk.c:223 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "%s üzerinde eriÅŸim olanaksız\n" -#: fdisk/fdisk.c:226 +#: fdisk/fdisk.c:227 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "%s yazılamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:230 +#: fdisk/fdisk.c:231 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "%s üzerinde BLKGETSIZE ioctl hata verdi\n" -#: fdisk/fdisk.c:234 +#: fdisk/fdisk.c:235 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Daha fazla bellek ayrılamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:237 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Fatal error\n" msgstr "Ölümcül Hata\n" -#: fdisk/fdisk.c:321 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:365 -#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 +#: fdisk/fdisk.c:322 fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:124 msgid "Command action" msgstr " Komut yaptığı iÅŸ " -#: fdisk/fdisk.c:322 +#: fdisk/fdisk.c:323 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a salt-okunur flamasını kaldırır/indirir" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:367 +#: fdisk/fdisk.c:324 fdisk/fdisk.c:368 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b bsd disk etiketini düzenler" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:325 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c baÄŸlanabilir flamasını kaldırır/indirir" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 msgid " d delete a partition" msgstr " d bir disk bölümünü siler" -#: fdisk/fdisk.c:326 fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 msgid " l list known partition types" msgstr " l bilinen disk bölümü türlerini listeler" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:371 -#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 +#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid " m print this menu" msgstr " m bu menüyü gösterir" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " n add a new partition" msgstr " n yeni bir disk bölümü ekler" -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:373 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:374 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o yeni bir DOS disk bölümü oluÅŸturur" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397 -#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:375 fdisk/fdisk.c:398 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " p print the partition table" msgstr " p disk bölümleme tablosunu gösterir" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:375 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q deÄŸiÅŸiklikleri kaydetmeden çıkar" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:376 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s yeni bir Sun disk etiketi oluÅŸturur" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:377 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t disk bölümünün sistem kimliÄŸini deÄŸiÅŸtirir" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 msgid " u change display/entry units" msgstr " u gösterme/girdi birimini deÄŸiÅŸtirir" -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:401 -#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 +#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 msgid " v verify the partition table" msgstr " v disk bölümleme tablosunu doÄŸrular" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:402 -#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w tabloyu diskteki yerine yazar ve çıkar" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:381 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:382 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x fazladan iÅŸlevsellik (uzmanlar için)" -#: fdisk/fdisk.c:341 +#: fdisk/fdisk.c:342 msgid " a select bootable partition" msgstr " a açılış disk bölümünü seçer" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:342 +#: fdisk/fdisk.c:343 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b açılış dosyası girdilerini düzenler" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:344 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c sgi takas bölümü seçilir" -#: fdisk/fdisk.c:366 +#: fdisk/fdisk.c:367 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a açılış flamasını indirir/kaldırır" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:369 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c dos uyumluluk flamasını indirir/kaldırır" -#: fdisk/fdisk.c:389 +#: fdisk/fdisk.c:390 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a almaşık silindirlerin sayısını deÄŸiÅŸtirir" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c silindir sayısını deÄŸiÅŸtirir" -#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d disk bölümleme tablosunun temel verisini gösterir" -#: fdisk/fdisk.c:392 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e silindir başına fazladan sektör sayısını deÄŸiÅŸtirir" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 msgid " h change number of heads" msgstr " h kafa sayısını deÄŸiÅŸtirir" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:395 msgid " i change interleave factor" msgstr " i serpiÅŸtirme etkenini deÄŸiÅŸtirir" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o devir sayısını deÄŸiÅŸtirir (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 msgid " r return to main menu" msgstr " r ana menüye döner" -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s sektör/iz sayısını deÄŸiÅŸtirir" -#: fdisk/fdisk.c:403 +#: fdisk/fdisk.c:404 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y fiziksel silindir sayısını deÄŸiÅŸtirir" -#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 +#: fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b disk bölümü içindeki verinin baÅŸlanıcına gider" -#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " e list extended partitions" msgstr " e ek disk bölümlerini listeler" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:445 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g IRIX (SGI) disk bölümleme tablosu oluÅŸturur" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:444 msgid " f fix partition order" msgstr " f disk bölümleme sırasını düzeltir" -#: fdisk/fdisk.c:558 +#: fdisk/fdisk.c:561 msgid "You must set" msgstr "Belirtilmeli" -#: fdisk/fdisk.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:575 msgid "heads" msgstr "kafa" -#: fdisk/fdisk.c:574 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:577 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "sektör" -#: fdisk/fdisk.c:576 fdisk/fdisk.c:1110 fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 -#: fdisk/sfdisk.c:865 +#: fdisk/fdisk.c:579 fdisk/fdisk.c:1142 fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "silindir" -#: fdisk/fdisk.c:580 +#: fdisk/fdisk.c:583 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2124,11 +2124,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Bunu fazladan iÅŸlevler menüsünden yapabilirsiniz.\n" -#: fdisk/fdisk.c:581 +#: fdisk/fdisk.c:584 msgid " and " msgstr " ve " -#: fdisk/fdisk.c:598 +#: fdisk/fdisk.c:601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2147,26 +2147,26 @@ msgstr "" "2) diÄŸer iÅŸletim sistemlerinin önyükleme ve disk bölümleme yazılımları\n" " (örn. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:621 +#: fdisk/fdisk.c:624 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Birincil ek disk bölümünde hizalama hatalı\n" -#: fdisk/fdisk.c:635 +#: fdisk/fdisk.c:638 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Uyarı: %d bölümden sonra disk bölümleri siliniyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:652 +#: fdisk/fdisk.c:655 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosunda fazladan baÄŸ imleyici\n" -#: fdisk/fdisk.c:660 +#: fdisk/fdisk.c:663 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosundaki fazladan veri yoksayılıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:705 +#: fdisk/fdisk.c:708 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2177,16 +2177,16 @@ msgstr "" "deÄŸiÅŸiklikler\n" "bellekte bekleyecek. Aksi takdirde, önceki içerik kurtarılamayacak.\n" -#: fdisk/fdisk.c:750 +#: fdisk/fdisk.c:752 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Bilgi: sektör uzunluÄŸu %d (%d deÄŸil)\n" -#: fdisk/fdisk.c:838 +#: fdisk/fdisk.c:870 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine kaydetme yetkiniz yok.\n" -#: fdisk/fdisk.c:871 +#: fdisk/fdisk.c:903 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" @@ -2194,16 +2194,16 @@ msgstr "" "Aygıt ne geçerli bir DOS disk bölümleme tablosu ne de Sun, SGI ya da OSF " "disk etiketleri içeriyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:888 +#: fdisk/fdisk.c:920 msgid "Internal error\n" msgstr "İç hata\n" -#: fdisk/fdisk.c:910 +#: fdisk/fdisk.c:942 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Fazladan ek disk bölümü %d yoksayılıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:922 +#: fdisk/fdisk.c:954 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "" "Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) ile " "düzeltilmiÅŸ olacak\n" -#: fdisk/fdisk.c:944 +#: fdisk/fdisk.c:976 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2220,65 +2220,65 @@ msgstr "" "\n" "Dosya sonuna rastlandı - çıkılıyor..\n" -#: fdisk/fdisk.c:983 +#: fdisk/fdisk.c:1015 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Onaltılık kod (kod listesi için L tuÅŸlayın):" -#: fdisk/fdisk.c:1022 +#: fdisk/fdisk.c:1054 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, öntanımlı %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1078 +#: fdisk/fdisk.c:1110 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Öntanımlı deÄŸer %d kullanılıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1082 +#: fdisk/fdisk.c:1114 msgid "Value out of range.\n" msgstr "DeÄŸer kapsamdışı.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1092 +#: fdisk/fdisk.c:1124 msgid "Partition number" msgstr "Disk bölümü numarası" -#: fdisk/fdisk.c:1101 +#: fdisk/fdisk.c:1133 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün türü boÅŸ görünüyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "cylinder" msgstr "silindir" -#: fdisk/fdisk.c:1108 +#: fdisk/fdisk.c:1140 msgid "sector" msgstr "sektör" -#: fdisk/fdisk.c:1117 +#: fdisk/fdisk.c:1149 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "gösterme/girdi birimi %s olarak deÄŸiÅŸtiriliyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1128 +#: fdisk/fdisk.c:1160 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "UYARI: %d disk bölümü bir ek disk bölümü\n" -#: fdisk/fdisk.c:1139 +#: fdisk/fdisk.c:1171 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin\n" -#: fdisk/fdisk.c:1143 +#: fdisk/fdisk.c:1175 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin deÄŸil\n" -#: fdisk/fdisk.c:1229 +#: fdisk/fdisk.c:1261 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "%d disk bölümü henüz yok!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1234 +#: fdisk/fdisk.c:1266 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "" "muhtemelen pek uygun olmayacaktır. 'd' komutunu\n" "kullanarak bir disk bölümünü silebilirsiniz.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1243 +#: fdisk/fdisk.c:1275 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "" "Bir disk bölümünü bir ek bölümün içinde ya da herhangi bir yerde\n" "deÄŸiÅŸtiremezsiniz. Önce silmeniz gerekir.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1252 +#: fdisk/fdisk.c:1284 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "" "Linux'a uygun olsa da SunOS/Solaris gerektirdiÄŸinden,\n" "3. disk bölümünün diskin tamamı (5) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1258 +#: fdisk/fdisk.c:1290 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2316,54 +2316,54 @@ msgstr "" "IRIX gerektirdiÄŸinden, 11. disk bölümü tüm 'volume' (6) ve\n" "9. disk bölümü 'volume' baÅŸlığı (6) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1272 +#: fdisk/fdisk.c:1303 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak deÄŸiÅŸtirildi\n" -#: fdisk/fdisk.c:1326 +#: fdisk/fdisk.c:1357 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal baÅŸlangıçlara sahip (Linux " "deÄŸil?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1328 fdisk/fdisk.c:1336 fdisk/fdisk.c:1345 fdisk/fdisk.c:1354 +#: fdisk/fdisk.c:1359 fdisk/fdisk.c:1367 fdisk/fdisk.c:1376 fdisk/fdisk.c:1385 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fiziksel=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1329 fdisk/fdisk.c:1337 +#: fdisk/fdisk.c:1360 fdisk/fdisk.c:1368 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "mantıksal=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1334 +#: fdisk/fdisk.c:1365 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal bitiÅŸlere sahip:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1343 +#: fdisk/fdisk.c:1374 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "%i disk bölümünün baÅŸlangıcı silindir sınırları dışında:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1346 +#: fdisk/fdisk.c:1377 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "(%d, %d, 1) olmalıydı\n" -#: fdisk/fdisk.c:1352 +#: fdisk/fdisk.c:1383 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "%i disk bölümünün bitiÅŸi silindir sınırları dışında:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1355 +#: fdisk/fdisk.c:1386 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "(%d, %d, %d) olmalıydı\n" -#: fdisk/fdisk.c:1362 +#: fdisk/fdisk.c:1393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "" "Birim = %s (%d * %d baytlık)\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1470 +#: fdisk/fdisk.c:1501 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2384,16 +2384,16 @@ msgstr "" "Hiçbir ÅŸey yapılmadı. Sıralama zaten doÄŸru.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1534 +#: fdisk/fdisk.c:1565 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Açılış BaÅŸlangıç BitiÅŸ BlokSayısı Kml Sistem\n" -#: fdisk/fdisk.c:1535 fdisk/fdisksgilabel.c:221 fdisk/fdisksunlabel.c:676 +#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 msgid "Device" msgstr "Aygıt" -#: fdisk/fdisk.c:1572 +#: fdisk/fdisk.c:1603 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "" "\n" "Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sırasında deÄŸil\n" -#: fdisk/fdisk.c:1582 +#: fdisk/fdisk.c:1613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2412,95 +2412,95 @@ msgstr "" "Disk %s: %d kafa, %d sektör, %d silindir\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1584 +#: fdisk/fdisk.c:1615 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "No AF Hd Skt Sln Hd Skt Sld BaÅŸlangıç Boy Kml\n" -#: fdisk/fdisk.c:1628 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Uyarı: %d disk bölümü 0. sektörü içeriyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1631 +#: fdisk/fdisk.c:1662 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "" "%d disk bölümü: kafa sayısı %d en çok olabileceÄŸi %d deÄŸerinden büyük\n" -#: fdisk/fdisk.c:1634 +#: fdisk/fdisk.c:1665 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "" "%d disk bölümü: sektör sayısı %d en çok olabileceÄŸi %d deÄŸerinden büyük\n" -#: fdisk/fdisk.c:1637 +#: fdisk/fdisk.c:1668 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "" "%d disk bölümü: silindir sayısı %d en çok olabileceÄŸi %d deÄŸerinden büyük\n" -#: fdisk/fdisk.c:1641 +#: fdisk/fdisk.c:1672 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "%d disk bölümü: önceki sektör sayısı %d toplam %d ile çeliÅŸiyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1673 +#: fdisk/fdisk.c:1704 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün veri-baÅŸlangıcı hatalı\n" -#: fdisk/fdisk.c:1681 +#: fdisk/fdisk.c:1712 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiÅŸ.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1701 +#: fdisk/fdisk.c:1732 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Uyarı: %d disk bölümü boÅŸ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1706 +#: fdisk/fdisk.c:1737 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Mantıksal disk bölümü %d tamamen %d disk bölümünün içinde deÄŸil\n" -#: fdisk/fdisk.c:1712 +#: fdisk/fdisk.c:1743 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "" "Tahsis edilen sektör sayısı %d en fazla olması gereken %d deÄŸerinden büyük\n" -#: fdisk/fdisk.c:1715 +#: fdisk/fdisk.c:1746 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d sektör kullanılmadı\n" -#: fdisk/fdisk.c:1728 fdisk/fdisksgilabel.c:662 fdisk/fdisksunlabel.c:506 +#: fdisk/fdisk.c:1759 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 fdisk/fdiskbsdlabel.c:281 fdisk/fdisksgilabel.c:684 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:521 +#: fdisk/fdisk.c:1780 fdisk/fdiskbsdlabel.c:279 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Ä°lk %s" -#: fdisk/fdisk.c:1764 fdisk/fdisksunlabel.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:1795 fdisk/fdisksunlabel.c:561 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" -#: fdisk/fdisk.c:1800 +#: fdisk/fdisk.c:1831 msgid "No free sectors available\n" msgstr "BoÅŸta sektör yok\n" -#: fdisk/fdisk.c:1809 fdisk/fdiskbsdlabel.c:288 fdisk/fdisksunlabel.c:573 +#: fdisk/fdisk.c:1840 fdisk/fdiskbsdlabel.c:286 fdisk/fdisksunlabel.c:572 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK" -#: fdisk/fdisk.c:1874 +#: fdisk/fdisk.c:1905 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2512,16 +2512,16 @@ msgstr "" "\tbir DOS disk bölümleme tablosu oluÅŸturun. (o ile)\n" "\tUYARI: Bu iÅŸlem ile diskteki tüm bilgile kaybalacaktır.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1883 fdisk/fdiskbsdlabel.c:615 +#: fdisk/fdisk.c:1914 fdisk/fdiskbsdlabel.c:613 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "OluÅŸturulabilecek disk bölümlerinin tümü oluÅŸturuldu\n" -#: fdisk/fdisk.c:1893 +#: fdisk/fdisk.c:1924 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Önce bazı disk bölümlerini silip ondan sonra ek disk bölümünü eklemelisiniz\n" -#: fdisk/fdisk.c:1898 +#: fdisk/fdisk.c:1929 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2532,20 +2532,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p birincil disk bölümü (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l mantıksal (5 veya üzeri)" -#: fdisk/fdisk.c:1900 +#: fdisk/fdisk.c:1931 msgid "e extended" msgstr "e ek" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:1948 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n" -#: fdisk/fdisk.c:1952 +#: fdisk/fdisk.c:1984 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2553,11 +2553,11 @@ msgstr "" "Disk bölümleme tablosu zaten deÄŸiÅŸmiÅŸti!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1961 +#: fdisk/fdisk.c:1993 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Disk bölümleme tablosunu yeniden okumak için ioctl() çaÄŸrılıyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1977 +#: fdisk/fdisk.c:2009 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "" "Çekirdek hala eski tabloyu kullanıyor.\n" "Yeni tablo makinayı yeniden baÅŸlattığınızda geçerli olacak.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1987 +#: fdisk/fdisk.c:2019 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2582,65 +2582,65 @@ msgstr "" "deÄŸiÅŸiklik yaptıysanız, lütfen fdisk man sayfalarındaki\n" "ek bilgileri okuyun.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1994 +#: fdisk/fdisk.c:2026 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Diskler eÅŸzamanlanıyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2041 +#: fdisk/fdisk.c:2073 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip deÄŸil\n" -#: fdisk/fdisk.c:2046 +#: fdisk/fdisk.c:2078 msgid "New beginning of data" msgstr "Yeni veri baÅŸlangıcı" -#: fdisk/fdisk.c:2062 +#: fdisk/fdisk.c:2094 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Uzman komutları (yardım için m): " -#: fdisk/fdisk.c:2075 +#: fdisk/fdisk.c:2107 msgid "Number of cylinders" msgstr "Silindir sayısı" -#: fdisk/fdisk.c:2101 +#: fdisk/fdisk.c:2134 msgid "Number of heads" msgstr "Kafa sayısı" -#: fdisk/fdisk.c:2126 +#: fdisk/fdisk.c:2159 msgid "Number of sectors" msgstr "Sektör sayısı" -#: fdisk/fdisk.c:2129 +#: fdisk/fdisk.c:2162 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Uyarı: Sektör hizalaması DOS uyumlu olarak yapılıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2204 +#: fdisk/fdisk.c:2237 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2218 +#: fdisk/fdisk.c:2251 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "%s açılamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2234 fdisk/sfdisk.c:2364 +#: fdisk/fdisk.c:2267 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "%s açılamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2256 +#: fdisk/fdisk.c:2289 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: komut bilinmiyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2306 +#: fdisk/fdisk.c:2339 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Bu çekirdek sektör uzunluÄŸunu kendisi bulur. - -b seçeneÄŸi yoksayıldı\n" -#: fdisk/fdisk.c:2309 +#: fdisk/fdisk.c:2342 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "" "Uyarı: -b (sektör uzunluÄŸu ayarı) seçeneÄŸi tek aygıt ile kullanılmış " "olmalıydı\n" -#: fdisk/fdisk.c:2372 +#: fdisk/fdisk.c:2405 #, c-format msgid "" "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" @@ -2657,11 +2657,11 @@ msgstr "" "%s üzerinde OSF/1 disk etiketi saptandı, disk etiketi kipine giriliyor.\n" "DOS disk bölümleme tablosu kipine dönmek için 'r' komutunu kullanın.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2381 +#: fdisk/fdisk.c:2413 msgid "Command (m for help): " msgstr "Komut (yardım için m): " -#: fdisk/fdisk.c:2397 +#: fdisk/fdisk.c:2429 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2670,15 +2670,15 @@ msgstr "" "\n" "Åžu anki önyükleme dosyası: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2399 +#: fdisk/fdisk.c:2431 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Lütfen yeni açılış dosyasının ismini giriniz:" -#: fdisk/fdisk.c:2401 +#: fdisk/fdisk.c:2433 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Açılış dosyası deÄŸiÅŸtirilmedi\n" -#: fdisk/fdisk.c:2465 +#: fdisk/fdisk.c:2497 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "" "\t emin olun. (Aksi takdirde bir AIXpert haline\n" "\t gelebilirsiniz.)" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:119 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:117 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2725,167 +2725,167 @@ msgstr "" "\n" "Aygıt için BSD disk etiketi: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:125 msgid " d delete a BSD partition" msgstr " d bir BSD disk bölümünü siler" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:126 msgid " e edit drive data" msgstr " e aygıt verisini düzenler" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:127 msgid " i install bootstrap" msgstr " i önyükleyici kurar" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 msgid " l list known filesystem types" msgstr " l bilinen dosya sistemi türlerini listeler" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 msgid " n add a new BSD partition" msgstr " n yeni bir BSD disk bölümü ekler" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 msgid " p print BSD partition table" msgstr " p BSD disk bölümleme tablosunu gösterir" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " s show complete disklabel" msgstr " s disk etiketinin tamamını gösterir" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 msgid " t change a partition's filesystem id" msgstr " t disk bölümünün dosya sistemi kimliÄŸini gösterir" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 msgid " u change units (cylinders/sectors)" msgstr " u birim deÄŸiÅŸtirir (silindir/sektör)" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " w write disklabel to disk" msgstr " w disk etiketini diske yazar" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" msgstr " x BSD disk bölümünü BSD-olmayan bir bölüme baÄŸlar" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:173 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:171 #, c-format msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" msgstr "%s disk bölümü geçersiz baÅŸlangıç sektör 0 deÄŸerine sahip.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:177 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175 #, c-format msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" msgstr "%s disk etiketi sektör %d den okunuyor.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:187 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:185 #, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" msgstr "%s üzerinde *BSD disk bölümü yok.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:201 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:199 msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "BSD disk etiketi komutu (yardım için m): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:313 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "türü: %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:315 #, c-format msgid "type: %d\n" msgstr "türü: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:316 #, c-format msgid "disk: %.*s\n" msgstr "disk: %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317 #, c-format msgid "label: %.*s\n" msgstr "etiket: %.*s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 msgid "flags:" msgstr "flamalar:" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 msgid " removable" msgstr " silinebilir" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 msgid " ecc" msgstr " ecc" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324 msgid " badsect" msgstr " bozukSektör" #. On various machines the fields of *lp are short/int/long #. In order to avoid problems, we cast them all to long. -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld\n" msgstr "bayt/sektör: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 #, c-format msgid "sectors/track: %ld\n" msgstr "sektör/iz: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:330 #, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld\n" msgstr "iz/silindir: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:331 #, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld\n" msgstr "sektör/silindir: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332 #, c-format msgid "cylinders: %ld\n" msgstr "silindir sayısı: %ld\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 #, c-format msgid "rpm: %d\n" msgstr "devir sayısı: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 #, c-format msgid "interleave: %d\n" msgstr "serpiÅŸtirme: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 #, c-format msgid "trackskew: %d\n" msgstr "izkayması: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 #, c-format msgid "cylinderskew: %d\n" msgstr "silindirkayması: %d\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 #, c-format msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" msgstr "kafadeÄŸiÅŸimi %ld\t\t# milisaniye\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 #, c-format msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" msgstr "izden-ize geçiÅŸ: %ld\t# milisaniye\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 msgid "drivedata: " msgstr "aygıtverisi:" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:352 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2894,97 +2894,97 @@ msgstr "" "\n" "%d disk bölümü:\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:353 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:351 msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" msgstr "# baÅŸlangıç bitiÅŸ boy dstürü [dboyu bboyu cpg]\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:402 fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:400 fdisk/fdiskbsdlabel.c:403 #, c-format msgid "Writing disklabel to %s.\n" msgstr "Disk etiketi %s üzerine yazılıyor.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:415 fdisk/fdiskbsdlabel.c:417 #, c-format msgid "%s contains no disklabel.\n" msgstr "%s disk etiketi içermiyor.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:424 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Bir disk etiketi oluÅŸturmak ister misiniz? (e/h) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:461 msgid "bytes/sector" msgstr "bayt/sektör" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:464 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:462 msgid "sectors/track" msgstr "sektör/iz" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:465 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:463 msgid "tracks/cylinder" msgstr "iz/silindir" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:473 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:471 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sektör/silindir" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:475 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr " <= sektör/iz * iz/silindir (öntanımlı) olmalı.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "rpm" msgstr "rpm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:478 msgid "interleave" msgstr "serpiÅŸtirme" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:479 msgid "trackskew" msgstr "izkayması" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 msgid "cylinderskew" msgstr "silindirkayması" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "headswitch" msgstr "kafadeÄŸiÅŸtirme" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 msgid "track-to-track seek" msgstr "izden-ize geçiÅŸ" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:525 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:523 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Önyükleyici: %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:550 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:548 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "Önyükleyici disk etiketinin alanına giriyor!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 fdisk/fdiskbsdlabel.c:573 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:569 fdisk/fdiskbsdlabel.c:571 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "%s üzerine önyükleyici kuruldu.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:595 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:593 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Disk bölümü (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:626 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:624 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Bu disk bölümü zaten var.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:746 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:744 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Uyarı: disk bölümü sayısı çok fazla (%d, en çok %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:793 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:791 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -2992,91 +2992,91 @@ msgstr "" "\n" "Diskler eÅŸzamanlanıyor.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:78 msgid "SGI volhdr" msgstr "SGI volhdr" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:79 msgid "SGI trkrepl" msgstr "SGI trkrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI secrepl" msgstr "SGI secrepl" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:81 msgid "SGI raw" msgstr "SGI temel" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:82 msgid "SGI bsd" msgstr "SGI bsd" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:83 msgid "SGI sysv" msgstr "SGI sysv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:84 msgid "SGI volume" msgstr "SGI bölümü" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:85 msgid "SGI efs" msgstr "SGI efs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:86 msgid "SGI lvol" msgstr "SGI lvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:87 msgid "SGI rlvol" msgstr "SGI rlvol" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:88 msgid "SGI xfs" msgstr "SGI xfs" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:89 msgid "SGI xfslog" msgstr "SGI xfslog" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:90 msgid "SGI xlv" msgstr "SGI xlv" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:91 msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux takas" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "Linux native" msgstr "Linux doÄŸal" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:159 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:158 msgid "" "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " "512 bytes\n" msgstr "" "MIPS Computer Systems, Inc'e göre, Etiket 512 bayttan fazlasını içeremez\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:178 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:177 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "Yanlış saÄŸlama toplamı veren sgi disk etiketi saptandı.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "" "Birim = %s (%d * 512 bayt)\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:213 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "" "Birim = %s (%d * 512 bayt)\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:219 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:218 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "" "----- disk bölümleri -----\n" "Bl# %*s Bilgi BaÅŸlangıç BitiÅŸ Sektor Kiml Sistem\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:241 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:240 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -3128,12 +3128,12 @@ msgstr "" "Önyükleme dosyası: %s\n" "----- Dizin Girdileri -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:251 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:250 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s sektör%5u boy%8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:305 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 msgid "" "\n" "Invalid Bootfile!\n" @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "" "\tÖnyükleme dosyasının okunabilir bir ismi olmalıdır,\n" "\törn. \"/unix\" ya da \"/unix.save\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:312 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 msgid "" "\n" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" @@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "" "\n" "\tÖnyükleme dosyasının ismi çok uzun: en çok 16 bayt.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:317 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:316 msgid "" "\n" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "" "\n" "\tÖnyükleme dosyasının ismi dosya yolunu da içermeli.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 msgid "" "\n" "\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "" "\tSGI için \"/unix\" öntanımlı önyükleme dosyasıdır ve yedek dosyasının\n" "öntanımlı ismi \"/unix.save\"dir.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:349 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3181,19 +3181,19 @@ msgstr "" "\n" "\tÖnyükleme dosyası \"%s\" olarak deÄŸiÅŸtirildi.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:447 msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Birden fazla tüm disk girdisi var.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:456 fdisk/fdisksunlabel.c:482 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:463 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:462 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "11. disk bölümü tüm diski kapsadığında IRIX'e uygun olur.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "" "Diskin tümünü kaplayan bir disk bölümü blok 0'dan baÅŸlamalıydı.\n" "%d. bloktan deÄŸil\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:469 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:468 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -3211,31 +3211,31 @@ msgstr "" "Diskin tümünü kapladığı belirtilen disk bölümü %d blok,\n" "diskin tamamı ise %d blok.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:476 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:475 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" msgstr "Tek disk bölümü (#11) tüm diski kaplamalıydı.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:488 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:487 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "%d disk bölümü silindir sınırında baÅŸlamıyor.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:495 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:494 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "%d disk bölümü silindir sınırında bitmiyor.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:503 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:502 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "%d disk bölümü ile %d birbirinin %d sektör içine giriyor.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:512 fdisk/fdisksgilabel.c:532 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531 #, c-format msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n" msgstr "%8d sektörlük boÅŸluk kullanılmadı - %8d-%d sektörleri\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:545 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:544 msgid "" "\n" "The boot partition does not exist.\n" @@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "" "\n" "Önyükleme disk bölümü yok.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:549 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 msgid "" "\n" "The swap partition does not exist.\n" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "" "\n" "Takas bölümü yok.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:554 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:553 msgid "" "\n" "The swap partition has no swap type.\n" @@ -3259,15 +3259,15 @@ msgstr "" "\n" "Takas bölümünün türü takas deÄŸil.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:558 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:557 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tKullanışsız bir önyükleme dosyası seçtiniz.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:569 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:568 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" msgstr "BoÅŸ olmayan bir disk bölümünün etiketini deÄŸiÅŸtirebilirsiniz!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:576 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:575 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -3281,32 +3281,32 @@ msgstr "" "\"SGI volume\" onunla çeliÅŸebilir. Bu disk bölümünü farklı\n" "oluÅŸturmak istiyorsanız EVET yazın.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:581 fdisk/fdisksunlabel.c:630 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 msgid "YES\n" msgstr "EVET\n" #. rebuild freelist -#: fdisk/fdisksgilabel.c:607 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:606 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" msgstr "" "Disk üzerindeki diÄŸer bölümlerin üzerine taÅŸan bir disk bölümü\n" "ayırdığınızın farkında mısınız?\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:669 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:668 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "Tüm disk girdisi otomatik olarak üretilmeye çalışılıyor.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:676 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:675 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "Tüm disk alanı zaten disk bölümlerince kullanılmış.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:681 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:680 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Disk üzerindeki diÄŸer bölümlerin üzerine taÅŸan bir disk bölümü\n" "ayırdığınız. Önce bunu düzeltin!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:690 fdisk/fdisksgilabel.c:719 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718 msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" @@ -3314,18 +3314,18 @@ msgstr "" "Onbirinci disk bölümünün tüm diski kapsaması ve `SGI volume'\n" "türünde olması tavsiye edilir.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:706 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:705 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Disk üzerindeki diÄŸer bölümlerin üzerine taÅŸan bir disk bölümü\n" "ayıracaksınız. Önce bunu düzeltin!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:711 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:710 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Son %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:733 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:732 msgid "" "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3337,54 +3337,54 @@ msgstr "" "diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n" "kaybedeceksiniz.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:759 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:758 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" msgstr "%d disk bölümünün parametreleri okunmaya çalışılıyor.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:761 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:760 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "Kimlik=%02x\tBaÅŸlangıç=%d\tBoy=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:43 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "BoÅŸ" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS takas" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "Whole disk" msgstr "Tüm disk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid otosaptama" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:132 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3396,12 +3396,12 @@ msgstr "" "belirlemeniz ya da baÅŸtan bir temiz etiket (ana menüden s komutu ile)\n" "oluÅŸturmanız gerekebilecek.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:231 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "Otomatik yapılandırma tarafından bir %s%s%s bulundu\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:258 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "" "diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n" "kaybedeceksiniz.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:269 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3423,71 +3423,71 @@ msgstr "" " ? oto yapılandırma\n" " 0 özel (saptanan öntanımlara sahip donanımla)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:279 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Aygıt Türü (?: oto, 0: özel): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:291 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Otoyapılandırma hata verdi.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:319 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektör/iz" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:326 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Almaşık silindirler" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:329 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 msgid "Physical cylinders" msgstr "Fiziksel silindirler" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:332 fdisk/fdisksunlabel.c:726 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Devir sayısı (rpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:719 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 msgid "Interleave factor" msgstr "SerpiÅŸtirme etkeni" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:337 fdisk/fdisksunlabel.c:712 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Silindir başına fazladan sektörler" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:351 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "Tüm disk parametrelerini x menüsünden deÄŸiÅŸtirebilirsiniz" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "3,5\" floppy" msgstr "3,5\" floppy" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:358 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 msgid "Linux custom" msgstr "Linux özel" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:445 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "%d disk bölümü silindir sınırında bitmiyor\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:465 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "%d disk bölümü diÄŸerleriyle %d-%d sektörlerinde üstüste biniyor\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:487 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Kullanılmamış boÅŸluk - 0-%d sektörlerinde\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:489 fdisk/fdisksunlabel.c:493 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Kullanılmamış boÅŸluk - %d-%d sektörlerinde\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:516 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "" "Tekrar denemeden önce bazılarını silmeniz ya da\n" "küçültmeniz gerek.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:592 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "" "diÄŸer disk bölümlerine de geçiyor. GirdiÄŸiniz deÄŸer %d %s olarak\n" "deÄŸiÅŸtirildi.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:612 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "" "SunOS/Solaris uyumluluÄŸu saÄŸlamak isterseniz, bu disk bölümünü 0 dan\n" "baÅŸlayan %u sektörlük tüm disk (5) olarak bırakmayı gözönüne alabilirsiniz\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:625 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "" "82 etiketli (Linux takas) olmasını istediÄŸinizden eminseniz lütfen\n" "EVET yazınız: " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:656 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3549,7 +3549,7 @@ msgstr "" "Birim = %s (%d * 512 bayt)\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:670 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3562,16 +3562,16 @@ msgstr "" "Birim = %s (%d * 512 bayt)\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Flama BaÅŸlangıç BitiÅŸ Blok# Kiml Sistem\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:700 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Almaşık silindirlerin sayısı" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:733 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Fiziksel silindirlerin sayısı" @@ -3938,91 +3938,91 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:152 +#: fdisk/sfdisk.c:151 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "%s üzerinde eriÅŸim hatası - %lu ya eriÅŸilemiyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:157 +#: fdisk/sfdisk.c:156 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "eriÅŸim hatası: 0x%08x%08x istendi, 0x%08x%08x alındı\n" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "bellek yetersiz - bırakılıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:208 fdisk/sfdisk.c:291 +#: fdisk/sfdisk.c:207 fdisk/sfdisk.c:290 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "%s üzerinde okuma hatası - %lu sektörü okunamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:226 +#: fdisk/sfdisk.c:225 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "HATA: %lu sektörü msdos imzası taşımıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:241 +#: fdisk/sfdisk.c:240 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "%s üzerinde yazma hatası - %lu sektörüne yazılamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:279 +#: fdisk/sfdisk.c:278 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "disk bölümü sektör kayıt dosyası (%s) açılamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:297 +#: fdisk/sfdisk.c:296 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "%s üzerinde yazma hatası\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "disk bölümü tekrar oluÅŸturma dosyası (%s) durum bilgileri alınamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:320 +#: fdisk/sfdisk.c:319 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "disk bölümü tekrar oluÅŸturma dosyasının uzunluÄŸu hatalı - tekrar " "oluÅŸturulamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:324 +#: fdisk/sfdisk.c:323 msgid "out of memory?\n" msgstr "bellek yetersiz?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:330 +#: fdisk/sfdisk.c:329 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "disk bölümü tekrar oluÅŸturma dosyası (%s) açılamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:336 +#: fdisk/sfdisk.c:335 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "%s okunurken hata\n" -#: fdisk/sfdisk.c:343 +#: fdisk/sfdisk.c:342 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "%s aygıtı yazılmak üzere açılamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:355 +#: fdisk/sfdisk.c:354 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "%lu sektörünü %s üzerine yazmada hata\n" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disk %s: boyu alınamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:411 +#: fdisk/sfdisk.c:410 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disk %s: geometri alınamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:435 +#: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4033,22 +4033,22 @@ msgstr "" "gibi görünüyor. fdisk kullanmak anlamlı olmayacak.\n" "[Bunu mutlaka yapmak istiyorsanız --force seçeneÄŸini kullanabilirsiniz]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:442 +#: fdisk/sfdisk.c:441 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Uyarı: HDIO_GETGEO %lu kafa bildiriyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:445 +#: fdisk/sfdisk.c:444 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Uyarı: HDIO_GETGEO %lu sektör bildiriyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:449 +#: fdisk/sfdisk.c:448 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Uyarı: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO %lu silindir bildiriyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:453 +#: fdisk/sfdisk.c:452 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -4058,7 +4058,7 @@ msgstr "" "sayısına benzemiyor. Bu chs adresleme kullanılan yazılımlarla sorun " "çıkarır.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:457 +#: fdisk/sfdisk.c:456 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %lu silindir, %lu kafa, %lu sektör/iz\n" -#: fdisk/sfdisk.c:539 +#: fdisk/sfdisk.c:538 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr "" "%s (%s disk bölümündeki) yanlış kafa sayısı içeriyor: %lu (0-%lu arasında " "olmalıydı)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:544 +#: fdisk/sfdisk.c:543 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" @@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr "" "%s (%s disk bölümündeki) yanlış sektör sayısı içeriyor: %lu (1-%lu arasında " "olmalıydı)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:549 +#: fdisk/sfdisk.c:548 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" @@ -4093,7 +4093,7 @@ msgstr "" "%s (%s disk bölümündeki) yanlış silindir sayısı içeriyor: %lu (0-%lu " "arasında olmalıydı)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:589 +#: fdisk/sfdisk.c:588 msgid "" "Id Name\n" "\n" @@ -4101,11 +4101,11 @@ msgstr "" "Kiml Ä°sim\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:742 +#: fdisk/sfdisk.c:741 msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Disk bölümleme tablosu yeniden okunuyor ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:748 +#: fdisk/sfdisk.c:747 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" @@ -4113,31 +4113,31 @@ msgstr "" "Disk bölümleme tablosunun yeniden okunması baÅŸarılamadı\n" "mkfs kullanabilmek için sistemi yeniden baÅŸlatmalısınız.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:753 +#: fdisk/sfdisk.c:752 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "%s kapatılırken hata\n" -#: fdisk/sfdisk.c:791 +#: fdisk/sfdisk.c:790 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: böyle bir disk bölümü yok\n" -#: fdisk/sfdisk.c:814 +#: fdisk/sfdisk.c:813 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "biçem bilinmiyor - sektör sayısı kullanılıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:853 +#: fdisk/sfdisk.c:852 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "# %s disk bölümleme tablosu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/sfdisk.c:863 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "desteklenmeyen biçem - %s kullanılıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:868 +#: fdisk/sfdisk.c:867 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4146,13 +4146,13 @@ msgstr "" "birimler = %lu baytlık silindir, 1024 baytlık blok, %d'den baÅŸlayarak\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:871 +#: fdisk/sfdisk.c:870 msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr "" " silindir blok\n" -" Aygıt Önykl BaÅŸlangıç BitiÅŸ sayısı sayısı\n" +" Aygıt Önykl Balangıç BitiÅŸ sayısı sayısı\n" -#: fdisk/sfdisk.c:876 +#: fdisk/sfdisk.c:875 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" @@ -4161,13 +4161,13 @@ msgstr "" "birimler = 512 baytlık sektör, %d'den baÅŸlayarak\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:878 +#: fdisk/sfdisk.c:877 msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr "" " Aygıt Önyükl BaÅŸlangıç BitiÅŸ sektör Kiml Sistem\n" " sayısı\n" -#: fdisk/sfdisk.c:881 +#: fdisk/sfdisk.c:880 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4176,13 +4176,13 @@ msgstr "" "birim = 1024 baytlık blok, %d'den baÅŸlayarak\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:883 +#: fdisk/sfdisk.c:882 msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr "" " Aygıt Önyükl BaÅŸlangıç BitiÅŸ blok Kiml Sistem\n" " sayısı\n" -#: fdisk/sfdisk.c:886 +#: fdisk/sfdisk.c:885 #, c-format msgid "" "Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" @@ -4191,35 +4191,35 @@ msgstr "" "birimler = 1048576 baytlık megabayt, 1024 baytlık blok, %d'den baÅŸlayarak\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:888 +#: fdisk/sfdisk.c:887 msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n" msgstr "" " Aygıt Önyük BaÅŸl BitiÅŸ MB blok Kiml Sistem\n" " sayısı\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1048 +#: fdisk/sfdisk.c:1047 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "\t\tbaÅŸlangıç: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) " "bulundu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1055 +#: fdisk/sfdisk.c:1054 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "\t\tbitiÅŸ: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) bulundu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1058 +#: fdisk/sfdisk.c:1057 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "disk bölümü disk sonundan sonra, %ld. silindirde bitiyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1068 +#: fdisk/sfdisk.c:1067 msgid "No partitions found\n" msgstr "Disk bölümü bulunamadı\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1072 +#: fdisk/sfdisk.c:1071 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" @@ -4230,51 +4230,51 @@ msgstr "" "(%ld/%ld/%ld yerine) yapılmış görünüyor.\n" "Bu listeleme bu geometriyle kabul ediliyor.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1121 +#: fdisk/sfdisk.c:1120 msgid "no partition table present.\n" msgstr "disk bölümleme tablosu yok.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1123 +#: fdisk/sfdisk.c:1122 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "tuhaf, sadece %d disk bölümü atanmış.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1132 +#: fdisk/sfdisk.c:1131 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü sıfır uzunlukta ama boÅŸ olarak imli deÄŸil\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1135 +#: fdisk/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü sıfır uzunlukta ve önyüklenebilir\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1138 +#: fdisk/sfdisk.c:1137 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü sıfır uzunlukta ve baÅŸlangıcı 0 da deÄŸil\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1149 +#: fdisk/sfdisk.c:1148 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "Uyarı: %s disk bölümü " -#: fdisk/sfdisk.c:1150 +#: fdisk/sfdisk.c:1149 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "%s disk bölümünde deÄŸil\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1161 +#: fdisk/sfdisk.c:1160 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "Uyarı: %s disk bölümü " -#: fdisk/sfdisk.c:1162 +#: fdisk/sfdisk.c:1161 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "ve %s birbirine girmiÅŸ\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1173 +#: fdisk/sfdisk.c:1172 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" @@ -4283,17 +4283,17 @@ msgstr "" "Uyarı: %s disk bölümleme tablosunun bir kısmını içerdiÄŸinden (sektör %lu)\n" "dolduÄŸunda onu bozacak\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1185 +#: fdisk/sfdisk.c:1184 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü 0. sektörde baÅŸlıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1189 +#: fdisk/sfdisk.c:1188 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü disk sonunu aşıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1204 +#: fdisk/sfdisk.c:1203 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" @@ -4301,17 +4301,17 @@ msgstr "" "Birincil disk bölümlerinden en çok biri ek disk bölümünde bulunabilir.\n" " (Şüphesiz Linux altında bu bir sorun deÄŸildir)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1222 +#: fdisk/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü bir silindir sınırından baÅŸlamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1228 +#: fdisk/sfdisk.c:1227 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "Uyarı: %s disk bölümü bir silindir sınırında bitmiyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1246 +#: fdisk/sfdisk.c:1245 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "" "Uyarı: birden fazla disk bölümü önyükleme flaması içeriyor.\n" "Bu LILO için sorun yaratmaz ama DOS MBR bu diski çalıştıramaz.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1253 +#: fdisk/sfdisk.c:1252 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" @@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "" "Uyarı: birincil disk bölümlerinden sadece bir tanesi önyüklenebilir,\n" "LILO `bootable' flamasına aldırmaz.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1259 +#: fdisk/sfdisk.c:1258 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "" "Uyarı hiçbir disk bölümü önyükleme bayrağı içermiyor\n" "Bu LILO için sorun oluÅŸturmaz ama DOS MBR bu diski çalıştıramaz.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1276 +#: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" @@ -4343,19 +4343,19 @@ msgstr "" "%s: baÅŸlangıç: (sld,kafa,sekt) sırasıyla (%ld,%ld,%ld) olmalıydı\n" "(%ld,%ld,%ld) bulundu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1285 +#: fdisk/sfdisk.c:1284 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "%s: bitiÅŸ: (sld,kafa,sekt) sırasıyla (%ld,%ld,%ld) olmalıydı\n" "(%ld,%ld,%ld) bulundu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1288 +#: fdisk/sfdisk.c:1287 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "%s diskin sonunu aÅŸarak %ld. silindirde bitiyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1313 +#: fdisk/sfdisk.c:1312 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "" "Uyarı: ek disk bölümünün baÅŸlangıcı %ld den %ld ye kaydırıldı\n" "(Sadece liste uyumluluÄŸu için. İçeriÄŸi deÄŸiÅŸmiyor.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1319 +#: fdisk/sfdisk.c:1318 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" @@ -4372,132 +4372,132 @@ msgstr "" "Uyarı: ek disk bölümü bir silindir sınırında baÅŸlamıyor.\n" "DOS ve Linux içerikleri farklı yorumlayacaktır.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1337 fdisk/sfdisk.c:1414 +#: fdisk/sfdisk.c:1336 fdisk/sfdisk.c:1413 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "disk bölümü sayısı çok fazla - Bu sonuncusu (%d) disk bölümü\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1352 +#: fdisk/sfdisk.c:1351 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "aÄŸacında yok sayılsın mı?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1473 +#: fdisk/sfdisk.c:1472 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "Disk yöneticisi saptadı - bulunan DM6 imzası\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1480 +#: fdisk/sfdisk.c:1479 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "ile çalışılamıyor - bırakılıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1500 +#: fdisk/sfdisk.c:1499 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "tuhaf..., sıfır uzunlukta bir ek disk bölümü?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1507 fdisk/sfdisk.c:1518 +#: fdisk/sfdisk.c:1506 fdisk/sfdisk.c:1517 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "tuhaf..., sıfır uzunlukta bir BSD disk bölümü?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1552 +#: fdisk/sfdisk.c:1551 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition\n" msgstr " %s: disk bölümü tanınmıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1564 +#: fdisk/sfdisk.c:1563 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "-n flaması verilmiÅŸ: Hiçbir ÅŸey deÄŸiÅŸmedi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1578 +#: fdisk/sfdisk.c:1577 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "Eski sektörlere yazmada baÅŸarısızlık - çıkılıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1583 +#: fdisk/sfdisk.c:1582 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluÅŸtu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1660 +#: fdisk/sfdisk.c:1659 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "uzun ve eksik girdi satırı - çıkılıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1696 +#: fdisk/sfdisk.c:1695 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "girdi hatası: %s alanından sonra bir `=' gerekli\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1703 +#: fdisk/sfdisk.c:1702 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "girdi hatası: %c karakteri gereksiz (%s alanından sonra)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1709 +#: fdisk/sfdisk.c:1708 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "anlaşılmayan girdi: %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1751 +#: fdisk/sfdisk.c:1750 msgid "number too big\n" msgstr "sayı çok büyük\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1755 +#: fdisk/sfdisk.c:1754 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "sayıdan sonrasında süprüntü\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1876 +#: fdisk/sfdisk.c:1875 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "disk bölümü betimleyici için yer yok\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1909 +#: fdisk/sfdisk.c:1908 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "kuÅŸatan ek disk bölümü kurgulanamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:1960 +#: fdisk/sfdisk.c:1959 msgid "too many input fields\n" msgstr "girdi alanları çok fazla\n" #. no free blocks left - don't read any further -#: fdisk/sfdisk.c:1994 +#: fdisk/sfdisk.c:1993 msgid "No room for more\n" msgstr "Daha fazla yer yok\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2013 +#: fdisk/sfdisk.c:2012 msgid "Illegal type\n" msgstr "Kuraldışı tür\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2045 +#: fdisk/sfdisk.c:2044 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "Uyarı: belirtilen (%lu) uzunluk, izin verilen (%lu) uzunluktan fazla\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2051 +#: fdisk/sfdisk.c:2050 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "Uyarı: boÅŸ disk bölümü\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2065 +#: fdisk/sfdisk.c:2064 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "Uyarı: disk bölümü baÅŸlangıcı hatalı (en erken %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2078 +#: fdisk/sfdisk.c:2077 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "anlaşılmayan önyükleme flaması; - ya da * seçiniz\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2095 fdisk/sfdisk.c:2108 +#: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "kısmi sld,kafa,sekt özellikleri?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2119 +#: fdisk/sfdisk.c:2118 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "Ek disk bölümü gereken yerde deÄŸil\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2151 +#: fdisk/sfdisk.c:2150 msgid "bad input\n" msgstr "girdi hatalı\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2173 +#: fdisk/sfdisk.c:2172 msgid "too many partitions\n" msgstr "çok fazla disk bölümü var\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2206 +#: fdisk/sfdisk.c:2205 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" @@ -4510,46 +4510,46 @@ msgstr "" "Genellikle <baÅŸlangıç> ve <uzunluk> deÄŸerleri (ve tabii ki <türü>)\n" "belirtmek yeterlidir.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2226 +#: fdisk/sfdisk.c:2225 msgid "version" msgstr "sürüm" -#: fdisk/sfdisk.c:2232 +#: fdisk/sfdisk.c:2231 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2233 +#: fdisk/sfdisk.c:2232 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "aygıt: /dev/hda veya /dev/sda gibi" -#: fdisk/sfdisk.c:2234 +#: fdisk/sfdisk.c:2233 msgid "useful options:" msgstr "kullanışlı seçenekler:" -#: fdisk/sfdisk.c:2235 +#: fdisk/sfdisk.c:2234 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr " -s --show-size disk bölümü uzunlukları listelenir" -#: fdisk/sfdisk.c:2236 +#: fdisk/sfdisk.c:2235 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr "" " -c --id disk bölümü kimliÄŸi deÄŸiÅŸtirilir ya da gösterilir" -#: fdisk/sfdisk.c:2237 +#: fdisk/sfdisk.c:2236 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr " -l --list aygıtların disk bölümlerini listeler" -#: fdisk/sfdisk.c:2238 +#: fdisk/sfdisk.c:2237 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" " -d --dump dökümler, ama sonraki girdiler için uygun biçemde" -#: fdisk/sfdisk.c:2239 +#: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr " -i --increment silindir sayısı v.s. 0 yerine 1 den itibaren" -#: fdisk/sfdisk.c:2240 +#: fdisk/sfdisk.c:2239 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" @@ -4557,53 +4557,53 @@ msgstr "" " -uS, -uB, -uC, -uM sektör/blok/silindir/MB birimleriyle deÄŸer alır/" "gösterir" -#: fdisk/sfdisk.c:2241 +#: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr " -T --list-types bilinen disk bölümü türlerini listeler" -#: fdisk/sfdisk.c:2242 +#: fdisk/sfdisk.c:2241 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" " -D --DOS DOS-uyumluluÄŸu için: bir disk bölümünü çoraklaÅŸtırır" -#: fdisk/sfdisk.c:2243 +#: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr " -R --re-read çekirdek yeniden okuma tablosu yapar" -#: fdisk/sfdisk.c:2244 +#: fdisk/sfdisk.c:2243 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr " -N# sadece # numaralı disk alanı deÄŸiÅŸtirilir" -#: fdisk/sfdisk.c:2245 +#: fdisk/sfdisk.c:2244 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz" -#: fdisk/sfdisk.c:2246 +#: fdisk/sfdisk.c:2245 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr " -O dosya üstüne yazarak sektörleri dosyaya kaydeder" -#: fdisk/sfdisk.c:2247 +#: fdisk/sfdisk.c:2246 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr " -I dosya sektörleri bu dosyadan tekrar oluÅŸturur" -#: fdisk/sfdisk.c:2248 +#: fdisk/sfdisk.c:2247 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr " -v --version sürüm bilgilerini gösterir" -#: fdisk/sfdisk.c:2249 +#: fdisk/sfdisk.c:2248 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr " -? --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar" -#: fdisk/sfdisk.c:2250 +#: fdisk/sfdisk.c:2249 msgid "dangerous options:" msgstr "tehlikeli seçenekler:" -#: fdisk/sfdisk.c:2251 +#: fdisk/sfdisk.c:2250 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr " -g --show-geometry çekirdeÄŸin geometri bilgisini gösterir" -#: fdisk/sfdisk.c:2252 +#: fdisk/sfdisk.c:2251 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" @@ -4611,119 +4611,119 @@ msgstr "" " -x --show-extended ek disk bölümlerini gösterir ve\n" " betimleyicileri için girdi bekler" -#: fdisk/sfdisk.c:2254 +#: fdisk/sfdisk.c:2253 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" " -L --Linux Linux ile alakasız ÅŸeyler hakkında hata üretmez" -#: fdisk/sfdisk.c:2255 +#: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr " -q --quiet uyarıları engeller" -#: fdisk/sfdisk.c:2256 +#: fdisk/sfdisk.c:2255 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr "Saptanan geometriyi aÅŸmak için seçenekler:" -#: fdisk/sfdisk.c:2257 +#: fdisk/sfdisk.c:2256 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr " -C# --cylinders # kullanılacak silindir sayısı belirtilir" -#: fdisk/sfdisk.c:2258 +#: fdisk/sfdisk.c:2257 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr " -H# --heads # kulanılacak kafa sayısı belirtilir" -#: fdisk/sfdisk.c:2259 +#: fdisk/sfdisk.c:2258 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr " -S# --sectors # kullanılacak sektör sayısı belirtilir" -#: fdisk/sfdisk.c:2260 +#: fdisk/sfdisk.c:2259 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "Kararlılık denetimlerini etkisizleÅŸtirme seçenekleri:" -#: fdisk/sfdisk.c:2261 +#: fdisk/sfdisk.c:2260 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr " -f --force yapılacak iÅŸlem hatalı da olsa yapılır" -#: fdisk/sfdisk.c:2267 +#: fdisk/sfdisk.c:2266 msgid "Usage:" msgstr "Kullanımı:" -#: fdisk/sfdisk.c:2268 +#: fdisk/sfdisk.c:2267 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "%s aygıt\t\t aygıt üstündeki etkin disk bölümlerini gösterir\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2269 +#: fdisk/sfdisk.c:2268 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" "%s aygıt n1 n2 ... n1, n2 ile belirtilen disk bölümleri etkinleÅŸtirilir,\n" " diÄŸerleri etkisizleÅŸtirilir\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2270 +#: fdisk/sfdisk.c:2269 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "" "%s -An aygıt\t n. disk bölümünü etkinleÅŸtirilir, diÄŸerlerini " "etkisizleÅŸtirilir\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2422 +#: fdisk/sfdisk.c:2421 msgid "no command?\n" msgstr "Komut?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2540 +#: fdisk/sfdisk.c:2539 #, c-format msgid "total: %d blocks\n" msgstr "toplam: %d blok\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2577 +#: fdisk/sfdisk.c:2576 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "Kullanımı: sfdisk --print-id aygıt disk-bölümü-numarası\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2579 +#: fdisk/sfdisk.c:2578 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "kullanımı: sfdisk --change-id aygıt disk-bölümü-numarası kimlik\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2581 +#: fdisk/sfdisk.c:2580 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "kullanımı: sfdisk --id aygıt disk-bölümü-numarası [kimlik]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2588 +#: fdisk/sfdisk.c:2587 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "sadece bir aygıt belirtilebilir (-l ya da -s ile gerekir)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2614 +#: fdisk/sfdisk.c:2613 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "%s oku-yaz açılamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2616 +#: fdisk/sfdisk.c:2615 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "%s okumak için açılamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2641 +#: fdisk/sfdisk.c:2640 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: TAMAM\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2658 +#: fdisk/sfdisk.c:2657 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "%s: %ld silindir, %ld kafa, %ld sektör/iz\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2675 +#: fdisk/sfdisk.c:2674 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl %s için baÅŸarısız\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2752 +#: fdisk/sfdisk.c:2751 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "hatalı etkin bayt: 0x80 yerine 0x%x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2769 fdisk/sfdisk.c:2822 fdisk/sfdisk.c:2853 +#: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -4731,7 +4731,7 @@ msgstr "" "Bitti\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2778 +#: fdisk/sfdisk.c:2777 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -4740,35 +4740,35 @@ msgstr "" "%d etkin birincil disk bölümü var. Bu LILO için sorun olmamakla beraber\n" "DOS MBR sadece 1 etkin disk bölümü önyüklemesi yapabilir.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2792 +#: fdisk/sfdisk.c:2791 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "%s disk bölümünün kimliÄŸi %x ve gizli deÄŸil\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2849 +#: fdisk/sfdisk.c:2848 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "Kimlik %lx hatalı\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2864 +#: fdisk/sfdisk.c:2863 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Bu disk ÅŸu an kullanılıyor.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2881 +#: fdisk/sfdisk.c:2880 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "Ölümcül hata: %s bulunamıyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2884 +#: fdisk/sfdisk.c:2883 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Uyarı: %s bir blok aygıtı deÄŸil\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2890 +#: fdisk/sfdisk.c:2889 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Diskin kullanımda olup olmadığı denetleniyor...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2892 +#: fdisk/sfdisk.c:2891 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4781,28 +4781,28 @@ msgstr "" "alanlarını swapoff ile kapatın. --no-reread bayrağını kullanarak\n" "yeniden okuma iÅŸlemini engelleyin.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2896 +#: fdisk/sfdisk.c:2895 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Tüm denetimleri kaldırmak için --force seçeneÄŸini kullanın.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2900 +#: fdisk/sfdisk.c:2899 msgid "OK\n" msgstr "TAMAM\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2909 +#: fdisk/sfdisk.c:2908 msgid "Old situation:\n" msgstr "Eski durum:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2913 +#: fdisk/sfdisk.c:2912 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "%d. disk bölümü olmadığından geçilemiyor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2921 +#: fdisk/sfdisk.c:2920 msgid "New situation:\n" msgstr "Yeni durum:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2926 +#: fdisk/sfdisk.c:2925 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" @@ -4810,19 +4810,19 @@ msgstr "" "Bu disk bölümlerinde hiç bir deÄŸiÅŸiklik yapılmadı.\n" "(Bunu gerçekten istiyorsanız --force seçeneÄŸini kullanın.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2929 +#: fdisk/sfdisk.c:2928 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Uygulanamıyor - siz de Hayır derdiniz, büyük ihtimalle\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2934 +#: fdisk/sfdisk.c:2933 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Bundan memnun musunuz? [ehs] " -#: fdisk/sfdisk.c:2936 +#: fdisk/sfdisk.c:2935 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Bunu diske yazmak ister misiniz? [ehs] " -#: fdisk/sfdisk.c:2941 +#: fdisk/sfdisk.c:2940 msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" @@ -4830,15 +4830,15 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: girdi sonu eksik\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2943 +#: fdisk/sfdisk.c:2942 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "Çıkılıyor - DeÄŸiÅŸiklik yok\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2949 +#: fdisk/sfdisk.c:2948 msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Lütfen e, h, s harflerinden biri ile yanıtlayın\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2957 +#: fdisk/sfdisk.c:2956 msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr "" "Yeni disk bölümleme tablosu baÅŸarıyla yazıldı\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2963 +#: fdisk/sfdisk.c:2962 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr "almaşık hız çok yüksek" #: login-utils/agetty.c:549 msgid "exiting parsespeeds\n" -msgstr "parsespeeds'den çıkılıyor\n" +msgstr "parsespeeds'den çıkılyor\n" #: login-utils/agetty.c:642 #, c-format @@ -5812,7 +5812,7 @@ msgstr "%s için kullanıcı bilgileri deÄŸiÅŸtiriliyor.\n" msgid "Password error." msgstr "Parola hatası." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:787 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 #: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 #: mount/lomount.c:253 msgid "Password: " @@ -6034,9 +6034,9 @@ msgstr "" "durduruldu: %10.10s %5.5s \n" #: login-utils/login.c:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" -msgstr "mount: %s açılamıyor: %s" +msgstr "ÖLÃœMCÃœL: tty tekrar açılamıyor: %s" #: login-utils/login.c:413 msgid "login: -h for super-user only.\n" @@ -6046,12 +6046,12 @@ msgstr "login: -h sadece root tarafından kullanılabilir.\n" msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Kullanımı: login [-fp] [kullanıcı]\n" -#: login-utils/login.c:547 +#: login-utils/login.c:550 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM hatası, çıkılıyor: %s\n" -#: login-utils/login.c:549 +#: login-utils/login.c:552 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM baÅŸlatılamadı: %s" @@ -6062,16 +6062,16 @@ msgstr "PAM baÅŸlatılamadı: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:566 +#: login-utils/login.c:569 msgid "login: " msgstr "Kullanıcı ismi: " -#: login-utils/login.c:606 +#: login-utils/login.c:609 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%3$s %2$s ÃœZERÄ°NDEN %1$d DEFA GÄ°REMEDÄ°, %4$s" -#: login-utils/login.c:610 +#: login-utils/login.c:613 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6079,17 +6079,17 @@ msgstr "" "GiriÅŸ baÅŸarısız\n" "\n" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:622 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%3$s %2$s ÃœZERÄ°NDEN ÇOK FAZLA GÄ°RÄ°Åž DENEDÄ° (%1$d), %4$s" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:626 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%s MAKÄ°NASINA %s İÇİN GÄ°RÄ°Åž OTURUMU KAPANDI, %s" -#: login-utils/login.c:627 +#: login-utils/login.c:630 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6097,7 +6097,7 @@ msgstr "" "\n" "GiriÅŸ baÅŸarısız\n" -#: login-utils/login.c:649 login-utils/login.c:656 login-utils/login.c:690 +#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" @@ -6105,45 +6105,45 @@ msgstr "" "\n" "Oturum ayarları sorunu, çıkılıyor.\n" -#: login-utils/login.c:650 +#: login-utils/login.c:653 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "%s iÅŸlevinin %d. satırında kullanıcı ismi yok (NULL)." -#: login-utils/login.c:657 +#: login-utils/login.c:660 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" "%2$s iÅŸlevinin %3$d. satırında kullanıcı ismi \"%1$s\" geçersiz. Çıkılıyor." -#: login-utils/login.c:676 +#: login-utils/login.c:679 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Bellek yetersiz\n" -#: login-utils/login.c:722 +#: login-utils/login.c:725 msgid "Illegal username" msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı" -#: login-utils/login.c:765 +#: login-utils/login.c:768 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s için bu terminalden giriÅŸ reddedildi.\n" -#: login-utils/login.c:770 +#: login-utils/login.c:773 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "%s İÇİN %s MAKÄ°NASINDAN %s TERMÄ°NALÄ°NE GÄ°RÄ°Åž REDDEDÄ°LDÄ°" -#: login-utils/login.c:774 +#: login-utils/login.c:777 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "%s İÇİN %s TERMÄ°NALÄ°NE GÄ°RÄ°Åž REDDEDÄ°LDÄ°" -#: login-utils/login.c:827 +#: login-utils/login.c:830 msgid "Login incorrect\n" msgstr "GiriÅŸ baÅŸarısız\n" -#: login-utils/login.c:849 +#: login-utils/login.c:852 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6151,82 +6151,82 @@ msgstr "" "Kullanıcı sayısı sınırı aşıldı.\n" "Daha sonra tekrar deneyin.\n" -#: login-utils/login.c:853 +#: login-utils/login.c:856 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "ÇalıştırabileceÄŸiniz uygulama sayısını aÅŸtınız.\n" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "%s ÃœZERÄ°NDEN %s Ä°SMÄ°YLE DIALUP" -#: login-utils/login.c:1084 +#: login-utils/login.c:1087 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "%s ÃœZERÄ°NDEN %s MAKÄ°NASINA ROOT GÄ°RİŞİ" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1090 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "%s ÃœZERÄ°NDE ROOT GÄ°RİŞİ" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1093 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "%s ÃœZERÄ°NDEN %s, %s MAKÄ°NASINA GÄ°RDÄ°" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1096 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "%s ÃœZERÄ°NDEN %s SÄ°STEME GÄ°RDÄ°" -#: login-utils/login.c:1105 +#: login-utils/login.c:1108 msgid "You have new mail.\n" msgstr "Yeni e-postanız var.\n" -#: login-utils/login.c:1107 +#: login-utils/login.c:1110 msgid "You have mail.\n" msgstr "E-postanız var.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1125 +#: login-utils/login.c:1128 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: ast süreç oluÅŸturma baÅŸarısız: %s" -#: login-utils/login.c:1162 +#: login-utils/login.c:1165 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" -msgstr "" +msgstr "TIOCSCTTY baÅŸarısız: %m" -#: login-utils/login.c:1168 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() baÅŸarısız" -#: login-utils/login.c:1174 +#: login-utils/login.c:1177 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "%s dizini yok!\n" -#: login-utils/login.c:1178 +#: login-utils/login.c:1181 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Ev dizini \"/\" ile giriÅŸ.\n" -#: login-utils/login.c:1186 +#: login-utils/login.c:1189 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: kabuk betiÄŸi için bellek yetersiz.\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1216 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: kabuk betiÄŸi çalıştırılamadı: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1219 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: kabuk yok: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1231 +#: login-utils/login.c:1234 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6235,62 +6235,62 @@ msgstr "" "\n" "%s kullanıcı ismi: " -#: login-utils/login.c:1242 +#: login-utils/login.c:1245 msgid "login name much too long.\n" msgstr "Kullanıcı adınız çok uzun.\n" -#: login-utils/login.c:1243 +#: login-utils/login.c:1246 msgid "NAME too long" msgstr "Ä°SÄ°M çok uzun" -#: login-utils/login.c:1250 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "kullanıcı isimleri bir '-' ile baÅŸlayamaz.\n" -#: login-utils/login.c:1260 +#: login-utils/login.c:1263 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "çok fazla boÅŸ geçildi.\n" -#: login-utils/login.c:1261 +#: login-utils/login.c:1264 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "HADDÄ°NDEN FAZLA boÅŸ giriÅŸ" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1275 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "GiriÅŸ %d saniye sonra zaman aşımına uÄŸradı\n" -#: login-utils/login.c:1369 +#: login-utils/login.c:1372 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Son giriÅŸ: %.*s " -#: login-utils/login.c:1373 +#: login-utils/login.c:1376 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "sularında %.*s makinasına yapıldı\n" -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1379 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "sularında %.*s konsoluna yapıldı\n" -#: login-utils/login.c:1396 +#: login-utils/login.c:1399 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "%s MAKÄ°NASINDAN %s GÄ°RİŞİ BAÅžARISIZ" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1402 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "%s ÃœZERÄ°NDEN %s GÄ°RİŞİ BAÅžARISIZ" -#: login-utils/login.c:1403 +#: login-utils/login.c:1406 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%3$s %2$s MAKÄ°NASINDAN %1$d KERE GÄ°REMEDÄ°" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1409 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%3$s %2$s ÃœZERÄ°NDEN %1$d KERE GÄ°REMEDÄ°" @@ -6650,7 +6650,7 @@ msgstr "dizine geçilemedi\n" msgid "fork failed\n" msgstr "ast süreç oluÅŸturulamadı\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1624 +#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "çalıştırma baÅŸarısız\n" @@ -7515,7 +7515,7 @@ msgstr "mount: hızı ayarlamak için %s açılamıyor" msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" -#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1254 +#: mount/mount.c:720 mount/mount.c:1265 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: ast süreç oluÅŸturulamıyor: %s" @@ -7700,46 +7700,56 @@ msgstr "" msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s yazma korumalı, salt-okunur olarak baÄŸlanıyor" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1104 +#, c-format +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" +msgstr "mount: etiket %s hem %s hem de %s için görünüyor\n" + +#: mount/mount.c:1108 +#, c-format +msgid "mount: %s duplicate - not mounted" +msgstr "mount: %s yinelendi - baÄŸlanmadı" + +#: mount/mount.c:1118 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: %s %s tarafından baÄŸlanıyor\n" -#: mount/mount.c:1108 +#: mount/mount.c:1119 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1108 +#: mount/mount.c:1119 msgid "label" msgstr "yafta" -#: mount/mount.c:1110 mount/mount.c:1502 +#: mount/mount.c:1121 mount/mount.c:1521 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: böyle bir disk bölümü yok" -#: mount/mount.c:1118 +#: mount/mount.c:1129 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: tür belirtilmemiÅŸ - ':' içerdiÄŸinden nfs varsayılıyor\n" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1134 +#: mount/mount.c:1145 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: \"%s\" artalana alınıyor\n" -#: mount/mount.c:1145 +#: mount/mount.c:1156 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: \"%s\" bırakılıyor\n" -#: mount/mount.c:1205 +#: mount/mount.c:1216 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde baÄŸlı\n" -#: mount/mount.c:1324 +#: mount/mount.c:1335 msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7787,30 +7797,35 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n" "Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 mount' yazabilirsiniz.\n" -#: mount/mount.c:1486 +#: mount/mount.c:1497 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir" -#: mount/mount.c:1491 +#: mount/mount.c:1502 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s yok - oluÅŸturuluyor...\n" -#: mount/mount.c:1504 +#: mount/mount.c:1516 +#, c-format +msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" +msgstr "mount: etiket %s hem %s hem de %s için görünüyor - baÄŸlanmadı\n" + +#: mount/mount.c:1523 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: %s baÄŸlanıyor\n" -#: mount/mount.c:1513 +#: mount/mount.c:1532 msgid "nothing was mounted" msgstr "hiçbir ÅŸey baÄŸlanmadı" -#: mount/mount.c:1528 +#: mount/mount.c:1547 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: %s %s içinde bulunamıyor" -#: mount/mount.c:1543 +#: mount/mount.c:1562 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %s %s ya da %s içinde bulunamıyor" @@ -8286,10 +8301,10 @@ msgid "cannot remove id %s (%s)\n" msgstr "kimlik %s kaldırılamıyor (%s)\n" #: sys-utils/ipcrm.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n" msgstr "" -"kullanımı: %s {shm | msg | sem} kimlik ...\n" +"eski kullanımı: %s {shm | msg | sem} kimlik ...\n" "Kimlik ile belirtilen özkaynağı kaldırır\n" #: sys-utils/ipcrm.c:126 @@ -8307,62 +8322,60 @@ msgid "" "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n" " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n" msgstr "" +"kullanımı: %s [ [-q msqkiml] [-m shmkiml] [-s semkiml]\n" +" [-Q msganh] [-M shmanh] [-S semanh] ... ]\n" #: sys-utils/ipcrm.c:181 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "" +msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:192 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/ipcrm.c:193 +#, c-format msgid "%s: illegal key (%s)\n" -msgstr "Kuraldışı tuÅŸ" +msgstr "%s: kuraldışı tuÅŸ (%s)\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:207 sys-utils/ipcrm.c:239 -#, fuzzy +#: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240 msgid "permission denied for key" -msgstr "mount: eriÅŸim engellendi" +msgstr "anahtar için eriÅŸim engellendi" -#: sys-utils/ipcrm.c:210 sys-utils/ipcrm.c:249 +#: sys-utils/ipcrm.c:211 sys-utils/ipcrm.c:250 msgid "already removed key" -msgstr "" +msgstr "anahtar zaten silinmiÅŸ" -#: sys-utils/ipcrm.c:213 sys-utils/ipcrm.c:244 -#, fuzzy +#: sys-utils/ipcrm.c:214 sys-utils/ipcrm.c:245 msgid "invalid key" -msgstr "kimlik geçersiz: %s\n" +msgstr "anahtar geçersiz" -#: sys-utils/ipcrm.c:216 sys-utils/ipcrm.c:254 +#: sys-utils/ipcrm.c:217 sys-utils/ipcrm.c:255 msgid "unknown error in key" -msgstr "" +msgstr "anahtarda bilinmeyen hata" -#: sys-utils/ipcrm.c:240 -#, fuzzy +#: sys-utils/ipcrm.c:241 msgid "permission denied for id" -msgstr "mount: eriÅŸim engellendi" +msgstr "kimlik için izinler yetersiz" -#: sys-utils/ipcrm.c:245 -#, fuzzy +#: sys-utils/ipcrm.c:246 msgid "invalid id" -msgstr "kimlik geçersiz: %s\n" +msgstr "kimlik geçersiz" -#: sys-utils/ipcrm.c:250 +#: sys-utils/ipcrm.c:251 msgid "already removed id" -msgstr "" +msgstr "kimlik zaten silinmiÅŸ" -#: sys-utils/ipcrm.c:255 +#: sys-utils/ipcrm.c:256 msgid "unknown error in id" -msgstr "" +msgstr "kimlikte bilinmeyen hata" -#: sys-utils/ipcrm.c:258 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/ipcrm.c:259 +#, c-format msgid "%s: %s (%s)\n" -msgstr "%s %s üzerinde\n" +msgstr "%s: %s (%s)\n" -#: sys-utils/ipcrm.c:266 -#, fuzzy, c-format +#: sys-utils/ipcrm.c:267 +#, c-format msgid "%s: unknown argument: %s\n" -msgstr "%s: bilinmeyen sinyal: %s\n" +msgstr "%s: bilinmeyen argüman: %s\n" #: sys-utils/ipcs.c:122 #, c-format @@ -9191,12 +9204,12 @@ msgstr "" "hexdump: [-bcCdovx] [-e biçem] [-f biçemDosyası] [-n uzunluk] [-s atlanan] " "[dosya ...]\n" -#: text-utils/more.c:263 +#: text-utils/more.c:264 #, c-format msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n" msgstr "kullanımı: %s [-dflpcsu] [+satırnum | +/kalıp] isim1 isim2 ...\n" -#: text-utils/more.c:521 +#: text-utils/more.c:522 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9208,7 +9221,7 @@ msgstr "" "\n" #. simple ELF detection -#: text-utils/more.c:564 +#: text-utils/more.c:565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9219,38 +9232,38 @@ msgstr "" "******** %s: Bir metin dosyası deÄŸil ********\n" "\n" -#: text-utils/more.c:667 +#: text-utils/more.c:668 msgid "[Use q or Q to quit]" msgstr "[Çıkmak için q ya da Q kullanın]" -#: text-utils/more.c:847 +#: text-utils/more.c:848 msgid "--More--" msgstr "--BaÅŸka--" -#: text-utils/more.c:849 +#: text-utils/more.c:850 #, c-format msgid "(Next file: %s)" msgstr "(Sonraki dosya: %s)" -#: text-utils/more.c:855 +#: text-utils/more.c:856 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" msgstr "[Devam etmek için boÅŸluk çubuÄŸuna, çıkmak için 'q' tuÅŸuna basınız.]" -#: text-utils/more.c:1190 +#: text-utils/more.c:1271 #, c-format msgid "...back %d pages" msgstr "...kalan %d sayfa" -#: text-utils/more.c:1192 +#: text-utils/more.c:1273 msgid "...back 1 page" msgstr "...kalan 1 sayfa" -#: text-utils/more.c:1233 +#: text-utils/more.c:1314 #, c-format msgid "...skipping %d line" msgstr "...%d satır atlanıyor" -#: text-utils/more.c:1274 +#: text-utils/more.c:1355 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9260,37 +9273,37 @@ msgstr "" "***Kalan***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1331 +#: text-utils/more.c:1412 msgid "Can't open help file" msgstr "Yardım dosyası açılamıyor" -#: text-utils/more.c:1361 text-utils/more.c:1365 +#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Yardım baÅŸlıkları için 'h' tuÅŸuna basınız]" -#: text-utils/more.c:1399 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" satır %d" -#: text-utils/more.c:1401 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Dosya deÄŸil] satır %d" -#: text-utils/more.c:1485 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " TaÅŸma\n" -#: text-utils/more.c:1532 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...atlanıyor\n" -#: text-utils/more.c:1562 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Düzenli ifade acemice" -#: text-utils/more.c:1574 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9298,15 +9311,15 @@ msgstr "" "\n" "Kalıp bulunamadı\n" -#: text-utils/more.c:1577 +#: text-utils/more.c:1658 msgid "Pattern not found" msgstr "Kalıp bulunamadı" -#: text-utils/more.c:1638 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "ast süreç oluÅŸturulamadı\n" -#: text-utils/more.c:1677 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9314,19 +9327,19 @@ msgstr "" "\n" "...Atlanıyor " -#: text-utils/more.c:1682 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Dosyaya atlanıyor: " -#: text-utils/more.c:1684 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Önceki dosyaya atlanıyor: " -#: text-utils/more.c:1918 +#: text-utils/more.c:2046 msgid "Line too long" msgstr "Satır çok uzun" -#: text-utils/more.c:1961 +#: text-utils/more.c:2089 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Yerini alacak öncesinde bir komut yok" diff --git a/sys-utils/ipcrm.c b/sys-utils/ipcrm.c index 09ba14454..11a5af2c5 100644 --- a/sys-utils/ipcrm.c +++ b/sys-utils/ipcrm.c @@ -182,6 +182,7 @@ int main(int argc, char **argv) prog, c); usage(prog); error++; + return error; } if (iskey) { |