summaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
blob: 7b04887dcf5b43d6cde12261d618f1facb3b33b1 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862








                                                                               
                                            


                                                               
                   


                                           














                                       



                                         


                                           
                           


                                           
                            


                                
                            


                                   


                                     

                              
                            


                                       
                            


                           
                            


                           


                                                         

                                
                            


                                          
                            


                           
                            


                           
                            


                                       
                            


                                       
                            


                        
                            


                              
                            



                  
                            



                  
                            



                                 
                            



                                       
                            



                             
                            


                                               
                                                      


                                                                              


                                                                        



                  
                            



                                    
                            



                                 
                            



                       
                            



                       
                                                      



                               
                            



                                        
                            



















































































































                                                                                                   
                                                                          























































                                                              
                                                        




















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                              
                                               








































































                                                                                          

                                                               











                                  

                                                                          













                                                                           

                                                                                          







































                                                                             





                                                                                                             




























































                                                                                         

                                                                          



                                                                                      

                                                                          



















































































                                                                                      
                                                      



















































































                                                                            
                          



                                                           
                          



                                
                          



                     
                          



                      
                          



                                                                                       
                          


                           
                                                    


                        
                          



                             
                          



                              
                                                                          


                                    
                          


                                           
                          


                                                 
                          


                                        
                          



                                                       
                          



                                               
                          



                                   
                          



                                                 
                          



                                                                  
                          



                                                    
                          


                                   
                          



                                                       
                          



                                                                      
                          



                                                           
                          



                                                       
                          



                                                                     
                          



                                                                      
                          


                                                
                          



                                                         
                          



                                                  
                          


                     
                          



                                                         
                          


                                
                          


                                                
                          


                                          
                          














                                                

                                                                              





































































































                                                                               
                                                     


































                                                  
                                         


                     
                                         


                     
                     



                                
                     



                                                                               
                     











                                                    
                     


                     
                     


                                     
                                        


                                 
                     


                              
                     


                               
                     


                           
                     


                                        
                     


                                      
                     


                                          
                     


                                          
                     


                                            
                     


                                  
                     


                                           


                                                                            

                                                                              


                                                                          

                                                                               
                      


                                                            
                      


                                                         
                      


                     
                      


                               

                                                              


                  
                      


                                      

                                                              


                  
                      


                                      
                                                              


               
                                          


                                    
                      


                              
                      


                             
                      


                 
                      


                                                   
                      


               
                      


                                             
                      


                                                            
                      


                             
                      


                                                     
                      


                                        
                      


                                    
                      


                                                           
                      


                                                     
                      


                              
                                          


                                                               


                                                                             

                                                                                        
                      


                                 
                      


                              
                      


                              
                      


                                                                      


                                                                           

                                                                  
                      


            
                      


                                             
                      


            
                      


                                  
                      


                                          
                                          


                                     






                                                                                                        
 
                      


                                                                                


                                                                               

                                                                                   
                                                              


                                                             
                                                              



                                
                      



                        
                      


                    
                      



                     
                      


                  
                      


                       
                      


                      
                      


                     

                                                                         


               
                                                                   


                  
                      



               
                      


            
                                          



                                
                      


                                                 






                                                                                                 
 






                                                                             
 
                      


                                                                                     
                      


                                                                                               
                      
                                                                               

                                                                         
 
                      


               
                      


                                             
                                          


               
                      


                                          
                      


                  
                      


                                      
                      


                              
                      


                               
                      


                                                                                     
                      


                                                                       
                      


                   
                      


                                                     
                      


                                
                      


                             
                      


                                                                  
                      


                                                 
                      


                                                                               
                      


                                                                           
                      


                                                          
                      


                                           
                      


                                                                 
                      


                                                                        
                      


                                   
                      


                                                             
                      


                                                                     
                      


                                                                          
                      


                                              
                      


                                                                            
                      


                                                        
                      


                                                           
                      


                                                                 
                      


                                                 
                      


                                                               
                      


                                                              
                      


                                                                            
                      


                                                                                  
                      


                                                                                   
                      


                          
                      


                                                                   
                      


                                                                   
                      


                                                         
                      


                                      
                      


                                                                           
                      


                                         
                                                


                 
                      


                                
                                                


               
                      


                            
                      


                              
                      


               
                      


                                   
                      


                                       
                                          


                               
                      


                                   
                                          


                              
                      


                                               
                                          


                             
                      


                                                               
                      


                                             
                      


                                                   
                      



                  
                                          


             
                                          


           
                      


                      
                      



                         
                      



                      
                      



                                        
                      



                                             
                      



                                                                       
                                             


               
                      


                     
                      


                        
                      


                           
                      


                       
                      


                   
                      


                   
                      


                     
                      


                     
                      


                  
                      


                                                     
                      


               
                      


                                    
                      


                
                      


                                           
                      


               
                      


                           
                      


                  
                      


                                                                     
                      


               
                      


                                                   
                      


               
                      


                                                        
                      


               
                      


                                                    
                      


               
                      


                                                                    
                      


               
                      


                                                                              
                      


               
                      


                                                                               
                      


                                                
                      


                                          
                                          


                                          
                      


                                    
                      


                                        
                      


                                                    
                                          


                                 
                      


                        
                      



                                                       
                      






































































                                                                               


                                                                          


















                                              


                                                                          










                                        


                                                                          


                                           

                                                                









































                                                        
                                                                         





















































































































































                                                                                         

                                                                 























































                                                               
                                               






















                                                            

                    









                                                                       
                                                                            





















                                                                              
                    



                           
                    



                           
                    



                              
                    



                            
                    



                                        
                    


                                            
                    


                       
                    


                                      
                                      


                                       
                    


                                        
                                                        


                                 
                                                        


                                           
                                                        


                                     
                                                                          


                                                     

                                                                          


                                        
                                                                          


                                                   
                                                        


                                              
                                                        


                                         

                                                                          


                                         

                                                                          


                                                 
                                      


                                                 
                    


                                           
                    


                                        
                    


                                          
                    


                                        
                    


                                                
                    


                                                   
                                                                          


                                         
                                                                          


                                                             
                    


                                                          
                                                                          


                                     
                    


                                       
                    


                                          
                                                                          


                                              
                    


                                                  
                                                        


                                                       
                                                        


                                       
                                                        


                                                   
                    


                                     
                    


                                         
                    



                        
                    


               
                                                          


               
                    







                                                  
                    


              
                    















                                                                         
                    











                                                                       
                    









                                                                            
                    









                                                                          
                    



                                                        
                    







                                                          
                    



                                                              
                    



                                                            
                    



                                       
                    



                                   
                    



                                                 
                    











                                                                       
                     



                                                  
                     



                                                            
                     







                                                  
                     
           


                                                                           

                                                                                         
                     



                        
                     



                                              
                     
           


                                                                           

                                                                                    
                     







                                   
                     


                                                         
                     



                                 
                     



                                              
                     







                                                                      
                     



                                
                     



                                
                     


                        
                     



                                                
                                        



                               
                     



                                      
                     



                                                           
                     


                
                     


               
                     



                                                                 
                     



                                                 
                     



                                                        
                     



                                                         
                     



                                           
                     



                                          
                     











                                                          
                     







                                                                    
                     









                                                                
                     









                                                                     
                     



                                                           
                     



                                                             
                     



                                                                               
                                                                              



                                  
                                        



                              
                     



                                                                
                     



                                                           
                     



                                
                     



                                                         
                     



                                 
                     



                                                                  
                     







                                      

                     

        
                                   



                                          
                     



                                                   
                     



                              
                     



                                                    
                     



                                                                      
                     



                                                                        
                     



                                          
                     







                                               
                     



                    
                     









                                            
                     



                                                                                
                                                                         


                     
                     







                                                 
                     









                                                  
                     



                                                                                   
                     



                                                 
                     



                                                       
                     



                                                           
                     



                                                            
                     



                                                                   
                     



                                                            
                     



                                                          
                     



                                          
                     



                                                                
                     



                                                                    
                     



                                                      
                                                                         



                                                                          
                     



                                          
                     



                                      
                     



                                              
                     











                                                           
                     











                                                           
                     



                                                                            
                     



                                               
                     



                                      
                     









                                  
                     


                                 
                     


                    
                     



                                                       
                     







                                         
                     



                                                     
                     











                                                                                
                     











                                                               
                     







                            
                     



                          
                     



                                          
                     


                                 
                     


                                            
                     


                           
                     


                       
                     


                         
                     



                                                             
                     


           

                                                                               


         

                                                                                                    

    
                     



                                                         
                     



                          
                                         



                          
                     



                              
                     



                                                                      
                     
           


                                                                             

                                                                                         
                     



                                                                            
                     


                                      
                     







                                 
                     


                                                    
                     



                                
                     









































































































                                                                              


                                                                               







































































































































































                                                                                     
                                                      



                                                          
                            







                                      
                            







                                      
                            







                                           
                            



                                                                
                            



                                                                    
                            












                                                                                   
                                                      


              
                            



                                                               
                            



                                                                 
                            



                                                             
                            



                                                                    
                                                      







                                                      
                            



                                                                          
                            



                         
                            











                                                                        
                                                      

           

                                                                             




                                                                                      
                            



                                                    
                            

















































































                                                                         

                                                                              







































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                
                     



                                                    
                     



                                                              
                     


                                   
                                        



                                                       
                     



                                                            
                     



                                                       
                     



                                                       
                     



                              
                     



                                                          
                     


                                                               
                     


                             
                     



                                                    
                     



                                    
                     



                                             
                     



                                                      
                     



                                              
                     



                                        
                     









                                                                 
                     



                                                            
                     



                                                              
                     



                                                                           
                     







                                                                         
                     







                                                          
                     
           

                                                                              

                                                                                             
                     
           


                                                                          

                                                                                             
                     
           


                                                                             

                                                                                             
                     







                     
                     



                                            
                     







                                                                                           
                     



                                    
                     



                                  
                     


                                                  
                     



                                            
                     







                                                                                
                     



                                                                                        
                     







                                                      
                     



                                                                                
                     







                                                       
                     



                                                                                 
                     







                                                                                        
                     



                                                                                 
                      



                                                                               
                      



                                                                               
                      



                                                                    
                      


                             
                      









                                                       
                      


                                     
                      



                                                   
                      



                                                                     
                      



                                                            
                      



                                                                  
                      



                               
                      



                                          
                      



                               
                      



                        
                      







                                                                            
                      



                                                  
                      



                                                         
                      






                                                                      
                      



                                                                     
                      



                                                                   
                      






                                                                                        
                      






                                                              
                      






                                                                                        
                      


               
                      
           



                                                                                       
 
                      


               
                      



                                                                                           
                      



                                                                         
                      







                                                                
                      






                                                                      
                                          



                                                           
                      


                                   
                      


                                                       
                      


                                         
                      


                                                           
                                          


                                                          
                      



                                                
                      


                                                        
                      


                                                  
                                          



                                            
                      


                                                  
                      



                                                             
                      



                                                                      
                      



                                     
                      


                        
                      


                                      
                      


                                               
                      


                                                     
                      


                               
                      


                                      
                      


                             
                      



                                                                           
                      


                                   
                      



                                                         
                      


                                                          
                                          


                                      
                      


                                               
                      


                          
                      


                             
                      








                                                                                        
                      



                                         
                      


                                                   
                      


                           
                      


                                                         
                      


                                                                     
                      


                                                                  
                      


                                                                               
                      


                                                                                 



                                                                              

                                                                                      
                      


                                                                
                      


                                                                             
                      


                                                                   
                      


                                                                        
                      


                                                              


                                                                            

                                                                               
                      


                                                             
                      


                                                
                      


                                                      
                      


                          
                      


                                                                                     



                                                                            

                                                                                              
                      






                                                                        


                                                                              

                                                                                       
                      


                                                            
                      


                                                                            
                      


                                                                     
                      


                                                                 
                      


                                                                   
                      


                                                         
                      


                                                                                   
                      


                  
                      



                                                             
                      



                                                                             
                      



                                                                         
                      


           

                                                                        


         

                                                                                                      

    
                      



                                                        
                      


                          
                      



                               
                      


                                                            
                      


                                                                       
                      


                                                                  
                      


                                                               
                      



                                          
                      



                                       
                      



                      
                                          



                                                           
                      



                                    
                      



                                                         
                                                              






          
                      







                                                                            
                      



                                                             
                      



                                 
                      


                                               
                      



                                      
                      



                                           
                      


                                                               
                      










                                                                                     
                      


                                                        
                      


                 
                      



                          
                      



                                                       
                      



                          
                      






                                                               
                      


                                                           
                      



                                           
                      



                                                 
                      







                                  
                      


                                               
                      



                                    
                      







                                              
                      








                                                                                    



















                            



                                        
                  



                                                           
                  










                                                             
                  



                                
                  



                                                  
                  



                                                                
                  



                                                             
                  



                                           
                  



                                                     
                  






                                                                             
                  


                                                       
                  
           


                                                                         

                                                                                              
                  



                                         







                                                                           



                                                     
                   


                                      
                   



                                 





                                                                                                
 
                   



                              
                   



                               
                   



                                
                   



                                                                
                   



                                               
                                    



                                
                   



                         
                   



                                                     




                                                                      




























                                                                         

                                                                            










                                                                           

                                                                           








































































































































































































                                                                                        





                                                                                                                
























































                                                                              

                                                                               

















                                                                                                           


                                                                         










































                                                                                         


                                                                             












                                                                                         


                                                                           




                                                                                               

                                                                               






























                                                                                              


                                                                          













                                                                             

                                                                             



                                                                             

                                                                            
















                                                                                                   
                                                



                                      
                         
           

                                                                               

                                                                             
                         

           

                                                                          






                                                                                  
                         



                                                        
                         



                                                  
                         
           


                                                                          

                                                                                                 
                         



                                                        
                         



                                                      
                                                                    



                       
                         











































































                                                                               
                         








                                                                                   
                         



                                               
                         



                                                             
                         







                                                
                         
           


                                                                               

                                                                              
                         
           


                                                                        

                                                                                 
                         
           


                                                                         

                                                                                 
                         



                                                                                              
                         



                                                              
                         



                                                                    
                         



                                                                    
                         
           


                                                                       

                                                                                      
                         



                                                                 
                         
           


                                                                        

                                                                             
                  



                                                          
                  


                                          
                  


                                                      
                                    



                                            
                  



                                           
                   


                              
                   


                                             
                   
































































                                                                      






                                                                                                             



























                                                                                    

                                                                          






                                                                             
                           



                                
                           


                                   
                           



                                      
                           



                             
                           


                                 
                           



                                   
                           



                                       
                           



                                                  
                           



                                             
                           



                             
                           



                  
                           



                  
                            



                         
                            



                          

                            
        



                                                                               
         



                                                                                























                                                              
                        
           

                                                    
 
                        
           





                       
 
                        
           

                                   
 



                                                
 












                                                                      

                                                               






                                                 

                                                            
                         



                                             


                                                

                                        


                                                                        


                  
                                                


                           
                         



                                         
                         


                  
                         


                        
                         


                     
                                                







                
                         



                            
                         



                                  
                         



                                             
                         



                                                                
                         



                                     
                        
           














                                                                       

                                                       








                                                                               

                                                                                                          


                                                                 

                                                                                     
                         



                                 
                         


                     
                         



                                





                         



                                                         
                         



                             
                         



                                                          
                         



                                    
                         



                                          
                         



                                          
                         



                                                 
                                                



                                                                 
                         



                                                             
                         



                                               
                         



                                          
                         








                                                    
                         


                                                                        














                                                                             


                                
                         







                



                              
 
                         







                              
                          












                                             
                          



                                                       
                          




                                          




                                        



                                   
                          


                  
                          



                                                
                          







                   
                          



                                                     
                          



                                                        
                          







                   

                                                                          

        
                               



                                              
                          



                                                          
                          



                                                              


                                                
 
                          



                                    

                                          
















                                                   





                                                                             



                                       
                           



                                                   
                           



                                     
                           



                                          
                           



                                 
                           



                             
                           



                          


                           

                                        
                           



                              
                           


                        



                                   
 
                           



                                              
                           

                                  

                                                



                           
 
                           







             
                           


                     



                                 
 



                                                
 
                           


                               







                                      

                                      
                           



                             
                           



                   
                           



                   





                                    



                                   
                           



                                   
                           



                                      
                           



                                      




                        
                        






                                

                


                        

                







                                                

                                


                           

                                 



                                                    
 


                                                    

                                 



                             
 



                           
 
                                                   
           

                            
























                                                         
                         



                                        
                         



                                        
                         



                                              
                         



                                   





                                                     



                                             
                         



                                             
                         



                                                                           


                                            
 
                         



                           
                         



                                     
                         



                                                        
                         



                                                        
                         



                                             
                         



                             


                                 

                                        
                         



                                    


                                     

                                                       



                          
 



                          
 



                          
 
                                            



                                         
                       


                                         
                       


                                           
                       



              


                                                   




















                                                    
                                                                    



                          
                                             



                                    




                                       


                                           
                           



                          


                                              
 
                           















                                                               

                           













                                                                      
                                                  






                                                                         

                                                                           




























                                                                         







                                                  







                                                
                                                                    


                                      
                           



                              



                                                                         

                                                                                         
                           


                                           
                                                                     


                                         
                                                                     







                                          






































































































































                                                                                 
 



                                   
 



                                           
 



                                           
 


                          
 


                                                
 



                                           
 



                                          
 



                               
 



                                 
 
                         
           









                                                                       
 
                         
           


























                                                                              










                                                    


                                                                        


                           
                         



                                         
                         



                                   





                                                          







                                                       
                                                 







             
                         

















                                                                      
                         







                                              
                         



                                         
                         



                                                     
                         





















































































































                                                                
                           



                                     
                           



                                   
                           



                       
                           



                            
                           



                                 
                           



                               
                           



                                     
                           



                                 
                           



                                        
                           



                                   
                           



                         
                           



                                              
                                                    



                                              
                           



                                              
                           



                                                

                                                                             



                                      
                           



                                            
                           



                                                
                           



                                            
                           



                                   
                           



                                        
                           



                               
                           



                                      
                           



                                
                           



                                  
                           



                                    
                           



                       
                           



                                  
                           



                                                                 
                           



                                                                 
                           



                                 
                           



                                         
                           



                                        
                           



                                        
                           



                                   
                           



                              
                           



                                
                           



                                                          
                           



                                  
                           



                                  
                           



                                 
                            



                             
                            



                                
                            



                                   
                            



                                           
                                                      



                              
                            



                                            
                            



                          
                            





























































































































































                                                                         
                                                


                      
                          



                                                
                          



                                                            
                          



                                                                
                          



                                            
                          



                          
                          



                        
                          



                                             
                          



                                            
                          













                                                                          
                          







                                               
                          


                                                 



                                                           






















































                                                              





                                      



                                     
                    



                                                           
                    



                                                                          
                    



                                                                          
                    



                                                                          
                    



                                             
                    



                                           
                    


                  
                    







                                           
                                      



                                                 
                    



                                       
                    



                                               
                    



                                                     
                    



                                           
                      



                                                        
                      



                               
                      



                                  
                      



                                        
                      



                     
                      



                              
                      



                                                       
                      



                                           

                                                              



                                          
                                          



                                                   
                      



                                                  
                      







                                                                                                  
                      


                                              
                      



                                                   
                      



                                                           
                      



                                                  
                      



                                        
                      



                                             
                      



                                
                      



                                           
                      



                                                                              
                      








                                                               

                                                                         











                                                                                     
                      

























                                                                              
                       



                                                 
                       



                                                    
                                            



                             
                       



                                            
                       



                                  
                       



                                                                          
                    















                                                                          
                    



                                                                
                    



                                                  





                                                                 



                                                             
                    



                                                     
                    



                                                     
                                       



                                             
                    



                                                   
                    



                                                    
                    



                                                       
                                       



                                        
                    



                    
                    



                                                            
                    



                                                                   
                    



                                                      
                    



                                      
                     



                                                   
                     









                                                                     
                     


                     
                     



                                                      
                     


                                               
                     


                                         
                     



                                                    





                                                



                                                    
                     



                                                       
                     



                                                                    
                     



                                                
                     



                                                  
                     



                                
                     



                                              
                     



                                               
                                        



                                              
                     



                                    
                     


                                                           
                     



                                                      
                     



                                        
                     



                                                               
                     



                                                                
                     



                                                           


                                                                          

                                                                          
                     


                                                   
                     


                                
                                        



                                                
                     


                                
                     


                                                           
                                        



                             
                     


                                   
                     



                                                   
                     



                                            
                     



                                                            
                     



                                               
                     







                                             
                     



                                                        
                     







                                                                                  
                     






                                                                  
                     






                                                              
                     






                                                             
                     






                                                                              
                     


                        
                     



                                          
                     



                                    
                     



                                                    
                     



                                         
                     


                                                      
                     


                                                   
                     



                                                                                   
                     



                                                                             
                     







                                                             
                     



                                                                         
                     



                                            
                     



                                               
                     


                      
                     



                                                 
                     



                                                                     
                     



                                                                             
                     



                                                             
                     



                                            
                     













                                                                                            
                     



                                                                                
                     



                                                                                     





                                                      



                                         
                     



































































                                                                               
                     



                                                                
                     


                                            
                     


                                 
                                        


                                      
                     



                                                       
                           



                                                                          
                           



                                                                  
                           


                                       
                      


                                              
                                                                 



                         
                    















                                                                      

                     



                                                                        
                                                                   













                                                                            
                     

















                                                               
                     



                                      
                     



                                         
                     


                     
                     


                       
                     



                          
                     



                                   
                     



                                                                                   
                     


                 
                     


               
                                                              



                         
                     



                                                           





                                                           



                                                
                     



                                   
                     



                                         
                     



                                                        
                     



                                                                      
                     



                                                     
                     
           

                                                                              

                                                                                             
                     



                                                                          
                                        



                    
                     



                           
                     



                                     
                     


                                 
                     



                            
                     



                                                                                          
                    



                                                 
                     



                                                  
                     



                                                     
                     



                                         
                     



                                           
                     



                               
                     



                                           
                     









                                                                   
                     



                               
                     



                                                           
                     



                                                                
                     



                        
                     



                                           
                     



                                                           
                     



                                                  
                     



                               
                     


                                                          
                     









                                                                     





                                             



                                         
                     



                                             
                     


                             
                     



                              
                     


                                             
                     



                                                                            
                     



                                   
























































































































































                                                                  
           




                                                      
 
                    
           

















                                                                              
 





                                   
 







                                                
 



                                        
 








                                                    
 
                       



















                                                                        
                       

















                                                            
                       









                                                                        
                       



















                                                                     
                        



                                         
                        



                                        
                        



                                            
                        



                 
                        



                                         
                        



                                              
                        



                                                  
                        



                                                    
                        



                                   

                                                                        


                             
                        


                                 



                                                                            

                                                                                    
                        



                                         
                        



                            
                         


                          
                         


                          
                         































                                                                         








                                  
 
                          


                                                
                          


                                                
                          



                                    
                                                   



                            
                          







                                                                 
                          















                                                                          
                          























                                                                
                          







                                                
                           


                                          
                                                    


                            
                                                    



                                            
                           



                                               
                           



                                               
                           



                               
                           


                   
                           


                   
                           



                                            
                           



                                            
                           



                                            



                                                               
 
























                                                                 
 
                            
           

                                        
 
                            
           





















































































































































































                                                                
 
                               
           










                                                                

                                        
                         







                                                                         
                         

           

                                                                             




                                                                                     
                         



                                    
                         



                                  
                         



                                   
                         



                                        
                         



                                        
                         
           





                                                                                 
 

                                                                       



                              
                         



                                              
                         



                                                    
                                                                       



                                             
                                                                       



                                             
                         



                                                                   
                         



                                                                   
                         


                                       
                                                


                            
                                                



                                           
                         
           




                                                                                            
 
                         



                                                                
                         
           




                                                                                                     
 
                         








                                                                 
                           









                                       
                           











                                                                
                           







                                                  
                            


                                    
                            


                                      
                            


                                      
                            


                                 
                                                                           


                                      
                            


                                                    
                            

























































                                                                    
                                                




















































                                                 






















































                                                                   
           

                                         
































































































                                                                   
                        



                                       
                                              


                                 
                                              


                              
                                              


                        
                                              


                                 
                        


                                    
                        


                           
                        


                                 
                        


                                    
                        



                      
                        


















































































































                                                                         










                                                                            
           






                                                  
 
                       



                                                                      

                                                                 


              

                                                                 


              
                                                                 


             
                                                                 


             
                                                                 


            
                                                                 


            
                       



                                                                     


                                                                 


                  
                       


                  
                       


                  
                       


                  
                       



                                                                     
                       


             
                       


             
                       



                                                   
                                                                 


               
                       


                  
                       


                  
                       


               




                                                                 


                  
                       


               
                       


                  
                       



                                              
                       



                                          
                       



                                   
                       



                                       
                       



                                         
                       



                                          
                       



                                  
                       



                                          
                       



                            
                       



                                   
                       



                                                          
                                                                 


              
                       



                                                          
                       


                        
                       


                        
                       



                                          
                       


              
                       



                                                  
                       



                                         
                       



                                        
                       



                                            
                       



                                                  
                       



                                         
                       



                               
                       



                            
                       



                                      
                       



                                                          

                                                                 


              
                       



                                                                  
                       


               
                       


               
                       


               
                       



                                             
                       


              
                       


              
                       



                                        
                       


                        
                       


                
                       


                      
                       







                                       
                       



                                           
                       



                                     
                       



                                                  
                       



                            
                       



                            
                                            



                               
                       


                      
                       







                          
                       



                                                     
                       



                                                               
                       



                              
                       



                            
                                            


                      
                       







                            
                       



                                              
                       



                                       
                       



                      
                       



                           
                       



                           
                       


               
                       


             
                       


               
                       


               
                       










































                                                                                 
                                                  



































                                             
                       


            
                       


               
                       


               
                        



                                 
                                                                    



                             
                        



                          
                        


                               
                                              


                                      





                                       



                                       
                        


                              

                                                                    


                               
                        











                                                                     
                        


                     
                        


                            

























                                              


                                 
                        


                                 
                        


                         
                        


                       
                        


                              
                        


                      
                        


                  
                        


                  
                        


                   




                                              


                       
                        


                                
                        


                            
                        



                     
                        



                              
                        



                               

                        





                                                                       
                                                                        






                                                                        
                              





























                                                               
                              



                                                 
                              



                                                                                       
                              



                           
                                                          



                                       
                              



                                               
                              



                                                                      
                              


               

                        


          


                                                 









                                                              
                        
           









                                                                 
 







                                              
 
                         
           

                        
 








                                      

                         

                  
 





















                                                  

                                                     












                                 
        


                                                                   
                                                            
















                                                                   











                                                

                          


                               

                           


                               

                          


                            

                          


                               

                          


                                 

                                



                             
 
                          
           

                    
 



                           
 
                          
           











                                                   
 





                                    



                                         
                          



                               
                          



                                


                                                      

                                        


                                        

                                       
                          



                                                                     


                                      

                                        







                                                          

                                                          
                          



                                      
                          



                                            



                            
 
                          



                                             



                          
 
                          



                                                





                                                 



                                             


                                          






















                                                                     

                                                                          







                                                                          

                                                                            




















































                                                                          
                        









                                                                                
                        



                            
                         



                                     
                         


                           
                         



                        
                         



                     
                         



                  
                         



                        
                         



                  
                         



                  
                         


                              
                         


                        
                         



                                 
                         















































                                                                          


                                    

                                           


                       

                                







                                          

                                            
                       


                        
                       







                                               






























                                                                     
 
                          
           


                                                                            












                                          



                                                                                           
 
                        



                                                                             
                        



                                          
                        



                                        
                        









                         
                        









                                         
                        



                                   
                        



                   
                        



                               
                        



                                                         
                         



                         
                         


                        
                         


                            
                         



                            
                         








                
                         

        

                                                                        





                                                                                    
                         








































                                                                               
                                                



                                       
                         



                           
                         



                               
                         


                    
                         


                     
                         


                                
                         






                            
                                                                   


                                 
                         


                             
                         






              
                         


                            
                         


                                 
                         






                                             


































                                                                     
                      



















                                                               

                                                                          



























                                                                               
                      
           

                                                                              

                                                                                             
                      



                                               
                      



                                        
                      


                             
                      


                              
                      


                           
                      


                           
                      



                                            
                      



                                                              
                      



                                              
                       



                                     
                                                                 


                                 
                       


                       
                                            


                                       
                       


                      
                       


                  
                       


                                                 
                       


                                        
                       


                         



                              
 












                                                
 
                                              



                                      
                                               



                                   
                         



                                                                     
                         



                                                                                
                         



                                            
                         



                                         
                                                


                               
                         


                                                


                                             

                                                  
                      


                                        


                                                

                                                  


                            

                             











































































































































                                                                          
# Traditional Chinese Messages for util-linux-ng.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the util-linux-ng package.
# Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-22 00:14+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: disk-utils/blockdev.c:63
msgid "set read-only"
msgstr "設定唯讀"

#: disk-utils/blockdev.c:70
msgid "set read-write"
msgstr "設定可讀寫"

#: disk-utils/blockdev.c:76
msgid "get read-only"
msgstr "取得唯讀"

#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr ""

#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "取得邏輯區塊 (磁區) 大小"

#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "取得實際區塊 (磁區) 大小"

#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "取得最小 I/O 大小"

#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "取得最佳化 I/O 大小"

#: disk-utils/blockdev.c:112
#, fuzzy
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "取得對齊偏移值"

#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get max sectors per request"
msgstr "取得單一要求最大磁區"

#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get blocksize"
msgstr "取得區塊大小"

#: disk-utils/blockdev.c:131
msgid "set blocksize"
msgstr "設定區塊大小"

#: disk-utils/blockdev.c:137
#, fuzzy
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "取得 32-bit 磁區數"

#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "get size in bytes"
msgstr "以位元組為單位取得大小"

#: disk-utils/blockdev.c:150
msgid "set readahead"
msgstr "設定預先讀取"

#: disk-utils/blockdev.c:156
msgid "get readahead"
msgstr "取得預先讀取"

#: disk-utils/blockdev.c:163
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "設定檔案系統預先讀取"

#: disk-utils/blockdev.c:169
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "取得檔案系統預先讀取"

#: disk-utils/blockdev.c:173
msgid "flush buffers"
msgstr "清理緩衝區"

#: disk-utils/blockdev.c:177
msgid "reread partition table"
msgstr "重新讀取分割表"

#: disk-utils/blockdev.c:185
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "用法:\n"

#: disk-utils/blockdev.c:186
#, c-format
msgid "  %s -V\n"
msgstr "  %s -V\n"

#: disk-utils/blockdev.c:187
#, c-format
msgid "  %s --report [devices]\n"
msgstr "  %s --report [裝置]\n"

#: disk-utils/blockdev.c:188
#, c-format
msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
msgstr "  %s [-v|-q] 命令裝置\n"

#: disk-utils/blockdev.c:191
#, c-format
msgid "Available commands:\n"
msgstr "可用命令:\n"

#: disk-utils/blockdev.c:193
msgid "get size in 512-byte sectors"
msgstr "以 512 位元組為單位取得大小"

#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
#: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
#: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:713 mount/swapon.c:765
#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
#, c-format
msgid "%s (%s)\n"
msgstr "%s (%s)\n"

#: disk-utils/blockdev.c:327
#, c-format
msgid "%s: Unknown command: %s\n"
msgstr "%s:不明的命令:%s\n"

#: disk-utils/blockdev.c:344
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s 需要一個引數\n"

#: disk-utils/blockdev.c:381
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s 失敗。\n"

#: disk-utils/blockdev.c:388
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s 成功。\n"

#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
#, c-format
msgid "%s: cannot open %s\n"
msgstr "%s:無法開啟 %s\n"

#: disk-utils/blockdev.c:478
#, c-format
msgid "%s: ioctl error on %s\n"
msgstr "%s:ioctl 錯誤發生於 %s\n"

#: disk-utils/blockdev.c:487
#, c-format
msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   起始磁區            大小   裝置\n"

#: disk-utils/elvtune.c:48
#, c-format
msgid "usage:\n"
msgstr "用法:\n"

#: disk-utils/elvtune.c:53
#, c-format
msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
msgstr "\t註記:elvtune 只適用於 2.4 內核\n"

#: disk-utils/elvtune.c:104
#, c-format
msgid "parse error\n"
msgstr "剖析錯誤\n"

#: disk-utils/elvtune.c:110
#, c-format
msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
msgstr "缺少區塊裝置,使用 -h 以獲得說明\n"

#: disk-utils/elvtune.c:131
#, c-format
msgid ""
"\n"
"elvtune is only useful on older kernels;\n"
"for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n"
msgstr ""
"\n"
" elvtune 只適用於舊的內核;\n"
"於 2.6 請使用 IO 排程程式 sysfs tunables 做為替代。\n"

#: disk-utils/fdformat.c:31
#, c-format
msgid "Formatting ... "
msgstr "格式化中…"

#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "已完成\n"

#: disk-utils/fdformat.c:60
#, c-format
msgid "Verifying ... "
msgstr "驗證中…"

#: disk-utils/fdformat.c:71
msgid "Read: "
msgstr "讀取:"

#: disk-utils/fdformat.c:73
#, c-format
msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
msgstr "問題發生在讀取第 %d 個磁柱時,預計資料為 %d,實際讀取資料為 %d\n"

#: disk-utils/fdformat.c:80
#, c-format
msgid ""
"bad data in cyl %d\n"
"Continuing ... "
msgstr ""
"第 %d 個磁柱有壞資料。\n"
"繼續進行..."

#: disk-utils/fdformat.c:96
#, c-format
msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
msgstr "用法:%s [-n] 裝置\n"

#: disk-utils/fdformat.c:132
#, c-format
msgid "%s: not a block device\n"
msgstr "%s:不是區塊裝置\n"

#: disk-utils/fdformat.c:142
msgid "Could not determine current format type"
msgstr "無法決定目前的格式類型"

#: disk-utils/fdformat.c:143
#, c-format
msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
msgstr "%s面、%d 磁軌、%d 磁區/磁軌。總容量 %d kB。\n"

#: disk-utils/fdformat.c:144
msgid "Double"
msgstr "雙"

#: disk-utils/fdformat.c:144
msgid "Single"
msgstr "單"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
" -h         print this help\n"
" -x dir     extract into dir\n"
" -v         be more verbose\n"
" file       file to test\n"
msgstr ""
"用法:%s [-hv] [-x dir] file\n"
" -h         印出這個說明\n"
" -x dir     解開到目錄\n"
" -v         更詳細的訊息\n"
" file       用來測試的檔案\n"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
#, c-format
msgid "stat failed: %s"
msgstr "狀態取得失敗:%s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
#, c-format
msgid "open failed: %s"
msgstr "開啟失敗:%s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
#, c-format
msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
msgstr "ioctl 失敗:無法決定裝置大小:%s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
#, c-format
msgid "not a block device or file: %s"
msgstr "不是區塊裝置或檔案:%s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
msgid "file length too short"
msgstr "檔案長度太短"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
#, c-format
msgid "read failed: %s"
msgstr "讀取失敗:%s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
msgid "superblock magic not found"
msgstr "找不到超區塊的魔術標記"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
msgid "unsupported filesystem features"
msgstr "不受支援的檔案系統特徵"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
#, c-format
msgid "superblock size (%d) too small"
msgstr "超區塊大小 (%d) 太小"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
msgid "zero file count"
msgstr "零個檔案計數"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
#, c-format
msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
msgstr "警告:檔案延伸超過檔案系統末端\n"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
#, c-format
msgid "warning: old cramfs format\n"
msgstr "警告:舊的 cramfs 格式\n"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
msgstr "無法測試循環冗餘檢查:舊的 cramfs 格式"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 schedutils/taskset.c:129
msgid "malloc failed"
msgstr "malloc 失敗"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
msgid "crc error"
msgstr "循環冗餘檢查錯誤"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
msgid "root inode is not directory"
msgstr "根 inode 並非目錄"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
#, c-format
msgid "bad root offset (%lu)"
msgstr "不當的根偏移 (%lu)"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
msgid "data block too large"
msgstr "資料區塊太大"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
#, c-format
msgid "decompression error %p(%d): %s"
msgstr "解壓縮錯誤 %p(%d):%s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
#, c-format
msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
msgstr "  漏洞位於 %ld (%zd)\n"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
#, c-format
msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
msgstr "  解壓縮區塊位於 %ld 到 %ld (%ld)\n"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
#, c-format
msgid "non-block (%ld) bytes"
msgstr "非區塊 (%ld) 位元組"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
#, c-format
msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
msgstr "非大小 (%ld vs %ld) 位元組"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
#, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr "寫入失敗:%s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
#, c-format
msgid "lchown failed: %s"
msgstr "lchown 失敗:%s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
#, c-format
msgid "chown failed: %s"
msgstr "chown 失敗:%s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
#, c-format
msgid "utime failed: %s"
msgstr "utime 失敗:%s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
#, c-format
msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
msgstr "目錄 inode 有零偏移值和非零大小:%s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
#, c-format
msgid "mkdir failed: %s"
msgstr "mkdir 失敗:%s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
msgid "filename length is zero"
msgstr "檔名長度為零"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
msgid "bad filename length"
msgstr "不當的檔名長度"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
msgid "bad inode offset"
msgstr "不當的 inode 偏移值"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
msgstr "檔案 inode 有零偏移值和非零大小"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
msgstr "檔案 inode 有零大小和非零偏移值"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
msgid "symbolic link has zero offset"
msgstr "符號連結有零偏移值"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
msgid "symbolic link has zero size"
msgstr "符號連結有零大小"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
#, c-format
msgid "size error in symlink: %s"
msgstr "大小錯誤發生於符號連結:%s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
#, c-format
msgid "symlink failed: %s"
msgstr "符號連結失敗:%s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
#, c-format
msgid "special file has non-zero offset: %s"
msgstr "特殊檔案有非零偏移值:%s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
#, c-format
msgid "fifo has non-zero size: %s"
msgstr "fifo 有非零大小:%s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
#, c-format
msgid "socket has non-zero size: %s"
msgstr "通訊端有非零大小:%s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
#, c-format
msgid "bogus mode: %s (%o)"
msgstr "假造模式:%s (%o)"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
#, c-format
msgid "mknod failed: %s"
msgstr "mknod 失敗:%s"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
#, c-format
msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
msgstr "目錄資料起始 (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + 起始 (%ld)"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
#, c-format
msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
msgstr "目錄資料結束 (%ld) != 檔案資料起始 (%ld)"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
msgid "invalid file data offset"
msgstr "無效的檔案資料偏移值"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
msgid "failed to allocate outbuffer"
msgstr "配置輸出緩衝區時失敗"

#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
msgid "compiled without -x support"
msgstr "編譯時不具 -x 支援"

#: disk-utils/fsck.minix.c:207
#, c-format
msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
msgstr "用法:%s [-larvsmf] /dev/name\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:323
#, c-format
msgid "%s is mounted.\t "
msgstr "%s 已掛載。\t"

#: disk-utils/fsck.minix.c:325
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "您真的要繼續嗎?"

#: disk-utils/fsck.minix.c:329
#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "已放棄檢查。\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
#, c-format
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
msgstr "區域 nr < 檔案「%s」中的 FIRSTZONE。"

#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
#, c-format
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
msgstr "區域 nr >= 檔案「%s」中的 ZONES。"

#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
msgid "Remove block"
msgstr "移除區塊"

#: disk-utils/fsck.minix.c:398
#, c-format
msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
msgstr "讀取錯誤:無法在檔案「%s」中搜尋到區塊\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:404
#, c-format
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "讀取錯誤:在檔案「%s」中有不良區塊\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:419
#, c-format
msgid ""
"Internal error: trying to write bad block\n"
"Write request ignored\n"
msgstr ""
"內部錯誤:嘗試寫入不良區塊\n"
"寫入要求已忽略\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
msgid "seek failed in write_block"
msgstr "write_block 時搜尋失敗"

#: disk-utils/fsck.minix.c:428
#, c-format
msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "寫入錯誤:在檔案「%s」中有不良區塊\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:544
msgid "seek failed in write_super_block"
msgstr "write_super_block 時搜尋失敗"

#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
msgid "unable to write super-block"
msgstr "無法寫入 super-block"

#: disk-utils/fsck.minix.c:556
msgid "Unable to write inode map"
msgstr "無法寫入 inode 對映"

#: disk-utils/fsck.minix.c:558
msgid "Unable to write zone map"
msgstr "無法寫入區域對映"

#: disk-utils/fsck.minix.c:560
msgid "Unable to write inodes"
msgstr "無法寫入 inodes"

#: disk-utils/fsck.minix.c:587
msgid "seek failed"
msgstr "搜尋失敗"

#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
msgid "unable to alloc buffer for superblock"
msgstr "無法配置緩衝區給超區塊"

#: disk-utils/fsck.minix.c:594
msgid "unable to read super block"
msgstr "無法讀取超區塊"

#: disk-utils/fsck.minix.c:612
msgid "bad magic number in super-block"
msgstr "超區塊中有不當的魔術數字"

#: disk-utils/fsck.minix.c:614
msgid "Only 1k blocks/zones supported"
msgstr "只有支援 1k 區塊/區域"

#: disk-utils/fsck.minix.c:616
msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
msgstr "超區塊中有不當的 s_imap_blocks 欄位"

#: disk-utils/fsck.minix.c:618
msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
msgstr "超區塊中有不當的 s_zmap_blocks 欄位"

#: disk-utils/fsck.minix.c:625
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
msgstr "無法配置 inode 對映緩衝區"

#: disk-utils/fsck.minix.c:628
msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
msgstr "無法配置區域對映緩衝區"

#: disk-utils/fsck.minix.c:633
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "無法配置 inodes 緩衝區"

#: disk-utils/fsck.minix.c:636
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
msgstr "無法配置 inode 計數緩衝區"

#: disk-utils/fsck.minix.c:639
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
msgstr "無法配置區域計數緩衝區"

#: disk-utils/fsck.minix.c:641
msgid "Unable to read inode map"
msgstr "無法讀取 inode 對映"

#: disk-utils/fsck.minix.c:643
msgid "Unable to read zone map"
msgstr "無法讀取區域對映"

#: disk-utils/fsck.minix.c:645
msgid "Unable to read inodes"
msgstr "無法讀取 inodes"

#: disk-utils/fsck.minix.c:647
#, c-format
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
msgstr "警告:Firstzone != Norm_firstzone\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
#, c-format
msgid "%ld inodes\n"
msgstr "%ld inodes\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
#, c-format
msgid "%ld blocks\n"
msgstr "%ld 區塊\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
#, c-format
msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
msgstr "第一資料區=%ld (%ld)\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
#, c-format
msgid "Zonesize=%d\n"
msgstr "區域大小=%d\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:656
#, c-format
msgid "Maxsize=%ld\n"
msgstr "最大大小=%ld\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:657
#, c-format
msgid "Filesystem state=%d\n"
msgstr "檔案系統狀態=%d\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:658
#, c-format
msgid ""
"namelen=%d\n"
"\n"
msgstr ""
"名稱長度=%d\n"
"\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
#, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
msgstr "Inode %d 標記為未使用,但是卻用於檔案「%s\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
msgid "Mark in use"
msgstr "標記為使用中"

#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
#, c-format
msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
msgstr "檔案「%s」具有模式 %05o\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
#, c-format
msgid "Warning: inode count too big.\n"
msgstr "警告:inode 數量太大。\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
msgid "root inode isn't a directory"
msgstr "根 inode 並非目錄"

#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
#, c-format
msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
msgstr "區塊於之前已使用。現在屬於檔案「%s」。"

#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
#, c-format
msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
msgstr "檔案「%2$s」中的 區塊 %1$d 已標記為未被使用。"

#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
msgid "Correct"
msgstr "修正"

#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
#, c-format
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
msgstr "目錄「%s」含有不當的 inode 編號於檔案「%.*s」。"

#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
msgid " Remove"
msgstr " 移除"

#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
msgstr "%s:不當的目錄:「.」不是第一個\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
msgstr "%s:不當的目錄:「..」不是第二個\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
msgid "internal error"
msgstr "內部錯誤"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
#, c-format
msgid "%s: bad directory: size < 32"
msgstr "%s:不當的目錄:大小 < 32"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
msgid "seek failed in bad_zone"
msgstr "在損毀區域中搜尋失敗"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
#, c-format
msgid "Inode %d mode not cleared."
msgstr "Inode %d 模式無法清空。"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
#, c-format
msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
msgstr "Inode %d 未被使用,在點陣圖中標記為使用。"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
#, c-format
msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
msgstr "Inode %d 已使用,在點陣圖中標記為未使用。"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
msgid "Set"
msgstr "設定"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
#, c-format
msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
msgstr "Inode %d (模式 = %07o),i_nlinks=%d,數量=%d。"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
msgid "Set i_nlinks to count"
msgstr "設定 in_links 加入計數"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
#, c-format
msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
msgstr "區域 %d: 標記為使用中,但無檔案使用它。"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
msgid "Unmark"
msgstr "取消標記"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
#, c-format
msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
msgstr "區域 %d: 使用中,數量=%d\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
#, c-format
msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
msgstr "區域 %d: 未被使用,數量=%d\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
msgid "bad inode size"
msgstr "不當的 inode 大小"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
msgid "bad v2 inode size"
msgstr "不當的 v2 inode 大小"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "需要終端機以進行互動式修復"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
#, c-format
msgid "unable to open '%s': %s"
msgstr "無法開啟「%s」:%s"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
#, c-format
msgid "%s is clean, no check.\n"
msgstr "%s 已清除,不做檢查。\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
#, c-format
msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
msgstr "強制檢查 %s 檔案系統。\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
#, c-format
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
msgstr "%s 檔案系統不乾淨,需要檢查。\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
msgstr ""
"\n"
"%6ld inodes 已使用 (%ld%%)\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
#, c-format
msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
msgstr "%6ld 區域已使用 (%ld%%)\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6d regular files\n"
"%6d directories\n"
"%6d character device files\n"
"%6d block device files\n"
"%6d links\n"
"%6d symbolic links\n"
"------\n"
"%6d files\n"
msgstr ""
"\n"
"%6d 標準檔案\n"
"%6d 目錄\n"
"%6d 字元裝置檔案\n"
"%6d 區塊裝置檔案\n"
"%6d 鏈結\n"
"%6d 符號連結\n"
"------\n"
"%6d 檔案\n"

#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
#, c-format
msgid ""
"----------------------------\n"
"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
"----------------------------\n"
msgstr ""
"----------------------------\n"
"檔案系統已變更\n"
"----------------------------\n"

#: disk-utils/isosize.c:129
#, c-format
msgid "%s: failed to open: %s\n"
msgstr "%s:開啟失敗:%s\n"

#: disk-utils/isosize.c:135
#, c-format
msgid "%s: seek error on %s\n"
msgstr "%s:於 %s 尋找錯誤\n"

#: disk-utils/isosize.c:141
#, c-format
msgid "%s: read error on %s\n"
msgstr "%s:於 %s 讀取錯誤\n"

#: disk-utils/isosize.c:150
#, c-format
msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
msgstr "磁區數量:%d, 磁區大小:%d\n"

#: disk-utils/isosize.c:200
#, c-format
msgid "%s: option parse error\n"
msgstr "%s:選項剖析錯誤\n"

#: disk-utils/isosize.c:208
#, c-format
msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
msgstr "用法:%s [-x] [-d<num>] iso9660-image\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
"       [-F fsname] device [block-count]\n"
msgstr ""
"用法:%s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V 卷冊名稱]\n"
"      [-F 檔案系統名稱] 裝置 [區塊數量]\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
msgid "volume name too long"
msgstr "卷冊名稱太長"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
msgid "fsname name too long"
msgstr "檔案系統名稱太長"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
#, c-format
msgid "cannot stat device %s"
msgstr "無法識別裝置狀態 %s"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
#, c-format
msgid "%s is not a block special device"
msgstr "%s 並非區塊特殊裝置"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:270
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "無法開啟 %s"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
#, c-format
msgid "cannot get size of %s"
msgstr "無法取得 %s 的大小"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
#, c-format
msgid "blocks argument too large, max is %llu"
msgstr "區塊引數太大,最大是 %llu"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
msgid "too many inodes - max is 512"
msgstr "太多 inodes - 最大為 512"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
#, c-format
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "沒有足夠的空間,需要至少 %llu 區塊"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "裝置:%s\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
#, c-format
msgid "Volume: <%-6s>\n"
msgstr "卷冊:<%-6s>\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
#, c-format
msgid "FSname: <%-6s>\n"
msgstr "檔案系統名稱:<%-6s>\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
#, c-format
msgid "BlockSize: %d\n"
msgstr "區塊大小:%d\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
#, c-format
msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
msgstr "Inodes:%d (在 1 個區塊中)\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
#, c-format
msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
msgstr "Inodes:%d (在 %lld 個區塊中)\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
#, c-format
msgid "Blocks: %lld\n"
msgstr "區塊:%lld\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
#, c-format
msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
msgstr "Inode 結束:%d, 資料結束:%d\n"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
msgid "error writing superblock"
msgstr "寫入超區塊時發生錯誤"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
msgid "error writing root inode"
msgstr "寫入根 inode 時發生錯誤"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
msgid "error writing inode"
msgstr "寫入 inode 時發生錯誤"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
msgid "seek error"
msgstr "尋找錯誤"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
msgid "error writing . entry"
msgstr "寫入 . 項目時發生錯誤"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
msgid "error writing .. entry"
msgstr "寫入 .. 項目時發生錯誤"

#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
#, c-format
msgid "error closing %s"
msgstr "關閉 %s 時發生錯誤"

#: disk-utils/mkfs.c:73
#, c-format
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
msgstr "用法:mkfs [-V] [-t 檔案系統類型] [檔案系統選項] 裝置 [大小]\n"

#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s:記憶體不足!\n"

#: disk-utils/mkfs.c:103
#, c-format
msgid "mkfs (%s)\n"
msgstr "mkfs (%s)\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
"name] dirname outfile\n"
" -h         print this help\n"
" -v         be verbose\n"
" -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
" -N endian  set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
" -i file    insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
" -n name    set name of cramfs filesystem\n"
" -p         pad by %d bytes for boot code\n"
" -s         sort directory entries (old option, ignored)\n"
" -z         make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
" dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
" outfile    output file\n"
msgstr ""
"用法:%s [-h] [-v] [-b 區塊大小] [-e 編次] [-N 尾序] [-i 檔案] [-n 名稱] "
"dirname outfile\n"
" -h          印出這個說明\n"
" -v          詳細訊息\n"
" -E          所有警告視為錯誤 (非零結束狀態)\n"
" -b 區塊大小 使用這個區塊大小,必須等於頁面大小\n"
" -e 編次     設定編次數字 (部分的 fsid)\n"
" -N 尾序     設定 cramfs 尾序 (大|小|主機),預設依主機\n"
" -i 檔案     插入檔案影像到檔案系統 (需求 >= 2.4.0)\n"
" -n 名稱     設定 cramfs 檔案系統的名稱\n"
" -p          填充 %d 位元組於開機碼\n"
" -s          排序目錄項目 (舊選項,忽略)\n"
" -z          製作明確的空洞 (需求 >= 2.3.39)\n"
" dirname     壓縮的檔案系統根目錄\n"
" outfile     輸出檔案\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
#, c-format
msgid ""
"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
msgstr ""
"找到很長 (%zu 位元組) 的檔名「%s」。\n"
"請在 mkcramfs.c 中增加 MAX_INPUT_NAMELEN 並重新編譯。離開。\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
#, c-format
msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
msgstr "檔案系統太大。離開。\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr "AIEEE:區塊「被壓縮」到 > 2*區塊長度 (%ld)\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
msgstr "%6.2f%% (%+ld 位元組)\t%s\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
#, c-format
msgid ""
"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
"image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
msgstr ""
"警告:所需大小預估 (上限) 為 %lldMB,但是影像大小最大值為 %uMB。 我們也許會過"
"早中斷執行。\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
msgid "ROM image map"
msgstr "唯讀記憶體圖像映射"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "包含:%s\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
#, c-format
msgid "Directory data: %zd bytes\n"
msgstr "目錄資料:%zd 位元組\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
#, c-format
msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
msgstr "所有東西:%zd 千位元組\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
#, c-format
msgid "Super block: %zd bytes\n"
msgstr "超區塊:%zd 位元組\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr "CRC:%x\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
msgstr "配置給唯讀記憶體映像的空間不足 (%lld 已配置,%zu 已使用)\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
msgid "ROM image"
msgstr "唯讀記憶體映像"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
msgstr "唯讀記憶體映像寫入失敗 (%zd %zd)\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
#, c-format
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
msgstr "警告:檔名截短至 255 位元組。\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
#, c-format
msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
msgstr "警告:檔案已因錯誤而略過。\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
msgstr "警告:檔案大小截短至 %luMB (減去 1 位元組)。\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
#, c-format
msgid ""
"warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
msgstr "警告:uids 截短至 %u 位元。 (這個也許是安全上的考量。)\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
#, c-format
msgid ""
"warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
msgstr "警告:gids 截短至 %u 位元。 (這個也許是安全上的考量。)\n"

#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
"that some device files will be wrong.\n"
msgstr ""
"警告:裝置數量截短至 %u 位元。 這幾乎明確意味著\n"
"某些裝置檔案將會發生錯誤。\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
msgstr "用法:%s [-c | -l 檔名] [-nXX] [-iXX] /dev/名稱 [區塊]\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
#, c-format
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
msgstr "%s 已掛載;在此將無法製作檔案系統!"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
msgid "seek to boot block failed in write_tables"
msgstr "在 write_tables 中搜尋啟動區塊時失敗"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
msgid "unable to clear boot sector"
msgstr "無法清空開機磁區"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
msgid "seek failed in write_tables"
msgstr "在 write_tables 中的尋找失敗"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
msgid "unable to write inode map"
msgstr "無法寫入 inode 對映"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
msgid "unable to write zone map"
msgstr "無法寫入區域對映"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
msgid "unable to write inodes"
msgstr "無法寫入 inodes"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
msgid "write failed in write_block"
msgstr "寫入 write_block 時失敗"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
msgid "too many bad blocks"
msgstr "太多不良區塊"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
msgid "not enough good blocks"
msgstr "良好區塊不足"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
msgid "unable to allocate buffers for maps"
msgstr "無法配置對映緩衝區"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
msgid "unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "無法配置 inodes 緩衝區"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
#, c-format
msgid ""
"Maxsize=%ld\n"
"\n"
msgstr ""
"最大容量=%ld\n"
"\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
msgid "seek failed during testing of blocks"
msgstr "測試區塊的尋找失敗"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
#, c-format
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr "do_check 中出現異常值:可能錯誤\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "在 check_blocks 中的尋找失敗"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
msgstr "資料區之前有不良區塊:無法製作檔案系統"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
#, c-format
msgid "%d bad blocks\n"
msgstr "%d 個不良區塊\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
#, c-format
msgid "one bad block\n"
msgstr "一個不良區塊\n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
msgid "can't open file of bad blocks"
msgstr "無法開啟不良區塊中的檔案"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
#, c-format
msgid "badblock number input error on line %d\n"
msgstr "損壞區塊編號輸入錯誤於第 %d \n"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
msgid "cannot read badblocks file"
msgstr "無法讀取損壞區塊檔案"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
#, c-format
msgid "strtol error: number of blocks not specified"
msgstr "strtol 錯誤:區塊數量尚未指定"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "無法顯示狀態 %s"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "無法開啟 %s"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
#, c-format
msgid "cannot determine sector size for %s"
msgstr "無法決定磁區大小給 %s"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
#, c-format
msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
msgstr "區段大小小於 %s 的實體磁區大小"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
#, c-format
msgid "cannot determine size of %s"
msgstr "無法決定 %s 的大小"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
#, c-format
msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
msgstr "將不會試著於「%s」製作檔案系統"

#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
msgid "number of blocks too small"
msgstr "區塊數量太小"

#: disk-utils/mkswap.c:157
#, c-format
msgid "Bad user-specified page size %d\n"
msgstr "不當的使用者指定頁面大小 %d\n"

#: disk-utils/mkswap.c:165
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
msgstr "正在採行使用者指定頁面大小 %d, 以代替系統值 %d\n"

#: disk-utils/mkswap.c:171
#, c-format
msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
msgstr "%s:calloc() 失敗:%s\n"

#: disk-utils/mkswap.c:192
#, c-format
msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
msgstr "不當的交換頁首大小,未寫入標籤。\n"

#: disk-utils/mkswap.c:202
#, c-format
msgid "Label was truncated.\n"
msgstr "標籤已被截斷。\n"

#: disk-utils/mkswap.c:208
#, c-format
msgid "no label, "
msgstr "無標籤,"

#: disk-utils/mkswap.c:216
#, c-format
msgid "no uuid\n"
msgstr "沒有 uuid\n"

#: disk-utils/mkswap.c:281
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
msgstr "用法:%s [-c] [-p頁面大小] [-L 標籤] [-U UUID] /dev/名稱 [區塊]\n"

#: disk-utils/mkswap.c:297
msgid "too many bad pages"
msgstr "太多不良頁面"

#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1180
msgid "Out of memory"
msgstr "記憶體不足"

#: disk-utils/mkswap.c:321
#, c-format
msgid "one bad page\n"
msgstr "一個不良頁面\n"

#: disk-utils/mkswap.c:323
#, c-format
msgid "%lu bad pages\n"
msgstr "%lu 個不良頁面\n"

#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "無法倒轉交換裝置"

#: disk-utils/mkswap.c:393
msgid "unable to alloc new libblkid probe"
msgstr "無法配置新的 libblkid 探針"

#: disk-utils/mkswap.c:395
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "無法指派裝置給 libblkid 探針"

#: disk-utils/mkswap.c:423
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "無法清除開機磁區"

#: disk-utils/mkswap.c:427
#, c-format
msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
msgstr "%s%s:警告:不清除開機磁區\n"

#: disk-utils/mkswap.c:430
#, c-format
msgid "        (%s partition table detected). "
msgstr "        (偵測到 %s 分割表)。"

#: disk-utils/mkswap.c:432
#, c-format
msgid "        on whole disk. "
msgstr "        於整個磁碟。"

#: disk-utils/mkswap.c:434
#, c-format
msgid "        (compiled without libblkid). "
msgstr "        (編譯時未支援 libblkid)。"

#: disk-utils/mkswap.c:505
#, c-format
msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
msgstr "%1$s: 警告:忽略 -U (UUIDs 未被 %1$s 支援)\n"

#: disk-utils/mkswap.c:521
#, c-format
msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
msgstr "%s:不支援 swapspace 版本 %d\n"

#: disk-utils/mkswap.c:529
msgid "error: UUID parsing failed"
msgstr "錯誤:UUID 剖析失敗"

#: disk-utils/mkswap.c:539
#, c-format
msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
msgstr "%s:錯誤:無處可設置開啟交換?\n"

#: disk-utils/mkswap.c:563
#, c-format
msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
msgstr "%s:錯誤:大小 %llu KiB 大於裝置大小 %llu KiB\n"

#: disk-utils/mkswap.c:572
#, c-format
msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
msgstr "%s:錯誤:交換區需要至少 %ld KiB\n"

#: disk-utils/mkswap.c:589
#, c-format
msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
msgstr "%s:警告:將交換區截斷為 %llu KiB\n"

#: disk-utils/mkswap.c:612
#, c-format
msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
msgstr "%s:錯誤:將不會試著於「%s」製作交換裝置\n"

#: disk-utils/mkswap.c:618
#, c-format
msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
msgstr "%s:錯誤:%s 已掛載;將不會製作交換空間。\n"

#: disk-utils/mkswap.c:635
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "無法設置交換空間:無法讀取"

#: disk-utils/mkswap.c:638
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "設定 swapspace 版本 1, 大小 = %llu KiB\n"

#: disk-utils/mkswap.c:649
#, c-format
msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
msgstr "%s%s:無法寫入簽章頁面:%s"

#: disk-utils/mkswap.c:660
msgid "fsync failed"
msgstr "fsync 失敗"

#: disk-utils/mkswap.c:671
#, c-format
msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
msgstr "%s: %s: 無法得到 selinux 檔案標籤:%s\n"

#: disk-utils/mkswap.c:677
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "無法 matchpathcon()"

#: disk-utils/mkswap.c:680
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "無法建立新的 selinux 相關項目"

#: disk-utils/mkswap.c:682
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "無法計算 selinux 相關項目"

#: disk-utils/mkswap.c:688
#, c-format
msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
msgstr "%s:無法重新標籤 %s  %s: %s\n"

#: disk-utils/raw.c:50
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  %s "
msgstr ""
"用法:\n"
"  %s "

#: disk-utils/raw.c:125
#, c-format
msgid ""
"Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
msgstr "裝置「%s」控制 raw 裝置 (使用 raw<N> 其中 <N> 大於零)\n"

#: disk-utils/raw.c:145
#, c-format
msgid "Cannot locate block device '%s' (%s)\n"
msgstr "無法定位區塊裝置「%s」(%s)\n"

#: disk-utils/raw.c:151
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a block dev\n"
msgstr "裝置「%s」並非區塊裝置\n"

#: disk-utils/raw.c:186
#, c-format
msgid "Cannot open master raw device '"
msgstr "無法開啟主要 raw 裝置 '"

#: disk-utils/raw.c:205
#, c-format
msgid "Cannot locate raw device '%s' (%s)\n"
msgstr "無法定位 raw 裝置「%s」(%s)\n"

#: disk-utils/raw.c:211
#, c-format
msgid "Raw device '%s' is not a character dev\n"
msgstr "Raw 裝置「%s」並非字元裝置\n"

#: disk-utils/raw.c:216
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a raw dev\n"
msgstr "裝置「%s」並非 raw 裝置\n"

#: disk-utils/raw.c:231
#, c-format
msgid "Error querying raw device (%s)\n"
msgstr "查詢 raw 裝置 (%s) 時發生錯誤\n"

#: disk-utils/raw.c:241 disk-utils/raw.c:261
#, c-format
msgid "raw%d:\tbound to major %d, minor %d\n"
msgstr "raw%d:\t繫結到主要 %d,次要 %d\n"

#: disk-utils/raw.c:257
#, c-format
msgid "Error setting raw device (%s)\n"
msgstr "設定 raw 裝置 (%s) 時發生錯誤\n"

#: disk-utils/swaplabel.c:54 disk-utils/swaplabel.c:67
#, c-format
msgid "%s: unable to probe device"
msgstr "%s:無法探查裝置"

#: disk-utils/swaplabel.c:69
#, c-format
msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)"
msgstr "%s:探查結果產生矛盾,使用 wipefs(8)"

#: disk-utils/swaplabel.c:71
#, c-format
msgid "%s: not a valid swap partition"
msgstr "%s:不是有效的交換分割區"

#: disk-utils/swaplabel.c:77
#, c-format
msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
msgstr "%s:不受支援的交換版本「%s」"

#: disk-utils/swaplabel.c:108
#, c-format
msgid "%s: failed to open"
msgstr "%s:無法開啟"

#: disk-utils/swaplabel.c:117
#, c-format
msgid "failed to parse UUID: %s"
msgstr "剖析 UUID 時失敗:%s"

#: disk-utils/swaplabel.c:121
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
msgstr "%s:無法尋指到交換 UUID"

#: disk-utils/swaplabel.c:125
#, c-format
msgid "%s: failed to write UUID"
msgstr "%s:無法寫入 UUID"

#: disk-utils/swaplabel.c:136
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to swap label "
msgstr "%s:無法尋指到交換標籤 "

#: disk-utils/swaplabel.c:143
#, c-format
msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
msgstr "標籤太長。將它截斷為「%s」"

#: disk-utils/swaplabel.c:146
#, c-format
msgid "%s: failed to write label"
msgstr "%s:無法寫入標籤"

#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:320
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] <device>\n"
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"用法:%s [選項] <裝置>\n"
"\n"
"選項:\n"

#: disk-utils/swaplabel.c:165
#, c-format
msgid ""
" -h, --help          this help\n"
" -L, --label <label> specify a new label\n"
" -U, --uuid <uuid>   specify a new uuid\n"
msgstr ""
" -h, --help          這個說明\n"
" -L, --label <label> 指定新的標籤\n"
" -U, --uuid <uuid>   指定新的 uuid\n"

#: disk-utils/swaplabel.c:169
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see swaplabel(8).\n"
msgstr ""
"\n"
"要獲得更多資訊請參看 swaplabel(8)。\n"

#: disk-utils/swaplabel.c:203
msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
msgstr "忽略 -U (UUIDs 不受支援)"

# "無法建立 %s: %s\n"
#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
msgid "Unusable"
msgstr "無法使用"

#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
msgid "Free Space"
msgstr "剩餘空間"

#: fdisk/cfdisk.c:408
#, c-format
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "磁碟已變更。\n"

#: fdisk/cfdisk.c:410
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr "系統重新開機以確保分割表正確地被更新。\n"

#: fdisk/cfdisk.c:414
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any\n"
"DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
"page for additional information.\n"
msgstr ""
"\n"
"警告:如果您已建立或修改任何\n"
"DOS 6.x 分割區,請參看 cfdisk 手冊\n"
"以獲得額外的資訊。\n"

#: fdisk/cfdisk.c:557
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "嚴重錯誤"

#: fdisk/cfdisk.c:558
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "按任何鍵以離開 cfdisk"

#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "無法搜尋磁碟"

#: fdisk/cfdisk.c:607
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "無法讀取磁碟"

#: fdisk/cfdisk.c:615
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "無法寫入磁碟"

#: fdisk/cfdisk.c:823
msgid "Too many partitions"
msgstr "分割區過多"

#: fdisk/cfdisk.c:828
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "分割區開端小於磁區 0"

#: fdisk/cfdisk.c:833
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "分割區結尾小於磁區 0"

#: fdisk/cfdisk.c:838
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "分割區開端大於磁碟末端"

#: fdisk/cfdisk.c:843
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "分割區結尾大於磁碟末端"

#: fdisk/cfdisk.c:867
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "邏輯分割區未按磁碟順序"

#: fdisk/cfdisk.c:870
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "邏輯分割區重疊"

#: fdisk/cfdisk.c:874
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "擴大的邏輯分割區重疊"

#: fdisk/cfdisk.c:904
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr "!!!! 內部錯誤! 新增邏輯磁碟沒有用於擴展分割區 !!!!"

#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr "無法在此新增邏輯磁碟 -- 如此將造成二個擴展分割區"

#: fdisk/cfdisk.c:1067
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "選單項目太長,選單看起來會很奇怪。"

#: fdisk/cfdisk.c:1123
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
msgstr "選單沒有方向,預設水平方式。"

#: fdisk/cfdisk.c:1259
msgid "Illegal key"
msgstr "無效按鍵"

#: fdisk/cfdisk.c:1282
msgid "Press a key to continue"
msgstr "按任何鍵繼續"

#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
#: fdisk/cfdisk.c:2490
msgid "Primary"
msgstr "主要的"

#: fdisk/cfdisk.c:1329
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "新增一個主要分割區"

#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
#: fdisk/cfdisk.c:2490
msgid "Logical"
msgstr "邏輯的"

#: fdisk/cfdisk.c:1330
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "新增一個邏輯分割區"

#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
msgid "Don't create a partition"
msgstr "不要新增一個分割區"

#: fdisk/cfdisk.c:1347
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! 內部錯誤 !!!"

#: fdisk/cfdisk.c:1350
msgid "Size (in MB): "
msgstr "大小 (單位 MB): "

#: fdisk/cfdisk.c:1384
msgid "Beginning"
msgstr "開始"

#: fdisk/cfdisk.c:1384
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "新增分割區於剩餘空間開頭位置"

#: fdisk/cfdisk.c:1385
msgid "End"
msgstr "結束"

#: fdisk/cfdisk.c:1385
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "新增分割區於剩餘空間末端"

#: fdisk/cfdisk.c:1403
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "已無多餘的磁碟空間可開啟擴充分割區"

#: fdisk/cfdisk.c:1477
msgid "No partition table.\n"
msgstr "無分割表。\n"

#: fdisk/cfdisk.c:1481
msgid "No partition table. Starting with zero table."
msgstr "無分割表。以空的表格開始。"

#: fdisk/cfdisk.c:1491
msgid "Bad signature on partition table"
msgstr "分割表上有不當的簽章"

#: fdisk/cfdisk.c:1495
msgid "Unknown partition table type"
msgstr "不明的分割表類型"

#: fdisk/cfdisk.c:1497
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr "您想要以一個空的分割表開始嗎 [y/N] ?"

#: fdisk/cfdisk.c:1544
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr "您指定了比磁碟上還多的磁柱數"

#: fdisk/cfdisk.c:1576
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "無法開啟磁碟"

#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "已開啟磁碟為唯讀 - 您無權限可寫入"

#: fdisk/cfdisk.c:1589
msgid ""
"Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr "警告 !!  偵測到不受支援的 GPT (GUID 分割表)。使用 GNU Parted。"

#: fdisk/cfdisk.c:1608
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "無法取得磁碟大小"

#: fdisk/cfdisk.c:1634
msgid "Bad primary partition"
msgstr "壞的主要分割區"

#: fdisk/cfdisk.c:1664
msgid "Bad logical partition"
msgstr "壞的邏輯分割區"

#: fdisk/cfdisk.c:1779
msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
msgstr "警告!! 這項操作可能會使您硬碟中的資料消失!"

#: fdisk/cfdisk.c:1783
msgid ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr "您確定要將分割表寫入硬碟中嗎? (yes 或 no):"

#: fdisk/cfdisk.c:1789
msgid "no"
msgstr "否"

#: fdisk/cfdisk.c:1791
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "不要將分割表寫入硬碟"

#: fdisk/cfdisk.c:1793
msgid "yes"
msgstr "是"

#: fdisk/cfdisk.c:1797
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "請鍵入 `yes' 或 `no'"

#: fdisk/cfdisk.c:1801
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "正寫入分割表到硬碟…"

#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "已將分割表寫入硬碟"

#: fdisk/cfdisk.c:1828
msgid ""
"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
"(8) or reboot to update table."
msgstr ""
"已寫入分割表,但重讀失敗。 請執行 partprobe(8)、kpartx(8) 或重新開機以更新分"
"割表。"

#: fdisk/cfdisk.c:1838
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr "沒有主要分割區被標記為可開機. DOS MBR 無法由此開機."

#: fdisk/cfdisk.c:1840
msgid ""
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr "超過一個主要分割區標記為可開機. DOS MBR 無法由此開機."

#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr "鍵入檔名或按 Enter 鍵以顯示於螢幕上: "

#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "無法開啟檔案 '%s'"

#: fdisk/cfdisk.c:1918
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "硬碟: %s\n"

#: fdisk/cfdisk.c:1920
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "磁區 0:\n"

#: fdisk/cfdisk.c:1927
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "磁區 %d:\n"

#: fdisk/cfdisk.c:1947
msgid "   None   "
msgstr "   無   "

#: fdisk/cfdisk.c:1949
msgid "   Pri/Log"
msgstr " 主要/邏輯"

#: fdisk/cfdisk.c:1951
msgid "   Primary"
msgstr "   主要的 "

#: fdisk/cfdisk.c:1953
msgid "   Logical"
msgstr "   邏輯的"

#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
msgid "Boot"
msgstr "可開機"

#: fdisk/cfdisk.c:1999
#, c-format
msgid "(%02X)"
msgstr "(%02X)"

#: fdisk/cfdisk.c:2001
msgid "None"
msgstr "無"

#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "%s 的分割表\n"

#: fdisk/cfdisk.c:2038
msgid "               First       Last\n"
msgstr "               第一個     最後的\n"

#: fdisk/cfdisk.c:2039
msgid ""
" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
"Flag\n"
msgstr ""
" # 類型          磁區       磁區偏移值          長度   檔案系統類型 (ID)   旗"
"標\n"

#: fdisk/cfdisk.c:2040
msgid ""
"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
"----\n"
msgstr ""
"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
"----\n"

#: fdisk/cfdisk.c:2123
msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
msgstr "          ---開始---           ----結束-----     開始         數量\n"

#: fdisk/cfdisk.c:2124
msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
msgstr " # 旗標  磁頭 磁區 磁柱  ID  磁頭 磁區 磁柱    磁區      磁區數  \n"

#: fdisk/cfdisk.c:2125
msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
msgstr ""
"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"

#: fdisk/cfdisk.c:2158
msgid "Raw"
msgstr "原始"

#: fdisk/cfdisk.c:2158
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "用原始資料格式顯示分割表"

#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
msgid "Sectors"
msgstr "磁區"

#: fdisk/cfdisk.c:2159
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "用磁區數大小顯示分割表"

#: fdisk/cfdisk.c:2160
msgid "Table"
msgstr "分割表"

#: fdisk/cfdisk.c:2160
msgid "Just print the partition table"
msgstr "只顯示此分割表"

#: fdisk/cfdisk.c:2161
msgid "Don't print the table"
msgstr "不顯示此分割表"

#: fdisk/cfdisk.c:2189
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "cfdisk 的說明畫面"

#: fdisk/cfdisk.c:2191
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr "本程式 cfdisk,是一個以游標操作為基礎的硬碟分割程式,"

#: fdisk/cfdisk.c:2192
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "可供您新增、刪除和修改硬碟中的分割區"

#: fdisk/cfdisk.c:2193
msgid "disk drive."
msgstr "。"

#: fdisk/cfdisk.c:2195
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "著作權©1994-1999 Kevin E.Martin & aeb"

#: fdisk/cfdisk.c:2197
msgid "Command      Meaning"
msgstr "按鍵命令     意義"

#: fdisk/cfdisk.c:2198
msgid "-------      -------"
msgstr "-------      -------"

#: fdisk/cfdisk.c:2199
msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "  b          切換目前分割區的開機屬性旗標"

#: fdisk/cfdisk.c:2200
msgid "  d          Delete the current partition"
msgstr "  d          刪除目前的分割區"

#: fdisk/cfdisk.c:2201
msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr "  g          變更磁柱、磁頭、每一磁軌磁區數各項參數"

#: fdisk/cfdisk.c:2202
msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr "             警告: 此選項只適用於那些"

#: fdisk/cfdisk.c:2203
msgid "             know what they are doing."
msgstr "             知道他自己在做什麼的人。"

#: fdisk/cfdisk.c:2204
msgid "  h          Print this screen"
msgstr "  h          顯示本說明畫面"

#: fdisk/cfdisk.c:2205
msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
msgstr "  m          將分割區的用量最大化"

#: fdisk/cfdisk.c:2206
msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr "             注意: 這將使分割區不相容於"

#: fdisk/cfdisk.c:2207
msgid "             DOS, OS/2, ..."
msgstr "             DOS, OS/2,…"

#: fdisk/cfdisk.c:2208
msgid "  n          Create new partition from free space"
msgstr "  n          由剩餘空間中新增一塊分割區"

#: fdisk/cfdisk.c:2209
msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "  p          顯示分割表於螢幕或輸出至檔案"

#: fdisk/cfdisk.c:2210
msgid "             There are several different formats for the partition"
msgstr "             這裡有不同的分割區格式"

#: fdisk/cfdisk.c:2211
msgid "             that you can choose from:"
msgstr "             以下您可以選擇:"

#: fdisk/cfdisk.c:2212
msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr "                r - 原始資料 (和您寫入硬碟中的一樣)"

#: fdisk/cfdisk.c:2213
msgid "                s - Table ordered by sectors"
msgstr "                s - 分割表以磁區數排列"

#: fdisk/cfdisk.c:2214
msgid "                t - Table in raw format"
msgstr "                t - 分割表以原始格式顯示"

#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid "  q          Quit program without writing partition table"
msgstr "  q          離開本程式並且不寫入分割表"

#: fdisk/cfdisk.c:2216
msgid "  t          Change the filesystem type"
msgstr "  t          變更檔案系統的類型"

#: fdisk/cfdisk.c:2217
msgid "  u          Change units of the partition size display"
msgstr "  u          變更分割區大小的顯示單位"

#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr "             循環顯示 MB、磁區數和磁柱數"

#: fdisk/cfdisk.c:2219
msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr "  W          寫入分割表 (寫入一定要用大寫 W)"

#: fdisk/cfdisk.c:2220
msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr "             因為這將會使您的硬碟中的資料消失,您必須"

#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr "             明確地回答 'yes' 代表寫入,若不要寫入請回答"

#: fdisk/cfdisk.c:2222
msgid "             `no'"
msgstr "             `no'"

#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
msgstr "向上鍵       移動往上鍵可移至上一個分割區"

#: fdisk/cfdisk.c:2224
msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
msgstr "向下鍵       移動往下鍵可移至下一個分割區"

#: fdisk/cfdisk.c:2225
msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
msgstr "CTRL-L       重新整理畫面(以免有殘影)"

#: fdisk/cfdisk.c:2226
msgid "  ?          Print this screen"
msgstr "  ?          顯示此畫面"

#: fdisk/cfdisk.c:2228
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "注意: 以上所有的按鍵命令均不區分大小寫"

#: fdisk/cfdisk.c:2229
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "(除了 '寫入' 之外)。"

#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
msgid "Cylinders"
msgstr "磁柱"

#: fdisk/cfdisk.c:2260
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "變更磁柱結構"

#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
msgid "Heads"
msgstr "磁頭"

#: fdisk/cfdisk.c:2261
msgid "Change head geometry"
msgstr "變更磁頭結構"

#: fdisk/cfdisk.c:2262
msgid "Change sector geometry"
msgstr "變更磁區結構"

#: fdisk/cfdisk.c:2263
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: fdisk/cfdisk.c:2263
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "變更結構完成"

#: fdisk/cfdisk.c:2276
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "鍵入磁柱數: "

#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "磁柱數值不合法"

#: fdisk/cfdisk.c:2293
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "鍵入磁頭數字: "

#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
msgid "Illegal heads value"
msgstr "磁頭數值不合法"

#: fdisk/cfdisk.c:2306
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "鍵入每一磁軌的磁區數: "

#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "磁區數不合法"

#: fdisk/cfdisk.c:2416
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "請觀察上表,輸入該檔案系統的類型代碼: "

#: fdisk/cfdisk.c:2434
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "無法變更檔案系統類型為空"

#: fdisk/cfdisk.c:2436
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "無法變更檔案系統類型為擴展的"

#: fdisk/cfdisk.c:2467
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Unk(%02X)"

#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
msgid ", NC"
msgstr ", NC"

#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
msgid "NC"
msgstr "NC"

#: fdisk/cfdisk.c:2489
msgid "Pri/Log"
msgstr "主要/邏輯"

#: fdisk/cfdisk.c:2496
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "未知的 (%02X)"

#: fdisk/cfdisk.c:2565
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "硬碟: %s"

#: fdisk/cfdisk.c:2572
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
msgstr "大小: %lld 位元組, %lld MB"

#: fdisk/cfdisk.c:2575
#, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
msgstr "大小: %lld 位元組, %lld.%lld GB"

#: fdisk/cfdisk.c:2579
#, c-format
msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
msgstr "磁頭數: %d   每一磁軌的磁區數: %d   磁柱數: %lld"

#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: fdisk/cfdisk.c:2584
msgid "Flags"
msgstr "屬性旗標"

#: fdisk/cfdisk.c:2585
msgid "Part Type"
msgstr "分割區類型"

#: fdisk/cfdisk.c:2586
msgid "FS Type"
msgstr "檔案系統類型"

#: fdisk/cfdisk.c:2587
msgid "[Label]"
msgstr "[標記名稱]"

#: fdisk/cfdisk.c:2589
msgid "    Sectors"
msgstr "   磁區"

#: fdisk/cfdisk.c:2591
msgid "  Cylinders"
msgstr "  磁柱"

#: fdisk/cfdisk.c:2593
msgid "  Size (MB)"
msgstr " 大小 (MB)"

#: fdisk/cfdisk.c:2595
msgid "  Size (GB)"
msgstr " 大小 (GB)"

#: fdisk/cfdisk.c:2650
msgid "Bootable"
msgstr "可開機"

#: fdisk/cfdisk.c:2650
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "切換目前分割區的屬性旗標"

#: fdisk/cfdisk.c:2651
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: fdisk/cfdisk.c:2651
msgid "Delete the current partition"
msgstr "刪除目前的分割區"

#: fdisk/cfdisk.c:2652
msgid "Geometry"
msgstr "結構"

#: fdisk/cfdisk.c:2652
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "變更磁碟結構 (老手適用)"

#: fdisk/cfdisk.c:2653
msgid "Help"
msgstr "求助"

#: fdisk/cfdisk.c:2653
msgid "Print help screen"
msgstr "顯示說明畫面"

#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"

#: fdisk/cfdisk.c:2654
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr "使目前的分割區的磁碟使用最大化 (老手適用)"

#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "New"
msgstr "新增"

#: fdisk/cfdisk.c:2655
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "從剩餘空間新增一個新的分割區"

#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Print"
msgstr "印出"

#: fdisk/cfdisk.c:2656
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "印出分割表至螢幕或檔案"

#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Quit"
msgstr "離開"

#: fdisk/cfdisk.c:2657
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "離開本程式且不寫入分割表"

#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Type"
msgstr "類型"

#: fdisk/cfdisk.c:2658
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "變更檔案系統的類型 (DOS, Linux, swap, OS/2 等等)"

#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Units"
msgstr "單位"

#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr "變更分割區大小的顯示單位 (用 MB、磁區數或磁柱數)"

#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Write"
msgstr "寫入"

#: fdisk/cfdisk.c:2660
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "寫入分割表至硬碟中 (可能使該分割區中的資料消失!)"

#: fdisk/cfdisk.c:2707
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "無法讓這個分割區變成可開機"

#: fdisk/cfdisk.c:2717
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "無法刪除一個空的分割區"

#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "無法將這個分割區最大化"

#: fdisk/cfdisk.c:2747
msgid "This partition is unusable"
msgstr "這個分割區無法使用"

#: fdisk/cfdisk.c:2749
msgid "This partition is already in use"
msgstr "這個分割區已在使用中"

#: fdisk/cfdisk.c:2766
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "無法變更一個空分割區的類型"

#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
msgid "No more partitions"
msgstr "已無多餘的分割區"

#: fdisk/cfdisk.c:2806
msgid "Illegal command"
msgstr "無效的命令"

#: fdisk/cfdisk.c:2816
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "版權©1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"

#: fdisk/cfdisk.c:2823
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"Print version:\n"
"        %s -v\n"
"Print partition table:\n"
"        %s -P {r|s|t} [options] device\n"
"Interactive use:\n"
"        %s [options] device\n"
"\n"
"Options:\n"
"-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
"-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
"-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
"                the number of heads and the number of sectors/track.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
"印出版本:\n"
"       %s -v\n"
"印出分割表:\n"
"       %s -P {r|s|t} [選項] 裝置\n"
"互動式使用:\n"
"       %s [選項] 裝置\n"
"\n"
"選項:\n"
"-a: 使用箭頭以代替高亮度顯示;\n"
"-z: 以零分割表開始,以代替從磁碟讀取分割表;\n"
"-c C -h H -s S:強制變更內核認為的磁柱數量、\n"
"               磁頭數量和每一磁軌的磁區數量。\n"
"\n"

#: fdisk/fdiskaixlabel.c:27
msgid ""
"\n"
"\tThere is a valid AIX label on this disk.\n"
"\tUnfortunately Linux cannot handle these\n"
"\tdisks at the moment.  Nevertheless some\n"
"\tadvice:\n"
"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
"\t   part of a volume group. (Otherwise you may\n"
"\t   erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
"\t3. Before deleting this physical volume be sure\n"
"\t   to remove the disk logically from your AIX\n"
"\t   machine.  (Otherwise you become an AIXpert)."
msgstr ""
"\n"
"\t這個磁碟具備有效的 AIX 標籤。\n"
"\t不幸地 Linux 目前無法處理這些\n"
"\t磁碟。 即使如此還是有一些\n"
"\t忠告:\n"
"\t1.fdisk 於寫入時將銷毀它的內容。\n"
"\t2.請確認這個磁碟並非仍然活躍\n"
"\t  的卷冊群之一部份。(否則您也許會\n"
"\t  同時清除了其他磁碟,如果未被鏡射的話)\n"
"\t3.刪除這個實體卷冊之前請確定,\n"
"\t  邏輯上從您的 AIX 機器\n"
"\t  移除磁碟。(除非您成為 AIX 專家)。"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:121
#, c-format
msgid ""
"\n"
"BSD label for device: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"裝置的 BSD 標籤:%s\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
msgid "Command action"
msgstr "命令動作"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129
msgid "   d   delete a BSD partition"
msgstr "   d   刪除 BSD 分割"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130
msgid "   e   edit drive data"
msgstr "   e   編輯磁碟資料"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131
msgid "   i   install bootstrap"
msgstr "   i   安裝啟動程式"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132
msgid "   l   list known filesystem types"
msgstr "   l   列出已知檔案系統類型"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
msgid "   m   print this menu"
msgstr "   m   印出這個選單"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134
msgid "   n   add a new BSD partition"
msgstr "   n   加入新的 BSD 分割"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135
msgid "   p   print BSD partition table"
msgstr "   p   印出 BSD 分割表"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
msgid "   q   quit without saving changes"
msgstr "   q   離開而不需儲存變更"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
msgid "   r   return to main menu"
msgstr "   r   回到主選單"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138
msgid "   s   show complete disklabel"
msgstr "   s   顯示完整磁碟標籤"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139
msgid "   t   change a partition's filesystem id"
msgstr "   t   變更分割區的檔案系統識別號"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140
msgid "   u   change units (cylinders/sectors)"
msgstr "   u   變更單位 (磁柱/磁區)"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141
msgid "   w   write disklabel to disk"
msgstr "   w   將磁碟標籤寫入磁碟"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:143
msgid "   x   link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr "   x   鏈結 BSD 分割區到非 BSD 分割"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:175
#, c-format
msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n"
msgstr "分割區 %s 具有無效的開始磁區 0。\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:179
#, c-format
msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
msgstr "於磁區 %2$d 讀取 %1$s 的磁碟標籤。\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:189
#, c-format
msgid "There is no *BSD partition on %s.\n"
msgstr "沒有任何 *BSD 分割位於 %s\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:203
msgid "BSD disklabel command (m for help): "
msgstr "BSD 磁碟標籤命令 (m 以獲得說明):"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "起初 %s"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "最後 %s 或 +size 或 +sizeM 或 +sizeK"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:317
#, c-format
msgid "type: %s\n"
msgstr "類型:%s\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:319
#, c-format
msgid "type: %d\n"
msgstr "類型:%d\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320
#, c-format
msgid "disk: %.*s\n"
msgstr "磁碟:%.*s\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321
#, c-format
msgid "label: %.*s\n"
msgstr "標籤:%.*s\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322
#, c-format
msgid "flags:"
msgstr "旗標:"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:324
#, c-format
msgid " removable"
msgstr " 可移除的"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:326
#, c-format
msgid " ecc"
msgstr " ecc"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:328
#, c-format
msgid " badsect"
msgstr " 不良磁區"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:332
#, c-format
msgid "bytes/sector: %ld\n"
msgstr "位元組/磁區:%ld\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333
#, c-format
msgid "sectors/track: %ld\n"
msgstr "磁區/磁軌:%ld\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334
#, c-format
msgid "tracks/cylinder: %ld\n"
msgstr "磁軌/磁柱:%ld\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335
#, c-format
msgid "sectors/cylinder: %ld\n"
msgstr "磁區/磁柱:%ld\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336
#, c-format
msgid "cylinders: %ld\n"
msgstr "磁柱:%ld\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337
#, c-format
msgid "rpm: %d\n"
msgstr "rpm:%d\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338
#, c-format
msgid "interleave: %d\n"
msgstr "交錯:%d\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339
#, c-format
msgid "trackskew: %d\n"
msgstr "trackskew:%d\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340
#, c-format
msgid "cylinderskew: %d\n"
msgstr "cylinderskew:%d\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341
#, c-format
msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
msgstr "headswitch:%ld\t\t# 毫秒\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:343
#, c-format
msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
msgstr "軌對軌搜尋:%ld\t# 毫秒\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:345
#, c-format
msgid "drivedata: "
msgstr "磁碟資料:"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:354
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%d partitions:\n"
msgstr ""
"\n"
"%d 分割區:\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355
#, c-format
msgid "#       start       end      size     fstype   [fsize bsize   cpg]\n"
msgstr "#       開始       結束      大小 檔案系統類型 [fsize bsize   cpg]\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:404 fdisk/fdiskbsdlabel.c:407
#, c-format
msgid "Writing disklabel to %s.\n"
msgstr "將磁碟標籤寫入 %s\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:419 fdisk/fdiskbsdlabel.c:421
#, c-format
msgid "%s contains no disklabel.\n"
msgstr "%s 不含任何磁碟標籤。\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:426
msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) "
msgstr "您要建立磁碟標籤嗎?(y/n) "

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466
msgid "bytes/sector"
msgstr "位元組/磁區"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467
msgid "sectors/track"
msgstr "磁區/磁軌"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "磁軌/磁柱"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
#: fdisk/sfdisk.c:935
msgid "cylinders"
msgstr "磁柱"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476
msgid "sectors/cylinder"
msgstr "磁區/磁柱"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480
#, c-format
msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
msgstr "必須 <= 磁區/磁軌 * 磁軌/磁柱 (預設)。\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482
msgid "rpm"
msgstr "rpm"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483
msgid "interleave"
msgstr "交錯"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484
msgid "trackskew"
msgstr "trackskew"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485
msgid "cylinderskew"
msgstr "cylinderskew"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486
msgid "headswitch"
msgstr "headswitch"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487
msgid "track-to-track seek"
msgstr "軌對軌搜尋"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528
#, c-format
msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
msgstr "啟動程式:%sboot -> boot%s (%s):"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553
#, c-format
msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n"
msgstr "啟動程式與磁碟標籤重疊!\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576
#, c-format
msgid "Bootstrap installed on %s.\n"
msgstr "啟動程式已安裝於 %s\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598
#, c-format
msgid "Partition (a-%c): "
msgstr "分割區 (a-%c):"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
#, c-format
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "已建立分割區的最大數量\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629
#, c-format
msgid "This partition already exists.\n"
msgstr "這個分割區已經存在。\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756
#, c-format
msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
msgstr "警告:太多分割區 (%d, 最大值為 %d)。\n"

#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Syncing disks.\n"
msgstr ""
"\n"
"同步磁碟。\n"

#: fdisk/fdisk.c:260
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
"\n"
"Options:\n"
" -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
" -c[=<mode>]           compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n"
" -h                    print this help text\n"
" -u[=<unit>]           display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
" -v                    print program version\n"
" -C <number>           specify the number of cylinders\n"
" -H <number>           specify the number of heads\n"
" -S <number>           specify the number of sectors per track\n"
"\n"
msgstr ""
"用法:\n"
" fdisk [選項] <disk>      變更分割表\n"
" fdisk [選項] -l <disk>   清單分割表\n"
" fdisk -s <partition>     給出分割區大小(單位:區塊)\n"
"\n"
"選項:\n"
" -b <size>             磁區大小 (512,- 1024, 2048 或 4096)\n"
" -c[=<mode>]           相容模式:'dos' 或 'nondos' (預設)\n"
" -h                    列印這個說明文字\n"
" -u[=<unit>]           dysplay 單位:'cylinders' 或 'sectors' (預設)\n"
" -v                    列印程式版本\n"
" -C <number>           指定磁柱編號\n"
" -H <number>           指定前端編號\n"
" -S <number>           指定各軌段磁區數量\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:277
#, c-format
msgid "Unable to open %s\n"
msgstr "無法開啟 %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:281
#, c-format
msgid "Unable to read %s\n"
msgstr "無法讀取 %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:285
#, c-format
msgid "Unable to seek on %s\n"
msgstr "無法尋找 %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:289
#, c-format
msgid "Unable to write %s\n"
msgstr "無法寫入 %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:293
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl 失敗於 %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:297
msgid "Unable to allocate any more memory\n"
msgstr "無法配置更多的記憶體\n"

#: fdisk/fdisk.c:300
msgid "Fatal error\n"
msgstr "嚴重錯誤\n"

#: fdisk/fdisk.c:399
msgid "   a   toggle a read only flag"
msgstr "   a   切換唯讀旗標"

#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
msgid "   b   edit bsd disklabel"
msgstr "   b   編輯 bsd 磁碟標籤"

#: fdisk/fdisk.c:401
msgid "   c   toggle the mountable flag"
msgstr "   c   切換掛載表旗標"

#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
msgid "   d   delete a partition"
msgstr "   d   刪除分割區"

#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
msgid "   l   list known partition types"
msgstr "   l   列出已知分割區類型"

#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
msgid "   n   add a new partition"
msgstr "   n   加入新的分割區"

#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
msgstr "   o   建立新的空白 DOS 分割表"

#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
msgid "   p   print the partition table"
msgstr "   p   印出分割表"

#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
msgstr "   s   建立新的空白 Sun 磁碟標籤"

#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
msgid "   t   change a partition's system id"
msgstr "   t   變更分割區系統識別號"

#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
msgid "   u   change display/entry units"
msgstr "   u   變更顯示/輸入單位"

#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
msgid "   v   verify the partition table"
msgstr "   v   驗證分割表"

#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
msgid "   w   write table to disk and exit"
msgstr "   w   分割表寫入磁碟然後離開"

#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
msgid "   x   extra functionality (experts only)"
msgstr "   x   額外功能 (專家限用)"

#: fdisk/fdisk.c:418
msgid "   a   select bootable partition"
msgstr "   a   選取可開機的分割區"

#: fdisk/fdisk.c:419
msgid "   b   edit bootfile entry"
msgstr "   b   編輯開機檔案項目"

#: fdisk/fdisk.c:420
msgid "   c   select sgi swap partition"
msgstr "   c   選取 sgi 交換分割區"

#: fdisk/fdisk.c:443
msgid "   a   toggle a bootable flag"
msgstr "   a   切換可開機的旗標"

#: fdisk/fdisk.c:445
msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
msgstr "   c   切換 DOS 相容性旗標"

#: fdisk/fdisk.c:466
msgid "   a   change number of alternate cylinders"
msgstr "   a   變更交替磁柱數量"

#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
msgid "   c   change number of cylinders"
msgstr "   c   變更磁柱數量"

#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
msgid "   d   print the raw data in the partition table"
msgstr "   d   印出分割表中未經處理資料在之中"

#: fdisk/fdisk.c:469
msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
msgstr "   e   變更各磁柱的額外磁區數"

#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
msgid "   h   change number of heads"
msgstr "   h   變更磁頭數量"

#: fdisk/fdisk.c:471
msgid "   i   change interleave factor"
msgstr "   i   變更交錯因子"

#: fdisk/fdisk.c:472
msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
msgstr "   o   變更轉速 (rpm)"

#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
msgid "   s   change number of sectors/track"
msgstr "   s   變更每條磁軌的磁區數"

#: fdisk/fdisk.c:480
msgid "   y   change number of physical cylinders"
msgstr "   y   變更實體磁柱數量"

#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
msgid "   b   move beginning of data in a partition"
msgstr "   b   移動分割區中資料的開始位置"

#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
msgid "   e   list extended partitions"
msgstr "   e   列出擴充分割區"

#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr "   g   建立 IRIX (SGI) 分割表"

#: fdisk/fdisk.c:520
msgid "   f   fix partition order"
msgstr "   f   修正分割區排序"

#: fdisk/fdisk.c:523
msgid "   i   change the disk identifier"
msgstr "   i   變更磁碟識別碼"

#: fdisk/fdisk.c:649
#, c-format
msgid "You must set"
msgstr "您必須設定"

#: fdisk/fdisk.c:750
msgid "heads"
msgstr "磁頭"

#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
msgid "sectors"
msgstr "磁區"

#: fdisk/fdisk.c:758
#, c-format
msgid ""
"%s%s.\n"
"You can do this from the extra functions menu.\n"
msgstr ""
"%s%s.\n"
"您可以從額外函式選單來做這個。\n"

#: fdisk/fdisk.c:759
msgid " and "
msgstr " 和 "

#: fdisk/fdisk.c:780
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: The size of this disk is %d.%d TB (%llu bytes).\n"
"DOS partition table format can not be used on drives for volumes\n"
"larger than (%llu bytes) for %d-byte sectors. Use parted(1) and GUID \n"
"partition table format (GPT).\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"警告:這個磁碟的大小是 %d.%d TB (%llu 位元組)。\n"
"DOS 分割表格式無法用於容量大於 (%llu 位元組)\n"
"而有 %d-位元組磁區的磁碟。使用 parted(1) 和 GUID\n"
"分割表格式 (GPT)。\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:798
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The device presents a logical sector size that is smaller than\n"
"the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal\n"
"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
msgstr ""
"\n"
"裝置呈現的邏輯區大小小於\n"
"實體磁區大小。建議對齊到實體磁區 (或最佳化\n"
"I/O) 大小邊界,否則效能也許會被影響。\n"

#: fdisk/fdisk.c:804
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
"         switch off the mode (with command 'c')."
msgstr ""
"\n"
"警告:不宜再使用 DOS 相容模式。強烈建議\n"
"      關掉此模式 (利用命令「c」)。"

#: fdisk/fdisk.c:809
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
"         change units to sectors.\n"
msgstr ""
"\n"
"警告:不宜再用磁柱做為顯示單位。使用命令「u」以\n"
"      變更單位為磁區。\n"

#: fdisk/fdisk.c:828
#, c-format
msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
msgstr "在主要擴充分割區中的不當偏移值\n"

#: fdisk/fdisk.c:842
#, c-format
msgid ""
"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
"They will be deleted if you save this partition table.\n"
msgstr ""
"警告:忽略 #%d 之後的分割區。\n"
"如果您儲存這個分割表就會刪除它們。\n"

#: fdisk/fdisk.c:861
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
msgstr "警告:在分割表中有額外的鏈結指標 %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:869
#, c-format
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
msgstr "警告:忽略分割表 %d 中的額外資料\n"

#: fdisk/fdisk.c:902
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%d)\n"
msgstr "忽略空的分割 (%d)\n"

#: fdisk/fdisk.c:921
#, c-format
msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n"

#: fdisk/fdisk.c:930
#, c-format
msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
msgstr "新磁碟識別碼 (目前為 0x%08x):"

#: fdisk/fdisk.c:950
#, c-format
msgid ""
"Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"After that, of course, the previous content won't be recoverable.\n"
"\n"
msgstr ""
"以磁碟識別碼 0x%08x 建立新的 DOS 磁碟標籤。\n"
"變更將僅存於記憶體之中,直到您決定寫入它們。\n"
"在此之後,前一個內容當然將無法回復。\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:1026
#, c-format
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
msgstr "註記:磁區大小為 %d (而非 %d)\n"

#: fdisk/fdisk.c:1223
#, c-format
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgstr "您將不能寫入分割表。\n"

#: fdisk/fdisk.c:1256
#, c-format
msgid ""
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
msgstr ""
"這個磁碟同時有 DOS 和 BSD 特殊碼。\n"
"輸入「b」命令以前往 BSD 模式。\n"

#: fdisk/fdisk.c:1266
#, c-format
msgid ""
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
"disklabel\n"
msgstr "裝置不含有效的 DOS 分割表,也不含 Sun、SGI 或 OSF 磁碟標籤\n"

#: fdisk/fdisk.c:1283
#, c-format
msgid "Internal error\n"
msgstr "內部錯誤\n"

#: fdisk/fdisk.c:1293
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
msgstr "忽略額外的擴充分割區 %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:1305
#, c-format
msgid ""
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
"(rite)\n"
msgstr "警告:分割表 %2$d 的無效旗標 0x%1$04x 將由 w(rite) 所修正\n"

#: fdisk/fdisk.c:1331
#, c-format
msgid ""
"\n"
"got EOF thrice - exiting..\n"
msgstr ""
"\n"
"得到 EOF 三次 - 離開中..\n"

#: fdisk/fdisk.c:1370
msgid "Hex code (type L to list codes): "
msgstr "十六進位編碼 (輸入 L 以列出編碼):"

#: fdisk/fdisk.c:1403
#, c-format
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
msgstr "%s (%u-%u, 預設 %u):"

#: fdisk/fdisk.c:1470
#, c-format
msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
msgstr "不受支援的字尾:「%s」。\n"

#: fdisk/fdisk.c:1471
#, c-format
msgid ""
"Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
"            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
msgstr ""
"支援的單位: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
"             2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"

#: fdisk/fdisk.c:1499
#, c-format
msgid "Using default value %u\n"
msgstr "使用預設值 %u\n"

#: fdisk/fdisk.c:1503
#, c-format
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "數值超出範圍。\n"

#: fdisk/fdisk.c:1528
msgid "Partition number"
msgstr "分割區編號"

#: fdisk/fdisk.c:1539
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "警告:分割區 %d 有空的類型\n"

#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
#, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "已選分割區 %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:1569
#, c-format
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "尚無分割區被定義!\n"

#: fdisk/fdisk.c:1598
#, c-format
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr "所有主要分割區已被定義!\n"

#: fdisk/fdisk.c:1608
msgid "cylinder"
msgstr "磁柱"

#: fdisk/fdisk.c:1608
msgid "sector"
msgstr "磁區"

#: fdisk/fdisk.c:1619
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
msgstr "變更顯示/輸入單位為磁柱 (不宜再用!)\n"

#: fdisk/fdisk.c:1621
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
msgstr "變更顯示/輸入單位為磁區\n"

#: fdisk/fdisk.c:1631
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "警告:分割區 %d 是擴充分割區\n"

#: fdisk/fdisk.c:1641
#, c-format
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
msgstr "DOS 相容性旗標已設定 (不宜再用!)\n"

#: fdisk/fdisk.c:1643
#, c-format
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "DOS 相容性旗標未設定\n"

#: fdisk/fdisk.c:1744
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "分割區 %d 尚不存在!\n"

#: fdisk/fdisk.c:1749
#, c-format
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
"type 0 is probably unwise. You can delete\n"
"a partition using the `d' command.\n"
msgstr ""
"類型 0 對於許多系統而言表示剩餘空間\n"
"(並不包括 Linux)。具有\n"
"類型為 0 的分割區可能不太明智。您可以\n"
"使用「d」命令來刪除分割區。\n"

#: fdisk/fdisk.c:1758
#, c-format
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
msgstr ""
"您無法變更分割區為一個擴充分割或反之\n"
"請先刪除它。\n"

#: fdisk/fdisk.c:1767
#, c-format
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
"\n"
msgstr ""
"考慮保留分割區 3 為整個磁碟 (5),\n"
"SunOS/Solaris 是如此預期.甚至 Linux 也喜歡它。\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:1773
#, c-format
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it.\n"
"\n"
msgstr ""
"考慮保留分割區 9 為卷冊標頭 (0),\n"
"以及分割區 11 為整個卷冊 (6),如同 IRIX 所預期。\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:1790
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "分割區 %d 的系統類型已變更為 %x (%s)\n"

#: fdisk/fdisk.c:1793
#, c-format
msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"

#: fdisk/fdisk.c:1848
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr "分割區 %d 有不同的實體/邏輯開始位置 (非 Linux?):\n"

#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
#, c-format
msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
msgstr "     實體=(%d, %d, %d) "

#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "邏輯=(%d, %d, %d)\n"

#: fdisk/fdisk.c:1856
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "分割區 %d 有不同的實體/邏輯結束位置:\n"

#: fdisk/fdisk.c:1865
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "分割區 %i 並非開始於磁柱邊界:\n"

#: fdisk/fdisk.c:1868
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "應該是 (%d, %d, 1)\n"

#: fdisk/fdisk.c:1874
#, c-format
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "分割區 %i 並非結束於磁柱邊界。\n"

#: fdisk/fdisk.c:1878
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "應該是 (%d, %d, %d)\n"

#: fdisk/fdisk.c:1888
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
msgstr "分割區 %i 並非開始於磁柱邊界。\n"

#: fdisk/fdisk.c:1898
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
msgstr ""
"\n"
"磁碟 %s: %ld MB,%lld 位元組\n"

#: fdisk/fdisk.c:1902
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
msgstr ""
"\n"
"磁碟 %s: %ld.%ld GB,%lld 位元組\n"

#: fdisk/fdisk.c:1905
#, c-format
msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
msgstr "%d 磁頭,%llu 磁區/磁軌,%d 磁柱"

#: fdisk/fdisk.c:1908
#, c-format
msgid ", total %llu sectors"
msgstr ",總計 %llu 磁區"

#: fdisk/fdisk.c:1910
#, c-format
msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
msgstr "單位 = %s 之於 %d * %d = %d 位元組\n"

#: fdisk/fdisk.c:1914
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
msgstr "磁區大小 (邏輯/實體):%u 位元組 / %lu 位元組\n"

#: fdisk/fdisk.c:1916
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
msgstr "I/O 大小 (最小/最佳化):%lu 位元組 / %lu 位元組\n"

#: fdisk/fdisk.c:1919
#, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
msgstr "對齊偏移值:%lu 位元組\n"

#: fdisk/fdisk.c:2028
#, c-format
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
msgstr ""
"無事可做。順序已經是正確的。\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:2056
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "完成。\n"

#: fdisk/fdisk.c:2084
#, c-format
msgid ""
"This doesn't look like a partition table\n"
"Probably you selected the wrong device.\n"
"\n"
msgstr ""
"這看起來不像是一個分割表\n"
"您大概選了錯誤的裝置。\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:2097
#, c-format
msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
msgstr "%*s 開機      開始         結束      區塊   識別號  系統\n"

#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
msgid "Device"
msgstr "所用裝置"

#: fdisk/fdisk.c:2136
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
msgstr ""
"\n"
"分割表項目未按磁碟排序\n"

#: fdisk/fdisk.c:2146
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"磁碟 %s: %d 磁頭,%llu 磁區,%d 磁柱\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:2148
#, c-format
msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
msgstr "Nr AF 磁頭 磁區 磁柱 磁頭 磁區 磁柱   開始       大小 ID\n"

#: fdisk/fdisk.c:2196
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "警告:分割區 %d 含有磁區 0\n"

#: fdisk/fdisk.c:2199
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "分割區 %d: 磁頭 %d 大於最大值 %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:2202
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
msgstr "分割區 %d: 磁區 %d 大於最大值 %llu\n"

#: fdisk/fdisk.c:2205
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "分割區 %d: 磁柱 %d 大於最大值 %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:2209
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr "分割區 %d: 之前磁區 %d 與總計不一致 %d\n"

#: fdisk/fdisk.c:2243
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "警告:在分割區 %d 中不當的資料起始\n"

#: fdisk/fdisk.c:2251
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "警告:分割區 %d 與分割區 %d 重疊。\n"

#: fdisk/fdisk.c:2271
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "警告:分割區 %d 是空的\n"

#: fdisk/fdisk.c:2276
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "邏輯分割區 %d 並非完整處於分割區 %d \n"

#: fdisk/fdisk.c:2282
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
msgstr "配置的磁區總計 %llu 大於最大值 %llu\n"

#: fdisk/fdisk.c:2285
#, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
msgstr "尚餘 %lld 未配置的 %d-位元組磁區\n"

#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
msgstr "分割區 %d 已經定義。 在重新加入之前刪除它。\n"

#: fdisk/fdisk.c:2366
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated\n"
msgstr "磁區 %llu 已經配置\n"

#: fdisk/fdisk.c:2402
#, c-format
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "沒有可用的磁區存在\n"

#: fdisk/fdisk.c:2413
#, c-format
msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
msgstr "最後 %1$s, +%2$s 或 +大小{K,M,G}"

#: fdisk/fdisk.c:2490
#, c-format
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
msgstr ""
"\t抱歉 - fdisk 無法處理 AIX 磁碟標籤。\n"
"\t如果您要加入 DOS 類型分割區,請先建立\n"
"\t新的空 DOS 分割表。(使用 o.)\n"
"\t警告:這將銷毀現有磁碟內容。\n"

#: fdisk/fdisk.c:2499
#, c-format
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
"\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
msgstr ""
"\t抱歉 - fdisk 無法處理 Mac 磁碟標籤。\n"
"\t如果您要加入 DOS 類型分割區,請先建立\n"
"\t新的空 DOS 分割表。(使用 o.)\n"
"\t警告:這將銷毀現有磁碟內容。\n"

#: fdisk/fdisk.c:2519
#, c-format
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr "您必須刪除某些分割區並先加入擴充分割區\n"

#: fdisk/fdisk.c:2522
#, c-format
msgid "All logical partitions are in use\n"
msgstr "所有邏輯分割區都在使用中\n"

#: fdisk/fdisk.c:2523
#, c-format
msgid "Adding a primary partition\n"
msgstr "加入一個主要分割區\n"

#: fdisk/fdisk.c:2528
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
"   %s\n"
"   p   primary partition (1-4)\n"
msgstr ""
"命令動作\n"
"   %s\n"
"   p   主要分割區 (1-4)\n"

#: fdisk/fdisk.c:2530
msgid "l   logical (5 or over)"
msgstr "l   邏輯 (5 或之上)"

#: fdisk/fdisk.c:2530
msgid "e   extended"
msgstr "e   擴充"

#: fdisk/fdisk.c:2549
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "無效的分割區編號用於類型「%c\n"

#: fdisk/fdisk.c:2593
#, c-format
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
msgstr ""
"分割表已變更!\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:2606
#, c-format
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "呼叫 ioctl() 以重新讀取分割表。\n"

#: fdisk/fdisk.c:2615
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n"
"The kernel still uses the old table. The new table will be used at\n"
"the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
msgstr ""
"\n"
"警告:重新讀取分割表失敗並產生錯誤 %d: %s\n"
"內核仍然使用舊的表格。新的表格將於下一次\n"
"重新開機時使用,或是您執行 partprobe(8) 或 kpartx(8) 之後。\n"

#: fdisk/fdisk.c:2623
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
"partitions, please see the fdisk manual page for additional\n"
"information.\n"
msgstr ""
"\n"
"警告:如果您已建立或修改任何 DOS 6.x\n"
"分割區,請參看 fdisk 線上手冊以獲得額外\n"
"資訊。\n"

#: fdisk/fdisk.c:2629
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error closing file\n"
msgstr ""
"\n"
"關閉檔案發生錯誤\n"

#: fdisk/fdisk.c:2633
#, c-format
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "同步磁碟。\n"

#: fdisk/fdisk.c:2680
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "分割區 %d 沒有資料區域\n"

#: fdisk/fdisk.c:2709
msgid "New beginning of data"
msgstr "新的資料開始部份"

#: fdisk/fdisk.c:2725
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "專家命令 (m 以獲得說明):"

#: fdisk/fdisk.c:2738
msgid "Number of cylinders"
msgstr "磁柱數量"

#: fdisk/fdisk.c:2763
msgid "Number of heads"
msgstr "磁頭數量"

#: fdisk/fdisk.c:2790
msgid "Number of sectors"
msgstr "磁區數量"

#: fdisk/fdisk.c:2792
#, c-format
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr "警告:設定磁區偏移以達到 DOS 相容性\n"

#: fdisk/fdisk.c:2851
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
"support GPT. Use GNU Parted.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"警告:於「%s」偵測到 GPT (GUID 分割表)!工具程式 fdisk 不支援 GPT。請使用 "
"GNU Parted。\n"
"\n"

#: fdisk/fdisk.c:2873
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "磁碟 %s 不包含有效的分割表\n"

#: fdisk/fdisk.c:2884
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "無法開啟 %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "無法開啟 %s\n"

#: fdisk/fdisk.c:2928
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: 不明的命令\n"

#: fdisk/fdisk.c:3003
#, c-format
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr "內核自行找到磁區大小 - -b 選項忽略\n"

#: fdisk/fdisk.c:3007
#, c-format
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
msgstr "警告:-b (設定磁區大小) 選項應該與一個指定裝置共同使用\n"

#: fdisk/fdisk.c:3067
#, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr "於 %s 偵測到 OSF/1 磁碟標籤,進入磁碟標籤模式。\n"

#: fdisk/fdisk.c:3077
msgid "Command (m for help): "
msgstr "命令 (m 以獲得說明):"

#: fdisk/fdisk.c:3093
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The current boot file is: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"目前的啟動檔案為:%s\n"

#: fdisk/fdisk.c:3095
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "請輸入新的啟動檔案名稱:"

#: fdisk/fdisk.c:3097
#, c-format
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "啟動檔案未變更\n"

#: fdisk/fdisk.c:3170
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\t抱歉,沒有可用的 SGI 分割表專家選單。\n"
"\n"

#: fdisk/fdiskmaclabel.c:30
msgid ""
"\n"
"\tThere is a valid Mac label on this disk.\n"
"\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n"
"\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n"
"\tNevertheless some advice:\n"
"\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
"\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
"\t   part of a volume group. (Otherwise you may\n"
"\t   erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
msgstr ""
"\n"
"\t有效的 Mac 標籤位於這個磁碟。\n"
"\t不幸地 fdisk(1) 無法處理這些磁碟。\n"
"\t必須使用 pdisk 或 parted 以修改分割表。\n"
"\t不論如何還是有些建言:\n"
"\t1.fdisk 將於寫入時銷毀它的內容。\n"
"\t2.確認這個磁碟並非仍是\n"
"\t  卷冊群的現用部份。(否則如果沒有鏡像備份的話,\n"
"\t  您也許同樣會清除其他磁碟。)\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
msgid "SGI volhdr"
msgstr "SGI volhdr"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
msgid "SGI trkrepl"
msgstr "SGI trkrepl"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
msgid "SGI secrepl"
msgstr "SGI secrepl"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
msgid "SGI raw"
msgstr "SGI raw"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
msgid "SGI bsd"
msgstr "SGI bsd"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
msgid "SGI sysv"
msgstr "SGI sysv"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
msgid "SGI volume"
msgstr "SGI volume"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
msgid "SGI efs"
msgstr "SGI efs"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
msgid "SGI lvol"
msgstr "SGI lvol"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
msgid "SGI rlvol"
msgstr "SGI rlvol"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
msgid "SGI xfs"
msgstr "SGI xfs"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
msgid "SGI xfslog"
msgstr "SGI xfslog"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
msgid "SGI xlv"
msgstr "SGI xlv"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
msgid "SGI xvm"
msgstr "SGI xvm"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux swap"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
msgid "Linux native"
msgstr "Linux native"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
#, c-format
msgid ""
"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
"512 bytes\n"
msgstr "根據 MIPS 電腦系統公司,標籤必須包含不超過 512 位元組\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
#, c-format
msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
msgstr "偵測到 sgi 磁碟標籤與錯誤的總和檢查碼。\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors\n"
"%d cylinders, %d physical cylinders\n"
"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
"%s\n"
"Units = %s of %d * %d bytes\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"磁碟 %s (SGI 磁碟標籤):%d 磁頭,%llu 磁區\n"
"%d 磁柱,%d 實體磁柱\n"
"%d 額外磁區/磁柱,交錯 %d:1\n"
"%s\n"
"單位 = %s 之於 %d * %d 位元組\n"
"\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
"Units = %s of %d * %d bytes\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"磁碟 %s (SGI 磁碟標籤):%d 磁頭,%llu 磁區,%d 磁柱\n"
"單位 = %s 之於 %d * %d 位元組\n"
"\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
#, c-format
msgid ""
"----- partitions -----\n"
"Pt# %*s  Info     Start       End   Sectors  Id  System\n"
msgstr ""
"----- 分割區 -----\n"
"Pt# %*s  資訊     開始       結束   磁區  識別號  系統\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
#, c-format
msgid ""
"----- Bootinfo -----\n"
"Bootfile: %s\n"
"----- Directory Entries -----\n"
msgstr ""
"----- 開機資訊 -----\n"
"開機檔案:%s\n"
"----- 目錄項目 -----\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
#, c-format
msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
msgstr "%2d: %-10s 磁區%5u 大小%8u\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Invalid Bootfile!\n"
"\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n"
"\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n"
msgstr ""
"\n"
"無效的開機檔案!\n"
"\t開機檔案名稱必須是絕對且非零路徑,\n"
"\t例如「/unix」或「/unix.save」。\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tName of Bootfile too long:  16 bytes maximum.\n"
msgstr ""
"\n"
"\t開機檔案的名稱太長:最大為 16 位元組。\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
msgstr ""
"\n"
"\t開機檔案必須有完全合法的路徑名稱。\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n"
"\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n"
msgstr ""
"\n"
"\t要知道,開機檔案並未檢查是否存在。\n"
"\tSGI 預設為「/unix」和用於備份的「/unix.save」。\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tBootfile is changed to \"%s\".\n"
msgstr ""
"\n"
"\t開機檔案已變更為「%s」。\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
#, c-format
msgid "More than one entire disk entry present.\n"
msgstr "存在多於一個完整磁碟項目。\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
#, c-format
msgid "No partitions defined\n"
msgstr "無已定義分割區\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
#, c-format
msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
msgstr "IRIX 偏好分割區 11 涵蓋整個磁碟。\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition should start at block 0,\n"
"not at diskblock %d.\n"
msgstr ""
"整個磁碟分割區應該始於區塊 0,\n"
"而非磁碟區塊 %d\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
#, c-format
msgid ""
"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
"but the disk is %d diskblocks long.\n"
msgstr ""
"整個磁碟分割區大小只有 %d 磁碟區塊,\n"
"但是這個磁碟大小為 %d 磁碟區塊。\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
#, c-format
msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
msgstr "一個分割區 (#11) 應該涵蓋整個磁碟。\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
#, c-format
msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
msgstr "分割區 %d 並非始於磁柱邊界。\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
#, c-format
msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
msgstr "分割區 %d 並非終於磁柱邊界。\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
#, c-format
msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
msgstr "分割區 %d  %d  %d 塊磁區相互重疊。\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
msgstr "%8u 塊磁區的未使用間隙 - 磁區 %8u-%u\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The boot partition does not exist.\n"
msgstr ""
"\n"
"開機分割區不存在。\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The swap partition does not exist.\n"
msgstr ""
"\n"
"交換分割區不存在。\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The swap partition has no swap type.\n"
msgstr ""
"\n"
"交換分割區不具有交換類型。\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
#, c-format
msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
msgstr "\t您選擇了一個不尋常的啟動檔案名稱。\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
#, c-format
msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
msgstr "抱歉,您也許變更了非空白分割區的標記。\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
"retrieve from its directory standalone tools like sash and fx.\n"
"Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n"
"Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
msgstr ""
"強烈建議位於偏移 0 的分割區\n"
"類型為「SGI volhdr」,IRIX 系統將會依靠它以\n"
"取回它的目錄獨立工具,諸如 sash 和 fx。\n"
"只有「SGI 卷冊」整個磁碟區段的話,也許會對此有所妨害。\n"
"如果您確定將這個分割區貼上不同的標籤,就輸入 YES。\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
msgid "YES\n"
msgstr "YES\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
#, c-format
msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
msgstr "您知道在磁碟上有重疊的分割區嗎?\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
#, c-format
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
msgstr "試圖自動產生整個磁碟項目。\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
#, c-format
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
msgstr "整個磁碟已經被分割區所覆蓋。\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
#, c-format
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr "您的磁碟上有重疊的分割區,請先修正它!\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
#, c-format
msgid ""
"It is highly recommended that eleventh partition\n"
"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
msgstr ""
"強烈建議第十一塊分割區\n"
"覆蓋整個磁碟並且為「SGI 卷冊」類型\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
#, c-format
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
msgstr "您的磁碟上將會有重疊的分割區,請先修正它!\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
#, c-format
msgid " Last %s"
msgstr " 最後一筆 %s"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
#, c-format
msgid ""
"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
"content will be unrecoverably lost.\n"
"\n"
msgstr ""
"建立新的 SGI 磁碟標籤。變更將只保留於記憶體中,\n"
"直到您決定寫入它們。當然在此之後,前一個\n"
"內容將會失去而無法回復。\n"
"\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
#, c-format
msgid ""
"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
"%d.\n"
"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
msgstr ""
"警告: BLKGETSIZE ioctl 於 %s 處失敗。使用磁柱的物理位置值 %d\n"
"這個值用於 >33.8 GB 的裝置時也許會被截斷。\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
#, c-format
msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
msgstr "試著保持分割區的參數 %d\n"

#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
#, c-format
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
msgstr "識別號=%02x\t開始=%d\t長度=%d\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:38
msgid "Unassigned"
msgstr "未指定"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:40
msgid "SunOS root"
msgstr "SunOS 根分割區"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:41
msgid "SunOS swap"
msgstr "SunOS 交換分割區"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:42
msgid "SunOS usr"
msgstr "SunOS usr 分割區"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:43
msgid "Whole disk"
msgstr "整顆磁碟"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:44
msgid "SunOS stand"
msgstr "SunOS stand 分割區"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "SunOS var"
msgstr "SunOS var 分割區"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:46
msgid "SunOS home"
msgstr "SunOS home 分割區"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:47
msgid "SunOS alt sectors"
msgstr "SunOS alt 磁區"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:48
msgid "SunOS cachefs"
msgstr "SunOS 快取檔案系統"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:49
msgid "SunOS reserved"
msgstr "SunOS 保留區"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
msgid "Linux raid autodetect"
msgstr "Linux raid 自動偵測"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
#, c-format
msgid ""
"Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
"Probably you'll have to set all the values,\n"
"e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n"
"or force a fresh label (s command in main menu)\n"
msgstr ""
"偵測到具有錯誤總和檢查碼的 sun 磁碟標籤。\n"
"也許您必須設定所有的值,\n"
"例如:磁頭、磁區、磁柱和分割區,\n"
"或是強制設定新的標籤 (使用主選單的 s 命令)\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
#, c-format
msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
msgstr "偵測到具有錯誤版本 [0x%08x] 的 sun 磁碟標籤。\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
#, c-format
msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
msgstr "偵測到具有不完整性 [0x%08x] 的 sun 磁碟標籤。\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
#, c-format
msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
msgstr "偵測到具有錯誤分割區數 [%u] 的 sun 磁碟標籤。\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
#, c-format
msgid ""
"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
msgstr "警告:錯誤值需要經由 w(rite) 而修正\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
#, c-format
msgid ""
"Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
"until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
"content won't be recoverable.\n"
"\n"
msgstr ""
"建立新的 sun 磁碟標籤。變更將只存在記憶體中,\n"
"直到您決定寫入它們。當然在此之後,之前的\n"
"內容將是不可回復的。\n"
"\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
msgid "Sectors/track"
msgstr "磁區/磁軌"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
#, c-format
msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
msgstr "分割區 %d 並非結束於磁柱邊界\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
#, c-format
msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
msgstr "分割區 %d  %d-%d 中的其他磁區重疊\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
msgstr "未使用的間隙 - 磁區 0-%d\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
msgstr "未使用的間隙 - 磁區 %d-%d\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
#, c-format
msgid ""
"Other partitions already cover the whole disk.\n"
"Delete some/shrink them before retry.\n"
msgstr ""
"其他分割區已經涵蓋整個磁碟。\n"
"請於重試之前刪除部份或縮減它們。\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
#, c-format
msgid ""
"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
"and is of type `Whole disk'\n"
msgstr ""
"強烈建議第三分割區包括\n"
"整個磁碟並且為「整顆磁碟」類型\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "磁區 %d 已經被配置\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
#, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
"%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
"to %d %s\n"
msgstr ""
"您未以第三分割區涵蓋整個磁碟,但是您設定的值\n"
"%d %s 涵蓋某些其他的分割區。您的輸入值已變更\n"
"為 %d %s\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
#, c-format
msgid ""
"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n"
msgstr ""
"如果您要維持 SunOS/Solaris 的相容性,請考慮保持這個\n"
"分割區為整個磁碟 (5),開始於 0, 具備 %u 磁區\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
"Type YES if you're very sure you would like that partition\n"
"tagged with 82 (Linux swap): "
msgstr ""
"強烈建議位於偏移值 0 的分割區\n"
"為 UFS、EXT2FS 檔案系統或 SunOS 交換區。將 Linux 交換區放在\n"
"那裏也許會銷毀您的分割表和啟動區塊。\n"
"如果您很確定想要該分割區被\n"
"標示為 82 (Linux 交換區) 就輸入 YES:"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %d rpm\n"
"%u cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
"Label ID: %s\n"
"Volume ID: %s\n"
"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"磁碟 %s (Sun 磁碟標籤):%u 磁頭,%llu 磁區,每分鐘轉速 %d\n"
"%u 磁柱,%d 替代磁柱,%d 實體磁柱\n"
"%d 額外磁區/磁柱,交錯 %d:1\n"
"標籤識別號:%s\n"
"卷冊識別號:%s\n"
"單位 = %s 之於 %d * 512 位元組\n"
"\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %u cylinders\n"
"Units = %s of %d * 512 bytes\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"磁碟 %s (Sun 磁碟標籤):%u 磁頭,%llu 磁區,%u 磁柱\n"
"單位 = %s 之於 %d * 512 位元組\n"
"\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
#, c-format
msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
msgstr "%*s 旗標    開始       結束    區塊   識別號  系統\n"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "替代磁柱數量"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "每磁柱的額外磁區"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
msgid "Interleave factor"
msgstr "交錯因子"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "旋轉速度 (rpm)"

#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "實體磁柱數量"

#: fdisk/i386_sys_types.c:6
msgid "Empty"
msgstr "空"

#: fdisk/i386_sys_types.c:7
msgid "FAT12"
msgstr "FAT12"

#: fdisk/i386_sys_types.c:8
msgid "XENIX root"
msgstr "XENIX root"

#: fdisk/i386_sys_types.c:9
msgid "XENIX usr"
msgstr "XENIX usr"

#: fdisk/i386_sys_types.c:10
msgid "FAT16 <32M"
msgstr "FAT16 <32M"

#: fdisk/i386_sys_types.c:11
msgid "Extended"
msgstr "延伸"

#: fdisk/i386_sys_types.c:12
msgid "FAT16"
msgstr "FAT16"

#: fdisk/i386_sys_types.c:13
msgid "HPFS/NTFS"
msgstr "HPFS/NTFS"

#: fdisk/i386_sys_types.c:14
msgid "AIX"
msgstr "AIX"

#: fdisk/i386_sys_types.c:15
msgid "AIX bootable"
msgstr "AIX 可開機"

#: fdisk/i386_sys_types.c:16
msgid "OS/2 Boot Manager"
msgstr "OS/2 開機管理員"

#: fdisk/i386_sys_types.c:17
msgid "W95 FAT32"
msgstr "W95 FAT32"

#: fdisk/i386_sys_types.c:18
msgid "W95 FAT32 (LBA)"
msgstr "W95 FAT32 (LBA)"

#: fdisk/i386_sys_types.c:19
msgid "W95 FAT16 (LBA)"
msgstr "W95 FAT16 (LBA)"

#: fdisk/i386_sys_types.c:20
msgid "W95 Ext'd (LBA)"
msgstr "W95 Ext'd (LBA)"

#: fdisk/i386_sys_types.c:21
msgid "OPUS"
msgstr "OPUS"

#: fdisk/i386_sys_types.c:22
msgid "Hidden FAT12"
msgstr "隱藏 FAT12"

#: fdisk/i386_sys_types.c:23
msgid "Compaq diagnostics"
msgstr "Compaq 診斷"

#: fdisk/i386_sys_types.c:24
msgid "Hidden FAT16 <32M"
msgstr "隱藏 FAT16 <32M"

#: fdisk/i386_sys_types.c:25
msgid "Hidden FAT16"
msgstr "隱藏 FAT16"

#: fdisk/i386_sys_types.c:26
msgid "Hidden HPFS/NTFS"
msgstr "隱藏 HPFS/NTFS"

#: fdisk/i386_sys_types.c:27
msgid "AST SmartSleep"
msgstr "AST 智慧休眠"

#: fdisk/i386_sys_types.c:28
msgid "Hidden W95 FAT32"
msgstr "隱藏 W95 FAT32"

#: fdisk/i386_sys_types.c:29
msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
msgstr "隱藏 W95 FAT32 (LBA)"

#: fdisk/i386_sys_types.c:30
msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
msgstr "隱藏 W95 FAT16 (LBA)"

#: fdisk/i386_sys_types.c:31
msgid "NEC DOS"
msgstr "NEC DOS"

#: fdisk/i386_sys_types.c:32
msgid "Plan 9"
msgstr "Plan 9"

#: fdisk/i386_sys_types.c:33
msgid "PartitionMagic recovery"
msgstr "PartitionMagic 復原"

#: fdisk/i386_sys_types.c:34
msgid "Venix 80286"
msgstr "Venix 80286"

#: fdisk/i386_sys_types.c:35
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP 開機"

#: fdisk/i386_sys_types.c:36
msgid "SFS"
msgstr "SFS"

#: fdisk/i386_sys_types.c:37
msgid "QNX4.x"
msgstr "QNX4.x"

#: fdisk/i386_sys_types.c:38
msgid "QNX4.x 2nd part"
msgstr "QNX4.x 第二部分"

#: fdisk/i386_sys_types.c:39
msgid "QNX4.x 3rd part"
msgstr "QNX4.x 第三部分"

#: fdisk/i386_sys_types.c:40
msgid "OnTrack DM"
msgstr "OnTrack DM"

#: fdisk/i386_sys_types.c:41
msgid "OnTrack DM6 Aux1"
msgstr "OnTrack DM6 Aux1"

#: fdisk/i386_sys_types.c:42
msgid "CP/M"
msgstr "CP/M"

#: fdisk/i386_sys_types.c:43
msgid "OnTrack DM6 Aux3"
msgstr "OnTrack DM6 Aux3"

#: fdisk/i386_sys_types.c:44
msgid "OnTrackDM6"
msgstr "OnTrackDM6"

#: fdisk/i386_sys_types.c:45
msgid "EZ-Drive"
msgstr "EZ-Drive"

#: fdisk/i386_sys_types.c:46
msgid "Golden Bow"
msgstr "Golden Bow"

#: fdisk/i386_sys_types.c:47
msgid "Priam Edisk"
msgstr "Priam Edisk"

#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
msgid "SpeedStor"
msgstr "SpeedStor"

#: fdisk/i386_sys_types.c:49
msgid "GNU HURD or SysV"
msgstr "GNU HURD 或 SysV"

#: fdisk/i386_sys_types.c:50
msgid "Novell Netware 286"
msgstr "Novell Netware 286"

#: fdisk/i386_sys_types.c:51
msgid "Novell Netware 386"
msgstr "Novell Netware 386"

#: fdisk/i386_sys_types.c:52
msgid "DiskSecure Multi-Boot"
msgstr "DiskSecure 多種開機"

#: fdisk/i386_sys_types.c:53
msgid "PC/IX"
msgstr "PC/IX"

#: fdisk/i386_sys_types.c:54
msgid "Old Minix"
msgstr "舊版 Minix"

#: fdisk/i386_sys_types.c:55
msgid "Minix / old Linux"
msgstr "Minix / 舊版 Linux"

#: fdisk/i386_sys_types.c:56
msgid "Linux swap / Solaris"
msgstr "Linux 交換區/ Solaris"

#: fdisk/i386_sys_types.c:57
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: fdisk/i386_sys_types.c:58
msgid "OS/2 hidden C: drive"
msgstr "OS/2 隱藏 C: 磁碟"

#: fdisk/i386_sys_types.c:59
msgid "Linux extended"
msgstr "Linux 擴展"

#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
msgid "NTFS volume set"
msgstr "NTFS 卷冊集"

#: fdisk/i386_sys_types.c:62
msgid "Linux plaintext"
msgstr "Linux 純文字"

#: fdisk/i386_sys_types.c:64
msgid "Amoeba"
msgstr "Amoeba"

#: fdisk/i386_sys_types.c:65
msgid "Amoeba BBT"
msgstr "Amoeba BBT"

#: fdisk/i386_sys_types.c:66
msgid "BSD/OS"
msgstr "BSD/OS"

#: fdisk/i386_sys_types.c:67
msgid "IBM Thinkpad hibernation"
msgstr "IBM Thinkpad hibernation"

#: fdisk/i386_sys_types.c:68
msgid "FreeBSD"
msgstr "FreeBSD"

#: fdisk/i386_sys_types.c:69
msgid "OpenBSD"
msgstr "OpenBSD"

#: fdisk/i386_sys_types.c:70
msgid "NeXTSTEP"
msgstr "NeXTSTEP"

#: fdisk/i386_sys_types.c:71
msgid "Darwin UFS"
msgstr "Darwin UFS"

#: fdisk/i386_sys_types.c:72
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"

#: fdisk/i386_sys_types.c:73
msgid "Darwin boot"
msgstr "Darwin 開機"

#: fdisk/i386_sys_types.c:74
msgid "HFS / HFS+"
msgstr "HFS / HFS+"

#: fdisk/i386_sys_types.c:75
msgid "BSDI fs"
msgstr "BSDI fs"

#: fdisk/i386_sys_types.c:76
msgid "BSDI swap"
msgstr "BSDI 交換區"

#: fdisk/i386_sys_types.c:77
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "開機精靈隱藏"

#: fdisk/i386_sys_types.c:78
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris 開機"

#: fdisk/i386_sys_types.c:79
msgid "Solaris"
msgstr "Solaris"

#: fdisk/i386_sys_types.c:80
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"

#: fdisk/i386_sys_types.c:81
msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"

#: fdisk/i386_sys_types.c:82
msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"

#: fdisk/i386_sys_types.c:83
msgid "Syrinx"
msgstr "Syrinx"

#: fdisk/i386_sys_types.c:84
msgid "Non-FS data"
msgstr "Non-FS 資料"

#: fdisk/i386_sys_types.c:85
msgid "CP/M / CTOS / ..."
msgstr "CP/M / CTOS /…"

#: fdisk/i386_sys_types.c:87
msgid "Dell Utility"
msgstr "Dell 公用程式"

#: fdisk/i386_sys_types.c:88
msgid "BootIt"
msgstr "BootIt"

#: fdisk/i386_sys_types.c:89
msgid "DOS access"
msgstr "DOS 存取"

#: fdisk/i386_sys_types.c:91
msgid "DOS R/O"
msgstr "DOS R/O"

#: fdisk/i386_sys_types.c:94
msgid "BeOS fs"
msgstr "BeOS fs"

#: fdisk/i386_sys_types.c:95
msgid "GPT"
msgstr "GPT"

#: fdisk/i386_sys_types.c:96
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"

#: fdisk/i386_sys_types.c:97
msgid "Linux/PA-RISC boot"
msgstr "Linux/PA-RISC 開機"

#: fdisk/i386_sys_types.c:100
msgid "DOS secondary"
msgstr "DOS 次級"

#: fdisk/i386_sys_types.c:101
msgid "VMware VMFS"
msgstr "VMware VMFS"

#: fdisk/i386_sys_types.c:102
msgid "VMware VMKCORE"
msgstr "VMware VMKCORE"

#: fdisk/i386_sys_types.c:106
msgid "LANstep"
msgstr "LANstep"

#: fdisk/i386_sys_types.c:107
msgid "BBT"
msgstr "BBT"

#: fdisk/sfdisk.c:166
#, c-format
msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n"
msgstr "於 %s 搜尋錯誤 - 無法搜尋至 %lu\n"

#: fdisk/sfdisk.c:171
#, c-format
msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
msgstr "搜尋錯誤:想要 0x%08x%08x, 得到 0x%08x%08x\n"

#: fdisk/sfdisk.c:217
msgid "out of memory - giving up\n"
msgstr "記憶體不足 - 放棄\n"

#: fdisk/sfdisk.c:222 fdisk/sfdisk.c:305
#, c-format
msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n"
msgstr "於 %s 讀取錯誤 - 無法讀取磁區 %lu\n"

#: fdisk/sfdisk.c:240
#, c-format
msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
msgstr "錯誤:磁區 %lu 沒有 msdos 簽章\n"

#: fdisk/sfdisk.c:255
#, c-format
msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n"
msgstr "於 %s 寫入錯誤 - 無法寫入磁區 %lu\n"

#: fdisk/sfdisk.c:293
#, c-format
msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n"
msgstr "無法開啟分割磁區的儲存檔案 (%s)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:311
#, c-format
msgid "write error on %s\n"
msgstr "於 %s 寫入錯誤\n"

#: fdisk/sfdisk.c:337
#, c-format
msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n"
msgstr "無法識別分割區的還原檔案狀態 (%s)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:342
msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n"
msgstr "分割區還原檔案大小有誤 - 無法還原\n"

#: fdisk/sfdisk.c:346
msgid "out of memory?\n"
msgstr "記憶體不足?\n"

#: fdisk/sfdisk.c:352
#, c-format
msgid "cannot open partition restore file (%s)\n"
msgstr "無法開啟分割區的還原檔案 (%s)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:358
#, c-format
msgid "error reading %s\n"
msgstr "讀取 %s 時發生錯誤\n"

#: fdisk/sfdisk.c:365
#, c-format
msgid "cannot open device %s for writing\n"
msgstr "無法開啟裝置 %s 以供寫入\n"

#: fdisk/sfdisk.c:377
#, c-format
msgid "error writing sector %lu on %s\n"
msgstr "於 %2$s 寫入磁區 %1$lu 時發生錯誤\n"

#: fdisk/sfdisk.c:442
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
msgstr "磁碟 %s: 無法取得結構參數\n"

#: fdisk/sfdisk.c:459
#, c-format
msgid "Disk %s: cannot get size\n"
msgstr "磁碟 %s: 無法取得大小\n"

#: fdisk/sfdisk.c:492
#, c-format
msgid ""
"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
"the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
"[Use the --force option if you really want this]\n"
msgstr ""
"警告:開始=%lu - 這看來像是分割區而非\n"
"整個磁碟。於其上使用 fdisk 可能不具意義的。\n"
"[如果您確實想要如此,就使用 --force 選項]\n"

#: fdisk/sfdisk.c:499
#, c-format
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
msgstr "警告:HDIO_GETGEO 表示具有 %lu 個磁頭\n"

#: fdisk/sfdisk.c:502
#, c-format
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
msgstr "警告:HDIO_GETGEO 表示具有 %lu 段磁區\n"

#: fdisk/sfdisk.c:506
#, c-format
msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
msgstr "警告:BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO 表示具有 %lu 圈磁柱\n"

#: fdisk/sfdisk.c:511
#, c-format
msgid ""
"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
msgstr ""
"警告:不太可能的磁區數量 (%lu) - 通常最多為 63\n"
"這將對於使用 C/H/S 定址的軟體造成問題。\n"

#: fdisk/sfdisk.c:515
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
msgstr ""
"\n"
"磁碟 %s: %lu 磁柱,%lu 磁頭,%lu 磁區/磁軌\n"

#: fdisk/sfdisk.c:597
#, c-format
msgid ""
"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
msgstr "分割區 %2$s 的 %1$s 有不可能的磁頭數值:%3$lu (應該介於 0-%4$lu)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:602
#, c-format
msgid ""
"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
"%lu)\n"
msgstr "分割區 %1$s 的 %2$s 有不可能的磁區數值:%3$lu (應該介於 1-%4$lu)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:607
#, c-format
msgid ""
"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
"%lu)\n"
msgstr "分割區 %1$s 的 %2$s 有不可能的磁柱數值:%3$lu (應該介於 0-%4$lu)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:647
#, c-format
msgid ""
"Id  Name\n"
"\n"
msgstr ""
"識別號  名稱\n"
"\n"

#: fdisk/sfdisk.c:811
#, c-format
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
msgstr "重新讀取分割表…\n"

#: fdisk/sfdisk.c:816
msgid ""
"The command to re-read the partition table failed.\n"
"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
"before using mkfs\n"
msgstr ""
"重新讀取分割表的命令失敗。\n"
"在使用 mkfs 之前,請執行 partprobe(8),kpartx(8) 或將您的系統重新開機\n"

#: fdisk/sfdisk.c:822
#, c-format
msgid "Error closing %s\n"
msgstr "關閉 %s 時發生錯誤\n"

#: fdisk/sfdisk.c:860
#, c-format
msgid "%s: no such partition\n"
msgstr "%s:無此類分割區\n"

#: fdisk/sfdisk.c:883
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "無法辨識的格式 - 使用磁區數\n"

#: fdisk/sfdisk.c:934
#, c-format
msgid "unimplemented format - using %s\n"
msgstr "尚未實作的格式 - 使用 %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:938
#, c-format
msgid ""
"Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"單位 = %lu 位元組的磁柱,1024 位元組的區塊,從 %d 起計數\n"
"\n"

#: fdisk/sfdisk.c:941
#, c-format
msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
msgstr "   裝置開機起始     結束   磁柱數    區塊數   識別號  系統\n"

#: fdisk/sfdisk.c:946
#, c-format
msgid ""
"Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"單位 = 512 位元組的磁區,從 %d 起計數\n"
"\n"

#: fdisk/sfdisk.c:948
#, c-format
msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
msgstr "   裝置開機    起始       結束   磁區數  識別號  系統\n"

#: fdisk/sfdisk.c:951
#, c-format
msgid ""
"Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"單位 = 1024 位元組的區塊,從 %d 起計數\n"
"\n"

#: fdisk/sfdisk.c:953
#, c-format
msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
msgstr "   裝置開機   起始       結束    區塊數   識別號  系統\n"

#: fdisk/sfdisk.c:956
#, c-format
msgid ""
"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
"單位 = 1048576 位元組的 mebibytes,1024 位元組的區塊,從 %d 起計數\n"
"\n"

#: fdisk/sfdisk.c:958
#, c-format
msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
msgstr "   裝置開機起始   結束    MiB    區塊數   識別號  系統\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1118
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\t起始:(c,h,s) 預期為 (%ld,%ld,%ld) 辨認為 (%ld,%ld,%ld)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1125
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\t結束:(c,h,s) 預期為 (%ld,%ld,%ld) 辨認為 (%ld,%ld,%ld)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1128
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "分割區結束於磁柱 %ld,位於磁碟末端之後\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1138
msgid "No partitions found\n"
msgstr "找不到分割區\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1142
#, c-format
msgid ""
"Warning: The partition table looks like it was made\n"
"  for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
"For this listing I'll assume that geometry.\n"
msgstr ""
"警告:分割表看起來像是\n"
"用於 C/H/S=*/%ld/%ld (而非 %ld/%ld/%ld)。\n"
"我將會假設該結構參數以用於此列表。\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1191
msgid "no partition table present.\n"
msgstr "分割表不存在。\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1193
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
msgstr "奇怪,只有定義 %d 個分割區。\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1202
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
msgstr "警告:分割區 %s 大小為 0 但是並未標記為空\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1205
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
msgstr "警告:分割區 %s 大小為 0 且為可開機\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1208
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr "警告:分割區 %s 大小為 0 且以非零值開始\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1219
#, c-format
msgid "Warning: partition %s "
msgstr "警告:分割區 %s "

#: fdisk/sfdisk.c:1220
#, c-format
msgid "is not contained in partition %s\n"
msgstr "並未包含於分割區 %s \n"

#: fdisk/sfdisk.c:1231
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s "
msgstr "警告:分割區 %s "

#: fdisk/sfdisk.c:1232
#, c-format
msgid "and %s overlap\n"
msgstr "和 %s 重疊\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1243
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
"and will destroy it when filled\n"
msgstr ""
"警告:分割區 %s 含有部分的分割表 (磁區 %lu),\n"
"當它填滿後將會被損毀\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1255
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
msgstr "警告:分割區 %s 開始於磁區 0\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1259
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
msgstr "警告:分割區 %s 延伸超過磁碟末端\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1274
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
msgstr ""
"在主要分割區之中,最多只能有一個是擴充分割區\n"
"(雖然這在 Linux 之下並不是個問題)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1292
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr "警告:分割區 %s 並非啟始於磁柱邊界\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1298
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr "警告:分割區 %s 並非結束於磁柱邊界\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1316
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
"警告:超過一個的主要分割區被標記為可開機的 (作用中)\n"
"這個對 LILO 而言不成問題,但是 DOS MBR 將無法以這個磁碟開機。\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1323
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
msgstr ""
"警告:通常只可以從主要分割區開機\n"
"LILO 並不理會「可開機的」旗標。\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1329
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
"警告:沒有主要分割區被標記為可開機的 (作用中)\n"
"這個對 LILO 而言不成問題,但是 DOS MBR 將無法以這個磁碟開機。\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1343
msgid "start"
msgstr "啟始"

#: fdisk/sfdisk.c:1346
#, c-format
msgid ""
"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
"分割區 %s:啟始:(c,h,s) 預期為 (%ld ,%ld ,%ld) 但找到 (%ld ,%ld ,%ld)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1352
msgid "end"
msgstr "結束"

#: fdisk/sfdisk.c:1355
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "分割區 %s:結束:(c,h,s) 預期為 (%ld ,%ld ,%ld) 找到 (%ld ,%ld ,%ld)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1358
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "分割區 %s 結束於磁柱 %ld,位於磁碟的末端之後\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1383
#, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
msgstr ""
"警告:擴充分割區的啟始從 %ld 位移到 %ld\n"
"(只用於列表目的。請不要變更它的內容。)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1389
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
msgstr ""
"警告:擴充分割區非啟始於磁柱邊界。\n"
"DOS 和 Linux 將對內容有不同解譯。\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1407 fdisk/sfdisk.c:1484
#, c-format
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
msgstr "太多分割區 - 忽略那些過去的 nr (%d)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1422
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr "分割區的樹狀圖?\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1530
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
msgstr "偵測到磁碟管理員 - 無法處理它\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1537
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
msgstr "找到 DM6 簽章 - 放棄\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1557
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
msgstr "很奇怪…,大小為 0 的擴充分割區?\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1564 fdisk/sfdisk.c:1575
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
msgstr "很奇怪…,大小為 0 的 BSD 分割區?\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1609
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
msgstr " %s: 無法辨識的分割表類型\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1621
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "-n 旗標已給定:沒有改變任何東西\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1637
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "儲存舊的磁區時失敗 - 放棄\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1642 fdisk/sfdisk.c:1647
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "寫入分割區於 %s 時失敗\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1724
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
msgstr "太長或不完整的輸入列 - 離開\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1760
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
msgstr "輸入錯誤:預期「=」位於 %s 欄位之後\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1767
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
msgstr "輸入錯誤:未預期的字元 %c 位於 %s 欄位之後\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1773
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s\n"
msgstr "無法辨識的輸入:%s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1815
msgid "number too big\n"
msgstr "數字太大\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1819
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "數字之後尾隨無用物\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1943
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "沒有空間可用於分割區描述\n"

#: fdisk/sfdisk.c:1976
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "無法圍繞擴充分割區建立\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2027
msgid "too many input fields\n"
msgstr "太多輸入欄位\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2061
msgid "No room for more\n"
msgstr "沒有空間可容納更多\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2080
msgid "Illegal type\n"
msgstr "不合法的類型\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2114
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr "警告:給定的大小 (%lu) 超出所允許的最大值 (%lu)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2120
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "警告:空的分割區\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2134
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "警告:不當的分割區啟始 (最先 %lu)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2147
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "無法辨識的可開機旗標 - 選擇 - 或 *\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2164 fdisk/sfdisk.c:2177
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "部份 c,h,s 規格?\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2188
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "擴充分割區不在預期的位置\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2220
msgid "bad input\n"
msgstr "不當的輸入\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2242
msgid "too many partitions\n"
msgstr "太多分割區\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2275
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
msgstr ""
"以下列的格式輸入;缺值欄位將取得預設值。\n"
"<啟始> <大小> <類型 [E,S,L,X, 十六進位]> <可開機 [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"常常您只有需要指定 <啟始> 和 <大小> (也許還有 <類型>)。\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2301
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
msgstr "用法:%s [選項] 裝置…\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2302
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
msgstr "裝置:諸如 /dev/hda 或 /dev/sda"

#: fdisk/sfdisk.c:2303
msgid "useful options:"
msgstr "有用的選項:"

#: fdisk/sfdisk.c:2304
msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
msgstr "    -s [或 --show-size]:列出分割區大小"

#: fdisk/sfdisk.c:2305
msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
msgstr "    -c [或 --id]:       印出或變更分割區識別號"

#: fdisk/sfdisk.c:2306
msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
msgstr "    -l [或 --list]:     列出每個裝置的分割區"

#: fdisk/sfdisk.c:2307
msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
msgstr "    -d [或 --dump]:     idem,但是格式是適於稍後輸入"

#: fdisk/sfdisk.c:2308
msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
msgstr "    -i [或 --increment]:磁柱等項的編號。從 1 而非 0 開始"

#: fdisk/sfdisk.c:2309
msgid ""
"    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
"MB"
msgstr "    -uS,-uB,-uC,-uM: 接受/報告的單位是磁區/區塊/磁柱/MB"

#: fdisk/sfdisk.c:2310
msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
msgstr "    -T [或 --list-types]:列出已知分割區類型"

#: fdisk/sfdisk.c:2311
msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
msgstr "    -D [或 --DOS]:      用於 DOS-相容性:浪費一些空間"

#: fdisk/sfdisk.c:2312
msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
msgstr "    -R [或 --re-read]:  讓內核重新讀取分割表"

#: fdisk/sfdisk.c:2313
msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
msgstr "    -N# :               只變更編號為 # 的分割區"

#: fdisk/sfdisk.c:2314
msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
msgstr "    -n :                不要真地寫入磁碟"

#: fdisk/sfdisk.c:2315
msgid ""
"    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
msgstr "    -O 檔案 :           把將要被覆寫的磁區儲存到檔案"

#: fdisk/sfdisk.c:2316
msgid "    -I file :            restore these sectors again"
msgstr "    -I 檔案 :           再次還原這些磁區"

#: fdisk/sfdisk.c:2317
msgid "    -v [or --version]:   print version"
msgstr "    -v [或 --version]:  印出版本"

#: fdisk/sfdisk.c:2318
msgid "    -? [or --help]:      print this message"
msgstr "    -? [或 --help]:     印出這個訊息"

#: fdisk/sfdisk.c:2319
msgid "dangerous options:"
msgstr "危險選項:"

#: fdisk/sfdisk.c:2320
msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr "    -g [或 --show-geometry]:印出內核對於硬碟結構參數的認知"

#: fdisk/sfdisk.c:2321
msgid ""
"    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
"table"
msgstr "    -G [或 --show-pt-geometry]:印出根據分割表所猜測的硬碟結構參數"

#: fdisk/sfdisk.c:2322
msgid ""
"    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
"                             or expect descriptors for them on input"
msgstr ""
"    -x [或 --show-extended]:於輸出時也列出擴充分割區\n"
"                            或預期輸入時有對於它們的描述"

#: fdisk/sfdisk.c:2324
msgid ""
"    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
msgstr "    -L  [或 --Linux]:     不抱怨對於 Linux 而言並不重要的東西"

#: fdisk/sfdisk.c:2325
msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
msgstr "    -q  [或 --quiet]:     抑制警告訊息"

#: fdisk/sfdisk.c:2326
msgid "    You can override the detected geometry using:"
msgstr "    您可以強制變更偵測到的硬碟結構參數而使用:"

#: fdisk/sfdisk.c:2327
msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
msgstr "    -C# [或 --cylinders #]:設定要用的磁柱數量"

#: fdisk/sfdisk.c:2328
msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
msgstr "    -H# [或 --heads #]:   設定要用的磁頭數量"

#: fdisk/sfdisk.c:2329
msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
msgstr "    -S# [或 --sectors #]: 設定要用的磁區數量"

#: fdisk/sfdisk.c:2330
msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgstr "您可以停用所有的一致性檢查藉由:"

#: fdisk/sfdisk.c:2331
msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
msgstr "    -f  [或 --force]:     照我所說的去做,即使它有些愚蠢"

#: fdisk/sfdisk.c:2337
msgid "Usage:"
msgstr "用法:"

#: fdisk/sfdisk.c:2338
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s 裝置\t\t 列出裝置上的作用中分割區\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2339
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr "%s 裝置 n1 n2…啟用分割區 n1..., 停用其餘的\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2340
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An 裝置\t 啟用分割區 n, 停用另外一個\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2458
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"警告:GPT (GUID 分割表) 於「%s」偵測到!工具程式 sfdisk 不支援 GPT。使用 GNU "
"Parted。\n"
"\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2461
#, c-format
msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
msgstr "使用 --force 旗標以駁回這個檢查。\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2500
msgid "no command?\n"
msgstr "沒有命令?\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2633
#, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr "總計:%llu 區塊\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2676
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
msgstr "用法:sfdisk --print-id 裝置 分割區編號\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2678
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
msgstr "用法:sfdisk --change-id 裝置 分割區編號 識別號\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2680
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
msgstr "用法:sfdisk --id 裝置 分割區編號 [識別號]\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2687
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
msgstr "只可以指定一個裝置 (除了配合 -l 或 -s)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2713
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write\n"
msgstr "無法開啟 %s 的可讀可寫\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2715
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading\n"
msgstr "無法開啟 %s 用於讀取\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2740
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s:確定\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2759 fdisk/sfdisk.c:2792
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s%ld 磁柱,%ld 磁頭,%ld 磁區/磁軌\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2811
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s\n"
msgstr "無法取得 %s 的大小\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2891
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "不當的作用中位元組:0x%x 而非 0x80\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2909 fdisk/sfdisk.c:2964 fdisk/sfdisk.c:2997
msgid ""
"Done\n"
"\n"
msgstr ""
"完成\n"
"\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2918
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
msgstr ""
"您有 %d 塊作用中的主要分割區。這個不會影響到 LILO,\n"
"但是 DOS MBR 只能將具有一塊作用中分割區的磁碟開機。\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2934
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
msgstr "分割區 %s 具有識別號 %x 而且並未隱藏\n"

#: fdisk/sfdisk.c:2993
#, c-format
msgid "Bad Id %lx\n"
msgstr "不當的識別號 %lx\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3010
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "這個磁碟為目前在使用中。\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3029
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
msgstr "嚴重錯誤:找不到 %s\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3032
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "警告:%s 並非區塊裝置\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3038
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "檢查是否沒有人現在正使用這個磁碟…\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3040
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
"\n"
"這個磁碟目前在使用中 - 重新設定分割區可能不是個好主意。\n"
"卸載所有檔案系統,並關閉這個磁碟上的所有交換分割區。\n"
"使用 --no-reread 旗標以抑制這個檢查。\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3044
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "使用 --force 旗標以駁回所有檢查。\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3048
msgid "OK\n"
msgstr "確定\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3057
#, c-format
msgid "Old situation:\n"
msgstr "舊的情況:\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3061
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
msgstr "分割區 %d 不存在,無法變更它\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3069
#, c-format
msgid "New situation:\n"
msgstr "新的情況:\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3074
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
msgstr ""
"我不喜歡這些分割 - 沒有變更任何東西。\n"
"(如果您真的想要如此,請使用 --force 選項。)\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3077
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "我不喜歡這個 - 您也許應該回答 No\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3082
#, c-format
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "您滿意這個嗎?[ynq] "

#: fdisk/sfdisk.c:3084
#, c-format
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "您要將這個寫入磁碟嗎?[ynq] "

#: fdisk/sfdisk.c:3089
#, c-format
msgid ""
"\n"
"sfdisk: premature end of input\n"
msgstr ""
"\n"
"sfdisk:未達結尾的輸入\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3091
msgid "Quitting - nothing changed\n"
msgstr "離開中 - 沒有變更任何東西\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3097
#, c-format
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "請以 y,n,q 之一回答\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3105
#, c-format
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
msgstr ""
"成功寫入新的分割表\n"
"\n"

#: fdisk/sfdisk.c:3111
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
"(See fdisk(8).)\n"
msgstr ""
"如果您建立或變更 DOS 分割區(假設是 /dev/foo7),就得使用 dd(1)\n"
"將開頭的 512 位元組歸零:dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
"(參看 fdisk(8).)\n"

#: fsck/fsck.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Locking disk %s ... "
msgstr "同步磁碟。\n"

#: fsck/fsck.c:280
#, c-format
msgid "(waiting) "
msgstr ""

#: fsck/fsck.c:289
msgid "success"
msgstr ""

#: fsck/fsck.c:289
#, fuzzy
msgid "failed"
msgstr "%s 失敗。\n"

#: fsck/fsck.c:419
#, c-format
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
msgstr "警告:無法開啟 %s%s\n"

#: fsck/fsck.c:429
#, c-format
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
msgstr "警告:不當的格式於 %2$s 的第 %1$d 列\n"

#: fsck/fsck.c:445
msgid ""
"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
"\n"
msgstr ""
"警告:您的 /etc/fstab 不包含 fsck passno\n"
"\t欄位。我將為您打點瑣事,但是您\n"
"\t應該儘快修正您的 /etc/fstab 檔案。\n"
"\n"

#: fsck/fsck.c:552
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck:%s:找不到\n"

#: fsck/fsck.c:673
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s:等待:沒有更多子進程 ?!?\n"

#: fsck/fsck.c:695
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "警告…%s 用於裝置 %s 已用信號 %d 離開。\n"

#: fsck/fsck.c:701
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s:狀態是 %x,應該永遠不會發生。\n"

#: fsck/fsck.c:740
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "以 %s 完成 (離開狀態 %d)\n"

#: fsck/fsck.c:800
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s:錯誤 %d 當執行 fsck.%s 用於 %s\n"

#: fsck/fsck.c:823
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
msgstr ""
"當檔案系統類型傳遞給 -t 時必須全部或是沒有任何一項\n"
"加上前綴「no」或「!」。\n"

#: fsck/fsck.c:842
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "無法配置記憶體給檔案系統類型\n"

#: fsck/fsck.c:981
#, c-format
msgid ""
"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
"number\n"
msgstr "%s:跳過 /etc/fstab 中不當的列:以非零值 fsck 通過數字連結掛載\n"

#: fsck/fsck.c:992
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s:跳過不存在的裝置\n"

#: fsck/fsck.c:997
#, c-format
msgid ""
"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
"device)\n"
msgstr ""

#: fsck/fsck.c:1024
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck:無法檢查 %s:找不到 fsck.%s\n"

#: fsck/fsck.c:1110
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "檢查所有檔案系統。\n"

#: fsck/fsck.c:1201
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--等待-- (通過 %d)\n"

#: fsck/fsck.c:1221
msgid ""
"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
"用法:fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t 檔案系統類型] [檔案系統選項] [檔案系"
"統 ...]\n"

#: fsck/fsck.c:1259
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s:太多裝置\n"

#: fsck/fsck.c:1270
#, c-format
msgid "Couldn't open %s: %s\n"
msgstr "無法開啟 %s%s\n"

#: fsck/fsck.c:1272
#, c-format
msgid "Is /proc mounted?\n"
msgstr "/proc 已經掛載?\n"

#: fsck/fsck.c:1281
#, c-format
msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
msgstr "必須是 root 才能掃描符合的檔案系統:%s\n"

#: fsck/fsck.c:1284
#, c-format
msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
msgstr "找不到符合的檔案系統:%s\n"

#: fsck/fsck.c:1292 fsck/fsck.c:1381
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s:太多引數\n"

#: fsck/fsck.c:1415
#, c-format
msgid "fsck from %s\n"
msgstr "fsck 來自 %s\n"

#: fsck/fsck.c:1427
#, c-format
msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
msgstr "%s:無法配置記憶體給 fsck_path\n"

#: fsck/fsck.c:1441
#, c-format
msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
msgstr ""

#: getopt/getopt.c:229
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
msgstr "試著執行「getopt --help」以獲得更多資訊。\n"

#: getopt/getopt.c:295
msgid "empty long option after -l or --long argument"
msgstr "-l 或 --long 引數之後出現空的長選項"

#: getopt/getopt.c:315
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
msgstr "-s 或 --shell 引數之後出現不明的命令殼名稱"

#: getopt/getopt.c:320
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
msgstr "用法:getopt 選項字串 參數\n"

#: getopt/getopt.c:321
msgid "       getopt [options] [--] optstring parameters\n"
msgstr "       getopt [選項] [--] 選項字串 參數\n"

#: getopt/getopt.c:322
msgid "       getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
msgstr "       getopt [選項] -o|--options 選項字串 [選項] [--]\n"

#: getopt/getopt.c:323
msgid "              parameters\n"
msgstr "              參數\n"

#: getopt/getopt.c:324
msgid ""
"  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
msgstr "  -a, --alternative            允許長選項以單一 - 開始\n"

#: getopt/getopt.c:325
msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
msgstr "  -h, --help                   這份簡單用法說明\n"

#: getopt/getopt.c:326
msgid "  -l, --longoptions=longopts   Long options to be recognized\n"
msgstr "  -l, --longoptions=長選項     做為辨識的長選項\n"

#: getopt/getopt.c:327
msgid ""
"  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
msgstr "  -n, --name=程式名稱          錯誤報告時所用的名稱\n"

#: getopt/getopt.c:328
msgid "  -o, --options=optstring      Short options to be recognized\n"
msgstr "  -o, --options=選項字串       做為辨識的短選項\n"

#: getopt/getopt.c:329
msgid "  -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
msgstr "  -q, --quiet                  停用 getopt(3) 發出的錯誤報告\n"

#: getopt/getopt.c:330
msgid "  -Q, --quiet-output           No normal output\n"
msgstr "  -Q, --quiet-output           沒有一般的輸出\n"

#: getopt/getopt.c:331
msgid "  -s, --shell=shell            Set shell quoting conventions\n"
msgstr "  -s, --shell=命令殼            設定命令殼引號慣例\n"

#: getopt/getopt.c:332
msgid "  -T, --test                   Test for getopt(1) version\n"
msgstr "  -T, --test                   測試 getopt(1) 的版本\n"

#: getopt/getopt.c:333
msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
msgstr "  -u, --unqote                 輸出不加上引號\n"

#: getopt/getopt.c:334
msgid "  -V, --version                Output version information\n"
msgstr "  -V, --version                輸出版本資訊\n"

#: getopt/getopt.c:388 getopt/getopt.c:447
msgid "missing optstring argument"
msgstr "缺少選項字串引數"

#: getopt/getopt.c:435
#, c-format
msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n"
msgstr "getopt (進階版) 1.1.4\n"

#: getopt/getopt.c:441
msgid "internal error, contact the author."
msgstr "內部錯誤,請與作者連絡。"

#: hwclock/cmos.c:176
#, c-format
msgid "booted from MILO\n"
msgstr "從 MILO 開機\n"

#: hwclock/cmos.c:185
#, c-format
msgid "Ruffian BCD clock\n"
msgstr "Ruffian BCD 時鐘\n"

#: hwclock/cmos.c:201
#, c-format
msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
msgstr "時鐘通訊埠調整到 0x%x\n"

#: hwclock/cmos.c:213
#, c-format
msgid "funky TOY!\n"
msgstr "畏縮的玩具!\n"

#: hwclock/cmos.c:244
#, c-format
msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
msgstr "%s:基元 %s 於 1000 次反覆運算時失敗!"

#: hwclock/cmos.c:273
#, c-format
msgid "cmos_read(): write to control address %X failed: %s\n"
msgstr "cmos_read():寫入控制位址 %X 失敗:%s\n"

#: hwclock/cmos.c:276
#, c-format
msgid "cmos_read(): read data address %X failed: %s\n"
msgstr "cmos_read():讀取資料位址 %X 失敗:%s\n"

#: hwclock/cmos.c:307
#, c-format
msgid "cmos_write(): write to control address %X failed: %s\n"
msgstr "cmos_write():寫入控制位址 %X 失敗:%s\n"

#: hwclock/cmos.c:311
#, c-format
msgid "cmos_write(): write to data address %X failed: %s\n"
msgstr "cmos_write():寫入資料位址 %X 失敗:%s\n"

#: hwclock/cmos.c:574
#, c-format
msgid "Cannot open /dev/port: %s"
msgstr "無法開啟 /dev/port:%s"

#: hwclock/cmos.c:581
#, c-format
msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
msgstr "因為我並未嘗試而無法取得權限。\n"

#: hwclock/cmos.c:584
#, c-format
msgid "%s is unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed.\n"
msgstr "%s 無法存取 I/O 連接埠:iopl(3) 呼叫失敗。\n"

#: hwclock/cmos.c:587
#, c-format
msgid "Probably you need root privileges.\n"
msgstr "您大概需要系統管理者權限。\n"

#: hwclock/hwclock.c:230
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgstr "假設硬體時鐘被保持在 %s 時間。\n"

#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
msgid "local"
msgstr "本地"

#: hwclock/hwclock.c:311
#, c-format
msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
msgstr "%s:警告:無法辨識 adjtime 檔案中的第三列\n"

#: hwclock/hwclock.c:313
#, c-format
msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
msgstr "(預期:「UTC」、「本地」或沒有任何設定。)\n"

#: hwclock/hwclock.c:320
#, c-format
msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr "最後一次偏差調整已於 1969 年之後 %ld 秒完成\n"

#: hwclock/hwclock.c:322
#, c-format
msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
msgstr "最後一次校測已於 1969 年之後 %ld 秒完成\n"

#: hwclock/hwclock.c:324
#, c-format
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
msgstr "硬體時鐘位於 %s 時間\n"

#: hwclock/hwclock.c:326
msgid "unknown"
msgstr "不明的"

#: hwclock/hwclock.c:350
#, c-format
msgid "Waiting for clock tick...\n"
msgstr "等候時鐘週期…\n"

#: hwclock/hwclock.c:356
#, c-format
msgid "...synchronization failed\n"
msgstr "...同步化失敗\n"

#: hwclock/hwclock.c:358
#, c-format
msgid "...got clock tick\n"
msgstr "…獲得時鐘週期\n"

#: hwclock/hwclock.c:412
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "硬體時鐘的無效值:%4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"

#: hwclock/hwclock.c:420
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr "硬體時鐘時間:%4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld 秒自 1969 年起算\n"

#: hwclock/hwclock.c:450
#, c-format
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
msgstr "從硬體時鐘讀取時間:%4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"

#: hwclock/hwclock.c:479
#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr "設定硬體時鐘為 %.2d:%.2d:%.2d = %ld 秒自 1969 年起算\n"

#: hwclock/hwclock.c:485
#, c-format
msgid "Clock not changed - testing only.\n"
msgstr "時鐘未變更 - 只做為測試。\n"

#: hwclock/hwclock.c:535
#, c-format
msgid ""
"Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
"Delaying further to reach the new time.\n"
msgstr ""
"從參考時間起算已經過 %.6f 秒。\n"
"多延遲一點以達到新的時間。\n"

#: hwclock/hwclock.c:571
#, c-format
msgid ""
"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
msgstr ""
"硬體時鐘暫存器所包含的值,若非是無效的 (例如某月第 50 日) 就是位於我們可以處"
"理的範圍之外 (例如 2095 年)。\n"

#: hwclock/hwclock.c:581
#, c-format
msgid "%s  %.6f seconds\n"
msgstr "%s  %.6f 秒\n"

#: hwclock/hwclock.c:615
#, c-format
msgid "No --date option specified.\n"
msgstr "未指定 --date 選項。\n"

#: hwclock/hwclock.c:621
#, c-format
msgid "--date argument too long\n"
msgstr "--date 引數太長\n"

#: hwclock/hwclock.c:628
#, c-format
msgid ""
"The value of the --date option is not a valid date.\n"
"In particular, it contains quotation marks.\n"
msgstr ""
"--date 選項的值並非有效日期。\n"
"尤其是它含有引號。\n"

#: hwclock/hwclock.c:636
#, c-format
msgid "Issuing date command: %s\n"
msgstr "執行日期命令:%s\n"

#: hwclock/hwclock.c:640
msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
msgstr "無法在 /bin/sh 命令殼中運行「date」程式。popen() 失敗"

#: hwclock/hwclock.c:648
#, c-format
msgid "response from date command = %s\n"
msgstr "日期命令的回應 = %s\n"

#: hwclock/hwclock.c:650
#, c-format
msgid ""
"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
"The command was:\n"
"  %s\n"
"The response was:\n"
"  %s\n"
msgstr ""
"由 %s 所執行的日期命令回傳了未預期的結果。\n"
"命令是:\n"
"  %s\n"
"回應是:\n"
"  %s\n"

#: hwclock/hwclock.c:662
#, c-format
msgid ""
"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
"the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
"  %s\n"
"The response was:\n"
" %s\n"
msgstr ""
"由 %s 所執行的日期命令回傳了一些非整數的東西,而非預期己轉換的時間值。\n"
"命令是:\n"
" %s\n"
"回應是:\n"
"%s\n"

#: hwclock/hwclock.c:673
#, c-format
msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
msgstr "日期字串 %s 表示自 1969 年以來己過 %ld 秒。\n"

#: hwclock/hwclock.c:705
#, c-format
msgid ""
"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
"System Time from it.\n"
msgstr "硬體時鐘不具有效時間,因而我們無法依其設定系統時間。\n"

#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
#, c-format
msgid "Calling settimeofday:\n"
msgstr "呼叫 settimeofday:\n"

#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
#, c-format
msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"

#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
#, c-format
msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"

#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
#, c-format
msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
msgstr "未設定系統時鐘,因為在測試模式中執行。\n"

#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
#, c-format
msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
msgstr "必須是系統管理者才能設定系統時鐘。\n"

#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
msgid "settimeofday() failed"
msgstr "settimeofday() 失敗"

#: hwclock/hwclock.c:781
#, c-format
msgid "Current system time: %ld = %s\n"
msgstr "目前的系統時間:%ld = %s\n"

#: hwclock/hwclock.c:805
#, c-format
msgid "\tUTC: %s\n"
msgstr "\tUTC:%s\n"

#: hwclock/hwclock.c:852
#, c-format
msgid ""
"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
"garbage.\n"
msgstr "無法調整偏差係數,因為之前的硬體時鐘包含了無用資料。\n"

#: hwclock/hwclock.c:857
#, c-format
msgid ""
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
msgstr ""
"無法調整偏差係數,因為最後一次校測時間為零,\n"
"因而不當的歷史記錄使得啟始校測為必要的。\n"

#: hwclock/hwclock.c:863
#, c-format
msgid ""
"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
"last calibration.\n"
msgstr "無法調整偏差係數,因為它從最後一次校測起已經慢過於一天。\n"

#: hwclock/hwclock.c:911
#, c-format
msgid ""
"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
"of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
"時鐘偏差為 %.1f 秒發生於過去 %d 秒內,而不管 %f 秒/天的偏差係數。\n"
"以 %f 秒/天來調整偏差係數\n"

#: hwclock/hwclock.c:961
#, c-format
msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
msgstr "從最後一次調整後經過的時間為 %d \n"

#: hwclock/hwclock.c:963
#, c-format
msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
msgstr "需要插入 %d 秒並回溯參考 %.6f 秒之前的時間\n"

#: hwclock/hwclock.c:992
#, c-format
msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
msgstr "無法更新 adjtime 檔案,因為處於測試模式。\n"

#: hwclock/hwclock.c:993
#, c-format
msgid ""
"Would have written the following to %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"將會寫入下列資料到 %s:\n"
"%s"

#: hwclock/hwclock.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
"writing"
msgstr "無法以其中的時鐘調整參數 (%s) 開啟檔案用於寫入"

#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011
#, c-format
msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
msgstr "無法以其中的時鐘調整參數 (%s) 更新檔案"

#: hwclock/hwclock.c:1017
#, c-format
msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
msgstr "偏差調整參數未更新。\n"

#: hwclock/hwclock.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
msgstr "硬體時鐘不包含有效時間,因而我們無法調整它。\n"

#: hwclock/hwclock.c:1066
#, c-format
msgid ""
"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
msgstr "無法設定時鐘因為最後一次調整時間為零,因而歷史記錄是不當的。"

#: hwclock/hwclock.c:1089
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
msgstr "所需的調整少於一秒鐘,因而無法設定時鐘。\n"

#: hwclock/hwclock.c:1115
#, c-format
msgid "Using %s.\n"
msgstr "正在使用 %s\n"

#: hwclock/hwclock.c:1117
#, c-format
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr "找不到可用的時鐘介面。\n"

#: hwclock/hwclock.c:1233 hwclock/hwclock.c:1239
#, c-format
msgid "Unable to set system clock.\n"
msgstr "無法設定系統時鐘。\n"

#: hwclock/hwclock.c:1252
#, c-format
msgid ""
"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
msgstr "1969 年之後 %ld 秒, RTC 預計會讀取 1969 之後 %ld 秒。\n"

#: hwclock/hwclock.c:1283
#, c-format
msgid ""
"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
"machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken.\n"
msgstr ""
"只有在 Alpha 機器的內核保留時期值以用於硬體時鐘。\n"
"此一 hwclock 的複本是為了 Alpha 之外的機器所組建\n"
"(因而推測目前無法於 Alpha 機器中執行)。未採行任何動作。\n"

#: hwclock/hwclock.c:1292
#, c-format
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
msgstr "無法從內核取得時期值。\n"

#: hwclock/hwclock.c:1294
#, c-format
msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
msgstr "內核假設時期值為 %lu\n"

#: hwclock/hwclock.c:1297
#, c-format
msgid ""
"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
"value to set it.\n"
msgstr "要設定時期值,您必須使用「epoch」選項以告訴它要設定為何值。\n"

#: hwclock/hwclock.c:1300
#, c-format
msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
msgstr "不將時期設定為 %d - 只限於測試。\n"

#: hwclock/hwclock.c:1303
#, c-format
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
msgstr "無法在內核中設定時期值。\n"

#: hwclock/hwclock.c:1316 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s 來自 %s\n"

#: hwclock/hwclock.c:1337
#, c-format
msgid ""
"hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
"\n"
"Usage: hwclock [function] [options...]\n"
"\n"
"Functions:\n"
"  -h | --help         show this help\n"
"  -r | --show         read hardware clock and print result\n"
"       --set          set the rtc to the time given with --date\n"
"  -s | --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
"  -w | --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
"       --systz        set the system time based on the current timezone\n"
"       --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
"                      the clock was last set or adjusted\n"
"       --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
"       --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
"                      value given with --epoch\n"
"       --predict      predict rtc reading at time given with --date\n"
"  -v | --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
"\n"
"Options: \n"
"  -u | --utc          the hardware clock is kept in UTC\n"
"       --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
"  -f | --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
"       --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
"       --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
"       --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
"       --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
"                      hardware clock's epoch value\n"
"       --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
"                      either --utc or --localtime\n"
"       --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
"                      /etc/adjtime)\n"
"       --test         do everything except actually updating the hardware\n"
"                      clock or anything else\n"
"  -D | --debug        debug mode\n"
"\n"
msgstr ""
"hwclock - 查詢和設定硬體時鐘 (RTC)\n"
"\n"
"用法:hwclock [功能] [選項...]\n"
"\n"
"函式:\n"
"  -h | --help         顯示這個說明\n"
"  -r | --show         讀取硬體時鐘和印出結果\n"
"       --set          設定 rtc 為以 --date 所給定的時間\n"
"  -s | --hctosys      從硬體時鐘設定系統時間\n"
"  -w | --systohc      設定硬體時鐘為目前系統時間\n"
"       --systz        設定系統時間基於目前的時區\n"
"       --adjust       調整 rtc 為帳號的系統偏差,根據\n"
"                      時鐘的最後一次設定或調整\n"
"       --getepoch     印出內核的硬體時鐘時期值\n"
"       --setepoch     設定內核的硬體時鐘時期值為\n"
"                      以 --epoch 所給定的值\n"
"       --predict      predict rtc 讀取於時間給定自 --date\n"
"  -v | --version      印出 hwclock 的版本到標準輸出\n"
"\n"
"選項:\n"
"  -u | --utc          硬體時鐘保持為協調世界時間\n"
"       --localtime    硬體時鐘保持為區域時間\n"
"  -f | --rtc=path     使用特殊 /dev/... 檔案以代替預設\n"
"       --directisa    直接存取 ISA 匯流排以代替 %s\n"
"       --badyear      忽略 rtc 的年份,因為 bios 不完整\n"
"       --date         指定時間為該項以設定硬體時鐘\n"
"       --epoch=year   指定硬體時鐘時期值\n"
"                      的開始年份\n"
"       --noadjfile    不存取 /etc/adjtime。需要使用\n"
"                      --utc 抑或 --localtime\n"
"       --adjfile=路徑 指定路徑到調整檔案 (預設是\n"
"                      /等項/adjtime)\n"
"       --test         做所有東西除了實際的地更新硬體\n"
"                      時鐘或其他任何事\n"
"  -D | --debug        除錯模式\n"
"\n"

#: hwclock/hwclock.c:1373
#, c-format
msgid ""
"  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
"       tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n"
"\n"
msgstr ""
"  -J|--jensen,-A|--arc,-S|--srm,-F|--funky-toy\n"
"               告訴 hwclock 您所具有的 alpha 類型 (參看 hwclock (8))\n"

#: hwclock/hwclock.c:1461
#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
msgstr "%s:無法與稽核系統連接\n"

#: hwclock/hwclock.c:1582
#, c-format
msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
msgstr "%s 無需非選項引數。 您卻已給定 %d\n"

#: hwclock/hwclock.c:1589
#, c-format
msgid ""
"You have specified multiple functions.\n"
"You can only perform one function at a time.\n"
msgstr ""
"您已指定多重功能。\n"
"您只能一次實行一個功能。\n"

#: hwclock/hwclock.c:1596
#, c-format
msgid ""
"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
"both.\n"
msgstr "%s:--utc 和 --localtime 選項互斥。 您卻已指定兩者。\n"

#: hwclock/hwclock.c:1603
#, c-format
msgid ""
"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
"specified both.\n"
msgstr "%s:--adjust 和 --noadjfile 選項互斥。 您卻已指定兩者。\n"

#: hwclock/hwclock.c:1610
#, c-format
msgid ""
"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
"specified both.\n"
msgstr "%s:--adjust 和 --noadjfile 選項互斥。 您卻已指定兩者。\n"

#: hwclock/hwclock.c:1619
#, c-format
msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
msgstr "%s:配合 --noadjfile 使用,您必須指定 --utc 或 --localtime 兩者之一\n"

#: hwclock/hwclock.c:1633
#, c-format
msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
msgstr "無可用的 set-to 時間。 無法設定時鐘。\n"

#: hwclock/hwclock.c:1650
#, c-format
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
msgstr "抱歉,只有系統管理者可以變更硬體時鐘。\n"

#: hwclock/hwclock.c:1655
#, c-format
msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
msgstr "抱歉,只有系統管理者可以變更系統時鐘。\n"

#: hwclock/hwclock.c:1660
#, c-format
msgid ""
"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
"kernel.\n"
msgstr "抱歉,只有系統管理者可以變更內核中的硬體時鐘時期。\n"

#: hwclock/hwclock.c:1681
#, c-format
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
msgstr "無法透過任何已知方法去存取硬體時鐘。\n"

#: hwclock/hwclock.c:1685
#, c-format
msgid ""
"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
"method.\n"
msgstr "使用 --debug 選項以參看我們搜尋存取方法的細節。\n"

#: hwclock/kd.c:47
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
msgstr "循環等待自 KDGHWCLK 變更起的時間\n"

#: hwclock/kd.c:50
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
msgstr "KDGHWCLK ioctl 讀取時間失敗"

#: hwclock/kd.c:68
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
msgstr "KDGHWCLK ioctl 讀取時間於循環中失敗"

#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
#, c-format
msgid "Timed out waiting for time change.\n"
msgstr "等候時間變更已逾時。\n"

#: hwclock/kd.c:97
#, c-format
msgid "ioctl() failed to read time from %s"
msgstr "ioctl() 從 %s 讀取時間失敗"

#: hwclock/kd.c:133
msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
msgstr "ioctl KDSHWCLK 失敗"

#: hwclock/kd.c:169
msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
msgstr "無法開啟 /dev/tty1 或 /dev/vc/1"

#: hwclock/kd.c:173
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
msgstr "KDGHWCLK ioctl 失敗"

#: hwclock/rtc.c:147 hwclock/rtc.c:241
#, c-format
msgid "open() of %s failed"
msgstr "%s 的 open() 失敗"

#: hwclock/rtc.c:181
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
msgstr "%s 的 ioctl() 讀取時間失敗。\n"

#: hwclock/rtc.c:203
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr "循環等候自 %s 變更起的時間\n"

#: hwclock/rtc.c:259
#, c-format
msgid "%s does not have interrupt functions. "
msgstr "%s 沒有插斷函式。"

#: hwclock/rtc.c:270
#, c-format
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "%s 的 read() 等候時鐘週期失敗"

#: hwclock/rtc.c:288
#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "%s 的 select() 等候時鐘週期失敗"

#: hwclock/rtc.c:291
#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n"
msgstr "%s 的 select() 等候時鐘週期已逾時\n"

#: hwclock/rtc.c:300
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr "%s 的 ioctl() 關閉更新插斷失敗"

#: hwclock/rtc.c:303
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
msgstr "%s 的 ioctl() 打開更新插斷意外地失敗"

#: hwclock/rtc.c:360
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
msgstr "%s 的 ioctl() 設定時間失敗。\n"

#: hwclock/rtc.c:366
#, c-format
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
msgstr "ioctl(%s) 原本成功。\n"

#: hwclock/rtc.c:392
#, c-format
msgid "Open of %s failed"
msgstr "開啟 %s 時失敗"

#: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454
#, c-format
msgid ""
"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
"this system.\n"
msgstr ""
"要操控內核中的時期值,我們必須透過裝置特定檔案 %s 來存取 Linux 'rtc' 裝置驅動"
"程式。這個檔案不存在於此系統。\n"

#: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "無法開啟 %s"

#: hwclock/rtc.c:422
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
msgstr "%s 的 ioctl(RTC_EPOCH_READ) 失敗"

#: hwclock/rtc.c:427
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
msgstr "我們已從具備 RTC_EPOCH_READ ioctl 的 %2$s 讀取了時期 %1$ld。\n"

#: hwclock/rtc.c:446
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld\n"
msgstr "epoch 值不可以少於 1900。您要求的是 %ld\n"

#: hwclock/rtc.c:464
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
msgstr "設定 epoch 到 %ld 以及 RTC_EPOCH_SET ioctl 到 %s\n"

#: hwclock/rtc.c:469
#, c-format
msgid ""
"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
msgstr "用於 %s 的內核裝置驅動程式沒有 RTC_EPOCH_SET ioctl。\n"

#: hwclock/rtc.c:472
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) 到 %s 時失敗"

#: login-utils/agetty.c:363
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s:無法 exec %s: %m"

#: login-utils/agetty.c:388
msgid "can't malloc initstring"
msgstr "無法 malloc 初始字串"

#: login-utils/agetty.c:456
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "不當的逾時設定值:%s"

#: login-utils/agetty.c:533
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "不當的速度:%s"

#: login-utils/agetty.c:535
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "太多交替速度"

#: login-utils/agetty.c:637
#, c-format
msgid "/dev: chdir() failed: %m"
msgstr "/dev:chdir() 失敗:%m"

#: login-utils/agetty.c:641
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: 不是字元裝置"

#: login-utils/agetty.c:650
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: 無法開啟為標準輸入:%m"

#: login-utils/agetty.c:660
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s:無法開啟用於讀取/寫入"

#: login-utils/agetty.c:666
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s:dup 問題:%m"

#: login-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "user"
msgstr "使用者"

#: login-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "users"
msgstr "使用者"

#: login-utils/agetty.c:1055
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s:讀取:%m"

#: login-utils/agetty.c:1102
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s:輸入超出"

#: login-utils/agetty.c:1230
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
"line baud_rate,... [termtype]\n"
msgstr ""
"用法:%s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
"或\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
"line baud_rate,... [termtype]\n"

#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
#, c-format
msgid "login: memory low, login may fail\n"
msgstr "登入:記憶體減少,登入也可能會失敗\n"

#: login-utils/checktty.c:92
msgid "can't malloc for ttyclass"
msgstr "無法將 malloc 用於 ttyclass"

#: login-utils/checktty.c:113
msgid "can't malloc for grplist"
msgstr "無法將 malloc 用於 grplist"

#: login-utils/checktty.c:554
#, c-format
msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
msgstr "預設會拒絕從 %2$s 登入到 %1$s。\n"

#: login-utils/checktty.c:565
#, c-format
msgid "Login on %s from %s denied.\n"
msgstr "從 %2$s 到 %1$s 的登入被拒。\n"

#: login-utils/chfn.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
msgstr "用法:%s [ -f full-name ] [ -o office ] "

#: login-utils/chfn.c:98
#, c-format
msgid ""
"[ -p office-phone ]\n"
"\t[ -h home-phone ] "
msgstr ""
"[ -p office-phone ]\n"
"\t[ -h home-phone ] "

#: login-utils/chfn.c:99
#, c-format
msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"

#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: you (user %d) don't exist."
msgstr "%s:您 (使用者 %d) 不存在。\n"

#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s:使用者「%s」不存在。\n"

#: login-utils/chfn.c:150
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s:只能變更本地項目;使用 yp%s 做為替代。\n"

#: login-utils/chfn.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s 並未被授權去變更 %s 的 finger 資訊\n"

#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
msgid "Unknown user context"
msgstr "不明的使用者相關環境"

#: login-utils/chfn.c:167
#, fuzzy
msgid "can't set default context for /etc/passwd"
msgstr "%s:無法設定 /etc/passwd 的預設相關環境"

#: login-utils/chfn.c:177
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "修改 %s 的 finger 資訊。\n"

#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
msgstr "%s:PAM 失敗,放棄:%s\n"

#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
#: simpleinit/simpleinit.c:345
msgid "Password: "
msgstr "密碼:"

#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
msgid "Incorrect password."
msgstr "錯誤的密碼。"

#: login-utils/chfn.c:223
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger 資訊沒有變更。\n"

#: login-utils/chfn.c:356
msgid "Office"
msgstr "辦公室"

#: login-utils/chfn.c:357
msgid "Office Phone"
msgstr "辦公室電話"

#: login-utils/chfn.c:358
msgid "Home Phone"
msgstr "住家電話"

#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Aborted.\n"
msgstr ""
"\n"
"已中止。\n"

#: login-utils/chfn.c:412
#, c-format
msgid "field is too long.\n"
msgstr "欄位太長。\n"

#: login-utils/chfn.c:420
#, c-format
msgid "'%c' is not allowed.\n"
msgstr "「%c」未被允許。\n"

#: login-utils/chfn.c:425
#, c-format
msgid "Control characters are not allowed.\n"
msgstr "控制字元不被允許。\n"

#: login-utils/chfn.c:490
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
msgstr "Finger 資訊 *未被* 變更。請稍後再嘗試。\n"

#: login-utils/chfn.c:493
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger 資訊已變更。\n"

#: login-utils/chsh.c:88
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
"       [ username ]\n"
msgstr ""
"用法:%s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
"       [ username ]\n"

#: login-utils/chsh.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can only change local entries."
msgstr "%s:只能變更本地項目;使用 yp%s 做為替代。\n"

#: login-utils/chsh.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr "%s: %s 未被授權去變更 %s 的命令殼\n"

#: login-utils/chsh.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
msgstr "%s:無法設定 /etc/passwd 的預設相關環境"

#: login-utils/chsh.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr "%s:執行中的 UID 不符合我們正在變更中的使用者 UID,命令殼的變更被拒\n"

#: login-utils/chsh.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
msgstr "%s:您的命令殼並不包含於 /etc/shells,命令殼的變更被拒\n"

#: login-utils/chsh.c:170
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "變更 %s 的 shell。\n"

#: login-utils/chsh.c:213
msgid "New shell"
msgstr "新命令殼"

#: login-utils/chsh.c:222
#, c-format
msgid "Shell not changed.\n"
msgstr "命令殼未變更。\n"

#: login-utils/chsh.c:227
#, fuzzy
msgid "setpwnam failed"
msgstr "strdup 失敗"

#: login-utils/chsh.c:228
#, c-format
msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
msgstr "命令殼 *未* 變更。稍後再試一次。\n"

#: login-utils/chsh.c:231
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "shell 已變更。\n"

#: login-utils/chsh.c:326
#, c-format
msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
msgstr "%s:命令殼必須是路徑完整的名稱。\n"

#: login-utils/chsh.c:330
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
msgstr "%s:「%s」不存在。\n"

#: login-utils/chsh.c:334
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
msgstr "%s:「%s」並非可執行。\n"

#: login-utils/chsh.c:341
#, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
msgstr "%s:「%c」並不被允許。\n"

#: login-utils/chsh.c:345
#, c-format
msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
msgstr "%s:控制字元不被允許。\n"

#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
msgstr "警告:「%s」並未表列於 /etc/shells 之中。\n"

#: login-utils/chsh.c:354
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
msgstr "%s:「%s」並未表列於 /etc/shells 之中。\n"

#: login-utils/chsh.c:356
#, c-format
msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
msgstr "%s:使用 -l 選項以參看列表\n"

#: login-utils/chsh.c:363
#, c-format
msgid "Use %s -l to see list.\n"
msgstr "使用 %s -l 以參看列表。\n"

#: login-utils/chsh.c:384
#, c-format
msgid "No known shells.\n"
msgstr "無已知命令殼。\n"

#: login-utils/islocal.c:87
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
msgstr "開啟 %s 用於讀取時失敗,離開。"

#: login-utils/last.c:150
msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
msgstr "用法:last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user...]\n"

#: login-utils/last.c:240 login-utils/vipw.c:154 misc-utils/lsblk.c:662
#: misc-utils/wipefs.c:277 mount/swapon.c:209 mount/swapon.c:294
#: mount/swapon.c:444 mount/swapon.c:608 mount/swapon.c:817 partx/partx.c:807
#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
#: text-utils/rev.c:113 text-utils/ul.c:178
#, c-format
msgid "%s: open failed"
msgstr "%s:開啟失敗"

#: login-utils/last.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mmap failed"
msgstr "%s:swapon 失敗"

#: login-utils/last.c:307
msgid "  still logged in"
msgstr "  仍然在登入狀態"

#: login-utils/last.c:329
#, c-format
msgid ""
"\n"
"wtmp begins %s"
msgstr ""
"\n"
"wtmp 開始 %s"

#: login-utils/last.c:424
#, fuzzy
msgid "gethostname failed"
msgstr "錯誤:uname 失敗"

#: login-utils/last.c:470
#, c-format
msgid ""
"\n"
"interrupted %10.10s %5.5s \n"
msgstr ""
"\n"
"發生插斷 %10.10s %5.5s\n"

#: login-utils/login.c:198
#, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
msgstr "嚴重:無法重新開啟 tty:%s"

#: login-utils/login.c:205
#, c-format
msgid "FATAL: %s is not a terminal"
msgstr "嚴重:%s 並非終端機"

#: login-utils/login.c:238
msgid "FATAL: bad tty"
msgstr "嚴重:不當的 tty"

#: login-utils/login.c:444
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login:-h 只提供系統管理者使用。\n"

#: login-utils/login.c:487
#, c-format
msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
msgstr "用法:login [-fp] [username]\n"

#: login-utils/login.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "%s:PAM 失敗,放棄:%s\n"

#: login-utils/login.c:579
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "無法初始化 PAM:%s"

#: login-utils/login.c:596
msgid "login: "
msgstr "登入:"

#: login-utils/login.c:640
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "失敗的登入 %d  %s 用於 %s, %s"

#: login-utils/login.c:645
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
msgstr ""
"登入不正確\n"
"\n"

#: login-utils/login.c:654
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "太多登入嘗試 (%d) 自 %s 用於 %s, %s"

#: login-utils/login.c:658
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "失敗的登入執行階段自 %s 用於 %s, %s"

#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
msgstr ""
"\n"
"登入錯誤\n"

#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
msgstr ""
"\n"
"執行階段設定發生問題,放棄。\n"

#: login-utils/login.c:692
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "在 %s:%d 中包含空使用者名稱,放棄。"

#: login-utils/login.c:699
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "無效的使用者名稱「%s」於 %s:%d,放棄。"

#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
msgid "out of memory"
msgstr "記憶體不足"

#: login-utils/login.c:762
msgid "Illegal username"
msgstr "不合法的使用者名稱"

#: login-utils/login.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "%s login refused on this terminal."
msgstr "%s 於此終端機被拒絕登入。\n"

#: login-utils/login.c:809
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
msgstr "從 %2$s 於 TTY %3$s 被拒絕登入 %1$s"

#: login-utils/login.c:813
#, c-format
msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
msgstr "於 TTY %2$s 被拒絕登入 %1$s"

#: login-utils/login.c:867
#, c-format
msgid "Login incorrect\n"
msgstr "登入不正確\n"

#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
#, fuzzy
msgid "change terminal owner failed"
msgstr "建立號誌時失敗"

#: login-utils/login.c:1098
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "由 %2$s 於 %1$s 撥號進入"

#: login-utils/login.c:1105
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "從 %2$s 於 %1$s 登入為系統管理員"

#: login-utils/login.c:1108
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "系統管理員於 %s 登入"

#: login-utils/login.c:1111
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "由 %2$s 從 %3$s 於 %1$s 登入"

#: login-utils/login.c:1114
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "由 %2$s 於 %1$s 登入"

#: login-utils/login.c:1135
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "您有新郵件。\n"

#: login-utils/login.c:1137
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "您有郵件。\n"

#: login-utils/login.c:1180
#, fuzzy
msgid "failure forking"
msgstr "login:衍生程式失敗:%s"

#: login-utils/login.c:1227
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY 失敗:%m"

#: login-utils/login.c:1233
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() 失敗"

#: login-utils/login.c:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s:取得大小時失敗"

#: login-utils/login.c:1243
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "登入時個人資料夾=「/」。\n"

#: login-utils/login.c:1273
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login:無法執行命令稿:%s\n"

#: login-utils/login.c:1275
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "無命令殼"

#: login-utils/login.c:1290
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s login: "
msgstr ""
"\n"
"%s login:"

#: login-utils/login.c:1301
msgid "NAME too long"
msgstr "名稱過長"

#: login-utils/login.c:1302
#, fuzzy
msgid "login name much too long."
msgstr "登入名稱過長。\n"

#: login-utils/login.c:1307
#, fuzzy
msgid "login names may not start with '-'."
msgstr "登入名稱不可用「-」啟始。\n"

#: login-utils/login.c:1317
msgid "EXCESSIVE linefeeds"
msgstr "EXCESSIVE 換列字元"

#: login-utils/login.c:1318
#, fuzzy
msgid "too many bare linefeeds."
msgstr "太多單純換列字元。\n"

#: login-utils/login.c:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "timed out after %d seconds"
msgstr "%d 秒之後登入將逾時\n"

#: login-utils/login.c:1443
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "上次登入:%.*s "

#: login-utils/login.c:1447
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "從 %.*s\n"

#: login-utils/login.c:1450
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "於 %.*s\n"

#: login-utils/login.c:1468
#, fuzzy
msgid "write lastlog failed"
msgstr "寫入標準輸出時失敗"

#: login-utils/login.c:1477
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
msgstr "從 %s, %s 的登入失敗"

#: login-utils/login.c:1480
#, c-format
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
msgstr "於 %s, %s 的登入失敗"

#: login-utils/login.c:1484
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
msgstr "%d  %s, %s 的登入失敗"

#: login-utils/login.c:1487
#, c-format
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
msgstr "%d  %s, %s 的登入失敗"

#: login-utils/mesg.c:86
#, fuzzy
msgid "ttyname failed"
msgstr "unshare 失敗"

#: login-utils/mesg.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "stat %s failed"
msgstr "狀態取得失敗:%s"

#: login-utils/mesg.c:93
#, fuzzy
msgid "is y"
msgstr "是 y\n"

#: login-utils/mesg.c:96
#, fuzzy
msgid "is n"
msgstr "是 n\n"

#: login-utils/mesg.c:107 login-utils/mesg.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "change %s mode failed"
msgstr "建立號誌時失敗"

#: login-utils/mesg.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [y | n]"
msgstr "用法:mesg [y | n]\n"

#: login-utils/newgrp.c:100
#, fuzzy
msgid "who are you?"
msgstr "newgrp:您是哪位?"

#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
#, fuzzy
msgid "setgid failed"
msgstr "setuid() 失敗"

#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
#, fuzzy
msgid "no such group"
msgstr "newgrp:無此群組。"

#: login-utils/newgrp.c:119
#, fuzzy
msgid "permission denied"
msgstr "mount:權限被拒"

#: login-utils/newgrp.c:124
#, fuzzy
msgid "setuid failed"
msgstr "setuid() 失敗"

#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
#, c-format
msgid "exec %s failed"
msgstr "執行 %s 時失敗"

#: login-utils/ttymsg.c:75
msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
msgstr "太多 iov's (變更 wall/ttymsg.c 中的編碼)"

#: login-utils/ttymsg.c:85
#, c-format
msgid "excessively long line arg"
msgstr "過長的命令列引數"

#: login-utils/ttymsg.c:140
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "無法衍生執行"

#: login-utils/ttymsg.c:144
#, c-format
msgid "fork: %s"
msgstr "衍生:%s"

#: login-utils/ttymsg.c:174
#, c-format
msgid "%s: BAD ERROR"
msgstr "%s:不當的錯誤"

#: login-utils/vipw.c:144
#, c-format
msgid "%s: the password file is busy.\n"
msgstr "%s:密碼檔案忙碌中。\n"

#: login-utils/vipw.c:147
#, c-format
msgid "%s: the group file is busy.\n"
msgstr "%s:群組檔案忙碌中。\n"

#: login-utils/vipw.c:161
#, c-format
msgid "%s: the %s file is busy (%s present)\n"
msgstr "%s: %s 檔案忙碌中 (目前 %s)\n"

#: login-utils/vipw.c:167
#, c-format
msgid "%s: can't link %s: %s\n"
msgstr "%s:無法鏈結 %s: %s\n"

#: login-utils/vipw.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: create a link to %s failed"
msgstr "%s:重新命名 %s  %s 時失敗:%s\n"

#: login-utils/vipw.c:203
#, c-format
msgid "%s: Can't get context for %s"
msgstr "%s:無法取得 %s 的上下關係"

#: login-utils/vipw.c:209
#, c-format
msgid "%s: Can't set context for %s"
msgstr "%s:無法設定 %s 的上下關係"

#: login-utils/vipw.c:218
#, c-format
msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
msgstr "%s:無法解除鎖定 %s: %s (您的變更是仍然在 %s 中)\n"

#: login-utils/vipw.c:241 mount/swapon.c:251
msgid "fork failed"
msgstr "衍生執行時失敗"

#: login-utils/vipw.c:278
#, c-format
msgid "%s: %s unchanged\n"
msgstr "%s: %s 未變更\n"

#: login-utils/vipw.c:299
#, c-format
msgid "%s: no changes made\n"
msgstr "%s:未造成任何變更\n"

#: login-utils/vipw.c:352
#, c-format
msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
msgstr "您正在這個系統中使用陰影群組。\n"

#: login-utils/vipw.c:353
#, c-format
msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
msgstr "您正在這個系統中使用陰影密碼。\n"

#: login-utils/vipw.c:354
#, c-format
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
msgstr "您現在想要編輯 %s 嗎[y/n]?"

#: login-utils/wall.c:108
#, c-format
msgid "usage: %s [file]\n"
msgstr "用法:%s [file]\n"

#: login-utils/wall.c:165
#, fuzzy
msgid "can't open temporary file"
msgstr "%s:無法開啟暫存檔。\n"

#: login-utils/wall.c:191
#, c-format
msgid "Broadcast Message from %s@%s"
msgstr "廣播訊息來自 %s@%s"

#: login-utils/wall.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "will not read %s - use stdin."
msgstr "%s:無法讀取 %s - 使用標準輸入。\n"

#: login-utils/wall.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read %s."
msgstr "無法讀取:%s"

#: login-utils/wall.c:233
#, fuzzy
msgid "fstat failed"
msgstr "%s:fstat 失敗"

#: login-utils/wall.c:239
#, fuzzy
msgid "fread failed"
msgstr "讀取失敗:%s"

#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
#, c-format
msgid "illegal day value: use 1-%d"
msgstr "不合法的日號:使用 1-%d"

#: misc-utils/cal.c:359
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "不合法的月份:使用 1-12"

#: misc-utils/cal.c:363
msgid "illegal year value: use 1-9999"
msgstr "不合法的年份:使用 1-9999"

#: misc-utils/cal.c:445
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"

#: misc-utils/cal.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
msgstr "用法:cal [-13smjyV] [[[日] 月] 年]\n"

#: misc-utils/ddate.c:203
#, c-format
msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
msgstr "用法:%s [+format] [day month year]\n"

#: misc-utils/ddate.c:250
msgid "St. Tib's Day"
msgstr "St. Tib's 日"

#: misc-utils/findfs.c:24
#, c-format
msgid "Usage: %s LABEL=<label>|UUID=<uuid>\n"
msgstr "用法:%s LABEL=<label>|UUID=<uuid>\n"

#: misc-utils/findfs.c:55
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "無法解決「%s」"

#: misc-utils/findmnt.c:194 misc-utils/lsblk.c:195 partx/partx.c:123
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "不明直欄:%s"

#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
msgid "failed to add line to output"
msgstr "加入輸出列時失敗"

#: misc-utils/findmnt.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "剖析錯誤發生於列號:"

#: misc-utils/findmnt.c:370
msgid "failed to initialize libmount tab"
msgstr "初始化 libmount 頁標時失敗"

#: misc-utils/findmnt.c:385
#, c-format
msgid "can't read: %s"
msgstr "無法讀取:%s"

#: misc-utils/findmnt.c:473
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "初始化 libmount 迭代器時失敗"

#: misc-utils/findmnt.c:502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %1$s [options]\n"
" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
" %1$s [選項]\n"
" %1$s [選項] <裝置> |<掛載點>\n"
" %1$s [選項] <裝置> <掛載點>\n"
" %1$s [選項] [--source <裝置>] [--target <掛載點>]\n"

#: misc-utils/findmnt.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
" -k, --kernel           search in kernel table of mounted \n"
"                        filesystems (default)\n"
"\n"
" -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
" -d, --direction <word> search direction - 'forward' or 'backward'\n"
" -e, --evaluate         print all TAGs (LABEL/UUID) evaluated\n"
" -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
" -h, --help             print this help\n"
" -i, --invert           invert sense of matching\n"
" -l, --list             use list format output\n"
" -n, --noheadings       don't print headings\n"
" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
" -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
" -o, --output <list>    output columns\n"
" -r, --raw              use raw format output\n"
" -a, --ascii            use ascii chars for tree formatting\n"
" -t, --types <list>     limit the set of filesystem by FS types\n"
" -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
" -R, --submounts        print all submount for the matching filesystems\n"
" -S, --source <string>  device, LABEL= or UUID=device\n"
" -T, --target <string>  mountpoint\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"選項:\n"
" -s, --fstab            在檔案系統的靜態表格中搜尋\n"
" -m, --mtab             在掛載檔案系統的表格中搜尋\n"
" -k, --kernel           在掛載檔案系統的內核表格中\n"
"                        搜尋 (預設)\n"
"\n"
" -c, --canonicalize     正則化印出路徑\n"
" -d, --direction <word> 搜尋方向 - 'forward' 或 'backward'\n"
" -e, --evaluate         印出所有已求值標記 (LABEL/UUID)\n"
" -f, --first-only       只印出第一個找到的檔案系統\n"
" -h, --help             印出這個說明\n"
" -i, --invert           反向符合方式\n"
" -l, --list             使用清單格式輸出\n"
" -n, --noheadings       不列印標頭\n"
" -u, --notruncate       不截斷直欄中的文字\n"
" -O, --options <list>   依掛載選項限制檔案系統集合\n"
" -o, --output <list>    輸出直欄\n"
" -r, --raw              使用原始格式輸出\n"
" -a, --ascii            使用 ascii 字元於樹狀格式化\n"
" -t, --types <list>     依檔案系統類型限制檔案系統集合\n"
" -S, --source <string>  裝置、LABEL= 或 UUID=裝置\n"
" -T, --target <string>  掛載點\n"
"\n"

#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Available columns:\n"
msgstr "可用命令:\n"

#: misc-utils/findmnt.c:546
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see findmnt(1).\n"
msgstr ""
"\n"
"要獲得更多資訊請參看 findmnt(1)。\n"

#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
msgid "options are mutually exclusive"
msgstr "選項彼此互斥"

#: misc-utils/findmnt.c:625
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr "不明方向「%s」"

#: misc-utils/findmnt.c:714
msgid ""
"options --target and --source can't be used together with command line "
"element that is not an option"
msgstr "選項 --target 和 --source 無法與不是選項的命令列元素一起使用"

#: misc-utils/findmnt.c:753
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "初始化 libmount 快取時失敗"

#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "初始化輸出表格時失敗"

#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "初始化輸出欄時失敗"

#: misc-utils/kill.c:207
#, c-format
msgid "%s: unknown signal %s\n"
msgstr "%s:不明信號 %s\n"

#: misc-utils/kill.c:270
#, c-format
msgid "%s: can't find process \"%s\"\n"
msgstr "%s:找不到進程「%s\n"

#: misc-utils/kill.c:314
#, c-format
msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n"
msgstr "%s:不明信號 %s; 有效信號:\n"

#: misc-utils/kill.c:354
#, c-format
msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
msgstr "用法:%s [-s signal | -p ] [ -a ] pid…\n"

#: misc-utils/kill.c:355
#, c-format
msgid "       %s -l [ signal ]\n"
msgstr "       %s -l [ signal ]\n"

#: misc-utils/logger.c:67
#, c-format
msgid "logger: openlog: pathname too long\n"
msgstr "logger:openlog:路徑名稱太長\n"

#: misc-utils/logger.c:75
#, c-format
msgid "socket: %s.\n"
msgstr "通訊端:%s\n"

#: misc-utils/logger.c:80
#, c-format
msgid "connect: %s.\n"
msgstr "連接:%s\n"

#: misc-utils/logger.c:139
#, c-format
msgid "logger: %s: %s.\n"
msgstr "logger:%s: %s\n"

#: misc-utils/logger.c:246
#, c-format
msgid "logger: unknown facility name: %s.\n"
msgstr "logger:不明功能名稱:%s\n"

#: misc-utils/logger.c:258
#, c-format
msgid "logger: unknown priority name: %s.\n"
msgstr "logger:不明的優先名稱:%s\n"

#: misc-utils/logger.c:285
#, c-format
msgid ""
"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
msgstr ""
"用法:logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"

#: misc-utils/look.c:353
#, c-format
msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
msgstr "用法:look [-dfa] [-t 字元] 字串 [檔案]\n"

#: misc-utils/lsblk.c:92
msgid "device name"
msgstr ""

#: misc-utils/lsblk.c:93
msgid "internel kernel device name"
msgstr ""

#: misc-utils/lsblk.c:94
msgid "major:minor device number"
msgstr ""

#: misc-utils/lsblk.c:95
#, fuzzy
msgid "filesystem type"
msgstr "請觀察上表,輸入該檔案系統的類型代碼: "

#: misc-utils/lsblk.c:96
msgid "where the device is mounted"
msgstr ""

#: misc-utils/lsblk.c:97
msgid "filesystem LABEL"
msgstr ""

#: misc-utils/lsblk.c:98
msgid "filesystem UUID"
msgstr ""

#: misc-utils/lsblk.c:99
#, fuzzy
msgid "read-only device"
msgstr "設定唯讀"

#: misc-utils/lsblk.c:100
#, fuzzy
msgid "removable device"
msgstr " 可移除的"

#: misc-utils/lsblk.c:101
msgid "rotational device"
msgstr ""

#: misc-utils/lsblk.c:102
msgid "device identifier"
msgstr ""

#: misc-utils/lsblk.c:103
msgid "size of the device"
msgstr ""

#: misc-utils/lsblk.c:104
#, fuzzy
msgid "user name"
msgstr "不合法的使用者名稱"

#: misc-utils/lsblk.c:105
msgid "group name"
msgstr ""

#: misc-utils/lsblk.c:106
msgid "device node permissions"
msgstr ""

#: misc-utils/lsblk.c:107
#, fuzzy
msgid "alignment offset"
msgstr "取得對齊偏移值"

#: misc-utils/lsblk.c:108
#, fuzzy
msgid "minimum I/O size"
msgstr "取得最小 I/O 大小"

#: misc-utils/lsblk.c:109
#, fuzzy
msgid "optimal I/O size"
msgstr "取得最佳化 I/O 大小"

#: misc-utils/lsblk.c:110
#, fuzzy
msgid "physical sector size"
msgstr "取得實際區塊 (磁區) 大小"

#: misc-utils/lsblk.c:111
#, fuzzy
msgid "logical sector size"
msgstr "取得邏輯區塊 (磁區) 大小"

#: misc-utils/lsblk.c:112
msgid "I/O scheduler name"
msgstr ""

#: misc-utils/lsblk.c:705
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""

#: misc-utils/lsblk.c:775 partx/partx.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "%s:不是區塊裝置\n"

#: misc-utils/lsblk.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get whole-list devno"
msgstr "%s:無法尋指到交換標籤 "

#: misc-utils/lsblk.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s:無法開啟"

#: misc-utils/lsblk.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "剖析 %s %s 時失敗"

#: misc-utils/lsblk.c:840
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""

#: misc-utils/lsblk.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr "用法:%s [選項] 裝置…\n"

#: misc-utils/lsblk.c:856
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all            print all devices\n"
" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
" -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
" -f, --fs             output info about filesystems\n"
" -h, --help           usage information (this)\n"
" -i, --ascii          use ascii characters only\n"
" -m, --perms          output info about permissions\n"
" -l, --list           use list format ouput\n"
" -n, --noheadings     don't print headings\n"
" -o, --output <list>  output columns\n"
" -r, --raw            use raw format output\n"
" -t, --topology       output info about topology\n"
msgstr ""

#: misc-utils/lsblk.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see lsblk(8).\n"
msgstr ""
"\n"
"要獲得更多資訊請參看 swaplabel(8)。\n"

#: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
#, c-format
msgid "Could not open %s\n"
msgstr "無法開啟 %s\n"

#: misc-utils/mcookie.c:109 misc-utils/mcookie.c:128
#, c-format
msgid "Got %d bytes from %s\n"
msgstr "從 %2$s 取得 %1$d 位元組\n"

#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
msgid "out of memory?"
msgstr "記憶體不足?"

#: misc-utils/namei.c:192
#, c-format
msgid "failed to read symlink: %s"
msgstr "讀取符號連結時失敗:%s"

#: misc-utils/namei.c:233
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "無法顯示狀態「%s」"

#: misc-utils/namei.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - No such file or directory\n"
msgstr "%s:需要檔案描述符號、檔案或目錄\n"

#: misc-utils/namei.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
msgstr ""
"\n"
"用法:%s [選項] 路徑名稱 [路徑名稱...]\n"

#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"選項:\n"

#: misc-utils/namei.c:431
#, c-format
msgid ""
" -h, --help          displays this help text\n"
" -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
" -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
" -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
" -l, --long          use a long listing format (-m -o -v) \n"
" -n, --nosymlinks    don't follow symlinks\n"
" -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
msgstr ""
" -h, --help          顯示這個說明文字\n"
" -x, --mountpoints   以「D」顯示掛載點目錄\n"
" -m, --modes         顯示每個檔案的模式位元\n"
" -o, --owners        顯示每個檔案的擁有者和群組名稱\n"
" -l, --long          使用長列表格式 (-m -o -v)\n"
" -n, --nosymlinks    不跟隨符號連結\n"
" -v, --vertical      垂直對齊模式和擁有者\n"

#: misc-utils/namei.c:439
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see namei(1).\n"
msgstr ""
"\n"
"要獲得更多資訊請參看 namei(1)。\n"

#: misc-utils/namei.c:515
#, c-format
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr "%s:超出符號連結的限制"

#: misc-utils/rename.c:54
#, c-format
msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
msgstr "%s:重新命名 %s  %s 時失敗:%s\n"

#: misc-utils/rename.c:84
#, c-format
msgid "call: %s from to files...\n"
msgstr "呼叫:%s 做為目標檔案…\n"

#: misc-utils/script.c:115
#, c-format
msgid ""
"Warning: `%s' is a link.\n"
"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
"Script not started.\n"
msgstr ""
"警告:「%s」是一個鏈結。\n"
"如果您真的要使用它就輸入「%s [options] %s」。\n"
"命令稿並未啟動。\n"

#: misc-utils/script.c:182
#, c-format
msgid "usage: script [-a] [-e] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
msgstr "用法:script [-a] [-e] [-f] [-q] [-t] [檔案]\n"

#: misc-utils/script.c:205
#, c-format
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "命令稿已啟動,檔案是 %s\n"

#: misc-utils/script.c:264
#, c-format
msgid "%s: write error %d: %s\n"
msgstr "%s:寫入錯誤 %d%s\n"

#: misc-utils/script.c:326
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "命令稿啟動於 %s"

#: misc-utils/script.c:358
#, c-format
msgid "%s: write error: %s\n"
msgstr "%s:寫入錯誤:%s\n"

#: misc-utils/script.c:365
#, c-format
msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
msgstr "%s:無法寫入命令稿檔案,錯誤:%s\n"

#: misc-utils/script.c:443
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s"
msgstr ""
"\n"
"命令稿已於 %s 完成"

#: misc-utils/script.c:452
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "命令稿已完成,檔案是 %s\n"

#: misc-utils/script.c:474
#, c-format
msgid "openpty failed\n"
msgstr "openpty 失敗\n"

#: misc-utils/script.c:510
#, c-format
msgid "Out of pty's\n"
msgstr "pty 數量不足\n"

#: misc-utils/scriptreplay.c:38
#, c-format
msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
msgstr "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"

#: misc-utils/scriptreplay.c:53
#, c-format
msgid "expected a number, but got '%s'"
msgstr "預期一個數字,但是卻得到「%s」"

#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
#, c-format
msgid "divisor '%s'"
msgstr "除數「%s」"

#: misc-utils/scriptreplay.c:104
msgid "write to stdout failed"
msgstr "寫入標準輸出時失敗"

#: misc-utils/scriptreplay.c:110
#, c-format
msgid "unexpected end of file on %s"
msgstr "未預期的檔案結束於 %s"

#: misc-utils/scriptreplay.c:112
#, c-format
msgid "failed to read typescript file %s"
msgstr "讀取 typescript 檔案 %s 時失敗"

#: misc-utils/scriptreplay.c:145
#, c-format
msgid "cannot open timing file %s"
msgstr "無法開啟時序檔案 %s"

#: misc-utils/scriptreplay.c:148
#, c-format
msgid "cannot open typescript file %s"
msgstr "無法開啟 typescript 檔案 %s"

#: misc-utils/scriptreplay.c:164
#, c-format
msgid "failed to read timing file %s"
msgstr "讀取時序檔案 %s 時失敗"

#: misc-utils/scriptreplay.c:166
#, c-format
msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
msgstr "時序檔案 %s%lu:未預期的格式"

#: misc-utils/setterm.c:760
#, c-format
msgid "%s: Argument error, usage\n"
msgstr "%s:引數錯誤,用法\n"

#: misc-utils/setterm.c:763
#, c-format
msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
msgstr "  [ -term terminal_name]\n"

#: misc-utils/setterm.c:764
#, c-format
msgid "  [ -reset ]\n"
msgstr "  [ -reset ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:765
#, c-format
msgid "  [ -initialize ]\n"
msgstr "  [ -initialize ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:766
#, c-format
msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -cursor [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:768
#, c-format
msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:769
#, c-format
msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -softscroll [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:771
#, c-format
msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -repeat [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:772
#, c-format
msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:773
#, c-format
msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -linewrap [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:774
#, c-format
msgid "  [ -default ]\n"
msgstr "  [ -default ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:775
#, c-format
msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
msgstr "  [ -foreground black|blue|green|cyan"

#: misc-utils/setterm.c:776 misc-utils/setterm.c:778
#, c-format
msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:777
#, c-format
msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
msgstr "  [ -background black|blue|green|cyan"

#: misc-utils/setterm.c:779
#, c-format
msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"

#: misc-utils/setterm.c:780 misc-utils/setterm.c:782 misc-utils/setterm.c:784
#: misc-utils/setterm.c:786
#, c-format
msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:781
#, c-format
msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
msgstr "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"

#: misc-utils/setterm.c:783
#, c-format
msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
msgstr "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"

#: misc-utils/setterm.c:785
#, c-format
msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
msgstr "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"

#: misc-utils/setterm.c:788
#, c-format
msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
msgstr "  [ -standout [ attr ] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:790
#, c-format
msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:791
#, c-format
msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -bold [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:792
#, c-format
msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:793
#, c-format
msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -blink [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:794
#, c-format
msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -reverse [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:795
#, c-format
msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -underline [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:796
#, c-format
msgid "  [ -store ]\n"
msgstr "  [ -store ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:797
#, c-format
msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
msgstr "  [ -clear [all|rest] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:798
#, c-format
msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
msgstr "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"

#: misc-utils/setterm.c:799
#, c-format
msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
msgstr "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"

#: misc-utils/setterm.c:800
#, c-format
msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
msgstr "  [ -regtabs [1-160] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:801
#, c-format
msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
msgstr "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:802
#, c-format
msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:803
#, c-format
msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
msgstr "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:804
#, c-format
msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
msgstr "  [ -file dumpfilename ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:805
#, c-format
msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
msgstr "  [ -msg [on|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:806
#, c-format
msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
msgstr "  [ -msglevel [0-8] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:807
#, c-format
msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:808
#, c-format
msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
msgstr "  [ -powerdown [0-60] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:809
#, c-format
msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
msgstr "  [ -blength [0-2000] ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:810
#, c-format
msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
msgstr "  [ -bfreq 頻率數 ]\n"

#: misc-utils/setterm.c:1062
#, c-format
msgid "cannot force blank\n"
msgstr "無法強制空白\n"

#: misc-utils/setterm.c:1066
#, c-format
msgid "cannot force unblank\n"
msgstr "無法強制非空白\n"

#: misc-utils/setterm.c:1072
#, c-format
msgid "cannot get blank status\n"
msgstr "無法取得空白狀態\n"

#: misc-utils/setterm.c:1084
#, c-format
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
msgstr "無法(取消)設定省電模式\n"

#: misc-utils/setterm.c:1123 misc-utils/setterm.c:1131
#, c-format
msgid "klogctl error: %s\n"
msgstr "klogctl 錯誤:%s\n"

#: misc-utils/setterm.c:1197
#, c-format
msgid "Error writing screendump\n"
msgstr "寫入螢幕傾印時發生錯誤\n"

#: misc-utils/setterm.c:1204
#, c-format
msgid "Couldn't read %s\n"
msgstr "無法讀取 %s\n"

#: misc-utils/setterm.c:1258
#, c-format
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
msgstr "%s:$TERM 並未定義。\n"

#: misc-utils/uuidd.c:46
#, c-format
msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
msgstr "用法:%s [-d] [-p pidfile] [-s 通訊端路徑] [-T 逾時]\n"

#: misc-utils/uuidd.c:48
#, c-format
msgid "       %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
msgstr "       %s [-r|t] [-n num] [-s 通訊端路徑]\n"

#: misc-utils/uuidd.c:50
#, c-format
msgid "       %s -k\n"
msgstr "       %s -k\n"

#: misc-utils/uuidd.c:152
msgid "bad arguments"
msgstr "不當的引數"

#: misc-utils/uuidd.c:159
msgid "socket"
msgstr "通訊端"

#: misc-utils/uuidd.c:170
msgid "connect"
msgstr "連接"

#: misc-utils/uuidd.c:189
msgid "write"
msgstr "寫入"

#: misc-utils/uuidd.c:197
msgid "read count"
msgstr "讀取計數"

#: misc-utils/uuidd.c:203
msgid "bad response length"
msgstr "不當的回應長度"

#: misc-utils/uuidd.c:244
#, c-format
msgid "Failed to open/create %s: %s\n"
msgstr "開啟/建立 %s 時失敗:%s\n"

#: misc-utils/uuidd.c:261
#, c-format
msgid "Failed to lock %s: %s\n"
msgstr "鎖定 %s 時失敗:%s\n"

#: misc-utils/uuidd.c:268
#, c-format
msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
msgstr "uuidd 守護程式已經以 pid %s 運行中\n"

#: misc-utils/uuidd.c:276
#, c-format
msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
msgstr "無法建立 unix 串流通訊端:%s"

#: misc-utils/uuidd.c:305
#, c-format
msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
msgstr "無法連結 unix 通訊端 %s%s\n"

#: misc-utils/uuidd.c:313
#, c-format
msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
msgstr "無法監聽 unix 通訊端 %s%s\n"

#: misc-utils/uuidd.c:351
#, c-format
msgid "Error reading from client, len = %d\n"
msgstr "從客戶端讀取時發生錯誤,長度 = %d\n"

#: misc-utils/uuidd.c:359
#, c-format
msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
msgstr "操作 %d,即將來到的數字 = %d\n"

#: misc-utils/uuidd.c:362
#, c-format
msgid "operation %d\n"
msgstr "操作 %d\n"

#: misc-utils/uuidd.c:378
#, c-format
msgid "Generated time UUID: %s\n"
msgstr "產生的時間 UUID:%s\n"

#: misc-utils/uuidd.c:388
#, c-format
msgid "Generated random UUID: %s\n"
msgstr "產生的隨機 UUID:%s\n"

#: misc-utils/uuidd.c:397
#, c-format
msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
msgstr "產生的時間 UUID %s  %d 是依照\n"

#: misc-utils/uuidd.c:415
#, c-format
msgid "Generated %d UUIDs:\n"
msgstr "產生 %d UUIDs:\n"

#: misc-utils/uuidd.c:427
#, c-format
msgid "Invalid operation %d\n"
msgstr "無效的操作 %d\n"

#: misc-utils/uuidd.c:468 misc-utils/uuidd.c:489
#, c-format
msgid "Bad number: %s\n"
msgstr "不當的數字:%s\n"

#: misc-utils/uuidd.c:524 misc-utils/uuidd.c:551
#, c-format
msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
msgstr "呼叫 uuidd 守護程式 (%s) 時發生錯誤:%s\n"

#: misc-utils/uuidd.c:534
#, c-format
msgid "%s and subsequent %d UUIDs\n"
msgstr "%s 和後續的 %d UUIDs\n"

#: misc-utils/uuidd.c:536
#, c-format
msgid "List of UUIDs:\n"
msgstr "UUIDs 列表:\n"

#: misc-utils/uuidd.c:557
#, c-format
msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
msgstr "未預期從伺服器 %d 的回覆長度\n"

#: misc-utils/uuidd.c:574
#, c-format
msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
msgstr "無法砍除執行於 pid %d 的 uuidd:%s\n"

#: misc-utils/uuidd.c:580
#, c-format
msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
msgstr "已砍除執行於 pid %d 的 uuidd\n"

#: misc-utils/uuidgen.c:32
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
msgstr "用法:%s [-r] [-t]\n"

#: misc-utils/whereis.c:159
#, c-format
msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM 目錄 ... -f ] 名稱...\n"

#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
msgid "calloc failed"
msgstr "calloc 失敗"

#: misc-utils/wipefs.c:185
#, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr "錯誤:%s:試探初始化時失敗"

#: misc-utils/wipefs.c:196
#, c-format
msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
msgstr "警告:%s:似乎包含「%s」分割表"

#: misc-utils/wipefs.c:242
#, c-format
msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
msgstr "找不到任何魔術字串於偏移值 0x%jx -- 忽略"

#: misc-utils/wipefs.c:249
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
msgstr "%s:無法尋指到偏移值 0x%jx"

#: misc-utils/wipefs.c:256
#, c-format
msgid "%s: write failed"
msgstr "%s:寫入失敗"

#: misc-utils/wipefs.c:258
#, c-format
msgid "%zd bytes ["
msgstr "%zd 位元組 ["

#: misc-utils/wipefs.c:266
#, c-format
msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
msgstr "] 已清除於偏移值 0x%jx (%s)\n"

#: misc-utils/wipefs.c:312
#, c-format
msgid "invalid offset value '%s' specified"
msgstr "指定了無效的偏移值「%s」"

#: misc-utils/wipefs.c:324
#, c-format
msgid ""
" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
" -h, --help          show this help text\n"
" -n, --no-act        do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
msgstr ""
" -a, --all           抹拭所有魔術字串 (請小心 !)\n"
" -h, --help          顯示這個說明文字\n"
" -n, --no-act        執行所有東西除了實際的 write() 呼叫\n"
" -o, --offset <num>  要清除的偏移值,以位元組為單位\n"
" -p, --parsable      以可剖析而非可列印的格式來印出\n"

#: misc-utils/wipefs.c:330
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr ""
"\n"
"要獲得更多資訊請參看 wipefs(8)。\n"

#: misc-utils/wipefs.c:381
msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
msgstr "--offset 和 --all 彼此互斥"

#: misc-utils/wipefs.c:388
msgid "only one device as argument is currently supported."
msgstr ""

#: misc-utils/write.c:101
#, c-format
msgid "write: can't find your tty's name\n"
msgstr "write:找不到您的 tty 名稱\n"

#: misc-utils/write.c:112
#, c-format
msgid "write: you have write permission turned off.\n"
msgstr "write:您已關閉寫入權限。\n"

#: misc-utils/write.c:133
#, c-format
msgid "write: %s is not logged in on %s.\n"
msgstr "write:%s 並未登入 %s\n"

#: misc-utils/write.c:141
#, c-format
msgid "write: %s has messages disabled on %s\n"
msgstr "write:%s 已於 %s 停用訊息\n"

#: misc-utils/write.c:148
#, c-format
msgid "usage: write user [tty]\n"
msgstr "用法:write user [tty]\n"

#: misc-utils/write.c:236
#, c-format
msgid "write: %s is not logged in\n"
msgstr "write:%s 並未登入\n"

#: misc-utils/write.c:245
#, c-format
msgid "write: %s has messages disabled\n"
msgstr "write:%s 已停用訊息\n"

#: misc-utils/write.c:249
#, c-format
msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n"
msgstr "write:%s 已登入一次以上;寫入 %s\n"

#: misc-utils/write.c:317
#, c-format
msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
msgstr "訊息來自 %s@%s (身份為 %s) 於 %s  %s …"

#: misc-utils/write.c:320
#, c-format
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
msgstr "訊息來自 %s@%s  %s  %s …"

#: mount/fstab.c:144
#, c-format
msgid "warning: error reading %s: %s"
msgstr "警告:讀取時發生錯誤 %s: %s"

#: mount/fstab.c:189
#, fuzzy
msgid "warning: failed to read mtab"
msgstr "讀取時失敗:%s"

#: mount/fstab.c:217 mount/fstab.c:243
#, c-format
msgid "warning: can't open %s: %s"
msgstr "警告:無法開啟 %s: %s"

#: mount/fstab.c:222
#, c-format
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
msgstr "mount:無法開啟 %s - 使用 %s 做為替代\n"

#: mount/fstab.c:674
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr "無法建立鎖定檔案 %s: %s (使用 -n 旗標以強制變更)"

#: mount/fstab.c:700
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr "無法鏈結鎖定檔案 %s: %s (使用 -n 旗標以強制變更)"

#: mount/fstab.c:716
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr "無法開啟鎖定檔案 %s: %s (使用 -n 旗標以強制變更)"

#: mount/fstab.c:731
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr "無法鎖定已鎖定檔案 %s: %s\n"

#: mount/fstab.c:745
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr "無法鎖定已鎖定檔案 %s: %s"

#: mount/fstab.c:747
msgid "timed out"
msgstr "已逾時"

#: mount/fstab.c:754
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
"Perhaps there is a stale lock file?\n"
msgstr ""
"無法建立鏈結 %s\n"
"也許有失去時效的鎖定檔案?\n"

#: mount/fstab.c:876 mount/fstab.c:931
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr "無法開啟 %s (%s) - mtab 尚未更新"

#: mount/fstab.c:940
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr "寫入 %s 時發生錯誤:%s"

#: mount/fstab.c:958
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr "變更 %s 模式時發生錯誤:%s\n"

#: mount/fstab.c:971
#, c-format
msgid "error changing owner of %s: %s\n"
msgstr "變更 %s 的擁有者時發生錯誤:%s\n"

#: mount/fstab.c:982
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "無法重新命名 %s  %s: %s\n"

#: mount/lomount.c:423
#, c-format
msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
msgstr "loop:無法設定裝置上的容量 %s%s\n"

#: mount/lomount.c:460
#, c-format
msgid ", offset %<PRIu64>"
msgstr ",偏移值 %<PRIu64>"

#: mount/lomount.c:463
#, c-format
msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
msgstr ",大小限制 %<PRIu64>"

#: mount/lomount.c:471
#, c-format
msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
msgstr ",加密 %s (類型 %<PRIu32>)"

#: mount/lomount.c:484
#, c-format
msgid ", offset %d"
msgstr ",偏移 %d"

#: mount/lomount.c:487
#, c-format
msgid ", encryption type %d\n"
msgstr ",加密類型 %d\n"

#: mount/lomount.c:495
#, c-format
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop:無法取得裝置上的資訊 %s: %s\n"

#: mount/lomount.c:506
#, c-format
msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
msgstr "loop:無法開啟裝置 %s: %s\n"

#: mount/lomount.c:522 mount/lomount.c:554 mount/lomount.c:616
#: mount/lomount.c:661
#, c-format
msgid "%s: /dev directory does not exist."
msgstr "%s:/dev 目錄不存在。"

#: mount/lomount.c:533 mount/lomount.c:674
#, c-format
msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
msgstr "%s:無權限可查看 /dev/loop%s<N>"

#: mount/lomount.c:677
#, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
msgstr "%s:找不到任何可用的環路裝置"

#: mount/lomount.c:680
#, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
"       about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
msgstr ""
"%s:找不到任何環路裝置。也許這個內核不認識\n"
"      什麼是環路裝置?(如果是這樣,請重新編譯或執行「modprobe loop」。)"

#: mount/lomount.c:710
msgid "Out of memory while reading passphrase"
msgstr "讀取密語時記憶體不足"

#: mount/lomount.c:753
#, c-format
msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
msgstr "警告:%s 已經和 %s 相關聯\n"

#: mount/lomount.c:769
#, c-format
msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
msgstr "警告:%s:為防寫,使用唯讀。\n"

#: mount/lomount.c:805
#, c-format
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
msgstr "無法鎖入記憶體,即將離開。\n"

#: mount/lomount.c:832
#, c-format
msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
msgstr "ioctl LOOP_SET_FD 失敗:%s\n"

#: mount/lomount.c:889
#, c-format
msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
msgstr "set_loop(%s,%s,%llu,%llu):成功\n"

#: mount/lomount.c:910
#, c-format
msgid "del_loop(%s): success\n"
msgstr "del_loop(%s):成功\n"

#: mount/lomount.c:914
#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
msgstr "loop:無法刪除裝置 %s: %s\n"

#: mount/lomount.c:925
#, c-format
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
msgstr "這個 mount 程式編譯時不具環路支援。請重新編譯。\n"

#: mount/lomount.c:960
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %1$s loop_device                             give info\n"
" %1$s -a | --all                              list all used\n"
" %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
" %1$s -f | --find                             find unused\n"
" %1$s -c | --set-capacity <loopdev>           resize\n"
" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
"<file>\n"
" %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
" %1$s loop_device                             提供資訊\n"
" %1$s -a | --all                              列出所有已用的\n"
" %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev>...]  刪除\n"
" %1$s -f | --find                             尋找未使用的\n"
" %1$s -c | --set-capacity <loopdev>           調整大小\n"
" %1$s -j | --associated <file>[-o <num>]      列出所有與 <file> 相關聯的\n"
" %1$s [選項] {-f|--find|loopdev} <file>       設定\n"

#: mount/lomount.c:970
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
" -h | --help              this help\n"
" -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
" -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
" -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
" -v | --verbose           verbose mode\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"選項:\n"
" -e | --encryption <type> 以指定的 <name/num> 啟用資料加密\n"
" -h | --help              這份說明\n"
" -o | --offset <num>      開始於偏移值 <num> 後進入檔案\n"
"      --sizelimit <num>   限制環路為只有 <num> 位元組的檔案\n"
" -p | --pass-fd <num>     從檔案描述編號 <num> 讀取密語\n"
" -r | --read-only         設定唯讀環路裝置\n"
"      --show              印出裝置名稱 (配合 -f <file>)\n"
" -v | --verbose           詳細模式\n"
"\n"

#: mount/lomount.c:1095
#, c-format
msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
msgstr "%s:指定了無效的偏移值「%s」"

#: mount/lomount.c:1099
#, c-format
msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
msgstr "%s:指定了無效的大小限制「%s」"

#: mount/lomount.c:1114 mount/lomount.c:1154
#, c-format
msgid "Loop device is %s\n"
msgstr "環路裝置是 %s\n"

#: mount/lomount.c:1141
#, c-format
msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
msgstr "丟失的環路=%s...再試一次\n"

#: mount/lomount.c:1151
#, c-format
msgid "%s: %s: device is busy"
msgstr "%s%s:裝置忙碌中"

#: mount/lomount.c:1168
#, c-format
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
msgstr "編譯時期就已不支援環路。請重新編譯。\n"

#: mount/mount.c:312
#, c-format
msgid ""
"\n"
"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
"       It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
"       up to date. For actual information about system mount points\n"
"       check the /proc/mounts file.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"mount:警告:/etc/mtab 不可寫入 (例:唯讀檔案系統)。\n"
"       由 mount(8) 所報告的資訊有可能不是最新狀況。\n"
"       想要獲得有關系統掛載點的實際資訊,\n"
"       請檢查 /proc/mounts 檔案。\n"
"\n"

#: mount/mount.c:362
#, c-format
msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
msgstr "mount:選項字串「%s」加入了不適當的引號"

#: mount/mount.c:395
#, c-format
msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
msgstr "mount:已翻譯 %s%s」為「%s\n"

#: mount/mount.c:450
#, c-format
msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
msgstr ""

#: mount/mount.c:611
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
msgstr "mount:根據 mtab,%s 已經掛載到 %s"

#: mount/mount.c:616
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
msgstr "mount:根據 mtab,%s 已經掛載到 %s"

#: mount/mount.c:640
#, c-format
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
msgstr "mount:無法開啟 %s 以用於寫入:%s"

#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
#, c-format
msgid "mount: error writing %s: %s"
msgstr "mount:寫入時發生錯誤 %s: %s"

#: mount/mount.c:665
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
msgstr "mount:變更模式時發生錯誤 %s: %s"

#: mount/mount.c:771
#, c-format
msgid "mount: cannot set group id: %s"
msgstr "mount:無法設定群組識別編號:%s"

#: mount/mount.c:774
#, c-format
msgid "mount: cannot set user id: %s"
msgstr "mount:無法設定使用者識別編號:%s"

#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
#, c-format
msgid "mount: cannot fork: %s"
msgstr "mount:無法衍生執行:%s"

#: mount/mount.c:957
#, c-format
msgid "Trying %s\n"
msgstr "嘗試 %s\n"

#: mount/mount.c:985
#, c-format
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
msgstr "mount:您並未指定 %s 的檔案系統類型\n"

#: mount/mount.c:988
#, c-format
msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
msgstr "      我將嘗試所有在 %s  %s 中提及的類型\n"

#: mount/mount.c:991
#, c-format
msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
msgstr "       而它看起來像是個置換空間\n"

#: mount/mount.c:993
#, c-format
msgid "       I will try type %s\n"
msgstr "      我將嘗試類型 %s\n"

#: mount/mount.c:1018
#, c-format
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
msgstr "%s 看起來像是置換空間 - 未掛載"

#: mount/mount.c:1026
#, c-format
msgid ""
"mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
"       use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
"       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
msgstr ""
"掛載:%s:偵測到多個檔案系統。這不應發生,\n"
"       使用 -t <type> 以明確指定檔案系統型態或\n"
"       使用 wipefs(8) 以清理裝置。\n"

#: mount/mount.c:1114
msgid "mount failed"
msgstr "掛載失敗"

#: mount/mount.c:1116
#, c-format
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
msgstr "mount:只有 root 可以將 %s 掛載到 %s"

#: mount/mount.c:1201
msgid "mount: loop device specified twice"
msgstr "mount:環路裝置被指定了兩次"

#: mount/mount.c:1206
msgid "mount: type specified twice"
msgstr "mount:類型被指定了兩次"

#: mount/mount.c:1234
#, c-format
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
msgstr "mount:跳過環路裝置的設定\n"

#: mount/mount.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n"
msgstr "mount:即將使用環路裝置 %s\n"

#: mount/mount.c:1254
#, c-format
msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
msgstr "mount:指定了無效的偏移值「%s」"

#: mount/mount.c:1258
#, c-format
msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
msgstr "mount:指定了無效的大小限制「%s」"

#: mount/mount.c:1263
#, c-format
msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
msgstr "mount:根據 mtab %s 已被當做環路而掛載於 %s"

#: mount/mount.c:1273
#, c-format
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
msgstr "mount:即將使用環路裝置 %s\n"

#: mount/mount.c:1282
#, c-format
msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
msgstr "mount:丟失環路=%s ...再試一次\n"

#: mount/mount.c:1287
#, c-format
msgid "mount: stolen loop=%s"
msgstr "mount:丟失環路=%s"

#: mount/mount.c:1292
#, c-format
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
msgstr "mount:設定環路裝置時失敗\n"

#: mount/mount.c:1303
#, c-format
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
msgstr "mount:成功設定環路裝置\n"

#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
#, c-format
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
msgstr "mount:找不到 %s - 建立它…\n"

#: mount/mount.c:1432
#, c-format
msgid "mount: can't open %s: %s"
msgstr "mount:無法開啟 %s: %s"

#: mount/mount.c:1454
msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
msgstr "mount:-p 或 --pass-fd 的引數必須是數字"

#: mount/mount.c:1467
#, c-format
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
msgstr "mount:無法開啟 %s 以用於設定速度"

#: mount/mount.c:1470
#, c-format
msgid "mount: cannot set speed: %s"
msgstr "mount:無法設定速度:%s"

#: mount/mount.c:1563
#, c-format
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
msgstr "mount:根據 mtab,%s 已經掛載到 %s\n"

#: mount/mount.c:1627
#, c-format
msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
msgstr "mount:警告:%s 似乎被掛載為可讀可寫。\n"

#: mount/mount.c:1639
#, c-format
msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
msgstr "mount:警告:%s 似乎被掛載為唯讀。\n"

#: mount/mount.c:1680
msgid ""
"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "mount:我無法決定檔案系統類型,而它並未被指定"

#: mount/mount.c:1683
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
msgstr "mount:您必須指定檔案系統類型"

#: mount/mount.c:1686
msgid "mount: mount failed"
msgstr "mount:掛載時失敗"

#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
msgstr "mount:掛載點 %s 並非目錄"

#: mount/mount.c:1694
msgid "mount: permission denied"
msgstr "mount:權限被拒"

#: mount/mount.c:1696
msgid "mount: must be superuser to use mount"
msgstr "mount:必須是系統管理者才能使用掛載"

#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
#, c-format
msgid "mount: %s is busy"
msgstr "mount:%s 忙碌中"

#: mount/mount.c:1706
msgid "mount: proc already mounted"
msgstr "mount:proc 已被掛載"

#: mount/mount.c:1708
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
msgstr "mount:%s 已被掛載或者 %s 忙碌中"

#: mount/mount.c:1714
#, c-format
msgid "mount: mount point %s does not exist"
msgstr "mount:掛載點 %s 不存在"

#: mount/mount.c:1716
#, c-format
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount:掛載點 %s 是不明位置的符號連結"

#: mount/mount.c:1721
#, c-format
msgid "mount: special device %s does not exist"
msgstr "mount:特殊裝置 %s 不存在"

#: mount/mount.c:1733
#, c-format
msgid ""
"mount: special device %s does not exist\n"
"       (a path prefix is not a directory)\n"
msgstr ""
"mount:特殊裝置 %s 不存在\n"
"      (路徑前綴並非目錄)\n"

#: mount/mount.c:1745
#, c-format
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr "mount:%s 未被掛載,或是不當的選項"

#: mount/mount.c:1747
#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
"       missing codepage or helper program, or other error"
msgstr ""
"mount:錯誤檔案系統類型、不當的選項、不當的超區塊於 %s,\n"
"      缺少編碼頁或輔助程式,或其他錯誤"

#: mount/mount.c:1754
msgid ""
"       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
"       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
msgstr ""
"       (對於許多檔案系統 (例如 nfs,cifs) 您也許\n"
"       需要 /sbin/mount.<type> 輔助程式)"

#: mount/mount.c:1763
msgid ""
"       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
"       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
msgstr ""
"       (是否可能您使用 IDE 裝置其實是\n"
"      ide-scsi 因而需要 sr0 或 sda 之類裝置?)"

#: mount/mount.c:1768
msgid ""
"       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
"       instead of some logical partition inside?)"
msgstr ""
"       (您是否試著掛載擴充分割區,\n"
"      而非其中的邏輯分割區 ?)"

#: mount/mount.c:1775
msgid ""
"       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
"       dmesg | tail  or so\n"
msgstr ""
"       在某些狀況下,syslog 中可以找到有用的資訊 - 嘗試\n"
"      dmesg | tail 之類命令\n"

#: mount/mount.c:1781
msgid "mount table full"
msgstr "掛載表已滿"

#: mount/mount.c:1783
#, c-format
msgid "mount: %s: can't read superblock"
msgstr "mount:%s: 無法讀取超區塊"

#: mount/mount.c:1789
#, c-format
msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr "mount:%s: 不明的裝置"

#: mount/mount.c:1794
#, c-format
msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount:不明的檔案系統類型「%s」"

#: mount/mount.c:1806
#, c-format
msgid "mount: probably you meant %s"
msgstr "mount:您的意思大概是 %s"

#: mount/mount.c:1809
msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
msgstr "mount:也許您的意思是「iso9660」?"

#: mount/mount.c:1812
msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
msgstr "mount:也許您的意思是「vfat」?"

#: mount/mount.c:1815
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
msgstr "mount:%s 有錯誤的裝置編號,或是不支援檔案系統類型 %s"

#: mount/mount.c:1823
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
msgstr "mount:%s 並非一個區塊裝置,而且取得狀態時失敗?"

#: mount/mount.c:1825
#, c-format
msgid ""
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"       (maybe `modprobe driver'?)"
msgstr ""
"mount:內核無法識別 %s 為一個區塊裝置\n"
"      (也許要用「modprobe driver」?)"

#: mount/mount.c:1828
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount:%s 並非一個區塊裝置 (也許試試「-o loop」?)"

#: mount/mount.c:1831
#, c-format
msgid "mount: %s is not a block device"
msgstr "mount:%s 並非一個區塊裝置"

#: mount/mount.c:1836
#, c-format
msgid "mount: %s is not a valid block device"
msgstr "mount:%s 並非有效的區塊裝置"

#: mount/mount.c:1839
msgid "block device "
msgstr "區塊裝置 "

#: mount/mount.c:1841
#, c-format
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
msgstr "mount:無法以唯讀方式掛載 %s%s"

#: mount/mount.c:1845
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount:%s%s 為防寫,但卻明確給定了「-w」旗標"

#: mount/mount.c:1849
#, c-format
msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
msgstr "mount:無法重新將 %s%s 掛載成可讀可寫,其為防寫的"

#: mount/mount.c:1864
#, c-format
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount:%s%s 為防寫,即將以唯讀方式掛載"

#: mount/mount.c:1872
#, c-format
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount:%s 中找不到任何媒體"

#: mount/mount.c:1890
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
"       You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
msgstr ""
"mount:%s 不包含 SELinux 標籤。\n"
"       您剛掛載了支援標籤的檔案系統,它卻在 SELinux 框上\n"
"       不包含標籤。似乎受限的應用程式\n"
"       將產生 AVC 訊息,並且不被允許去存取\n"
"       這個檔案系統。要獲得更多細節請參看 restorecon(8) 和 mount(8)。\n"

#: mount/mount.c:1971
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
msgstr "mount:沒有給定任何類型 - 我將因為冒號而假設是 nfs\n"

#: mount/mount.c:1977
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
msgstr "mount:沒有給定任何類型 - 我將因為 // 前綴而假設是 cifs\n"

#: mount/mount.c:2042
#, c-format
msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
msgstr ""

#: mount/mount.c:2054
#, c-format
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
msgstr "mount:%s 已經掛載到 %s\n"

#: mount/mount.c:2235
#, c-format
msgid ""
"Usage: mount -V                 : print version\n"
"       mount -h                 : print this help\n"
"       mount                    : list mounted filesystems\n"
"       mount -l                 : idem, including volume labels\n"
"So far the informational part. Next the mounting.\n"
"The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n"
"Details found in /etc/fstab may be omitted.\n"
"       mount -a [-t|-O] ...     : mount all stuff from /etc/fstab\n"
"       mount device             : mount device at the known place\n"
"       mount directory          : mount known device here\n"
"       mount -t type dev dir    : ordinary mount command\n"
"Note that one does not really mount a device, one mounts\n"
"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
"       mount --bind olddir newdir\n"
"or move a subtree:\n"
"       mount --move olddir newdir\n"
"One can change the type of mount containing the directory dir:\n"
"       mount --make-shared dir\n"
"       mount --make-slave dir\n"
"       mount --make-private dir\n"
"       mount --make-unbindable dir\n"
"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n"
"containing the directory dir:\n"
"       mount --make-rshared dir\n"
"       mount --make-rslave dir\n"
"       mount --make-rprivate dir\n"
"       mount --make-runbindable dir\n"
"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
"or by label, using  -L label  or by uuid, using  -U uuid .\n"
"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n"
"For many more details, say  man 8 mount .\n"
msgstr ""
"用法:mount -V                :印出版本\n"
"      mount -h                :印出這個說明\n"
"      mount                   :列出掛載的檔案系統\n"
"      mount -l                :idem,包含卷冊標籤\n"
"目前為止是有關資訊部分。下列有關掛載。\n"
"命令為「mount [-t fstype] something somewhere」。\n"
"在 /etc/fstab 中找到的細節也許會被省略。\n"
"      mount -a [-t|-O]…   :依據 /etc/fstab 掛載所有項目\n"
"      mount device            :於已知位置掛載裝置\n"
"      mount directory         :在此掛載已知裝置\n"
"      mount -t type dev dir   :標準的掛載命令\n"
"要注意的是,並非真正地掛載裝置,而是掛載一個\n"
"在裝置中找到的檔案系統 (給定的類型)。\n"
"已經可見的目錄樹也可以被掛載到其他地方:\n"
"      mount --bind olddir newdir\n"
"或是移動子樹:\n"
"      mount --move olddir newdir\n"
"也可以變更包含目錄 dir 的掛載類型:\n"
"      mount --make-shared dir\n"
"      mount --make-slave dir\n"
"      mount --make-private dir\n"
"      mount --make-unbindable dir\n"
"包含目錄 dir 的掛載子樹中所有掛載的類型\n"
"都可以變更:\n"
"      mount --make-rshared dir\n"
"      mount --make-rslave dir\n"
"      mount --make-rprivate dir\n"
"      mount --make-runbindable dir\n"
"裝置可以由名稱給定,例如 /dev/hda1 或 /dev/cdrom,\n"
"或是利用 -L label 經由標籤,或是利用 -U uuid 而經由 uuid。\n"
"其他選項:[-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd]。\n"
"要獲得更多細節,就用 man 8 mount。\n"

#: mount/mount.c:2567
#, c-format
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "mount:只有 root 可以那樣做 (有效 UID 是 %u)"

#: mount/mount.c:2570
msgid "mount: only root can do that"
msgstr "mount:只有 root 可以那樣做"

#: mount/mount.c:2581
msgid "nothing was mounted"
msgstr "沒有掛載任何東西"

#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
msgid "mount: no such partition found"
msgstr "mount:找不到此類分割"

#: mount/mount.c:2602
#, c-format
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
msgstr "mount:無法在 %2$s 或 %3$s 中找到 %1$s"

#: mount/mount_mntent.c:107
#, c-format
msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
msgstr "[mntent]:警告:在 %s 的結尾沒有最後的換列字元\n"

#: mount/mount_mntent.c:154
#, c-format
msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
msgstr "[mntent]:在 %2$s 中的第 %1$d 列是不當的 %3$s\n"

#: mount/mount_mntent.c:157
msgid "; rest of file ignored"
msgstr ";忽略檔案的其餘部份"

#: mount/sundries.c:31
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "在 xstrndup 呼叫中有程式錯誤"

#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:282 mount/sundries.c:297
#: mount/xmalloc.c:11
msgid "not enough memory"
msgstr "記憶體不足"

#: mount/swapon.c:93
#, c-format
msgid ""
"The <special> parameter:\n"
" {-L label | LABEL=label}             LABEL of device to be used\n"
" {-U uuid  | UUID=uuid}               UUID of device to be used\n"
" <device>                             name of device to be used\n"
" <file>                               name of file to be used\n"
"\n"
msgstr ""
"<special> 參數:\n"
" {-L 標籤 | LABEL=標籤}               標籤的裝置為使用\n"
" {-U uuid | UUID=uuid}                UUID 的裝置為使用\n"
" <device>                             要使用的裝置名稱\n"
" <file>                               要使用的檔案名稱\n"
"\n"

#: mount/swapon.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
" %1$s -s                            display swap usage summary\n"
" %1$s -h                            display help\n"
" %1$s -V                            display version\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
" %1$s -a [-e] [-v] [-f]             從 /etc/fstab 啟用全部交換區\n"
" %1$s [-p 優先權] [-v] [-f] <special> 啟用給定交換區\n"
" %1$s -s                            顯示交換區用法概要\n"
" %1$s -h                            顯示說明\n"
" %1$s -V                            顯示版本\n"
"\n"

#: mount/swapon.c:115
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %1$s -a [-v]                      disable all swaps\n"
" %1$s [-v] <special>               disable given swap\n"
" %1$s -h                           display help\n"
" %1$s -V                           display version\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
" %1$s -a [-v]                      停用所有交換區\n"
" %1$s [-v] <special>               停用給定的交換區\n"
" %1$s -h                           顯示說明\n"
" %1$s -V                           顯示版本\n"
"\n"

#: mount/swapon.c:150
#, c-format
msgid "%s: unexpected file format"
msgstr "%s:未預期的檔案格式"

#: mount/swapon.c:247
#, c-format
msgid "%s: reinitializing the swap."
msgstr "%s:重新初始化交換區。"

#: mount/swapon.c:267
msgid "execv failed"
msgstr "execv 失敗"

#: mount/swapon.c:275
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid 失敗"

#: mount/swapon.c:299
#, c-format
msgid "%s: lseek failed"
msgstr "%s:lseek 失敗"

#: mount/swapon.c:305
#, c-format
msgid "%s: write signature failed"
msgstr "%s:寫入簽章時失敗"

#: mount/swapon.c:393
#, c-format
msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
msgstr "%s:找到交換區簽章:版本 %d,頁面大小 %d%s 位元組序"

#: mount/swapon.c:398
msgid "different"
msgstr "不同"

#: mount/swapon.c:398
msgid "same"
msgstr "相同"

#: mount/swapon.c:413 partx/partx.c:759 sys-utils/fstrim.c:136
#, c-format
msgid "%s: stat failed"
msgstr "%s:stat 失敗"

#: mount/swapon.c:423
#, c-format
msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
msgstr "%s:不安全的權限 %04o, 建議使用 %04o。"

#: mount/swapon.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
msgstr "%s:不安全的權限 %04o, 建議使用 %04o。"

#: mount/swapon.c:435
#, c-format
msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
msgstr "%s:跳過 - 看來似乎有漏洞。"

#: mount/swapon.c:449
#, c-format
msgid "%s: get size failed"
msgstr "%s:取得大小時失敗"

#: mount/swapon.c:455
#, c-format
msgid "%s: read swap header failed"
msgstr "%s:讀取交換區頁首失敗"

#: mount/swapon.c:463
#, c-format
msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
msgstr "%s:pagesize=%d,swapsize=%llu,devsize=%llu"

#: mount/swapon.c:468
#, c-format
msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
msgstr "%s:last_page 0x%08llx 大於實際的交換區空間大小"

#: mount/swapon.c:473
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match."
msgstr "%s:交換區格式頁面大小不吻合。"

#: mount/swapon.c:478
#, c-format
msgid ""
"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr "%s:交換區格式頁面大小不吻合。(使用 --fixpgsz 以重新初始它。)"

#: mount/swapon.c:487
#, c-format
msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
msgstr "%s:偵測到軟體懸置資料。重新寫入交換區簽章。"

#: mount/swapon.c:511 mount/swapon.c:566
#, c-format
msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s  %s\n"

#: mount/swapon.c:536
#, c-format
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s:swapon 失敗"

#: mount/swapon.c:543
#, c-format
msgid "cannot find the device for %s"
msgstr "找不到做為 %s 的裝置"

#: mount/swapon.c:578
msgid "Not superuser."
msgstr "並非系統管理者。"

#: mount/swapon.c:581
#, c-format
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s:swapoff 失敗"

#: mount/swapon.c:856
#, c-format
msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
msgstr "「%s」為不受支援的程式名稱 (必須是「swapon」或「swapoff」)。"

#: mount/umount.c:42
#, c-format
msgid "umount: compiled without support for -f\n"
msgstr "umount:編譯時未支援 -f\n"

#: mount/umount.c:124
#, c-format
msgid "umount: cannot set group id: %s"
msgstr "umount:無法設定群組識別號:%s"

#: mount/umount.c:127
#, c-format
msgid "umount: cannot set user id: %s"
msgstr "umount:無法設定使用者識別號:%s"

#: mount/umount.c:156
#, c-format
msgid "umount: cannot fork: %s"
msgstr "umount:無法衍生執行:%s"

#: mount/umount.c:177
#, c-format
msgid "umount: %s: invalid block device"
msgstr "umount:%s: 無效的區塊裝置"

#: mount/umount.c:179
#, c-format
msgid "umount: %s: not mounted"
msgstr "umount:%s: 未掛載"

#: mount/umount.c:181
#, c-format
msgid "umount: %s: can't write superblock"
msgstr "umount:%s: 無法寫入超區塊"

#: mount/umount.c:185
#, c-format
msgid ""
"umount: %s: device is busy.\n"
"        (In some cases useful info about processes that use\n"
"         the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
msgstr ""
"umount:%s:裝置忙碌中。\n"
"        (在某些情況下關於使用該裝置之進程的\n"
"         有用資訊,可以藉由 lsof(8) 或 fuser(1) 找到)"

#: mount/umount.c:190
#, c-format
msgid "umount: %s: not found"
msgstr "umount:%s: 找不到"

#: mount/umount.c:192
#, c-format
msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
msgstr "umount:%s: 必須是系統管理者才能 umount"

#: mount/umount.c:194
#, c-format
msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount:%s: 區塊裝置在檔案系統中不被允許"

#: mount/umount.c:196
#, c-format
msgid "umount: %s: %s"
msgstr "umount:%s: %s"

#: mount/umount.c:255
#, c-format
msgid "no umount2, trying umount...\n"
msgstr "沒有 umount2, 試試 umount...\n"

#: mount/umount.c:271
#, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
msgstr "umount:%s 忙碌中 - 已重新以唯讀掛載\n"

#: mount/umount.c:288
#, c-format
msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
msgstr "umount:無法以唯讀重新掛載 %s\n"

#: mount/umount.c:297
#, c-format
msgid "%s has been unmounted\n"
msgstr "%s 已卸載\n"

#: mount/umount.c:404
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
msgstr "umount:找不到可卸載檔案系統的列表"

#: mount/umount.c:436
#, c-format
msgid ""
"Usage: umount -h | -V\n"
"       umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
"       umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
msgstr ""
"用法:umount -h | -V\n"
"      umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
"      umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] 特殊 | 節點…\n"

#: mount/umount.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
msgstr "剖析 %s %s 時失敗"

#: mount/umount.c:508
#, c-format
msgid "device %s is associated with %s\n"
msgstr "裝置 %s  %s 有所關聯\n"

#: mount/umount.c:514
#, c-format
msgid "device %s is not associated with %s\n"
msgstr "裝置 %s 未與 %s 有所關聯\n"

#: mount/umount.c:527
msgid "Cannot unmount \"\"\n"
msgstr "無法卸載「」\n"

#: mount/umount.c:533
#, c-format
msgid "Trying to unmount %s\n"
msgstr "嘗試卸載 %s\n"

#: mount/umount.c:546
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
msgstr "umount:分析 mtab 時感到困惑"

#: mount/umount.c:551
#, c-format
msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
msgstr "umount:無法卸載 %s -- %s 被掛載於相同點之上"

#: mount/umount.c:558
#, c-format
msgid "Could not find %s in mtab\n"
msgstr "在 mtab 中找不到 %s\n"

#: mount/umount.c:565
#, c-format
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
msgstr "umount:%s 未掛載 (根據 mtab)"

#: mount/umount.c:589
#, c-format
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
msgstr "umount:%s 似乎已被多次掛載"

#: mount/umount.c:603
#, c-format
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
msgstr "umount:%s 並不在 fstab 之中(而且您不是 root)"

#: mount/umount.c:609
#, c-format
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
msgstr "umount:%s 掛載與 fstab 不相符"

#: mount/umount.c:650
#, c-format
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
msgstr "umount:只有 %1$s 可以從 %3$s 卸載 %2$s"

#: mount/umount.c:745
msgid "umount: only root can do that"
msgstr "umount:只有 root 可以那樣做"

#: partx/partx.c:80
#, fuzzy
msgid "partition number"
msgstr "分割區編號"

#: partx/partx.c:81
#, fuzzy
msgid "start of the partition in sectors"
msgstr "只顯示此分割表"

#: partx/partx.c:82
#, fuzzy
msgid "end of the partition in sectors"
msgstr "寫入分割區於 %s 時失敗\n"

#: partx/partx.c:83
#, fuzzy
msgid "number of sectors"
msgstr "磁區數量"

#: partx/partx.c:84
msgid "human readable size"
msgstr ""

#: partx/partx.c:85
#, fuzzy
msgid "partition name"
msgstr "分割區編號"

#: partx/partx.c:86
#, fuzzy
msgid "partition UUID"
msgstr ""
"\n"
"%d 分割區:\n"

#: partx/partx.c:87
#, fuzzy
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "正寫入分割表到硬碟…"

#: partx/partx.c:88
#, fuzzy
msgid "partition flags"
msgstr ""
"\n"
"%d 分割區:\n"

#: partx/partx.c:89
#, fuzzy
msgid "partition type hex or uuid"
msgstr "權限被拒用於識別號"

#: partx/partx.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get partition number"
msgstr "%s:無法寫入標籤"

#: partx/partx.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error deleting partition %d"
msgstr "已選分割區 %d\n"

#: partx/partx.c:241
#, c-format
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr ""

#: partx/partx.c:265 partx/partx.c:829
#, c-format
msgid "defined range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""

#: partx/partx.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d removed\n"
msgstr "無已定義分割區\n"

#: partx/partx.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: delete partition #%d failed"
msgstr "已選分割區 %d\n"

#: partx/partx.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error adding partition %d"
msgstr "並未包含於分割區 %s \n"

#: partx/partx.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "警告:分割區 %s "

#: partx/partx.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "無已定義分割區\n"

#: partx/partx.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: add partition #%d failed"
msgstr "%s:swapon 失敗"

#: partx/partx.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "初始化 libmount 迭代器時失敗"

#: partx/partx.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "重新讀取分割表"

#: partx/partx.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table '%s' detected\n"
msgstr "        (偵測到 %s 分割表)。"

#: partx/partx.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s partition table does not contains usable partitions"
msgstr "磁碟 %s 不包含有效的分割表\n"

#: partx/partx.c:596
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [-a|-d|-s] [--nr <N:M> | <device>] <wholedisk>\n"
msgstr ""

#: partx/partx.c:601
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
" -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
" -l, --list           list partitions (DEPRECATED)\n"
" -s, --show           list partitions\n"
"\n"
" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
"format\n"
" -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
" -r, --raw            use raw format output\n"
" -t, --type <TYPE>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
" -n, --nr <M:N>       specify the range of partitions (--nr 2:4)\n"
" -o, --output <LIST>  output column\n"
" -h, --help           print this help\n"
"\n"
msgstr ""

#: partx/partx.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show):\n"
msgstr "可用命令:\n"

#: partx/partx.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see partx(8).\n"
msgstr ""
"\n"
"要獲得更多資訊請參看 setarch(8)。\n"

#: partx/partx.c:680
#, fuzzy
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "剖析優先權時失敗"

#: partx/partx.c:778
#, fuzzy
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive}"
msgstr "選項彼此互斥"

#: partx/partx.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "初始化列緩衝區時失敗\n"

#: schedutils/chrt.c:62
#, c-format
msgid ""
"\n"
"chrt - manipulate real-time attributes of a process\n"
"\n"
"Set policy:\n"
"  chrt [options] <policy> <priority> {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
"\n"
"Get policy:\n"
"  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
msgstr ""
"\n"
" chrt - 操控進程的即時屬性\n"
"\n"
"設定策略:\n"
"  chrt [選項] <policy> <priority> {<pid> |<command> [<arg>...]}\n"
"\n"
"取得策略:\n"
"  chrt [選項] {<pid> | <command> [<arg>...]}\n"

#: schedutils/chrt.c:69
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Scheduling policies:\n"
"  -b | --batch         set policy to SCHED_BATCH\n"
"  -f | --fifo          set policy to SCHED_FIFO\n"
"  -i | --idle          set policy to SCHED_IDLE\n"
"  -o | --other         set policy to SCHED_OTHER\n"
"  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
msgstr ""
"\n"
"排程策略:\n"
"  -b | --batch         設定策略為 SCHED_BATCH\n"
"  -f | --fifo          設定策略為 SCHED_FIFO\n"
"  -i | --idle          設定策略為 SCHED_IDLE\n"
"  -o | --other         設定策略為 SCHED_OTHER\n"
"  -r | --rr            設定策略為 SCHED_RR (預設)\n"

#: schedutils/chrt.c:78
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Scheduling flags:\n"
"  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
msgstr ""
"\n"
"排程旗標:\n"
"  -R | --reset-on-fork 設定 SCHED_RESET_ON_FORK 用於 FIFO 或 RR\n"

#: schedutils/chrt.c:82
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -h | --help          display this help\n"
"  -m | --max           show min and max valid priorities\n"
"  -p | --pid           operate on existing given pid\n"
"  -v | --verbose       display status information\n"
"  -V | --version       output version information\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"選項:\n"
"  -h | --help          顯示這個說明\n"
"  -m | --max           顯示最小和最大的有效優先等級\n"
"  -p | --pid           作用於現有給定的 pid\n"
"  -v | --verbose       顯示狀態資訊\n"
"  -V | --version       輸出版本資訊\n"
"\n"

#: schedutils/chrt.c:103
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's policy"
msgstr "取得 pid %d 的策略時失敗"

#: schedutils/chrt.c:106
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling policy: "
msgstr "pid %d 新的排程策略:"

#: schedutils/chrt.c:108
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling policy: "
msgstr "pid %d 目前的排程策略:"

#: schedutils/chrt.c:141
#, c-format
msgid "unknown\n"
msgstr "不明\n"

#: schedutils/chrt.c:145
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's attributes"
msgstr "取得 pid %d 的屬性時失敗"

#: schedutils/chrt.c:148
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
msgstr "pid %d 新的排程優先權:%d\n"

#: schedutils/chrt.c:151
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
msgstr "pid %d 目前的排程優先權:%d\n"

#: schedutils/chrt.c:180
#, c-format
msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
msgstr "SCHED_%s 最小/最大優先權\t%d/%d\n"

#: schedutils/chrt.c:183
#, c-format
msgid "SCHED_%s not supported?\n"
msgstr "SCHED_%s 不被支援?\n"

#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:116 schedutils/ionice.c:150
#: schedutils/ionice.c:159 schedutils/taskset.c:92
msgid "failed to parse pid"
msgstr "剖析 pid 時失敗"

#: schedutils/chrt.c:271
msgid "failed to parse priority"
msgstr "剖析優先權時失敗"

#: schedutils/chrt.c:277
msgid ""
"SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
"only"
msgstr "SCHED_RESET_ON_FORK 旗標只被支援用於 SCHED_FIFO 和 SCHED_RR 策略"

#: schedutils/chrt.c:287
#, c-format
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "設定 pid %d 的策略時失敗"

#: schedutils/chrt.c:296
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "執行 %s 時失敗"

#: schedutils/ionice.c:59
msgid "ioprio_get failed"
msgstr "ioprio_get 失敗"

#: schedutils/ionice.c:77
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "ioprio_set 失敗"

#: schedutils/ionice.c:83
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ionice - sets or gets process io scheduling class and priority.\n"
"\n"
"Usage:\n"
"  ionice [ options ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
"  ionice [ options ] <command> [<arg> ...]\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -n <classdata>      class data (0-7, lower being higher prio)\n"
"  -c <class>          scheduling class\n"
"                      0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
"  -t                  ignore failures\n"
"  -h                  this help\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"ionice - 設定或取得進程 io 排程類別和優先權。\n"
"\n"
"用法:\n"
"  ionice [選項] -p <pid> [<pid>...]\n"
"  ionice [選項] <command> [<arg>...]\n"
"\n"
"選項:\n"
"  -n <classdata>      類別資料 (0-7, 較低者有較高優先權)\n"
"  -c <class>          排程類別\n"
"                      0:無,1:即時,2:盡力,3:閒置\n"
"  -t                  忽略失敗\n"
"  -h                  這個說明\n"
"\n"

#: schedutils/ionice.c:108
#, fuzzy
msgid "failed to parse class data"
msgstr "剖析 %s %s 時失敗"

#: schedutils/ionice.c:112
#, fuzzy
msgid "failed to parse class"
msgstr "剖析 %s %s 時失敗"

#: schedutils/ionice.c:131
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr "忽略給定的無類別資料"

#: schedutils/ionice.c:139
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr "忽略給定的閒置類別資料"

#: schedutils/ionice.c:143
#, c-format
msgid "bad prio class %d"
msgstr "不當的優先權類別 %d"

#: schedutils/ionice.c:167 schedutils/taskset.c:185
#, c-format
msgid "executing %s failed"
msgstr "執行 %s 時失敗"

#: schedutils/taskset.c:40
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
"\n"
msgstr ""
"用法:%s [選項] [遮罩| cpu-list] [pid|cmd [引數...]]\n"
"\n"

#: schedutils/taskset.c:44
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -p, --pid               operate on existing given pid\n"
" -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
" -h, --help              display this help\n"
" -V, --version           output version information\n"
"\n"
msgstr ""
"選項:\n"
" -p, --pid               作用於現有給定的 pid\n"
" -c, --cpu-list          以清單格式顯示和指定中央處理器\n"
" -h, --help              顯示這個說明\n"
" -V, --version           輸出版本資訊\n"
"\n"

#: schedutils/taskset.c:51
#, c-format
msgid ""
"The default behavior is to run a new command:\n"
"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
"    %1$s -p 700\n"
"Or set it:\n"
"    %1$s -p 03 700\n"
"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
"    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
msgstr ""
"預設行為是執行新的命令:\n"
"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
"您可以取回現有任務的遮罩:\n"
"    %1$s -p 700\n"
"或設定它:\n"
"    %1$s -p 03 700\n"
"清單格式使用以逗號分隔的清單以代替遮罩:\n"
"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
"清單格式中的範圍可以加上一個跨越引數:\n"
"   例如:0-31:2 相當於遮罩 0x55555555\n"

#: schedutils/taskset.c:63
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see taskset(1).\n"
msgstr ""
"\n"
"要獲得更多資訊請參看 taskset(1)。\n"

#: schedutils/taskset.c:115
msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
msgstr "無法決定 NR_CPUS;放棄"

#: schedutils/taskset.c:124 schedutils/taskset.c:138
msgid "cpuset_alloc failed"
msgstr "cpuset_alloc 失敗"

#: schedutils/taskset.c:142 schedutils/taskset.c:167
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's affinity"
msgstr "取得 pid %d 的近似者時失敗"

#: schedutils/taskset.c:145
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
msgstr "pid %d 目前的近似者清單:%s\n"

#: schedutils/taskset.c:148
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
msgstr "pid %d 目前的近似者遮罩:%s\n"

#: schedutils/taskset.c:159
#, c-format
msgid "failed to parse %s %s"
msgstr "剖析 %s %s 時失敗"

#: schedutils/taskset.c:160
msgid "CPU list"
msgstr "CPU 清單"

#: schedutils/taskset.c:160
msgid "CPU mask"
msgstr "CPU 遮罩"

#: schedutils/taskset.c:164
#, c-format
msgid "failed to set pid %d's affinity"
msgstr "設定 pid %d 的近似者時失敗"

#: schedutils/taskset.c:171
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
msgstr "pid %d 新的近似者清單:%s\n"

#: schedutils/taskset.c:174
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
msgstr "pid %d 新的近似者遮罩:%s\n"

#: simpleinit/shutdown.c:116
#, c-format
msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
msgstr "用法:shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"

#: simpleinit/shutdown.c:134
msgid "Shutdown process aborted"
msgstr "放棄關機進程"

#: simpleinit/shutdown.c:165
#, fuzzy
msgid "only root can shut a system down."
msgstr "%s:只有 root 可以關閉系統。\n"

#: simpleinit/shutdown.c:255
#, fuzzy
msgid "that must be tomorrow, can't you wait till then?"
msgstr "那必須要到明天,您無法等到那時候嗎?\n"

#: simpleinit/shutdown.c:304
msgid "for maintenance; bounce, bounce"
msgstr "基於維護因素;跳開、跳開"

#: simpleinit/shutdown.c:332
msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
msgstr "系統將在五分鐘內關機"

#: simpleinit/shutdown.c:336
msgid "Login is therefore prohibited."
msgstr "登入因而被禁止。"

#: simpleinit/shutdown.c:358
#, c-format
msgid "rebooted by %s: %s"
msgstr "重新開機命令來自 %s: %s"

#: simpleinit/shutdown.c:361
#, c-format
msgid "halted by %s: %s"
msgstr "終止命令來自 %s: %s"

#: simpleinit/shutdown.c:425
msgid ""
"\n"
"Why am I still alive after reboot?"
msgstr ""
"\n"
"為什麼重新開機之後我還在運行?"

#: simpleinit/shutdown.c:427
msgid ""
"\n"
"Now you can turn off the power..."
msgstr ""
"\n"
"現在您可以關閉電源…"

#: simpleinit/shutdown.c:443
#, c-format
msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
msgstr "呼叫內核關機功能…\n"

#: simpleinit/shutdown.c:446
#, c-format
msgid "Error powering off\t%s\n"
msgstr "關閉電源時發生錯誤\t%s\n"

#: simpleinit/shutdown.c:454
#, c-format
msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
msgstr "正在執行程式「%s」…\n"

#: simpleinit/shutdown.c:457
#, c-format
msgid "Error executing\t%s\n"
msgstr "發生錯誤於執行\t%s\n"

#: simpleinit/shutdown.c:484
#, c-format
msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
msgstr "緊急:廣播訊息來自 %s:"

#: simpleinit/shutdown.c:490
#, c-format
msgid "System going down in %d hours %d minutes"
msgstr "系統於 %d 小時 %d 分鐘後進行關機"

#: simpleinit/shutdown.c:493
#, c-format
msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
msgstr "系統於 1 小時 %d 分鐘後進行關機"

#: simpleinit/shutdown.c:496
#, c-format
msgid "System going down in %d minutes\n"
msgstr "系統於 %d 分鐘後進行關機\n"

#: simpleinit/shutdown.c:499
#, c-format
msgid "System going down in 1 minute\n"
msgstr "系統於 1 分鐘後進行關機\n"

#: simpleinit/shutdown.c:501
#, c-format
msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
msgstr "系統即將進行關機!\n"

#: simpleinit/shutdown.c:506
#, c-format
msgid "\t... %s ...\n"
msgstr "\t %s \n"

#: simpleinit/shutdown.c:563
msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
msgstr "無法衍生執行 swapoff。沒輒!"

#: simpleinit/shutdown.c:571
msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
msgstr "無法執行 swapoff,希望 umount 能順便做到。"

#: simpleinit/shutdown.c:590
msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
msgstr "無法衍生執行 umount,試著手動執行。"

#: simpleinit/shutdown.c:599
#, c-format
msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
msgstr "無法執行 %s, 試著 umount。\n"

#: simpleinit/shutdown.c:603
msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
msgstr "無法執行 umount,放棄執行 umount。"

#: simpleinit/shutdown.c:608
msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
msgstr "卸載任何還掛載的檔案系統…"

#: simpleinit/shutdown.c:655
#, c-format
msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
msgstr "shutdown:無法卸載 %s: %s\n"

#: simpleinit/simpleinit.c:137
msgid "Booting to single user mode.\n"
msgstr "開機進入單一使用者模式。\n"

#: simpleinit/simpleinit.c:141
msgid "exec of single user shell failed\n"
msgstr "單一使用者命令殼執行時失敗\n"

#: simpleinit/simpleinit.c:145
msgid "fork of single user shell failed\n"
msgstr "單一使用者命令殼衍生執行時失敗\n"

#: simpleinit/simpleinit.c:213
msgid "error opening fifo\n"
msgstr "開啟 fifo 時發生錯誤\n"

#: simpleinit/simpleinit.c:217
msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
msgstr "於 /dev/initctl 設定 close-on-exec 時發生錯誤"

#: simpleinit/simpleinit.c:264
msgid "error running finalprog\n"
msgstr "執行 finalprog 時發生錯誤\n"

#: simpleinit/simpleinit.c:268
msgid "error forking finalprog\n"
msgstr "衍生執行 finalprog 時發生錯誤\n"

#: simpleinit/simpleinit.c:350
msgid ""
"\n"
"Wrong password.\n"
msgstr ""
"\n"
"錯誤的密碼。\n"

#: simpleinit/simpleinit.c:423
msgid "lstat of path failed\n"
msgstr "路徑 lstat 時失敗\n"

#: simpleinit/simpleinit.c:431
msgid "stat of path failed\n"
msgstr "路徑 stat 時失敗\n"

#: simpleinit/simpleinit.c:439
msgid "open of directory failed\n"
msgstr "目錄開啟時失敗\n"

#: simpleinit/simpleinit.c:506
#, c-format
msgid "respawning: \"%s\" too fast: quenching entry\n"
msgstr "respawning:「%s」太快:停息項目\n"

#: simpleinit/simpleinit.c:514
msgid "fork failed\n"
msgstr "衍生執行時失敗\n"

#: simpleinit/simpleinit.c:545 text-utils/more.c:1671
msgid "exec failed\n"
msgstr "執行時失敗\n"

#: simpleinit/simpleinit.c:569
msgid "cannot open inittab\n"
msgstr "無法開啟 inittab\n"

#: simpleinit/simpleinit.c:636
msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
msgstr "沒有 TERM 或無法取得 tty 狀態\n"

#: simpleinit/simpleinit.c:943
#, c-format
msgid "error at stopping service \"%s\"\n"
msgstr "於停止服務「%s」時發生錯誤\n"

#: simpleinit/simpleinit.c:955
#, c-format
msgid "Stopped service: %s\n"
msgstr "停止的服務:%s\n"

#: simpleinit/simpleinit.c:1075
#, c-format
msgid "error at starting service \"%s\"\n"
msgstr "於開始服務「%s」時發生錯誤\n"

#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
#, fuzzy
msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
msgstr "您必須是 root 才能設定 Ctrl-Alt-Del 動作。\n"

#: sys-utils/ctrlaltdel.c:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s hard|soft"
msgstr "用法:ctrlaltdel hard|soft\n"

#: sys-utils/cytune.c:115
#, c-format
msgid ""
"File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
"檔案 %s, 用於臨界值 %lu,在 fifo 中字元最大值是 %d,\n"
"而轉送速率最大值(字元/秒)是 %f\n"

#: sys-utils/cytune.c:126
#, c-format
msgid ""
"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
"in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
msgstr ""
"檔案 %s, 用於臨界值 %lu 和 逾時值 %lu,fifo 中最大字元值為 %d,\n"
"而轉送速率最大值(字元/秒)是 %f\n"

#: sys-utils/cytune.c:190
#, c-format
msgid "Invalid interval value: %s\n"
msgstr "無效的間隔值:%s\n"

#: sys-utils/cytune.c:198
#, c-format
msgid "Invalid set value: %s\n"
msgstr "無效的設定值:%s\n"

#: sys-utils/cytune.c:206
#, c-format
msgid "Invalid default value: %s\n"
msgstr "無效的預設值:%s\n"

#: sys-utils/cytune.c:214
#, c-format
msgid "Invalid set time value: %s\n"
msgstr "無效的設定時間值:%s\n"

#: sys-utils/cytune.c:222
#, c-format
msgid "Invalid default time value: %s\n"
msgstr "無效的預設時間值:%s\n"

#: sys-utils/cytune.c:239
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
"[-g|-G] file [file...]\n"
msgstr ""
"用法:%s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
"[-g|-G] file [file...]\n"

#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
#: sys-utils/cytune.c:336
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "無法開啟 %s: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:258
#, c-format
msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
msgstr "無法設定 %s 為臨界值 %d: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:277
#, c-format
msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
msgstr "無法設定 %s 到時間臨界值 %d: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
#, c-format
msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
msgstr "無法取得臨界值用於 %s: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
#, c-format
msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
msgstr "無法取得逾時值用於 %s: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:307
#, c-format
msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
msgstr "%s%ld 為目前臨界值以及 %ld 為目前逾時值\n"

#: sys-utils/cytune.c:310
#, c-format
msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
msgstr "%s%ld 為預設臨界值以及 %ld 為預設逾時值\n"

#: sys-utils/cytune.c:324
msgid "Can't set signal handler"
msgstr "無法設定訊號處理程式"

#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
msgid "gettimeofday failed"
msgstr "gettimeofday 失敗"

#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
#, c-format
msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
msgstr "無法發放 CYGETMON 於 %s: %s\n"

#: sys-utils/cytune.c:415
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
"%s%lu 間隔值,%lu/%lu 字元值;fifo:%lu 臨界值,%lu 逾時值,%lu 最大"
"值,%lu 當前值\n"

#: sys-utils/cytune.c:421
#, c-format
msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
msgstr "   %f 間隔/秒;%f 記錄,%f 發送 (字元/秒)\n"

#: sys-utils/cytune.c:426
#, c-format
msgid ""
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
"%s%lu 間隔值,%lu 字元值;fifo:%lu 臨界值,%lu 逾時值,%lu 最大值,%lu 當"
"前值\n"

#: sys-utils/cytune.c:432
#, c-format
msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
msgstr "   %f 間隔/秒;%f 記錄 (字元/秒)\n"

#: sys-utils/dmesg.c:45
#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
msgstr "用法:%s [-c] [-n 等級] [-r] [-s 緩衝區大小]\n"

#: sys-utils/fallocate.c:52
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] <filename>\n"
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"用法:%s [選項] <檔案名稱>\n"
"\n"
"選項:\n"

#: sys-utils/fallocate.c:56
#, c-format
msgid ""
" -h, --help          this help\n"
" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
" -o, --offset <num>  offset of the allocation, in bytes\n"
" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
msgstr ""
" -h, --help          這個說明\n"
" -n, --keep-size     不修改檔案的長度\n"
" -o, --offset <num>  以位元組為單位的配置偏移值\n"
" -l, --length <num>  以位元組為單位的配置長度\n"

#: sys-utils/fallocate.c:61
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see fallocate(1).\n"
msgstr ""
"\n"
"要獲得更多資訊請參看 fallocate(1)。\n"

#: sys-utils/fallocate.c:119
msgid "no length argument specified"
msgstr "未指定任何長度引數"

#: sys-utils/fallocate.c:121
msgid "invalid length value specified"
msgstr "指定了無效的長度值"

#: sys-utils/fallocate.c:123
msgid "invalid offset value specified"
msgstr "指定了無效的偏移值"

#: sys-utils/fallocate.c:125
msgid "no filename specified."
msgstr "未指定任何檔名。"

#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "未預期的引數數量"

#: sys-utils/fallocate.c:150
msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
msgstr "保持大小模式 (-n 選項) 未受支援"

#: sys-utils/fallocate.c:151
#, c-format
msgid "%s: fallocate failed"
msgstr "%s:fallocate 失敗"

#: sys-utils/flock.c:65
#, c-format
msgid ""
"Usage: %1$s [-sxun][-w #] fd#\n"
"       %1$s [-sxon][-w #] file [-c] command...\n"
"       %1$s [-sxon][-w #] directory [-c] command...\n"
"  -s  --shared     Get a shared lock\n"
"  -x  --exclusive  Get an exclusive lock\n"
"  -u  --unlock     Remove a lock\n"
"  -n  --nonblock   Fail rather than wait\n"
"  -w  --timeout    Wait for a limited amount of time\n"
"  -o  --close      Close file descriptor before running command\n"
"  -c  --command    Run a single command string through the shell\n"
"  -h  --help       Display this text\n"
"  -V  --version    Display version\n"
msgstr ""
"用法:%1$s [-sxun ][-w #] fd#\n"
"      %1$s [-sxon ][-w #] 檔案 [-c] 命令…\n"
"      %1$s [-sxon ][-w #] 目錄 [-c] 命令…\n"
"  -s  --shared     取得共享的鎖定\n"
"  -x  --exclusive  取得專用的鎖定\n"
"  -u  --unlock     移除鎖定\n"
"  -n  --nonblock   失敗而不是等待\n"
"  -w  --timeout    等待一段受限制的時間\n"
"  -o  --close      執行命令之前關閉檔案描述符號\n"
"  -c  --command    透過命令殼執行單一命令字串\n"
"  -h  --help       顯示這個說明\n"
"  -V  --version    顯示版本\n"

#: sys-utils/flock.c:192
#, c-format
msgid "%s: %s requires exactly one command argument\n"
msgstr "%s%s 需要剛好一個指令引數\n"

#: sys-utils/flock.c:219
#, c-format
msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n"
msgstr "%s:無法開啟鎖定檔案 %s%s\n"

#: sys-utils/flock.c:231
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s\n"
msgstr "%s:不當的數字:%s\n"

#: sys-utils/flock.c:238
#, c-format
msgid "%s: requires file descriptor, file or directory\n"
msgstr "%s:需要檔案描述符號、檔案或目錄\n"

#: sys-utils/flock.c:296
#, c-format
msgid "%s: fork failed: %s\n"
msgstr "%s:衍生執行時失敗:%s\n"

#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] <mount point>\n"
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"用法:%s [選項] <掛載點>\n"
"\n"
"選項:\n"

#: sys-utils/fsfreeze.c:45
#, c-format
msgid ""
" -h, --help          this help\n"
" -f, --freeze        freeze the filesystem\n"
" -u, --unfreeze      unfreeze the filesystem\n"
msgstr ""
" -h, --help          這個說明\n"
" -f, --freeze        凍結檔案系統\n"
" -u, --unfreeze      解除檔案系統凍結\n"

#: sys-utils/fsfreeze.c:49
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see fsfreeze(8).\n"
msgstr ""
"\n"
"要獲得更多資訊請參看 fsfreeze(8)。\n"

#: sys-utils/fsfreeze.c:90
msgid "no action specified"
msgstr "未指定任何動作"

#: sys-utils/fsfreeze.c:92
msgid "no filename specified"
msgstr "未指定任何檔名"

#: sys-utils/fsfreeze.c:105
#, c-format
msgid "%s: fstat failed"
msgstr "%s:fstat 失敗"

#: sys-utils/fsfreeze.c:110
#, c-format
msgid "%s: is not a directory"
msgstr "%s:並非目錄"

#: sys-utils/fsfreeze.c:116
#, c-format
msgid "%s: freeze failed"
msgstr "%s:凍結時失敗"

#: sys-utils/fsfreeze.c:121
#, c-format
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "%s:解除凍結時失敗"

#: sys-utils/fstrim.c:61
#, c-format
msgid ""
" -h, --help          this help\n"
" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
msgstr ""

#: sys-utils/fstrim.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see fstrim(1).\n"
msgstr ""
"\n"
"要獲得更多資訊請參看 findmnt(1)。\n"

#: sys-utils/fstrim.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse length: %s"
msgstr "剖析 %s %s 時失敗"

#: sys-utils/fstrim.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse offset: %s"
msgstr "剖析 %s %s 時失敗"

#: sys-utils/fstrim.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
msgstr "讀取時序檔案 %s 時失敗"

#: sys-utils/fstrim.c:126
#, fuzzy
msgid "no mountpoint specified."
msgstr "未指定任何動作"

#: sys-utils/fstrim.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a directory"
msgstr "%s:並非目錄"

#: sys-utils/fstrim.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
msgstr "%s:寫入失敗"

#: sys-utils/fstrim.c:150
#, c-format
msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
msgstr ""

#: sys-utils/ipcmk.c:84
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"用法:%s [選項]\n"
"\n"

#: sys-utils/ipcmk.c:86
#, c-format
msgid ""
"  -M <size>     create shared memory segment of size <size>\n"
"  -S <nsems>    create semaphore array with <nsems> elements\n"
"  -Q            create message queue\n"
"  -p <mode>     permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
"  -M <size>     以 <size> 大小建立共用記憶體資料段\n"
"  -S <nsems>    以 <nsems> 元件建立號誌陣列\n"
"  -Q            建立訊息佇列\n"
"  -p <mode>     用於資源的權限 (預設是 0644)\n"

#: sys-utils/ipcmk.c:90
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see ipcmk(1).\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"要獲得更多資訊請參看 ipcmk(1)。\n"
"\n"

#: sys-utils/ipcmk.c:142
msgid "create share memory failed"
msgstr "建立共享記憶體時失敗"

#: sys-utils/ipcmk.c:144
#, c-format
msgid "Shared memory id: %d\n"
msgstr "共用記憶體識別號:%d\n"

#: sys-utils/ipcmk.c:150
msgid "create message queue failed"
msgstr "建立訊息佇列時失敗"

#: sys-utils/ipcmk.c:152
#, c-format
msgid "Message queue id: %d\n"
msgstr "訊息佇列識別號:%d\n"

#: sys-utils/ipcmk.c:158
msgid "create semaphore failed"
msgstr "建立號誌時失敗"

#: sys-utils/ipcmk.c:160
#, c-format
msgid "Semaphore id: %d\n"
msgstr "號誌識別號:%d\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:64
#, c-format
msgid "invalid id: %s\n"
msgstr "無效的識別號:%s\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:82
#, c-format
msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
msgstr "無法移除識別號 %s (%s)\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:97
#, c-format
msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
msgstr "不宜用法:%s {shm | msg | sem} id ...\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:124
#, c-format
msgid "unknown resource type: %s\n"
msgstr "不明的資源類型:%s\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:128
#, c-format
msgid "resource(s) deleted\n"
msgstr "資源已刪除\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:138
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
"          [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
msgstr ""
"用法:%s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
"          [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:189
#, c-format
msgid "%s: illegal key (%s)\n"
msgstr "%s:不合法的鍵值 (%s)\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:204 sys-utils/ipcrm.c:236
msgid "permission denied for key"
msgstr "權限被拒用於鍵值"

#: sys-utils/ipcrm.c:207 sys-utils/ipcrm.c:246
msgid "already removed key"
msgstr "已經移除的鍵值"

#: sys-utils/ipcrm.c:210 sys-utils/ipcrm.c:241
msgid "invalid key"
msgstr "無效的鍵值"

#: sys-utils/ipcrm.c:213 sys-utils/ipcrm.c:251
msgid "unknown error in key"
msgstr "鍵值發生不明錯誤"

#: sys-utils/ipcrm.c:237
msgid "permission denied for id"
msgstr "權限被拒用於識別號"

#: sys-utils/ipcrm.c:242
msgid "invalid id"
msgstr "無效的識別號"

#: sys-utils/ipcrm.c:247
msgid "already removed id"
msgstr "已經移除的識別號"

#: sys-utils/ipcrm.c:252
msgid "unknown error in id"
msgstr "識別號發生不明錯誤"

#: sys-utils/ipcrm.c:255
#, c-format
msgid "%s: %s (%s)\n"
msgstr "%s: %s (%s)\n"

#: sys-utils/ipcrm.c:263
#, c-format
msgid "%s: unknown argument: %s\n"
msgstr "%s:不明的引數:%s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:114
#, c-format
msgid ""
"Usage: %1$s [-asmq] [-t|-c|-l|-u|-p]\n"
"       %1$s [-s|-m|-q] -i id\n"
"       %1$s -h for help\n"
msgstr ""
"用法:%1$s [-asmq] [-t|-c|-l|-u|-p]\n"
"      %1$s [-s|-m|-q] -i 識別號\n"
"      %1$s -h 以獲得說明\n"

#: sys-utils/ipcs.c:123
#, c-format
msgid ""
"Usage: %1$s [resource]... [output-format]\n"
"       %1$s [resource] -i id\n"
"\n"
msgstr ""
"用法:%1$s [資源]... [輸出格式]\n"
"      %1$s [資源] -i 識別號\n"
"\n"

#: sys-utils/ipcs.c:127
#, c-format
msgid ""
"Provide information on IPC facilities for which you have read access.\n"
"\n"
msgstr ""
"對於您有讀取權限的項目,提供 ipc 機能的資訊。\n"
"\n"

#: sys-utils/ipcs.c:131
#, c-format
msgid ""
"    -h      display this help\n"
"    -i id   print details on resource identified by id\n"
"\n"
msgstr ""
"    -h      顯示這個說明\n"
"    -i id   印出由 id 標識出的資源細節\n"
"\n"

#: sys-utils/ipcs.c:134
#, c-format
msgid ""
"Resource options:\n"
"    -m      shared memory segments\n"
"    -q      message queues\n"
"    -s      semaphores\n"
"    -a      all (default)\n"
"\n"
msgstr ""
"資源選項:\n"
"    -m      共用記憶體資料段\n"
"    -q      訊息佇列\n"
"    -s      號誌\n"
"    -a      全部 (預設)\n"
"\n"

#: sys-utils/ipcs.c:140
#, c-format
msgid ""
"Output format:\n"
"    -t      time\n"
"    -p      pid\n"
"    -c      creator\n"
"    -l      limits\n"
"    -u      summary\n"
msgstr ""
"輸出格式:\n"
"    -t      時間\n"
"    -p      pid\n"
"    -c      建立者\n"
"    -l      限度\n"
"    -u      概要\n"

#: sys-utils/ipcs.c:268
#, c-format
msgid "kernel not configured for shared memory\n"
msgstr "內核未組配支援共用記憶體\n"

#: sys-utils/ipcs.c:274
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
msgstr "------ 共用記憶體限度 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:279
#, c-format
msgid "max number of segments = %lu\n"
msgstr "最大資料段數量 = %lu\n"

#: sys-utils/ipcs.c:281
#, c-format
msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
msgstr "最大資料段大小 (千位元組) = %lu\n"

#: sys-utils/ipcs.c:283
#, c-format
msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
msgstr "最大共用記憶體 (千位元組) = %llu\n"

#: sys-utils/ipcs.c:285
#, c-format
msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
msgstr "最小資料段大小 (位元組) = %lu\n"

#: sys-utils/ipcs.c:290
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ 共用記憶體狀態 --------\n"

#. TRANSLATORS: This output format is mantained for backward compatibility
#. as ipcs is used in scripts. For consistency with the rest, the translated
#. form can follow this model:
#.
#. "segments allocated = %d\n"
#. "pages allocated = %ld\n"
#. "pages resident = %ld\n"
#. "pages swapped = %ld\n"
#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
#.
#: sys-utils/ipcs.c:301
#, c-format
msgid ""
"segments allocated %d\n"
"pages allocated %ld\n"
"pages resident  %ld\n"
"pages swapped   %ld\n"
"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
msgstr ""

#: sys-utils/ipcs.c:314
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ 共用記憶體資料段建立者/擁有者 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:322 sys-utils/ipcs.c:329
#: sys-utils/ipcs.c:335
msgid "shmid"
msgstr "shmid"

#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:436
#: sys-utils/ipcs.c:451 sys-utils/ipcs.c:534 sys-utils/ipcs.c:552
msgid "perms"
msgstr "perms"

#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534
msgid "cuid"
msgstr "cuid"

#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534
msgid "cgid"
msgstr "cgid"

#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534
msgid "uid"
msgstr "uid"

#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534
msgid "gid"
msgstr "gid"

#: sys-utils/ipcs.c:320
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
msgstr "------ 共用記憶體附加/卸離/變更 次數 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:322 sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:335
#: sys-utils/ipcs.c:442 sys-utils/ipcs.c:451 sys-utils/ipcs.c:540
#: sys-utils/ipcs.c:546 sys-utils/ipcs.c:552
msgid "owner"
msgstr "擁有者"

#: sys-utils/ipcs.c:322
msgid "attached"
msgstr "已附加"

#: sys-utils/ipcs.c:322
msgid "detached"
msgstr "已卸離"

#: sys-utils/ipcs.c:323
msgid "changed"
msgstr "已變更"

#: sys-utils/ipcs.c:327
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
msgstr "------ 共用記憶體建立者/最後操作 PIDs --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:329
msgid "cpid"
msgstr "cpid"

#: sys-utils/ipcs.c:329
msgid "lpid"
msgstr "lpid"

#: sys-utils/ipcs.c:333
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
msgstr "------ 共用記憶體資料段 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:451 sys-utils/ipcs.c:552
msgid "key"
msgstr "鍵值"

#: sys-utils/ipcs.c:335
msgid "bytes"
msgstr "位元組"

#: sys-utils/ipcs.c:336
msgid "nattch"
msgstr "使用數"

#: sys-utils/ipcs.c:336
msgid "status"
msgstr "狀態"

#: sys-utils/ipcs.c:357 sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/ipcs.c:361
#: sys-utils/ipcs.c:472 sys-utils/ipcs.c:474 sys-utils/ipcs.c:573
#: sys-utils/ipcs.c:575 sys-utils/ipcs.c:577 sys-utils/ipcs.c:628
#: sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:658 sys-utils/ipcs.c:660
#: sys-utils/ipcs.c:662 sys-utils/ipcs.c:685
msgid "Not set"
msgstr "未設定"

#: sys-utils/ipcs.c:389
msgid "dest"
msgstr "目標"

#: sys-utils/ipcs.c:390
msgid "locked"
msgstr "已鎖定"

#: sys-utils/ipcs.c:410
#, c-format
msgid "kernel not configured for semaphores\n"
msgstr "內核未組配用於號誌\n"

#: sys-utils/ipcs.c:416
#, c-format
msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
msgstr "------ 號誌限度 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:420
#, c-format
msgid "max number of arrays = %d\n"
msgstr "最大陣列數量 = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:421
#, c-format
msgid "max semaphores per array = %d\n"
msgstr "各陣列最大號誌 = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:422
#, c-format
msgid "max semaphores system wide = %d\n"
msgstr "系統整體最大號誌 = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:423
#, c-format
msgid "max ops per semop call = %d\n"
msgstr "各 semop 呼叫最大 ops = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:424
#, c-format
msgid "semaphore max value = %d\n"
msgstr "號誌最大值 = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:428
#, c-format
msgid "------ Semaphore Status --------\n"
msgstr "------ 號誌狀態 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:429
#, c-format
msgid "used arrays = %d\n"
msgstr "已用陣列 = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:430
#, c-format
msgid "allocated semaphores = %d\n"
msgstr "已配置號誌 = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:434
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ 號誌陣列建立者/擁有者 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:442 sys-utils/ipcs.c:451
msgid "semid"
msgstr "semid"

#: sys-utils/ipcs.c:440
#, c-format
msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
msgstr "------ 號誌作業/變更 次數 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:442
msgid "last-op"
msgstr "最後操作者"

#: sys-utils/ipcs.c:442
msgid "last-changed"
msgstr "最後變更者"

#: sys-utils/ipcs.c:449
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
msgstr "------ 號誌陣列 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:451
msgid "nsems"
msgstr "nsems"

#: sys-utils/ipcs.c:510
#, c-format
msgid "kernel not configured for message queues\n"
msgstr "內核未組配用於訊息佇列\n"

#: sys-utils/ipcs.c:518
#, c-format
msgid "------ Messages Limits --------\n"
msgstr "------ 訊息限度 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:519
#, c-format
msgid "max queues system wide = %d\n"
msgstr "系統整體最大佇列 = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:520
#, c-format
msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
msgstr "訊息最大尺寸 (位元組)=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:521
#, c-format
msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
msgstr "預設佇列最大尺寸 (位元組)=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:525
#, c-format
msgid "------ Messages Status --------\n"
msgstr "------ 訊息狀態 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:526
#, c-format
msgid "allocated queues = %d\n"
msgstr "已配置佇列 = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:527
#, c-format
msgid "used headers = %d\n"
msgstr "已用標頭 = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:528
#, c-format
msgid "used space = %d bytes\n"
msgstr "已用空間 = %d 位元組\n"

#: sys-utils/ipcs.c:532
#, c-format
msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ 訊息佇列建立者/擁有者 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:534 sys-utils/ipcs.c:540 sys-utils/ipcs.c:546
#: sys-utils/ipcs.c:552
msgid "msqid"
msgstr "msqid"

#: sys-utils/ipcs.c:538
#, c-format
msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
msgstr "------ 訊息佇列發送/接收/變更 次數 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:540
msgid "send"
msgstr "發送"

#: sys-utils/ipcs.c:540
msgid "recv"
msgstr "接收"

#: sys-utils/ipcs.c:540
msgid "change"
msgstr "變更"

#: sys-utils/ipcs.c:544
#, c-format
msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
msgstr "------ 訊息佇列 PIDs --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:546
msgid "lspid"
msgstr "lspid"

#: sys-utils/ipcs.c:546
msgid "lrpid"
msgstr "lrpid"

#: sys-utils/ipcs.c:550
#, c-format
msgid "------ Message Queues --------\n"
msgstr "------ 訊息佇列 --------\n"

#: sys-utils/ipcs.c:553
msgid "used-bytes"
msgstr "已用位元組"

#: sys-utils/ipcs.c:553
msgid "messages"
msgstr "訊息"

#: sys-utils/ipcs.c:617
msgid "shmctl failed"
msgstr "shmctl 失敗"

#: sys-utils/ipcs.c:619
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Shared memory Segment shmid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
"共用記憶體資料段 shmid = %d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:620
#, c-format
msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:622
#, c-format
msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"

#: sys-utils/ipcs.c:624
#, c-format
msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"

#: sys-utils/ipcs.c:627
#, c-format
msgid "att_time=%-26.24s\n"
msgstr "att_time=%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:629
#, c-format
msgid "det_time=%-26.24s\n"
msgstr "det_time=%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:631 sys-utils/ipcs.c:661
#, c-format
msgid "change_time=%-26.24s\n"
msgstr "change_time=%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:643
msgid "msgctl failed"
msgstr "msgctl 失敗"

#: sys-utils/ipcs.c:645
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Message Queue msqid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
"訊息佇列 msqid=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:646
#, c-format
msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"

#: sys-utils/ipcs.c:648
#, c-format
msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:657
#, c-format
msgid "send_time=%-26.24s\n"
msgstr "send_time =%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:659
#, c-format
msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:676 sys-utils/ipcs.c:698
msgid "semctl failed"
msgstr "semctl 失敗"

#: sys-utils/ipcs.c:678
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Semaphore Array semid=%d\n"
msgstr ""
"\n"
"號誌陣列 semid=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:679
#, c-format
msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"

#: sys-utils/ipcs.c:681
#, c-format
msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
msgstr "模式=%#o, access_perms=%#o\n"

#: sys-utils/ipcs.c:683
#, c-format
msgid "nsems = %ld\n"
msgstr "nsems = %ld\n"

#: sys-utils/ipcs.c:684
#, c-format
msgid "otime = %-26.24s\n"
msgstr "otime = %-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:686
#, c-format
msgid "ctime = %-26.24s\n"
msgstr "ctime = %-26.24s\n"

#: sys-utils/ipcs.c:689
msgid "semnum"
msgstr "semnum"

#: sys-utils/ipcs.c:689
msgid "value"
msgstr "值"

#: sys-utils/ipcs.c:689
msgid "ncount"
msgstr "ncount"

#: sys-utils/ipcs.c:689
msgid "zcount"
msgstr "zcount"

#: sys-utils/ipcs.c:689
msgid "pid"
msgstr "pid"

#: sys-utils/ldattach.c:133
#, c-format
msgid "invalid iflag: %s"
msgstr "無效的 iflag:%s"

#: sys-utils/ldattach.c:151
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
msgstr ""
"\n"
"用法:%s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"

#: sys-utils/ldattach.c:153
msgid ""
"\n"
"Known <ldisc> names:\n"
msgstr ""
"\n"
"已知 <ldisc> 名稱:\n"

#: sys-utils/ldattach.c:155
msgid ""
"\n"
"Known <iflag> names:\n"
msgstr ""
"\n"
"已知 <iflag> 名稱:\n"

#: sys-utils/ldattach.c:240
#, c-format
msgid "invalid speed: %s"
msgstr "無效的速度:%s"

#: sys-utils/ldattach.c:246
#, c-format
msgid "ldattach from %s\n"
msgstr "ldattach 自 %s\n"

#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:216
msgid "invalid option"
msgstr "無效的選項"

#: sys-utils/ldattach.c:264
#, c-format
msgid "invalid line discipline: %s"
msgstr "無效的線路規律:%s"

#: sys-utils/ldattach.c:272
#, c-format
msgid "%s is not a serial line"
msgstr "%s 並非序列線路"

#: sys-utils/ldattach.c:278
#, c-format
msgid "cannot get terminal attributes for %s"
msgstr "無法取得終端機屬性用於 %s"

#: sys-utils/ldattach.c:281
#, c-format
msgid "speed %d unsupported"
msgstr "速度 %d 不受支援"

#: sys-utils/ldattach.c:316
#, c-format
msgid "cannot set terminal attributes for %s"
msgstr "無法設定終端機屬性用於 %s"

#: sys-utils/ldattach.c:323
msgid "cannot set line discipline"
msgstr "無法設定線路規律"

#: sys-utils/ldattach.c:329
msgid "cannot daemonize"
msgstr "無法守護程式化"

#: sys-utils/lscpu.c:56
msgid "none"
msgstr "無"

#: sys-utils/lscpu.c:57
msgid "para"
msgstr "部份"

#: sys-utils/lscpu.c:58
msgid "full"
msgstr "全部"

#: sys-utils/lscpu.c:166
#, c-format
msgid "error: cannot open %s"
msgstr "錯誤:無法開啟 %s"

#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
#, c-format
msgid "failed to read: %s"
msgstr "讀取時失敗:%s"

#: sys-utils/lscpu.c:217
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "剖析錯誤:%s"

#: sys-utils/lscpu.c:241
msgid "error: strdup failed"
msgstr "錯誤:strdup 失敗"

#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "callocate cpu 集合時失敗"

#: sys-utils/lscpu.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list %s"
msgstr "剖析 CPU 遮罩 %s 時失敗"

#: sys-utils/lscpu.c:272
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask %s"
msgstr "剖析 CPU 遮罩 %s 時失敗"

#: sys-utils/lscpu.c:353
msgid "error: uname failed"
msgstr "錯誤:uname 失敗"

#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
#: sys-utils/lscpu.c:683
msgid "error: calloc failed"
msgstr "錯誤:calloc 失敗"

#: sys-utils/lscpu.c:699
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
"# starting from zero.\n"
"# CPU,Core,Socket,Node"
msgstr ""
"# 下列是剖析格式,它可以被送入其他\n"
"# 程式。每一欄中每個不同的項目有從零開始的\n"
"# 唯一識別號。\n"
"# CPU,核心,通訊端,節點"

#: sys-utils/lscpu.c:801
msgid "Architecture:"
msgstr "架構:"

#: sys-utils/lscpu.c:819
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "CPU 作業模式:"

#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
msgid "Byte Order:"
msgstr ""

#: sys-utils/lscpu.c:828
#, fuzzy
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU 通訊端:"

#: sys-utils/lscpu.c:831
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""

#: sys-utils/lscpu.c:832
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""

#: sys-utils/lscpu.c:850
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""

#: sys-utils/lscpu.c:851
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""

#: sys-utils/lscpu.c:857
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "每核心執行緒數:"

#: sys-utils/lscpu.c:858
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "每通訊端核心數:"

#: sys-utils/lscpu.c:859
msgid "CPU socket(s):"
msgstr "CPU 通訊端:"

#: sys-utils/lscpu.c:863
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA 節點:"

#: sys-utils/lscpu.c:865
msgid "Vendor ID:"
msgstr "供應商識別號:"

#: sys-utils/lscpu.c:867
msgid "CPU family:"
msgstr "CPU 家族:"

#: sys-utils/lscpu.c:869
msgid "Model:"
msgstr "型號:"

#: sys-utils/lscpu.c:871
msgid "Stepping:"
msgstr "製程:"

#: sys-utils/lscpu.c:873
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"

#: sys-utils/lscpu.c:875
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""

#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
msgid "Virtualization:"
msgstr "虛擬:"

#: sys-utils/lscpu.c:883
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Hypervisor 供應商:"

#: sys-utils/lscpu.c:884
msgid "Virtualization type:"
msgstr "虛擬型態:"

#: sys-utils/lscpu.c:892
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s 快取:"

#: sys-utils/lscpu.c:898
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA node%d CPU(s):"

#: sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "Usage: %s [option]\n"
msgstr "用法:%s [選項]\n"

#: sys-utils/lscpu.c:908
#, fuzzy
msgid ""
"CPU architecture information helper\n"
"\n"
"  -h, --help     usage information\n"
"  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
"  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
msgstr ""
"CPU 架構資訊輔助程式\n"
"\n"
"  -h, --help     用法資訊\n"
"  -p, --parse    以可剖析格式印出以代替可列印格式。\n"
"  -s, --sysroot  使用此目錄做為新系統的根目錄。\n"

#: sys-utils/readprofile.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: \"%s [options]\n"
"\t -m <mapfile>  (defaults: \"%s\" and\n"
"\t\t\t\t  \"%s\")\n"
"\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
"\t -M <mult>     set the profiling multiplier to <mult>\n"
"\t -i            print only info about the sampling step\n"
"\t -v            print verbose data\n"
"\t -a            print all symbols, even if count is 0\n"
"\t -b            print individual histogram-bin counts\n"
"\t -s            print individual counters within functions\n"
"\t -r            reset all the counters (root only)\n"
"\t -n            disable byte order auto-detection\n"
"\t -V            print version and exit\n"
msgstr ""
"%s:用法:\"%s [options]\n"
"\t -m <mapfile>  (預設值:\"%s\" \n"
"\t\t\t\t  \"%s\")\n"
"\t -p <pro-file> (預設:\"%s\")\n"
"\t -M <mult>     設定側寫檔複製器為<mult>\n"
"\t -i            只印出有關取樣率的資訊\n"
"\t -v            印出詳細的資料\n"
"\t -a            即使計數為 0 也印出所有符號\n"
"\t -b            印出個別 histogram-bin 計數\n"
"\t -s            印出函式內個別計數器\n"
"\t -r            重置所有計數器(只限 root 使用)\n"
"\t -n            停用位元組次序的自動偵測\n"
"\t -V            印出版本然後離開\n"

#: sys-utils/readprofile.c:213
#, c-format
msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
msgstr "readprofile:寫入 %s 時錯誤:%s\n"

#: sys-utils/readprofile.c:251
#, c-format
msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
msgstr "假設反向的位元組次序。使用 -n 以強制原生位元組次序。\n"

#: sys-utils/readprofile.c:267
#, c-format
msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr "取樣率:%i\n"

#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
#, c-format
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
msgstr "%s: %s(%i):錯誤對映列\n"

#: sys-utils/readprofile.c:301
#, c-format
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
msgstr "%s:在 %s 中找不到「_stext」\n"

#: sys-utils/readprofile.c:335
#, c-format
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
msgstr "%s:側寫檔位址超出範圍。錯誤的對映檔案?\n"

#: sys-utils/readprofile.c:395
msgid "total"
msgstr "總計"

#: sys-utils/renice.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %1$s [-n] <priority> [-p] <pid> [<pid>  ...]\n"
" %1$s [-n] <priority>  -g <pgrp> [<pgrp> ...]\n"
" %1$s [-n] <priority>  -u <user> [<user> ...]\n"
msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
" renice [-n] 優先權 [-p|--pid] pid  [... pid]\n"
" renice [-n] 優先權  -g|--pgrp pgrp [... pgrp]\n"
" renice [-n] 優先權  -u|--user 使用者 [...使用者]\n"
" renice -h | --help\n"
" renice -v | --version\n"
"\n"

#: sys-utils/renice.c:62
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -g, --pgrp <id>        interpret as process group ID\n"
" -h, --help             print help\n"
" -n, --priority <num>   set the nice increment value\n"
" -p, --pid <id>         force to be interpreted as process ID\n"
" -u, --user <name|id>   interpret as username or user ID\n"
" -v, --version          print version\n"
msgstr ""

#: sys-utils/renice.c:70
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see renice(1).\n"
msgstr ""
"\n"
"要獲得更多資訊請參看 namei(1)。\n"

#: sys-utils/renice.c:101
#, c-format
msgid "renice from %s\n"
msgstr "renice 自 %s\n"

#: sys-utils/renice.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown user %s"
msgstr "不明直欄:%s"

#: sys-utils/renice.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value %s"
msgstr "不當的逾時設定值:%s"

#: sys-utils/renice.c:157
msgid "process ID"
msgstr ""

#: sys-utils/renice.c:160
#, fuzzy
msgid "user ID"
msgstr "使用者"

#: sys-utils/renice.c:162
msgid "process group ID"
msgstr ""

#: sys-utils/renice.c:167 sys-utils/renice.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get priority for %d (%s)"
msgstr "設定身分為 %s 時失敗"

#: sys-utils/renice.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set priority for %d (%s)"
msgstr "設定身分為 %s 時失敗"

#: sys-utils/renice.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
msgstr "%d: 舊的優先權 %d, 新的優先權 %d\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"用法:%s [選項] <裝置>\n"
"\n"
"選項:\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
"    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
"    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
"    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
"    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
"    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
"    -v | --verbose            verbose messages\n"
"    -V | --version            show version\n"
msgstr ""
"用法:%s [選項]\n"
"    -d | --device <device>    選取 rtc 裝置 (rtc0|rtc1|...)\n"
"    -n | --dry-run            全部執行,但是懸置\n"
"    -l | --local              RTC 使用本地時區\n"
"    -m | --mode               standby|mem|... 暫停模式\n"
"    -s | --seconds <seconds>  幾秒後暫停\n"
"    -t | --time <time_t>      喚醒的時間\n"
"    -u | --utc                RTC 使用 UTC\n"
"    -v | --verbose            詳細的訊息\n"
"    -V | --version            顯示版本\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see rtcwake(8).\n"
msgstr ""
"\n"
"要獲得更多資訊請參看 taskset(1)。\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:151
#, fuzzy
msgid "read rtc time failed"
msgstr "讀取 rtc 時間"

#: sys-utils/rtcwake.c:156
#, fuzzy
msgid "read system time failed"
msgstr "讀取系統時間"

#: sys-utils/rtcwake.c:174
#, fuzzy
msgid "convert rtc time failed"
msgstr "轉換 rtc 時間"

#: sys-utils/rtcwake.c:234
#, fuzzy
msgid "set rtc alarm failed"
msgstr "設定 rtc 警示"

#: sys-utils/rtcwake.c:238
#, fuzzy
msgid "enable rtc alarm failed"
msgstr "啟用 rtc 警示"

#: sys-utils/rtcwake.c:242
#, fuzzy
msgid "set rtc wake alarm failed"
msgstr "設定 rtc 喚醒警示"

#: sys-utils/rtcwake.c:326
#, fuzzy
msgid "read rtc alarm failed"
msgstr "啟用 rtc 警示"

#: sys-utils/rtcwake.c:332
#, c-format
msgid "alarm: off\n"
msgstr ""

#: sys-utils/rtcwake.c:349
#, fuzzy
msgid "convert time failed"
msgstr "轉換 rtc 時間"

#: sys-utils/rtcwake.c:356
#, c-format
msgid "alarm: on  %s"
msgstr ""

#: sys-utils/rtcwake.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized suspend state '%s'"
msgstr "%s:無法辨識的懸置狀態「%s\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:423
#, fuzzy
msgid "failed to parse seconds value"
msgstr "剖析 %s %s 時失敗"

#: sys-utils/rtcwake.c:431
#, fuzzy
msgid "failed to parse time_t value"
msgstr "剖析 pid 時失敗"

#: sys-utils/rtcwake.c:455
#, c-format
msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s:假設 RTC 使用 UTC ...\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:461
#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "使用 UTC 時間。\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:462
#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "使用當地時間。\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:467
#, fuzzy
msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
msgstr "%s:必須提供喚醒時間\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not enabled for wakeup events"
msgstr "%s: %s 未啟用喚醒事件\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:500
#, c-format
msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
msgstr "警示 %ld,系統時間 %ld,rtc 時間 %ld,秒數 %u\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "time doesn't go backward to %s"
msgstr "%s:時間無法後退到 %s\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: wakeup using %s at %s"
msgstr "%1$s:使用 %3$s 於 %4$s 自「%2$s」喚醒\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
msgstr "%1$s:使用 %3$s 於 %4$s 自「%2$s」喚醒\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:532
#, c-format
msgid "suspend mode: no; leaving\n"
msgstr "懸置模式:無;離開\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:540
#, c-format
msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
msgstr "懸置模式:關閉;執行 %s\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "執行 %s 時失敗"

#: sys-utils/rtcwake.c:558
#, c-format
msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
msgstr "懸置模式:開啟;讀取 rtc\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:564
#, fuzzy
msgid "rtc read failed"
msgstr "讀取失敗:%s"

#: sys-utils/rtcwake.c:575
#, c-format
msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
msgstr "懸置模式:停用;停用警示\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
msgstr "懸置模式:停用;停用警示\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:586
#, c-format
msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
msgstr "懸置模式:%s;懸置系統\n"

#: sys-utils/rtcwake.c:592
#, fuzzy
msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
msgstr "停用 rtc 警示插斷"

#: sys-utils/setarch.c:50
#, c-format
msgid "Switching on %s.\n"
msgstr "切換於 %s\n"

#: sys-utils/setarch.c:113
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"用法:%s%s [選項] [程式 [程式引數]]\n"
"\n"
"選項:\n"

#: sys-utils/setarch.c:117
#, c-format
msgid ""
" -h, --help               displays this help text\n"
" -v, --verbose            says what options are being switched on\n"
" -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address "
"space\n"
" -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
" -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
" -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
" -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
" -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
" -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
" -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
" -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
" -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 "
"GB\n"
"     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
msgstr ""
" -h, --help               顯示這個說明文字\n"
" -v, --verbose            顯示什麼選項正在被切換開啟\n"
" -R, --addr-no-randomize  停用虛擬位址空間的亂數啟始\n"
" -F, --fdpic-funcptrs     將函式指標指到描述元\n"
" -Z, --mmap-page-zero     打開 MMAP_PAGE_ZERO\n"
" -L, --addr-compat-layout 變更虛擬記憶體被配置的方式\n"
" -X, --read-implies-exec  打開 READ_IMPLIES_EXEC\n"
" -B, --32bit              打開 ADDR_LIMIT_32BIT\n"
" -I, --short-inode        打開 SHORT_INODE\n"
" -S, --whole-seconds      打開 WHOLE_SECONDS\n"
" -T, --sticky-timeouts    打開 STICKY_TIMEOUTS\n"
" -3, --3 gb               限制已用的位址空間最大值為 3 GB\n"
"     --4 gb               已忽略 (只用於向後相容性)\n"

#: sys-utils/setarch.c:131
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see setarch(8).\n"
msgstr ""
"\n"
"要獲得更多資訊請參看 setarch(8)。\n"

#: sys-utils/setarch.c:143
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
"嘗試「%s --help」以獲得更多資訊。\n"

#: sys-utils/setarch.c:215 sys-utils/setarch.c:231
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "%s:無法辨識的架構"

#: sys-utils/setarch.c:249 sys-utils/setarch.c:256
msgid "Not enough arguments"
msgstr "引數不足"

#: sys-utils/setarch.c:265 sys-utils/setarch.c:318
#, c-format
msgid "Failed to set personality to %s"
msgstr "設定身分為 %s 時失敗"

#: sys-utils/setsid.c:26
#, c-format
msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
msgstr "用法:%s 程式 [引數...]\n"

#: sys-utils/tunelp.c:77
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
"          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
"          -T [on|off] ]\n"
msgstr ""
"用法:%s <裝置> [ -i <IRQ> | -t <時間> | -c <字元> | -w <等待> | \n"
"          -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
"          -T [on|off] ]\n"

#: sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid "%s: bad value\n"
msgstr "%s:不當的值\n"

#: sys-utils/tunelp.c:234
#, c-format
msgid "%s: %s not an lp device.\n"
msgstr "%s: %s 不是 lp 裝置。\n"

#: sys-utils/tunelp.c:251
msgid "LPGETSTATUS error"
msgstr "LPGETSTATUS 錯誤"

#: sys-utils/tunelp.c:255
#, c-format
msgid "%s status is %d"
msgstr "%s 狀態為 %d"

#: sys-utils/tunelp.c:256
#, c-format
msgid ", busy"
msgstr ",忙碌中"

#: sys-utils/tunelp.c:257
#, c-format
msgid ", ready"
msgstr ",就緒"

#: sys-utils/tunelp.c:258
#, c-format
msgid ", out of paper"
msgstr ",紙張耗盡"

#: sys-utils/tunelp.c:259
#, c-format
msgid ", on-line"
msgstr ",上線"

#: sys-utils/tunelp.c:260
#, c-format
msgid ", error"
msgstr ",錯誤"

#: sys-utils/tunelp.c:266
msgid "tunelp: ioctl failed"
msgstr "tunelp:ioctl 失敗"

#: sys-utils/tunelp.c:277
msgid "LPGETIRQ error"
msgstr "LPGETIRQ 錯誤"

#: sys-utils/tunelp.c:283
#, c-format
msgid "%s using IRQ %d\n"
msgstr "%s 正在使用 IRQ %d\n"

#: sys-utils/tunelp.c:285
#, c-format
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s 正在使用輪詢\n"

#: sys-utils/unshare.c:57
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
msgstr "用法:%s [選項] <程式> [引數...]\n"

#: sys-utils/unshare.c:60
msgid ""
"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
"\n"
"  -h, --help        usage information (this)\n"
"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
"  -n, --net         unshare network namespace\n"
msgstr ""
"以某些自上層分享的命名空間來執行程式\n"
"\n"
"  -h, --help        用法資訊 (這個說明)\n"
"  -m, --mount       取消分享掛載命名空間\n"
"  -u, --uts         取消分享 UTS 命名空間 (主機名稱等項)\n"
"  -i, --ipc         取消分享 System V IPC 命名空間\n"
"  -n, --net         取消分享網路命名空間\n"

#: sys-utils/unshare.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see unshare(1).\n"
msgstr ""
"\n"
"要獲得更多資訊請參看 unshare(1)。\n"

#: sys-utils/unshare.c:114
msgid "unshare failed"
msgstr "unshare 失敗"

#: sys-utils/unshare.c:118
msgid "cannot set group id"
msgstr "無法設定群組識別號"

#: sys-utils/unshare.c:121
msgid "cannot set user id"
msgstr "無法設定使用者識別號"

#: text-utils/col.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
msgstr "用法:col [-bfpx] [-l 列數]\n"

#: text-utils/col.c:123
#, fuzzy
msgid "write error."
msgstr "col:寫入錯誤。\n"

#: text-utils/col.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "bad -l argument %s."
msgstr "col:不當的 -l 引數 %s\n"

#: text-utils/col.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: can't back up %s."
msgstr "col:警告:無法備份 %s\n"

#: text-utils/col.c:285
msgid "past first line"
msgstr "略過第一列"

#: text-utils/col.c:285
msgid "-- line already flushed"
msgstr "-- 列已經清理"

#: text-utils/colcrt.c:97
#, c-format
msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
msgstr "用法:%s [ - ] [ -2 ] [檔案…]\n"

#: text-utils/column.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [options] [file ...]\n"
msgstr "用法:%s [選項] 裝置…\n"

#: text-utils/column.c:112
#, c-format
msgid ""
" -h, --help               displays this help text\n"
" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
" -t, --table              create a table\n"
" -s, --separator <string> table delimeter\n"
" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
msgstr ""

#: text-utils/column.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see column(1).\n"
msgstr ""
"\n"
"要獲得更多資訊請參看 ipcmk(1)。\n"
"\n"

#: text-utils/column.c:334
#, c-format
msgid "line %d is too long, output will be truncated"
msgstr ""

#: text-utils/hexdump.c:62
#, c-format
msgid ""
"Calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od.\n"
msgstr ""

#: text-utils/hexsyntax.c:82
#, c-format
msgid "hexdump: bad length value.\n"
msgstr "hexdump:不當的長度值。\n"

#: text-utils/hexsyntax.c:93
#, c-format
msgid "hexdump: bad skip value.\n"
msgstr "hexdump:不當的跳過值。\n"

#: text-utils/hexsyntax.c:131
#, c-format
msgid ""
"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
msgstr ""
"hexdump:[-bcCdovx] [-e 格式] [-f 格式檔案] [-n 長度] [-s 跳過] [檔案 ...]\n"

#: text-utils/more.c:266
#, c-format
msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
msgstr "用法:%s [-dflpcsu] [+列號 | +/式樣] 名稱一 名稱二…\n"

#: text-utils/more.c:298
#, c-format
msgid "failed to initialize line buffer\n"
msgstr "初始化列緩衝區時失敗\n"

#: text-utils/more.c:493
#, c-format
msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
msgstr "%s:不明的選項「-%c\n"

#: text-utils/more.c:525
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*** %s: directory ***\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"*** %s: 目錄 ***\n"
"\n"

#: text-utils/more.c:569
#, c-format
msgid ""
"\n"
"******** %s: Not a text file ********\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"******** %s: 不是文字檔 ********\n"
"\n"

#: text-utils/more.c:672
#, c-format
msgid "[Use q or Q to quit]"
msgstr "[使用 q 或 Q 以離開]"

#: text-utils/more.c:764
#, c-format
msgid "--More--"
msgstr "--更多--"

#: text-utils/more.c:766
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
msgstr "(下一個檔案:%s)"

#: text-utils/more.c:771
#, c-format
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
msgstr "[按下空格以繼續,「q」表示離開。]"

#: text-utils/more.c:1214
#, c-format
msgid "...back %d pages"
msgstr "...倒退 %d 頁"

#: text-utils/more.c:1216
msgid "...back 1 page"
msgstr "...倒退 1 頁"

#: text-utils/more.c:1259
msgid "...skipping one line"
msgstr "...跳過 1 列"

#: text-utils/more.c:1261
#, c-format
msgid "...skipping %d lines"
msgstr "...跳過 %d 列"

#: text-utils/more.c:1298
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"***倒退***\n"
"\n"

#: text-utils/more.c:1336
msgid ""
"\n"
"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
"brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
"\n"
"大部份命令可選用前導的整數引數 k。預設值位於中括號內。\n"
"星號 (*) 用來指定引數成為新的預設值。\n"

#: text-utils/more.c:1343
msgid ""
"<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
"z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
"<return>                Display next k lines of text [1]*\n"
"d or ctrl-D             Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
"q or Q or <interrupt>   Exit from more\n"
"s                       Skip forward k lines of text [1]\n"
"f                       Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
"b or ctrl-B             Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
"'                       Go to place where previous search started\n"
"=                       Display current line number\n"
"/<regular expression>   Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
"n                       Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
"!<cmd> or :!<cmd>       Execute <cmd> in a subshell\n"
"v                       Start up /usr/bin/vi at current line\n"
"ctrl-L                  Redraw screen\n"
":n                      Go to kth next file [1]\n"
":p                      Go to kth previous file [1]\n"
":f                      Display current file name and line number\n"
".                       Repeat previous command\n"
msgstr ""
"<space>                顯示下一組 k 列文字 [目前螢幕大小]\n"
"z                       顯示下一組 k 列文字 [目前螢幕大小]*\n"
"<return>                顯示下一組 k 列文字 [1]*\n"
"d 或 ctrl-D             捲動 k 列 [目前捲動大小,初始值 11]*\n"
"q 或 Q 或 <interrupt>   離開 more\n"
"s                       向前跳過 k 列文字 [1]\n"
"f                       向前跳過 k 全螢幕的文字 [1]\n"
"b 或 ctrl-B             向後跳過 k 全螢幕的文字 [1]\n"
"'                       前往前一個搜尋開始的位置\n"
"=                       顯示目前列號\n"
"/<正規表示式>           搜尋第 k 個出現的正規表示式 [1]\n"
"n                       搜尋第 k 個出現的倒數正規表示式 [1]\n"
"!<cmd> 或 :!<cmd>       在 subshell 中執行 <cmd>\n"
"v                       在當前列上啟動 /usr/bin/vi\n"
"ctrl-L                  重繪螢幕\n"
":n                      前往後面第 k 個檔案 [1]\n"
":p                      前往前面第 k 個檔案 [1]\n"
":f                      顯示目前檔案名稱和列號\n"
".                       重複前一個命令\n"

#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
#, c-format
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[按下「h」列出指令。]"

#: text-utils/more.c:1451
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "「%s」第 %d 列"

#: text-utils/more.c:1453
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[非檔案] 第 %d 列"

#: text-utils/more.c:1537
msgid "  Overflow\n"
msgstr "  溢位\n"

#: text-utils/more.c:1584
msgid "...skipping\n"
msgstr "...跳過\n"

#: text-utils/more.c:1613
msgid "Regular expression botch"
msgstr "正規表示式補丁"

#: text-utils/more.c:1621
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
msgstr ""
"\n"
"找不到相符的式樣\n"

#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
msgid "Pattern not found"
msgstr "找不到相符的式樣"

#: text-utils/more.c:1685
msgid "can't fork\n"
msgstr "無法衍生執行\n"

#: text-utils/more.c:1724
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
msgstr ""
"\n"
"...跳過 "

#: text-utils/more.c:1728
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...跳到檔案 "

#: text-utils/more.c:1730
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...跳回檔案 "

#: text-utils/more.c:2008
msgid "Line too long"
msgstr "列太長"

#: text-utils/more.c:2043
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "沒有前一個命令可用於替代"

#: text-utils/parse.c:63
#, c-format
msgid "hexdump: can't read %s.\n"
msgstr "hexdump:無法讀取 %s\n"

#: text-utils/parse.c:68
#, c-format
msgid "hexdump: line too long.\n"
msgstr "hexdump:列太長。\n"

#: text-utils/parse.c:401
#, c-format
msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
msgstr "hexdump:位元組計數與多重轉換字元。\n"

#: text-utils/parse.c:483
#, c-format
msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
msgstr "hexdump:不當的位元組計數用於轉換字元 %s\n"

#: text-utils/parse.c:490
#, c-format
msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
msgstr "hexdump:%%s 要求精確度或位元組計數。\n"

#: text-utils/parse.c:496
#, c-format
msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
msgstr "hexdump:不當的格式 {%s}\n"

#: text-utils/parse.c:502
#, c-format
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
msgstr "hexdump:不當的轉換字元 %%%s\n"

#: text-utils/pg.c:146
msgid ""
"All rights reserved.\n"
"-------------------------------------------------------\n"
"  h                       this screen\n"
"  q or Q                  quit program\n"
"  <newline>               next page\n"
"  f                       skip a page forward\n"
"  d or ^D                 next halfpage\n"
"  l                       next line\n"
"  $                       last page\n"
"  /regex/                 search forward for regex\n"
"  ?regex? or ^regex^      search backward for regex\n"
"  . or ^L                 redraw screen\n"
"  w or z                  set page size and go to next page\n"
"  s filename              save current file to filename\n"
"  !command                shell escape\n"
"  p                       go to previous file\n"
"  n                       go to next file\n"
"\n"
"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
"page).\n"
"\n"
"See pg(1) for more information.\n"
"-------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
"版權所有。\n"
" -------------------------------------------------------\n"
"  h                       這個畫面\n"
"  q 或 Q                  離開程式\n"
" <newline>                下一頁\n"
"  f                       向前跳過頁面\n"
"  d 或 ^D                 下一半頁\n"
"  l                       下一列\n"
"  $                       最後一頁\n"
"  /regex/                 向前搜尋 regex\n"
"  ?regex? 或 ^regex^      向後搜尋 regex\n"
" . 或 ^L                  重繪螢幕\n"
"  w 或 z                  設定頁面大小並前往下一頁\n"
"  s 檔名                  儲存目前的檔案為檔名\n"
"  !命令                   命令殼命令\n"
"  p                       前往上一個檔案\n"
"  n                       前往下一個檔案\n"
"\n"
"許多命令接受前置數量,舉例來說:\n"
"+1<newline>(下一頁);-1<newline> (上一頁);1<newline>(第一頁)。\n"
"\n"
"參看 pg(1) 以獲得更多資訊。\n"
" -------------------------------------------------------\n"

#: text-utils/pg.c:222
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr "%s:用法:%s [-數字] [-p 字串] [-cefnrs] [+列] [+/式樣/] [多個檔案]\n"

#: text-utils/pg.c:231
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
msgstr "%s:選項需要一個引數 -- %s\n"

#: text-utils/pg.c:239
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %s\n"
msgstr "%s:不合法的選項 -- %s\n"

#: text-utils/pg.c:356
msgid "...skipping forward\n"
msgstr "...向前跳過\n"

#: text-utils/pg.c:358
msgid "...skipping backward\n"
msgstr "...向後跳過\n"

#: text-utils/pg.c:380
msgid "No next file"
msgstr "沒有下個檔案"

#: text-utils/pg.c:384
msgid "No previous file"
msgstr "沒有上個檔案"

#: text-utils/pg.c:917
#, c-format
msgid "%s: Read error from %s file\n"
msgstr "%s:從 %s 檔案讀取時錯誤\n"

#: text-utils/pg.c:923
#, c-format
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
msgstr "%s:在 %s 檔案中出現未預期的檔案結束\n"

#: text-utils/pg.c:926
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
msgstr "%s%s 檔案中發生不明錯誤\n"

#: text-utils/pg.c:1021
#, c-format
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
msgstr "%s:無法建立暫存檔\n"

#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
msgid "RE error: "
msgstr "正規表示式錯誤:"

#: text-utils/pg.c:1187
msgid "(EOF)"
msgstr "(檔案結束)"

#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
msgid "No remembered search string"
msgstr "沒有被記住的搜尋字串"

#: text-utils/pg.c:1296
msgid "Cannot open "
msgstr "無法開啟 "

#: text-utils/pg.c:1344
msgid "saved"
msgstr "已儲存"

#: text-utils/pg.c:1451
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ":!命令在 rflag 模式不允許。\n"

#: text-utils/pg.c:1483
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() 失敗,稍後再試\n"

#: text-utils/pg.c:1691
msgid "(Next file: "
msgstr "(下個檔案:"

#: text-utils/rev.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [file ...]\n"
msgstr "用法:%s [file]\n"

#: text-utils/rev.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see rev(1).\n"
msgstr ""
"\n"
"要獲得更多資訊請參看 unshare(1)。\n"

#: text-utils/rev.c:138
#, fuzzy
msgid "realloc failed"
msgstr "malloc 失敗"

#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:95
#, c-format
msgid "cannot open \"%s\" for read"
msgstr "無法開啟「%s」以讀取"

#: text-utils/tailf.c:98 text-utils/tailf.c:225
#, c-format
msgid "cannot stat \"%s\""
msgstr "無法識別「%s」狀態"

#: text-utils/tailf.c:111
#, c-format
msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
msgstr "寫入「%s」不完整 (已寫入 %zd,預期則為 %zd)\n"

#: text-utils/tailf.c:157
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
msgstr "%s:無法加入 inotify 監看 (已達到 inotify 的監看限制)。"

#: text-utils/tailf.c:161
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch."
msgstr "%s:無法加入 inotify 監看。"

#: text-utils/tailf.c:170
#, c-format
msgid "%s: cannot read inotify events"
msgstr "%s:無法讀取 inotify 事件"

#: text-utils/tailf.c:209 text-utils/tailf.c:213
msgid "invalid number of lines"
msgstr "無效的列數"

#: text-utils/tailf.c:220
msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
msgstr "用法:tailf [-n N | -N] 日誌檔案"

#: text-utils/ul.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
msgstr "用法:%s [ -i ] [ -tTerm ] 檔案…\n"

#: text-utils/ul.c:160
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr "讀取 terminfo 時出現問題"

#: text-utils/ul.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
msgstr "不明的退出序列於輸入:%o, %o\n"

#: text-utils/ul.c:588
#, fuzzy
msgid "Input line too long."
msgstr "輸入列太長。\n"

#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
#~ msgstr "分割區結尾在最後部份磁柱"

#~ msgid "last: malloc failure.\n"
#~ msgstr "last:malloc 失敗。\n"

#~ msgid "last: gethostname"
#~ msgstr "last:gethostname"

#~ msgid "login: Out of memory\n"
#~ msgstr "登入:記憶體不足\n"

#~ msgid "No directory %s!\n"
#~ msgstr "目錄 %s 不存在!\n"

#~ msgid "login: no memory for shell script.\n"
#~ msgstr "login:無記憶體可用於命令稿。\n"

#~ msgid "login: no shell: %s.\n"
#~ msgstr "login:無命令殼:%s。\n"

#~ msgid "newgrp: setgid"
#~ msgstr "newgrp:setgid"

#~ msgid "newgrp: Permission denied"
#~ msgstr "newgrp:權限被拒"

#~ msgid "newgrp: setuid"
#~ msgstr "newgrp:setuid"

#~ msgid "%s: Cannot fork\n"
#~ msgstr "%s:無法衍生執行\n"

#~ msgid "%s: can't read %s.\n"
#~ msgstr "%s:無法讀取 %s。\n"

#~ msgid "%s: can't stat temporary file.\n"
#~ msgstr "%s:無法取得暫存檔狀態。\n"

#~ msgid "%s: can't read temporary file.\n"
#~ msgstr "%s:無法讀取暫存檔。\n"

#~ msgid "%s: parse error: %s"
#~ msgstr "%s:剖析錯誤:%s"

#~ msgid "failed to stat: %s"
#~ msgstr "顯示狀態時失敗:%s"

#~ msgid "%s: out of memory\n"
#~ msgstr "%s:記憶體用盡\n"

#~ msgid "cannot parse number '%s'"
#~ msgstr "無法剖析數字「%s」"

#~ msgid "parse error at lines: "
#~ msgstr "剖析錯誤發生於列號:"

#~ msgid " and %d."
#~ msgstr " 和 %d。"

#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s:不合法的選項 ─ %c\n"

#~ msgid "segments allocated %d\n"
#~ msgstr "已配置資料段 %d\n"

#~ msgid "pages allocated %ld\n"
#~ msgstr "已配置記憶體頁 %ld\n"

#~ msgid "pages resident  %ld\n"
#~ msgstr "常駐記憶體頁  %ld\n"

#~ msgid "pages swapped   %ld\n"
#~ msgstr "已交換記憶體頁   %ld\n"

#~ msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
#~ msgstr "交換效能:%ld 次嘗試\t%ld 次成功\n"

#~ msgid "renice: %s: unknown user\n"
#~ msgstr "renice:%s: 不明的使用者\n"

#~ msgid "renice: %s: bad value\n"
#~ msgstr "renice:%s: 不當的值\n"

#~ msgid "getpriority"
#~ msgstr "getpriority"

#~ msgid "setpriority"
#~ msgstr "setpriority"

#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
#~ msgstr "%s:不合法的 %s 秒間隔\n"

#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
#~ msgstr "%s:不合法的 time_t 值 %s\n"

#~ msgid "%s: version %s\n"
#~ msgstr "%s:版本 %s\n"

#~ msgid "malloc() failed"
#~ msgstr "malloc() 失敗"

#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
#~ msgstr "%s:無法執行 %s:%s\n"

#~ msgid "rtc read"
#~ msgstr "rtc 讀取"

#~ msgid "malloc error"
#~ msgstr "malloc 錯誤"

#~ msgid "line too long"
#~ msgstr "列的長度過長"

#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
#~ msgstr "用法:column [-tx] [-c 欄數] [檔案...]\n"

#~ msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
#~ msgstr "od:od(1) 已不宜用於 hexdump(1)。\n"

#~ msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
#~ msgstr "od:hexdump(1) 的相容性不支援 -%c 選項%s\n"

#~ msgid "; see strings(1)."
#~ msgstr ";參看 strings(1)。"

#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "記憶體不足\n"

#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
#~ msgstr "無法配置緩衝區空間"

#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
#~ msgstr "用法:rev [檔案…]\n"

#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
#~ msgstr "無法配置緩衝區。\n"

#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
#~ msgstr "緩衝區成長時發生記憶體不足。\n"