summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLauri Nurmi2015-08-24 12:23:20 +0200
committerKarel Zak2015-08-24 12:23:20 +0200
commit4f0fec5898013b72398142ec7db8c7c5dc5c7b1a (patch)
tree6294a981b4ef386921a1bb0a83c21b0f38ecde74 /po/fi.po
parenttests: update static build test (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-4f0fec5898013b72398142ec7db8c7c5dc5c7b1a.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-4f0fec5898013b72398142ec7db8c7c5dc5c7b1a.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-4f0fec5898013b72398142ec7db8c7c5dc5c7b1a.zip
po: update fi.po (from translationproject.org)
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po6577
1 files changed, 2805 insertions, 3772 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c023b891c..e2e545320 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -17,10 +17,10 @@
# ***
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.25.1-rc1\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 10:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-01 22:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 17:53+0300\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,551,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
#: disk-utils/addpart.c:14
#, c-format
@@ -41,39 +41,39 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2628 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956
-#: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507
-#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:819
-#: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:427 disk-utils/sfdisk.c:483
-#: disk-utils/sfdisk.c:537 disk-utils/sfdisk.c:596 disk-utils/sfdisk.c:663
-#: disk-utils/sfdisk.c:697 disk-utils/sfdisk.c:1193 disk-utils/swaplabel.c:60
-#: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87
-#: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512
-#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274
-#: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:889 misc-utils/mcookie.c:115
-#: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522
-#: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
-#: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:633 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
-#: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
-#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505
-#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2615
-#: term-utils/script.c:416 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:424
-#: term-utils/script.c:512 term-utils/scriptreplay.c:206
-#: term-utils/scriptreplay.c:209 term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:66 text-utils/tailf.c:100
-#: text-utils/ul.c:225
+#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867
+#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
+#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
+#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552
+#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099
+#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70
+#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
+#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
+#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
+#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
+#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091
+#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
+#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508
+#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
+#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
+#: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
+#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
+#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
+#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
+#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
+#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
+#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "laitetta %s ei voi avata"
@@ -111,14 +111,12 @@ msgid "get discard zeroes support status"
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:88
-#, fuzzy
msgid "get logical block (sector) size"
-msgstr "sektorikoko"
+msgstr "hae loogisen lohkon (sektorin) koko"
#: disk-utils/blockdev.c:94
-#, fuzzy
msgid "get physical block (sector) size"
-msgstr "sektorikoko"
+msgstr "hae fyysisen lohkon (sektorin) koko"
#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get minimum I/O size"
@@ -129,9 +127,8 @@ msgid "get optimal I/O size"
msgstr "hae paras I/O-koko"
#: disk-utils/blockdev.c:112
-#, fuzzy
msgid "get alignment offset in bytes"
-msgstr "hae koko tavuina"
+msgstr "hae tasaussiirtymä tavuina"
#: disk-utils/blockdev.c:118
#, fuzzy
@@ -202,16 +199,16 @@ msgid "could not get device size"
msgstr "Levyn kokoa ei voi hakea"
#: disk-utils/blockdev.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
-msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
+msgstr "Tuntematon komento: %s"
#: disk-utils/blockdev.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s vaatii argumentin\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
+#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "tiedostolle %s ei voi käyttää ioctl:ää"
@@ -226,72 +223,71 @@ msgstr "%s epäonnistui.\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s onnistui.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1175 misc-utils/lsblk.c:1182
+#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:461
+#: disk-utils/blockdev.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
-#: disk-utils/blockdev.c:482
+#: disk-utils/blockdev.c:481
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ AlkuSekt Koko Laite\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:180
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Bootable"
msgstr "Käynnistettävä"
-#: disk-utils/cfdisk.c:180
+#: disk-utils/cfdisk.c:171
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
-#: disk-utils/cfdisk.c:181
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: disk-utils/cfdisk.c:181
+#: disk-utils/cfdisk.c:172
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Poista nykyinen osio"
-#: disk-utils/cfdisk.c:182
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "New"
msgstr "Uusi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:182
+#: disk-utils/cfdisk.c:173
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
-#: disk-utils/cfdisk.c:183
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: disk-utils/cfdisk.c:183
+#: disk-utils/cfdisk.c:174
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
-#: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1165
-#: libfdisk/src/sun.c:1113
+#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:184
+#: disk-utils/cfdisk.c:175
msgid "Change the partition type"
msgstr "Muuta osion tyyppiä"
-#: disk-utils/cfdisk.c:185
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: disk-utils/cfdisk.c:185
+#: disk-utils/cfdisk.c:176
msgid "Print help screen"
msgstr "Näytä ohjeruutu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:186
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr ""
@@ -304,399 +300,359 @@ msgstr ""
" ctime -c tai status -c; annettua aikaa käytetään\n"
" lajitteluun, jos --sort=time\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:186
+#: disk-utils/cfdisk.c:177
msgid "Fix partitions order"
msgstr "Korjaa osioiden järjestys"
-#: disk-utils/cfdisk.c:187
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write"
msgstr "Kirjoita"
-#: disk-utils/cfdisk.c:187
+#: disk-utils/cfdisk.c:178
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Kirjoita osiotaulu levylle (tämä saattaa tuhota dataa)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:188
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:188
+#: disk-utils/cfdisk.c:179
#, fuzzy
+#| msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:627 disk-utils/fdisk.c:406
+#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (mounted)"
-msgstr " %s"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1275
-#, fuzzy
-msgid "Partition name:"
-msgstr "NIMI"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1280
-#, fuzzy
-msgid "Partition UUID:"
-msgstr "UUID"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1290
-#, fuzzy
-msgid "Partition type:"
-msgstr "Osion tyyppi"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1297
-msgid "Attributes:"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
-#, fuzzy
-msgid "Filesystem:"
-msgstr "Sinulle on postia.\n"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1342
-#, fuzzy
-msgid "Filesystem label:"
-msgstr "nimiö "
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1346
-#, fuzzy
-msgid "Filesystem UUID:"
-msgstr "UUID"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Mountpoint:"
-msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1375
#, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "Levy: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1701
+#: disk-utils/cfdisk.c:1377
#, c-format
msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Koko: %s, %ju tavua, %ju sektoria"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1704
+#: disk-utils/cfdisk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Nimiö: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1707
+#: disk-utils/cfdisk.c:1383
#, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "Nimiö: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1861
+#: disk-utils/cfdisk.c:1537
msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1867
+#: disk-utils/cfdisk.c:1543
#, fuzzy
msgid "Please, specify size."
msgstr "Koko"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/cfdisk.c:1565
+#, c-format
msgid "Minimum size is %ju bytes."
-msgstr "Enimmäiskoko on %ju tavua."
+msgstr "Vähimmäiskoko on %ju tavua."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/cfdisk.c:1574
+#, c-format
msgid "Maximum size is %ju bytes."
msgstr "Enimmäiskoko on %ju tavua."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1905
+#: disk-utils/cfdisk.c:1581
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1963
-#, fuzzy
+#: disk-utils/cfdisk.c:1639
msgid "Select partition type"
-msgstr "Osion tyyppi"
+msgstr "Valitse osion tyyppi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2009 disk-utils/cfdisk.c:2039
-#, fuzzy
+#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713
msgid "Enter script file name: "
-msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n"
+msgstr "Anna skriptitiedoston nimi: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010
+#: disk-utils/cfdisk.c:1685
#, fuzzy
+#| msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2019 disk-utils/cfdisk.c:2061
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
+#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot open %s\n"
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2040
+#: disk-utils/cfdisk.c:1714
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2048 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "GPT-otsake"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:1728
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2068
+#: disk-utils/cfdisk.c:1742
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2071 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
-#, fuzzy
-msgid "Select label type"
-msgstr "Virheellinen tyyppi"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk.c:961
+#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2116
+#: disk-utils/cfdisk.c:1780
msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
#, fuzzy
+msgid "Select label type"
+msgstr "Virheellinen tyyppi"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1831
+#, fuzzy
+#| msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Tämä on cfdisk, curses-pohjainen levynosiointiohjelma,"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:1832
#, fuzzy
+#| msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "jolla voi luoda, poistaa ja muuttaa kiintolevyllä"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:1834
msgid "Command Meaning"
msgstr "Komento Merkitys"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:1835
msgid "------- -------"
msgstr "------- --------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:1836
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:1837
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Poista nykyinen osio"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:1838
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Näytä tämä ohjeruutu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:1839
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:1840
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:1841
#, fuzzy
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " s Korjaa osioiden järjestys"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:1842
msgid " t Change the partition type"
msgstr " t Muuta osion tyyppiä"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
+#: disk-utils/cfdisk.c:1843
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:1844
#, fuzzy
+#| msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:1845
#, fuzzy
+#| msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Koska tämä saattaa tuhota levyllä olevaa dataa, kirjoitus"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2176
+#: disk-utils/cfdisk.c:1846
#, fuzzy
+#| msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
-#, fuzzy
-msgid " x Display/hide extra information about a partition"
-msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:2178
+#: disk-utils/cfdisk.c:1847
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Nuoli ylös Siirrä osoitin edelliseen osioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2179
+#: disk-utils/cfdisk.c:1848
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Nuoli alas Siirrä osoitin seuraavaan osioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:1849
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Nuoli ylös Siirrä osoitin edelliseen osioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:1850
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Nuoli alas Siirrä osoitin seuraavaan osioon"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:1852
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Huom: Kaikki komennot voi antaa joko isoilla tai pienillä"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:1853
#, fuzzy
+#| msgid "case letters (except for Writes)."
msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:1855
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:1862
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:1943
#, fuzzy
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2285
+#: disk-utils/cfdisk.c:1953
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "poista osio"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2287 disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590
#, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Osio %zu on poistettu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2308
+#: disk-utils/cfdisk.c:1976
msgid "Partition size: "
msgstr "Osion koko: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2349
+#: disk-utils/cfdisk.c:2017
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2351
+#: disk-utils/cfdisk.c:2019
#, fuzzy, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2368
+#: disk-utils/cfdisk.c:2036
msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2373
+#: disk-utils/cfdisk.c:2041
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle? (jaa tai ei):"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
-#: sys-utils/lscpu.c:1277
+#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
+#: sys-utils/lscpu.c:1259
msgid "yes"
msgstr "jaa"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381
+#: disk-utils/cfdisk.c:2049
#, fuzzy
+#| msgid "Did not write partition table to disk"
msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386
+#: disk-utils/cfdisk.c:2054
#, fuzzy
+#| msgid "Failed to write disklabel"
msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2389 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "Osiotaulua on muutettu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2412 disk-utils/cfdisk.c:2474
+#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2451
+#: disk-utils/cfdisk.c:2104
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2112
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "lukeminen epäonnistui"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472 disk-utils/fdisk.c:953 disk-utils/fdisk-menu.c:538
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537
msgid "Device open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2548
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %1$s [valitsimet] <levy>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2554
+#: disk-utils/cfdisk.c:2200
#, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
+msgid " -L --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2557
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
#, fuzzy
-msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
+msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2596 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1664
-#: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373
+#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114
msgid "unsupported color mode"
msgstr "tuntematon värimoodi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2614 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
@@ -736,11 +692,15 @@ msgstr "Luku: "
#: disk-utils/fdformat.c:109
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
msgstr "Ongelma luettaessa sylinteriä %d, odotettiin %d, luettiin %d\n"
#: disk-utils/fdformat.c:126
#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "bad data in cyl %d\n"
+#| "Continuing ... "
msgid ""
"bad data in track/head %u/%u\n"
"Continuing ... "
@@ -748,12 +708,12 @@ msgstr ""
"viallista dataa sylinterissä %d\n"
"Jatketaan... "
-#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:183
+#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452
-#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:91
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
+#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
-msgstr "%s [valitsimet] [<laite> ...]\n"
+msgstr "%s [valitsimet] <laite>\n"
#: disk-utils/fdformat.c:147
msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
@@ -796,18 +756,18 @@ msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
#: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892
-#: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
-#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524
-#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
-#: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
+#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231
+#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522
+#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76
+#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:103 text-utils/tailf.c:280
+#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "stat epäonnistui: %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1468
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -820,6 +780,7 @@ msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä"
#: disk-utils/fdformat.c:231
#, fuzzy
+#| msgid "Could not determine current format type"
msgid "could not determine current format type"
msgstr "Nykyistä alustustyyppiä ei voi määrittää"
@@ -848,12 +809,11 @@ msgstr ""
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:695
-#, fuzzy
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512
msgid "close failed"
-msgstr "%s: sulkeminen epäonnistui"
+msgstr "close epäonnistui"
-#: disk-utils/fdisk.c:93 disk-utils/fdisk.c:109
+#: disk-utils/fdisk.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -862,240 +822,226 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko varmasti lopettaa? "
-#: disk-utils/fdisk.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/fdisk.c:119
+#, c-format
msgid "Select (default %c): "
-msgstr "Käytetään oletusvastausta %c."
+msgstr "Valitse (oletus %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:161
+#: disk-utils/fdisk.c:124
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Käytetään oletusvastausta %c."
-#: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281
msgid "Value out of range."
msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella."
-#: disk-utils/fdisk.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/fdisk.c:166
+#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
-msgstr "%s (%c-%c): "
+msgstr "%s (%s, oletus %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:206 disk-utils/fdisk.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235
+#, c-format
msgid "%s (%s, default %ju): "
-msgstr "%s (%ju-%ju): "
+msgstr "%s (%s, oletus %ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:211
+#: disk-utils/fdisk.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%c-%c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:214 disk-utils/fdisk.c:274
+#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:217
+#: disk-utils/fdisk.c:180
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%c-%c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:220 disk-utils/fdisk.c:276
+#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239
#, c-format
msgid "%s (%ju-%ju): "
msgstr "%s (%ju-%ju): "
-#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:186
+#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165
#, fuzzy
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr "k\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:424
-#, fuzzy
+#: disk-utils/fdisk.c:387
msgid "Partition type (type L to list all types): "
-msgstr "Heksakoodi (L listaa koodit): "
+msgstr "Osion tyyppi (L listaa kaikki tyypit): "
-#: disk-utils/fdisk.c:425
-#, fuzzy
+#: disk-utils/fdisk.c:388
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
-msgstr "Heksakoodi (L listaa koodit): "
+msgstr "Heksakoodi (L listaa kaikki koodit): "
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:485
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "DOS-yhteensopivuuslippu on asetettu\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:523
-#, fuzzy
+#: disk-utils/fdisk.c:486
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
-msgstr "DOS-yhteensopivuuslippua ei ole asetettu\n"
+msgstr "DOS-yhteensopivuuslippua ei ole asetettu"
-#: disk-utils/fdisk.c:544 disk-utils/fdisk.c:580
+#: disk-utils/fdisk.c:507
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Osiota %zu ei ole vielä olemassa!"
-#: disk-utils/fdisk.c:549 disk-utils/fdisk.c:558 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: disk-utils/fdisk.c:557
+#: disk-utils/fdisk.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:561
+#: disk-utils/fdisk.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%15s: %s"
-msgstr "Levy: %s"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:657
+#: disk-utils/fdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:663
+#: disk-utils/fdisk.c:583
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä"
-#: disk-utils/fdisk.c:668
-#, fuzzy
+#: disk-utils/fdisk.c:588
msgid "cannot read"
msgstr "ei voida lukea"
-#: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
+#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
+#: libfdisk/src/gpt.c:2044
msgid "First sector"
msgstr "Ensimmäinen sektori"
-#: disk-utils/fdisk.c:708
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:717
+#: disk-utils/fdisk.c:637
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:645
#, fuzzy
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:726
-msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creat a new label\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk.c:727
+#: disk-utils/fdisk.c:646
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:728
+#: disk-utils/fdisk.c:647
#, fuzzy
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:731
+#: disk-utils/fdisk.c:648
#, fuzzy
msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:732
+#: disk-utils/fdisk.c:649
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:733
+#: disk-utils/fdisk.c:650
#, fuzzy
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:734
+#: disk-utils/fdisk.c:651
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:735
+#: disk-utils/fdisk.c:652
#, fuzzy
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:736
+#: disk-utils/fdisk.c:653
#, fuzzy
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:739
+#: disk-utils/fdisk.c:656
#, fuzzy
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr "Anna sylinterien määrä: "
-#: disk-utils/fdisk.c:740
+#: disk-utils/fdisk.c:657
#, fuzzy
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä"
-#: disk-utils/fdisk.c:741
+#: disk-utils/fdisk.c:658
#, fuzzy
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr "Anna sektorien määrä uraa kohden: "
-#: disk-utils/fdisk.c:809
+#: disk-utils/fdisk.c:724
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: disk-utils/fdisk.c:821
+#: disk-utils/fdisk.c:733
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: disk-utils/fdisk.c:833
+#: disk-utils/fdisk.c:745
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:839
+#: disk-utils/fdisk.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "yhteensopivuustila tukee korkeintaan yhtä tiedostoa"
-#: disk-utils/fdisk.c:848
+#: disk-utils/fdisk.c:760
msgid "invalid heads argument"
msgstr "virheellinen pääargumentti"
-#: disk-utils/fdisk.c:854
+#: disk-utils/fdisk.c:766
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "virheellinen sektoriargumentti"
-#: disk-utils/fdisk.c:880
+#: disk-utils/fdisk.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:905
+#: disk-utils/fdisk.c:816
#, fuzzy
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun laitteen kanssa\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:944
+#: disk-utils/fdisk.c:855
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Tervetuloa fdiskiin (%s)."
-#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
@@ -1103,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"Muutokset tehdään vain käyttömuistiin, kunnes päätät kirjoittaa ne levylle.\n"
"Ole varovainen kirjoituskomennon käytössä.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:966
+#: disk-utils/fdisk.c:877
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
@@ -1117,12 +1063,12 @@ msgstr "Koko: %s, %ju tavua, %ju sektoria"
msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
msgstr "%d päätä, %llu sektoria/ura, %d sylinteriä"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:59 disk-utils/fdisk-list.c:271
+#: disk-utils/fdisk-list.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "%6.2f%% (%+ld tavua)\t%s\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:65 disk-utils/fdisk-list.c:277
+#: disk-utils/fdisk-list.c:65
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
@@ -1147,24 +1093,24 @@ msgstr "Levyasema: %s\n"
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr "Tunniste poistettu"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1245
+#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228
#, fuzzy
msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:113 disk-utils/fdisk-list.c:223
+#: disk-utils/fdisk-list.c:113
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output table"
msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
-#: disk-utils/fdisk-list.c:154 disk-utils/fdisk-list.c:247
+#: disk-utils/fdisk-list.c:154
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output line"
-msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
+msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
#: disk-utils/fdisk-list.c:181
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
msgstr "Osion %i alku ei ole fyysisen sektorin rajalla.\n"
@@ -1173,39 +1119,14 @@ msgstr "Osion %i alku ei ole fyysisen sektorin rajalla.\n"
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä."
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2759 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1107
-msgid "Start"
-msgstr "Alku"
-
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1108
-msgid "End"
-msgstr "Loppu"
-
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1109
-msgid "Sectors"
-msgstr "Sektorit"
-
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1111
-msgid "Size"
-msgstr "Koko"
-
-#: disk-utils/fdisk-list.c:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
-msgstr "Koko: %s, %ju tavua, %ju sektoria"
-
-#: disk-utils/fdisk-list.c:412
+#: disk-utils/fdisk-list.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Available columns (for -o):\n"
msgstr "Sarakkeita :\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:453
+#: disk-utils/fdisk-list.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unknown column: %s"
msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
@@ -1221,321 +1142,305 @@ msgstr "poista osio"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
#, fuzzy
-msgid "list free unpartitioned space"
-msgstr " e listaa laajennetut osiot"
-
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
-#, fuzzy
msgid "list known partition types"
msgstr "luettele kaikki tunnetut koodatut merkistöt"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
msgid "add a new partition"
msgstr "lisää uusi osio"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
#, fuzzy
msgid "print the partition table"
msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
msgid "change a partition type"
msgstr "muuta osion tyyppiä"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
#, fuzzy
msgid "verify the partition table"
msgstr "osiotaulu"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
#, fuzzy
-msgid "print information about a partition"
-msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n"
-
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
-#, fuzzy
msgid "print the raw data of the first sector from the device"
msgstr " d näytä osiotaulun raaka data"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
#, fuzzy
msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
msgstr " d näytä osiotaulun raaka data"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
msgid "fix partitions order"
msgstr "korjaa osioiden järjestys"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
msgid "print this menu"
msgstr "näytä tämä valikko"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
#, fuzzy
msgid "change display/entry units"
msgstr " u Muuta osiokokonäkymän yksiköitä"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
#, fuzzy
msgid "extra functionality (experts only)"
msgstr "Muuta levyn geometriaa (vain asiantuntijoille)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
msgid "Script"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
msgid "load disk layout from sfdisk script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
msgid "Save & Exit"
msgstr "Tallenna & lopeta"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
msgid "write table to disk and exit"
msgstr "kirjoita taulu levylle ja lopeta"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
msgid "write table to disk"
msgstr "kirjoita taulu levylle"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
#, fuzzy
msgid "quit without saving changes"
msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
msgid "return to main menu"
msgstr "palaa päävalikkoon"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
#, fuzzy
msgid "return from BSD to DOS"
msgstr "palautus yhteensopimattomasta osoitintyypistä"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:135
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:133
#, fuzzy
msgid "Create a new label"
msgstr "Luo uusi ensiöosio"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:134
#, fuzzy
msgid "create a new empty GPT partition table"
msgstr " o luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:135
#, fuzzy
msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
msgstr " o luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
#, fuzzy
msgid "create a new empty DOS partition table"
msgstr " o luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
#, fuzzy
msgid "create a new empty Sun partition table"
msgstr " o luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:143
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
#, fuzzy
msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr " g luo IRIX (SGI) -osiotaulu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:150
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
-#, fuzzy
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:151
msgid "change number of cylinders"
-msgstr "Sylinterien määrä"
+msgstr "muuta sylinterien määrä"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:154
-#, fuzzy
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
msgid "change number of heads"
-msgstr "Päiden määrä"
+msgstr "muuta päiden määrä"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
-#, fuzzy
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
msgid "change number of sectors/track"
-msgstr "Anna sektorien määrä uraa kohden: "
+msgstr "muuta sektorien määrä uraa kohden"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:164 include/pt-mbr-partnames.h:92
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
msgid "GPT"
msgstr "GPT"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
-#, fuzzy
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:163
msgid "change disk GUID"
-msgstr "Muuta levyn geometriaa (vain asiantuntijoille)"
+msgstr "muuta levyn GUID"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
-#, fuzzy
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:164
msgid "change partition name"
-msgstr "Muuta osion tyyppiä"
+msgstr "muuta osion nimi"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
-#, fuzzy
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
msgid "change partition UUID"
-msgstr "UUID"
+msgstr "muuta osion UUID"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
msgid "enter protective/hybrid MBR"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
#, fuzzy
msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
#, fuzzy
msgid "toggle the no block IO protocol flag"
msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:173
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
#, fuzzy
msgid "toggle the required partition flag"
msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
msgid "toggle the GUID specific bits"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:184
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:182
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:185
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:183
#, fuzzy
msgid "toggle the read-only flag"
msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:184
#, fuzzy
msgid "toggle the mountable flag"
msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
#, fuzzy
msgid "change number of alternate cylinders"
msgstr "Vaihtoehtoisten sylinterien määrä"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
#, fuzzy
msgid "change number of extra sectors per cylinder"
msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
#, fuzzy
msgid "change interleave factor"
msgstr "Lomituskerroin"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
#, fuzzy
msgid "change rotation speed (rpm)"
msgstr "Pyörimisnopeus (rpm)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
#, fuzzy
msgid "change number of physical cylinders"
msgstr "Fyysisten sylinterien määrä"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:201
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:199
msgid "SGI"
msgstr "SGI"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:202
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:200
#, fuzzy
msgid "select bootable partition"
msgstr "Tästä osiosta ei voi tehdä käynnistettävää"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:201
#, fuzzy
msgid "edit bootfile entry"
msgstr "Käynnistystiedostoksi muutettiin ”%s”."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:202
#, fuzzy
msgid "select sgi swap partition"
msgstr "Sivutusosiolla ei ole sivutustyyppiä."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
#, fuzzy
msgid "create SGI info"
msgstr "SGI"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:214
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:212
#, fuzzy
msgid "DOS (MBR)"
msgstr "Yhtään ensiöosiota ei ole merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei käynnistä tätä."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:215
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:213
#, fuzzy
msgid "toggle a bootable flag"
msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:214
#, fuzzy
msgid "edit nested BSD disklabel"
msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:215
#, fuzzy
msgid "toggle the dos compatibility flag"
msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
#, fuzzy
msgid "move beginning of data in a partition"
msgstr "Uusi datan alku"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
#, fuzzy
msgid "change the disk identifier"
msgstr "Tunniste poistettu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:222
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:232
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:230
#, fuzzy
msgid "BSD"
msgstr "BSD/OS"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:233
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:231
#, fuzzy
msgid "edit drive data"
msgstr "olevia osioita."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:232
#, fuzzy
msgid "install bootstrap"
msgstr "Esilatausohjelma on päällekkäinen levynimiön kanssa!"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:233
#, fuzzy
msgid "show complete disklabel"
msgstr "Esilatausohjelma on päällekkäinen levynimiön kanssa!"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
#, fuzzy
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr " x linkitä BSD-osio ei-BSD-osioon"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1544,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ohje:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1553,366 +1458,354 @@ msgstr ""
"\n"
"Ohje:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:390
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:388
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:418
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Asiantuntijakomento (m antaa ohjeen): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:422
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Komento (m antaa ohjeen): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:432
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "tuntematon"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:457 disk-utils/fdisk-menu.c:484
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:470
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:469
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:496
-#, fuzzy
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495
msgid "Failed to transform disk layout into script"
-msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
+msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:510
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:509
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:543
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:542
#, fuzzy
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "kirjoitus epäonnistui"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:595
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "poista osio"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:619
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:612
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:621
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:614
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:631 disk-utils/fdisk-menu.c:794
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788
#, fuzzy
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:671
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:665
#, fuzzy
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:687
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:681
#, fuzzy
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Käytettävä muoto: ”new”, ”old” tai ”compat” (oletus)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:702
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:696
msgid "New name"
msgstr "Uusi nimi"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:765
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:759
#, fuzzy
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:951
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:945
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Sylinterien määrä"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:955
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:949
msgid "Number of heads"
msgstr "Päiden määrä"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:959
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:953
msgid "Number of sectors"
msgstr "Sektorien määrä"
-#: disk-utils/fsck.c:213
+#: disk-utils/fsck.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is mounted\n"
msgstr "%s on liitetty.\t "
-#: disk-utils/fsck.c:215
+#: disk-utils/fsck.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mounted\n"
msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
+#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:271 libfdisk/src/bsd.c:646
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:727 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:788 term-utils/setterm.c:795
+#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
+#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
+#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea"
-#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:133 lib/path.c:154
+#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:358
+#: disk-utils/fsck.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu"
-#: disk-utils/fsck.c:371
+#: disk-utils/fsck.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Locking disk by %s ... "
msgstr "Umpikuja tiedoston lukinnassa -virhe"
-#: disk-utils/fsck.c:382
+#: disk-utils/fsck.c:376
#, c-format
msgid "(waiting) "
msgstr "(odotetaan) "
#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
-#: disk-utils/fsck.c:392
+#: disk-utils/fsck.c:386
msgid "succeeded"
msgstr "onnistui"
-#: disk-utils/fsck.c:392
+#: disk-utils/fsck.c:386
msgid "failed"
msgstr "epäonnistui"
-#: disk-utils/fsck.c:410
+#: disk-utils/fsck.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Unlocking %s.\n"
msgstr "%s %s%s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "%s: tyhjää kategoriakuvausta ei sallita"
-#: disk-utils/fsck.c:473
+#: disk-utils/fsck.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "siirtymisvirhe"
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149
-#: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392
-#: term-utils/script.c:771
+#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
+#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
+#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
+#: term-utils/script.c:287
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "fork() epäonnistui, yritä myöhemmin uudelleen\n"
-#: disk-utils/fsck.c:687
+#: disk-utils/fsck.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s epäonnistui"
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:758
#, fuzzy
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "odotetaan lapsiprosessia"
-#: disk-utils/fsck.c:778 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:324
-#: sys-utils/unshare.c:376 sys-utils/unshare.c:397
+#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
+#: sys-utils/unshare.c:226
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid epäonnistui"
-#: disk-utils/fsck.c:796
+#: disk-utils/fsck.c:779
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:802
+#: disk-utils/fsck.c:785
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:848
+#: disk-utils/fsck.c:831
#, fuzzy, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui paluuarvolla %d\n"
-#: disk-utils/fsck.c:926
+#: disk-utils/fsck.c:909
#, c-format
msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "virhe %d (%m) käynnistettäessä fsck.%s:ta laitteelle %s"
-#: disk-utils/fsck.c:992
+#: disk-utils/fsck.c:975
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1108
+#: disk-utils/fsck.c:1091
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1120
+#: disk-utils/fsck.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "jätetään puuttuva hakemisto ”%s” huomiotta\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1125
+#: disk-utils/fsck.c:1108
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1142
+#: disk-utils/fsck.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
-#: disk-utils/fsck.c:1156
+#: disk-utils/fsck.c:1139
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1260
+#: disk-utils/fsck.c:1243
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1351
+#: disk-utils/fsck.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr " -Xpreprocessor <arg> Välitä <arg> esikääntäjälle\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1376
+#: disk-utils/fsck.c:1359
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1380
+#: disk-utils/fsck.c:1363
#, fuzzy
+#| msgid "Checking all file systems.\n"
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1366
#, fuzzy
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr "tarkistus keskeytetty.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1367
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1368
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1369
#, fuzzy
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " t Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä"
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1370
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1371
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1372
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1390
+#: disk-utils/fsck.c:1373
#, fuzzy
-msgid ""
-" -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n"
-" file descriptor is for GUIs\n"
+msgid " -r report statistics for each device checked\n"
msgstr " -l [tai --list]: listaa kaikkien laitteiden osiot"
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1374
#, fuzzy
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr "Tiedostojärjestelmä laitteella %s on likainen, vaatii tarkistuksen.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1375
#, fuzzy
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: disk-utils/fsck.c:1394
+#: disk-utils/fsck.c:1376
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
-" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
+" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1378
#, fuzzy
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1397
+#: disk-utils/fsck.c:1379
#, fuzzy
msgid " -? display this help and exit\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1400
+#: disk-utils/fsck.c:1382
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1439
+#: disk-utils/fsck.c:1420
msgid "too many devices"
msgstr "liian monta laitetta"
-#: disk-utils/fsck.c:1451
+#: disk-utils/fsck.c:1432
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "Onko /proc liitetty?"
-#: disk-utils/fsck.c:1459
+#: disk-utils/fsck.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..."
-#: disk-utils/fsck.c:1463
+#: disk-utils/fsck.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..."
-#: disk-utils/fsck.c:1471 disk-utils/fsck.c:1566 misc-utils/kill.c:367
-#: sys-utils/eject.c:279
+#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367
+#: sys-utils/eject.c:287
msgid "too many arguments"
msgstr "liian monta argumenttia"
-#: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529
-#, fuzzy
-msgid "invalid argument -r"
-msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1577
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument -r %d"
-msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1619
+#: disk-utils/fsck.c:1592
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
@@ -1957,8 +1850,8 @@ msgid "file length too short"
msgstr "tiedosto on liian lyhyt"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890
-#: login-utils/last.c:186 login-utils/last.c:220 sys-utils/fallocate.c:203
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
+#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "seek on %s failed"
msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui"
@@ -2012,7 +1905,7 @@ msgstr ""
msgid "crc error"
msgstr "crc-virhe"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297 disk-utils/fsck.minix.c:545
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297 disk-utils/fsck.minix.c:556
msgid "seek failed"
msgstr "siirtyminen epäonnistui"
@@ -2041,13 +1934,13 @@ msgid "decompression error: %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa %s: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid " hole at %lu (%zu)\n"
+#, c-format
+msgid " hole at %ld (%zd)\n"
msgstr " reikä kohdassa %ld (%zd)\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 disk-utils/fsck.cramfs.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
+#, c-format
+msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
msgstr " puretaan paikkaan %2$ld lohkoa %1$ld (%3$ld)\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399
@@ -2062,7 +1955,7 @@ msgstr "ei-koko (%ld vs %ld) tavua"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:513
#: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:350 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:360
+#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:363
#: term-utils/ttymsg.c:175
#, c-format
msgid "write failed: %s"
@@ -2181,106 +2074,121 @@ msgstr "Virheellinen argumentti"
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:199
#, fuzzy
+#| msgid "Checking all file systems.\n"
msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:202
#, fuzzy
-msgid " -l, --list list all filenames\n"
+msgid " -l list all filenames\n"
msgstr " -g kuten -l, mutta älä näytä omistajia\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:188
+#: disk-utils/fsck.minix.c:203
#, fuzzy
-msgid " -a, --auto automatic repair\n"
+msgid " -a automatic repair\n"
msgstr "automaattimuuttuja %qE ei voi olla %<threadprivate%>"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:189
+#: disk-utils/fsck.minix.c:204
#, fuzzy
-msgid " -r, --repair interactive repair\n"
+msgid " -r interactive repair\n"
msgstr "vuorovaikutteisiin korjauksiin tarvitaan pääte"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:190
+#: disk-utils/fsck.minix.c:205
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose be verbose\n"
-msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
+msgid " -v be verbose\n"
+msgstr ""
+"käyttö: %s [-h] [-v] [-b lkoko] [-e laitos] [-N tavujärj] [-i tied] [-n nimi] haknimi tulostied\n"
+" -h näytä tämä ohje\n"
+" -v monisanaisuus\n"
+" -E käsittele varoitukset virheinä (nollasta poikkeava paluuarvo)\n"
+" -b lkoko käytä tätä lohkokokoa, on oltava sama kuin sivukoko\n"
+" -e laitos aseta laitosnumero (osa tied.järj-id:tä)\n"
+" -N tavujärj aseta cramfs:n tavujärjestys (big|little|host), oletus host\n"
+" -i tied sisällytä tiedostovedos tiedostojärjestelmään (vaatii ≥ 2.4.0:n)\n"
+" -n nimi aseta cramfs-tiedostojärjestelmän nimi\n"
+" -p tasaa %d tavulla käynnistyskoodia varten\n"
+" -s lajittele hakemistomerkinnät (vanha valitsin, ei huomioida)\n"
+" -z tee reikiä (vaatii ≥ 2.3.39:n)\n"
+" haknimi tiivistettävän tiedostojärjestelmän juuri\n"
+" tulostied tulostiedosto\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:191
+#: disk-utils/fsck.minix.c:206
#, fuzzy
-msgid " -s, --super output super-block information\n"
+msgid " -s output super-block information\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:192
-msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:207
+msgid " -m activate mode not cleared warnings\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:193
+#: disk-utils/fsck.minix.c:208
#, fuzzy
-msgid " -f, --force force check\n"
+msgid " -f force check\n"
msgstr " -blank <0-60|force|poke>\n"
#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
#. * translated.
-#: disk-utils/fsck.minix.c:253
+#: disk-utils/fsck.minix.c:267
#, c-format
msgid "%s (y/n)? "
msgstr "%s (k/e)? "
-#: disk-utils/fsck.minix.c:253
+#: disk-utils/fsck.minix.c:267
#, c-format
msgid "%s (n/y)? "
msgstr "%s (e/k)? "
-#: disk-utils/fsck.minix.c:270
+#: disk-utils/fsck.minix.c:284
#, c-format
msgid "y\n"
msgstr "k\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:272
+#: disk-utils/fsck.minix.c:286
#, c-format
msgid "n\n"
msgstr "e\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:288
+#: disk-utils/fsck.minix.c:302
#, c-format
msgid "%s is mounted.\t "
msgstr "%s on liitetty.\t "
-#: disk-utils/fsck.minix.c:290
+#: disk-utils/fsck.minix.c:304
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Haluatko varmasti jatkaa"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:294
+#: disk-utils/fsck.minix.c:308
#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr "tarkistus keskeytetty.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:310 disk-utils/fsck.minix.c:331
+#: disk-utils/fsck.minix.c:324 disk-utils/fsck.minix.c:345
#, c-format
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
msgstr "Vyöhykenumero < FIRSTZONE tiedostossa ”%s”."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:348
#, c-format
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
msgstr "Vyöhykenumero ≥ ZONES tiedostossa ”%s”."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:317 disk-utils/fsck.minix.c:338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:331 disk-utils/fsck.minix.c:352
msgid "Remove block"
msgstr "Poista lohko"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:354
+#: disk-utils/fsck.minix.c:368
#, c-format
msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
msgstr "Lukuvirhe: siirtyminen lohkoon ei onnistu tiedostossa ”%s”\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:360
+#: disk-utils/fsck.minix.c:374
#, c-format
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "Lukuvirhe: viallinen lohko tiedostossa ”%s”\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:372
+#: disk-utils/fsck.minix.c:386
#, c-format
msgid ""
"Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -2289,289 +2197,291 @@ msgstr ""
"Sisäinen virhe: yritetään kirjoittaa viallista lohkoa\n"
"Kirjoituspyyntöä ei huomioida\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:392
msgid "seek failed in write_block"
msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_block"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:381
+#: disk-utils/fsck.minix.c:395
#, c-format
msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "Kirjoitusvirhe: viallinen lohko tiedostossa ”%s”\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:496
+#: disk-utils/fsck.minix.c:507
msgid "seek failed in write_super_block"
msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_super_block"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:498
+#: disk-utils/fsck.minix.c:509
msgid "unable to write super-block"
msgstr "superlohkon kirjoitus ei onnistu"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:511
+#: disk-utils/fsck.minix.c:522
msgid "Unable to write inode map"
msgstr "I-solmukarttaa ei voi kirjoittaa"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:514
+#: disk-utils/fsck.minix.c:525
msgid "Unable to write zone map"
msgstr "Vyöhykekartan kirjoitus ei onnistu"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:517
+#: disk-utils/fsck.minix.c:528
msgid "Unable to write inodes"
msgstr "I-solmuja ei voi kirjoittaa"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:549
+#: disk-utils/fsck.minix.c:560
#, fuzzy
msgid "unable to alloc buffer for superblock"
msgstr "muistin varaaminen syötepuskurille ei onnistu"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:552
+#: disk-utils/fsck.minix.c:563
msgid "unable to read super block"
msgstr "superlohkoa ei voi lukea"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:574
+#: disk-utils/fsck.minix.c:581
msgid "bad magic number in super-block"
msgstr "virheellinen taikaluku superlohkossa"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:576
+#: disk-utils/fsck.minix.c:583
msgid "Only 1k blocks/zones supported"
msgstr "Vain 1k-lohkot/vyöhykkeet ovat tuettuja"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:578
+#: disk-utils/fsck.minix.c:585
msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
msgstr "virheellinen s_imap_blocks-kenttä superlohkossa"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:588
msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
msgstr "virheellinen s_zmap_blocks-kenttä superlohkossa"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:597
+#: disk-utils/fsck.minix.c:604
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
msgstr "I-solmukartalle ei voi varata puskuria"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:600
+#: disk-utils/fsck.minix.c:607
msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
msgstr "Vyöhykekartalle ei voi varata puskuria"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:603
+#: disk-utils/fsck.minix.c:610
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "I-solmuille ei voi varata puskuria"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:606
+#: disk-utils/fsck.minix.c:613
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
msgstr "I-solmujen laskemiseen ei voi varata puskuria"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:609
+#: disk-utils/fsck.minix.c:616
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
msgstr "Vyöhykkeen laskemiseen ei voi varata puskuria"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:613
+#: disk-utils/fsck.minix.c:620
msgid "Unable to read inode map"
msgstr "I-solmukarttaa ei voi lukea"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617
+#: disk-utils/fsck.minix.c:624
msgid "Unable to read zone map"
msgstr "Vyöhykekarttaa ei voi lukea"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:621
+#: disk-utils/fsck.minix.c:628
msgid "Unable to read inodes"
msgstr "I-solmuja ei voi lukea"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630
#, c-format
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
msgstr "Varoitus: Ensimmäinenvyöhyke != Norm_ensimmäinenvyöhyke\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:628
+#: disk-utils/fsck.minix.c:635
#, c-format
msgid "%ld inodes\n"
msgstr "%ld i-solmua\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:629
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
#, c-format
msgid "%ld blocks\n"
msgstr "%ld lohkoa\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:559
+#: disk-utils/fsck.minix.c:637 disk-utils/mkfs.minix.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
msgstr "Ensimmäinendatavyöhyke=%ld (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
#, c-format
msgid "Zonesize=%d\n"
msgstr "Vyöhykekoko=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:632
+#: disk-utils/fsck.minix.c:639
#, c-format
msgid "Maxsize=%zu\n"
msgstr "Maxkoko=%zu\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
#, c-format
msgid "Filesystem state=%d\n"
msgstr "Tied.järj. tila=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:635
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#, c-format
msgid ""
"namelen=%zd\n"
"\n"
-msgstr "Kaikki: %zd kilotavua\n"
+msgstr ""
+"namelen=%zd\n"
+"\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/fsck.minix.c:700
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656 disk-utils/fsck.minix.c:706
#, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
msgstr "Käyttämättömäksi merkittyä i-solmua %d käytetään tiedostoon ”%s”\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/fsck.minix.c:703
+#: disk-utils/fsck.minix.c:659 disk-utils/fsck.minix.c:709
msgid "Mark in use"
msgstr "Merkitse käyttöön"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:723
+#: disk-utils/fsck.minix.c:681 disk-utils/fsck.minix.c:729
#, c-format
msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
msgstr "Tiedostolla ”%s” on tila %05o\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:682 disk-utils/fsck.minix.c:729
+#: disk-utils/fsck.minix.c:688 disk-utils/fsck.minix.c:735
#, c-format
msgid "Warning: inode count too big.\n"
msgstr "Varoitus i-solmujen määrä on liian suuri.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:741 disk-utils/fsck.minix.c:749
+#: disk-utils/fsck.minix.c:747 disk-utils/fsck.minix.c:755
msgid "root inode isn't a directory"
msgstr "juuren i-solmu ei ole hakemisto"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:792
+#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:798
#, c-format
msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
msgstr "Lohkoa on käytetty aikaisemmin. Nyt tiedostossa ”%s”."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:763 disk-utils/fsck.minix.c:794
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 disk-utils/fsck.minix.c:1131
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:769 disk-utils/fsck.minix.c:800
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1136
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1192
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:773 disk-utils/fsck.minix.c:804
+#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
#, c-format
msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
msgstr "Lohko %d tiedostossa ”%s” on merkitty käyttämättömäksi."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:775 disk-utils/fsck.minix.c:806
+#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
msgid "Correct"
msgstr "Korjaa"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:945 disk-utils/fsck.minix.c:1018
+#: disk-utils/fsck.minix.c:951 disk-utils/fsck.minix.c:1023
#, c-format
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
msgstr "Hakemisto ”%s” sisältää virheellisen i-solmunumeron tiedostolle ”%.*s”."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:947 disk-utils/fsck.minix.c:1020
+#: disk-utils/fsck.minix.c:953 disk-utils/fsck.minix.c:1025
msgid " Remove"
msgstr " Poista"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
+#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1041
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
msgstr "%s: viallinen hakemisto: ”.” ei ole ensimmäisenä\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1045
+#: disk-utils/fsck.minix.c:978 disk-utils/fsck.minix.c:1050
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
msgstr "%s: viallinen hakemisto: ”..” ei ole toisena\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1079 disk-utils/fsck.minix.c:1096
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1084 disk-utils/fsck.minix.c:1101
msgid "internal error"
msgstr "sisäinen virhe"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1082 disk-utils/fsck.minix.c:1099
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1087 disk-utils/fsck.minix.c:1104
#, c-format
msgid "%s: bad directory: size < 32"
msgstr "%s: viallinen hakemisto: koko < 32"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1111
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1116
msgid "seek failed in bad_zone"
msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa bad_zone"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1121 disk-utils/fsck.minix.c:1177
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1126 disk-utils/fsck.minix.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu mode not cleared."
msgstr "I-solmun %d tila ei ole tyhjennetty."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1135 disk-utils/fsck.minix.c:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
msgstr "Käyttämättömäksi merkittyä i-solmua %d käytetään tiedostoon ”%s”\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1136 disk-utils/fsck.minix.c:1192
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
msgstr "Käyttämättömäksi merkittyä i-solmua %d käytetään tiedostoon ”%s”\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1137 disk-utils/fsck.minix.c:1193
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1142 disk-utils/fsck.minix.c:1198
msgid "Set"
msgstr "Aseta"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
msgstr "I-solmu %d (tila = %07o), i_linkkimäärä=%d, laskettu=%d."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1205
msgid "Set i_nlinks to count"
msgstr "Aseta i_linkkimäärä lasketun mukaiseksi"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1212
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1217
#, c-format
msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
msgstr "Vyöhyke %lu: merkitty käyttöön, mikään tiedosto ei käytä sitä."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1214
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
msgid "Unmark"
msgstr "Poista merkintä"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1224
#, c-format
msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
msgstr "Vyöhyke %lu: käytössä, laskettu=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1222
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1227
#, c-format
msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
msgstr "Vyöhyke %lu: ei käytössä, laskettu=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1270
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1268
msgid "bad inode size"
msgstr "virheellinen i-solmun koko"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1272
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1270
msgid "bad v2 inode size"
msgstr "virheellinen v2 i-solmun koko"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1314
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "vuorovaikutteisiin korjauksiin tarvitaan pääte"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "hakemistoa %s ei voi avata (%s) – mtabi-tiedostoa ei päivitetty"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1329
#, c-format
msgid "%s is clean, no check.\n"
msgstr "%s on puhdas, ei tarkistusta.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1335
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1332
#, c-format
msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
msgstr "Pakotetaan tiedostojärjestelmän tarkistus laitteella %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1337
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
#, c-format
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
msgstr "Tiedostojärjestelmä laitteella %s on likainen, vaatii tarkistuksen.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1369
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1366
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2580,12 +2490,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%6ld i-solmua käytetty (%ld%%)\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1372
#, c-format
msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
msgstr "%6ld vyöhykettä käytetty (%ld%%)\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1377
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2608,7 +2518,7 @@ msgstr ""
"------\n"
"%6d tiedostoa\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1391
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1388
#, c-format
msgid ""
"----------------------------\n"
@@ -2619,11 +2529,12 @@ msgstr ""
"TIEDOSTOJÄRJESTELMÄÄ ON MUUTETTU\n"
"--------------------------------\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:833
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:392 misc-utils/logger.c:401
-#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411
-#: term-utils/script.c:268 term-utils/script.c:344 text-utils/pg.c:1249
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
+#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
+#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389
+#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346
+#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
+#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
msgid "write failed"
msgstr "kirjoitus epäonnistui"
@@ -2760,18 +2671,18 @@ msgid "BlockSize: %d\n"
msgstr "LohkoKoko: %d\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
+#, c-format
+msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n"
msgstr "I-solmuja: %lu (1 lohkossa)\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
+#, c-format
+msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n"
msgstr "I-solmuja: %lu (%llu lohkossa)\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Blocks: %llu\n"
+#, c-format
+msgid "Blocks: %lld\n"
msgstr "Lohkot: %lld\n"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255
@@ -2808,63 +2719,63 @@ msgstr "virhe kirjoitettaessa ”..”-merkintää"
msgid "error closing %s"
msgstr "virhe suljettaessa laitetta %s"
-#: disk-utils/mkfs.c:44
+#: disk-utils/mkfs.c:48
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
msgstr "Käyttö: mkfs [-V] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj.valitsimet] laite [koko]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:48
+#: disk-utils/mkfs.c:52
#, fuzzy
msgid "Make a Linux filesystem.\n"
msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
-#: disk-utils/mkfs.c:51
+#: disk-utils/mkfs.c:55
#, c-format
msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.c:56
#, c-format
msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:53
+#: disk-utils/mkfs.c:57
#, c-format
msgid " <device> path to the device to be used\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:54
+#: disk-utils/mkfs.c:58
#, c-format
msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:55
+#: disk-utils/mkfs.c:59
#, c-format
msgid ""
" -V, --verbose explain what is being done;\n"
" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:57
+#: disk-utils/mkfs.c:61
#, c-format
msgid ""
" -V, --version display version information and exit;\n"
" -V as --version must be the only option\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:59
+#: disk-utils/mkfs.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
+#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980
-#: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336
-#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:575
+#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
+#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
+#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
-#: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433
-#: term-utils/script.c:571 text-utils/pg.c:1376
+#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
+#: term-utils/script.c:557 text-utils/pg.c:1376
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "%s epäonnistui"
@@ -3030,250 +2941,200 @@ msgstr ""
"VAROITUS: laitenumerot typistetty %u bittiin. Tämä tarkoittaa lähes\n"
"varmasti, että jotkut laitetiedostot ovat väärin."
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
-msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
-#, fuzzy
-msgid " -1 use Minix version 1\n"
-msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
-#, fuzzy
-msgid " -2, -v use Minix version 2\n"
-msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
-#, fuzzy
-msgid " -3 use Minix version 3\n"
-msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
-#, fuzzy
-msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n"
-msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
-#, fuzzy
-msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n"
-msgstr "Anna sylinterien määrä: "
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
-#, fuzzy
-msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n"
-msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
+msgstr "Käyttö: %s [-c | -l tiedostonimi] [-nXX] [-iXX] /dev/nimi [lohkot]"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
-msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:171
+#, c-format
+msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
+msgstr "%s on liitetty; ei tehdä tiedostojärjestelmää tähän!"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:173
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
#, c-format
msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
msgstr "%s: siirtyminen käynnistyslohkoon epäonnistui funktiossa write_tables"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:176
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
#, c-format
msgid "%s: unable to clear boot sector"
msgstr "%s: käynnistyssektorin tyhjentäminen ei onnistu"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
#, c-format
msgid "%s: seek failed in write_tables"
msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui funktiossa write_tables"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
+#, c-format
msgid "%s: unable to write super-block"
-msgstr "superlohkon kirjoitus ei onnistu"
+msgstr "%s: superlohkon kirjoitus ei onnistu"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:208
+#, c-format
msgid "%s: unable to write inode map"
-msgstr "I-solmukarttaa ei voi kirjoittaa"
+msgstr "%s: i-solmukarttaa ei voi kirjoittaa"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#, c-format
msgid "%s: unable to write zone map"
-msgstr "Vyöhykekartan kirjoitus ei onnistu"
+msgstr "%s: vyöhykekartan kirjoitus ei onnistu"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
+#, c-format
msgid "%s: unable to write inodes"
-msgstr "I-solmuja ei voi kirjoittaa"
+msgstr "%s: i-solmuja ei voi kirjoittaa"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed in write_block"
msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_block"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: write failed in write_block"
msgstr "%s: siirtyminen käynnistyslohkoon epäonnistui funktiossa write_tables"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:207 disk-utils/mkfs.minix.c:282
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 disk-utils/mkfs.minix.c:306
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:355
+#, c-format
msgid "%s: too many bad blocks"
-msgstr "liian monta viallista sivua"
+msgstr "%s: liian monta viallista lohkoa"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:215
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:239
+#, c-format
msgid "%s: not enough good blocks"
-msgstr "tila ei riitä, vaaditaan vähintään %llu lohkoa"
+msgstr "%s: ei riittävästi ehjiä lohkoja"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:486
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
msgstr "muistin varaaminen syötepuskurille ei onnistu"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:534
-#, c-format
-msgid ""
-"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
-"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
msgstr "kartoille ei voi varata puskureita"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:554
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "I-solmuille ei voi varata puskuria"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:557
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:548
#, c-format
msgid "%lu inode\n"
msgid_plural "%lu inodes\n"
msgstr[0] "%lu i-solmu\n"
msgstr[1] "%lu i-solmua\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:558
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
#, c-format
msgid "%lu block\n"
msgid_plural "%lu blocks\n"
msgstr[0] "%lu lohkoa\n"
msgstr[1] "%lu lohkoa\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:560
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "Zonesize=%zu\n"
msgstr "Vyöhykekoko=%d\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Maxsize=%zu\n"
"\n"
msgstr "Maxkoko=%zu\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
msgstr "siirtyminen epäonnistui lohkojen testauksen aikana"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:581
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:572
#, c-format
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr "Outoja arvoja funktiossa do_check: todennäköisesti ohjelmistovikoja\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:614
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed in check_blocks"
msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa check_blocks"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
msgstr "virheellisiä lohkoja ennen data-aluetta: tiedostojärjestelmää ei voi luoda"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631 disk-utils/mkfs.minix.c:655
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:622 disk-utils/mkfs.minix.c:646
#, c-format
msgid "%d bad block\n"
msgid_plural "%d bad blocks\n"
msgstr[0] "%d viallinen lohko\n"
msgstr[1] "%d viallista lohkoa\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:640
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't open file of bad blocks"
msgstr "ei voi avata syötetiedostoa: %s"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:636
#, c-format
msgid "badblock number input error on line %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot read badblocks file"
msgstr "tiedostojärjestelmän tietojen lukeminen tiedostolle %s ei onnistu"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
+#, c-format
+msgid "%s: bad inode size"
+msgstr "%s: virheellinen i-solmun koko"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of inodes"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse maximum length of filenames"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of blocks"
+msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa check_blocks"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
+#, c-format
msgid "%s: device is misaligned"
-msgstr "varoitus: %s on väärin kohdistettu"
+msgstr "%s: laite on väärin kohdistettu"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:692
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
#, c-format
msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:695
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine size of %s"
msgstr "hakemiston %s laitetta ja i-solmua ei voida määrittää"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
#, c-format
-msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
-msgstr ""
+msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
+msgstr "ei yritetä luoda tiedostojärjestelmää kohteeseen ”%s”"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: number of blocks too small"
msgstr "Tiedosto %s on liian pieni, ei tarkastettu."
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:721 disk-utils/mkfs.minix.c:727
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported name length: %d"
-msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:730
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported minix file system version: %d"
-msgstr "Tiedostojärjestelmä"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:765
-msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:775
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse maximum length of filenames"
-msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:779
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse number of inodes"
-msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:803
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse number of blocks"
-msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa check_blocks"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
-#, c-format
-msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
-msgstr "%s on liitetty; ei tehdä tiedostojärjestelmää tähän!"
-
#: disk-utils/mkswap.c:81
#, c-format
msgid "Bad user-specified page size %u"
@@ -3331,6 +3192,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/mkswap.c:175
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "too many bad pages"
msgid "too many bad pages: %lu"
msgstr "liian monta viallista sivua"
@@ -3357,6 +3219,7 @@ msgstr "i-solmuille ei voi varata puskureita"
#: disk-utils/mkswap.c:249
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
msgstr "Varoitus: valitsinta nolock ei tueta.\n"
@@ -3429,9 +3292,8 @@ msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
#: disk-utils/mkswap.c:431
-#, fuzzy
msgid "error: parsing UUID failed"
-msgstr "virhe jäsennettäessä kenttiä\n"
+msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui"
#: disk-utils/mkswap.c:440
#, fuzzy
@@ -3439,12 +3301,12 @@ msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "Sivutustilaa ei voi luoda: ei luettavissa"
#: disk-utils/mkswap.c:446
-#, fuzzy
msgid "invalid block count argument"
-msgstr "Virheellinen argumentti"
+msgstr "virheellinen lohkomääräargumentti"
#: disk-utils/mkswap.c:455
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %ju KiB"
msgstr "virhe: koko %llu KiB on suurempi kuin laitteen koko %llu KiB"
@@ -3496,19 +3358,16 @@ msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "ei voida avata dynaamista riippuvuutta ”%s”"
#: disk-utils/partx.c:87
-#, fuzzy
msgid "partition number"
-msgstr "Osionumero"
+msgstr "osionumero"
#: disk-utils/partx.c:88
-#, fuzzy
msgid "start of the partition in sectors"
-msgstr "Näytä osiotaulu"
+msgstr "osion alku sektoreina"
#: disk-utils/partx.c:89
-#, fuzzy
msgid "end of the partition in sectors"
-msgstr "Osion alku on levyn lopun jälkeen"
+msgstr "osion loppu sektoreina"
#: disk-utils/partx.c:90
msgid "number of sectors"
@@ -3516,296 +3375,292 @@ msgstr "sektorien määrä"
#: disk-utils/partx.c:91
msgid "human readable size"
-msgstr ""
+msgstr "helppolukuinen koko"
#: disk-utils/partx.c:92
-#, fuzzy
msgid "partition name"
-msgstr "NIMI"
+msgstr "osion nimi"
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:132 misc-utils/lsblk.c:169
-#, fuzzy
+#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154
msgid "partition UUID"
-msgstr "UUID"
+msgstr "osion UUID"
#: disk-utils/partx.c:94
-#, fuzzy
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
-msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi"
+msgstr "osiotaulun tyyppi (dos, gpt, ...)"
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:170
-#, fuzzy
+#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155
msgid "partition flags"
-msgstr "Liput"
+msgstr "osion liput"
#: disk-utils/partx.c:96
msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:493
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
#, fuzzy
msgid "failed to initialize loopcxt"
msgstr " -initialize\n"
-#: disk-utils/partx.c:119
+#: disk-utils/partx.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to find unused loop device"
msgstr "%s: ei löytynyt yhtään vapaata loop-laitetta"
-#: disk-utils/partx.c:123
+#: disk-utils/partx.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
msgstr "mount: aiotaan käyttää loop-laitetta %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:127
+#: disk-utils/partx.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt"
-#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:690
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
-#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/findmnt.c:401
-#: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:104
-#: sys-utils/lscpu.c:332 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/prlimit.c:277
-#: sys-utils/swapon.c:133 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:144
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391
+#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
+#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
+#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
-#: disk-utils/partx.c:209
+#: disk-utils/partx.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get partition number"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: disk-utils/partx.c:274
+#: disk-utils/partx.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error deleting partition %d"
msgstr "Valittiin osio %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:276
+#: disk-utils/partx.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr "%s: %s; syy = (tuntematon todennusvirhe - %d)\n"
-#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975
+#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:309
+#: disk-utils/partx.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d removed\n"
msgstr "poistettiin tiedosto %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:313
+#: disk-utils/partx.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
msgstr "Tämä osio on jo olemassa.\n"
-#: disk-utils/partx.c:318
+#: disk-utils/partx.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: deleting partition #%d failed"
msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui signaalilla %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:338
+#: disk-utils/partx.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error adding partition %d"
msgstr "ei sisälly osioon %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:340
+#: disk-utils/partx.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "%s: %s; syy = (tuntematon todennusvirhe - %d)\n"
-#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483
+#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: disk-utils/partx.c:382
+#: disk-utils/partx.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: adding partition #%d failed"
msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui signaalilla %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:417
+#: disk-utils/partx.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating partition %d"
msgstr "Valittiin osio %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:419
+#: disk-utils/partx.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "%s: %s; syy = (tuntematon todennusvirhe - %d)\n"
-#: disk-utils/partx.c:456
+#: disk-utils/partx.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no partition #%d"
msgstr "Valittiin osio %d"
-#: disk-utils/partx.c:477
+#: disk-utils/partx.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: disk-utils/partx.c:491
+#: disk-utils/partx.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui signaalilla %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:528
+#: disk-utils/partx.c:527
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektori, %6ju MB)\n"
msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoria, %6ju MB)\n"
-#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:713 misc-utils/findmnt.c:730
-#: misc-utils/lslocks.c:405
+#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720
+#: misc-utils/lslocks.c:402
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: disk-utils/partx.c:610
+#: disk-utils/partx.c:609
#, fuzzy
msgid "failed to add data to output table"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
-#: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:322 sys-utils/prlimit.c:297
-#: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
+#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536
+#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
+#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
+#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
-#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1869
-#: misc-utils/lslocks.c:479 sys-utils/losetup.c:316 sys-utils/losetup.c:352
-#: sys-utils/lscpu.c:1443 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:275
-#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:427
+#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785
+#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
+#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
+#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: disk-utils/partx.c:684
+#: disk-utils/partx.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: disk-utils/partx.c:692
+#: disk-utils/partx.c:691
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
-#: disk-utils/partx.c:698
+#: disk-utils/partx.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr " p näytä BSD-osiotaulu"
-#: disk-utils/partx.c:702
+#: disk-utils/partx.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: disk-utils/partx.c:714
+#: disk-utils/partx.c:713
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:718
+#: disk-utils/partx.c:717
msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kerro ytimelle osioiden olemassaolosta ja numeroinnista.\n"
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:720
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:721
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:722
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:724
+#: disk-utils/partx.c:723
#, fuzzy
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr " parametrit\n"
-#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1606
+#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:725
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:726
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:728
+#: disk-utils/partx.c:727
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1620
+#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1621
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: disk-utils/partx.c:731
+#: disk-utils/partx.c:730
msgid " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: disk-utils/partx.c:738
+#: disk-utils/partx.c:737
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
msgstr "Käytettävissä olevat komennot:\n"
-#: disk-utils/partx.c:811
+#: disk-utils/partx.c:810
#, fuzzy
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:911
+#: disk-utils/partx.c:910
#, fuzzy
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr "ovat toisensa poissulkevia."
-#: disk-utils/partx.c:930
+#: disk-utils/partx.c:929
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:942
+#: disk-utils/partx.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "Tyhjää osiota ei voi poistaa"
-#: disk-utils/partx.c:945
+#: disk-utils/partx.c:944
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:962
+#: disk-utils/partx.c:961
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
@@ -3905,58 +3760,59 @@ msgstr " %s <levylaite> <osionumero> <alku> <pituus>\n"
msgid "failed to resize partition"
msgstr "osion koon muuttaminen epäonnistui"
-#: disk-utils/sfdisk.c:220
+#: disk-utils/sfdisk.c:199
#, fuzzy
msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot seek %s"
msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä"
-#: disk-utils/sfdisk.c:275 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
+#: disk-utils/sfdisk.c:253 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
#: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "tulosta ei voi kirjoittaa: %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:281
+#: disk-utils/sfdisk.c:259
#, c-format
msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:287
+#: disk-utils/sfdisk.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "kovan linkin %s luominen epäonnistui"
-#: disk-utils/sfdisk.c:307 misc-utils/wipefs.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:313
+#: disk-utils/sfdisk.c:291
msgid "Backup files:"
-msgstr ""
+msgstr "Varmuuskopiotiedostot:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:307
#, fuzzy
msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
-msgstr "Osiotaulua on muutettu."
+msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:333
+#: disk-utils/sfdisk.c:311
#, fuzzy
+#| msgid "The partition table has been altered."
msgid ""
"\n"
"The partition table has been altered."
msgstr "Osiotaulua on muutettu."
-#: disk-utils/sfdisk.c:403
+#: disk-utils/sfdisk.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported label '%s'"
msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:406
+#: disk-utils/sfdisk.c:362
msgid ""
"Id Name\n"
"\n"
@@ -3964,257 +3820,263 @@ msgstr ""
"Id Nimi\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:436
+#: disk-utils/sfdisk.c:392
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi"
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get size of %s"
msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
-#: disk-utils/sfdisk.c:526
+#: disk-utils/sfdisk.c:482
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "total: %llu blocks\n"
msgid "total: %ju blocks\n"
msgstr "yhteensä: %llu lohkoa\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:588 disk-utils/sfdisk.c:659 disk-utils/sfdisk.c:723
-#: disk-utils/sfdisk.c:787 disk-utils/sfdisk.c:842 disk-utils/sfdisk.c:898
-#: disk-utils/sfdisk.c:1189
+#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
+#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
+#: disk-utils/sfdisk.c:1095
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti"
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:555
msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:792
-#: disk-utils/sfdisk.c:847 disk-utils/sfdisk.c:903 disk-utils/sfdisk.c:1187
-#: disk-utils/sfdisk.c:1613
+#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
+#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:591
#, c-format
msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:667
+#: disk-utils/sfdisk.c:623
#, fuzzy
msgid "failed to allocate dump struct"
msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
-#: disk-utils/sfdisk.c:671
+#: disk-utils/sfdisk.c:627
#, fuzzy
msgid "failed to dump partition table"
msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
-#: disk-utils/sfdisk.c:701
+#: disk-utils/sfdisk.c:655
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No partition table.\n"
msgid "%s: not found partition table."
msgstr "Ei osiotaulua.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:705
+#: disk-utils/sfdisk.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:708
+#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:846
-#: disk-utils/sfdisk.c:902
+#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
+#: disk-utils/sfdisk.c:856
#, fuzzy
msgid "no partition number specified"
msgstr "Osionumero"
-#: disk-utils/sfdisk.c:733 disk-utils/sfdisk.c:797 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:908
+#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
+#: disk-utils/sfdisk.c:862
#, fuzzy
msgid "unexpected arguments"
msgstr "väärä määrä argumentteja"
-#: disk-utils/sfdisk.c:748
+#: disk-utils/sfdisk.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:721
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:771
+#: disk-utils/sfdisk.c:725
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:809
+#: disk-utils/sfdisk.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:822 disk-utils/sfdisk.c:877 disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:776 disk-utils/sfdisk.c:831 disk-utils/sfdisk.c:885
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition object"
msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
-#: disk-utils/sfdisk.c:826
+#: disk-utils/sfdisk.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:864
+#: disk-utils/sfdisk.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:881
+#: disk-utils/sfdisk.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:889
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:978
-#, fuzzy
+#: disk-utils/sfdisk.c:932
msgid " Commands:\n"
-msgstr "Käytettävissä olevat komennot:\n"
+msgstr " Komennot:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:980
-#, fuzzy
+#: disk-utils/sfdisk.c:934
msgid " write write table to disk and exit\n"
-msgstr "kirjoita taulu levylle ja lopeta"
+msgstr " write kirjoita taulu levylle ja lopeta\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:982
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
msgid " abort exit sfdisk shell\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:983
+#: disk-utils/sfdisk.c:937
#, fuzzy
+#| msgid " p print BSD partition table"
msgid " print print partition table.\n"
msgstr " p näytä BSD-osiotaulu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:984
+#: disk-utils/sfdisk.c:938
#, fuzzy
msgid " help this help.\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:986
+#: disk-utils/sfdisk.c:940
msgid " CTRL-D the same like 'quit' command\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:990
+#: disk-utils/sfdisk.c:944
#, fuzzy
msgid " Input format:\n"
msgstr "Syöte/tulostemuodon määrittely:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:992
+#: disk-utils/sfdisk.c:946
msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:995
+#: disk-utils/sfdisk.c:949
msgid ""
" <start> begin of the partition in sectors or bytes if specified\n"
" in format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n"
" the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1000
+#: disk-utils/sfdisk.c:954
msgid ""
" <size> size of the partition in sectors if specified in format\n"
" <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
" in bytes. The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005
+#: disk-utils/sfdisk.c:959
msgid " <type> partition type. The default is Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1006
+#: disk-utils/sfdisk.c:960
msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1007
+#: disk-utils/sfdisk.c:961
msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1010
+#: disk-utils/sfdisk.c:964
#, fuzzy
+#| msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
msgid " <bootable> '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#: disk-utils/sfdisk.c:968
msgid " Example:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Esimerkki:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1016
+#: disk-utils/sfdisk.c:970
#, fuzzy
+#| msgid " n Create new partition from free space"
msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n"
msgstr " n Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1048 sys-utils/dmesg.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "tuntematon värimoodi"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1050
+#: disk-utils/sfdisk.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "tuntematon värimoodi"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1103
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "GPT-otsake"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1213
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:1114
+#, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
-msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
+msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1218
+#: disk-utils/sfdisk.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
-msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
+msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0 ja se on merkitty käynnistettäväksi"
-#
-#: disk-utils/sfdisk.c:1224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
-msgstr "Osioita ei ole vielä määritelty!"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1237
-#, fuzzy, c-format
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
-msgstr "Tervetuloa fdiskiin (%s)."
+msgstr ""
+"\n"
+"Tervetuloa sfdiskiin (%s)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1142
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Tarkastetaan, ettei kukaan käytä levyä juuri nyt..."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1248
+#: disk-utils/sfdisk.c:1144
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
+" EPÄONNISTUI\n"
+"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1147
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
+#| "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
+#| "Use the --no-reread flag to suppress this check."
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -4226,25 +4088,27 @@ msgstr ""
"(komento umount) ja kaikki levyllä olevat sivutusosiot (komento swapoff).\n"
"Käytä valitsinta --no-reread tämän testin ohittamiseen."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1152
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Käytä --force -valitsinta kaikkien tarkistusten ohittamiseen."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1258
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
#, fuzzy
+#| msgid "%s: OK\n"
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
-#, fuzzy
+#: disk-utils/sfdisk.c:1163
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
-msgstr "Vanha tilanne:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vanha tilanne:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1284
+#: disk-utils/sfdisk.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4253,63 +4117,67 @@ msgid ""
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1183
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1305
-#, fuzzy
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
msgid "All partitions used."
-msgstr "Osioita ei löydy"
+msgstr "Kaikki osioit käytetty."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
#, fuzzy
+#| msgid "failed to add partition"
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "osion lisääminen epäonnistui"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1352
-#, fuzzy
-msgid "Ignoring partition."
-msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1237
+#, c-format
+msgid "Ignoring partition %zu."
+msgstr "Jätetään huomiotta osio %zu."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1245
#, fuzzy
+#| msgid "Failed to write disklabel"
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1373
+#: disk-utils/sfdisk.c:1257
#, fuzzy
+#| msgid "failed to add partition"
msgid "Failed to add partition"
msgstr "osion lisääminen epäonnistui"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1384
+#: disk-utils/sfdisk.c:1268
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1393
+#: disk-utils/sfdisk.c:1277
#, fuzzy
+#| msgid "New situation:\n"
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr "Uusi tilanne:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1286
#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#: disk-utils/sfdisk.c:1288
msgid "Leaving."
-msgstr ""
+msgstr "Poistutaan."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1414
+#: disk-utils/sfdisk.c:1298
msgid "Leaving.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Poistutaan.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4318,183 +4186,175 @@ msgstr ""
"\n"
"Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1433
+#: disk-utils/sfdisk.c:1317
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Komennot:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1434
-msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1435
+#: disk-utils/sfdisk.c:1319
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1436
-#, fuzzy
-msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
-msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1437
+#: disk-utils/sfdisk.c:1320
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1438
+#: disk-utils/sfdisk.c:1321
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1439
-#, fuzzy
-msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitions free areas of each device\n"
-msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:1322
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1441
+#: disk-utils/sfdisk.c:1323
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1442
+#: disk-utils/sfdisk.c:1324
#, fuzzy
-msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
+msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1445
+#: disk-utils/sfdisk.c:1327
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1446
+#: disk-utils/sfdisk.c:1328
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/sfdisk.c:1329
#, fuzzy
+#| msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " -c [tai --id: näytä tai muuta osio-id"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1448
+#: disk-utils/sfdisk.c:1330
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1333
#, fuzzy
+#| msgid " --help display this help and exit\n"
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1452
+#: disk-utils/sfdisk.c:1334
#, fuzzy
+#| msgid " -N# : change only the partition with number #"
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -N# : muuta vain osiota numero #"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338
#, fuzzy
-msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
+msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
-#, fuzzy
-msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1339
#, fuzzy
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#, fuzzy
+msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341
#, fuzzy
+#| msgid "You can disable all consistency checking with:"
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr "Kaikki tarkistukset voi ohittaa valitsimella:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1342
#, fuzzy
-msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
-msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
+msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1344
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1464
-#, fuzzy
-msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
-msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1345
#, fuzzy
-msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
-msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
+msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466
-msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1346
+msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1467
-#, fuzzy
-msgid " -o, --output <list> output columns\n"
-msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1347
#, fuzzy
+#| msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1469
+#: disk-utils/sfdisk.c:1348
#, fuzzy
-msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
-msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
-msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
-msgstr ""
+msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
+msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/sfdisk.c:1349
#, fuzzy
-msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
+msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1351
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:1352
+#, fuzzy
+msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
+msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
#, fuzzy
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " --version tulosta versiotiedot ja poistu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570
+#: disk-utils/sfdisk.c:1444
#, c-format
msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1575
+#: disk-utils/sfdisk.c:1449
msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1600
+#: disk-utils/sfdisk.c:1468
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1626
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1629 include/c.h:300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s – %s\n"
@@ -4543,7 +4403,7 @@ msgstr ""
msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
msgstr ""
-#: include/c.h:293
+#: include/c.h:287
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
@@ -4551,7 +4411,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Käyttö:\n"
-#: include/c.h:294
+#: include/c.h:288
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@@ -4559,17 +4419,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Valitsimet:\n"
-#: include/c.h:296
+#: include/c.h:290
#, fuzzy
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: include/c.h:297
+#: include/c.h:291
#, fuzzy
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr " --version tulosta versiotiedot ja poistu\n"
-#: include/c.h:298
+#: include/c.h:292
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4579,21 +4439,12 @@ msgstr ""
"Lisätietoja manuaalisivulla namei(1).\n"
#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:275 term-utils/setterm.c:815
+#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/script.c:595
+#: term-utils/script.c:599 term-utils/setterm.c:819 term-utils/wall.c:314
#: text-utils/col.c:157
msgid "write error"
msgstr "kirjoitusvirhe"
-#: include/colors.h:27
-#, fuzzy
-msgid "colors enabled by default"
-msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n"
-
-#: include/colors.h:29
-#, fuzzy
-msgid "colors disabled by default"
-msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n"
-
#: include/optutils.h:81
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
@@ -4772,8 +4623,8 @@ msgstr "Golden Bow"
msgid "Priam Edisk"
msgstr "Priam Edisk"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:89
-#: include/pt-mbr-partnames.h:95 include/pt-mbr-partnames.h:96
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
msgid "SpeedStor"
msgstr "SpeedStor"
@@ -4829,7 +4680,7 @@ msgstr "NTFS-osioryhmä"
msgid "Linux plaintext"
msgstr "Linux teksti"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:203 libfdisk/src/sgi.c:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
#: libfdisk/src/sun.c:54
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"
@@ -4890,104 +4741,99 @@ msgstr "BSDI-sivutus"
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Kätketty Boot Wizard"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Acronis FAT32 LBA"
-msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75 libfdisk/src/gpt.c:228
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris boot"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75
msgid "Solaris"
msgstr "Solaris"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
msgid "Syrinx"
msgstr "Syrinx"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
msgid "Non-FS data"
msgstr "ei-tied.järj. data"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:82
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
msgid "CP/M / CTOS / ..."
msgstr "CP/M / CTOS / ..."
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:83
msgid "Dell Utility"
msgstr "Dell Utility"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
msgid "BootIt"
msgstr "BootIt"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:86
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
msgid "DOS access"
msgstr "DOS access"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:88
+#: include/pt-mbr-partnames.h:87
msgid "DOS R/O"
msgstr "DOS vain luku"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: include/pt-mbr-partnames.h:90
msgid "BeOS fs"
msgstr "BeOS-tied.järj."
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-mbr-partnames.h:92
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94
+#: include/pt-mbr-partnames.h:93
msgid "Linux/PA-RISC boot"
msgstr "Linux/PA-RISC boot"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:96
msgid "DOS secondary"
msgstr "DOS-toisio"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
msgid "VMware VMFS"
msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99
+#: include/pt-mbr-partnames.h:98
msgid "VMware VMKCORE"
msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:100 libfdisk/src/sun.c:55
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
msgid "Linux raid autodetect"
msgstr "Linux raid autodetect"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:102
msgid "LANstep"
msgstr "LANstep"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
msgid "BBT"
msgstr "BBT"
-#: libfdisk/src/alignment.c:662
+#: libfdisk/src/alignment.c:636
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
msgstr "Kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl()."
-#: libfdisk/src/alignment.c:671
+#: libfdisk/src/alignment.c:645
msgid "Re-reading the partition table failed."
msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
-#: libfdisk/src/alignment.c:673
+#: libfdisk/src/alignment.c:647
msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
msgstr "Ydin käyttää edelleen vanhaa taulua. Uusi taulu tulee käyttöön seuraavassa käynnistyksessä tai ajamalla partprobe(8) tai kpartx(8)."
@@ -5014,232 +4860,279 @@ msgstr "Osionumero"
msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
msgstr "Osiota %d ei ole vielä olemassa!\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:166
+#: libfdisk/src/bsd.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
msgstr "Osiolla %s on virheellinen alkusektori 0.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:181
+#: libfdisk/src/bsd.c:182
#, c-format
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Laitteella %s ei ole *BSD-osiota."
-#: libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
+#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946
msgid "First cylinder"
msgstr "Ensimmäinen sylinteri"
-#: libfdisk/src/bsd.c:292 libfdisk/src/dos.c:1161
+#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168
msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087
msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Viimeinen sektori, +sektorimäärä tai +koko{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:381
+#: libfdisk/src/bsd.c:382
#, c-format
msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä."
-#: libfdisk/src/bsd.c:383
+#: libfdisk/src/bsd.c:384
msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
msgstr "Luodaanko BSD-levynimiö?"
+#: libfdisk/src/bsd.c:445
+#, c-format
+msgid "type: %s"
+msgstr "tyyppi: %s"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:447
+#, c-format
+msgid "type: %d"
+msgstr "tyyppi: %d"
+
#: libfdisk/src/bsd.c:449
-#, fuzzy
-msgid "Disk"
-msgstr "Levy: %s"
+#, c-format
+msgid "disk: %.*s"
+msgstr "levy: %.*s"
-#: libfdisk/src/bsd.c:456
-msgid "Packname"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:450
+#, c-format
+msgid "label: %.*s"
+msgstr "nimiö: %.*s"
-#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1114
-msgid "Flags"
+#: libfdisk/src/bsd.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "flags: %s"
msgstr "Liput"
-#: libfdisk/src/bsd.c:466
+#: libfdisk/src/bsd.c:453
msgid " removable"
msgstr " siirrettävä"
-#: libfdisk/src/bsd.c:467
+#: libfdisk/src/bsd.c:454
msgid " ecc"
msgstr " ecc"
-#: libfdisk/src/bsd.c:468
+#: libfdisk/src/bsd.c:455
msgid " badsect"
msgstr " badsect"
-#: libfdisk/src/bsd.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bytes/Sector"
-msgstr "tavua/sektori"
+#: libfdisk/src/bsd.c:459
+#, c-format
+msgid "bytes/sector: %ld"
+msgstr "tavua/sektori: %ld"
-#: libfdisk/src/bsd.c:481
-#, fuzzy
-msgid "Tracks/Cylinder"
-msgstr "uraa/sylinteri"
+#: libfdisk/src/bsd.c:460
+#, c-format
+msgid "sectors/track: %ld"
+msgstr "sektoreita/ura: %ld"
-#: libfdisk/src/bsd.c:486
-#, fuzzy
-msgid "Sectors/Cylinder"
-msgstr "sektoria/sylinteri"
+#: libfdisk/src/bsd.c:461
+#, c-format
+msgid "tracks/cylinder: %ld"
+msgstr "uraa/sylinteri: %ld"
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
-msgid "Cylinders"
-msgstr "Sylinterit"
+#: libfdisk/src/bsd.c:462
+#, c-format
+msgid "sectors/cylinder: %ld"
+msgstr "sektoria/sylinteri: %ld"
-#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:757
-#, fuzzy
-msgid "Rpm"
-msgstr "rpm"
+#: libfdisk/src/bsd.c:463
+#, c-format
+msgid "cylinders: %ld"
+msgstr "sylintereitä: %ld"
-#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:292 libfdisk/src/sun.c:777
-#, fuzzy
-msgid "Interleave"
-msgstr "lomitus"
+#: libfdisk/src/bsd.c:464
+#, c-format
+msgid "rpm: %d"
+msgstr "rpm: %d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:506
-#, fuzzy
-msgid "Trackskew"
-msgstr "uravääristymä"
+#: libfdisk/src/bsd.c:465
+#, c-format
+msgid "interleave: %d"
+msgstr "lomitus: %d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:511
-#, fuzzy
-msgid "Cylinderskew"
-msgstr "sylinterivääristymä"
+#: libfdisk/src/bsd.c:466
+#, c-format
+msgid "trackskew: %d"
+msgstr "uravääristymä: %d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:516
-#, fuzzy
-msgid "Headswitch"
-msgstr "päänvaihto"
+#: libfdisk/src/bsd.c:467
+#, c-format
+msgid "cylinderskew: %d"
+msgstr "sylinterivääristymä: %d"
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, fuzzy
-msgid "Track-to-track seek"
-msgstr "raidalta raidalle siirtyminen"
+#: libfdisk/src/bsd.c:468
+#, c-format
+msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
+msgstr "päänvaihto: %ld (millisekuntia)"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:469
+#, c-format
+msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
+msgstr "raidalta raidalle siirtyminen: %ld (millisekuntia)"
-#: libfdisk/src/bsd.c:611
+#: libfdisk/src/bsd.c:472
+#, c-format
+msgid "partitions: %d"
+msgstr "osioita: %d"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:552
msgid "bytes/sector"
msgstr "tavua/sektori"
-#: libfdisk/src/bsd.c:614
+#: libfdisk/src/bsd.c:555
msgid "sectors/track"
msgstr "sektoria/ura"
-#: libfdisk/src/bsd.c:615
+#: libfdisk/src/bsd.c:556
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "uraa/sylinteri"
-#: libfdisk/src/bsd.c:616
+#: libfdisk/src/bsd.c:557
msgid "cylinders"
msgstr "sylinterit"
-#: libfdisk/src/bsd.c:620
+#: libfdisk/src/bsd.c:561
msgid "sectors/cylinder"
msgstr "sektoria/sylinteri"
-#: libfdisk/src/bsd.c:623
+#: libfdisk/src/bsd.c:564
msgid "rpm"
msgstr "rpm"
-#: libfdisk/src/bsd.c:624
+#: libfdisk/src/bsd.c:565
msgid "interleave"
msgstr "lomitus"
-#: libfdisk/src/bsd.c:625
+#: libfdisk/src/bsd.c:566
msgid "trackskew"
msgstr "uravääristymä"
-#: libfdisk/src/bsd.c:626
+#: libfdisk/src/bsd.c:567
msgid "cylinderskew"
msgstr "sylinterivääristymä"
-#: libfdisk/src/bsd.c:628
+#: libfdisk/src/bsd.c:569
msgid "headswitch"
msgstr "päänvaihto"
-#: libfdisk/src/bsd.c:629
+#: libfdisk/src/bsd.c:570
msgid "track-to-track seek"
msgstr "raidalta raidalle siirtyminen"
-#: libfdisk/src/bsd.c:651
+#: libfdisk/src/bsd.c:592
#, c-format
msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:673
+#: libfdisk/src/bsd.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
msgstr "Esilatausohjelma: %sboot → boot%s (%s): "
-#: libfdisk/src/bsd.c:704
+#: libfdisk/src/bsd.c:645
msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
msgstr "Esilatausohjelma on päällekkäinen levynimiön kanssa!"
-#: libfdisk/src/bsd.c:728
+#: libfdisk/src/bsd.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootstrap installed on %s."
msgstr "Pakettia ei ole asennettu"
-#: libfdisk/src/bsd.c:899
+#: libfdisk/src/bsd.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Kirjoittaneet %s ja %s.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:905 libfdisk/src/context.c:611
+#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580
msgid "Syncing disks."
msgstr "Synkronoidaan levyt."
-#: libfdisk/src/bsd.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:887
msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:974
+#: libfdisk/src/bsd.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
msgstr " x linkitä BSD-osio ei-BSD-osioon"
-#: libfdisk/src/bsd.c:1010
+#: libfdisk/src/bsd.c:951
msgid "Slice"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:1017
+#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553
+#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
+msgid "Start"
+msgstr "Alku"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
+msgid "End"
+msgstr "Loppu"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555
+#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
+msgid "Sectors"
+msgstr "Sektorit"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136
+#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
+msgid "Cylinders"
+msgstr "Sylinterit"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556
+#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
+msgid "Size"
+msgstr "Koko"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:958
msgid "Fsize"
msgstr "Foko"
-#: libfdisk/src/bsd.c:1018
+#: libfdisk/src/bsd.c:959
msgid "Bsize"
msgstr "Bkoko"
-#: libfdisk/src/bsd.c:1019
+#: libfdisk/src/bsd.c:960
msgid "Cpg"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:482
+#: libfdisk/src/context.c:451
#, c-format
msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:605
+#: libfdisk/src/context.c:574
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: laitteen sulkeminen epäonnistui"
-#: libfdisk/src/context.c:772
+#: libfdisk/src/context.c:741
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "sylinteri"
msgstr[1] "sylinteriä"
-#: libfdisk/src/context.c:773
+#: libfdisk/src/context.c:742
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "sektori"
msgstr[1] "sektorit"
-#: libfdisk/src/context.c:1078
+#: libfdisk/src/context.c:1047
#, fuzzy
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr "Geometria"
@@ -5305,914 +5198,815 @@ msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %d ei huomioida"
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "Osio %zu: tyhjä."
-#: libfdisk/src/dos.c:664
+#: libfdisk/src/dos.c:677
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Created a new SGI disklabel."
msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr "Luotiin uusi SGI-levynimiö."
-#: libfdisk/src/dos.c:685
+#: libfdisk/src/dos.c:698
#, fuzzy
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr " i muuta levyn tunnistetta"
-#: libfdisk/src/dos.c:692
+#: libfdisk/src/dos.c:705
msgid "Incorrect value."
msgstr "Virheellinen arvo."
-#: libfdisk/src/dos.c:701
+#: libfdisk/src/dos.c:714
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Levyn tunniste: 0x%08x\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:793
+#: libfdisk/src/dos.c:806
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %zu ei huomioida"
-#: libfdisk/src/dos.c:806
+#: libfdisk/src/dos.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan kirjoitettaessa (w)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:920
+#: libfdisk/src/dos.c:933
#, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Alkusektori %ju sallitun välin ulkopuolella"
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2113 libfdisk/src/sgi.c:840
+#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814
#: libfdisk/src/sun.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Osio %zd on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä."
-#: libfdisk/src/dos.c:1096
+#: libfdisk/src/dos.c:1108
#, c-format
msgid "Sector %llu is already allocated."
msgstr "Sektori %llu on jo varattu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2123
+#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980
msgid "No free sectors available."
msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä."
-#: libfdisk/src/dos.c:1287
+#: libfdisk/src/dos.c:1285
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
+#: libfdisk/src/dos.c:1316
#, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Osio %zu: sisältää sektorin 0"
-#: libfdisk/src/dos.c:1320
+#: libfdisk/src/dos.c:1318
#, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Osio %zu: pää %d on suurempi kuin maksimi %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1323
+#: libfdisk/src/dos.c:1321
#, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
msgstr "Osio %zu: sektori %d on suurempi kuin maksimi %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
+#: libfdisk/src/dos.c:1324
#, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
msgstr "Osio %zu: sylinteri %d on suurempi kuin maksimi %llu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1332
+#: libfdisk/src/dos.c:1330
#, c-format
msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
msgstr "Osio %zu: edellinen sektorimäärä %u on ristiriidassa kokonaismäärän %u kanssa"
-#: libfdisk/src/dos.c:1385
+#: libfdisk/src/dos.c:1383
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset alkukohdat (ei-Linux?):\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1396
+#: libfdisk/src/dos.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset loppukohdat:\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1405
+#: libfdisk/src/dos.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Varoitus: osio %s ei pääty sylinterin rajalle"
-#: libfdisk/src/dos.c:1431
+#: libfdisk/src/dos.c:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "Varoitus: virheellinen osion alku (aikaisin %llu)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1444
+#: libfdisk/src/dos.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1470
+#: libfdisk/src/dos.c:1468
#, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Osio %zu: tyhjä."
-#: libfdisk/src/dos.c:1475
+#: libfdisk/src/dos.c:1473
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1483
+#: libfdisk/src/dos.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
msgstr "Varattujen sektoreiden kokonaismäärä %llu on suurempi kuin maksimi %llu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1486
+#: libfdisk/src/dos.c:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "%lld varaamatonta %d-tavuista sektoria\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1534 libfdisk/src/dos.c:1953
+#: libfdisk/src/dos.c:1532
#, fuzzy
+#| msgid "This partition already exists.\n"
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Tämä osio on jo olemassa.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1577
+#: libfdisk/src/dos.c:1575
#, fuzzy
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
+#: libfdisk/src/dos.c:1587
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
-#: libfdisk/src/dos.c:1591
+#: libfdisk/src/dos.c:1589
#, fuzzy
+#| msgid "All primary partitions are in use."
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: libfdisk/src/dos.c:1600
#, fuzzy
+#| msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr "Jokin osio on poistettava ja lisättävä laajennettu osio ensin\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1607
+#: libfdisk/src/dos.c:1605
msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
msgstr "Kaikki loogiset osiot ovat käytössä. Lisätään ensiöosio."
-#: libfdisk/src/dos.c:1629
+#: libfdisk/src/dos.c:1627
msgid "Partition type"
msgstr "Osion tyyppi"
-#: libfdisk/src/dos.c:1633
+#: libfdisk/src/dos.c:1631
#, c-format
msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
msgstr "%zu ensiö, %d laajennettu, %zu vapaa"
-#: libfdisk/src/dos.c:1638
+#: libfdisk/src/dos.c:1636
msgid "primary"
msgstr "ensiö"
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "extended"
msgstr "laajennettu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1640
+#: libfdisk/src/dos.c:1638
msgid "container for logical partitions"
msgstr "säiliö loogisille osioille"
-#: libfdisk/src/dos.c:1642
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "logical"
msgstr "looginen"
-#: libfdisk/src/dos.c:1642
+#: libfdisk/src/dos.c:1640
msgid "numbered from 5"
msgstr "numeroitu 5:stä alkaen"
-#: libfdisk/src/dos.c:1680
-#, fuzzy, c-format
+#: libfdisk/src/dos.c:1678
+#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
-msgstr "virheellinen valitsin – %c"
+msgstr "Virheellinen osiotyyppi ”%c”."
-#: libfdisk/src/dos.c:1698
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1097
+#: libfdisk/src/dos.c:1911
#, fuzzy
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Tunniste poistettu"
+msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
+msgstr ""
+"Osiota ei voi muuttaa laajennetuksi osioksi, eikä päinvastoin.\n"
+"Se on poistettava ensin.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1958
+#: libfdisk/src/dos.c:1917
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr "Tyyppi 0 merkitsee tyhjää tilaa useissa järjestelmissä. Tyyppiä 0 olevien osioiden pitäminen ei todennäköisesti ole viisasta."
-#: libfdisk/src/dos.c:1963
-msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitons. Delete logical partitions first."
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2142
+#: libfdisk/src/dos.c:2103
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea."
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2678
+#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471
msgid "Done."
msgstr "Valmis."
-#: libfdisk/src/dos.c:2192
+#: libfdisk/src/dos.c:2153
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:2222
+#: libfdisk/src/dos.c:2183
msgid "New beginning of data"
msgstr "Uusi datan alku"
-#: libfdisk/src/dos.c:2278
+#: libfdisk/src/dos.c:2239
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %zu ei huomioida"
-#: libfdisk/src/dos.c:2284
+#: libfdisk/src/dos.c:2245
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2285
+#: libfdisk/src/dos.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2758 libfdisk/src/sgi.c:1158
-#: libfdisk/src/sun.c:1106
+#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132
+#: libfdisk/src/sun.c:1076
msgid "Device"
msgstr "Laite"
-#: libfdisk/src/dos.c:2299 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "Käynnistettävä"
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: libfdisk/src/dos.c:2309
+#: libfdisk/src/dos.c:2270
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "Alku-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2310
+#: libfdisk/src/dos.c:2271
#, fuzzy
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Alku-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2768 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140
msgid "Attrs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:159
+#: libfdisk/src/gpt.c:155
#, fuzzy
msgid "EFI System"
msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: libfdisk/src/gpt.c:157
#, fuzzy
msgid "MBR partition scheme"
msgstr "Osionumero"
-#: libfdisk/src/gpt.c:162
+#: libfdisk/src/gpt.c:158
msgid "Intel Fast Flash"
msgstr "Intel Fast Flash"
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
+#: libfdisk/src/gpt.c:161
#, fuzzy
msgid "BIOS boot"
msgstr "Käynnistettävä"
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Sony boot partition"
-msgstr "Käynnistettävä"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Lenovo boot partition"
-msgstr "Käynnistettävä"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
-#, fuzzy
-msgid "PowerPC PReP boot"
-msgstr "PPC PReP Boot"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
-#, fuzzy
-msgid "ONIE boot"
-msgstr "Käynnistettävä"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:176
-msgid "ONIE config"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:164
#, fuzzy
msgid "Microsoft reserved"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
+#: libfdisk/src/gpt.c:165
msgid "Microsoft basic data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
+#: libfdisk/src/gpt.c:166
msgid "Microsoft LDM metadata"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
+#: libfdisk/src/gpt.c:167
msgid "Microsoft LDM data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
+#: libfdisk/src/gpt.c:168
#, fuzzy
msgid "Windows recovery environment"
msgstr "PartitionMagic-palautus"
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
+#: libfdisk/src/gpt.c:169
msgid "IBM General Parallel Fs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
+#: libfdisk/src/gpt.c:170
#, fuzzy
msgid "Microsoft Storage Spaces"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:188
+#: libfdisk/src/gpt.c:173
#, fuzzy
msgid "HP-UX data"
msgstr "Dataa ei ole käytettävissä"
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/gpt.c:174
#, fuzzy
msgid "HP-UX service"
msgstr "Nimi tai palvelu on tuntematon"
-#: libfdisk/src/gpt.c:192 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux-sivutus"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
+#: libfdisk/src/gpt.c:178
#, fuzzy
msgid "Linux filesystem"
msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: libfdisk/src/gpt.c:179
#, fuzzy
msgid "Linux server data"
msgstr "Linux"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
+#: libfdisk/src/gpt.c:180
#, fuzzy
msgid "Linux root (x86)"
msgstr "Linux"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Linux root (ARM)"
-msgstr "Linux"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
+#: libfdisk/src/gpt.c:181
#, fuzzy
msgid "Linux root (x86-64)"
msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
-#, fuzzy
-msgid "Linux root (ARM-64)"
-msgstr "Tuota 64-bittistä x86-64-koodia"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
+#: libfdisk/src/gpt.c:182
#, fuzzy
msgid "Linux reserved"
msgstr "SunOS reserved"
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
+#: libfdisk/src/gpt.c:183
#, fuzzy
msgid "Linux home"
msgstr "Linux"
-#: libfdisk/src/gpt.c:201 libfdisk/src/sgi.c:64
+#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
+#: libfdisk/src/gpt.c:185
#, fuzzy
msgid "Linux extended boot"
msgstr "Linux laajennettu"
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
+#: libfdisk/src/gpt.c:189
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD-data"
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
+#: libfdisk/src/gpt.c:190
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD-käynnistys"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
+#: libfdisk/src/gpt.c:191
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "FreeBSD-sivutus"
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
+#: libfdisk/src/gpt.c:192
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD-UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
+#: libfdisk/src/gpt.c:193
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD-ZFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
+#: libfdisk/src/gpt.c:194
#, fuzzy
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
+#: libfdisk/src/gpt.c:197
#, fuzzy
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "HFS / HFS+"
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: libfdisk/src/gpt.c:198
#, fuzzy
msgid "Apple UFS"
msgstr "Darwin UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
+#: libfdisk/src/gpt.c:199
#, fuzzy
msgid "Apple RAID"
msgstr "Linux RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
+#: libfdisk/src/gpt.c:200
#, fuzzy
msgid "Apple RAID offline"
msgstr "Linux RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
+#: libfdisk/src/gpt.c:201
#, fuzzy
msgid "Apple boot"
msgstr "Käynnistettävä"
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
+#: libfdisk/src/gpt.c:202
#, fuzzy
msgid "Apple label"
msgstr "nimiö "
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
+#: libfdisk/src/gpt.c:203
#, fuzzy
msgid "Apple TV recovery"
msgstr "PartitionMagic-palautus"
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
+#: libfdisk/src/gpt.c:204
#, fuzzy
msgid "Apple Core storage"
msgstr "tallennusluokka annettu typenamelle"
-#: libfdisk/src/gpt.c:229
+#: libfdisk/src/gpt.c:208
#, fuzzy
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
+#: libfdisk/src/gpt.c:210
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
+#: libfdisk/src/gpt.c:211
#, fuzzy
msgid "Solaris swap"
msgstr "Linux-sivutus / Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
+#: libfdisk/src/gpt.c:212
#, fuzzy
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:234
+#: libfdisk/src/gpt.c:213
#, fuzzy
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:235
+#: libfdisk/src/gpt.c:214
#, fuzzy
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
+#: libfdisk/src/gpt.c:215
#, fuzzy
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
+#: libfdisk/src/gpt.c:216
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
+#: libfdisk/src/gpt.c:217
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
+#: libfdisk/src/gpt.c:218
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
+#: libfdisk/src/gpt.c:219
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
+#: libfdisk/src/gpt.c:220
#, fuzzy
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:244
+#: libfdisk/src/gpt.c:223
msgid "NetBSD swap"
msgstr "NetBSD-sivutus"
-#: libfdisk/src/gpt.c:245
+#: libfdisk/src/gpt.c:224
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD FFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:246
+#: libfdisk/src/gpt.c:225
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD LFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:247
+#: libfdisk/src/gpt.c:226
#, fuzzy
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:248
+#: libfdisk/src/gpt.c:227
#, fuzzy
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr "Salattua dataa\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:249
+#: libfdisk/src/gpt.c:228
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD RAID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:252
+#: libfdisk/src/gpt.c:231
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr "ChromeOS-ydin"
-#: libfdisk/src/gpt.c:253
+#: libfdisk/src/gpt.c:232
#, fuzzy
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr "ChromeOS-ydin"
-#: libfdisk/src/gpt.c:254
+#: libfdisk/src/gpt.c:233
#, fuzzy
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "ChromeOS-ydin"
-#: libfdisk/src/gpt.c:257
+#: libfdisk/src/gpt.c:236
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD data"
msgstr "Dataa ei ole käytettävissä"
-#: libfdisk/src/gpt.c:258
+#: libfdisk/src/gpt.c:237
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr "Käynnistettävä"
-#: libfdisk/src/gpt.c:259
+#: libfdisk/src/gpt.c:238
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "BSDI sivutus"
-#: libfdisk/src/gpt.c:260
+#: libfdisk/src/gpt.c:239
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr "Darwin UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:261
+#: libfdisk/src/gpt.c:240
#, fuzzy
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD-ZFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:262
+#: libfdisk/src/gpt.c:241
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:265
-msgid "Ceph Journal"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:266
-msgid "Ceph Encrypted Journal"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:267
-msgid "Ceph OSD"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:268
-msgid "Ceph crypt OSD"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:269
-msgid "Ceph disk in creation"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:270
-msgid "Ceph crypt disk in creation"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:273
-#, fuzzy
-msgid "OpenBSD data"
-msgstr "FreeBSD-data"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:276
-#, fuzzy
-msgid "QNX6 file system"
-msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Plan 9 partition"
-msgstr "poista osio"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:544
+#: libfdisk/src/gpt.c:493
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr "GPT-otsake"
-#: libfdisk/src/gpt.c:626
-msgid "First LBA specified by script is out of range."
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:637
-msgid "Last LBA specified by script is out of range."
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:771
+#: libfdisk/src/gpt.c:655
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:789
+#: libfdisk/src/gpt.c:673
#, fuzzy
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr "tiedoston tilan lukeminen epäonnistui"
-#: libfdisk/src/gpt.c:799
+#: libfdisk/src/gpt.c:683
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1066
+#: libfdisk/src/gpt.c:949
msgid "GPT Header"
msgstr "GPT-otsake"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1071
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
msgid "GPT Entries"
msgstr "GPT-merkinnät"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1104
-#, fuzzy
-msgid "First LBA"
-msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "Last LBA"
-msgstr "Viimeinen LBA: %ju"
-
-#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1115
-#, fuzzy
-msgid "Alternative LBA"
-msgstr "Vaihtoehtoinen LBA: %ju"
-
-#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1121
-#, fuzzy
-msgid "Partition entries LBA"
-msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1126
-#, fuzzy
-msgid "Allocated partition entries"
-msgstr " u Muuta osiokokonäkymän yksiköitä"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1441
+#: libfdisk/src/gpt.c:1269
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
+#: libfdisk/src/gpt.c:1278
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1624
+#: libfdisk/src/gpt.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
+#: libfdisk/src/gpt.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1727
+#: libfdisk/src/gpt.c:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1913
+#: libfdisk/src/gpt.c:1613
+#, c-format
+msgid "First LBA: %ju"
+msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1614
+#, c-format
+msgid "Last LBA: %ju"
+msgstr "Viimeinen LBA: %ju"
+
+#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1616
+#, c-format
+msgid "Alternative LBA: %ju"
+msgstr "Vaihtoehtoinen LBA: %ju"
+
+#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition entries LBA: %ju"
+msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allocated partition entries: %u"
+msgstr " u Muuta osiokokonäkymän yksiköitä"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1770
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1948
+#: libfdisk/src/gpt.c:1805
#, fuzzy
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1953
+#: libfdisk/src/gpt.c:1810
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: libfdisk/src/gpt.c:1814
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1962
+#: libfdisk/src/gpt.c:1819
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr "Virheellinen osiomerkinnän tarkistussumma."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1967
+#: libfdisk/src/gpt.c:1824
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1971
+#: libfdisk/src/gpt.c:1828
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1976
+#: libfdisk/src/gpt.c:1833
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1980
+#: libfdisk/src/gpt.c:1837
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1985
+#: libfdisk/src/gpt.c:1842
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1995
+#: libfdisk/src/gpt.c:1852
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2001
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr "Osio %u on päällekkäinen osion %u kanssa."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:1865
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:1872
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr "Osion loppu on ennen sektoria 0"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2024
+#: libfdisk/src/gpt.c:1881
msgid "No errors detected."
msgstr "Virheitä ei havaittu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2025
+#: libfdisk/src/gpt.c:1882
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr "Otsakkeen versio: %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2026
+#: libfdisk/src/gpt.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %u out of %d partitions."
msgstr "outoa, vain %d osiota määritelty.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2037
+#: libfdisk/src/gpt.c:1894
#, fuzzy, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
msgstr[1] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2045
+#: libfdisk/src/gpt.c:1902
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] "Yksi virhe havaittu."
msgstr[1] "%d virhettä havaittu."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2119
+#: libfdisk/src/gpt.c:1976
#, fuzzy
msgid "All partitions are already in use."
msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174 libfdisk/src/gpt.c:2199
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr "Sektori %ju on jo käytetty."
-#: libfdisk/src/gpt.c:2260
+#: libfdisk/src/gpt.c:2116
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2267
-#, c-format
-msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:2274
-#, c-format
-msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:2406
+#: libfdisk/src/gpt.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr " s luo uusi tyhjä Sun-levynimiö"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2424
+#: libfdisk/src/gpt.c:2284
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2431
+#: libfdisk/src/gpt.c:2291
#, fuzzy
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2445
+#: libfdisk/src/gpt.c:2305
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2551
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
-msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:2598
+#: libfdisk/src/gpt.c:2391
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2613
+#: libfdisk/src/gpt.c:2406
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2626
+#: libfdisk/src/gpt.c:2419
#, fuzzy, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2627
+#: libfdisk/src/gpt.c:2420
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
+#: libfdisk/src/gpt.c:2424
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2632
+#: libfdisk/src/gpt.c:2425
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2765
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#: libfdisk/src/gpt.c:2560
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: libfdisk/src/partition.c:768
+#: libfdisk/src/partition.c:670
msgid "Free space"
msgstr "Vapaa tila"
-#: libfdisk/src/partition.c:1102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to resize partition #%zu."
-msgstr "osion koon muuttaminen epäonnistui"
-
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:680 schedutils/ionice.c:79
+#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79
#: sys-utils/hwclock.c:335
msgid "unknown"
msgstr "tuntemattomassa "
@@ -6285,39 +6079,42 @@ msgstr ""
msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
msgstr "Havaittiin SGI-levynimiö, jolla on väärä tarkistussumma."
-#: libfdisk/src/sgi.c:282 libfdisk/src/sun.c:767
-msgid "Physical cylinders"
-msgstr "Fyysiset sylinterit"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:287 libfdisk/src/sun.c:772
-#, fuzzy
-msgid "Extra sects/cyl"
-msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä"
+#: libfdisk/src/sgi.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
+" %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
+" %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Levy %1$s (SGI-levynimiö): %2$d päätä, %3$llu sektoria\n"
+"%4$d sylinteriä, %5$d fyysistä sylinteriä\n"
+"%6$d ylimääräistä sekt/syl, lomitus %7$d:1\n"
+"%8$s\n"
+"Yksiköt = %10$d * %11$d -tavuiset %9$s\n"
+"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Bootfile"
+#: libfdisk/src/sgi.c:282
+#, c-format
+msgid "Bootfile: %s"
msgstr "Käynnistystiedosto: %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:395
+#: libfdisk/src/sgi.c:369
msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
msgstr "Virheellinen käynnistystiedosto! Käynnistystiedoston on oltava absoluuttinen, ei-tyhjä polku, esim. ”/unix” tai ”/unix.save”."
-#: libfdisk/src/sgi.c:401
+#: libfdisk/src/sgi.c:375
#, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
msgstr[0] "Käynnistystiedoston nimi on liian pitkä: maksimi %zu tavu."
msgstr[1] "Käynnistystiedoston nimi on liian pitkä: maksimi %zu tavua."
-#: libfdisk/src/sgi.c:408
-#, fuzzy
+#: libfdisk/src/sgi.c:382
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
-msgstr ""
-"\n"
-"\tKäynnistystiedoston polun on oltava täydellinen.\n"
+msgstr "Käynnistystiedoston polun on oltava täydellinen."
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
+#: libfdisk/src/sgi.c:388
#, fuzzy
msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
msgstr ""
@@ -6325,107 +6122,107 @@ msgstr ""
"\tHuomaa, että käynnistystiedoston olemassaoloa ei tarkisteta.\n"
"\tSGI:n oletus on ”/unix”, ja varmuuskopiolle ”/unix.save”.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:439
+#: libfdisk/src/sgi.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr "Käynnistystiedostoa ei muutettu."
-#: libfdisk/src/sgi.c:441
+#: libfdisk/src/sgi.c:415
#, fuzzy
msgid "Enter of the new boot file"
msgstr "Käynnistystiedostoa ei muutettu."
-#: libfdisk/src/sgi.c:446
+#: libfdisk/src/sgi.c:420
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "Käynnistystiedostoa ei muutettu."
-#: libfdisk/src/sgi.c:457
+#: libfdisk/src/sgi.c:431
#, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr "Käynnistystiedostoksi muutettiin ”%s”."
-#: libfdisk/src/sgi.c:597
+#: libfdisk/src/sgi.c:571
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Levyllä on useampi kuin yksi kokolevymerkintä."
-#: libfdisk/src/sgi.c:604 libfdisk/src/sun.c:455
+#: libfdisk/src/sgi.c:578 libfdisk/src/sun.c:455
msgid "No partitions defined."
msgstr "Osioita ei ole määritelty."
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
+#: libfdisk/src/sgi.c:588
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "IRIX pitää siitä, että osio 11 täyttää koko levyn."
-#: libfdisk/src/sgi.c:618
+#: libfdisk/src/sgi.c:592
#, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr "Koko levyn osion tulee alkaa lohkosta 0, ei lohkosta %d."
-#: libfdisk/src/sgi.c:629
+#: libfdisk/src/sgi.c:603
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "Osion 11 tulisi täyttää koko levyn."
-#: libfdisk/src/sgi.c:653
+#: libfdisk/src/sgi.c:627
#, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] "Osiot %d ja %d ovat päällekkäiset %d sektorin verran."
msgstr[1] "Osiot %d ja %d ovat päällekkäiset %d sektorin verran."
-#: libfdisk/src/sgi.c:664 libfdisk/src/sgi.c:686
+#: libfdisk/src/sgi.c:638 libfdisk/src/sgi.c:660
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] "Käyttämätön %8u sektorin alue: sektorit %8u–%u"
msgstr[1] "Käyttämätön %8u sektorin alue: sektorit %8u–%u"
-#: libfdisk/src/sgi.c:699
+#: libfdisk/src/sgi.c:673
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr "Käynnistysosiota ei ole olemassa."
-#: libfdisk/src/sgi.c:703
+#: libfdisk/src/sgi.c:677
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr "Sivutusosiota ei ole olemassa."
-#: libfdisk/src/sgi.c:707
+#: libfdisk/src/sgi.c:681
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr "Sivutusosiolla ei ole sivutustyyppiä."
-#: libfdisk/src/sgi.c:710
+#: libfdisk/src/sgi.c:684
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "Valittu käynnistystiedoston nimi on epätavallinen."
-#: libfdisk/src/sgi.c:760
+#: libfdisk/src/sgi.c:734
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita."
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
+#: libfdisk/src/sgi.c:819
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "Yritetään luoda kokolevymerkintä automaattisesti."
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/sgi.c:824
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "Koko levy on jo osioiden käytössä."
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:828
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Päällekkäisyys on korjattava ensin!"
-#: libfdisk/src/sgi.c:876 libfdisk/src/sun.c:541
+#: libfdisk/src/sgi.c:850 libfdisk/src/sun.c:541
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Ensimmäinen %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:900 libfdisk/src/sgi.c:950
+#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sgi.c:924
msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
msgstr "On erittäin suositeltavaa, että yhdestoista osio kattaa koko levyn ja on tyyppiä ”SGI volume”."
-#: libfdisk/src/sgi.c:915 libfdisk/src/sun.c:636
+#: libfdisk/src/sgi.c:889 libfdisk/src/sun.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}"
-#: libfdisk/src/sgi.c:987 libfdisk/src/sun.c:242
+#: libfdisk/src/sgi.c:961 libfdisk/src/sun.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
msgstr ""
@@ -6433,20 +6230,20 @@ msgstr ""
"sylinteriarvoa %d. Tämä arvo voi typistyä laitteilla, jotka ovat suurempia\n"
"kuin 33,8 Gt.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1053
+#: libfdisk/src/sgi.c:1027
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr "Luotiin uusi SGI-levynimiö."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1049
#, fuzzy
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää järjestelmäkelloa.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1055
msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
msgstr "Osion 9 tyypiksi on syytä jättää osio-otsikko (0), ja osion 11 tyypiksi koko osio (6), koska IRIX odottaa näin olevan."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1064
#, fuzzy
msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
msgstr ""
@@ -6600,40 +6397,47 @@ msgstr ""
"on syytä säilyttää Koko levy (5), alkaen kohdasta 0, %u sektoria\n"
#: libfdisk/src/sun.c:747
-#, fuzzy
-msgid "Label ID"
+#, c-format
+msgid ""
+"Label geometry: %d rpm, %d alternate and %d physical cylinders,\n"
+" %d extra sects/cyl, interleave %d:1"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label ID: %s"
msgstr "Nimiö: %s"
-#: libfdisk/src/sun.c:752
-#, fuzzy
-msgid "Volume ID"
+#: libfdisk/src/sun.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume ID: %s"
msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID"
-#: libfdisk/src/sun.c:762
-msgid "Alternate cylinders"
-msgstr "Vaihtoehtoiset sylinterit"
+#: libfdisk/src/sun.c:756
+msgid "<none>"
+msgstr "<ei mitään>"
-#: libfdisk/src/sun.c:868
+#: libfdisk/src/sun.c:838
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr "Vaihtoehtoisten sylinterien määrä"
-#: libfdisk/src/sun.c:893
+#: libfdisk/src/sun.c:863
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr "Ylimääräisiä sektoreita sylinterillä"
-#: libfdisk/src/sun.c:917
+#: libfdisk/src/sun.c:887
msgid "Interleave factor"
msgstr "Lomituskerroin"
-#: libfdisk/src/sun.c:941
+#: libfdisk/src/sun.c:911
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr "Pyörimisnopeus (rpm)"
-#: libfdisk/src/sun.c:965
+#: libfdisk/src/sun.c:935
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr "Fyysisten sylinterien määrä"
-#: libfdisk/src/sun.c:1034
+#: libfdisk/src/sun.c:1004
#, fuzzy
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -6642,7 +6446,7 @@ msgstr ""
"Osion 3 tyypiksi on syytä jättää Koko levy (5),\n"
"koska SunOS/Solaris odottaa sitä, ja jopa Linux pitää siitä.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:1045
+#: libfdisk/src/sun.c:1015
#, fuzzy
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
@@ -6656,12 +6460,24 @@ msgstr ""
"Kirjoita JAA, jos olet erittäin varma, että haluat osion tyypiksi\n"
"merkittävän 82 (Linux-sivutus): "
+#: libfdisk/src/sun.c:1084
+msgid "Flags"
+msgstr "Liput"
+
+#: lib/monotonic.c:25
+msgid "gettimeofday failed"
+msgstr "gettimeofday epäonnistui"
+
+#: lib/monotonic.c:38
+msgid "sysinfo failed"
+msgstr "sysinfo epäonnistui"
+
#: lib/pager.c:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "waitpid failed (%s)"
-msgstr "%s epäonnistui"
+msgstr "waitpid epäonnistui (%s)"
-#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1543
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
@@ -6706,9 +6522,8 @@ msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [valitsimet] [käyttäjänimi]\n"
#: login-utils/chfn.c:94
-#, fuzzy
msgid "Change your finger information.\n"
-msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s finger-tiedot.\n"
+msgstr "Muuta omat finger-tietosi.\n"
#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
@@ -6832,6 +6647,7 @@ msgstr "Finger-tietoja ei muutettu.\n"
#: login-utils/chsh.c:73
#, fuzzy
+#| msgid "Changing shell for %s.\n"
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s kuori.\n"
@@ -6923,94 +6739,93 @@ msgstr "Kuori vaihdettu.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "Käyttö: %s <salasanatiedosto> <käyttäjänimi>...\n"
-#: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193
-#: sys-utils/lsipc.c:253
+#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "virheellinen ajan muoto %s"
-#: login-utils/last.c:259 login-utils/last.c:267
+#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Interrupted %s"
msgstr "Signaalin keskeyttämä"
-#: login-utils/last.c:425
+#: login-utils/last.c:430
#, fuzzy
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "Tiedoston kokoraja ylitetty"
-#: login-utils/last.c:550
+#: login-utils/last.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
msgstr " %s [valitsimet] [käyttäjänimi]\n"
-#: login-utils/last.c:553
+#: login-utils/last.c:559
msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:556
+#: login-utils/last.c:562
msgid " -<number> how many lines to show\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:557
+#: login-utils/last.c:563
msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:558
+#: login-utils/last.c:564
msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:560
+#: login-utils/last.c:566
#, c-format
msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:561
+#: login-utils/last.c:567
msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:562
+#: login-utils/last.c:568
#, fuzzy
msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: login-utils/last.c:563
+#: login-utils/last.c:569
msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:564
+#: login-utils/last.c:570
#, fuzzy
msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
-#: login-utils/last.c:565
+#: login-utils/last.c:571
msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:566
+#: login-utils/last.c:572
msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:567
+#: login-utils/last.c:573
msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:568
+#: login-utils/last.c:574
#, fuzzy
msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: login-utils/last.c:569
+#: login-utils/last.c:575
msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:570
+#: login-utils/last.c:576
msgid ""
" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
" notime|short|full|iso\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:861
+#: login-utils/last.c:865
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7019,17 +6834,51 @@ msgstr ""
"\n"
"%s alkaa %s"
-#: login-utils/last.c:934
+#: login-utils/last.c:935
#, fuzzy
msgid "failed to parse number"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965
-#: sys-utils/rtcwake.c:480
+#: login-utils/last.c:956 login-utils/last.c:961 login-utils/last.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgstr "ajanjakso ei kelpaa: %s"
+#: login-utils/last-deprecated.c:155
+msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
+msgstr "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n"
+
+#: login-utils/last-deprecated.c:252
+#, c-format
+msgid "%s: mmap failed"
+msgstr "%s: mmap epäonnistui"
+
+#: login-utils/last-deprecated.c:312
+msgid " still logged in"
+msgstr " edelleen kirjautuneena"
+
+#: login-utils/last-deprecated.c:334
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"wtmp begins %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"wtmp alkaa %s"
+
+#: login-utils/last-deprecated.c:433
+msgid "gethostname failed"
+msgstr "gethostname epäonnistui"
+
+#: login-utils/last-deprecated.c:479
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"interrupted %10.10s %5.5s \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"keskeytetty %10.10s %5.5s \n"
+
#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
msgid "Couldn't drop group privileges"
msgstr ""
@@ -7148,7 +6997,7 @@ msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s"
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s"
-#: login-utils/login.c:836 login-utils/sulogin.c:1050
+#: login-utils/login.c:836 login-utils/sulogin.c:1030
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
@@ -7207,6 +7056,7 @@ msgstr "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ..
#: login-utils/login.c:1196
#, fuzzy
+#| msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n"
@@ -7238,12 +7088,12 @@ msgstr "Sinulle on postia.\n"
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() epäonnistui"
-#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:763
+#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
-#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:764
+#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Kirjaudutaan käyttäen kotihakemistona ”/”.\n"
@@ -7267,405 +7117,400 @@ msgstr "sarkainkoko sisältää virheellisen merkin(/merkkejä): %s"
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:207 sys-utils/lscpu.c:1267 sys-utils/lscpu.c:1277
+#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
msgid "no"
msgstr "ei"
-#: login-utils/lslogins.c:216 misc-utils/lsblk.c:182
+#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167
#, fuzzy
msgid "user name"
msgstr "Palvelinkäyttäjä-valitsimelle on annettava käyttäjänimi"
-#: login-utils/lslogins.c:216
+#: login-utils/lslogins.c:218
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr " %s [valitsimet] [käyttäjänimi]\n"
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/renice.c:54
+#: login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/renice.c:54
msgid "user ID"
msgstr "käyttäjä-ID"
-#: login-utils/lslogins.c:218
+#: login-utils/lslogins.c:220
#, fuzzy
msgid "password not required"
msgstr "Salasana: "
-#: login-utils/lslogins.c:218
+#: login-utils/lslogins.c:220
#, fuzzy
msgid "Password not required"
msgstr "Salasana: "
-#: login-utils/lslogins.c:219
+#: login-utils/lslogins.c:221
#, fuzzy
msgid "login by password disabled"
msgstr "[ei käytössä]"
-#: login-utils/lslogins.c:219
+#: login-utils/lslogins.c:221
#, fuzzy
msgid "Login by password disabled"
msgstr "[ei käytössä]"
-#: login-utils/lslogins.c:220
+#: login-utils/lslogins.c:222
#, fuzzy
msgid "password defined, but locked"
msgstr "Salasana on lukittu"
-#: login-utils/lslogins.c:220
+#: login-utils/lslogins.c:222
msgid "Password is locked"
msgstr "Salasana on lukittu"
-#: login-utils/lslogins.c:221
+#: login-utils/lslogins.c:223
msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:221
+#: login-utils/lslogins.c:223
#, fuzzy
msgid "No login"
msgstr "Tunnus"
-#: login-utils/lslogins.c:222
+#: login-utils/lslogins.c:224
#, fuzzy
msgid "primary group name"
msgstr " ryhmät="
-#: login-utils/lslogins.c:222
+#: login-utils/lslogins.c:224
#, fuzzy
msgid "Primary group"
msgstr "Ensiö"
-#: login-utils/lslogins.c:223
+#: login-utils/lslogins.c:225
#, fuzzy
msgid "primary group ID"
msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID"
-#: login-utils/lslogins.c:224
+#: login-utils/lslogins.c:226
#, fuzzy
msgid "supplementary group names"
msgstr " ryhmät="
-#: login-utils/lslogins.c:224
+#: login-utils/lslogins.c:226
#, fuzzy
msgid "Supplementary groups"
msgstr " ryhmät="
-#: login-utils/lslogins.c:225
+#: login-utils/lslogins.c:227
#, fuzzy
msgid "supplementary group IDs"
msgstr "virheellinen ryhmä"
-#: login-utils/lslogins.c:225
+#: login-utils/lslogins.c:227
#, fuzzy
msgid "Supplementary group IDs"
msgstr "virheellinen ryhmä"
-#: login-utils/lslogins.c:226
+#: login-utils/lslogins.c:228
msgid "home directory"
msgstr "kotihakemisto"
-#: login-utils/lslogins.c:226
+#: login-utils/lslogins.c:228
msgid "Home directory"
msgstr "Kotihakemisto"
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: login-utils/lslogins.c:229
#, fuzzy
msgid "login shell"
msgstr " -s, --shell <kuori> määrittele kirjautumiskuori\n"
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: login-utils/lslogins.c:229
msgid "Shell"
msgstr "Kuori"
-#: login-utils/lslogins.c:228
+#: login-utils/lslogins.c:230
#, fuzzy
msgid "full user name"
msgstr "Palvelinkäyttäjä-valitsimelle on annettava käyttäjänimi"
-#: login-utils/lslogins.c:228
+#: login-utils/lslogins.c:230
msgid "Gecos field"
msgstr "Gecos-kenttä"
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: login-utils/lslogins.c:231
msgid "date of last login"
msgstr "edellinen kirjautumisen päivämäärä"
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: login-utils/lslogins.c:231
msgid "Last login"
msgstr "Edellinen kirjautuminen"
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:232
#, fuzzy
msgid "last tty used"
msgstr " TTY"
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:232
#, fuzzy
msgid "Last terminal"
msgstr " -term päätteen_nimi\n"
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:233
msgid "hostname during the last session"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:233
#, fuzzy
msgid "Last hostname"
msgstr "last: gethostname"
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:234
#, fuzzy
msgid "date of last failed login"
msgstr "edellinen kirjautumisen päivämäärä"
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:234
#, fuzzy
msgid "Failed login"
msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s"
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:235
#, fuzzy
msgid "where did the login fail?"
msgstr "kirjoitus epäonnistui"
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:235
#, fuzzy
msgid "Failed login terminal"
msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:236
#, fuzzy
msgid "user's hush settings"
msgstr "virheellinen käyttäjä"
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:236
msgid "Hushed"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:235
+#: login-utils/lslogins.c:237
msgid "days user is warned of password expiration"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:235
+#: login-utils/lslogins.c:237
msgid "Password expiration warn interval"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:238
#, fuzzy
msgid "password expiration date"
msgstr "Salasana: "
-#: login-utils/lslogins.c:236
-#, fuzzy
+#: login-utils/lslogins.c:238
msgid "Password expiration"
-msgstr "Salasana: "
+msgstr "Salasanan vanheneminen"
-#: login-utils/lslogins.c:237
-#, fuzzy
+#: login-utils/lslogins.c:239
msgid "date of last password change"
-msgstr "edellinen kirjautumisen päivämäärä"
+msgstr "edellinen salasanan vaihdon päivämäärä"
-#: login-utils/lslogins.c:237
-#, fuzzy
+#: login-utils/lslogins.c:239
msgid "Password changed"
-msgstr "Salasana: "
+msgstr "Salasana muutettu"
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:240
msgid "number of days required between changes"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:240
#, fuzzy
msgid "Minimum change time"
msgstr "change_time=%-26.24s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:241
msgid "max number of days a password may remain unchanged"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:241
#, fuzzy
msgid "Maximum change time"
msgstr "change_time=%-26.24s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:242
#, fuzzy
msgid "the user's security context"
msgstr "Tuntematon käyttäjäympäristö"
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:242
#, fuzzy
msgid "Selinux context"
msgstr "selinux-kontekstin laskeminen ei onnistunut"
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:243
#, fuzzy
msgid "number of processes run by the user"
msgstr "Ohjelman nscd ajaminen käyttäjän ”%s” oikeuksilla epäonnistui"
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:243
#, fuzzy
msgid "Running processes"
msgstr "Ei lapsiprosesseja"
-#: login-utils/lslogins.c:287 misc-utils/findmnt.c:160 misc-utils/lsblk.c:231
-#: sys-utils/lsipc.c:204
+#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:457
+#: login-utils/lslogins.c:357
#, fuzzy
msgid "unsupported time type"
msgstr "AIKA"
-#: login-utils/lslogins.c:652
+#: login-utils/lslogins.c:623
#, fuzzy
msgid "failed to get supplementary groups"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: login-utils/lslogins.c:1077
+#: login-utils/lslogins.c:1048
#, fuzzy
msgid "internal error: unknown column"
msgstr "!!! Sisäinen virhe !!!"
-#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:498 sys-utils/lsipc.c:647
-#: sys-utils/lsipc.c:863 sys-utils/lsipc.c:1076
+#: login-utils/lslogins.c:1052
#, fuzzy
msgid "failed to set data"
msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui"
-#: login-utils/lslogins.c:1175
+#: login-utils/lslogins.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Last logs:\n"
msgstr "???\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
+#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
+#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:261 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:390 text-utils/line.c:30
+#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
+#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1237
+#: login-utils/lslogins.c:1208
msgid "Display information about known users in the system.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1240
+#: login-utils/lslogins.c:1211
msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1241
+#: login-utils/lslogins.c:1212
msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:280
+#: login-utils/lslogins.c:1213
#, fuzzy
msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1243
+#: login-utils/lslogins.c:1214
#, fuzzy
msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1244
+#: login-utils/lslogins.c:1215
#, fuzzy
msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1245
+#: login-utils/lslogins.c:1216
msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1246
+#: login-utils/lslogins.c:1217
#, fuzzy
msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1247
+#: login-utils/lslogins.c:1218
#, fuzzy
msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:282
+#: login-utils/lslogins.c:1219
#, fuzzy
msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:275
+#: login-utils/lslogins.c:1220
#, fuzzy
msgid " --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:276
+#: login-utils/lslogins.c:1221
#, fuzzy
msgid " --notruncate don't truncate output\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:284
+#: login-utils/lslogins.c:1222
#, fuzzy
msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:1223
#, fuzzy
msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:286
+#: login-utils/lslogins.c:1224
#, fuzzy
msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1254
+#: login-utils/lslogins.c:1225
#, fuzzy
msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:277
+#: login-utils/lslogins.c:1226
msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1256
+#: login-utils/lslogins.c:1227
#, fuzzy
msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1257
+#: login-utils/lslogins.c:1228
#, fuzzy
msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1258
+#: login-utils/lslogins.c:1229
#, fuzzy
msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1259
+#: login-utils/lslogins.c:1230
msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1260
+#: login-utils/lslogins.c:1231
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1265 misc-utils/findmnt.c:1262
-#: sys-utils/lscpu.c:1668
+#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230
+#: sys-utils/lscpu.c:1647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Available columns:\n"
msgstr "Sarakkeita :\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1448
+#: login-utils/lslogins.c:1419
#, fuzzy
msgid "failed to request selinux state"
msgstr "muunnoksen aloittaminen epäonnistui"
-#: login-utils/lslogins.c:1462 login-utils/lslogins.c:1466
+#: login-utils/lslogins.c:1433 login-utils/lslogins.c:1437
msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
msgstr ""
@@ -7675,18 +7520,16 @@ msgid "could not set terminal attributes"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
#: login-utils/newgrp.c:57
-#, fuzzy
msgid "getline() failed"
-msgstr "setgid() epäonnistui"
+msgstr "getline() epäonnistui"
#: login-utils/newgrp.c:148
msgid "Password: "
msgstr "Salasana: "
-#: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1030
-#, fuzzy
+#: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1010
msgid "crypt failed"
-msgstr "crypt() epäonnistui"
+msgstr "crypt epäonnistui"
#: login-utils/newgrp.c:166
#, fuzzy, c-format
@@ -7701,7 +7544,7 @@ msgstr ""
msgid "who are you?"
msgstr "kuka sinä olet?"
-#: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:400
+#: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:368
msgid "setgid failed"
msgstr "setgid epäonnistui"
@@ -7714,7 +7557,7 @@ msgstr "virheellinen ryhmä"
msgid "permission denied"
msgstr "lupa evätty"
-#: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:402
+#: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:370
msgid "setuid failed"
msgstr "setuid epäonnistui"
@@ -7748,7 +7591,7 @@ msgid "cannot block signals"
msgstr "%s: useita signaaleja annettu"
#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 term-utils/script.c:762
+#: login-utils/su-common.c:349
#, fuzzy
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
@@ -7787,12 +7630,12 @@ msgstr "PATHin asetus epäonnistui"
msgid "cannot set groups"
msgstr " ryhmät="
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673
#, fuzzy
msgid "cannot set group id"
msgstr "ryhmä-ID:tä %lu vastaavaa nimeä ei löydy"
-#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668
+#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676
#, fuzzy
msgid "cannot set user id"
msgstr "käyttäjä-ID"
@@ -7878,8 +7721,8 @@ msgstr "ryhmää %s ei ole olemassa"
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "yli %d lisäryhmän määritteleminen ei ole mahdollista"
+msgstr[1] "yli %d lisäryhmän määritteleminen ei ole mahdollista"
#: login-utils/su-common.c:868
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
@@ -7913,118 +7756,108 @@ msgstr "tuntematon kuori argumentin -s tai --shell jälkeen"
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä"
-#: login-utils/sulogin.c:159
+#: login-utils/sulogin.c:152
msgid "tcgetattr failed"
msgstr "tcgetattr epäonnistui"
-#: login-utils/sulogin.c:236
+#: login-utils/sulogin.c:229
msgid "tcsetattr failed"
msgstr "tcsetattr epäonnistui"
-#: login-utils/sulogin.c:501
+#: login-utils/sulogin.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no entry for root\n"
msgstr "Ryhmämerkintä ryhmälle ”%s.%s”:\n"
-#: login-utils/sulogin.c:528
+#: login-utils/sulogin.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no entry for root"
msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s"
-#: login-utils/sulogin.c:533
+#: login-utils/sulogin.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: root password garbled"
msgstr "”%s” ei löytynyt salasanavälimuistista!"
-#: login-utils/sulogin.c:561
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
-"See sulogin(8) man page for more details.\n"
-"\n"
-"Press Enter to continue.\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/sulogin.c:567
+#: login-utils/sulogin.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Give root password for login: "
msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s"
-#: login-utils/sulogin.c:569
+#: login-utils/sulogin.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter for login: "
msgstr "%s: salasanatiedosto on varattu.\n"
-#: login-utils/sulogin.c:572
+#: login-utils/sulogin.c:559
#, c-format
msgid "Give root password for maintenance\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:574
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter for maintenance\n"
-msgstr "%s: salasanatiedosto on varattu.\n"
+#: login-utils/sulogin.c:561
+#, c-format
+msgid "Press Enter for maintenance"
+msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:575
+#: login-utils/sulogin.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "(or press Control-D to continue): "
msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi"
-#: login-utils/sulogin.c:767
+#: login-utils/sulogin.c:753
#, fuzzy
msgid "change directory to system root failed"
msgstr "Siirry ja käytä ROOTia juurihakemistona"
-#: login-utils/sulogin.c:816
+#: login-utils/sulogin.c:802
msgid "setexeccon failed"
msgstr "setexeccon epäonnistui"
-#: login-utils/sulogin.c:836
+#: login-utils/sulogin.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [tty device]\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<laite> ...]\n"
-#: login-utils/sulogin.c:839
+#: login-utils/sulogin.c:825
msgid "Single-user login.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:842
+#: login-utils/sulogin.c:828
msgid ""
" -p, --login-shell start a login shell\n"
" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:893 misc-utils/findmnt.c:1471 sys-utils/wdctl.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523
#: term-utils/wall.c:135
#, fuzzy
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: login-utils/sulogin.c:915
+#: login-utils/sulogin.c:901
#, fuzzy
msgid "only superuser can run this program"
msgstr "vain root voi ajaa tämän ohjelman."
-#: login-utils/sulogin.c:958
+#: login-utils/sulogin.c:944
#, fuzzy
msgid "cannot open console"
msgstr "ei voi avata"
-#: login-utils/sulogin.c:965
+#: login-utils/sulogin.c:951
#, fuzzy
msgid "cannot open password database"
msgstr "salasanatietokantaa ei voi avata."
-#: login-utils/sulogin.c:1047
+#: login-utils/sulogin.c:1027
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can not execute su shell\n"
"\n"
msgstr "Ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %s\n"
-#: login-utils/sulogin.c:1054
+#: login-utils/sulogin.c:1034
#, fuzzy
msgid ""
"Timed out\n"
@@ -8043,7 +7876,7 @@ msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea"
#: login-utils/utmpdump.c:236 login-utils/utmpdump.c:241
msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Ylimääräinen rivinvaihto tiedostossa. Poistutaan."
#: login-utils/utmpdump.c:298
#, fuzzy, c-format
@@ -8082,7 +7915,7 @@ msgstr "%s %s%s\n"
msgid "Utmp dump of %s\n"
msgstr " -dump <1-KONSOLIEN_MÄÄRÄ>\n"
-#: login-utils/vipw.c:142
+#: login-utils/vipw.c:142 term-utils/wall.c:200
#, fuzzy
msgid "can't open temporary file"
msgstr "Tilapäistä välimuistitiedostoa %s ei voi luoda"
@@ -8124,7 +7957,7 @@ msgstr "syötetiedostoa ei voi avata"
#: login-utils/vipw.c:302
msgid "Edit the password or group file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa salasana- tai ryhmätiedostoa.\n"
#: login-utils/vipw.c:348
#, c-format
@@ -8143,117 +7976,102 @@ msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n"
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
msgstr "Haluatko muokata tiedostoa %s nyt [y/n]? "
-#: misc-utils/cal.c:387
-#, fuzzy
-msgid "invalid month argument"
-msgstr "virheellinen pituusargumentti"
-
-#: misc-utils/cal.c:392
+#: misc-utils/cal.c:364
#, fuzzy
msgid "invalid week argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: misc-utils/cal.c:394
+#: misc-utils/cal.c:366
msgid "illegal week value: use 1-53"
msgstr "virheellinen viikon arvo: käytä 1-53"
-#: misc-utils/cal.c:430
+#: misc-utils/cal.c:399
msgid "illegal day value"
msgstr "virheellinen päivän arvo"
-#: misc-utils/cal.c:432 misc-utils/cal.c:448
+#: misc-utils/cal.c:401 misc-utils/cal.c:417
#, c-format
msgid "illegal day value: use 1-%d"
msgstr "virheellinen päivän arvo: käytä 1-%d"
-#: misc-utils/cal.c:435 misc-utils/cal.c:437
+#: misc-utils/cal.c:404 misc-utils/cal.c:406
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "virheellinen kuukauden arvo: käytä 1-12"
-#: misc-utils/cal.c:440 misc-utils/cal.c:444
+#: misc-utils/cal.c:409 misc-utils/cal.c:413
msgid "illegal year value"
msgstr "Virheellinen vuoden arvo"
-#: misc-utils/cal.c:442
+#: misc-utils/cal.c:411
msgid "illegal year value: use positive integer"
msgstr "virheellinen vuoden arvo: käytä positiivista kokonaislukua"
-#: misc-utils/cal.c:473 misc-utils/cal.c:486
+#: misc-utils/cal.c:442 misc-utils/cal.c:455
#, c-format
msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
msgstr "virheellinen viikon arvo: vuonna %d ei ole viikkoa %d"
-#: misc-utils/cal.c:627
+#: misc-utils/cal.c:601
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: misc-utils/cal.c:633
+#: misc-utils/cal.c:607
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"
-#: misc-utils/cal.c:639
+#: misc-utils/cal.c:613
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
-#: misc-utils/cal.c:942
+#: misc-utils/cal.c:924
#, c-format
msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
msgstr " %s [valitsimet] [[[päivä] kuukausi] vuosi]\n"
-#: misc-utils/cal.c:945
+#: misc-utils/cal.c:927
msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä kalenteri tai osa siitä.\n"
-#: misc-utils/cal.c:946
+#: misc-utils/cal.c:928
msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ilman argumentteja näytetään kuluva kuukausi.\n"
-#: misc-utils/cal.c:949
+#: misc-utils/cal.c:931
#, fuzzy
msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/cal.c:950
+#: misc-utils/cal.c:932
#, fuzzy
msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/cal.c:951
-#, fuzzy
-msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
-msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-
-#: misc-utils/cal.c:952
+#: misc-utils/cal.c:933
msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
msgstr " -s, --sunray Sunnuntai viikon alkupäivänä\n"
-#: misc-utils/cal.c:953
+#: misc-utils/cal.c:934
msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
msgstr " -m, --monday Maanantai viikon alkupäivänä\n"
-#: misc-utils/cal.c:954
+#: misc-utils/cal.c:935
msgid " -j, --julian output Julian dates\n"
msgstr " -j, --julian tulosta päivämäärät juliaanisina\n"
-#: misc-utils/cal.c:955
+#: misc-utils/cal.c:936
#, fuzzy
msgid " -y, --year show the whole year\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/cal.c:956
-#, fuzzy
-msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
-msgstr " -3, --three näytä edellinen, nykyinen ja seuraava kuukausi\n"
-
-#: misc-utils/cal.c:957
+#: misc-utils/cal.c:937
#, fuzzy
msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
msgstr " -w, --week näytä US- tai ISO-8601-viikkonumerot (ks. myös -m)\n"
-#: misc-utils/cal.c:958
+#: misc-utils/cal.c:938
msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
@@ -8264,6 +8082,7 @@ msgstr ""
#: misc-utils/findfs.c:32
#, fuzzy
+#| msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
msgstr "Pakotetaan tiedostojärjestelmän tarkistus laitteella %s.\n"
@@ -8272,374 +8091,361 @@ msgstr "Pakotetaan tiedostojärjestelmän tarkistus laitteella %s.\n"
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "ei voida avata dynaamista riippuvuutta ”%s”"
-#: misc-utils/findmnt.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:121
#, fuzzy
msgid "source device"
msgstr "Laitetta ei ole"
-#: misc-utils/findmnt.c:124
+#: misc-utils/findmnt.c:122
#, fuzzy
msgid "mountpoint"
msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
-#: misc-utils/findmnt.c:125 misc-utils/lsblk.c:162
+#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147
#, fuzzy
msgid "filesystem type"
msgstr " t Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä"
-#: misc-utils/findmnt.c:126
+#: misc-utils/findmnt.c:124
#, fuzzy
msgid "all mount options"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:127
+#: misc-utils/findmnt.c:125
msgid "VFS specific mount options"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:128
+#: misc-utils/findmnt.c:126
#, fuzzy
msgid "FS specific mount options"
msgstr "hyödylliset valitsimet:"
-#: misc-utils/findmnt.c:129
+#: misc-utils/findmnt.c:127
#, fuzzy
msgid "filesystem label"
msgstr "nimiö "
-#: misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150
#, fuzzy
msgid "filesystem UUID"
msgstr "UUID"
-#: misc-utils/findmnt.c:131
+#: misc-utils/findmnt.c:129
#, fuzzy
msgid "partition label"
msgstr "nimiö "
-#: misc-utils/findmnt.c:133 misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146
msgid "major:minor device number"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:134
+#: misc-utils/findmnt.c:132
#, fuzzy
msgid "action detected by --poll"
msgstr "Yleislähetyskiertokyselyongelma"
-#: misc-utils/findmnt.c:135
+#: misc-utils/findmnt.c:133
msgid "old mount options saved by --poll"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:136
+#: misc-utils/findmnt.c:134
msgid "old mountpoint saved by --poll"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:137
+#: misc-utils/findmnt.c:135
#, fuzzy
msgid "filesystem size"
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
-#: misc-utils/findmnt.c:138
+#: misc-utils/findmnt.c:136
#, fuzzy
msgid "filesystem size available"
msgstr "Vapaana"
-#: misc-utils/findmnt.c:139
+#: misc-utils/findmnt.c:137
#, fuzzy
msgid "filesystem size used"
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
-#: misc-utils/findmnt.c:140
+#: misc-utils/findmnt.c:138
#, fuzzy
msgid "filesystem use percentage"
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
-#: misc-utils/findmnt.c:141
+#: misc-utils/findmnt.c:139
#, fuzzy
msgid "filesystem root"
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
-#: misc-utils/findmnt.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:140
#, fuzzy
msgid "task ID"
msgstr "id="
-#: misc-utils/findmnt.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:141
#, fuzzy
msgid "mount ID"
msgstr "id="
-#: misc-utils/findmnt.c:144
+#: misc-utils/findmnt.c:142
#, fuzzy
msgid "optional mount fields"
msgstr "Valinnainen tulostiedoston pääte"
-#: misc-utils/findmnt.c:145
+#: misc-utils/findmnt.c:143
#, fuzzy
msgid "VFS propagation flags"
msgstr "Liput"
-#: misc-utils/findmnt.c:146
+#: misc-utils/findmnt.c:144
msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:147
+#: misc-utils/findmnt.c:145
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:358
+#: misc-utils/findmnt.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:668
+#: misc-utils/findmnt.c:658
#, fuzzy
msgid "mount"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: misc-utils/findmnt.c:671
+#: misc-utils/findmnt.c:661
#, fuzzy
msgid "umount"
msgstr "umount: %s: vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
-#: misc-utils/findmnt.c:674
+#: misc-utils/findmnt.c:664
#, fuzzy
msgid "remount"
msgstr "umount: kohteen %s uudelleenliittäminen vain luku -tilassa epäonnistui\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:677
+#: misc-utils/findmnt.c:667
#, fuzzy
msgid "move"
msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää kohteeseen %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:807
+#: misc-utils/findmnt.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:650
+#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727
+#: sys-utils/mount.c:647
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
-#: misc-utils/findmnt.c:863 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea"
-#: misc-utils/findmnt.c:1039 misc-utils/findmnt.c:1105 sys-utils/fstrim.c:199
+#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169
#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
-#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/swapon.c:260
-#: sys-utils/swapon.c:689 sys-utils/umount.c:275
+#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
+#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1111
+#: misc-utils/findmnt.c:1081
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1139
+#: misc-utils/findmnt.c:1109
#, fuzzy
msgid "poll() failed"
msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui"
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1179
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
+" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: misc-utils/findmnt.c:1186
#, fuzzy
msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
-#: misc-utils/findmnt.c:1219
+#: misc-utils/findmnt.c:1189
#, fuzzy
msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1190
#, fuzzy
msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
msgstr " -clear <all|rest>\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1191
msgid ""
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
" filesystems (default)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1194
#, fuzzy
msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1195
msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1228
+#: misc-utils/findmnt.c:1198
#, fuzzy
msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
msgstr " -clear <all|rest>\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
#, fuzzy
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1200
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
+#: misc-utils/findmnt.c:1201
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1202
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1203
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -D, --df jäljittele df(1):n tulostetta\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1204
msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1205
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1207
msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1208
#, fuzzy
msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
#, fuzzy
msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
-#, fuzzy
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
-msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1241
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1211
msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1213
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1214
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1247
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
#, fuzzy
msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1248
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1249
+#: misc-utils/findmnt.c:1218
msgid ""
" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1251
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
#, fuzzy
-msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
+msgid " -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1252
-#, fuzzy
-msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
-msgstr ""
-"Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n"
-"\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1253
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
#, fuzzy
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
-#: misc-utils/findmnt.c:1254
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
#, fuzzy
msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
#, fuzzy
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1256
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
#, fuzzy
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1376
-#, fuzzy, c-format
+#: misc-utils/findmnt.c:1339
+#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
-msgstr "Ei hakemistoa %s!\n"
+msgstr "tuntematon suunta ”%s”"
-#: misc-utils/findmnt.c:1448
-#, fuzzy
+#: misc-utils/findmnt.c:1408
msgid "invalid TID argument"
-msgstr "Virheellinen argumentti"
+msgstr "virheellinen TID-argumentti"
-#: misc-utils/findmnt.c:1511
+#: misc-utils/findmnt.c:1468
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1515
+#: misc-utils/findmnt.c:1472
msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1565
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui"
-#: misc-utils/findmnt.c:1602
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
#, c-format
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr ""
@@ -8780,8 +8586,8 @@ msgstr "tuntematon signaali: %s"
msgid "%s and %s are mutually exclusive"
msgstr "%s ja %s ovat toisensa poissulkevat"
-#: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:790 term-utils/agetty.c:799
+#: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:173
+#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:787 term-utils/agetty.c:796
msgid "not enough arguments"
msgstr "liian vähän argumentteja"
@@ -8790,18 +8596,10 @@ msgstr "liian vähän argumentteja"
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "valitsin ”%s ” vaatii argumentin"
-#: misc-utils/kill.c:418 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
-#: sys-utils/tunelp.c:161 sys-utils/tunelp.c:168 sys-utils/tunelp.c:175
-#: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195
-#: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231
-#: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280
-#: term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:333
-#: term-utils/setterm.c:341 term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:383 term-utils/setterm.c:545 term-utils/setterm.c:550
-#: term-utils/setterm.c:555 term-utils/setterm.c:560 term-utils/setterm.c:584
-#: term-utils/setterm.c:589 term-utils/setterm.c:594 term-utils/setterm.c:599
-#: term-utils/setterm.c:604 term-utils/setterm.c:609 term-utils/setterm.c:617
-#: term-utils/setterm.c:650
+#: misc-utils/kill.c:418 term-utils/setterm.c:218 term-utils/setterm.c:256
+#: term-utils/setterm.c:294 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:336
+#: term-utils/setterm.c:347 term-utils/setterm.c:355 term-utils/setterm.c:370
+#: term-utils/setterm.c:384 term-utils/setterm.c:397
#, fuzzy
msgid "argument error"
msgstr "virhe: "
@@ -8830,201 +8628,153 @@ msgstr ""
msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID"
-#: misc-utils/logger.c:204
+#: misc-utils/logger.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr "tuntematon nimi ”%s”"
-#: misc-utils/logger.c:210
+#: misc-utils/logger.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr "tuntematon nimi ”%s”"
-#: misc-utils/logger.c:222
+#: misc-utils/logger.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr "%s: liian pitkä tiedosto"
-#: misc-utils/logger.c:245
+#: misc-utils/logger.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "socket %s"
msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
-#: misc-utils/logger.c:279
+#: misc-utils/logger.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:296
+#: misc-utils/logger.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr "yhdistä osoitteeseen %s: "
-#: misc-utils/logger.c:323
+#: misc-utils/logger.c:269
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr "syöterivien enimmäismäärä (%d) ylitettiin"
-#: misc-utils/logger.c:480
-#, fuzzy
+#: misc-utils/logger.c:351
msgid "localtime() failed"
-msgstr "EI TÄSMÄÄ"
+msgstr "localtime() epäonnistui"
-#: misc-utils/logger.c:490
-#, fuzzy, c-format
+#: misc-utils/logger.c:359
+#, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
-msgstr "kenttä %s on liian pitkä"
+msgstr "konenimi ”%s” on liian pitkä"
-#: misc-utils/logger.c:496
+#: misc-utils/logger.c:366
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "field %s is too long"
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr "kenttä %s on liian pitkä"
-#: misc-utils/logger.c:550
+#: misc-utils/logger.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:562
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
-msgstr "Virheellinen argumentti"
-
-#: misc-utils/logger.c:702
+#: misc-utils/logger.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
-#: misc-utils/logger.c:705
+#: misc-utils/logger.c:521
#, fuzzy
+#| msgid "Unable to set system clock.\n"
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
-#: misc-utils/logger.c:708
-#, fuzzy
-msgid " -i log the logger command's PID\n"
-msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:709
+#: misc-utils/logger.c:524
#, fuzzy
-msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
+msgid " -i, --id[=<id>] log <id> (default is PID)\n"
msgstr " -clear <all|rest>\n"
-#: misc-utils/logger.c:710
+#: misc-utils/logger.c:525
#, fuzzy
msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgstr ""
"Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n"
"\n"
-#: misc-utils/logger.c:711
-#, fuzzy
-msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
-msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-
-#: misc-utils/logger.c:712
-#, fuzzy
-msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
-msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:713
+#: misc-utils/logger.c:526
msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:714
-msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:715
+#: misc-utils/logger.c:527
msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:716
+#: misc-utils/logger.c:528
#, fuzzy
msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/logger.c:717
-#, fuzzy
-msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
-msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:718
+#: misc-utils/logger.c:529
msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:719
+#: misc-utils/logger.c:530
msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:720
+#: misc-utils/logger.c:531
#, fuzzy
msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
-msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
+msgstr " -S# [tai --sectors #]: aseta käytettävä sektorien määrä"
-#: misc-utils/logger.c:721
+#: misc-utils/logger.c:532
#, fuzzy
msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/logger.c:722
+#: misc-utils/logger.c:533
#, fuzzy
msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/logger.c:723
-#, fuzzy
+#: misc-utils/logger.c:534
msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:724
+#: misc-utils/logger.c:535
msgid ""
-" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default);\n"
" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:726
-msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:727
+#: misc-utils/logger.c:537
msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:728
-msgid ""
-" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
-" print connection errors when using Unix sockets\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:731
+#: misc-utils/logger.c:539
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:813
-#, fuzzy, c-format
+#: misc-utils/logger.c:609
+#, c-format
msgid "file %s"
-msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt"
+msgstr "tiedosto %s"
-#: misc-utils/logger.c:828
+#: misc-utils/logger.c:618
#, fuzzy
msgid "failed to parse id"
msgstr "PID"
-#: misc-utils/logger.c:846
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse message size"
-msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-
-#: misc-utils/logger.c:881
-msgid "--msgid cannot contain space"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:909
+#: misc-utils/logger.c:681
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:916
+#: misc-utils/logger.c:688
msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
@@ -9056,428 +8806,420 @@ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/lsblk.c:143
#, fuzzy
msgid "device name"
msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
-#: misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/lsblk.c:144
msgid "internal kernel device name"
msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsblk.c:145
#, fuzzy
msgid "internal parent kernel device name"
msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
-#: misc-utils/lsblk.c:163 sys-utils/zramctl.c:82
+#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75
#, fuzzy
msgid "where the device is mounted"
msgstr "Missä"
-#: misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/lsblk.c:149
#, fuzzy
msgid "filesystem LABEL"
msgstr "nimiö "
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:152
#, fuzzy
msgid "partition type UUID"
msgstr "UUID"
-#: misc-utils/lsblk.c:168
-#, fuzzy
+#: misc-utils/lsblk.c:153
msgid "partition LABEL"
-msgstr "nimiö "
+msgstr "osion NIMIÖ"
-#: misc-utils/lsblk.c:172
+#: misc-utils/lsblk.c:157
#, fuzzy
msgid "read-ahead of the device"
msgstr ""
"\n"
"Jatketaanko? (y tai n) "
-#: misc-utils/lsblk.c:173 sys-utils/losetup.c:73
+#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71
#, fuzzy
msgid "read-only device"
msgstr "Kirjoitussuojattu tiedostojärjestelmä"
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:159
msgid "removable device"
msgstr "siirrettävä laite"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:160
msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/lsblk.c:161
#, fuzzy
msgid "rotational device"
msgstr "Laitetta ei ole"
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:162
msgid "adds randomness"
msgstr "lisää satunnaisuutta"
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:163
#, fuzzy
msgid "device identifier"
msgstr "Tunniste poistettu"
-#: misc-utils/lsblk.c:179
-#, fuzzy
+#: misc-utils/lsblk.c:164
msgid "disk serial number"
-msgstr "MÄÄRÄ"
+msgstr "levyn sarjanumero"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:165
msgid "size of the device"
msgstr "laitteen koko"
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:166
msgid "state of the device"
msgstr "laitteen tila"
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:168
msgid "group name"
-msgstr ""
+msgstr "ryhmänimi"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:169
#, fuzzy
msgid "device node permissions"
msgstr "säilytettäessä tiedoston %s oikeuksia"
-#: misc-utils/lsblk.c:185
-#, fuzzy
+#: misc-utils/lsblk.c:170
msgid "alignment offset"
-msgstr "pyydetty tasaus ei ole kahden potenssi"
+msgstr "tasaussiirtymä"
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:171
msgid "minimum I/O size"
msgstr "vähimmäis-I/O-koko"
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:172
msgid "optimal I/O size"
msgstr "paras I/O-koko"
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:173
msgid "physical sector size"
msgstr "sektorikoko"
-#: misc-utils/lsblk.c:189
+#: misc-utils/lsblk.c:174
msgid "logical sector size"
msgstr "sektorikoko"
-#: misc-utils/lsblk.c:190
+#: misc-utils/lsblk.c:175
#, fuzzy
msgid "I/O scheduler name"
msgstr "I/O-virhe"
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:176
#, fuzzy
msgid "request queue size"
msgstr "viestijono"
-#: misc-utils/lsblk.c:192
-#, fuzzy
+#: misc-utils/lsblk.c:177
msgid "device type"
-msgstr "virheellinen laitetyyppi %s"
+msgstr "laitetyyppi"
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:178
#, fuzzy
msgid "discard alignment offset"
msgstr "pyydetty tasaus ei ole kahden potenssi"
-#: misc-utils/lsblk.c:194
+#: misc-utils/lsblk.c:179
msgid "discard granularity"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:180
#, fuzzy
msgid "discard max bytes"
msgstr "tavut"
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:181
#, fuzzy
msgid "discard zeroes data"
msgstr "Dataa ei ole käytettävissä"
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:182
msgid "write same max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:183
#, fuzzy
msgid "unique storage identifier"
msgstr "Tunniste poistettu"
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:184
msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:185
#, fuzzy
msgid "device transport type"
msgstr "virheellinen laitetyyppi %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:186
msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:187
#, fuzzy
msgid "device revision"
msgstr "Laitetta ei ole"
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:188
#, fuzzy
msgid "device vendor"
msgstr "Laitetta ei ole"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: misc-utils/lsblk.c:1169
+#: misc-utils/lsblk.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "mount: %s: tuntematon laite"
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: misc-utils/lsblk.c:1255
+#: misc-utils/lsblk.c:1206
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1445
+#: misc-utils/lsblk.c:1374
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1451
+#: misc-utils/lsblk.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea"
-#: misc-utils/lsblk.c:1473
+#: misc-utils/lsblk.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: misc-utils/lsblk.c:1482
+#: misc-utils/lsblk.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1534 misc-utils/lsblk.c:1536 misc-utils/lsblk.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490
+#: misc-utils/lsblk.c:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1470
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1497
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1599 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr " %s [valitsimet] [<laite> ...]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1602
+#: misc-utils/lsblk.c:1531
#, fuzzy
+#| msgid "%s: not a block device\n"
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1605
+#: misc-utils/lsblk.c:1534
#, fuzzy
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1536
#, fuzzy
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: misc-utils/lsblk.c:1608
+#: misc-utils/lsblk.c:1537
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1609
+#: misc-utils/lsblk.c:1538
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1539
#, fuzzy
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1611
+#: misc-utils/lsblk.c:1540
#, fuzzy
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1612
+#: misc-utils/lsblk.c:1541
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
-#, fuzzy
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
-msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1614
+#: misc-utils/lsblk.c:1542
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
#, fuzzy
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1544
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1545
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1546
#, fuzzy
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1547
#, fuzzy
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1550
#, fuzzy
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1551
#, fuzzy
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1552
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1553
#, fuzzy
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:530 sys-utils/prlimit.c:196
-#: sys-utils/zramctl.c:478
+#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
+#: sys-utils/zramctl.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --output):\n"
msgstr "Sarakkeita :\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1643
+#: misc-utils/lsblk.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui"
-#: misc-utils/lsblk.c:1840
+#: misc-utils/lsblk.c:1760
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:72
msgid "command of the process holding the lock"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:74
+#: misc-utils/lslocks.c:73
msgid "PID of the process holding the lock"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:75
+#: misc-utils/lslocks.c:74
msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:76
+#: misc-utils/lslocks.c:75
#, fuzzy
msgid "size of the lock"
msgstr "polun tilan lukeminen epäonnistui\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:77
+#: misc-utils/lslocks.c:76
#, fuzzy
msgid "lock access mode"
msgstr "laitetta %s ei voi avata"
-#: misc-utils/lslocks.c:78
+#: misc-utils/lslocks.c:77
msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:79
+#: misc-utils/lslocks.c:78
#, fuzzy
msgid "relative byte offset of the lock"
msgstr "%s: siirtyminen suhteelliseen siirtymään %s ei onnistu"
-#: misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/lslocks.c:79
#, fuzzy
msgid "ending offset of the lock"
msgstr "virheellinen päättymisvuosi"
-#: misc-utils/lslocks.c:81
+#: misc-utils/lslocks.c:80
#, fuzzy
msgid "path of the locked file"
msgstr "lukittu"
-#: misc-utils/lslocks.c:82
+#: misc-utils/lslocks.c:81
msgid "PID of the process blocking the lock"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:265
+#: misc-utils/lslocks.c:263
#, fuzzy
msgid "failed to parse ID"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: misc-utils/lslocks.c:287 sys-utils/nsenter.c:227
+#: misc-utils/lslocks.c:285 sys-utils/nsenter.c:214
#, fuzzy
msgid "failed to parse pid"
msgstr "PID"
-#: misc-utils/lslocks.c:290
+#: misc-utils/lslocks.c:288
msgid "(unknown)"
msgstr "(tuntematon)"
-#: misc-utils/lslocks.c:299
+#: misc-utils/lslocks.c:297
#, fuzzy
msgid "failed to parse start"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: misc-utils/lslocks.c:306
+#: misc-utils/lslocks.c:304
#, fuzzy
msgid "failed to parse end"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: misc-utils/lslocks.c:518
+#: misc-utils/lslocks.c:510
#, fuzzy
+#| msgid "Unable to set system clock.\n"
msgid "List local system locks.\n"
msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:521
+#: misc-utils/lslocks.c:513
msgid ""
-" -J, --json use JSON output format\n"
" -p, --pid <pid> process id\n"
" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
" -n, --noheadings don't print headings\n"
@@ -9487,8 +9229,8 @@ msgid ""
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:577 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177
-#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586
+#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177
+#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
#, fuzzy
msgid "invalid PID argument"
msgstr "%s: virheellinen PID"
@@ -9529,17 +9271,17 @@ msgstr[1] "Tiedostosta %2$s saatiin %1$zu tavua\n"
msgid "closing %s failed"
msgstr "suljetaan syötetiedosto %s"
-#: misc-utils/mcookie.c:166 sys-utils/blkdiscard.c:120 sys-utils/fstrim.c:320
+#: misc-utils/mcookie.c:167 sys-utils/blkdiscard.c:120 sys-utils/fstrim.c:287
#: text-utils/hexdump.c:117
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: misc-utils/mcookie.c:179
+#: misc-utils/mcookie.c:180
msgid "--max-size ignored when used without --file"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:187
+#: misc-utils/mcookie.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Got %d byte from %s\n"
msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
@@ -9607,22 +9349,22 @@ msgstr "%s: unlink epäonnistui"
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s epäonnistui"
-#: misc-utils/rename.c:105
+#: misc-utils/rename.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "nimeäminen %s → %s ei onnistu: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:118
+#: misc-utils/rename.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
-#: misc-utils/rename.c:122
+#: misc-utils/rename.c:121
#, fuzzy
msgid "Rename files.\n"
msgstr "siirtyminen epäonnistui"
-#: misc-utils/rename.c:125
+#: misc-utils/rename.c:124
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
@@ -9631,7 +9373,7 @@ msgstr ""
" -v, --verbose selitä mitä tapahtuu\n"
" -x, --one-file-system pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n"
-#: misc-utils/rename.c:126
+#: misc-utils/rename.c:125
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr ""
@@ -9836,11 +9578,6 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
-msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
-
#: misc-utils/whereis.c:192
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
@@ -9885,11 +9622,6 @@ msgstr ""
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:619
-#, fuzzy
-msgid "option -f is missing"
-msgstr "%s vaatii argumentin"
-
#: misc-utils/wipefs.c:195
msgid "partition table"
msgstr "osiotaulu"
@@ -9968,142 +9700,115 @@ msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
msgstr ""
#: schedutils/chrt.c:62
+#, c-format
msgid ""
+"\n"
"Set policy:\n"
-" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
-" chrt [options] -p <priority> <pid>\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/chrt.c:66
-msgid ""
+" chrt [options] [<policy>] <priority> [-p <pid> | <command> [<arg>...]]\n"
+"\n"
"Get policy:\n"
-" chrt [options] -p <pid>\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/chrt.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Policy options:\n"
-msgstr "resurssi(t) poistettu\n"
-
-#: schedutils/chrt.c:71
-msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/chrt.c:72
-#, fuzzy
-msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
-msgstr " parametrit\n"
-
-#: schedutils/chrt.c:73
-msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/chrt.c:74
-msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
+" chrt [options] -p <pid>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:75
-#, fuzzy
-msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
-msgstr " -1, --one näytä vain nykyinen kuukausi (oletus)\n"
-
-#: schedutils/chrt.c:79
-msgid "Scheduling flag:\n"
+#: schedutils/chrt.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Scheduling policies:\n"
+" -b | --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
+" -f | --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
+" -i | --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
+" -o | --other set policy to SCHED_OTHER\n"
+" -r | --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:80
-msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
+#: schedutils/chrt.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Scheduling flags:\n"
+" -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Other options:\n"
-msgstr "Syöte/tulostemuodon määrittely:"
-
-#: schedutils/chrt.c:84
-msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+#: schedutils/chrt.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a | --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+" -h | --help display this help\n"
+" -m | --max show min and max valid priorities\n"
+" -p | --pid operate on existing given pid\n"
+" -v | --verbose display status information\n"
+" -V | --version output version information\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:85
-#, fuzzy
-msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
-msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-
-#: schedutils/chrt.c:86
-#, fuzzy
-msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-
-#: schedutils/chrt.c:87
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose display status information\n"
-msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-
-#: schedutils/chrt.c:108
+#: schedutils/chrt.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get pid %d's policy"
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: schedutils/chrt.c:111
+#: schedutils/chrt.c:107
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling policy: "
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:113
+#: schedutils/chrt.c:109
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling policy: "
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:146
+#: schedutils/chrt.c:142
#, fuzzy
msgid "unknown scheduling policy"
msgstr "tuntematon"
-#: schedutils/chrt.c:150
+#: schedutils/chrt.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get pid %d's attributes"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: schedutils/chrt.c:153
+#: schedutils/chrt.c:149
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:156
+#: schedutils/chrt.c:152
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:191
+#: schedutils/chrt.c:187
#, c-format
msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:194
+#: schedutils/chrt.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid "SCHED_%s not supported?\n"
msgstr "%s ei tue luettelemista\n"
-#: schedutils/chrt.c:289 schedutils/chrt.c:322
+#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318
#, fuzzy
msgid "cannot obtain the list of tasks"
msgstr "aluelistaa ei voi luoda"
-#: schedutils/chrt.c:301
+#: schedutils/chrt.c:297
#, fuzzy
msgid "invalid priority argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: schedutils/chrt.c:307
+#: schedutils/chrt.c:303
msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:325
+#: schedutils/chrt.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set tid %d's policy"
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: schedutils/chrt.c:328
+#: schedutils/chrt.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
@@ -10285,9 +9990,8 @@ msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
#: schedutils/taskset.c:195 schedutils/taskset.c:208 sys-utils/chcpu.c:295
-#, fuzzy
msgid "cpuset_alloc failed"
-msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui"
+msgstr "cpuset_alloc epäonnistui"
#: schedutils/taskset.c:215 sys-utils/chcpu.c:232
#, fuzzy, c-format
@@ -10317,7 +10021,7 @@ msgid ""
" -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:547
+#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
#: text-utils/hexdump.c:124
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
@@ -10328,13 +10032,12 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
msgid "failed to parse step"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:143 sys-utils/zramctl.c:616 sys-utils/zramctl.c:641
-#, fuzzy
+#: sys-utils/blkdiscard.c:143 sys-utils/zramctl.c:537 sys-utils/zramctl.c:562
msgid "no device specified"
-msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti"
+msgstr "mitään laitetta ei annettu"
#: sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fallocate.c:351
-#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346
+#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:313
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "väärä määrä argumentteja"
@@ -10376,52 +10079,52 @@ msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u does not exist"
+msgid "CPU %d does not exist"
msgstr "Osiota %d ei ole olemassa, sitä ei voi muuttaa"
#: sys-utils/chcpu.c:92
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is not hot pluggable"
+msgid "CPU %d is not hot pluggable"
msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n"
#: sys-utils/chcpu.c:98
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already enabled\n"
+msgid "CPU %d is already enabled\n"
msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
#: sys-utils/chcpu.c:102
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already disabled\n"
+msgid "CPU %d is already disabled\n"
msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
#: sys-utils/chcpu.c:110
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
+msgid "CPU %d enable failed (CPU is deconfigured)"
msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
#: sys-utils/chcpu.c:113
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u enable failed"
+msgid "CPU %d enable failed"
msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n"
#: sys-utils/chcpu.c:116
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u enabled\n"
+msgid "CPU %d enabled\n"
msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n"
#: sys-utils/chcpu.c:119
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
+msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)"
msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
#: sys-utils/chcpu.c:125
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u disable failed"
+msgid "CPU %d disable failed"
msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
#: sys-utils/chcpu.c:128
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u disabled\n"
+msgid "CPU %d disabled\n"
msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n"
#: sys-utils/chcpu.c:141
@@ -10464,42 +10167,42 @@ msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
#: sys-utils/chcpu.c:184
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is not configurable"
+msgid "CPU %d is not configurable"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
#: sys-utils/chcpu.c:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already configured\n"
+msgid "CPU %d is already configured\n"
msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
#: sys-utils/chcpu.c:194
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
+msgid "CPU %d is already deconfigured\n"
msgstr "Sektori %d on jo varattu\n"
#: sys-utils/chcpu.c:199
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
+msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)"
msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n"
#: sys-utils/chcpu.c:206
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u configure failed"
+msgid "CPU %d configure failed"
msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n"
#: sys-utils/chcpu.c:209
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u configured\n"
+msgid "CPU %d configured\n"
msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n"
#: sys-utils/chcpu.c:213
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u deconfigure failed"
+msgid "CPU %d deconfigure failed"
msgstr "Automaattinen konfigurointi epäonnistui.\n"
#: sys-utils/chcpu.c:216
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u deconfigured\n"
+msgid "CPU %d deconfigured\n"
msgstr "Ei kohdetta rivillä %d\n"
#: sys-utils/chcpu.c:231
@@ -10655,23 +10358,20 @@ msgid "network news subsystem"
msgstr "Virhe RPC-alijärjestelmässä"
#: sys-utils/dmesg.c:139
-#, fuzzy
msgid "UUCP subsystem"
-msgstr "Virhe RPC-alijärjestelmässä"
+msgstr "UUCP-alijärjestelmä"
#: sys-utils/dmesg.c:140
-#, fuzzy
msgid "clock daemon"
-msgstr "Nimipalvelun välimuistidemoni."
+msgstr "kellodemoni"
#: sys-utils/dmesg.c:141
msgid "security/authorization messages (private)"
msgstr ""
#: sys-utils/dmesg.c:142
-#, fuzzy
msgid "FTP daemon"
-msgstr "Nimipalvelun välimuistidemoni."
+msgstr "FTP-demoni"
#: sys-utils/dmesg.c:267
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
@@ -10719,129 +10419,129 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr " -L, --color[=<milloin>] väritä tuloste (auto, always tai never)\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:280
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:281
#, fuzzy
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:282
#, fuzzy
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:283
#, fuzzy
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:284
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:285
#, fuzzy
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:286
#, fuzzy
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:288
#, fuzzy
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:289
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:290
#, fuzzy
msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:291
#, fuzzy
msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:292
msgid ""
" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:300
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:304
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:360
+#: sys-utils/dmesg.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:362
+#: sys-utils/dmesg.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "%s: Tuntematon komento: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:398
+#: sys-utils/dmesg.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:400
+#: sys-utils/dmesg.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:528
+#: sys-utils/dmesg.c:526
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "Tiedoston %s muistikartoitus epäonnistui.\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:1356
+#: sys-utils/dmesg.c:1341
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: sys-utils/dmesg.c:1411
+#: sys-utils/dmesg.c:1397
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1434
+#: sys-utils/dmesg.c:1420
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1444
+#: sys-utils/dmesg.c:1430
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "lukeminen epäonnistui"
-#: sys-utils/dmesg.c:1463
+#: sys-utils/dmesg.c:1449
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl-virhe"
@@ -10853,6 +10553,7 @@ msgstr "%s [valitsimet] [<laite> ...]\n"
#: sys-utils/eject.c:137
#, fuzzy
+#| msgid "removable device"
msgid "Eject removable media.\n"
msgstr "siirrettävä laite"
@@ -10886,299 +10587,309 @@ msgstr ""
#: sys-utils/eject.c:210
#, fuzzy
+msgid "invalid argument to --auto/-a option"
+msgstr "Virheellinen argumentti"
+
+#: sys-utils/eject.c:214
+#, fuzzy
msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
msgstr "virheellinen valitsin – %c"
-#: sys-utils/eject.c:214
+#: sys-utils/eject.c:218
#, fuzzy
msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
msgstr "virheellinen id: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:326
+#: sys-utils/eject.c:239
+msgid "invalid argument to --manualeject/-i option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:334
msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:340
+#: sys-utils/eject.c:348
#, fuzzy
+#| msgid "Warning: option nolock is not supported.\n"
msgid "CD-ROM door lock is not supported"
msgstr "Varoitus: valitsinta nolock ei tueta.\n"
-#: sys-utils/eject.c:342
+#: sys-utils/eject.c:350
msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:344
+#: sys-utils/eject.c:352
msgid "CD-ROM lock door command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:349
+#: sys-utils/eject.c:357
msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:351
+#: sys-utils/eject.c:359
msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:362
+#: sys-utils/eject.c:370
msgid "CD-ROM select disc command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:366
+#: sys-utils/eject.c:374
msgid "CD-ROM load from slot command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:368
+#: sys-utils/eject.c:376
msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:386
+#: sys-utils/eject.c:394
msgid "CD-ROM tray close command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:388
+#: sys-utils/eject.c:396
#, fuzzy
msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
msgstr "mount: ydin ei tue tiedostojärjestelmätyyppiä %s"
-#: sys-utils/eject.c:405
+#: sys-utils/eject.c:413
msgid "CD-ROM eject unsupported"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1011
+#: sys-utils/eject.c:441 sys-utils/eject.c:464 sys-utils/eject.c:1019
msgid "CD-ROM eject command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:436
+#: sys-utils/eject.c:444
msgid "no CD-ROM information available"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:439
+#: sys-utils/eject.c:447
msgid "CD-ROM drive is not ready"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:482
+#: sys-utils/eject.c:490
msgid "CD-ROM select speed command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:484 sys-utils/eject.c:570
+#: sys-utils/eject.c:492 sys-utils/eject.c:578
#, fuzzy
msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
msgstr "mount: ydin ei tue tiedostojärjestelmätyyppiä %s"
-#: sys-utils/eject.c:521
+#: sys-utils/eject.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:536
+#: sys-utils/eject.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read speed"
msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
-#: sys-utils/eject.c:544
+#: sys-utils/eject.c:552
#, fuzzy
msgid "failed to read speed"
msgstr "lukeminen epäonnistui"
-#: sys-utils/eject.c:588
+#: sys-utils/eject.c:596
#, fuzzy
msgid "not an sg device, or old sg driver"
msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s"
-#: sys-utils/eject.c:660
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/eject.c:668
+#, c-format
msgid "%s: unmounting"
-msgstr " %s"
+msgstr "%s: irrotetaan"
-#: sys-utils/eject.c:675
+#: sys-utils/eject.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
-#: sys-utils/eject.c:678
+#: sys-utils/eject.c:686
#, fuzzy
msgid "unable to fork"
msgstr "fork: %s"
-#: sys-utils/eject.c:685
+#: sys-utils/eject.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
msgstr "mount: liitospiste %s ei ole olemassa"
-#: sys-utils/eject.c:688
+#: sys-utils/eject.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "unmount of `%s' failed\n"
msgstr "%s epäonnistui.\n"
-#: sys-utils/eject.c:730
+#: sys-utils/eject.c:738
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount table"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:892
+#: sys-utils/eject.c:799 sys-utils/eject.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mounted on %s"
msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä"
-#: sys-utils/eject.c:833
+#: sys-utils/eject.c:841
msgid "setting CD-ROM speed to auto"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:835
+#: sys-utils/eject.c:843
#, c-format
msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:861
+#: sys-utils/eject.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "default device: `%s'"
msgstr "%s: kaksinkertainen ”default_missing”-määrittely"
-#: sys-utils/eject.c:867
+#: sys-utils/eject.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "using default device `%s'"
msgstr "Käytetään oletusvastausta %c."
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:371
+#: sys-utils/eject.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to find device"
msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
-#: sys-utils/eject.c:888
+#: sys-utils/eject.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "device name is `%s'"
msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
-#: sys-utils/eject.c:894 sys-utils/umount.c:207 sys-utils/umount.c:236
+#: sys-utils/eject.c:902 sys-utils/umount.c:207 sys-utils/umount.c:236
#: sys-utils/umount.c:410 sys-utils/umount.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "umount: %s: ei ole liitettynä"
-#: sys-utils/eject.c:898
+#: sys-utils/eject.c:906
#, c-format
msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:906
+#: sys-utils/eject.c:914
#, c-format
msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:909
+#: sys-utils/eject.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: is whole-disk device"
msgstr "Koko levy"
-#: sys-utils/eject.c:913
+#: sys-utils/eject.c:921
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: is not hot-pluggable device"
msgstr "virheellinen laite %s %s"
-#: sys-utils/eject.c:917
+#: sys-utils/eject.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "device is `%s'"
msgstr "virheellinen laite %s %s"
-#: sys-utils/eject.c:918
+#: sys-utils/eject.c:926
msgid "exiting due to -n/--noop option"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:932
+#: sys-utils/eject.c:940
#, c-format
msgid "%s: enabling auto-eject mode"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:934
+#: sys-utils/eject.c:942
#, c-format
msgid "%s: disabling auto-eject mode"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:942
+#: sys-utils/eject.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: closing tray"
msgstr "suljetaan syötetiedosto %s"
-#: sys-utils/eject.c:951
+#: sys-utils/eject.c:959
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: toggling tray"
msgstr " %s"
-#: sys-utils/eject.c:960
+#: sys-utils/eject.c:968
#, c-format
msgid "%s: listing CD-ROM speed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:986
+#: sys-utils/eject.c:994
#, c-format
msgid "error: %s: device in use"
msgstr "virhe: %s: laite on käytössä"
-#: sys-utils/eject.c:992
+#: sys-utils/eject.c:1000
#, c-format
msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1008
+#: sys-utils/eject.c:1016
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1010
+#: sys-utils/eject.c:1018
msgid "CD-ROM eject command succeeded"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1015
+#: sys-utils/eject.c:1023
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1017
+#: sys-utils/eject.c:1025
#, fuzzy
msgid "SCSI eject succeeded"
msgstr "%s onnistui.\n"
-#: sys-utils/eject.c:1018
+#: sys-utils/eject.c:1026
#, fuzzy
msgid "SCSI eject failed"
msgstr "EI TÄSMÄÄ"
-#: sys-utils/eject.c:1022
+#: sys-utils/eject.c:1030
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1024
+#: sys-utils/eject.c:1032
msgid "floppy eject command succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "levykkeen poistokomento onnistui"
-#: sys-utils/eject.c:1025
+#: sys-utils/eject.c:1033
msgid "floppy eject command failed"
-msgstr ""
+msgstr "levykkeen poistokomento epäonnistui"
-#: sys-utils/eject.c:1029
+#: sys-utils/eject.c:1037
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1031
+#: sys-utils/eject.c:1039
msgid "tape offline command succeeded"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1032
+#: sys-utils/eject.c:1040
#, fuzzy
msgid "tape offline command failed"
msgstr "hakemiston avaaminen epäonnistui\n"
-#: sys-utils/eject.c:1036
+#: sys-utils/eject.c:1044
#, fuzzy
msgid "unable to eject"
msgstr "muistin varaaminen syötepuskurille ei onnistu"
#: sys-utils/fallocate.c:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s [options] <filename>\n"
-msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
+msgstr "%s [valitsimet] <tiedosto>\n"
#: sys-utils/fallocate.c:81
msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
@@ -11220,9 +10931,8 @@ msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
msgstr ""
#: sys-utils/fallocate.c:127
-#, fuzzy
msgid "fallocate failed"
-msgstr "EI TÄSMÄÄ"
+msgstr "fallocate epäonnistui"
#: sys-utils/fallocate.c:216
#, fuzzy, c-format
@@ -11254,7 +10964,7 @@ msgstr "Liian vähän argumentteja"
msgid "invalid offset value specified"
msgstr "virheellinen UTC-siirtymä"
-#: sys-utils/flock.c:53
+#: sys-utils/flock.c:52
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
@@ -11262,107 +10972,79 @@ msgid ""
" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:59
+#: sys-utils/flock.c:58
#, fuzzy
+#| msgid "login: no memory for shell script.\n"
msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
msgstr "login: ei muistia kuoriskriptille.\n"
-#: sys-utils/flock.c:62
+#: sys-utils/flock.c:61
#, fuzzy
msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
msgstr "%s ei ole jaettu objektitiedosto (Tyyppi: %d).\n"
-#: sys-utils/flock.c:63
+#: sys-utils/flock.c:62
#, fuzzy
msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
msgstr " -clear <all|rest>\n"
-#: sys-utils/flock.c:64
+#: sys-utils/flock.c:63
#, fuzzy
msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa"
-#: sys-utils/flock.c:65
+#: sys-utils/flock.c:64
#, fuzzy
msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
msgstr " t – Taulu raa'assa muodossa"
-#: sys-utils/flock.c:66
+#: sys-utils/flock.c:65
msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:67
+#: sys-utils/flock.c:66
msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:68
+#: sys-utils/flock.c:67
#, fuzzy
msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/flock.c:69
+#: sys-utils/flock.c:68
msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:70
-#, fuzzy
-msgid " --verbose increase verbosity\n"
-msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-
-#: sys-utils/flock.c:106
+#: sys-utils/flock.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open lock file %s"
msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
-#: sys-utils/flock.c:191
+#: sys-utils/flock.c:181
#, fuzzy
msgid "invalid timeout value"
msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s"
-#: sys-utils/flock.c:195
+#: sys-utils/flock.c:185
#, fuzzy
msgid "invalid exit code"
msgstr "Virheellinen pyyntökoodi"
-#: sys-utils/flock.c:218
+#: sys-utils/flock.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires exactly one command argument"
msgstr "%s vaatii argumentin\n"
-#: sys-utils/flock.c:236
+#: sys-utils/flock.c:223
#, fuzzy
msgid "bad file descriptor"
msgstr "lohkolaite "
-#: sys-utils/flock.c:239
+#: sys-utils/flock.c:226
#, fuzzy
msgid "requires file descriptor, file or directory"
msgstr "Virheellinen tiedostokahva"
-#: sys-utils/flock.c:253
-#, fuzzy
-msgid "cannot not setup timer"
-msgstr "ryhmä-ID:tä %lu vastaavaa nimeä ei löydy"
-
-#: sys-utils/flock.c:263
-#, fuzzy
-msgid "failed to get lock"
-msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui"
-
-#: sys-utils/flock.c:270
-msgid "timeout while waiting to get lock"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/flock.c:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
-msgstr "%s %.6f sekuntia\n"
-
-#: sys-utils/flock.c:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: executing %s\n"
-msgstr "Virhe käynnistettäessä\t%s\n"
-
#: sys-utils/fsfreeze.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
@@ -11386,12 +11068,9 @@ msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
msgstr ""
#: sys-utils/fsfreeze.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: is not a directory"
-msgstr ""
-"\n"
-"*** %s: hakemisto ***\n"
-"\n"
+msgstr "%s: ei ole hakemisto"
#: sys-utils/fsfreeze.c:143
#, fuzzy, c-format
@@ -11403,7 +11082,7 @@ msgstr "%s epäonnistui"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "%s epäonnistui"
-#: sys-utils/fstrim.c:82
+#: sys-utils/fstrim.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a directory"
msgstr ""
@@ -11411,65 +11090,65 @@ msgstr ""
"*** %s: hakemisto ***\n"
"\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:91
+#: sys-utils/fstrim.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:100
+#: sys-utils/fstrim.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:685 sys-utils/umount.c:330
+#: sys-utils/fstrim.c:173 sys-utils/swapon.c:688 sys-utils/umount.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/fstrim.c:263
+#: sys-utils/fstrim.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr "mount: liitospiste %s ei ole hakemisto"
-#: sys-utils/fstrim.c:266
+#: sys-utils/fstrim.c:233
msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:269
+#: sys-utils/fstrim.c:236
#, fuzzy
msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
msgstr " -clear <all|rest>\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:270
+#: sys-utils/fstrim.c:237
msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:271
+#: sys-utils/fstrim.c:238
#, fuzzy
msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
msgstr " -C# [tai --cylinders #]:aseta käytettävä sylinterien määrä"
-#: sys-utils/fstrim.c:272
+#: sys-utils/fstrim.c:239
msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:273
+#: sys-utils/fstrim.c:240
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:328
+#: sys-utils/fstrim.c:295
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
-#: sys-utils/fstrim.c:341
+#: sys-utils/fstrim.c:308
#, fuzzy
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
-#: sys-utils/fstrim.c:355
+#: sys-utils/fstrim.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: the discard operation is not supported"
msgstr "Toiminto ei ole tuettu"
@@ -11515,88 +11194,89 @@ msgid "Waiting for clock tick...\n"
msgstr "Odotetaan kellon tikitystä...\n"
#: sys-utils/hwclock.c:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...synchronization failed\n"
-msgstr "%s epäonnistui.\n"
+msgstr "...synkronointi epäonnistui\n"
#: sys-utils/hwclock.c:367
#, c-format
msgid "...got clock tick\n"
msgstr "...saatiin tikitys\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:423
+#: sys-utils/hwclock.c:430
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "Virheellisiä arvoja laitteistokellossa: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:432
+#: sys-utils/hwclock.c:439
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr "Laitteistokellon aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d = %7$ld sekuntia vuodesta 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:466
+#: sys-utils/hwclock.c:473
#, c-format
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
msgstr "Laitteistokellosta luettu aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$02d:%5$02d:%6$02d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:494
+#: sys-utils/hwclock.c:501
#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
msgstr "Asetetaan laitteistokello aikaan %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekuntia vuodesta 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:500
+#: sys-utils/hwclock.c:507
#, c-format
msgid "Clock not changed - testing only.\n"
msgstr "Kellonaikaa ei muutettu – pelkkä testi.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:604
+#: sys-utils/hwclock.c:611
#, c-format
msgid "sleeping ~%d usec\n"
msgstr "nukutaan ~%d µs\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:615
+#: sys-utils/hwclock.c:622
#, c-format
msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:623
+#: sys-utils/hwclock.c:630
#, c-format
msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:639
+#: sys-utils/hwclock.c:646
#, c-format
msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:667
+#: sys-utils/hwclock.c:674
#, c-format
msgid ""
"%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:689
+#: sys-utils/hwclock.c:696
#, fuzzy
msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
msgstr "Laitteistokellon rekistereissä on arvoja, jotka ovat joko kelvottomia (esim. kuukauden 50:s päivä) tai suurempia kuin pystymme käsittelemään (esim. vuosi 2095).\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:699
+#: sys-utils/hwclock.c:706
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s %.6f seconds\n"
msgid "%s .%06d seconds\n"
msgstr "%s %.6f sekuntia\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:730
+#: sys-utils/hwclock.c:737
#, fuzzy
msgid "No --date option specified."
msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:736
+#: sys-utils/hwclock.c:743
#, fuzzy
msgid "--date argument too long"
msgstr "Argumenttilista on liian pitkä"
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: sys-utils/hwclock.c:750
msgid ""
"The value of the --date option is not a valid date.\n"
"In particular, it contains quotation marks."
@@ -11604,21 +11284,21 @@ msgstr ""
"Valitsimelle --date annettu arvo ei ole kelvollinen päiväys.\n"
"Etenkin, koska se sisältää lainausmerkkejä."
-#: sys-utils/hwclock.c:751
+#: sys-utils/hwclock.c:758
#, c-format
msgid "Issuing date command: %s\n"
msgstr "Käynnistetään ”date”-komento: %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:755
+#: sys-utils/hwclock.c:762
msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
msgstr "Komentoa ”date” ei voitu ajaa /bin/sh-kuoressa. popen() epäonnistui"
-#: sys-utils/hwclock.c:763
+#: sys-utils/hwclock.c:770
#, c-format
msgid "response from date command = %s\n"
msgstr "date-komennon vastaus = %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:765
+#: sys-utils/hwclock.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
@@ -11633,7 +11313,7 @@ msgstr ""
"Vastaus oli:\n"
" %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:776
+#: sys-utils/hwclock.c:783
#, c-format
msgid ""
"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
@@ -11648,65 +11328,66 @@ msgstr ""
"Vastaus oli:\n"
" %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:788
+#: sys-utils/hwclock.c:795
#, c-format
msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
msgstr "päiväysmerkkijono %s vastaa %ld sekuntia vuodesta 1969.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:826
+#: sys-utils/hwclock.c:833
#, fuzzy
msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
msgstr "Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten järjestelmän aikaa ei voida asettaa sen perusteella.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932
+#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
#, c-format
msgid "Calling settimeofday:\n"
msgstr "Kutsutaan settimeofday:\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934
+#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
#, c-format
msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936
+#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
#, c-format
msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
#, c-format
msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
msgstr "Järjestelmäkelloa ei aseteta, koska käytetään testitilaa.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964
+#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
msgid "Must be superuser to set system clock."
msgstr "Vain pääkäyttäjä voi asettaan järjestelmäkellon."
-#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967
+#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
msgid "settimeofday() failed"
msgstr "settimeofday() epäonnistui"
-#: sys-utils/hwclock.c:907
+#: sys-utils/hwclock.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "Current system time: %ld = %s\n"
msgstr "%s: %ld nykyinen kynnys ja %ld nykyinen aikakatkaisu\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:933
+#: sys-utils/hwclock.c:940
#, c-format
msgid "\tUTC: %s\n"
msgstr "\tUTC: %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:998
+#: sys-utils/hwclock.c:1005
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisellä kerralla roskaa.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1002
+#: sys-utils/hwclock.c:1009
#, c-format
msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisellä kerralla roskaa.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1007
+#: sys-utils/hwclock.c:1014
#, c-format
msgid ""
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -11716,46 +11397,50 @@ msgstr ""
"joten historia on virheellinen ja kalibroinnin uudelleen aloitus on\n"
"tarpeellista.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1013
+#: sys-utils/hwclock.c:1020
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
msgstr "Ei säädetä siirtymäkerrointa, koska edellisestä kalibroinnista on alle vuorokausi.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1051
+#: sys-utils/hwclock.c:1058
#, c-format
msgid ""
"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
"It is far too much. Resetting to zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
+#: sys-utils/hwclock.c:1065
#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+#| "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgid ""
-"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
"Kellon siirtymä oli %.1f sekuntia viimeisten %d sekunnin aikana, %f sekuntia/vrk -siirtymäkertoimesta\n"
"huolimatta. Säädetään siirtymäkerrointa %f sekunnilla/vrk\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1101
+#: sys-utils/hwclock.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
msgstr[0] "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n"
msgstr[1] "Aikaa edellisestä säädöstä on kulunut %d sekuntia\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1105
+#: sys-utils/hwclock.c:1112
#, c-format
msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1135
+#: sys-utils/hwclock.c:1142
#, c-format
msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
msgstr "Ei päivitetä adjtime-tiedostoa, koska käytetään testaustilaa.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1136
+#: sys-utils/hwclock.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Would have written the following to %s:\n"
@@ -11764,55 +11449,55 @@ msgstr ""
"Tiedostoon %s olisi kirjoitettu seuraavaa:\n"
"%s"
-#: sys-utils/hwclock.c:1145
+#: sys-utils/hwclock.c:1152
#, c-format
msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158
+#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
#, c-format
msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1166
+#: sys-utils/hwclock.c:1173
msgid "Drift adjustment parameters not updated."
msgstr "Siirtymänsäätöparametreja ei päivitetty."
-#: sys-utils/hwclock.c:1202
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
msgstr "Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten kelloa ei voi säätää."
-#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#: sys-utils/hwclock.c:1217
#, c-format
msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
msgstr "Ei aseteta kelloa, koska edellinen säätöaika on nolla, joten historia on virheellinen.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1214
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
#, c-format
msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
msgstr "Ei aseteta kelloa, koska siirtymäkerroin %f on aivan liian suuri.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1243
+#: sys-utils/hwclock.c:1250
#, c-format
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1367
+#: sys-utils/hwclock.c:1374
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
msgstr "Tarvittava muutos on alle sekunti, joten ei aseteta kelloa.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396
+#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
#, c-format
msgid "Unable to set system clock.\n"
msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1404
+#: sys-utils/hwclock.c:1411
#, c-format
msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1433
+#: sys-utils/hwclock.c:1440
msgid ""
"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
@@ -11822,47 +11507,47 @@ msgstr ""
"Tämä hwclock on käännetty muulle koneelle kuin Alphalle\n"
"(ja todennäköisesti sitä ei ajeta Alphassa nyt). Toimintoa ei suoritettu."
-#: sys-utils/hwclock.c:1450
+#: sys-utils/hwclock.c:1457
#, fuzzy
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
msgstr "Ytimen epoch-arvoa ei voi asettaa.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1452
+#: sys-utils/hwclock.c:1459
#, c-format
msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
msgstr "Ydin olettaa epoch-arvoksi %lu\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
+#: sys-utils/hwclock.c:1464
#, fuzzy
msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
msgstr "Epoch-arvon asettamiseksi on käytettävä ”epoch”-valitsinta.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1461
+#: sys-utils/hwclock.c:1468
#, c-format
msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
msgstr "Ei aseteta epoch-arvoksi %d – vain kokeilu.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1465
+#: sys-utils/hwclock.c:1472
#, c-format
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
msgstr "Ytimen epoch-arvoa ei voi asettaa.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1558
+#: sys-utils/hwclock.c:1564
msgid " hwclock [function] [option...]\n"
msgstr " hwclock [toiminto] [valitsin...]\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1561
+#: sys-utils/hwclock.c:1567
msgid "Query or set the hardware clock.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1563
+#: sys-utils/hwclock.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Functions:\n"
msgstr "???\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
+#: sys-utils/hwclock.c:1570
msgid ""
" -h, --help show this help text and exit\n"
" -r, --show read hardware clock and print result\n"
@@ -11870,7 +11555,7 @@ msgid ""
" --set set the RTC to the time given with --date\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1568
+#: sys-utils/hwclock.c:1574
msgid ""
" -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
" -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n"
@@ -11879,34 +11564,34 @@ msgid ""
" the clock was last set or adjusted\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1573
+#: sys-utils/hwclock.c:1579
msgid " -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1575
+#: sys-utils/hwclock.c:1581
msgid ""
" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
" value given with --epoch\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
+#: sys-utils/hwclock.c:1585
msgid ""
" --predict predict RTC reading at time given with --date\n"
" -V, --version display version information and exit\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1583
+#: sys-utils/hwclock.c:1589
msgid ""
" -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
" --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1586
+#: sys-utils/hwclock.c:1592
msgid " -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
+#: sys-utils/hwclock.c:1595
#, c-format
msgid ""
" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
@@ -11916,7 +11601,7 @@ msgid ""
" hardware clock's epoch value\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
+#: sys-utils/hwclock.c:1601
#, c-format
msgid ""
" --update-drift update drift factor in %1$s (requires\n"
@@ -11927,14 +11612,14 @@ msgid ""
" the default is %1$s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
+#: sys-utils/hwclock.c:1607
msgid ""
" --test do not update anything, just show what would happen\n"
" -D, --debug debugging mode\n"
"\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1604
+#: sys-utils/hwclock.c:1610
msgid ""
" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
" tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
@@ -11944,41 +11629,48 @@ msgstr ""
" kertoo hwclockille Alphan tyypin (ks. hwclock(8))\n"
"\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1730
+#: sys-utils/hwclock.c:1738
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to audit system"
msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1828
+#: sys-utils/hwclock.c:1836
#, fuzzy
msgid "invalid epoch argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: sys-utils/hwclock.c:1865
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
-msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokelloa."
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1878
+#: sys-utils/hwclock.c:1881
#, c-format
msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
msgstr "%s ottaa vain valitsimia argumentteina. Annoit %d muuta.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1887
+#: sys-utils/hwclock.c:1890
#, fuzzy
msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
msgstr "%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on käytettävä joko valitsinta --utc tai --localtime\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1900
+#: sys-utils/hwclock.c:1903
#, fuzzy
msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
msgstr "tiedoston %s aikaleimojen asettaminen ei onnistu"
-#: sys-utils/hwclock.c:1924
+#: sys-utils/hwclock.c:1918
+msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
+msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokelloa."
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1922
+msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
+msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää järjestelmäkelloa."
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1926
+msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
+msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokellon epoch-arvoa ytimessä."
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1949
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
msgstr "Laitteistokelloa ei pystytä käyttämään millään tunnetulla tavalla."
-#: sys-utils/hwclock.c:1927
+#: sys-utils/hwclock.c:1952
msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
msgstr "Käytä --debug -valitsinta nähdäksesi yksityiskohdat käyttötavan etsinnästä."
@@ -12010,22 +11702,22 @@ msgstr "atominen %s epäonnistui tuhannen iteraation ajan!"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
#, c-format
msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
-msgstr ""
+msgstr "cmos_read(): kirjoitus ohjausosoitteeseen %X epäonnistui"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
#, c-format
msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
-msgstr ""
+msgstr "cmos_read(): luku dataosoitteesta %X epäonnistui"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
#, c-format
msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
-msgstr ""
+msgstr "cmos_write(): kirjoitus ohjausosoitteeseen %X epäonnistui"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
#, c-format
msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
-msgstr ""
+msgstr "cmos_read(): kirjoitus dataosoitteeseen %X epäonnistui"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
msgid "I failed to get permission because I didn't try."
@@ -12063,72 +11755,77 @@ msgstr "Aikakatkaisu odotettaessa ajan muutosta."
msgid "%s does not have interrupt functions. "
msgstr "laitteella %s ei ole keskeytysfunktioita. "
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:302
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:290
+#, c-format
+msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
+msgstr "kellon tikitystä odottava read()-kutsu laitteelle %s epäonnistui"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:314
#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "kellon tikitystä odottava select()-kutsu laitteelle %s epäonnistui"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:306
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
msgstr "kellon tikitystä odottava select()-kutsu laitteelle %s epäonnistui"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:313
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr "päivityskeskeytykset lopettava ioctl() laitteelle %s epäonnistui"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:316
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
msgstr "päivityskeskeytykset aloittava ioctl() laitteelle %s epäonnistui odottamattomasti"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:370
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:376
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
#, c-format
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
msgstr "ioctl(%s) onnistui.\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:387
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
#, fuzzy
msgid "Using the /dev interface to the clock."
msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:417 sys-utils/hwclock-rtc.c:464
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system."
msgstr "Ytimen epoch-arvon muuttamiseksi on käytettävä Linuxin ”rtc”-laiteajuria laitetiedoston %s kautta. Tässä järjestelmässä ei ole kyseistä tiedostoa.\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:429
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
msgstr "luimme epoch-arvon %ld laitteelta %s ioctl:llä RTC_EPOCH_READ.\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:455
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
#, c-format
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld"
msgstr "Epoch-arvo ei voi olla pienempi kuin 1900. Pyyntö oli %ld"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
+#, c-format
+msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
msgstr "asetetaan epoch-arvoksi %ld, ioctl RTC_EPOCH_SET laitteelle %s.\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:480
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
#, c-format
msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
msgstr "Ytimen laiteajurissa laitteelle %s ei ole ioctl:ää RTC_EPOCH_SET."
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:484
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
@@ -12154,7 +11851,7 @@ msgstr "Viestijonon id: %d\n"
msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:566 sys-utils/zramctl.c:556
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
#, fuzzy
msgid "failed to parse size"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
@@ -12196,6 +11893,7 @@ msgstr "Semaforin id: %d\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:50
#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] <file>...\n"
msgid ""
" %1$s [options]\n"
" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
@@ -12340,7 +12038,7 @@ msgid ""
" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:57
msgid "Show information on IPC facilities.\n"
msgstr ""
@@ -12348,22 +12046,22 @@ msgstr ""
msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:267
+#: sys-utils/ipcs.c:65
#, fuzzy
msgid "Resource options:\n"
msgstr "resurssi(t) poistettu\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:268
+#: sys-utils/ipcs.c:66
#, fuzzy
msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
msgstr "------ Jaetun muistin segmentit ------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:269
+#: sys-utils/ipcs.c:67
#, fuzzy
msgid " -q, --queues message queues\n"
msgstr "------- Viestijonot: PIDit --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:270
+#: sys-utils/ipcs.c:68
#, fuzzy
msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
msgstr "varattuja semaforeja = %d\n"
@@ -12546,9 +12244,8 @@ msgid "key"
msgstr "avain"
#: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:503
-#, fuzzy
msgid "size"
-msgstr "Koko"
+msgstr "koko"
#: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:78
#: sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:90
@@ -12571,11 +12268,11 @@ msgstr "status"
msgid "Not set"
msgstr "Ei asetettu"
-#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:1019 sys-utils/lsipc.c:1025
+#: sys-utils/ipcs.c:335
msgid "dest"
msgstr "kohde"
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:1020 sys-utils/lsipc.c:1031
+#: sys-utils/ipcs.c:336
msgid "locked"
msgstr "lukittu"
@@ -12605,8 +12302,8 @@ msgid "max ops per semop call = %d\n"
msgstr "operaatioita semop-kutsua kohden enintään = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "semaphore max value = %u\n"
+#, c-format
+msgid "semaphore max value = %d\n"
msgstr "semaforin arvo enintään = %d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:371
@@ -12644,14 +12341,12 @@ msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
msgstr "------ Semaforien Operaatio-/Muutosajat --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:389
-#, fuzzy
msgid "last-op"
-msgstr "edell="
+msgstr "last-op"
#: sys-utils/ipcs.c:389
-#, fuzzy
msgid "last-changed"
-msgstr "edell="
+msgstr "last-changed"
#: sys-utils/ipcs.c:396
#, c-format
@@ -12659,9 +12354,8 @@ msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
msgstr "------ Semaforitaulukot --------\n"
#: sys-utils/ipcs.c:398
-#, fuzzy
msgid "nsems"
-msgstr "käyttäjää"
+msgstr "nsems"
#: sys-utils/ipcs.c:457
#, fuzzy, c-format
@@ -12769,7 +12463,6 @@ msgid "messages"
msgstr "viestit"
#: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#: sys-utils/lsipc.c:532 sys-utils/lsipc.c:732 sys-utils/lsipc.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid "id %d not found"
msgstr "Semaforin id: %d\n"
@@ -12794,19 +12487,17 @@ msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:579
-#, fuzzy
msgid "size="
-msgstr "Koko"
+msgstr "size="
#: sys-utils/ipcs.c:579
-#, fuzzy
msgid "bytes="
-msgstr "tavut"
+msgstr "bytes="
#: sys-utils/ipcs.c:581
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
-msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
+msgstr "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
#: sys-utils/ipcs.c:584
#, c-format
@@ -12833,27 +12524,25 @@ msgstr ""
"Viestijonon msqid=%d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:604
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
-msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
+msgstr "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:608
msgid "csize="
-msgstr ""
+msgstr "csize="
#: sys-utils/ipcs.c:608
-#, fuzzy
msgid "cbytes="
-msgstr "tavut"
+msgstr "cbytes="
#: sys-utils/ipcs.c:610
msgid "qsize="
-msgstr ""
+msgstr "qsize="
#: sys-utils/ipcs.c:610
-#, fuzzy
msgid "qbytes="
-msgstr "tavut"
+msgstr "qbytes="
#: sys-utils/ipcs.c:615
#, c-format
@@ -12933,372 +12622,365 @@ msgstr "%s: taulukko luokalle ”%s”: %lu tavua\n"
msgid "%s (kbytes) = "
msgstr " %s"
-#: sys-utils/ldattach.c:180
+#: sys-utils/ldattach.c:179
#, fuzzy
msgid "invalid iflag"
msgstr "virheellinen käyttäjä"
-#: sys-utils/ldattach.c:196
+#: sys-utils/ldattach.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
msgstr " %s [valitsimet] [<laite> ...]\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:198
msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:202
+#: sys-utils/ldattach.c:201
msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:203
+#: sys-utils/ldattach.c:202
msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:204
+#: sys-utils/ldattach.c:203
msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:205
+#: sys-utils/ldattach.c:204
msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:205
msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:206
msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:208
+#: sys-utils/ldattach.c:207
msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:209
+#: sys-utils/ldattach.c:208
msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:210
+#: sys-utils/ldattach.c:209
msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:211
+#: sys-utils/ldattach.c:210
msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:212
+#: sys-utils/ldattach.c:211
msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:212
msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:219
+#: sys-utils/ldattach.c:217
msgid ""
"\n"
"Known <ldisc> names:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:223
+#: sys-utils/ldattach.c:219
msgid ""
"\n"
"Known <iflag> names:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:340
+#: sys-utils/ldattach.c:336
#, fuzzy
msgid "invalid speed argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: sys-utils/ldattach.c:343
+#: sys-utils/ldattach.c:339
#, fuzzy
+#| msgid "invalid heads argument"
msgid "invalid pause argument"
msgstr "virheellinen pääargumentti"
-#: sys-utils/ldattach.c:359
+#: sys-utils/ldattach.c:355
msgid "invalid option"
msgstr "virheellinen valitsin"
-#: sys-utils/ldattach.c:370
+#: sys-utils/ldattach.c:366
#, fuzzy
msgid "invalid line discipline argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: sys-utils/ldattach.c:390
+#: sys-utils/ldattach.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a serial line"
msgstr "%s ei ole lohkolaite"
-#: sys-utils/ldattach.c:397
+#: sys-utils/ldattach.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get terminal attributes for %s"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: sys-utils/ldattach.c:400
+#: sys-utils/ldattach.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "speed %d unsupported"
msgstr "tuntematon värimoodi"
-#: sys-utils/ldattach.c:449
+#: sys-utils/ldattach.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set terminal attributes for %s"
msgstr "konenimen %s asettaminen järjestelmälle ei onnistu"
-#: sys-utils/ldattach.c:459
+#: sys-utils/ldattach.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write intro command to %s"
msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu"
-#: sys-utils/ldattach.c:469
+#: sys-utils/ldattach.c:452
#, fuzzy
msgid "cannot set line discipline"
msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä"
-#: sys-utils/ldattach.c:479
+#: sys-utils/ldattach.c:461
#, fuzzy
msgid "cannot daemonize"
msgstr "ei voida lukea"
-#: sys-utils/losetup.c:66
+#: sys-utils/losetup.c:64
#, fuzzy
msgid "autoclear flag set"
msgstr "” ”-lippu"
-#: sys-utils/losetup.c:67
+#: sys-utils/losetup.c:65
#, fuzzy
msgid "device backing file"
msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s"
-#: sys-utils/losetup.c:68
+#: sys-utils/losetup.c:66
msgid "backing file inode number"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:69
+#: sys-utils/losetup.c:67
msgid "backing file major:minor device number"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:70
+#: sys-utils/losetup.c:68
#, fuzzy
msgid "loop device name"
msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti"
-#: sys-utils/losetup.c:71
+#: sys-utils/losetup.c:69
#, fuzzy
msgid "offset from the beginning"
msgstr "Alku"
-#: sys-utils/losetup.c:72
+#: sys-utils/losetup.c:70
#, fuzzy
msgid "partscan flag set"
msgstr "” ”-lippu"
-#: sys-utils/losetup.c:74
+#: sys-utils/losetup.c:72
#, fuzzy
msgid "size limit of the file in bytes"
msgstr "Tiedoston kokoraja ylitetty"
-#: sys-utils/losetup.c:75
+#: sys-utils/losetup.c:73
#, fuzzy
msgid "loop device major:minor number"
msgstr ""
"Major- ja minor-laitearvot on annettava luotaessa\n"
"erikoistiedostoja"
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid ", offset %ju"
msgstr "%s (%ju-%ju): "
-#: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147
+#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid ", sizelimit %ju"
msgstr "%s (%ju-%ju): "
-#: sys-utils/losetup.c:155
+#: sys-utils/losetup.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid ", encryption %s (type %u)"
msgstr ", salaus %s (tyyppi %<PRIu32>)"
-#: sys-utils/losetup.c:196
+#: sys-utils/losetup.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: detach failed"
msgstr "%s epäonnistui"
-#: sys-utils/losetup.c:323 sys-utils/lscpu.c:1460 sys-utils/prlimit.c:229
-#: sys-utils/swapon.c:162 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1442 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output line"
msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui."
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/losetup.c:367
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:380
+#: sys-utils/losetup.c:372
msgid "Set up and control loop devices.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:383
+#: sys-utils/losetup.c:375
#, fuzzy
msgid " -a, --all list all used devices\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/losetup.c:384
+#: sys-utils/losetup.c:376
#, fuzzy
msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/losetup.c:385
+#: sys-utils/losetup.c:377
#, fuzzy
msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/losetup.c:386
+#: sys-utils/losetup.c:378
#, fuzzy
msgid " -f, --find find first unused device\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/losetup.c:387
+#: sys-utils/losetup.c:379
msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:388
+#: sys-utils/losetup.c:380
msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:392
+#: sys-utils/losetup.c:384
msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:393
+#: sys-utils/losetup.c:385
msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:394
+#: sys-utils/losetup.c:386
#, fuzzy
msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/losetup.c:395
+#: sys-utils/losetup.c:387
#, fuzzy
msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/losetup.c:388
msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:397
+#: sys-utils/losetup.c:389
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/losetup.c:401
+#: sys-utils/losetup.c:393
#, fuzzy
msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n"
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/losetup.c:394
msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:395
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/losetup.c:404
+#: sys-utils/losetup.c:396
#, fuzzy
msgid " --raw use raw --list output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/losetup.c:405
-#, fuzzy
-msgid " -J, --json use JSON --list output format\n"
-msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-
-#: sys-utils/losetup.c:411
+#: sys-utils/losetup.c:402
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available --list columns:\n"
msgstr "Sarakkeita :\n"
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:422
#, c-format
msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:435
+#: sys-utils/losetup.c:426
#, c-format
msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:508 sys-utils/losetup.c:518 sys-utils/losetup.c:616
-#: sys-utils/losetup.c:630 sys-utils/losetup.c:706
+#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
+#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "virhe: %s: laite on käytössä"
-#: sys-utils/losetup.c:627
+#: sys-utils/losetup.c:608
#, fuzzy
msgid "no loop device specified"
msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti"
-#: sys-utils/losetup.c:635
+#: sys-utils/losetup.c:616
msgid "no file specified"
msgstr "tiedostoa ei ole annettu"
-#: sys-utils/losetup.c:642
+#: sys-utils/losetup.c:623
#, c-format
msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:647
+#: sys-utils/losetup.c:628
#, fuzzy
msgid "the option --offset is not allowed in this context"
msgstr "Vain root-käyttäjä voi käyttää tätä valitsinta!"
-#: sys-utils/losetup.c:667 sys-utils/losetup.c:726
+#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
#, fuzzy
msgid "cannot find an unused loop device"
msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
-#: sys-utils/losetup.c:677
+#: sys-utils/losetup.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt"
-#: sys-utils/losetup.c:747
+#: sys-utils/losetup.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
-#: sys-utils/lscpu.c:93
-#, fuzzy
+#: sys-utils/lscpu.c:89
msgid "none"
-msgstr " Ei mitään"
+msgstr "ei mitään"
-#: sys-utils/lscpu.c:94
+#: sys-utils/lscpu.c:90
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:95
-#, fuzzy
+#: sys-utils/lscpu.c:91
msgid "full"
-msgstr "Vaihto täynnä"
+msgstr "täysi"
-#: sys-utils/lscpu.c:96
-#, fuzzy
+#: sys-utils/lscpu.c:92
msgid "container"
-msgstr "säiliö loogisille osioille"
+msgstr "säiliö"
-#: sys-utils/lscpu.c:157
+#: sys-utils/lscpu.c:152
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr ""
@@ -13309,7 +12991,7 @@ msgstr ""
" * -tabs sama kuin tab3\n"
" * vtN pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:158
+#: sys-utils/lscpu.c:153
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr ""
@@ -13320,93 +13002,93 @@ msgstr ""
" * -tabs sama kuin tab3\n"
" * vtN pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:307
+#: sys-utils/lscpu.c:302
#, fuzzy
msgid "logical CPU number"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:308
+#: sys-utils/lscpu.c:303
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "Looginen"
-#: sys-utils/lscpu.c:309
+#: sys-utils/lscpu.c:304
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "pistoke"
-#: sys-utils/lscpu.c:310
+#: sys-utils/lscpu.c:305
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:311
+#: sys-utils/lscpu.c:306
#, fuzzy
msgid "logical book number"
msgstr "Looginen"
-#: sys-utils/lscpu.c:312
+#: sys-utils/lscpu.c:307
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:313
+#: sys-utils/lscpu.c:308
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:314
+#: sys-utils/lscpu.c:309
#, fuzzy
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:315
+#: sys-utils/lscpu.c:310
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:316
+#: sys-utils/lscpu.c:311
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:317
+#: sys-utils/lscpu.c:312
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:318
+#: sys-utils/lscpu.c:313
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:413
+#: sys-utils/lscpu.c:408
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr "vakiovirhetulosteen uudelleenohjaus epäonnistui"
-#: sys-utils/lscpu.c:488
+#: sys-utils/lscpu.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:732
+#: sys-utils/lscpu.c:714
#, fuzzy
msgid "error: can not set signal handler"
msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
-#: sys-utils/lscpu.c:737
+#: sys-utils/lscpu.c:719
#, fuzzy
msgid "error: can not restore signal handler"
msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu"
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1154
#, fuzzy
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: sys-utils/lscpu.c:1264 sys-utils/lscpu.c:1274
+#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
msgid "Y"
msgstr "K"
-#: sys-utils/lscpu.c:1264 sys-utils/lscpu.c:1274
+#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
msgid "N"
msgstr "E"
-#: sys-utils/lscpu.c:1356
+#: sys-utils/lscpu.c:1338
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -13414,590 +13096,185 @@ msgid ""
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1506
+#: sys-utils/lscpu.c:1488
#, fuzzy
msgid "Architecture:"
msgstr " %s: Tunnistamaton arkkitehtuuri"
-#: sys-utils/lscpu.c:1520
+#: sys-utils/lscpu.c:1502
#, fuzzy
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "virheelliset oikeudet: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:1523 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: sys-utils/lscpu.c:1505 sys-utils/lscpu.c:1507
msgid "Byte Order:"
msgstr "Tavujärjestys:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1527
+#: sys-utils/lscpu.c:1509
#, fuzzy
msgid "CPU(s):"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:1530
+#: sys-utils/lscpu.c:1512
#, fuzzy
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "”%s”, rivi %d: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:1531
+#: sys-utils/lscpu.c:1513
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1550
+#: sys-utils/lscpu.c:1532
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1551
+#: sys-utils/lscpu.c:1533
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1582
+#: sys-utils/lscpu.c:1564
#, fuzzy
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Säiemalli: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1583
+#: sys-utils/lscpu.c:1565
#, fuzzy
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:1586
+#: sys-utils/lscpu.c:1568
#, fuzzy
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:1588
+#: sys-utils/lscpu.c:1570
#, fuzzy
msgid "Book(s):"
msgstr " %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:1590
+#: sys-utils/lscpu.c:1572
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "pistoketta ei voi avata: %s"
-#: sys-utils/lscpu.c:1594
+#: sys-utils/lscpu.c:1576
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1596
+#: sys-utils/lscpu.c:1578
#, fuzzy
msgid "Vendor ID:"
msgstr "id="
-#: sys-utils/lscpu.c:1598
+#: sys-utils/lscpu.c:1580
#, fuzzy
msgid "CPU family:"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:1600
+#: sys-utils/lscpu.c:1582
msgid "Model:"
msgstr "Malli:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1584
msgid "Model name:"
msgstr "Mallinimi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1604
+#: sys-utils/lscpu.c:1586
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1606
+#: sys-utils/lscpu.c:1588
#, fuzzy
msgid "CPU MHz:"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:1608
+#: sys-utils/lscpu.c:1590
#, fuzzy
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:1610
+#: sys-utils/lscpu.c:1592
#, fuzzy
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt"
-#: sys-utils/lscpu.c:1612
+#: sys-utils/lscpu.c:1594
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1615 sys-utils/lscpu.c:1617
+#: sys-utils/lscpu.c:1597 sys-utils/lscpu.c:1599
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualisointi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1620
+#: sys-utils/lscpu.c:1602
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1622
+#: sys-utils/lscpu.c:1604
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1623
+#: sys-utils/lscpu.c:1605
#, fuzzy
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Virtualisointi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1626
+#: sys-utils/lscpu.c:1608
#, fuzzy
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "virheelliset oikeudet"
-#: sys-utils/lscpu.c:1632
+#: sys-utils/lscpu.c:1614
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1638
+#: sys-utils/lscpu.c:1620
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1643
-#, fuzzy
-msgid "Flags:"
-msgstr "Liput"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1654
+#: sys-utils/lscpu.c:1633
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1657
+#: sys-utils/lscpu.c:1636
#, fuzzy
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1658
+#: sys-utils/lscpu.c:1637
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1659
+#: sys-utils/lscpu.c:1638
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1660
+#: sys-utils/lscpu.c:1639
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1661
+#: sys-utils/lscpu.c:1640
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1662
+#: sys-utils/lscpu.c:1641
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1663
+#: sys-utils/lscpu.c:1642
#, fuzzy
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1760
+#: sys-utils/lscpu.c:1739
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Resource key"
-msgstr "Resurssi menetetty"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "avain"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Resource ID"
-msgstr "Resurssi menetetty"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:150
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "UUID"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:151
-msgid "Owner's username or UID"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Owner"
-msgstr "omistaja"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Permissions"
-msgstr "versio"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:153
-msgid "Creator UID"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:154
-msgid "Creator user"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:155
-msgid "Creator GID"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Creator group"
-msgstr "Ensiö"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:157
-#, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "käyttäjä-ID"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:157
-#, fuzzy
-msgid "UID"
-msgstr "UUID"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:158
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr " %s [valitsimet] [käyttäjänimi]\n"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:159
-msgid "Group ID"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:159
-#, fuzzy
-msgid "GID"
-msgstr "SGI"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Group name"
-msgstr "Resurssi menetetty"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Time of the last change"
-msgstr "BSDI sivutus"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Last change"
-msgstr "edell="
-
-#: sys-utils/lsipc.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Bytes used"
-msgstr "tavua käytössä"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Number of messages"
-msgstr "Päiden määrä"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "viestit"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Time of last msg sent"
-msgstr "edellinen kirjautumisen päivämäärä"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:166
-msgid "Msg sent"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:167
-msgid "Time of last msg received"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:167
-msgid "Msg received"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:168
-msgid "PID of the last msg sender"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:168
-msgid "Msg sender"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:169
-msgid "PID of the last msg receiver"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:169
-msgid "Msg receiver"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Segment size"
-msgstr "hae lohkokoko"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Number of attached processes"
-msgstr "taulukkoja enintään = %d\n"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:173
-msgid "Attached processes"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "status"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Attach time"
-msgstr "Protokolla-ajuri ei ole kytketty"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:176
-msgid "Detach time"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Creator command line"
-msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Creator command"
-msgstr "ei komentoa?"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:178
-msgid "PID of the creator"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:178
-msgid "Creator PID"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:179
-msgid "PID of last user"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Last user PID"
-msgstr "käyttäjä-ID"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Number of semaphores"
-msgstr "Sektorien määrä"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Semaphores"
-msgstr "Semaforin id: %d\n"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:183
-msgid "Time of the last operation"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Last operation"
-msgstr "operaatio %d\n"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Resource name"
-msgstr "Resurssi menetetty"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Resurssi menetetty"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Resource description"
-msgstr "Resurssi menetetty"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "lohkolaite "
-
-#: sys-utils/lsipc.c:188
-msgid "Currently used"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:188
-msgid "Used"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Currently use percentage"
-msgstr "Tiedostojärjestelmä"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Use"
-msgstr "Käyttö:"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:190
-msgid "System-wide limit"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:190
-msgid "Limit"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:225
-#, c-format
-msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:271
-msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:272
-msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:278
-#, fuzzy
-msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:279
-#, fuzzy
-msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
-msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:281
-#, fuzzy
-msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
-msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:283
-#, fuzzy
-msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:285
-msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:287
-#, fuzzy
-msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
-msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Generic columns:\n"
-msgstr "Valitsimet:\n"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Shared memory columns (--shmems):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Jaetun muistin segmentti jmuisti-id=%d\n"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:301
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Messages queues columns (--queues):\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Semaphores columns (--semaphores):\n"
-msgstr "varattuja semaforeja = %d\n"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Summary columns (--global):\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Elements:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:718
-#, fuzzy
-msgid "Total number of semaphores"
-msgstr "sektorien määrä"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:719
-#, fuzzy
-msgid "Number of Semaphore IDs"
-msgstr "Sektorien määrä"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:889
-#, fuzzy
-msgid "Number of message queues"
-msgstr "Päiden määrä"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:890
-#, fuzzy
-msgid "Max size of message (bytes)"
-msgstr "Koko"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:891
-#, fuzzy
-msgid "Default max size of queue (bytes)"
-msgstr "jonon oletusenimmäiskoko (tavua) = %d\n"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:1021 sys-utils/lsipc.c:1036
-msgid "hugetlb"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsipc.c:1022 sys-utils/lsipc.c:1041
-#, fuzzy
-msgid "noreserve"
-msgstr "SunOS reserved"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
-#, fuzzy
-msgid "Shared memory segments"
-msgstr ""
-"\n"
-"Jaetun muistin segmentti jmuisti-id=%d\n"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
-#, fuzzy
-msgid "Shared memory pages"
-msgstr "------ Jaetun muistin rajat --------\n"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:1175
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse IPC identifier"
-msgstr "PID"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:1269
-#, fuzzy
-msgid "the --global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
-msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia"
-
#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
@@ -14260,6 +13537,7 @@ msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
#: sys-utils/mount.c:578
#, fuzzy
+#| msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgid "unknown filesystem type"
msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
@@ -14307,37 +13585,37 @@ msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta ”-w” -lippu on annettu"
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
-#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635 sys-utils/unshare.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s: liittäminen epäonnistui"
-
-#: sys-utils/mount.c:618
+#: sys-utils/mount.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
-#: sys-utils/mount.c:631
+#: sys-utils/mount.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "Mediaa ei löydy"
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "%s: liittäminen epäonnistui"
+
+#: sys-utils/mount.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/mount.c:698
+#: sys-utils/mount.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported option format: %s"
msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:700
+#: sys-utils/mount.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to append option '%s'"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:717
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
@@ -14347,12 +13625,13 @@ msgid ""
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:725
+#: sys-utils/mount.c:722
#, fuzzy
+#| msgid "Checking all file systems.\n"
msgid "Mount a filesystem.\n"
msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
-#: sys-utils/mount.c:729
+#: sys-utils/mount.c:726
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -14362,7 +13641,7 @@ msgid ""
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:735
+#: sys-utils/mount.c:732
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
@@ -14371,7 +13650,7 @@ msgid ""
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:740
+#: sys-utils/mount.c:737
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
@@ -14380,14 +13659,14 @@ msgid ""
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:745
+#: sys-utils/mount.c:742
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/mount.c:745
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
@@ -14395,7 +13674,7 @@ msgid ""
" -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:757
+#: sys-utils/mount.c:754
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14408,7 +13687,7 @@ msgid ""
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:766
+#: sys-utils/mount.c:763
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
@@ -14416,7 +13695,7 @@ msgid ""
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:771
+#: sys-utils/mount.c:768
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14426,7 +13705,7 @@ msgid ""
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:776
+#: sys-utils/mount.c:773
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
@@ -14435,7 +13714,7 @@ msgid ""
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:781
+#: sys-utils/mount.c:778
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -14444,17 +13723,17 @@ msgid ""
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:867 sys-utils/umount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
#, fuzzy
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: sys-utils/mount.c:924 sys-utils/umount.c:602
+#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: sys-utils/mount.c:1077
+#: sys-utils/mount.c:1074
#, fuzzy
msgid "source specified more than once"
msgstr "Annettu sylinterimäärä ei mahdu levylle"
@@ -14487,139 +13766,121 @@ msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
msgid "%s is a mountpoint\n"
msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
-#: sys-utils/nsenter.c:69 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:232
+#: sys-utils/nsenter.c:65 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] <ohjelma> [arg...]\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:73
+#: sys-utils/nsenter.c:69
msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:76
+#: sys-utils/nsenter.c:72
msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:77
+#: sys-utils/nsenter.c:73
#, fuzzy
msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:78
+#: sys-utils/nsenter.c:74
#, fuzzy
msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:79
+#: sys-utils/nsenter.c:75
#, fuzzy
msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:80
+#: sys-utils/nsenter.c:76
#, fuzzy
msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:81
+#: sys-utils/nsenter.c:77
#, fuzzy
msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:82
+#: sys-utils/nsenter.c:78
#, fuzzy
msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:83
+#: sys-utils/nsenter.c:79
#, fuzzy
msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:84
+#: sys-utils/nsenter.c:80
#, fuzzy
msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:85
+#: sys-utils/nsenter.c:81
msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:86
+#: sys-utils/nsenter.c:82
#, fuzzy
msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
msgstr ""
"Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n"
"\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:87
+#: sys-utils/nsenter.c:83
#, fuzzy
msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
msgstr ""
"Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n"
"\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:88
+#: sys-utils/nsenter.c:84
msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:90
-msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/nsenter.c:116
+#: sys-utils/nsenter.c:109
#, c-format
msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:266
+#: sys-utils/nsenter.c:253
#, fuzzy
msgid "failed to parse uid"
msgstr "uid"
-#: sys-utils/nsenter.c:270
+#: sys-utils/nsenter.c:257
#, fuzzy
msgid "failed to parse gid"
msgstr "gid"
-#: sys-utils/nsenter.c:306
-msgid "no target PID specified for --follow-context"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/nsenter.c:308
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get %d SELinux context"
-msgstr "uuden selinux-kontekstin luominen ei onnistu"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set exec context to '%s'"
-msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:356
+#: sys-utils/nsenter.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
msgstr "%s epäonnistui"
-#: sys-utils/nsenter.c:367
+#: sys-utils/nsenter.c:335
#, fuzzy
msgid "cannot open current working directory"
msgstr "virhe: vaihda työhakemistoksi %s."
-#: sys-utils/nsenter.c:374
+#: sys-utils/nsenter.c:342
#, fuzzy
msgid "change directory by root file descriptor failed"
msgstr "siirtyminen epäonnistui"
-#: sys-utils/nsenter.c:377
+#: sys-utils/nsenter.c:345
msgid "chroot failed"
msgstr "chroot epäonnistui"
-#: sys-utils/nsenter.c:387
+#: sys-utils/nsenter.c:355
#, fuzzy
msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
msgstr "siirtyminen epäonnistui"
-#: sys-utils/nsenter.c:398 sys-utils/setpriv.c:816 sys-utils/setpriv.c:820
+#: sys-utils/nsenter.c:366 sys-utils/setpriv.c:816 sys-utils/setpriv.c:820
#, fuzzy
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups epäonnistui"
@@ -14634,6 +13895,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/pivot_root.c:37
#, fuzzy
+#| msgid "Checking all file systems.\n"
msgid "Change the root filesystem.\n"
msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
@@ -14735,14 +13997,12 @@ msgid "max stack size"
msgstr "Pinovirhe"
#: sys-utils/prlimit.c:123
-#, fuzzy
msgid "resource name"
-msgstr "Resurssi menetetty"
+msgstr "resurssin nimi"
#: sys-utils/prlimit.c:124
-#, fuzzy
msgid "resource description"
-msgstr "Resurssi menetetty"
+msgstr "resurssin kuvaus"
#: sys-utils/prlimit.c:125
msgid "soft limit"
@@ -14816,8 +14076,8 @@ msgid ""
" under real-time scheduling\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:366
-#: sys-utils/prlimit.c:371
+#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:365
+#: sys-utils/prlimit.c:370
msgid "unlimited"
msgstr ""
@@ -14833,29 +14093,29 @@ msgstr ""
#: sys-utils/prlimit.c:363
#, fuzzy, c-format
-msgid "New %s limit for pid %d: "
+msgid "New %s limit: "
msgstr "haettaessa tiedoston %s uusia ominaisuuksia"
-#: sys-utils/prlimit.c:378
+#: sys-utils/prlimit.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set the %s resource limit"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
-#: sys-utils/prlimit.c:379
+#: sys-utils/prlimit.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get the %s resource limit"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: sys-utils/prlimit.c:456
+#: sys-utils/prlimit.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s limit"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/prlimit.c:585
+#: sys-utils/prlimit.c:584
msgid "option --pid may be specified only once"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:616
+#: sys-utils/prlimit.c:615
#, fuzzy
msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia"
@@ -14925,8 +14185,8 @@ msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
msgstr ""
#: sys-utils/readprofile.c:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sampling_step: %u\n"
+#, c-format
+msgid "Sampling_step: %i\n"
msgstr "Sampling_step: %i\n"
#: sys-utils/readprofile.c:302 sys-utils/readprofile.c:323
@@ -15023,210 +14283,207 @@ msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s"
msgid "bad %s value: %s"
msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s"
-#: sys-utils/rtcwake.c:98
+#: sys-utils/rtcwake.c:75
msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:101
+#: sys-utils/rtcwake.c:78
#, fuzzy
msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:103
+#: sys-utils/rtcwake.c:80
#, c-format
msgid ""
" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
" the default is %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:105
-msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:106
+#: sys-utils/rtcwake.c:82
msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:107
+#: sys-utils/rtcwake.c:83
msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:108
+#: sys-utils/rtcwake.c:84
#, fuzzy
msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:109
-msgid " --list-modes list available modes\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:110
+#: sys-utils/rtcwake.c:85
msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:111
+#: sys-utils/rtcwake.c:86
#, fuzzy
msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
msgstr "%s %.6f sekuntia\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:112
+#: sys-utils/rtcwake.c:87
msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:113
+#: sys-utils/rtcwake.c:88
#, fuzzy
msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:114
+#: sys-utils/rtcwake.c:89
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
msgstr "Luo monisanaiset viestit"
-#: sys-utils/rtcwake.c:167
+#: sys-utils/rtcwake.c:146
#, fuzzy
msgid "read rtc time failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui"
-#: sys-utils/rtcwake.c:173
+#: sys-utils/rtcwake.c:151
#, fuzzy
msgid "read system time failed"
msgstr "ajan lukeva KDGHWCLK-ioctl epäonnistui"
-#: sys-utils/rtcwake.c:189
+#: sys-utils/rtcwake.c:169
#, fuzzy
msgid "convert rtc time failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui"
+#: sys-utils/rtcwake.c:229
+#, fuzzy
+msgid "set rtc alarm failed"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:233
+#, fuzzy
+msgid "enable rtc alarm failed"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui"
+
#: sys-utils/rtcwake.c:237
#, fuzzy
msgid "set rtc wake alarm failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
-#: sys-utils/rtcwake.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected third line in: %s: %s"
-msgstr "%s: tiedoston loppu"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:315 sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:340
#, fuzzy
msgid "read rtc alarm failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui"
-#: sys-utils/rtcwake.c:320
+#: sys-utils/rtcwake.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "alarm: off\n"
msgstr "Herätyskello"
-#: sys-utils/rtcwake.c:333
+#: sys-utils/rtcwake.c:363
#, fuzzy
msgid "convert time failed"
msgstr "ajan lukeva KDGHWCLK-ioctl epäonnistui"
-#: sys-utils/rtcwake.c:338
+#: sys-utils/rtcwake.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "alarm: on %s"
msgstr "Herätyskello"
-#: sys-utils/rtcwake.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not read: %s"
-msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:462
+#: sys-utils/rtcwake.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized suspend state '%s'"
msgstr "%s: virhe tilakoneessa"
-#: sys-utils/rtcwake.c:470
+#: sys-utils/rtcwake.c:458
#, fuzzy
msgid "invalid seconds argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
+#: sys-utils/rtcwake.c:465
#, fuzzy
msgid "invalid time argument"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:489
#, c-format
msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:509
+#: sys-utils/rtcwake.c:495
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Käytetään UTC-aikaa.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:510
+#: sys-utils/rtcwake.c:496
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Käytetään paikallista aikaa.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/rtcwake.c:501
#, fuzzy
-msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
+msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
msgstr "%s: herätysaika on annettava\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:519
+#: sys-utils/rtcwake.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not enabled for wakeup events"
msgstr "%s: %s ei ole lp-laite.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:526
+#: sys-utils/rtcwake.c:533
#, c-format
msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "suspend to \"%s\" unavailable"
+msgstr "NIS+-palvelu ei ole käytettävissä tai asennettu"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:547
#, c-format
msgid "time doesn't go backward to %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:543
+#: sys-utils/rtcwake.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: wakeup using %s at %s"
msgstr "Käytetään rajapintaa %s.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
msgstr "Viesti %3$s:lle kirjautuneelta käyttäjältä %1$s@%2$s, kello %4$s..."
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/rtcwake.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "suspend mode: no; leaving\n"
msgstr ": !-komento ei ole sallittu rajoitetussa tilassa.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:566
+#: sys-utils/rtcwake.c:578
#, c-format
msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:585
+#: sys-utils/rtcwake.c:597
#, c-format
msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:590
+#: sys-utils/rtcwake.c:603
#, fuzzy
msgid "rtc read failed"
msgstr "lukeminen epäonnistui: %s"
-#: sys-utils/rtcwake.c:602
+#: sys-utils/rtcwake.c:614
#, c-format
msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
+#: sys-utils/rtcwake.c:618
#, c-format
msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:613
+#: sys-utils/rtcwake.c:625
#, c-format
msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:627
+#: sys-utils/rtcwake.c:638 sys-utils/rtcwake.c:644
msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
msgstr ""
@@ -15355,7 +14612,7 @@ msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
#: sys-utils/setpriv.c:97
msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ajaa ohjelman erilaisilla oikeuksilla.\n"
#: sys-utils/setpriv.c:100
msgid " -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n"
@@ -15508,7 +14765,7 @@ msgstr "nimiö "
#: sys-utils/setpriv.c:346
msgid "AppArmor profile"
-msgstr ""
+msgstr "AppArmor-profiili"
#: sys-utils/setpriv.c:359
#, c-format
@@ -15791,7 +15048,7 @@ msgstr "mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s: swapoff epäonnistui"
-#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:724
+#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
@@ -15818,195 +15075,194 @@ msgid ""
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:109
+#: sys-utils/swapon.c:111
#, fuzzy
msgid "device file or partition path"
msgstr "ei ole lohkolaite eikä tiedosto: %s"
-#: sys-utils/swapon.c:110
-#, fuzzy
+#: sys-utils/swapon.c:112
msgid "type of the device"
-msgstr "virheellinen laitetyyppi %s"
+msgstr "laitteen tyyppi"
-#: sys-utils/swapon.c:111
+#: sys-utils/swapon.c:113
#, fuzzy
msgid "size of the swap area"
msgstr "BSDI sivutus"
-#: sys-utils/swapon.c:112
+#: sys-utils/swapon.c:114
msgid "bytes in use"
msgstr "tavua käytössä"
-#: sys-utils/swapon.c:113
+#: sys-utils/swapon.c:115
msgid "swap priority"
msgstr "sivutuksen prioriteetti"
-#: sys-utils/swapon.c:114
+#: sys-utils/swapon.c:116
msgid "swap uuid"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:115
+#: sys-utils/swapon.c:117
#, fuzzy
msgid "swap label"
msgstr "nimiö "
-#: sys-utils/swapon.c:232
+#: sys-utils/swapon.c:234
#, c-format
msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:232
-#, fuzzy
+#: sys-utils/swapon.c:234
msgid "Filename"
-msgstr "tiedostonimi puuttuu %qs:n jälkeen"
+msgstr "Tiedostonimi"
-#: sys-utils/swapon.c:296
+#: sys-utils/swapon.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: reinitializing the swap."
msgstr "BSDI sivutus"
-#: sys-utils/swapon.c:347
+#: sys-utils/swapon.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lseek failed"
msgstr "%s: lseek epäonnistui"
-#: sys-utils/swapon.c:353
+#: sys-utils/swapon.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: write signature failed"
msgstr "%s: allekirjoitussivua ei voi kirjoittaa"
-#: sys-utils/swapon.c:437
+#: sys-utils/swapon.c:440
#, c-format
msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:442
+#: sys-utils/swapon.c:445
msgid "different"
msgstr "eri"
-#: sys-utils/swapon.c:442
+#: sys-utils/swapon.c:445
msgid "same"
msgstr "sama"
-#: sys-utils/swapon.c:485
+#: sys-utils/swapon.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
msgstr "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %04o\n"
-#: sys-utils/swapon.c:490
+#: sys-utils/swapon.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
msgstr "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan %04o\n"
-#: sys-utils/swapon.c:496
+#: sys-utils/swapon.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
msgstr "%s: Ohitetaan tiedosto %s – siinä vaikuttaa olevan reikiä.\n"
-#: sys-utils/swapon.c:510
+#: sys-utils/swapon.c:513
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: get size failed"
msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
-#: sys-utils/swapon.c:516
+#: sys-utils/swapon.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: read swap header failed"
msgstr "tiedoston ”%s” otsaketta ei voi lukea"
-#: sys-utils/swapon.c:526
+#: sys-utils/swapon.c:529
#, c-format
msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:531
+#: sys-utils/swapon.c:534
#, c-format
msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:541
+#: sys-utils/swapon.c:544
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:549
+#: sys-utils/swapon.c:552
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:558
+#: sys-utils/swapon.c:561
#, c-format
msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:583
+#: sys-utils/swapon.c:586
#, c-format
msgid "swapon %s\n"
msgstr "swapon %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:622
+#: sys-utils/swapon.c:625
#, c-format
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s: swapon epäonnistui"
-#: sys-utils/swapon.c:727
+#: sys-utils/swapon.c:730
msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:730
+#: sys-utils/swapon.c:733
#, fuzzy
msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/swapon.c:731
+#: sys-utils/swapon.c:734
msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:732
+#: sys-utils/swapon.c:735
msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:733
+#: sys-utils/swapon.c:736
msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:734
+#: sys-utils/swapon.c:737
msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:735
+#: sys-utils/swapon.c:738
msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:736
+#: sys-utils/swapon.c:739
#, fuzzy
msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
msgstr " -l [tai --list]: listaa kaikkien laitteiden osiot"
-#: sys-utils/swapon.c:737
+#: sys-utils/swapon.c:740
msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:738
+#: sys-utils/swapon.c:741
#, fuzzy
msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/swapon.c:739
+#: sys-utils/swapon.c:742
#, fuzzy
msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/swapon.c:740
+#: sys-utils/swapon.c:743
#, fuzzy
+#| msgid " --help display this help and exit\n"
msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: sys-utils/swapon.c:741
+#: sys-utils/swapon.c:744
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/swapon.c:747
+#: sys-utils/swapon.c:750
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
@@ -16020,7 +15276,7 @@ msgid ""
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:757
+#: sys-utils/swapon.c:760
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
@@ -16029,19 +15285,19 @@ msgid ""
"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:762
+#: sys-utils/swapon.c:765
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show):\n"
msgstr "Sarakkeita :\n"
-#: sys-utils/swapon.c:837
+#: sys-utils/swapon.c:840
#, fuzzy
msgid "failed to parse priority"
msgstr "sivutuksen prioriteetti"
-#: sys-utils/swapon.c:856
+#: sys-utils/swapon.c:859
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported discard policy: %s"
msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
@@ -16056,7 +15312,7 @@ msgstr "hakemiston %s laitetta ja i-solmua ei voida määrittää"
msgid "failed to open directory"
msgstr "avaaminen epäonnistui"
-#: sys-utils/switch_root.c:67
+#: sys-utils/switch_root.c:67 term-utils/wall.c:305
msgid "stat failed"
msgstr "stat epäonnistui"
@@ -16121,112 +15377,116 @@ msgstr "Valitettavasti et ole root\n"
msgid "cannot access %s"
msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä"
-#: sys-utils/tunelp.c:94
+#: sys-utils/tunelp.c:92
msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:97
+#: sys-utils/tunelp.c:95
msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:98
+#: sys-utils/tunelp.c:96
msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:99
+#: sys-utils/tunelp.c:97
msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:100
+#: sys-utils/tunelp.c:98
msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
#. exactly that very same string.
-#: sys-utils/tunelp.c:104
+#: sys-utils/tunelp.c:102
msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:105
+#: sys-utils/tunelp.c:103
msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:106
+#: sys-utils/tunelp.c:104
msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:107
+#: sys-utils/tunelp.c:105
#, fuzzy
msgid " -s, --status query printer status\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:108
+#: sys-utils/tunelp.c:106
msgid " -T, --trust-irq <on|off> make driver to trust irq\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:109
+#: sys-utils/tunelp.c:107
#, fuzzy
msgid " -r, --reset reset the port\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:110
+#: sys-utils/tunelp.c:108
msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:261
+#: sys-utils/tunelp.c:121
+msgid "bad value"
+msgstr "virheellinen arvo"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:284
#, c-format
msgid "%s not an lp device"
msgstr "%s ei ole lp-laite"
-#: sys-utils/tunelp.c:280
+#: sys-utils/tunelp.c:304
msgid "LPGETSTATUS error"
msgstr "LPGETSTATUS-virhe"
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:309
#, c-format
msgid "%s status is %d"
msgstr "%s:n tila on %d"
-#: sys-utils/tunelp.c:287
+#: sys-utils/tunelp.c:311
#, c-format
msgid ", busy"
msgstr ", varattu"
-#: sys-utils/tunelp.c:289
+#: sys-utils/tunelp.c:313
#, c-format
msgid ", ready"
msgstr ", valmis"
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:315
#, c-format
msgid ", out of paper"
msgstr ", paperi lopussa"
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:317
#, c-format
msgid ", on-line"
msgstr ", on-line"
-#: sys-utils/tunelp.c:295
+#: sys-utils/tunelp.c:319
#, c-format
msgid ", error"
msgstr ", virhe"
-#: sys-utils/tunelp.c:300
+#: sys-utils/tunelp.c:325
msgid "ioctl failed"
msgstr "ioctl epäonnistui"
-#: sys-utils/tunelp.c:310
+#: sys-utils/tunelp.c:335
msgid "LPGETIRQ error"
msgstr "LPGETIRQ-virhe"
-#: sys-utils/tunelp.c:315
+#: sys-utils/tunelp.c:340
#, c-format
msgid "%s using IRQ %d\n"
msgstr "%s käyttää IRQ:ta %d\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:317
+#: sys-utils/tunelp.c:342
#, c-format
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s käyttää kiertokyselyä\n"
@@ -16314,14 +15574,14 @@ msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr " %s"
#: sys-utils/umount.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s unmounted"
-msgstr " %s"
+msgstr "%s irrotettu"
#: sys-utils/umount.c:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: umount failed"
-msgstr "umount: %s: vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
+msgstr "%s: irrotus epäonnistui"
#: sys-utils/umount.c:219
#, fuzzy, c-format
@@ -16347,19 +15607,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: sys-utils/umount.c:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: mountpoint not found"
-msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin"
+msgstr "%s: liitoskohtaa ei löydy"
#: sys-utils/umount.c:251
-#, fuzzy
msgid "undefined mountpoint"
-msgstr "määrittelemätön"
+msgstr "määrittelemätön liitoskohta"
#: sys-utils/umount.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: must be superuser to unmount"
-msgstr "umount: %s: vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
+msgstr "%s: irrottamiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
#: sys-utils/umount.c:257
#, fuzzy, c-format
@@ -16396,104 +15655,83 @@ msgstr "mount: ei löytynyt %s – luodaan se..\n"
msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:85
+#: sys-utils/unshare.c:62
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
-#: sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:83 sys-utils/unshare.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "write failed %s"
msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s"
-#: sys-utils/unshare.c:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported propagation mode: %s"
-msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:153
-#, fuzzy
-msgid "cannot change root filesystem propagation"
-msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat %s"
-msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea"
-
-#: sys-utils/unshare.c:236
+#: sys-utils/unshare.c:112
msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:239
+#: sys-utils/unshare.c:115
#, fuzzy
-msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
+msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/unshare.c:240
+#: sys-utils/unshare.c:116
#, fuzzy
-msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/unshare.c:241
+#: sys-utils/unshare.c:117
#, fuzzy
-msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
+msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/unshare.c:242
+#: sys-utils/unshare.c:118
#, fuzzy
-msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
+msgid " -n, --net unshare network namespace\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/unshare.c:243
+#: sys-utils/unshare.c:119
#, fuzzy
-msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
+msgid " -p, --pid unshare pid namespace\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/unshare.c:244
+#: sys-utils/unshare.c:120
#, fuzzy
-msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
+msgid " -U, --user unshare user namespace\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/unshare.c:245
+#: sys-utils/unshare.c:121
#, fuzzy
msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/unshare.c:246
+#: sys-utils/unshare.c:122
msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:247
+#: sys-utils/unshare.c:123
msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:248
-msgid ""
-" --propagation <slave|shared|private|unchanged>\n"
-" modify mount propagation in mount namespace\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/unshare.c:250
+#: sys-utils/unshare.c:124
#, fuzzy
msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/unshare.c:364
+#: sys-utils/unshare.c:213
msgid "unshare failed"
msgstr "unshare epäonnistui"
-#: sys-utils/unshare.c:402
+#: sys-utils/unshare.c:231
#, fuzzy
msgid "child exit failed"
msgstr "Lapsi lopetti"
-#: sys-utils/unshare.c:409
+#: sys-utils/unshare.c:237
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia"
-#: sys-utils/unshare.c:429
+#: sys-utils/unshare.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "%s: liittäminen epäonnistui"
@@ -16676,58 +15914,41 @@ msgstr ""
msgid "version"
msgstr "versio"
-#: sys-utils/zramctl.c:71
+#: sys-utils/zramctl.c:67
#, fuzzy
msgid "zram device name"
msgstr "ytimen sisäinen laitenimi"
-#: sys-utils/zramctl.c:72
+#: sys-utils/zramctl.c:68
msgid "limit on the uncompressed amount of data"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:73
+#: sys-utils/zramctl.c:69
msgid "uncompressed size of stored data"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:74
+#: sys-utils/zramctl.c:70
msgid "compressed size of stored data"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:75
+#: sys-utils/zramctl.c:71
msgid "the selected compression algorithm"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:76
+#: sys-utils/zramctl.c:72
msgid "number of concurrent compress operations"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:77
+#: sys-utils/zramctl.c:73
#, fuzzy
msgid "empty pages with no allocated memory"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:78
+#: sys-utils/zramctl.c:74
msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:79
-msgid "memory limit used to store compressed data"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/zramctl.c:80
-msgid "memory zram have consumed to store compressed data"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/zramctl.c:81
-msgid "number of objects migrated migrated by compaction"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/zramctl.c:297 sys-utils/zramctl.c:308
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse mm_stat"
-msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-
-#: sys-utils/zramctl.c:455
+#: sys-utils/zramctl.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <device>\n"
@@ -16735,234 +15956,229 @@ msgid ""
" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
msgstr "Käyttö: mkfs [-V] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj.valitsimet] laite [koko]\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:461
+#: sys-utils/zramctl.c:382
msgid "Set up and control zram devices.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:464
+#: sys-utils/zramctl.c:385
msgid " -a, --algorithm lzo|lz4 compression algorithm to use\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:465
+#: sys-utils/zramctl.c:386
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:466
+#: sys-utils/zramctl.c:387
#, fuzzy
msgid " -f, --find find a free device\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:467
+#: sys-utils/zramctl.c:388
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:468
+#: sys-utils/zramctl.c:389
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:469
+#: sys-utils/zramctl.c:390
#, fuzzy
msgid " --raw use raw status output format\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:470
+#: sys-utils/zramctl.c:391
#, fuzzy
msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:471
+#: sys-utils/zramctl.c:392
#, fuzzy
msgid " -s, --size <size> device size\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:472
+#: sys-utils/zramctl.c:393
#, fuzzy
msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
msgstr " -S# [tai --sectors #]: aseta käytettävä sektorien määrä"
-#: sys-utils/zramctl.c:538
+#: sys-utils/zramctl.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported algorithm: %s"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"
-#: sys-utils/zramctl.c:560
+#: sys-utils/zramctl.c:481
#, fuzzy
msgid "failed to parse streams"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/zramctl.c:582
+#: sys-utils/zramctl.c:503
#, fuzzy
msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia"
-#: sys-utils/zramctl.c:588
+#: sys-utils/zramctl.c:509
msgid "only one <device> at a time is allowed"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:591
+#: sys-utils/zramctl.c:512
msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:621 sys-utils/zramctl.c:649
+#: sys-utils/zramctl.c:542 sys-utils/zramctl.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset"
msgstr "Jäsennysvirhe: %s"
-#: sys-utils/zramctl.c:631 sys-utils/zramctl.c:639
+#: sys-utils/zramctl.c:552 sys-utils/zramctl.c:560
msgid "no free zram device found"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:653
+#: sys-utils/zramctl.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set number of streams"
msgstr "rivimäärä"
-#: sys-utils/zramctl.c:657
+#: sys-utils/zramctl.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set algorithm"
msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt"
-#: sys-utils/zramctl.c:660
+#: sys-utils/zramctl.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:449
+#: term-utils/agetty.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr " -s, --shell <kuori> määrittele kirjautumiskuori\n"
-#: term-utils/agetty.c:503
+#: term-utils/agetty.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "hakemiston %s asettaminen juurihakemistoksi ei onnistu"
-#: term-utils/agetty.c:508
+#: term-utils/agetty.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "virhe: vaihda työhakemistoksi %s."
-#: term-utils/agetty.c:513
+#: term-utils/agetty.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n"
-#: term-utils/agetty.c:524
+#: term-utils/agetty.c:521
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %m"
-#: term-utils/agetty.c:555 term-utils/agetty.c:842 term-utils/agetty.c:854
-#: term-utils/agetty.c:1411 term-utils/agetty.c:1429 term-utils/agetty.c:1464
-#: term-utils/agetty.c:1474 term-utils/agetty.c:1511 term-utils/agetty.c:1965
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:552 term-utils/agetty.c:839 term-utils/agetty.c:851
+#: term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1426 term-utils/agetty.c:1458
+#: term-utils/agetty.c:1468 term-utils/agetty.c:1505 term-utils/agetty.c:1853
+#: term-utils/agetty.c:2371
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "Muistin varaaminen ei onnistu"
-#: term-utils/agetty.c:719
+#: term-utils/agetty.c:716
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "Virheellinen argumentti"
-#: term-utils/agetty.c:751
+#: term-utils/agetty.c:748
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s"
-#: term-utils/agetty.c:872
+#: term-utils/agetty.c:869
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "virheellinen nopeus: %s"
-#: term-utils/agetty.c:874
+#: term-utils/agetty.c:871
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "liian monta vaihtoehtoista nopeutta"
-#: term-utils/agetty.c:1002 term-utils/agetty.c:1019 term-utils/agetty.c:1059
+#: term-utils/agetty.c:999 term-utils/agetty.c:1016 term-utils/agetty.c:1056
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1025
+#: term-utils/agetty.c:1022
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite"
-#: term-utils/agetty.c:1027
+#: term-utils/agetty.c:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: not a tty"
msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite"
-#: term-utils/agetty.c:1031 term-utils/agetty.c:1063
+#: term-utils/agetty.c:1028 term-utils/agetty.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1053
+#: term-utils/agetty.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1074
+#: term-utils/agetty.c:1071
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: ei ole avoin lukua/kirjoitusta varten"
-#: term-utils/agetty.c:1079
+#: term-utils/agetty.c:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n"
-#: term-utils/agetty.c:1093
+#: term-utils/agetty.c:1090
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: ongelma tiedostokahvan kopioinnissa: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: term-utils/agetty.c:1317 term-utils/agetty.c:1337
+#: term-utils/agetty.c:1314 term-utils/agetty.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea"
-#: term-utils/agetty.c:1454
-#, fuzzy
-msgid "cannot open os-release file"
-msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
-
-#: term-utils/agetty.c:1632
+#: term-utils/agetty.c:1449
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create reload file: %s: %m"
-msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
+msgid "cannot open %s: %m"
+msgstr "laitetta %s ei voi avata"
-#: term-utils/agetty.c:1723
+#: term-utils/agetty.c:1555
msgid "[press ENTER to login]"
-msgstr ""
+msgstr "[kirjautuminen ENTER-näppäimellä]"
-#: term-utils/agetty.c:1747
+#: term-utils/agetty.c:1571
msgid "Num Lock off"
msgstr "Num Lock pois päältä"
-#: term-utils/agetty.c:1750
+#: term-utils/agetty.c:1574
msgid "Num Lock on"
msgstr "Num Lock päällä"
-#: term-utils/agetty.c:1753
+#: term-utils/agetty.c:1577
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Caps Lock päällä"
-#: term-utils/agetty.c:1756
+#: term-utils/agetty.c:1580
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Scroll Lock päällä"
-#: term-utils/agetty.c:1759
+#: term-utils/agetty.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
@@ -16972,213 +16188,213 @@ msgstr ""
"*** %s: hakemisto ***\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1886
+#: term-utils/agetty.c:1774
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: luku: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1945
+#: term-utils/agetty.c:1833
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: syötteen ylivuoto"
-#: term-utils/agetty.c:1961 term-utils/agetty.c:1969
+#: term-utils/agetty.c:1849 term-utils/agetty.c:1857
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1975
+#: term-utils/agetty.c:1863
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2060
+#: term-utils/agetty.c:1948
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n"
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:1984
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2100
+#: term-utils/agetty.c:1988
msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2103
+#: term-utils/agetty.c:1991
#, fuzzy
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/agetty.c:2104
+#: term-utils/agetty.c:1992
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2105
+#: term-utils/agetty.c:1993
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/agetty.c:2106
+#: term-utils/agetty.c:1994
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: term-utils/agetty.c:2107
+#: term-utils/agetty.c:1995
msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2108
+#: term-utils/agetty.c:1996
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2109
+#: term-utils/agetty.c:1997
#, fuzzy
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n"
-#: term-utils/agetty.c:2110
+#: term-utils/agetty.c:1998
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
-#: term-utils/agetty.c:2111
+#: term-utils/agetty.c:1999
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2112
+#: term-utils/agetty.c:2000
#, fuzzy
msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: term-utils/agetty.c:2001
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2114
+#: term-utils/agetty.c:2002
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2003
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: term-utils/agetty.c:2004
#, fuzzy
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: term-utils/agetty.c:2117
+#: term-utils/agetty.c:2005
#, fuzzy
msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
-#: term-utils/agetty.c:2118
+#: term-utils/agetty.c:2006
#, fuzzy
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -l, --longoptions=valitsimet Pitkät tunnistettavat valitsimet\n"
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: term-utils/agetty.c:2007
#, fuzzy
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: term-utils/agetty.c:2008
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2121
+#: term-utils/agetty.c:2009
#, fuzzy
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: term-utils/agetty.c:2010
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2123
+#: term-utils/agetty.c:2011
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2124
+#: term-utils/agetty.c:2012
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2125
+#: term-utils/agetty.c:2013
#, fuzzy
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: term-utils/agetty.c:2014
#, fuzzy
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: term-utils/agetty.c:2015
#, fuzzy
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: term-utils/agetty.c:2016
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: term-utils/agetty.c:2017
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2130
+#: term-utils/agetty.c:2018
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: term-utils/agetty.c:2019
msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2132
+#: term-utils/agetty.c:2020
#, fuzzy
msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/agetty.c:2133
+#: term-utils/agetty.c:2021
msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2134
+#: term-utils/agetty.c:2022
#, fuzzy
msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: term-utils/agetty.c:2023
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: term-utils/agetty.c:2024
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version tulosta versiotiedot ja poistu\n"
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2335
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "%d käyttäjä"
msgstr[1] "%d käyttäjää"
-#: term-utils/agetty.c:2575
+#: term-utils/agetty.c:2459
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m"
-#: term-utils/agetty.c:2618
+#: term-utils/agetty.c:2502
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch file %s"
msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
-#: term-utils/agetty.c:2622
+#: term-utils/agetty.c:2506
msgid "--reload is unsupported on your system"
msgstr ""
@@ -17226,20 +16442,31 @@ msgid "write access to your terminal is denied"
msgstr ""
#: term-utils/mesg.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
-msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
+msgstr "virheellinen argumentti: %s"
+
+#: term-utils/script.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"output file `%s' is a link\n"
+"Use --force if you really want to use it.\n"
+"Program not started."
+msgstr ""
+"Varoitus: ”%s” on linkki.\n"
+"Käytä ”%s [valitsimet] %s” jos todella haluat käyttää sitä.\n"
+"Skriptiä ei käynnistetty.\n"
-#: term-utils/script.c:157
+#: term-utils/script.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
-#: term-utils/script.c:160
+#: term-utils/script.c:147
msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:163
+#: term-utils/script.c:150
msgid ""
" -a, --append append the output\n"
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
@@ -17253,45 +16480,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"output file `%s' is a link\n"
-"Use --force if you really want to use it.\n"
-"Program not started."
-msgstr ""
-"Varoitus: ”%s” on linkki.\n"
-"Käytä ”%s [valitsimet] %s” jos todella haluat käyttää sitä.\n"
-"Skriptiä ei käynnistetty.\n"
-
-#: term-utils/script.c:197
+#: term-utils/script.c:256
#, c-format
-msgid "Script done, file is %s\n"
-msgstr "Skripti suoritettu, tiedosto on %s\n"
-
-#: term-utils/script.c:258
-#, fuzzy
-msgid "cannot write script file"
+msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n"
-#: term-utils/script.c:388
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Session terminated.\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/script.c:429
+#: term-utils/script.c:450
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Skripti käynnistetty %s"
-#: term-utils/script.c:446
+#: term-utils/script.c:492
#, fuzzy
-msgid "poll failed"
-msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui"
+msgid "cannot write script file"
+msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n"
-#: term-utils/script.c:501
+#: term-utils/script.c:592
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17300,25 +16504,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Skripti suoritettu %s"
-#: term-utils/script.c:597
+#: term-utils/script.c:609
+#, c-format
+msgid "Script done, file is %s\n"
+msgstr "Skripti suoritettu, tiedosto on %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:635
#, fuzzy
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
-#: term-utils/script.c:604
+#: term-utils/script.c:642
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty epäonnistui"
-#: term-utils/script.c:643
+#: term-utils/script.c:682
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "muisti lopussa"
-#: term-utils/script.c:743
-#, c-format
-msgid "Script started, file is %s\n"
-msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n"
-
#: term-utils/scriptreplay.c:42
#, c-format
msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
@@ -17378,244 +16582,244 @@ msgstr "fts_read epäonnistui: %s"
msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
msgstr "%s: %s: odottamaton tiedostomuoto\n"
-#: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:372
+#: term-utils/setterm.c:192 term-utils/setterm.c:220 term-utils/setterm.c:258
+#: term-utils/setterm.c:296 term-utils/setterm.c:315 term-utils/setterm.c:324
+#: term-utils/setterm.c:338 term-utils/setterm.c:372 term-utils/setterm.c:386
#, c-format
msgid "argument error: %s"
msgstr "argumenttivirhe: %s"
-#: term-utils/setterm.c:247
+#: term-utils/setterm.c:261
#, c-format
msgid "argument error: bright %s is not supported"
msgstr "argumenttivirhe: kirkkaus %s ei ole tuettu"
-#: term-utils/setterm.c:338
+#: term-utils/setterm.c:352
msgid "too many tabs"
msgstr "liian monta sarkainta"
-#: term-utils/setterm.c:393
+#: term-utils/setterm.c:407
msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:410
msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:411
#, fuzzy
msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:412
#, fuzzy
msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:413
#, fuzzy
msgid " --default use default terminal settings\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: term-utils/setterm.c:414
msgid " --store save current terminal settings as default\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:415
#, fuzzy
msgid " --cursor [on|off] display cursor\n"
msgstr " -cursor <on|off>\n"
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:416
#, fuzzy
msgid " --repeat [on|off] keyboard repeat\n"
msgstr " -repeat <on|off>\n"
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:417
msgid " --appcursorkeys [on|off] cursor key application mode\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:404
+#: term-utils/setterm.c:418
#, fuzzy
msgid " --linewrap [on|off] continue on a new line when a line is full\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: term-utils/setterm.c:405
+#: term-utils/setterm.c:419
msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:420
msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:421
msgid " --background default|<color> set background color\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:422
msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:423
msgid " --hbcolor [bright] <color> set bold text color\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:424
msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:411
+#: term-utils/setterm.c:425
#, fuzzy
msgid " --bold [on|off] bold\n"
msgstr " -bold <on|off>\n"
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: term-utils/setterm.c:426
#, fuzzy
msgid " --half-bright [on|off] dim\n"
msgstr " -half-bright <on|off>\n"
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:427
#, fuzzy
msgid " --blink [on|off] blink\n"
msgstr " -blink <on|off>\n"
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:428
#, fuzzy
msgid " --underline [on|off] underline\n"
msgstr " -underline <on|off>\n"
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:429
msgid " --reverse [on|off] swap foreground and background colors\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:430
#, fuzzy
msgid " --clear [all|rest] clear screen and set cursor position\n"
msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n"
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:431
msgid " --tabs [<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:418
+#: term-utils/setterm.c:432
msgid " --clrtabs [<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:419
+#: term-utils/setterm.c:433
msgid " --regtabs [1-160] set a regular tab stop interval\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:434
msgid " --blank [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:435
msgid " --dump [<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:436
msgid " --append [<number>] append vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:437
#, fuzzy
msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
msgstr ""
"Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n"
"\n"
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:438
#, fuzzy
msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: term-utils/setterm.c:439
#, fuzzy
msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n"
msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-#: term-utils/setterm.c:426
+#: term-utils/setterm.c:440
#, fuzzy
msgid " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
msgstr " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:441
#, fuzzy
msgid " set vesa powersaving features\n"
msgstr "%s\n"
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:442
msgid " --powerdown [0-60] set vesa powerdown interval in minutes\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:443
msgid " --blength [0-2000] duration of the bell in milliseconds\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:430
+#: term-utils/setterm.c:444
msgid " --bfreq <number> bell frequency in Hertz\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:445
msgid " --version show version information and exit\n"
msgstr " --version tulosta versiotiedot ja poistu\n"
-#: term-utils/setterm.c:432
+#: term-utils/setterm.c:446
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: term-utils/setterm.c:440
+#: term-utils/setterm.c:454
#, fuzzy
msgid "duplicate use of an option"
msgstr "Vain root-käyttäjä voi käyttää tätä valitsinta!"
-#: term-utils/setterm.c:744
+#: term-utils/setterm.c:748
#, fuzzy
msgid "cannot force blank"
msgstr " -blank <0-60|force|poke>\n"
-#: term-utils/setterm.c:749
+#: term-utils/setterm.c:753
#, fuzzy
msgid "cannot force unblank"
msgstr "valitsimia -force_flat_namespace ja -dynamiclib ei voi käyttää yhdessä"
-#: term-utils/setterm.c:755
+#: term-utils/setterm.c:759
#, fuzzy
msgid "cannot get blank status"
msgstr "työhakemiston selvittäminen ei onnistu"
-#: term-utils/setterm.c:781
+#: term-utils/setterm.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "can not open dump file %s for output"
msgstr "tulostiedostoa ”%s” ei voi avata"
-#: term-utils/setterm.c:824
+#: term-utils/setterm.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "terminal %s does not support %s"
msgstr "%s ei tue muotoilua %<%%%s%c%> %s"
-#: term-utils/setterm.c:1000
+#: term-utils/setterm.c:1004
msgid "cannot (un)set powersave mode"
msgstr "virransäästötilaa ei voi asettaa (pois)"
-#: term-utils/setterm.c:1019 term-utils/setterm.c:1028
+#: term-utils/setterm.c:1023 term-utils/setterm.c:1032
msgid "klogctl error"
msgstr "klogctl-virhe"
-#: term-utils/setterm.c:1049
+#: term-utils/setterm.c:1053
msgid "$TERM is not defined."
msgstr "$TERM on määrittelemättä."
-#: term-utils/setterm.c:1056
+#: term-utils/setterm.c:1060
msgid "terminfo database cannot be found"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:1058
+#: term-utils/setterm.c:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown terminal type"
msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
-#: term-utils/setterm.c:1060
+#: term-utils/setterm.c:1064
#, fuzzy
msgid "terminal is hardcopy"
msgstr " -term päätteen_nimi\n"
@@ -17678,26 +16882,30 @@ msgstr "Vain root-käyttäjä voi käyttää tätä valitsinta!"
msgid "invalid timeout argument: %s"
msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle"
-#: term-utils/wall.c:269
+#: term-utils/wall.c:214
#, fuzzy
msgid "cannot get passwd uid"
msgstr "työhakemiston selvittäminen ei onnistu"
-#: term-utils/wall.c:274
+#: term-utils/wall.c:219
#, fuzzy
msgid "cannot get tty name"
msgstr "järjestelmän nimen haku ei onnistu"
-#: term-utils/wall.c:294
+#: term-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
msgstr "Viesti käyttäjältä %s@%s (%s) (%s):"
-#: term-utils/wall.c:327
+#: term-utils/wall.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "will not read %s - use stdin."
msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea"
+#: term-utils/wall.c:311
+msgid "fread failed"
+msgstr "fread epäonnistui"
+
#: term-utils/write.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
@@ -17922,23 +17130,23 @@ msgstr ""
msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:170
+#: text-utils/hexdump.c:168
msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:171
+#: text-utils/hexdump.c:169
msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:172
+#: text-utils/hexdump.c:170
msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:173
+#: text-utils/hexdump.c:171
msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:174
+#: text-utils/hexdump.c:172
#, fuzzy
msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
@@ -18406,7 +17614,7 @@ msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n"
msgid "Reverse lines characterwise.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/tailf.c:116
+#: text-utils/tailf.c:114
#, c-format
msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
msgstr ""
@@ -18435,27 +17643,14 @@ msgstr "Anna sylinterien määrä: "
msgid " -<number> same as '-n <number>'\n"
msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %u on virheellinen"
-#: text-utils/tailf.c:210
-msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:263
-#, fuzzy
+#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:264
msgid "failed to parse number of lines"
-msgstr "rivimäärä"
+msgstr "rivimäärän jäsentäminen epäonnistui"
-#: text-utils/tailf.c:275
+#: text-utils/tailf.c:276
msgid "no input file specified"
msgstr "syötetiedostoa ei ole annettu"
-#: text-utils/tailf.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not a file"
-msgstr ""
-"\n"
-"*** %s: hakemisto ***\n"
-"\n"
-
#: text-utils/ul.c:136
#, c-format
msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
@@ -18491,203 +17686,13 @@ msgstr "tuntematon ohjaussarja syötteessä: %o, %o"
msgid "Input line too long."
msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
-#, fuzzy
-#~ msgid " -v be verbose\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "käyttö: %s [-h] [-v] [-b lkoko] [-e laitos] [-N tavujärj] [-i tied] [-n nimi] haknimi tulostied\n"
-#~ " -h näytä tämä ohje\n"
-#~ " -v monisanaisuus\n"
-#~ " -E käsittele varoitukset virheinä (nollasta poikkeava paluuarvo)\n"
-#~ " -b lkoko käytä tätä lohkokokoa, on oltava sama kuin sivukoko\n"
-#~ " -e laitos aseta laitosnumero (osa tied.järj-id:tä)\n"
-#~ " -N tavujärj aseta cramfs:n tavujärjestys (big|little|host), oletus host\n"
-#~ " -i tied sisällytä tiedostovedos tiedostojärjestelmään (vaatii ≥ 2.4.0:n)\n"
-#~ " -n nimi aseta cramfs-tiedostojärjestelmän nimi\n"
-#~ " -p tasaa %d tavulla käynnistyskoodia varten\n"
-#~ " -s lajittele hakemistomerkinnät (vanha valitsin, ei huomioida)\n"
-#~ " -z tee reikiä (vaatii ≥ 2.3.39:n)\n"
-#~ " haknimi tiivistettävän tiedostojärjestelmän juuri\n"
-#~ " tulostied tulostiedosto\n"
-
-#~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
-#~ msgstr "Käyttö: %s [-c | -l tiedostonimi] [-nXX] [-iXX] /dev/nimi [lohkot]"
-
-#~ msgid "%s: bad inode size"
-#~ msgstr "%s: virheellinen i-solmun koko"
-
-#~ msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
-#~ msgstr "ei yritetä luoda tiedostojärjestelmää kohteeseen ”%s”"
-
-#~ msgid "type: %s"
-#~ msgstr "tyyppi: %s"
-
-#~ msgid "type: %d"
-#~ msgstr "tyyppi: %d"
-
-#~ msgid "disk: %.*s"
-#~ msgstr "levy: %.*s"
-
-#~ msgid "label: %.*s"
-#~ msgstr "nimiö: %.*s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "flags: %s"
-#~ msgstr "Liput"
-
-#~ msgid "bytes/sector: %ld"
-#~ msgstr "tavua/sektori: %ld"
-
-#~ msgid "sectors/track: %ld"
-#~ msgstr "sektoreita/ura: %ld"
-
-#~ msgid "tracks/cylinder: %ld"
-#~ msgstr "uraa/sylinteri: %ld"
-
-#~ msgid "sectors/cylinder: %ld"
-#~ msgstr "sektoria/sylinteri: %ld"
-
-#~ msgid "cylinders: %ld"
-#~ msgstr "sylintereitä: %ld"
-
-#~ msgid "rpm: %d"
-#~ msgstr "rpm: %d"
-
-#~ msgid "interleave: %d"
-#~ msgstr "lomitus: %d"
-
-#~ msgid "trackskew: %d"
-#~ msgstr "uravääristymä: %d"
-
-#~ msgid "cylinderskew: %d"
-#~ msgstr "sylinterivääristymä: %d"
-
-#~ msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
-#~ msgstr "päänvaihto: %ld (millisekuntia)"
-
-#~ msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
-#~ msgstr "raidalta raidalle siirtyminen: %ld (millisekuntia)"
-
-#~ msgid "partitions: %d"
-#~ msgstr "osioita: %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Osiota ei voi muuttaa laajennetuksi osioksi, eikä päinvastoin.\n"
-#~ "Se on poistettava ensin.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
-#~ " %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
-#~ " %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Levy %1$s (SGI-levynimiö): %2$d päätä, %3$llu sektoria\n"
-#~ "%4$d sylinteriä, %5$d fyysistä sylinteriä\n"
-#~ "%6$d ylimääräistä sekt/syl, lomitus %7$d:1\n"
-#~ "%8$s\n"
-#~ "Yksiköt = %10$d * %11$d -tavuiset %9$s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "<none>"
-#~ msgstr "<ei mitään>"
-
-#~ msgid "gettimeofday failed"
-#~ msgstr "gettimeofday epäonnistui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sysinfo failed"
-#~ msgstr "EI TÄSMÄÄ"
-
-#~ msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
-#~ msgstr "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n"
-
-#~ msgid "%s: mmap failed"
-#~ msgstr "%s: mmap epäonnistui"
-
-#~ msgid " still logged in"
-#~ msgstr " edelleen kirjautuneena"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "wtmp begins %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "wtmp alkaa %s"
-
-#~ msgid "gethostname failed"
-#~ msgstr "gethostname epäonnistui"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "interrupted %10.10s %5.5s \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "keskeytetty %10.10s %5.5s \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid argument to --auto/-a option"
-#~ msgstr "Virheellinen argumentti"
-
-#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
-#~ msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää järjestelmäkelloa."
-
-#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
-#~ msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokellon epoch-arvoa ytimessä."
-
-#~ msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
-#~ msgstr "kellon tikitystä odottava read()-kutsu laitteelle %s epäonnistui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set rtc alarm failed"
-#~ msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "enable rtc alarm failed"
-#~ msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) laitteelle %s epäonnistui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "suspend to \"%s\" unavailable"
-#~ msgstr "NIS+-palvelu ei ole käytettävissä tai asennettu"
-
-#~ msgid "bad value"
-#~ msgstr "virheellinen arvo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
-#~ msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
-#~ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
-#~ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -n, --net unshare network namespace\n"
-#~ msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -p, --pid unshare pid namespace\n"
-#~ msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -U, --user unshare user namespace\n"
-#~ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open %s: %m"
-#~ msgstr "laitetta %s ei voi avata"
-
-#~ msgid "fread failed"
-#~ msgstr "fread epäonnistui"
-
#~ msgid "Minimal size is %ju"
#~ msgstr "Vähimmäiskoko on %ju"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
+#~ msgstr "Luodaanko BSD-levynimiö?"
+
#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
#~ msgstr "Cfdiskin ohjeruutu"
@@ -18700,35 +17705,12 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
#~ msgid " `no'"
#~ msgstr " ”ei”"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Too small partition size specified."
-#~ msgstr "Osioita ei ole määritelty."
+#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
+#~ msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite\n"
#~ msgid "stat failed %s"
#~ msgstr "stat epäonnistui: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "faild to allocate iterator"
-#~ msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open: %s"
-#~ msgstr "laitetta %s ei voi avata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: stat failed"
-#~ msgstr "tiedoston ”%s” tilan lukeminen epäonnistui: %s: ei huomioida"
-
-#~ msgid "%s: lstat failed"
-#~ msgstr "%s: lstat epäonnistui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
-#~ msgstr "Luodaanko BSD-levynimiö?"
-
-#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
-#~ msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite\n"
-
#~ msgid "Usage:\n"
#~ msgstr "Käyttö:\n"
@@ -18955,10 +17937,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
#~ msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0 ja se on merkitty käynnistettäväksi"
#, fuzzy
-#~ msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
-#~ msgstr "Varoitus: osion %s koko on 0 ja se on merkitty käynnistettäväksi"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
#~ msgstr " s Korjaa osioiden järjestys "
@@ -19186,6 +18164,9 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
#~ msgid " %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
#~ msgstr "%s laite n1 n2 ... aktivoi osiot n1 ..., inaktivoi loput\n"
+#~ msgid "no command?"
+#~ msgstr "ei komentoa?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "invalid number of partitions argument"
#~ msgstr "virheellinen rivien määrä"
@@ -19329,6 +18310,10 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
#~ msgstr "crypt() epäonnistui"
#, fuzzy
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "tiedoston ”%s” tilan lukeminen epäonnistui: %s: ei huomioida"
+
+#, fuzzy
#~ msgid " -h, --help This small usage guide\n"
#~ msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n"
@@ -19343,6 +18328,9 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
#~ "\n"
#~ "Lisätietoja manuaalisivulla namei(1).\n"
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s: lstat epäonnistui"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "For more information see wipefs(8).\n"
@@ -19446,10 +18434,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
#~ " %s [valitsin] tiedosto\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Type of the partition %zu is unchanged."
-#~ msgstr "Lisätään looginen osio %zu"
-
-#, fuzzy
#~ msgid " %s [options] file\n"
#~ msgstr "%s [valitsimet] [<tiedosto> ...]\n"
@@ -19499,6 +18483,10 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
#~ msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- ”%c”\n"
#, fuzzy
+#~ msgid " -z no long option\n"
+#~ msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid " --xyzzy a long option only\n"
#~ msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti"
@@ -19957,6 +18945,14 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
#~ msgstr " -h, --help Näytä tämä ohje ja poistu\n"
#, fuzzy
+#~ msgid " -v print program version\n"
+#~ msgstr " -v, --version Näytä versionumero ja poistu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "list extended partitions"
+#~ msgstr " e listaa laajennetut osiot"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "\n"
#~ msgstr "???\n"
@@ -20009,6 +19005,10 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
#~ msgstr "Tietoa järjestelmästä:"
#, fuzzy
+#~ msgid "BIOS boot partition"
+#~ msgstr "Käynnistettävä"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
#~ msgstr "Osio %zd on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä."
@@ -20778,6 +19778,10 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
#~ msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoa %s"
#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't read %s"
+#~ msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
#~ msgstr "Laitetta /dev/tty1 tai /dev/vc/1 ei voi avata"
@@ -20791,6 +19795,12 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
#~ msgid "line too long"
#~ msgstr "liian pitkä rivi"
+#~ msgid " -1, --one show only current month (default)\n"
+#~ msgstr " -1, --one näytä vain nykyinen kuukausi (oletus)\n"
+
+#~ msgid " -3, --three show previous, current and next month\n"
+#~ msgstr " -3, --three näytä edellinen, nykyinen ja seuraava kuukausi\n"
+
#~ msgid "set blocksize"
#~ msgstr "aseta lohkokoko"
@@ -21224,6 +20234,9 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
#~ msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
#~ msgstr "%*s Lippu Alku Loppu Lohkot Id Järjestelmä\n"
+#~ msgid "Usage:"
+#~ msgstr "Käyttö:"
+
#~ msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
#~ msgstr "%s -An laite\t aktivoi osio n, poista muiden aktivointi\n"
@@ -21544,6 +20557,10 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
#~ msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea"
#, fuzzy
+#~ msgid "cannot stat %s"
+#~ msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "%s: failed to open"
#~ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
@@ -21568,6 +20585,10 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
#~ msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata lukua varten, poistutaan."
#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open file"
+#~ msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "%s: fstat failed"
#~ msgstr "%s epäonnistui.\n"
@@ -21933,6 +20954,9 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
#~ msgid "can't malloc for grplist"
#~ msgstr "kohteelle grplist ei voi varata muistia"
+#~ msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
+#~ msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n"
+
#~ msgid "Login on %s from %s denied.\n"
#~ msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty.\n"
@@ -22735,6 +21759,9 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
#~ msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
#~ msgstr "Käynnistetään ohjelma ”%s”...\n"
+#~ msgid "Error executing\t%s\n"
+#~ msgstr "Virhe käynnistettäessä\t%s\n"
+
#~ msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
#~ msgstr "KIIREELLISTÄ: yleislähetysviesti käyttäjältä %s:"
@@ -23400,6 +22427,12 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä."
#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
#~ msgstr "Valitse tyyppi (?: automaattinen, 0: mukautettu): "
+#~ msgid "Alternate cylinders"
+#~ msgstr "Vaihtoehtoiset sylinterit"
+
+#~ msgid "Physical cylinders"
+#~ msgstr "Fyysiset sylinterit"
+
#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu"
#~ msgstr "Voit säätää kaikkia levyn parametreja x-valikosta"