summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2015-09-07 09:47:51 +0200
committerKarel Zak2015-09-07 09:47:51 +0200
commitac31e6f8238dd5cbda3ba29913315b740e37a41d (patch)
treeecf7ad5fe6660e4e4dc671e9b8080fea8de6edc6 /po/zh_TW.po
parentpo: update uk.po (from translationproject.org) (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-ac31e6f8238dd5cbda3ba29913315b740e37a41d.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-ac31e6f8238dd5cbda3ba29913315b740e37a41d.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-ac31e6f8238dd5cbda3ba29913315b740e37a41d.zip
po: merge changes
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po375
1 files changed, 190 insertions, 185 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c7ce6924e..98b754807 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.23.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-24 12:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-07 09:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "%s 失敗。\n"
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s 成功。\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1175 misc-utils/lsblk.c:1182
+#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1177 misc-utils/lsblk.c:1184
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
msgstr "%s:無法初始化 sysfs 處理常式"
@@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "離開"
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "離開本程式且不寫入分割表"
-#: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1016
-#: libfdisk/src/dos.c:2306 libfdisk/src/gpt.c:2765 libfdisk/src/sgi.c:1162
+#: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
+#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1162
#: libfdisk/src/sun.c:1113
msgid "Type"
msgstr "類型"
@@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "您確定要將分割表寫入硬碟中嗎? (yes 或 no):"
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1267
-#: sys-utils/lscpu.c:1277
+#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1262
+#: sys-utils/lscpu.c:1272
msgid "yes"
msgstr "是"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -Q, --queue 建立訊息佇列\n"
#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1663
-#: misc-utils/cal.c:402 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
+#: misc-utils/cal.c:411 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "不受支援的命令"
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "無效的引數:%s"
msgid "stat of %s failed"
msgstr "stat 失敗"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1468
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1470
#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -c, --creator 顯示建立者和擁有者\n"
#: disk-utils/fdisk.c:726
-msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creat a new label\n"
+msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when create a new label\n"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk.c:727
@@ -1175,24 +1175,24 @@ msgstr ""
"\n"
"分割表項目未按磁碟排序\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1011 libfdisk/src/dos.c:2300
-#: libfdisk/src/gpt.c:2761 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
+#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2299
+#: libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "啟始"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1012 libfdisk/src/dos.c:2301
-#: libfdisk/src/gpt.c:2762 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
+#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2300
+#: libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108
msgid "End"
msgstr "結束"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1013 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2763 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
+#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2301
+#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109
msgid "Sectors"
msgstr "磁區"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2764 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2303
+#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -3697,15 +3697,15 @@ msgid "failed to add data to output table"
msgstr "加入輸出列時失敗"
#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582
-#: misc-utils/lsblk.c:1849 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
-#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
+#: misc-utils/lsblk.c:1851 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304
+#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297
#: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:418
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "初始化輸出表格時失敗"
-#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1869
+#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1871
#: misc-utils/lslocks.c:479 sys-utils/losetup.c:316 sys-utils/losetup.c:352
-#: sys-utils/lscpu.c:1443 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:275
+#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:275
#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:427
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "初始化輸出欄時失敗"
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n"
-#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1606
+#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1608
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
@@ -3777,12 +3777,12 @@ msgstr ""
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n"
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1620
+#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1622
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n"
-#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1621
+#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1623
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n"
@@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "磁軌/磁柱"
msgid "Sectors/Cylinder"
msgstr "磁區/磁柱"
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1014 libfdisk/src/dos.c:2303
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2302
#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110
msgid "Cylinders"
msgstr "磁柱"
@@ -5237,38 +5237,43 @@ msgstr "啟動程式與磁碟標籤重疊!\n"
msgid "Bootstrap installed on %s."
msgstr "啟動程式已安裝於 %s。\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:899
+#: libfdisk/src/bsd.c:900
+#, c-format
+msgid "Disklabel written to %s (don't forget to write %s disklable too)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "硬碟: %s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:905 libfdisk/src/context.c:611
+#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:611
#, fuzzy
msgid "Syncing disks."
msgstr "同步磁碟。\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:946
+#: libfdisk/src/bsd.c:950
msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:974
+#: libfdisk/src/bsd.c:978
#, fuzzy, c-format
msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
msgstr "鏈結 BSD 分割到 non-BSD 分割"
-#: libfdisk/src/bsd.c:1010
+#: libfdisk/src/bsd.c:1014
msgid "Slice"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:1017
+#: libfdisk/src/bsd.c:1021
msgid "Fsize"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:1018
+#: libfdisk/src/bsd.c:1022
msgid "Bsize"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:1019
+#: libfdisk/src/bsd.c:1023
msgid "Cpg"
msgstr ""
@@ -5589,67 +5594,62 @@ msgstr ""
"使用「d」命令來刪除分割區。\n"
#: libfdisk/src/dos.c:1963
-msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitons. Delete logical partitions first."
+msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2142
+#: libfdisk/src/dos.c:2142 libfdisk/src/gpt.c:2679
#, fuzzy
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
"無事可做。順序已經是正確的。\n"
"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2171 libfdisk/src/gpt.c:2680
-#, fuzzy
-msgid "Done."
-msgstr "完成。\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2192
+#: libfdisk/src/dos.c:2191
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "分割區 %d 沒有資料區域\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2222
+#: libfdisk/src/dos.c:2221
msgid "New beginning of data"
msgstr "新的資料開始部分"
-#: libfdisk/src/dos.c:2278
+#: libfdisk/src/dos.c:2277
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "警告:分割區 %d 是擴充分割區\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2284
+#: libfdisk/src/dos.c:2283
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2285
+#: libfdisk/src/dos.c:2284
#, fuzzy, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "切換目前分割區的屬性旗標"
-#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/gpt.c:2760 libfdisk/src/sgi.c:1155
+#: libfdisk/src/dos.c:2297 libfdisk/src/gpt.c:2769 libfdisk/src/sgi.c:1155
#: libfdisk/src/sun.c:1106
msgid "Device"
msgstr "所用裝置"
-#: libfdisk/src/dos.c:2299 libfdisk/src/sun.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/sun.c:41
msgid "Boot"
msgstr "可開機"
-#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: libfdisk/src/dos.c:2304 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112
msgid "Id"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2309
+#: libfdisk/src/dos.c:2308
msgid "Start-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2310
+#: libfdisk/src/dos.c:2309
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2311 libfdisk/src/gpt.c:2770 libfdisk/src/sgi.c:1163
+#: libfdisk/src/dos.c:2310 libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1163
msgid "Attrs"
msgstr ""
@@ -6258,16 +6258,16 @@ msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "這個分割區無法使用"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2767
+#: libfdisk/src/gpt.c:2776
#, fuzzy
msgid "Type-UUID"
msgstr "類型"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2768
+#: libfdisk/src/gpt.c:2777
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2769 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: libfdisk/src/gpt.c:2778 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
#: login-utils/chfn.c:308
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@ -6776,7 +6776,7 @@ msgstr ""
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid 失敗 (%s)"
-#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1543
+#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1538
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "callocate cpu 集合時失敗"
@@ -7306,7 +7306,7 @@ msgstr ""
"\n"
"登入錯誤\n"
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260
+#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1240 login-utils/login.c:1263
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7325,66 +7325,66 @@ msgstr "在 %s:%d 中包含空使用者名稱,放棄。"
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY 失敗:%m"
-#: login-utils/login.c:1179
+#: login-utils/login.c:1182
#, fuzzy, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login:-h 只提供系統管理者使用。\n"
-#: login-utils/login.c:1194
+#: login-utils/login.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr "用法:登入 [-p] [-h 主機] [-H] [-f 使用者名稱|使用者名稱]\n"
-#: login-utils/login.c:1196
+#: login-utils/login.c:1199
#, fuzzy
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "您正在這個系統中使用陰影密碼。\n"
-#: login-utils/login.c:1238
+#: login-utils/login.c:1241
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "無效的使用者名稱「%s」於 %s:%d,放棄。"
-#: login-utils/login.c:1259
+#: login-utils/login.c:1262
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "群組初始化失敗:%m"
-#: login-utils/login.c:1284
+#: login-utils/login.c:1287
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() 失敗"
-#: login-utils/login.c:1314
+#: login-utils/login.c:1317
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "您有新郵件。\n"
-#: login-utils/login.c:1316
+#: login-utils/login.c:1319
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "您有郵件。\n"
-#: login-utils/login.c:1330
+#: login-utils/login.c:1333
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() 失敗"
-#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:763
+#: login-utils/login.c:1339 login-utils/sulogin.c:763
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s:變更目錄失敗"
-#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:764
+#: login-utils/login.c:1346 login-utils/sulogin.c:764
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "登入時個人資料夾=「/」。\n"
-#: login-utils/login.c:1372
+#: login-utils/login.c:1375
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "無法 exec 命令稿"
-#: login-utils/login.c:1374
+#: login-utils/login.c:1377
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "沒有命令殼"
@@ -7398,7 +7398,7 @@ msgstr "%s:%s 含有無效的數值:%s"
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:207 sys-utils/lscpu.c:1267 sys-utils/lscpu.c:1277
+#: login-utils/lslogins.c:207 sys-utils/lscpu.c:1262 sys-utils/lscpu.c:1272
msgid "no"
msgstr "否"
@@ -7667,7 +7667,7 @@ msgstr "上次登入:%.*s "
#: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25
#: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1651 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/lscpu.c:1646 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
#: login-utils/lslogins.c:1265 misc-utils/findmnt.c:1262
-#: sys-utils/lscpu.c:1668
+#: sys-utils/lscpu.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8290,123 +8290,123 @@ msgstr "您正在這個系統中使用陰影密碼。\n"
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
msgstr "您現在想要編輯 %s 嗎[y/n]?"
-#: misc-utils/cal.c:387
+#: misc-utils/cal.c:396
#, fuzzy
msgid "invalid month argument"
msgstr "無效的長度引數"
-#: misc-utils/cal.c:392
+#: misc-utils/cal.c:401
#, fuzzy
msgid "invalid week argument"
msgstr "無效的速度引數"
-#: misc-utils/cal.c:394
+#: misc-utils/cal.c:403
#, fuzzy
-msgid "illegal week value: use 1-53"
+msgid "illegal week value: use 1-54"
msgstr "不合法的日號:使用 1-%d"
-#: misc-utils/cal.c:430
+#: misc-utils/cal.c:439
#, fuzzy
msgid "illegal day value"
msgstr "不合法的天值"
-#: misc-utils/cal.c:432 misc-utils/cal.c:448
+#: misc-utils/cal.c:441 misc-utils/cal.c:457
#, c-format
msgid "illegal day value: use 1-%d"
msgstr "不合法的日號:使用 1-%d"
-#: misc-utils/cal.c:435 misc-utils/cal.c:437
+#: misc-utils/cal.c:444 misc-utils/cal.c:446
msgid "illegal month value: use 1-12"
msgstr "不合法的月分:使用 1-12"
-#: misc-utils/cal.c:440 misc-utils/cal.c:444
+#: misc-utils/cal.c:449 misc-utils/cal.c:453
#, fuzzy
msgid "illegal year value"
msgstr "不合法的天值"
-#: misc-utils/cal.c:442
+#: misc-utils/cal.c:451
#, fuzzy
msgid "illegal year value: use positive integer"
msgstr "不合法的年分:使用 1-9999"
-#: misc-utils/cal.c:473 misc-utils/cal.c:486
+#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495
#, c-format
msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:627
+#: misc-utils/cal.c:634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: misc-utils/cal.c:633
+#: misc-utils/cal.c:640
#, c-format
msgid "%d"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:639
+#: misc-utils/cal.c:646
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
-#: misc-utils/cal.c:942
+#: misc-utils/cal.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
msgstr " %s [選項] [[[天] 月] 年]\n"
-#: misc-utils/cal.c:945
+#: misc-utils/cal.c:951
msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:946
+#: misc-utils/cal.c:952
msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:949
+#: misc-utils/cal.c:955
#, fuzzy
msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n"
-#: misc-utils/cal.c:950
+#: misc-utils/cal.c:956
#, fuzzy
msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
msgstr " -c, --creator 顯示建立者和擁有者\n"
-#: misc-utils/cal.c:951
+#: misc-utils/cal.c:957
#, fuzzy
msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
msgstr " -c, --creator 顯示建立者和擁有者\n"
-#: misc-utils/cal.c:952
+#: misc-utils/cal.c:958
#, fuzzy
msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n"
-#: misc-utils/cal.c:953
+#: misc-utils/cal.c:959
#, fuzzy
msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n"
-#: misc-utils/cal.c:954
+#: misc-utils/cal.c:960
#, fuzzy
msgid " -j, --julian output Julian dates\n"
msgstr " -V 輸出版本資訊然後離開\n"
-#: misc-utils/cal.c:955
+#: misc-utils/cal.c:961
#, fuzzy
msgid " -y, --year show the whole year\n"
msgstr " -v, --verbose 是更多詳細的\n"
-#: misc-utils/cal.c:956
+#: misc-utils/cal.c:962
#, fuzzy
msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
msgstr " -v, --verbose 是更多詳細的\n"
-#: misc-utils/cal.c:957
+#: misc-utils/cal.c:963
msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:958
+#: misc-utils/cal.c:964
msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
msgstr ""
@@ -9421,158 +9421,158 @@ msgstr "裝置節點權限"
msgid "device vendor"
msgstr "裝置名稱"
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
+#: misc-utils/lsblk.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get device path"
msgstr "%s:無法提取裝置路徑"
-#: misc-utils/lsblk.c:1169
+#: misc-utils/lsblk.c:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown device name"
msgstr "%s:不明裝置名稱"
-#: misc-utils/lsblk.c:1206
+#: misc-utils/lsblk.c:1208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get dm name"
msgstr "%s:無法提取 dm 名稱"
-#: misc-utils/lsblk.c:1255
+#: misc-utils/lsblk.c:1257
#, fuzzy
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr "開啟裝置目錄在中 sysfs 時失敗"
-#: misc-utils/lsblk.c:1445
+#: misc-utils/lsblk.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "撰寫 sysfs 路徑用於 %s 時失敗"
-#: misc-utils/lsblk.c:1451
+#: misc-utils/lsblk.c:1453
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s:無法讀取鏈結"
-#: misc-utils/lsblk.c:1473
+#: misc-utils/lsblk.c:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr "%s:無法提取 dm 名稱"
-#: misc-utils/lsblk.c:1482
+#: misc-utils/lsblk.c:1484
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s:無法提取 whole-disk 裝置編號"
-#: misc-utils/lsblk.c:1534 misc-utils/lsblk.c:1536 misc-utils/lsblk.c:1561
-#: misc-utils/lsblk.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1536 misc-utils/lsblk.c:1538 misc-utils/lsblk.c:1563
+#: misc-utils/lsblk.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "剖析清單『%s 時失敗』"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
+#: misc-utils/lsblk.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "排除的裝置清單的太大 (限制是 %d 裝置)"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: misc-utils/lsblk.c:1570
#, fuzzy, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "包含的裝置清單的太大 (限制是 %d 裝置)"
-#: misc-utils/lsblk.c:1599 sys-utils/wdctl.c:174
+#: misc-utils/lsblk.c:1601 sys-utils/wdctl.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr " %s [選項] [<device>...]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1602
+#: misc-utils/lsblk.c:1604
#, fuzzy
msgid "List information about block devices.\n"
msgstr "%s:不是區塊裝置"
-#: misc-utils/lsblk.c:1605
+#: misc-utils/lsblk.c:1607
#, fuzzy
msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr " -a, --all 查詢所有原始裝置\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1607
+#: misc-utils/lsblk.c:1609
#, fuzzy
msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1608
+#: misc-utils/lsblk.c:1610
msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1609
+#: misc-utils/lsblk.c:1611
msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:1612
#, fuzzy
msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1611
+#: misc-utils/lsblk.c:1613
#, fuzzy
msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr " -7, --sevenbits 設定字元大小到 7 位元\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1612
+#: misc-utils/lsblk.c:1614
msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: misc-utils/lsblk.c:1615
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1614
+#: misc-utils/lsblk.c:1616
#, fuzzy
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output 沒有一般輸出\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: misc-utils/lsblk.c:1617
#, fuzzy
msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
+#: misc-utils/lsblk.c:1618
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
+#: misc-utils/lsblk.c:1619
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: misc-utils/lsblk.c:1620
#, fuzzy
msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options <optstring> 短選項為辨識的\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: misc-utils/lsblk.c:1621
#, fuzzy
msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: misc-utils/lsblk.c:1624
#, fuzzy
msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -v, --verbose 列印詳細的資料\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: misc-utils/lsblk.c:1625
#, fuzzy
msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr " -V 輸出版本資訊然後離開\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
+#: misc-utils/lsblk.c:1627
msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1630 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:1632 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196
#: sys-utils/zramctl.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -9582,12 +9582,12 @@ msgstr ""
"\n"
"可用欄位 (用於 --output):\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1643
+#: misc-utils/lsblk.c:1645
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "存取 sysfs 目錄時失敗:%s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1840
+#: misc-utils/lsblk.c:1842
msgid "the sort column has to be among the output columns"
msgstr ""
@@ -11031,7 +11031,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/dmesg.c:292
#, fuzzy
-msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
+msgid " -T, --ctime show human readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
msgstr " -u, --unquote 不引言輸出\n"
#: sys-utils/dmesg.c:293
@@ -11523,7 +11523,8 @@ msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
msgstr ""
#: sys-utils/fallocate.c:126
-msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
+#, fuzzy
+msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
msgstr "保持大小模式 (-n 選項) 未受支援"
#: sys-utils/fallocate.c:127
@@ -12145,8 +12146,8 @@ msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what v
msgstr "要設定時期值,您必須使用『時期』選項到告訴到什麼值到設定它。"
#: sys-utils/hwclock.c:1461
-#, c-format
-msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
msgstr "不將時期設定為 %d - 只限於測試。\n"
#: sys-utils/hwclock.c:1465
@@ -13490,7 +13491,7 @@ msgstr ",加密 %s (型態 %u)"
msgid "%s: detach failed"
msgstr "%s:卸離失敗"
-#: sys-utils/losetup.c:323 sys-utils/lscpu.c:1460 sys-utils/prlimit.c:229
+#: sys-utils/losetup.c:323 sys-utils/lscpu.c:1455 sys-utils/prlimit.c:229
#: sys-utils/swapon.c:162 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:339
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output line"
@@ -13742,32 +13743,32 @@ msgstr "錯誤:uname 失敗"
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "剖析列號的時失敗"
-#: sys-utils/lscpu.c:732
+#: sys-utils/lscpu.c:727
#, fuzzy
msgid "error: can not set signal handler"
msgstr "無法設定信號處理程式"
-#: sys-utils/lscpu.c:737
+#: sys-utils/lscpu.c:732
#, fuzzy
msgid "error: can not restore signal handler"
msgstr "無法設定信號處理程式"
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1167
#, fuzzy
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "%s:無法提取分割區編號"
-#: sys-utils/lscpu.c:1264 sys-utils/lscpu.c:1274
+#: sys-utils/lscpu.c:1259 sys-utils/lscpu.c:1269
#, fuzzy
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: sys-utils/lscpu.c:1264 sys-utils/lscpu.c:1274
+#: sys-utils/lscpu.c:1259 sys-utils/lscpu.c:1269
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:1356
+#: sys-utils/lscpu.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -13778,185 +13779,185 @@ msgstr ""
"# 程式。每個不同的項目在中每欄有唯一識別號\n"
"# 開始從零。\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1506
+#: sys-utils/lscpu.c:1501
msgid "Architecture:"
msgstr "架構:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1520
+#: sys-utils/lscpu.c:1515
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "CPU 作業模式:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1523 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: sys-utils/lscpu.c:1518 sys-utils/lscpu.c:1520
#, fuzzy
msgid "Byte Order:"
msgstr "位元組次序:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1527
+#: sys-utils/lscpu.c:1522
#, fuzzy
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU (s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1530
+#: sys-utils/lscpu.c:1525
#, fuzzy
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "線上 CPU (s) 遮罩:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1531
+#: sys-utils/lscpu.c:1526
#, fuzzy
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "線上 CPU (s) 清單:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1550
+#: sys-utils/lscpu.c:1545
#, fuzzy
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "離線 CPU (s) 遮罩:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1551
+#: sys-utils/lscpu.c:1546
#, fuzzy
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "離線 CPU (s) 清單:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1582
+#: sys-utils/lscpu.c:1577
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "每核心執行緒數:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1583
+#: sys-utils/lscpu.c:1578
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "每通訊端核心數:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1586
+#: sys-utils/lscpu.c:1581
#, fuzzy
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "通訊端各書籍:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1588
+#: sys-utils/lscpu.c:1583
#, fuzzy
msgid "Book(s):"
msgstr "書籍:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1590
+#: sys-utils/lscpu.c:1585
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "通訊端:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1594
+#: sys-utils/lscpu.c:1589
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA 節點:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1596
+#: sys-utils/lscpu.c:1591
msgid "Vendor ID:"
msgstr "供應商識別號:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1598
+#: sys-utils/lscpu.c:1593
msgid "CPU family:"
msgstr "CPU 家族:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1600
+#: sys-utils/lscpu.c:1595
msgid "Model:"
msgstr "型號:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/lscpu.c:1597
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "型號:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1604
+#: sys-utils/lscpu.c:1599
msgid "Stepping:"
msgstr "製程:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1606
+#: sys-utils/lscpu.c:1601
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1608
+#: sys-utils/lscpu.c:1603
#, fuzzy
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1610
+#: sys-utils/lscpu.c:1605
#, fuzzy
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1612
+#: sys-utils/lscpu.c:1607
#, fuzzy
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1615 sys-utils/lscpu.c:1617
+#: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lscpu.c:1612
msgid "Virtualization:"
msgstr "虛擬:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1620
+#: sys-utils/lscpu.c:1615
#, fuzzy
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1622
+#: sys-utils/lscpu.c:1617
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Hypervisor 供應商:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1623
+#: sys-utils/lscpu.c:1618
msgid "Virtualization type:"
msgstr "虛擬型態:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1626
+#: sys-utils/lscpu.c:1621
#, fuzzy
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "派送模式:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1632
+#: sys-utils/lscpu.c:1627
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s 快取:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1638
+#: sys-utils/lscpu.c:1633
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA node%d CPU(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1643
+#: sys-utils/lscpu.c:1638
#, fuzzy
msgid "Flags:"
msgstr "屬性旗標"
-#: sys-utils/lscpu.c:1654
+#: sys-utils/lscpu.c:1649
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1657
+#: sys-utils/lscpu.c:1652
#, fuzzy
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -a, --all 列印所有符號,即使計數是 0\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1658
+#: sys-utils/lscpu.c:1653
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -i, --info 列印只有資訊關於取樣步驟\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1659
+#: sys-utils/lscpu.c:1654
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -n, --noparity 設定同位到無\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1660
+#: sys-utils/lscpu.c:1655
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1661
+#: sys-utils/lscpu.c:1656
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1662
+#: sys-utils/lscpu.c:1657
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1663
+#: sys-utils/lscpu.c:1658
#, fuzzy
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -d, --debug 列印詳細的訊息到標準勘誤\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1760
+#: sys-utils/lscpu.c:1755
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr "%s:選項 --all,--online 和 --offline 也許會只有被使用與選項 --extended 或 --parsable。\n"
@@ -17250,7 +17251,7 @@ msgid "memory zram have consumed to store compressed data"
msgstr ""
#: sys-utils/zramctl.c:81
-msgid "number of objects migrated migrated by compaction"
+msgid "number of objects migrated by compaction"
msgstr ""
#: sys-utils/zramctl.c:297 sys-utils/zramctl.c:308
@@ -19104,6 +19105,10 @@ msgid "Input line too long."
msgstr "輸入列太長。"
#, fuzzy
+#~ msgid "Done."
+#~ msgstr "完成。\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting."