summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2006-12-07 00:27:03 +0100
committerKarel Zak2006-12-07 00:27:03 +0100
commit9cb689775c56f308cd2128747b3bb6d5a37be213 (patch)
treed6a22fb6aac0284987f3c6900b8b8df3c205101d /po
parentImported from util-linux-2.13-pre2 tarball. (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-9cb689775c56f308cd2128747b3bb6d5a37be213.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-9cb689775c56f308cd2128747b3bb6d5a37be213.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-9cb689775c56f308cd2128747b3bb6d5a37be213.zip
Imported from util-linux-2.13-pre3 tarball.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da.gmobin186604 -> 193808 bytes
-rw-r--r--po/da.po203
-rw-r--r--po/fr.gmobin206788 -> 206938 bytes
-rw-r--r--po/fr.po23
-rw-r--r--po/it.gmobin179321 -> 184162 bytes
-rw-r--r--po/it.po126
-rw-r--r--po/nl.gmobin198075 -> 198226 bytes
-rw-r--r--po/nl.po23
-rw-r--r--po/ru.gmobin200984 -> 201134 bytes
-rw-r--r--po/ru.po37
-rw-r--r--po/sl.gmobin33936 -> 46063 bytes
-rw-r--r--po/sl.po383
-rw-r--r--po/tr.gmobin204239 -> 204382 bytes
-rw-r--r--po/tr.po29
14 files changed, 388 insertions, 436 deletions
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index 3627d808d..b25e2981c 100644
--- a/po/da.gmo
+++ b/po/da.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 03048aefa..462dfa996 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# Danske beskeder for util-linux.
-# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# Permission is granted to freely copy and distribute
# this file and modified versions, provided that this
# header is not removed and modified versions are marked
# as such.
-# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2001-2002, 2004.
+# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2001-2002, 2004, 2005.
# Claus Sørensen <cs@klid.dk>, 2000.
# Keld Jørn Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000.
#
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11y\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Adrian Bunk <bunk@stusta.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-14 18:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-04 01:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -168,9 +168,9 @@ msgstr "brug: %s [ -n ] enhed\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626
#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
#: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s)\n"
-msgstr "%s: %s (%s)\n"
+msgstr "%s (%s)\n"
#: disk-utils/fdformat.c:130
#, c-format
@@ -456,22 +456,22 @@ msgstr "%ld blokke\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:510
#, c-format
msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
-msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
+msgstr "Førstedatazone=%ld (%ld)\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:511
#, c-format
msgid "Zonesize=%d\n"
-msgstr "Zonesize=%d\n"
+msgstr "Zonestørrelse=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:621
#, c-format
msgid "Maxsize=%ld\n"
-msgstr "Maxsize=%ld\n"
+msgstr "Maksstørrelse=%ld\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:622
#, c-format
msgid "Filesystem state=%d\n"
-msgstr "Filesystem state=%d\n"
+msgstr "Filsystem-tilstand=%d\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:623
#, c-format
@@ -479,7 +479,7 @@ msgid ""
"namelen=%d\n"
"\n"
msgstr ""
-"namelen=%d\n"
+"navnelængde=%d\n"
"\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Markér i brug"
#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
#, c-format
msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
-msgstr "Filen '%s' har modus %05o\n"
+msgstr "Filen '%s' har tilstand %05o\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
#, c-format
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "mislykket søgning i bad_zone"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165
#, c-format
msgid "Inode %d mode not cleared."
-msgstr "Inode %d modus ikke slettet."
+msgstr "Inode %d-tilstand ikke slettet."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174
#, c-format
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Inode %d i brug, markeret som ubrugt i bitoversigten."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185
#, c-format
msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
-msgstr "Inode %d (modus = %07o), i_nlinks=%d, optalt=%d."
+msgstr "Inode %d (tilstand = %07o), i_nlinks=%d, optalt=%d."
#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187
msgid "Set i_nlinks to count"
@@ -857,12 +857,12 @@ msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: Hukommelse opbrugt!\n"
#: disk-utils/mkfs.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mkfs (%s)\n"
-msgstr "%s: %s (%s)\n"
+msgstr "mkfs (%s)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname "
"outfile\n"
@@ -887,10 +887,10 @@ msgstr ""
" -e udgave angiv udgavenummer (en del af fsid)\n"
" -i fil indsæt filaftryk i filsystemet (kræver >= 2.4.0)\n"
" -n navn angiv navnet på cramfs-filsystemet\n"
-" -p foranstil %d byte forud for opstartskoden\n"
-" -s sortér mappeindgange (gammelt tilvalt, ignoreres)\n"
+" -p indsæt %d byte foran opstartskoden\n"
+" -s sortér mappeindgange (gammelt tilvalg, ignoreres)\n"
" -z lav eksplicitte huller (kræver >= 2.3.39)\n"
-" mappenavn roden af det filsystem, der skal komprimeres\n"
+" mappenavn roden af det filsystem, der skal komprimeres\n"
" udfil uddatafil\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:335
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid ""
"Maxsize=%ld\n"
"\n"
msgstr ""
-"Maxsize=%ld\n"
+"Maksstørrelse=%ld\n"
"\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:526
@@ -1144,27 +1144,27 @@ msgstr "Antager sider med størrelsen %d (ikke %d)\n"
#: disk-utils/mkswap.c:233
#, c-format
msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig størelse på swap-hovede, skrev ikke noget mærke.\n"
#: disk-utils/mkswap.c:243
#, c-format
msgid "Label was truncated.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mærke afkortet.\n"
#: disk-utils/mkswap.c:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no label, "
-msgstr "mærke"
+msgstr "intet mærke, "
#: disk-utils/mkswap.c:257
#, c-format
msgid "no uuid\n"
-msgstr ""
+msgstr "ingen uuid\n"
#: disk-utils/mkswap.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n"
-msgstr "Brug: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/navn [blokke]\n"
+msgstr "Brug: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSIDESTR] [-L mærke] /dev/navn [blokke]\n"
#: disk-utils/mkswap.c:404
msgid "too many bad pages"
@@ -1211,9 +1211,9 @@ msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n"
msgstr "%s: fejl: afkorter swap-området til %ldkB\n"
#: disk-utils/mkswap.c:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
-msgstr "%s: fejl: Ingen steder at opsætte swap?\n"
+msgstr "%s: fejl: mærke med kun v1-swapområde\n"
#: disk-utils/mkswap.c:659
#, c-format
@@ -1279,9 +1279,8 @@ msgid "Linux XFS"
msgstr "Linux XFS"
#: fdisk/cfdisk.c:381
-#, fuzzy
msgid "Linux JFS"
-msgstr "Linux XFS"
+msgstr "Linux JFS"
#: fdisk/cfdisk.c:383
msgid "Linux ReiserFS"
@@ -2745,6 +2744,8 @@ msgid ""
"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
"They will be deleted if you save this partition table.\n"
msgstr ""
+"Advarsel: udelader partitioner efter #%d.\n"
+"De vil blive slettet, hvis du gemmer denne partitionstabel.\n"
#: fdisk/fdisk.c:671
#, c-format
@@ -3043,6 +3044,9 @@ msgid ""
"Probably you selected the wrong device.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Dette ligner ikke en partitionstabel\n"
+"Du har nok valgt den forkerte enhed.\n"
+"\n"
#: fdisk/fdisk.c:1723
#, c-format
@@ -3243,11 +3247,13 @@ msgstr ""
"ændret DOS 6.x partitioner.\n"
#: fdisk/fdisk.c:2199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error closing file\n"
-msgstr "Fejl ved lukning af %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Fejl ved lukning af fil\n"
#: fdisk/fdisk.c:2203
#, c-format
@@ -3442,7 +3448,7 @@ msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
msgstr "Detekterede SGI diskmærkat med forkert tjeksum.\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n"
@@ -3457,11 +3463,11 @@ msgstr ""
"%d cylindre, %d fysiske cylindre\n"
"%d ekstra sekt/cyl, interleave %d:1\n"
"%s\n"
-"Enheder = %s á %d * 512 bytes\n"
+"Enheder = %s á %d * %d byte\n"
"\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"
@@ -3470,7 +3476,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Disk %s (SGI disk label): %d hoveder, %d sektorer, %d cylindre\n"
-"Enheder = %s á %d * 512 bytes\n"
+"Enheder = %s á %d * %d byte\n"
"\n"
#: fdisk/fdisksgilabel.c:220
@@ -4180,9 +4186,8 @@ msgid "NTFS volume set"
msgstr "NTFS bind-sæt"
#: fdisk/i386_sys_types.c:62
-#, fuzzy
msgid "Linux plaintext"
-msgstr "Linux ext3"
+msgstr "Linux råtekst"
#: fdisk/i386_sys_types.c:64
msgid "Amoeba"
@@ -4241,9 +4246,8 @@ msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris opstart"
#: fdisk/i386_sys_types.c:78
-#, fuzzy
msgid "Solaris"
-msgstr "Solaris opstart"
+msgstr "Solaris"
#: fdisk/i386_sys_types.c:79
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
@@ -4971,11 +4975,12 @@ msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
msgstr " -g [eller --show-geometry]: vis kernens bud på den geometri"
#: fdisk/sfdisk.c:2326
-#, fuzzy
msgid ""
" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
"table"
-msgstr " -g [eller --show-geometry]: vis kernens bud på den geometri"
+msgstr ""
+" -G [eller --show-geometry]: vis kernens bud på den geometri ud fra "
+"partitionstabellen"
#: fdisk/sfdisk.c:2327
msgid ""
@@ -4983,7 +4988,7 @@ msgid ""
" or expect descriptors for them on input"
msgstr ""
" -x [eller --show-extended]: medtag udvidede partitioner i uddata\n"
-" eller forvent beskrivelser af dem i inddata"
+" eller forvent deskriptorer for dem i inddata"
#: fdisk/sfdisk.c:2329
msgid ""
@@ -5713,9 +5718,9 @@ msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
msgstr "Kunne ikke sætte epokeværdien i kernen.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s from util-linux-%s\n"
-msgstr "%s fra %s\n"
+msgstr "%s fra util-linux-%s\n"
#: hwclock/hwclock.c:1196
#, c-format
@@ -7060,7 +7065,7 @@ msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s: kunne ikke læse midlertidig fil.\n"
#: misc-utils/cal.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s fra %s\n"
@@ -7092,9 +7097,9 @@ msgid "St. Tib's Day"
msgstr "St. Tibs-dag"
#: misc-utils/kill.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s from %s%s\n"
-msgstr "%s fra %s\n"
+msgstr "%s fra %s%s\n"
#: misc-utils/kill.c:207
#, c-format
@@ -7630,7 +7635,7 @@ msgstr "fejl ved skrivning af %s: %s"
#: mount/fstab.c:643
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
-msgstr "fejl ved ændring af filmodus for %s: %s\n"
+msgstr "fejl ved ændring af filtilstand for %s: %s\n"
#: mount/fstab.c:661
#, c-format
@@ -7673,28 +7678,28 @@ msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
msgstr "loop: kunne ikke få oplysninger om enheden %s: %s\n"
#: mount/lomount.c:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
-msgstr "mount: kunne ikke finde nogen /dev/loop# enhed"
+msgstr "%s: kunne ikke finde nogen /dev/loop# enhed"
#: mount/lomount.c:181
#, c-format
msgid "%s: no permission to look at /dev/loop#"
-msgstr ""
+msgstr "%s: har ikke rettigheder til at kigge i /dev/loop#"
#: mount/lomount.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
" about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
msgstr ""
-"mount: Kunne ikke finde nogen loop-enhed. Måske kender denne kerne ikke til\n"
-" loop-enheder? (I så fald, genoversæt eller 'insmod loop.o'.)"
+"%s: Kunne ikke finde nogen loop-enhed. Måske kender denne kerne ikke til\n"
+" loop-enheder? (I så fald, genoversæt eller 'modprobe loop.o'.)"
#: mount/lomount.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
-msgstr "mount: kunne ikke finde nogen ledig loop-enhed"
+msgstr "%s: kunne ikke finde nogen ledig loop-enhed"
#: mount/lomount.c:287
#, c-format
@@ -7723,7 +7728,7 @@ msgstr ""
"Denne 'mount' er oversat uden loop-understøttelse. Genoversæt venligst.\n"
#: mount/lomount.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"usage:\n"
" %s loop_device # give info\n"
@@ -7734,7 +7739,8 @@ msgstr ""
"brug:\n"
" %s loop_enhed # vis info\n"
" %s -d loop_enhed # slet\n"
-" %s [ -e kryptering ] [ -o forskydning ] loop_enhed fil # klargør\n"
+" %s -f # find ubenyttet\n"
+" %s [ -e kryptering ] [ -o forskydning ] {-f|loop_enhed} fil # klargør\n"
#: mount/lomount.c:425 mount/sundries.c:205 mount/xmalloc.c:29
#, c-format
@@ -7764,31 +7770,31 @@ msgid "; rest of file ignored"
msgstr "; resten af filen blev ignoreret"
#: mount/mount_blkid.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
-msgstr "mount: mærket %s optræder på både %s og %s\n"
+msgstr "%s: fejl: mærket %s optræder på både %s og %s\n"
#: mount/mount_blkid.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mount: going to mount %s by UUID\n"
-msgstr "mount: vil montere %s som %s\n"
+msgstr "mount: vil montere %s efter UUID\n"
#: mount/mount_blkid.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mount: going to mount %s by label\n"
-msgstr "mount: vil montere %s som %s\n"
+msgstr "mount: vil montere %s efter mærkat\n"
#: mount/mount_by_label.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
msgstr ""
-"mount: kunne ikke åbne %s, så UUID- og MÆRKE­konvertering kan ikke "
+"%s: kunne ikke åbne %s, så UUID- og MÆRKE­-konvertering kan ikke "
"gennemføres.\n"
#: mount/mount_by_label.c:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: bad UUID"
-msgstr "mount: ugyldig UUID"
+msgstr "%s: ugyldig UUID"
#: mount/mount.c:382
#, c-format
@@ -7813,7 +7819,7 @@ msgstr "mount: fejl ved skrivning til %s: %s"
#: mount/mount.c:432
#, c-format
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
-msgstr "mount: fejl ved ændring af filmodus for %s: %s"
+msgstr "mount: fejl ved ændring af filtilstand for %s: %s"
#: mount/mount.c:483
#, c-format
@@ -7956,31 +7962,37 @@ msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
msgstr "mount: %s ikke allerede monteret, eller forkert tilvalg"
#: mount/mount.c:959
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" missing codepage or other error"
msgstr ""
"mount: forkert filsystemtype, forkert tilvalg, ugyldig superblok på %s,\n"
-" eller for mange monterede filsystemer"
+" manglende tegnsæt eller anden fejl"
#: mount/mount.c:969
msgid ""
" (could this be the IDE device where you in fact use\n"
" ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
msgstr ""
+" (kan dette være en IDE-enhed, hvor du i virkeligheden bruger\n"
+" ide-scsi, så sr0, sda eller lignende er påkrævet?)"
#: mount/mount.c:975
msgid ""
" (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
" instead of some logical partition inside?)"
msgstr ""
+" (prøver du ikke på at montere en udvidet partition i stedet\n"
+" for en logisk partition indeni?)"
#: mount/mount.c:992
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" dmesg | tail or so\n"
msgstr ""
+" I nogle tilfælde vil du finde nyttige oplysninger i systemlogggen\n"
+" - prøv 'dmesg | tail' eller lignende\n"
#: mount/mount.c:998
msgid "mount table full"
@@ -8305,7 +8317,7 @@ msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "programfejl i xstrndup-kald"
#: mount/swapon.c:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s -a [-e] [-v]\n"
@@ -8314,7 +8326,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"brug: %s [-hV]\n"
" %s -a [-e] [-v]\n"
-" %s [-v] [-p prioritet] speciel ...\n"
+" %s [-v] [-p prioritet] speciel|LABEL=bindnavn ...\n"
" %s [-s]\n"
#: mount/swapon.c:66
@@ -8334,24 +8346,24 @@ msgid "%s on %s\n"
msgstr "%s på %s\n"
#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
-msgstr "%s: kunne ikke finde \"_stext\" i %s\n"
+msgstr "%s: kunne ikke finde enheden for %s\n"
#: mount/swapon.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
-msgstr "swapon: kan ikke finde %s: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke finde %s: %s\n"
#: mount/swapon.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n"
-msgstr "swapon: advarsel: %s har usikre filrettigheder %04o, %04o anbefales\n"
+msgstr "%s: advarsel: %s har usikre filrettigheder %04o, %04o anbefales\n"
#: mount/swapon.c:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: Skipping file %s - it appears to have holes.\n"
-msgstr "swapon: Dropper filen %s - den lader til at være fragmenteret.\n"
+msgstr "%s: Dropper filen %s - den lader til at være fragmenteret.\n"
#: mount/swapon.c:275
#, c-format
@@ -8369,9 +8381,9 @@ msgid "umount: compiled without support for -f\n"
msgstr "umount: oversat uden understøttelse af tilvalget -f\n"
#: mount/umount.c:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "umount: cannot fork: %s"
-msgstr "mount: kunne ikke forgrene: %s"
+msgstr "umount: kunne ikke forgrene: %s"
#: mount/umount.c:171
#, c-format
@@ -8470,9 +8482,8 @@ msgstr ""
" umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciel | knude...\n"
#: mount/umount.c:546
-#, fuzzy
msgid "Cannot umount \"\"\n"
-msgstr "Kunne ikke åbne "
+msgstr "Kan ikke afmontere \"\"\n"
#: mount/umount.c:552
#, c-format
@@ -9209,7 +9220,7 @@ msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:610
#, c-format
msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
-msgstr "modus=%#o\tadgangs_rett=%#o\n"
+msgstr "tilstand=%#o\tadgangs_rett=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:612
#, c-format
@@ -9243,7 +9254,7 @@ msgstr ""
#: sys-utils/ipcs.c:635
#, c-format
msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
-msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmodus=%#o\n"
+msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\ttilstand=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:637
#, c-format
@@ -9277,7 +9288,7 @@ msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
#: sys-utils/ipcs.c:671
#, c-format
msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
-msgstr "modus=%#o, adgangs_rett=%#o\n"
+msgstr "tilstand=%#o, adgangs_rett=%#o\n"
#: sys-utils/ipcs.c:673
#, c-format
@@ -9602,9 +9613,9 @@ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
msgstr "brug: %s [-dflpcsu] [+linjeantal | +/mønster] navn1 navn2 ...\n"
#: text-utils/more.c:439
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
-msgstr "%s: ukendt signal %s\n"
+msgstr "%s: ukendt tilvalg \"-%c\"\n"
#: text-utils/more.c:471
#, c-format
@@ -9946,14 +9957,14 @@ msgid "usage: rev [file ...]\n"
msgstr "brug: rev [fil ...]\n"
#: text-utils/tailf.c:53 text-utils/tailf.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot open \"%s\" for read\n"
-msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning\n"
+msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning\n"
#: text-utils/tailf.c:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: tailf logfile\n"
-msgstr "brug: %s [fil]\n"
+msgstr "Brug: tailf logfil\n"
#: text-utils/ul.c:141
#, c-format
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 97b3a9390..8ef244559 100644
--- a/po/fr.gmo
+++ b/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 935256c50..491b8247c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,10 +8,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre1\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Adrian Bunk <bunk@stusta.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-14 18:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-09 08:00-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-22 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -165,9 +165,9 @@ msgstr "usage: %s [ -n ] périphérique\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626
#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
#: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s)\n"
-msgstr "%s: %s (%s)\n"
+msgstr "%s (%s)\n"
#: disk-utils/fdformat.c:130
#, c-format
@@ -867,9 +867,9 @@ msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: mémoire épuisée!\n"
#: disk-utils/mkfs.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mkfs (%s)\n"
-msgstr "%s: %s (%s)\n"
+msgstr "mkfs (%s)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
@@ -7256,9 +7256,9 @@ msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s: ne peut lire du fichier temporaire.\n"
#: misc-utils/cal.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s from %s\n"
-msgstr "%s de %s%s\n"
+msgstr "%s de %s\n"
#: misc-utils/cal.c:327
msgid "illegal month value: use 1-12"
@@ -10237,13 +10237,6 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue.\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'accroissement du tampon.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkfs from %s\n"
-#~ msgstr "%s de %s%s\n"
-
-#~ msgid "mkfs version %s (%s)\n"
-#~ msgstr "mkfs version %s (%s)\n"
-
#~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
#~ msgstr "flock: option inconnue, annulation de l'opération \n"
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index 341713eab..991667408 100644
--- a/po/it.gmo
+++ b/po/it.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d98ca96f5..55c42220a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# partition table: tavola delle partizioni? tabella delle partizioni?
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.12q\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Adrian Bunk <bunk@stusta.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-14 18:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-25 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:28+0100\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -164,9 +164,9 @@ msgstr "Uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626
#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
#: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s)\n"
-msgstr "%s: %s (%s)\n"
+msgstr "%s (%s)\n"
#: disk-utils/fdformat.c:130
#, c-format
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: cramfs invalido -- lunghezza del percorso non valida\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:479
#, c-format
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "%s non è un dispositivo a blocchi o un file\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521 disk-utils/fsck.cramfs.c:556
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: cramfs non valido -- lunghezza del file troppo corta\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:548
#, c-format
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: cramfs non valido -- errore crc\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:577
#, c-format
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: cramfs non valido -- superblocco danneggiato\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:615
#, c-format
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "%s: errore di lettura su %s\n"
#: disk-utils/isosize.c:150
#, c-format
msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "numero settori: %d, dimensione settori: %d\n"
#: disk-utils/isosize.c:198
#, c-format
@@ -857,9 +857,9 @@ msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: Memoria esaurita!\n"
#: disk-utils/mkfs.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mkfs (%s)\n"
-msgstr "%s: %s (%s)\n"
+msgstr "mkfs (%s)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
@@ -972,12 +972,16 @@ msgstr "attenzione: dimensioni dei file troncate a %luMB (meno 1 byte).\n"
msgid ""
"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
+"attenzione: uid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di "
+"sicurezza)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
#, c-format
msgid ""
"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
msgstr ""
+"attenzione: gid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di "
+"sicurezza)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
#, c-format
@@ -1137,7 +1141,7 @@ msgstr "nessuna etichetta, "
#: disk-utils/mkswap.c:257
#, c-format
msgid "no uuid\n"
-msgstr ""
+msgstr "nessun uuid\n"
#: disk-utils/mkswap.c:381
#, c-format
@@ -5352,7 +5356,7 @@ msgstr ""
#: getopt/getopt.c:338
msgid " -V, --version Output version information\n"
-msgstr " -V, --version informazioni sulla versione di output\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
#: getopt/getopt.c:395 getopt/getopt.c:456
msgid "missing optstring argument"
@@ -5655,14 +5659,14 @@ msgstr ""
"meno di un giornodall'ultima calibrazione.\n"
#: hwclock/hwclock.c:808
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
"of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
-"Il clock ha accumulato una deriva di %d secondi negli ultimi %d secondi "
-"nonostante il fattoredi deriva fosse di %f secondi/giorno.\n"
+"Il clock ha accumulato una deriva di %.1f secondi negli ultimi %d secondi "
+"nonostante il fattore di deriva fosse di %f secondi/giorno.\n"
"Regolazione del fattore di deriva a %f secondi/giorno\n"
#: hwclock/hwclock.c:859
@@ -5772,12 +5776,12 @@ msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
msgstr "Impossibile impostare il valore epoch nel kernel.\n"
#: hwclock/hwclock.c:1175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s from util-linux-%s\n"
-msgstr "%s da %s\n"
+msgstr "%s da util-linux-%s\n"
#: hwclock/hwclock.c:1196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
"\n"
@@ -5812,28 +5816,29 @@ msgstr ""
"Uso: hwclock [funzione] [opzioni...]\n"
"\n"
"Funzioni:\n"
-" --help mostra questa guida\n"
+" --help mostra questo aiuto\n"
" --show legge il clock hardware e stampa il risultato\n"
-" --set imposta rtc rispetto all'orario dato con --date\n"
+" --set imposta l'rtc rispetto all'orario dato con --date\n"
" --hctosys imposta l'ora del sistema dal clock hardware\n"
-" --systohc imposta il clock hardware sull'ora del sistema attuale\n"
+" --systohc imposta il clock hardware all'ora corrente del sistema\n"
" --adjust regola l'rtc tenendo conto della deriva sistematica "
"dall'ultima \n"
" volta in cui il clock è stato impostato o regolato\n"
" --getepoch stampa il valore epoch del clock hardware del kernel\n"
" --setepoch imposta il valore epoch del clock hardware del kernel sul \n"
" valore dato con --epoch\n"
-" --version stampa la versione di hwclock su stdout\n"
+" --version stampa la versione di hwclock su standard output\n"
"\n"
"Opzioni: \n"
-" --utc il clock hardware è mantenuto su di un orario universale "
-"coordinato\n"
-" --localtime il clock hardware è mantenuto sull'ora locale\n"
+" --utc il clock hardware è in orario universale coordinato\n"
+" --localtime il clock hardware è in ora locale\n"
" --directisa accesso diretto al bus ISA invece di %s\n"
" --badyear ignora l'anno rtc perché il bios è danneggiato\n"
" --date specifica l'ora sulla quale impostare il clock hardware \n"
-" --epoch=anno specifica l'anno che è l'inizio per il \n"
-" valore epoch del clock hardware\n"
+" --epoch=anno specifica l'anno di inizio del valore epoch del clock "
+"hardware\n"
+" --noadjfile non legge /etc/adjtime; richiede l'uso di --utc o --"
+"localtime\n"
#: hwclock/hwclock.c:1223
#, c-format
@@ -6232,8 +6237,9 @@ msgstr "Login a %s da %s negato per impostazione predefinita.\n"
msgid "Login on %s from %s denied.\n"
msgstr "Login a %s da %s negato.\n"
+# FIXME
#: login-utils/chfn.c:128 login-utils/chsh.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: you (user %d) don't exist.\n"
msgstr "%s: non si esiste (come utente %d).\n"
@@ -6255,7 +6261,7 @@ msgstr ""
#: login-utils/chfn.c:152
#, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare le informazioni finger di %s\n"
#: login-utils/chfn.c:159 login-utils/chsh.c:144
#, c-format
@@ -7132,7 +7138,7 @@ msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s: impossibile leggere il file temporaneo.\n"
#: misc-utils/cal.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s da %s\n"
@@ -7144,10 +7150,11 @@ msgstr "valore del mese non valido: usare 1-12"
msgid "illegal year value: use 1-9999"
msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
+# FIXME
#: misc-utils/cal.c:439
#, c-format
msgid "%s %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s %d"
#: misc-utils/cal.c:780
#, c-format
@@ -7164,9 +7171,9 @@ msgid "St. Tib's Day"
msgstr "Giorno di S.Tiberio"
#: misc-utils/kill.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s from %s%s\n"
-msgstr "%s da %s\n"
+msgstr "%s da %s%s\n"
#: misc-utils/kill.c:207
#, c-format
@@ -7767,10 +7774,11 @@ msgstr ""
" non è a conoscenza del loop device (se è questo il caso,\n"
" occorre ricompilare o eseguire 'modprobe loop'.)"
+# FIXME
#: mount/lomount.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: could not find any free loop device"
-msgstr "%s: impossibile trovare un qualsiasi loop device libero"
+msgstr "%s: impossibile trovare un loop device libero"
#: mount/lomount.c:287
#, c-format
@@ -8356,8 +8364,9 @@ msgstr "valore riportato di stato nfs sconosciuto: %d"
msgid "bug in xstrndup call"
msgstr "bug in chiamata xstrndup"
+# FIXME
#: mount/swapon.c:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-hV]\n"
" %s -a [-e] [-v]\n"
@@ -8369,6 +8378,7 @@ msgstr ""
" %s [-v] [-p priorità] speciale|LABEL=volume_name ...\n"
" %s [-s]\n"
+# FIXME
#: mount/swapon.c:66
#, c-format
msgid ""
@@ -8520,7 +8530,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uso: umount [-hV]\n"
" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
-" umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
+" umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciale | nodo...\n"
#: mount/umount.c:546
msgid "Cannot umount \"\"\n"
@@ -9810,15 +9820,15 @@ msgid ""
"...Skipping "
msgstr ""
"\n"
-"...sto ignorando"
+"...ignorato"
#: text-utils/more.c:1633
msgid "...Skipping to file "
-msgstr ""
+msgstr "...Andato al file "
#: text-utils/more.c:1635
msgid "...Skipping back to file "
-msgstr ""
+msgstr "...Tornato al file "
#: text-utils/more.c:1913
msgid "Line too long"
@@ -10013,25 +10023,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkfs from %s\n"
-#~ msgstr "%s da %s\n"
-
-#~ msgid "mkfs version %s (%s)\n"
-#~ msgstr "versione mkfs %s (%s)\n"
-
-#~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
-#~ msgstr "flock: opzione sconosciuta, interruzione.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uso: flock [--shared | --timeout=secondi] nomefile comando {arg arg...}\n"
-
-#~ msgid "%s version %s\n"
-#~ msgstr "%s versione %s\n"
-
#~ msgid "Invalid number: %s\n"
#~ msgstr "Numero non valido: %s\n"
@@ -10065,10 +10056,6 @@ msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n"
#~ msgid "can't stat(%s)"
#~ msgstr "impossibile eseguire stat(%s)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s doesn't have the correct filemodes"
-#~ msgstr "%s non ha i filemode corretti"
-
#~ msgid "can't read data from %s"
#~ msgstr "impossibile leggere i dati da %s"
@@ -10181,3 +10168,14 @@ msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n"
#~ msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'"
#~ msgstr ""
#~ "mount: questa versione è stata compilata senza supporto per il tipo 'nfs'"
+
+#~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
+#~ msgstr "flock: opzione sconosciuta, interruzione.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage flock [--shared | --timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: flock [--shared | --timeout=secondi] nomefile comando {arg arg...}\n"
+
+#~ msgid "%s version %s\n"
+#~ msgstr "%s versione %s\n"
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index 1e44e9abc..afb018f0b 100644
--- a/po/nl.gmo
+++ b/po/nl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ef9697db3..74b4b8a9c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -18,10 +18,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre1\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Adrian Bunk <bunk@stusta.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-14 18:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-03 22:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-19 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Luk Claes <luk.claes@ugent.be>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -174,9 +174,9 @@ msgstr "gebruik: %s [ -n ] apparaat\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626
#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
#: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s)\n"
-msgstr "%s: %s (%s)\n"
+msgstr "%s (%s)\n"
#: disk-utils/fdformat.c:130
#, c-format
@@ -866,9 +866,9 @@ msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: Geheugentekort!\n"
#: disk-utils/mkfs.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mkfs (%s)\n"
-msgstr "%s: %s (%s)\n"
+msgstr "mkfs (%s)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
@@ -7136,9 +7136,9 @@ msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s: kan tijdelijke bestand niet lezen.\n"
#: misc-utils/cal.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s from %s\n"
-msgstr "%s van %s%s\n"
+msgstr "%s van %s\n"
#: misc-utils/cal.c:327
msgid "illegal month value: use 1-12"
@@ -10087,13 +10087,6 @@ msgstr "Invoerregel te lang.\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Geheugentekort bij groeiende buffer.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkfs from %s\n"
-#~ msgstr "%s van %s%s\n"
-
-#~ msgid "mkfs version %s (%s)\n"
-#~ msgstr "mkfs versie %s (%s)\n"
-
#~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
#~ msgstr "flock: onbekende optie, afbreken.\n"
diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo
index f9cb08ced..99afb10f7 100644
--- a/po/ru.gmo
+++ b/po/ru.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index deab3c03c..1c209f634 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Translation of util-linux-2.13-pre1.po to Russian
+# Translation of util-linux-2.13-pre2.po to Russian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation Inc.
# This file is put in the public domain.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre1\n"
+"Project-Id-Version: util-linux-2.13-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Adrian Bunk <bunk@stusta.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-14 18:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-04 14:27+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-16 16:54+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -162,9 +162,9 @@ msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ -n ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626
#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
#: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s)\n"
-msgstr "%s: %s (%s)\n"
+msgstr "%s (%s)\n"
#: disk-utils/fdformat.c:130
#, c-format
@@ -852,9 +852,9 @@ msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ!\n"
#: disk-utils/mkfs.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mkfs (%s)\n"
-msgstr "%s: %s (%s)\n"
+msgstr "mkfs (%s)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
@@ -7152,9 +7152,9 @@ msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ.\n"
#: misc-utils/cal.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s from %s\n"
-msgstr "%s ÉÚ %s%s\n"
+msgstr "%s ÉÚ %s\n"
#: misc-utils/cal.c:327
msgid "illegal month value: use 1-12"
@@ -10118,22 +10118,3 @@ msgstr "óÔÒÏËÁ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ.\n"
#, c-format
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ ÐÒÉ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÉ ÂÕÆÅÒÁ.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkfs from %s\n"
-#~ msgstr "%s ÉÚ %s%s\n"
-
-#~ msgid "mkfs version %s (%s)\n"
-#~ msgstr "mkfs ×ÅÒÓÉÉ %s (%s)\n"
-
-#~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
-#~ msgstr "flock: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ flock [--shared [--timeout=ÓÅËÕÎÄÙ] ÉÍÑ_ÆÁÊÌÁ ËÏÍÁÎÄÁ {ÁÒÇ "
-#~ "ÁÒÇ...}\n"
-
-#~ msgid "%s version %s\n"
-#~ msgstr "%s ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
diff --git a/po/sl.gmo b/po/sl.gmo
index 51706bac2..64619fefa 100644
--- a/po/sl.gmo
+++ b/po/sl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 961376973..d55de5393 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# -*- mode: po -*- Slovenian translation for util-linux package.
# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Primo¾ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2002, 2003.
-# $Id: util-linux-2.11y.sl.po,v 1.2 2003/01/28 15:30:46 peterlin Exp $
+# $Id: util-linux-2.11z.sl.po,v 1.3 2003/04/22 09:36:06 peterlin Exp $
#
# Permission is granted to freely copy and distribute
# this file and modified versions, provided that this
@@ -10,10 +10,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.11y\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.11z\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Adrian Bunk <bunk@stusta.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-14 18:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-28 16:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-22 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Primo¾ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,27 +30,28 @@ msgstr "nastavi za pisanje in branje"
#: disk-utils/blockdev.c:66
msgid "get read-only"
-msgstr ""
+msgstr "preberi samo za branje"
#: disk-utils/blockdev.c:69
msgid "get sectorsize"
-msgstr ""
+msgstr "preberi velikost sektorja"
#: disk-utils/blockdev.c:72
msgid "get blocksize"
-msgstr ""
+msgstr "preberi velikost bloka"
#: disk-utils/blockdev.c:75
msgid "set blocksize"
-msgstr ""
+msgstr "nastavi velikost bloka"
#: disk-utils/blockdev.c:78
msgid "get 32-bit sector count"
msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:81
+#, fuzzy
msgid "get size in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "preberi velikost"
#: disk-utils/blockdev.c:84
msgid "set readahead"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/blockdev.c:90
msgid "flush buffers"
-msgstr ""
+msgstr "izprazni medpomnilnike"
#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "reread partition table"
@@ -238,9 +239,9 @@ msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n"
msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
-msgstr "%s: neveljavno dol¾ina pripone"
+msgstr "%s: neveljaven cramfs - slaba dol¾ina poti\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:479
#, c-format
@@ -258,49 +259,50 @@ msgid "%s is not a block device or file\n"
msgstr "%s ni bloèna enota, niti datoteka\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521 disk-utils/fsck.cramfs.c:556
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n"
-msgstr "%s: neveljavno dol¾ina pripone"
+msgstr "%s: neveljaven cramfs - ime datoteke prekratko\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:548
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: neveljaven cramfs - napaèno magièno ¹tevilo\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:561
#, c-format
msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: opozorilo - dol¾ina datoteke predolga, dopolnjena slika?\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
-msgstr "%s: neveljavno ¹tevilo"
+msgstr "%s: neveljaven cramfs - napaka v nadzorni vsoti\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:577
#, c-format
msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: opozorilo - stari zapis cramfs, nadzorna vsota manjka\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
-msgstr "%s: neveljavno ¹tevilo"
+msgstr "%s: neveljaven cramfs - slab superblok\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:615
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n"
msgstr ""
+"%s: neveljaven cramfs - konec imenikov (%ld) ni enak zaèetku datotek (%ld)\n"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:623
#, c-format
msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s neveljaven cramfs - neveljaven odmik datoteènih podatkov\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:186
#, c-format
msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: %s [-larvsmf] /dev/ime\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:293
#, c-format
@@ -338,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:374
#, c-format
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri branju: slab blok v datoteki ,%s`\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:389
#, c-format
@@ -349,7 +351,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:267
msgid "seek failed in write_block"
-msgstr ""
+msgstr "neuspel klic seek v funkciji write_block"
#: disk-utils/fsck.minix.c:398
#, c-format
@@ -358,11 +360,11 @@ msgstr "Napaka pri pisanju: slab blok v datoteki ,%s`\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:514
msgid "seek failed in write_super_block"
-msgstr ""
+msgstr "iskanje neuspelo v funkciji write_super_block"
#: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:254
msgid "unable to write super-block"
-msgstr ""
+msgstr "zapisovanje superbloka neuspe¹no"
#: disk-utils/fsck.minix.c:526
msgid "Unable to write inode map"
@@ -374,11 +376,11 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:530
msgid "Unable to write inodes"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspe¹en zapis inodov"
#: disk-utils/fsck.minix.c:557
msgid "seek failed"
-msgstr ""
+msgstr "klic seek neuspe¹en"
#: disk-utils/fsck.minix.c:559
msgid "unable to read super block"
@@ -436,12 +438,12 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:508
#, c-format
msgid "%ld inodes\n"
-msgstr ""
+msgstr "%ld inodov\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:509
#, c-format
msgid "%ld blocks\n"
-msgstr ""
+msgstr "%ld blokov\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:510
#, c-format
@@ -473,11 +475,11 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689
#, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Inod %d oznaèen kot prost, vendar v rabi za datoteko ,%s`\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693
msgid "Mark in use"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaèi kot uporabljen"
#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713
#, c-format
@@ -487,7 +489,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719
#, c-format
msgid "Warning: inode count too big.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opozorilo: ¹tevilo inodov preveliko.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:731
msgid "root inode isn't a directory"
@@ -669,6 +671,9 @@ msgid ""
"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
"----------------------------\n"
msgstr ""
+"----------------------------------\n"
+"DATOTEÈNI SISTEM JE BIL SPREMENJEN\n"
+"----------------------------------\n"
#: disk-utils/isosize.c:129
#, c-format
@@ -678,7 +683,7 @@ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
#: disk-utils/isosize.c:135
#, c-format
msgid "%s: seek error on %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: napaka pri iskanju na %s\n"
#: disk-utils/isosize.c:141
#, c-format
@@ -688,7 +693,7 @@ msgstr "%s: napaka pri branju z %s\n"
#: disk-utils/isosize.c:150
#, c-format
msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "¹t. sektorjev: %d, vel. sektorjev: %d\n"
#: disk-utils/isosize.c:198
#, c-format
@@ -742,7 +747,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207
msgid "too many inodes - max is 512"
-msgstr ""
+msgstr "preveè inodov - najveè 512"
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:216
#, c-format
@@ -832,7 +837,7 @@ msgstr "%s: Zmanjkalo pomnilnika!\n"
#: disk-utils/mkfs.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "mkfs (%s)\n"
-msgstr "%s: %s (%s)\n"
+msgstr "mkfs, izdaja %s (%s)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
@@ -990,20 +995,20 @@ msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.minix.c:260
msgid "unable to write inodes"
-msgstr ""
+msgstr "zapis inodov ni uspel"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:269
msgid "write failed in write_block"
-msgstr ""
+msgstr "pisanje neuspelo v funkciji write_block"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:277 disk-utils/mkfs.minix.c:351
#: disk-utils/mkfs.minix.c:400
msgid "too many bad blocks"
-msgstr ""
+msgstr "preveè slabih blokov"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:285
msgid "not enough good blocks"
-msgstr ""
+msgstr "premalo uporabnih blokov"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:497
msgid "unable to allocate buffers for maps"
@@ -1040,12 +1045,12 @@ msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.minix.c:580 disk-utils/mkfs.minix.c:602
#, c-format
msgid "%d bad blocks\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d slabih blokov\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:582 disk-utils/mkfs.minix.c:604
#, c-format
msgid "one bad block\n"
-msgstr ""
+msgstr "en slab blok\n"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:592
msgid "can't open file of bad blocks"
@@ -1054,7 +1059,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.minix.c:674
#, c-format
msgid "strtol error: number of blocks not specified"
-msgstr ""
+msgstr "napaka v funkciji strtol: ¹tevilo blokov ni podano"
#: disk-utils/mkfs.minix.c:704
#, c-format
@@ -1074,7 +1079,7 @@ msgstr ""
#: disk-utils/mkswap.c:177
#, c-format
msgid "Bad user-specified page size %d\n"
-msgstr "Slaba podana velikost strani %d\n"
+msgstr "Neustrezna podana velikost strani %d\n"
#: disk-utils/mkswap.c:186
#, c-format
@@ -1209,7 +1214,7 @@ msgstr "fsync() ni uspel"
#: fdisk/cfdisk.c:370 fdisk/cfdisk.c:2061
msgid "Unusable"
-msgstr ""
+msgstr "Neuporabno"
#: fdisk/cfdisk.c:372 fdisk/cfdisk.c:2063
msgid "Free Space"
@@ -1271,6 +1276,10 @@ msgid ""
"DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
"page for additional information.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"OPOZORILO: Èe ste ustvarili ali spremenili\n"
+"kak¹en razdelek DOS 6.x, si prosim oglejte\n"
+"priroènik cfdiska za dodatne informacije.\n"
#: fdisk/cfdisk.c:506
msgid "FATAL ERROR"
@@ -1282,7 +1291,7 @@ msgstr "Pritisnike katerokoli tipko za izhod iz cfdisk"
#: fdisk/cfdisk.c:554 fdisk/cfdisk.c:562
msgid "Cannot seek on disk drive"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje na disku ni mogoèe"
#: fdisk/cfdisk.c:556
msgid "Cannot read disk drive"
@@ -1339,18 +1348,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
+"Logiènega pogona ni mogoèe ustvariti - ustvarili bi dva raz¹irjena razdelka"
#: fdisk/cfdisk.c:1158
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
-msgstr ""
+msgstr "Menujski vnos predolg. Menu bi izgledal èudno."
#: fdisk/cfdisk.c:1214
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
-msgstr ""
+msgstr "Menu brez smeri. Privzeta je vodoravna."
#: fdisk/cfdisk.c:1345
msgid "Illegal key"
-msgstr ""
+msgstr "Nedovoljena tipka"
#: fdisk/cfdisk.c:1368
msgid "Press a key to continue"
@@ -1428,7 +1438,7 @@ msgstr "Enostaven izpis tabele razdelkov"
#: fdisk/cfdisk.c:1581
#, fuzzy
msgid "Unknown partition table type"
-msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
+msgstr "Tabela razdelkov zapisana na disku"
#: fdisk/cfdisk.c:1583
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
@@ -1436,15 +1446,15 @@ msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:1631
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
-msgstr ""
+msgstr "Navedli ste veè stez, kot jih disk zmore"
#: fdisk/cfdisk.c:1663
msgid "Cannot open disk drive"
-msgstr ""
+msgstr "Diskovnega pogona ni moè odpreti"
#: fdisk/cfdisk.c:1665 fdisk/cfdisk.c:1845
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
-msgstr ""
+msgstr "Disk odprt samo za branje - nimate dovoljenja za pisanje"
#: fdisk/cfdisk.c:1686
msgid "Cannot get disk size"
@@ -1576,7 +1586,7 @@ msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:2114
#, fuzzy
msgid " First Last\n"
-msgstr "parametri\n"
+msgstr " t - Surova oblika tabele"
#: fdisk/cfdisk.c:2115
msgid ""
@@ -1664,95 +1674,97 @@ msgstr "------- -------"
#: fdisk/cfdisk.c:2275
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
-msgstr ""
+msgstr " b Preklop med zagonskim/nezagonskim razdelkom"
#: fdisk/cfdisk.c:2276
msgid " d Delete the current partition"
-msgstr ""
+msgstr " d Izbri¹i trenutni razdelek"
#: fdisk/cfdisk.c:2277
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
-msgstr ""
+msgstr " g Spremeni parametre (¹t. stez, ¹t. glav, sektorjev/stezo)"
#: fdisk/cfdisk.c:2278
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr ""
+" OPOZORILO: Izbiro naj izberejo le usposobljeni strokovnjaki,"
#: fdisk/cfdisk.c:2279
msgid " know what they are doing."
-msgstr ""
+msgstr " ki razumejo, kaj poènejo."
#: fdisk/cfdisk.c:2280
msgid " h Print this screen"
-msgstr ""
+msgstr " h Ta navodila"
#: fdisk/cfdisk.c:2281
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
-msgstr ""
+msgstr " m Maksimiziraj trenutni razdelek"
#: fdisk/cfdisk.c:2282
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
-msgstr ""
+msgstr " Opomba: To lahko napravi razdelek nezdru¾ljiv z drugimi"
#: fdisk/cfdisk.c:2283
msgid " DOS, OS/2, ..."
-msgstr ""
+msgstr " operacijskimi sistemi (DOS, OS/2)"
#: fdisk/cfdisk.c:2284
msgid " n Create new partition from free space"
-msgstr ""
+msgstr " n Ustvari nov razdelek na prostem delu diska"
#: fdisk/cfdisk.c:2285
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
-msgstr ""
+msgstr " p Izpi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
#: fdisk/cfdisk.c:2286
msgid " There are several different formats for the partition"
-msgstr ""
+msgstr " Izbirate lahko med veè razliènimi izpisi"
#: fdisk/cfdisk.c:2287
msgid " that you can choose from:"
-msgstr ""
+msgstr " podatkov:"
#: fdisk/cfdisk.c:2288
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
-msgstr ""
+msgstr " r - Surovi podatki (natanèno tako, kot bodo zapisani)"
#: fdisk/cfdisk.c:2289
msgid " s - Table ordered by sectors"
-msgstr ""
+msgstr " s - Tabela urejena po sektorjih"
#: fdisk/cfdisk.c:2290
msgid " t - Table in raw format"
-msgstr ""
+msgstr " t - Surova oblika tabele"
#: fdisk/cfdisk.c:2291
msgid " q Quit program without writing partition table"
-msgstr ""
+msgstr " q Zapusti program, ne da bi zapisal tabelo razdelkov"
#: fdisk/cfdisk.c:2292
msgid " t Change the filesystem type"
-msgstr ""
+msgstr " t Spremeni vrsto datoteènega sistema"
#: fdisk/cfdisk.c:2293
msgid " u Change units of the partition size display"
-msgstr ""
+msgstr " u Spremeni enote izpisa velikosti razdelkov"
#: fdisk/cfdisk.c:2294
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
-msgstr ""
+msgstr " (ciklièno MB, sektorji in steze)"
#: fdisk/cfdisk.c:2295
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
-msgstr ""
+msgstr " W Zapi¹i tabelo razdelkov na disk (veliki W!)"
#: fdisk/cfdisk.c:2296
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr ""
+" Ker lahko ta izbira onemogoèi dostop do podatkoc na disku,"
#: fdisk/cfdisk.c:2297
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
-msgstr ""
+msgstr " morate izbiro potrditi ali preklicati z vnosom ,da` ali"
#: fdisk/cfdisk.c:2298
msgid " `no'"
@@ -1760,47 +1772,47 @@ msgstr " ,ne`"
#: fdisk/cfdisk.c:2299
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
-msgstr ""
+msgstr "Pu¹èica gor Premakni kazalèek na prej¹nji razdelek"
#: fdisk/cfdisk.c:2300
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
-msgstr ""
+msgstr "Pu¹èica dol Premakni kazalèek na naslednji razdelek"
#: fdisk/cfdisk.c:2301
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
-msgstr ""
+msgstr "CTRL-L Osve¾en izris zaslona"
#: fdisk/cfdisk.c:2302
msgid " ? Print this screen"
-msgstr ""
+msgstr " ? Ta navodila"
#: fdisk/cfdisk.c:2304
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
-msgstr ""
+msgstr "Opomba: Vse ukaze razen W lahko vnesete kot male ali velike"
#: fdisk/cfdisk.c:2305
msgid "case letters (except for Writes)."
-msgstr ""
+msgstr "èrke."
#: fdisk/cfdisk.c:2336 fdisk/fdisksunlabel.c:317 fdisk/fdisksunlabel.c:319
msgid "Cylinders"
-msgstr ""
+msgstr "Stez"
#: fdisk/cfdisk.c:2336
msgid "Change cylinder geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni ¹tevilo stez"
#: fdisk/cfdisk.c:2337 fdisk/fdisksunlabel.c:314
msgid "Heads"
-msgstr ""
+msgstr "Glav"
#: fdisk/cfdisk.c:2337
msgid "Change head geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni ¹tevilo glav"
#: fdisk/cfdisk.c:2338
msgid "Change sector geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Spremeni ¹tevilo sektorjev"
#: fdisk/cfdisk.c:2339
msgid "Done"
@@ -1808,43 +1820,43 @@ msgstr "Opravljeno"
#: fdisk/cfdisk.c:2339
msgid "Done with changing geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Opravljena spremeba geometrije"
#: fdisk/cfdisk.c:2352
msgid "Enter the number of cylinders: "
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite ¹tevilo stez: "
#: fdisk/cfdisk.c:2363 fdisk/cfdisk.c:2934
msgid "Illegal cylinders value"
-msgstr ""
+msgstr "Nedovoljena vrednost stez"
#: fdisk/cfdisk.c:2369
msgid "Enter the number of heads: "
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite ¹tevilo glav: "
#: fdisk/cfdisk.c:2376 fdisk/cfdisk.c:2944
msgid "Illegal heads value"
-msgstr ""
+msgstr "Nedovoljeno ¹tevilo glav"
#: fdisk/cfdisk.c:2382
msgid "Enter the number of sectors per track: "
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite ¹tevilo sektorjev na stezo: "
#: fdisk/cfdisk.c:2389 fdisk/cfdisk.c:2951
msgid "Illegal sectors value"
-msgstr ""
+msgstr "Nedovoljeno ¹tevilo sektorjev"
#: fdisk/cfdisk.c:2492
msgid "Enter filesystem type: "
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
#: fdisk/cfdisk.c:2510
msgid "Cannot change FS Type to empty"
-msgstr ""
+msgstr "Vrste datoteènega sistema ni moè spremeniti na prazno"
#: fdisk/cfdisk.c:2512
msgid "Cannot change FS Type to extended"
-msgstr ""
+msgstr "Vrste datoteènega sistema ni moè spremeniti na raz¹irjeno"
#: fdisk/cfdisk.c:2543
#, c-format
@@ -1861,7 +1873,7 @@ msgstr ""
#: fdisk/cfdisk.c:2565
msgid "Pri/Log"
-msgstr ""
+msgstr "Pri/Log"
#: fdisk/cfdisk.c:2572
#, c-format
@@ -1871,22 +1883,22 @@ msgstr "Neznano (%02X)"
#: fdisk/cfdisk.c:2641
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pogon: %s"
#: fdisk/cfdisk.c:2648
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
-msgstr ""
+msgstr "Vel. %lld bajtov, %ld MB"
#: fdisk/cfdisk.c:2651
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
-msgstr ""
+msgstr "Vel. %lld bajtov, %ld,%ld GB"
#: fdisk/cfdisk.c:2655
#, fuzzy, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
-msgstr "%d glav, %d sektorjev/stezo, %d stez"
+msgstr "Glav: %d Sektorjev/stezo: %d Stez: %d"
#: fdisk/cfdisk.c:2659
msgid "Name"
@@ -1911,12 +1923,12 @@ msgstr "[Oznaka]"
#: fdisk/cfdisk.c:2665
#, fuzzy
msgid " Sectors"
-msgstr "Sektorji"
+msgstr "Sektorjev"
#: fdisk/cfdisk.c:2667
#, fuzzy
msgid " Cylinders"
-msgstr "steza"
+msgstr "Stez"
#: fdisk/cfdisk.c:2669
#, fuzzy
@@ -4431,9 +4443,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:1343
-#, fuzzy
msgid "start"
-msgstr "stanje"
+msgstr "zaè. "
#: fdisk/sfdisk.c:1346
#, c-format
@@ -4442,9 +4453,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:1352
-#, fuzzy
msgid "end"
-msgstr "po¹lji"
+msgstr "kon."
#: fdisk/sfdisk.c:1355
#, c-format
@@ -4755,7 +4765,7 @@ msgstr ""
#: fdisk/sfdisk.c:2635
#, fuzzy, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
-msgstr ", skupno %lu sektorjev"
+msgstr "%ld blokov\n"
#: fdisk/sfdisk.c:2674
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
@@ -6669,7 +6679,7 @@ msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr ""
#: misc-utils/cal.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s iz %s\n"
@@ -7306,9 +7316,9 @@ msgid "set_loop(%s,%s,%llu): success\n"
msgstr ""
#: mount/lomount.c:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
-msgstr "Ni moè pognati %s: %s\n"
+msgstr ""
#: mount/lomount.c:361
#, c-format
@@ -7355,9 +7365,9 @@ msgid "; rest of file ignored"
msgstr ""
#: mount/mount_blkid.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
-msgstr "%s: napaka: Ni prostora za izmenjalni prostor?\n"
+msgstr ""
#: mount/mount_blkid.c:99
#, fuzzy, c-format
@@ -7582,9 +7592,9 @@ msgid "mount: %s: unknown device"
msgstr ""
#: mount/mount.c:1009
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
#: mount/mount.c:1021
#, c-format
@@ -7914,7 +7924,7 @@ msgstr "%s na %s\n"
#: mount/swapon.c:177 mount/swapon.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot find the device for %s\n"
-msgstr "Ni moè pognati %s: %s\n"
+msgstr "%s: ni moè odpreti %s\n"
#: mount/swapon.c:184
#, fuzzy, c-format
@@ -7949,7 +7959,7 @@ msgstr ""
#: mount/umount.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "umount: cannot fork: %s"
-msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko priklopi %s na %s"
+msgstr "vejitev ni mogoèa"
#: mount/umount.c:171
#, c-format
@@ -9278,14 +9288,16 @@ msgid ""
"\n"
"...Skipping "
msgstr ""
+"\n"
+"... Preskakujemo "
#: text-utils/more.c:1633
msgid "...Skipping to file "
-msgstr ""
+msgstr "... Preskakujemo na datoteko "
#: text-utils/more.c:1635
msgid "...Skipping back to file "
-msgstr ""
+msgstr "... Preskakujemo nazaj na datoteko "
#: text-utils/more.c:1913
msgid "Line too long"
@@ -9293,62 +9305,64 @@ msgstr "Vrstica je predolga"
#: text-utils/more.c:1956
msgid "No previous command to substitute for"
-msgstr ""
+msgstr "Nobenega prej¹njega ukaza ni za zamenjavo"
#: text-utils/odsyntax.c:130
#, c-format
msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
-msgstr ""
+msgstr "od: od(1) je nadome¹èen s programom hexdump(1).\n"
#: text-utils/odsyntax.c:133
#, c-format
msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "od: hexdump(1) ne podpira izbire -%c izbir%s\n"
#: text-utils/odsyntax.c:134
msgid "; see strings(1)."
-msgstr ""
+msgstr "; glejte strings(1)."
#: text-utils/parse.c:63
#, c-format
msgid "hexdump: can't read %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: branje %s ni uspelo.\n"
#: text-utils/parse.c:68
#, c-format
msgid "hexdump: line too long.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: vrstica predolga.\n"
#: text-utils/parse.c:401
#, c-format
msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: ¹tevec bajtov naveden z veè pretvornimi znaki.\n"
#: text-utils/parse.c:483
#, c-format
msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: slab ¹tevec bajtov za pretvorni znak %s.\n"
#: text-utils/parse.c:490
#, c-format
msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: %%s zahteva bodisi natanènost bodisi ¹tevec bajtov.\n"
#: text-utils/parse.c:496
#, c-format
msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: slab format [%s]\n"
#: text-utils/parse.c:502
#, c-format
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "hexdump: slab pretvorni znak %%%s.\n"
#: text-utils/pg.c:237
#, c-format
msgid ""
"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr ""
+"%s: Uporaba: %s [-¹tevilo] [-p niz] [-cefnrs] [+vrstica] [+/vzorec/] "
+"[datoteke]\n"
#: text-utils/pg.c:246
#, c-format
@@ -9362,11 +9376,11 @@ msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %s\n"
#: text-utils/pg.c:371
msgid "...skipping forward\n"
-msgstr ""
+msgstr "... preskakujemo naprej\n"
#: text-utils/pg.c:373
msgid "...skipping backward\n"
-msgstr ""
+msgstr "... preskakujemo nazaj\n"
#: text-utils/pg.c:395
msgid "No next file"
@@ -9389,7 +9403,7 @@ msgstr "%s: Neprièakovan znak za konec datoteke v datoteki %s\n"
#: text-utils/pg.c:938
#, c-format
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Neznana napaka v datoteki %s\n"
#: text-utils/pg.c:1033
#, c-format
@@ -9406,7 +9420,7 @@ msgstr "(EOF)"
#: text-utils/pg.c:1225
msgid "No remembered search string"
-msgstr ""
+msgstr "Nobenega shranjenega iskanega niza"
#: text-utils/pg.c:1308
msgid "Cannot open "
@@ -9418,25 +9432,25 @@ msgstr "shranjeno"
#: text-utils/pg.c:1463
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr ": !ukaz ni dovoljen v naèinu rflag.\n"
#: text-utils/pg.c:1495
msgid "fork() failed, try again later\n"
-msgstr ""
+msgstr "klic fork() neuspel, poskusite pozneje\n"
#: text-utils/pg.c:1700
msgid "(Next file: "
-msgstr ""
+msgstr "(Naslednja datoteka: "
#: text-utils/rev.c:113
#, c-format
msgid "Unable to allocate bufferspace\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoèe dodeliti prostora za medpomnilnik.\n"
#: text-utils/rev.c:156
#, c-format
msgid "usage: rev [file ...]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: rev [datoteka ...]\n"
#: text-utils/tailf.c:53 text-utils/tailf.c:105
#, fuzzy, c-format
@@ -9451,47 +9465,35 @@ msgstr ""
#: text-utils/ul.c:141
#, c-format
msgid "usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba: %s [ -i ] [ -tTerminal ] datoteka...\n"
#: text-utils/ul.c:152
#, c-format
msgid "trouble reading terminfo"
-msgstr ""
+msgstr "te¾ave pri branju zbirke terminfo"
#: text-utils/ul.c:242
#, c-format
msgid "Unknown escape sequence in input: %o, %o\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neznano ube¾no na vhodu: %o, %o\n"
#: text-utils/ul.c:425
#, c-format
msgid "Unable to allocate buffer.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoèe dodeliti pomnilnika za medpomnilnik.\n"
#: text-utils/ul.c:586
#, c-format
msgid "Input line too long.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n"
#: text-utils/ul.c:599
#, c-format
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkfs from %s\n"
-#~ msgstr "%s iz %s\n"
-
-#~ msgid "mkfs version %s (%s)\n"
-#~ msgstr "mkfs, izdaja %s (%s)\n"
+msgstr "Pri poveèevanju medpomnilnika je zmanjkalo pomnilnika.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
-#~ msgstr "%s: napaka: neznana izdaja %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s version %s\n"
-#~ msgstr "%s Razlièica %s\n"
+#~ msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n"
+#~ msgstr "%s: ni prevedeno s podporo za Minix v2\n"
#~ msgid "Invalid number: %s\n"
#~ msgstr "Neveljavno ¹tevilo: %s\n"
@@ -9499,6 +9501,23 @@ msgstr ""
#~ msgid "Syntax error: '%s'\n"
#~ msgstr "Skladenjska napaka: ,%s`\n"
+#~ msgid " %s [ -p ] dev name\n"
+#~ msgstr " %s [ -p ] enota ime\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " %s [ -p ] enota vel sekt glav stez razteg presl stopnja spec1 fmt_gap\n"
+
+#~ msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n"
+#~ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] enota\n"
+
+#~ msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
+#~ msgstr " %s [ -c | -y | -n ] enota\n"
+
+#~ msgid "None (%02X)"
+#~ msgstr "Brez (%02X)"
+
#~ msgid "version"
#~ msgstr "razlièica"
@@ -9601,47 +9620,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Password changed.\n"
#~ msgstr "Geslo je bilo spremenjeno.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warning: omitting partitions after %d\n"
-#~ msgstr "Tabelo razdelkov zapisujemo na disk..."
-
-#~ msgid "None (%02X)"
-#~ msgstr "Brez (%02X)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: unable to open %s for reading\n"
-#~ msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retype password: "
-#~ msgstr "Ponovno vnesite novo geslo: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: Password must be at least %d characters.\n"
-#~ msgstr "Geslo mora biti dolgo vsaj 6 znakov, poskusite ¹e enkrat.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: Unable to allocate memory\n"
-#~ msgstr "Pomnilnika ni veè mogoèe rezervirati\n"
-
#~ msgid "UUID"
#~ msgstr "UUID"
-#, fuzzy
-#~ msgid "swapon: unable to open loop device %s\n"
-#~ msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "swapon: unable to open swap device %s\n"
-#~ msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "swapon: unable to create pipe\n"
-#~ msgstr "strani s podpisom ni mogoèe zapisati"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "swapon: random password for %s is %s"
-#~ msgstr "Spreminjamo geslo za %s\n"
+#~ msgid "%s version %s\n"
+#~ msgstr "%s razlièica %s\n"
#~ msgid "Can't open help file"
#~ msgstr "Datoteke s pomoèjo ni mogoèe odpreti"
diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo
index ae438cd69..1879818f6 100644
--- a/po/tr.gmo
+++ b/po/tr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 230d5f038..7cfb658e4 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# this file and modified versions, provided that this
# header is not removed and modified versions are marked
# as such. No warranty.
-# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001, ..., 2005.
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ..., 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre1\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Adrian Bunk <bunk@stusta.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-14 18:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-04 12:42+0300\n"
-"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-17 12:06+0300\n"
+"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -167,9 +167,9 @@ msgstr "kullanımı: %s [ -n ] AYGIT\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626
#: disk-utils/mkswap.c:522 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:79
#: misc-utils/script.c:142 sys-utils/readprofile.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s)\n"
-msgstr "%s: %s (%s)\n"
+msgstr "%s: (%s)\n"
#: disk-utils/fdformat.c:130
#, c-format
@@ -858,9 +858,9 @@ msgid "%s: Out of memory!\n"
msgstr "%s: Bellek yetersiz!\n"
#: disk-utils/mkfs.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mkfs (%s)\n"
-msgstr "%s: %s (%s)\n"
+msgstr "mkfs (%s)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124
#, c-format
@@ -7132,9 +7132,9 @@ msgid "%s: can't read temporary file.\n"
msgstr "%s: geçici dosya okunamıyor.\n"
#: misc-utils/cal.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s from %s\n"
-msgstr "%2$s%3$s deki %1$s\n"
+msgstr "%2$s deki %1$s\n"
#: misc-utils/cal.c:327
msgid "illegal month value: use 1-12"
@@ -8567,7 +8567,7 @@ msgstr ""
" -t ds-türü -a seçeneği ile kullanıldığında sadece türü belirtilen dosya\n"
" sistemlerini ayırır\n"
"\n"
-"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz\n"
+"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz\n"
"Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 umount' yazınız.\n"
#: mount/umount.c:546
@@ -10093,13 +10093,6 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkfs from %s\n"
-#~ msgstr "%2$s%3$s deki %1$s\n"
-
-#~ msgid "mkfs version %s (%s)\n"
-#~ msgstr "mkfs sürüm %s (%s)\n"
-
#~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
#~ msgstr "flock: bilinmeyen seçenek, çıkılıyor\n"