summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Zak2006-12-07 00:26:08 +0100
committerKarel Zak2006-12-07 00:26:08 +0100
commita5a16c68537f8c3e5e61c5fb1680ee9f82b70a4d (patch)
tree830565491cb6af2b456960d28c093054fa287e0b /po/pt_BR.po
parentImported from util-linux-2.11x tarball. (diff)
downloadkernel-qcow2-util-linux-a5a16c68537f8c3e5e61c5fb1680ee9f82b70a4d.tar.gz
kernel-qcow2-util-linux-a5a16c68537f8c3e5e61c5fb1680ee9f82b70a4d.tar.xz
kernel-qcow2-util-linux-a5a16c68537f8c3e5e61c5fb1680ee9f82b70a4d.zip
Imported from util-linux-2.11y tarball.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po914
1 files changed, 476 insertions, 438 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7464096d9..cac587008 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11b\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-25 00:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-24 16:03-03:00\n"
"Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "muitos inodes - máximo é 512"
msgid "not enough space, need at least %lu blocks"
msgstr "pouco espaço, é necessário pelo menos %lu blocos"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2166
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Dispositivo: %s\n"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
msgstr ""
"Uso: mkfs [-V] [-t tipoSistArq] [opções-sistArq] dispositivo [tamanho]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89
+#: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:370 getopt-1.1.2/getopt.c:89
#: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237
#, c-format
msgid "%s: Out of memory!\n"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgid "too many bad pages"
msgstr "número excessivo de páginas inválidas"
#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130
-#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072
+#: text-utils/more.c:2065 text-utils/more.c:2076
msgid "Out of memory"
msgstr "Memória insuficiente"
@@ -1238,61 +1238,61 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] disp\n"
msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n"
msgstr " %s [ -c | -y | -n ] disp\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995
+#: fdisk/cfdisk.c:395 fdisk/cfdisk.c:2003
msgid "Unusable"
msgstr "Inutilizável"
-#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997
+#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:2005
msgid "Free Space"
msgstr "Espaço livre"
-#: fdisk/cfdisk.c:402
+#: fdisk/cfdisk.c:400
msgid "Linux ext2"
msgstr "Linux ext2"
-#: fdisk/cfdisk.c:404
+#: fdisk/cfdisk.c:402
#, fuzzy
msgid "Linux ext3"
msgstr "Linux ext2"
-#: fdisk/cfdisk.c:406
+#: fdisk/cfdisk.c:404
#, fuzzy
msgid "Linux XFS"
msgstr "Linux"
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:406
#, fuzzy
msgid "Linux ReiserFS"
msgstr "Linux"
#. also Solaris
-#: fdisk/cfdisk.c:410 fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/cfdisk.c:408 fdisk/i386_sys_types.c:57
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: fdisk/cfdisk.c:413
+#: fdisk/cfdisk.c:411
msgid "OS/2 HPFS"
msgstr "HPFS do OS/2"
-#: fdisk/cfdisk.c:415
+#: fdisk/cfdisk.c:413
msgid "OS/2 IFS"
msgstr "IFS do OS/2"
-#: fdisk/cfdisk.c:419
+#: fdisk/cfdisk.c:417
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: fdisk/cfdisk.c:430
+#: fdisk/cfdisk.c:428
msgid "Disk has been changed.\n"
msgstr "O disco foi alterado.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:431
+#: fdisk/cfdisk.c:429
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
msgstr ""
"Reinicialize o sistema para assegurar que a tabela de partições seja "
"atualizada corretamente.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:434
+#: fdisk/cfdisk.c:432
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any\n"
@@ -1304,310 +1304,310 @@ msgstr ""
"partição DOS 6.x, consulte a página de manual\n"
"do cfdisk para obter informações adicionais.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:529
+#: fdisk/cfdisk.c:527
msgid "FATAL ERROR"
msgstr "ERRO FATAL"
-#: fdisk/cfdisk.c:530
+#: fdisk/cfdisk.c:528
msgid "Press any key to exit cfdisk"
msgstr "Pressione qualquer tecla para sair do cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:577 fdisk/cfdisk.c:585
+#: fdisk/cfdisk.c:575 fdisk/cfdisk.c:583
msgid "Cannot seek on disk drive"
msgstr "Não foi possível realizar busca na unidade de disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:579
+#: fdisk/cfdisk.c:577
msgid "Cannot read disk drive"
msgstr "Não foi possível ler a unidade de disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:587
+#: fdisk/cfdisk.c:585
msgid "Cannot write disk drive"
msgstr "Não foi possível gravar na unidade de disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:887
+#: fdisk/cfdisk.c:885
msgid "Too many partitions"
msgstr "Número excessivo de partições"
-#: fdisk/cfdisk.c:892
+#: fdisk/cfdisk.c:890
msgid "Partition begins before sector 0"
msgstr "A partição começa antes do setor 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:897
+#: fdisk/cfdisk.c:895
msgid "Partition ends before sector 0"
msgstr "A partição termina antes do setor 0"
-#: fdisk/cfdisk.c:902
+#: fdisk/cfdisk.c:900
msgid "Partition begins after end-of-disk"
msgstr "A partição começa depois do fim do disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:907
+#: fdisk/cfdisk.c:905
msgid "Partition ends after end-of-disk"
msgstr "A partição se estende até depois do fim do disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:912
+#: fdisk/cfdisk.c:910
msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:936
+#: fdisk/cfdisk.c:934
msgid "logical partitions not in disk order"
msgstr "partições lógicas fora da ordem do disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:939
+#: fdisk/cfdisk.c:937
msgid "logical partitions overlap"
msgstr "partições lógicas sobrepostas"
-#: fdisk/cfdisk.c:941
+#: fdisk/cfdisk.c:939
msgid "enlarged logical partitions overlap"
msgstr "partições lógicas aumentadas sobrepostas"
-#: fdisk/cfdisk.c:971
+#: fdisk/cfdisk.c:969
msgid ""
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr "!!!! Erro interno ao criar unidade lógica sem partição estendida !!!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994
+#: fdisk/cfdisk.c:980 fdisk/cfdisk.c:992
msgid ""
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
"Não é possível criar unidade lógica aqui -- criaria duas partições estendidas"
-#: fdisk/cfdisk.c:1142
+#: fdisk/cfdisk.c:1140
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Item de menu longo demais. O menu pode ficar com aspecto estranho."
-#: fdisk/cfdisk.c:1196
+#: fdisk/cfdisk.c:1193
msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal."
msgstr "Menu sem direção. Assumindo horizontal como padrão."
-#: fdisk/cfdisk.c:1326
+#: fdisk/cfdisk.c:1334
msgid "Illegal key"
msgstr "Tecla ilegal"
-#: fdisk/cfdisk.c:1349
+#: fdisk/cfdisk.c:1357
msgid "Press a key to continue"
msgstr "Pressione uma tecla para continuar"
-#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497
-#: fdisk/cfdisk.c:2499
+#: fdisk/cfdisk.c:1404 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2505
+#: fdisk/cfdisk.c:2507
msgid "Primary"
msgstr "Primária"
-#: fdisk/cfdisk.c:1396
+#: fdisk/cfdisk.c:1404
msgid "Create a new primary partition"
msgstr "Cria uma nova partição primária"
-#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496
-#: fdisk/cfdisk.c:2499
+#: fdisk/cfdisk.c:1405 fdisk/cfdisk.c:1974 fdisk/cfdisk.c:2504
+#: fdisk/cfdisk.c:2507
msgid "Logical"
msgstr "Lógica"
-#: fdisk/cfdisk.c:1397
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
msgid "Create a new logical partition"
msgstr "Cria uma nova partição lógica"
-#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461 fdisk/cfdisk.c:2179
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453
+#: fdisk/cfdisk.c:1406 fdisk/cfdisk.c:1461
msgid "Don't create a partition"
msgstr "Não criar uma partição"
-#: fdisk/cfdisk.c:1414
+#: fdisk/cfdisk.c:1422
msgid "!!! Internal error !!!"
msgstr "!!! Erro interno !!!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1417
+#: fdisk/cfdisk.c:1425
msgid "Size (in MB): "
msgstr "Tamanho (em MB): "
-#: fdisk/cfdisk.c:1451
+#: fdisk/cfdisk.c:1459
msgid "Beginning"
msgstr "Início"
-#: fdisk/cfdisk.c:1451
+#: fdisk/cfdisk.c:1459
msgid "Add partition at beginning of free space"
msgstr "Adicionar partição no início do espaço livre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1452
+#: fdisk/cfdisk.c:1460
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: fdisk/cfdisk.c:1452
+#: fdisk/cfdisk.c:1460
msgid "Add partition at end of free space"
msgstr "Adicionar partição no final do espaço livre"
-#: fdisk/cfdisk.c:1470
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
msgid "No room to create the extended partition"
msgstr "Espaço insuficiente para criação de partição estendida"
-#: fdisk/cfdisk.c:1514
+#: fdisk/cfdisk.c:1522
#, fuzzy
msgid "No partition table or unknown signature on partition table"
msgstr "Assinatura inválida na tabela de partições"
-#: fdisk/cfdisk.c:1516
+#: fdisk/cfdisk.c:1524
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
msgstr ""
-#: fdisk/cfdisk.c:1568
+#: fdisk/cfdisk.c:1576
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
msgstr ""
"Foram especificados mais cilindros do que a quantidade que cabe no disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1598
+#: fdisk/cfdisk.c:1606
msgid "Cannot open disk drive"
msgstr "Não foi possível abrir a unidade de disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1608 fdisk/cfdisk.c:1787
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
msgstr "Disco aberto somente para leitura - você não tem permissão para gravar"
-#: fdisk/cfdisk.c:1621
+#: fdisk/cfdisk.c:1629
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Não foi possível obter o tamanho do disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1646
+#: fdisk/cfdisk.c:1654
msgid "Bad primary partition"
msgstr "Partição primária inválida"
-#: fdisk/cfdisk.c:1676
+#: fdisk/cfdisk.c:1684
msgid "Bad logical partition"
msgstr "Partição lógica inválida"
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1799
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
msgstr "Aviso!! Isto pode destruir dados existentes no disco!"
-#: fdisk/cfdisk.c:1795
+#: fdisk/cfdisk.c:1803
msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja gravar a tabela de partições no disco? (sim ou "
"nao):"
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1809
msgid "no"
msgstr "nao"
-#: fdisk/cfdisk.c:1802
+#: fdisk/cfdisk.c:1810
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "A tabela de partições NÃO foi gravada no disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1804
+#: fdisk/cfdisk.c:1812
msgid "yes"
msgstr "sim"
-#: fdisk/cfdisk.c:1807
+#: fdisk/cfdisk.c:1815
msgid "Please enter `yes' or `no'"
msgstr "Responda `sim' ou `nao'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1811
+#: fdisk/cfdisk.c:1819
msgid "Writing partition table to disk..."
msgstr "Gravando tabela de partições no disco..."
-#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1844 fdisk/cfdisk.c:1848
msgid "Wrote partition table to disk"
msgstr "A tabela de partições foi gravada no disco"
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1846
msgid ""
"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table."
msgstr ""
"Tabela de partições gravada, mas a releitura da tabela falhou. Reinicialize "
"para atualizar a tabela."
-#: fdisk/cfdisk.c:1848
+#: fdisk/cfdisk.c:1856
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Não existem partições primárias marcadas como inicializáveis. MBR DOS não "
"pode inicializar isso."
-#: fdisk/cfdisk.c:1850
+#: fdisk/cfdisk.c:1858
msgid ""
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
"Mais de uma partição primária está marcada como inicializável. MBR DOS não "
"pode inicializar isso."
-#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111
+#: fdisk/cfdisk.c:1916 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr "Digite um nome de arquivo ou pressione ENTER para exibir na tela: "
-#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119
+#: fdisk/cfdisk.c:1925 fdisk/cfdisk.c:2043 fdisk/cfdisk.c:2127
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s'"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo '%s'"
-#: fdisk/cfdisk.c:1928
+#: fdisk/cfdisk.c:1936
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s\n"
msgstr "Unidade de disco: %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1930
+#: fdisk/cfdisk.c:1938
msgid "Sector 0:\n"
msgstr "Setor 0:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1937
+#: fdisk/cfdisk.c:1945
#, c-format
msgid "Sector %d:\n"
msgstr "Setor %d:\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:1957
+#: fdisk/cfdisk.c:1965
msgid " None "
msgstr " Nenhum "
-#: fdisk/cfdisk.c:1959
+#: fdisk/cfdisk.c:1967
msgid " Pri/Log"
msgstr " Pri/lóg"
-#: fdisk/cfdisk.c:1961
+#: fdisk/cfdisk.c:1969
msgid " Primary"
msgstr " Primária"
-#: fdisk/cfdisk.c:1963
+#: fdisk/cfdisk.c:1971
msgid " Logical"
msgstr " Lógica"
#. odd flag on end
#. type id
#. type name
-#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688
+#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/fdisk.c:1392 fdisk/fdisk.c:1697
#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: fdisk/cfdisk.c:2007
+#: fdisk/cfdisk.c:2015
#, c-format
msgid "Boot (%02X)"
msgstr "Boot (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505
+#: fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2513
#, c-format
msgid "Unknown (%02X)"
msgstr "Desconhecido (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2011
+#: fdisk/cfdisk.c:2019
#, c-format
msgid "None (%02X)"
msgstr "Nenhum (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130
+#: fdisk/cfdisk.c:2054 fdisk/cfdisk.c:2138
#, c-format
msgid "Partition Table for %s\n"
msgstr "Tabela de partições de %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2048
+#: fdisk/cfdisk.c:2056
msgid " First Last\n"
msgstr " Prim. Últ.\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2049
+#: fdisk/cfdisk.c:2057
msgid ""
" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n"
msgstr ""
" # Tipo Setor Setor Desloc. Compr. Tipo sist. arqs. (ID) "
"Opções\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2050
+#: fdisk/cfdisk.c:2058
msgid ""
"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
"---------\n"
@@ -1616,468 +1616,469 @@ msgstr ""
"---------\n"
#. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically.
-#: fdisk/cfdisk.c:2133
+#: fdisk/cfdisk.c:2141
msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n"
msgstr " --- Início --- ---- Fim ---- Núm. inicial de\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2134
+#: fdisk/cfdisk.c:2142
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
msgstr " # Ops. Cab. Set. Cil. ID Cab. Set. Cil. Setor Setores\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2135
+#: fdisk/cfdisk.c:2143
msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:2168
+#: fdisk/cfdisk.c:2176
msgid "Raw"
msgstr "Brutos"
-#: fdisk/cfdisk.c:2168
+#: fdisk/cfdisk.c:2176
msgid "Print the table using raw data format"
msgstr "Mostrar a tabela usando formato de dados brutos"
-#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271
+#: fdisk/cfdisk.c:2177 fdisk/cfdisk.c:2279
msgid "Sectors"
msgstr "Setores"
-#: fdisk/cfdisk.c:2169
+#: fdisk/cfdisk.c:2177
msgid "Print the table ordered by sectors"
msgstr "Mostrar a tabela ordenada por setores"
-#: fdisk/cfdisk.c:2170
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: fdisk/cfdisk.c:2170
+#: fdisk/cfdisk.c:2178
msgid "Just print the partition table"
msgstr "Mostrar somente a tabela de partições"
-#: fdisk/cfdisk.c:2171
+#: fdisk/cfdisk.c:2179
msgid "Don't print the table"
msgstr "Não mostrar a tabela"
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
msgid "Help Screen for cfdisk"
msgstr "Tela de ajuda do cfdisk"
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
msgstr ""
"Este é o cfdisk, um programa de particionamento de disco baseado em funções "
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
msgstr "curses, que permite criar, excluir e alterar partições na unidade"
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
msgid "disk drive."
msgstr "de disco rígido."
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
msgid "Command Meaning"
msgstr "Comando Significado"
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Alterna a opção da partição atual como inicializável."
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Exclui a partição atual."
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
msgstr ""
" g Altera parâmetros de cilindros, cabeças, setores por trilha"
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
msgstr " AVISO: Esta opção só deve ser usada por pessoas que"
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
msgid " know what they are doing."
msgstr " saibam exatamente o que estão fazendo."
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Mostra esta tela."
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
msgstr " m Maximiza o uso de disco da partição atual."
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
msgstr " Nota: Isto pode tornar a partição incompatível com"
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
msgid " DOS, OS/2, ..."
msgstr " DOS, OS/2 ..."
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Cria uma nova partição a partir do espaço livre."
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
msgstr " p Mostra a tabela de partições na tela ou em um arquivo."
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2228
msgid " There are several different formats for the partition"
msgstr " Pode-se selecionar diversos formatos diferentes para"
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
msgid " that you can choose from:"
msgstr " uma partição:"
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
msgstr ""
" r - Dados brutos (exatamente o que seria gravado no disco)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2231
msgid " s - Table ordered by sectors"
msgstr " s - Tabela ordenada por setores."
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2232
msgid " t - Table in raw format"
msgstr " t - Tabela em formato bruto."
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2233
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Sai do programa sem gravar a tabela de partições."
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2234
msgid " t Change the filesystem type"
msgstr " t Altera o tipo de sistema de arquivos."
-#: fdisk/cfdisk.c:2227
+#: fdisk/cfdisk.c:2235
msgid " u Change units of the partition size display"
msgstr " u Altera unidades de exibição do tamanho das partições."
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2236
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
msgstr " Alterna entre MB, setores e cilindros."
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2237
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
msgstr ""
" W Grava tabela de partições no disco (é necessário usar W "
"maiúsculo)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2230
+#: fdisk/cfdisk.c:2238
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
msgstr " Como esta opção pode destruir dados no disco, você deve"
-#: fdisk/cfdisk.c:2231
+#: fdisk/cfdisk.c:2239
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
msgstr " confirmar ou cancelar a gravação indicando `sim' ou"
-#: fdisk/cfdisk.c:2232
+#: fdisk/cfdisk.c:2240
msgid " `no'"
msgstr " `não'"
-#: fdisk/cfdisk.c:2233
+#: fdisk/cfdisk.c:2241
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Seta p/ cima Move o cursor para a partição anterior."
-#: fdisk/cfdisk.c:2234
+#: fdisk/cfdisk.c:2242
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Seta p/ baixo Move o cursor para a próxima partição."
-#: fdisk/cfdisk.c:2235
+#: fdisk/cfdisk.c:2243
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
msgstr "CTRL-L Redesenha a tela."
-#: fdisk/cfdisk.c:2236
+#: fdisk/cfdisk.c:2244
msgid " ? Print this screen"
msgstr " ? Mostra esta tela."
-#: fdisk/cfdisk.c:2238
+#: fdisk/cfdisk.c:2246
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Nota: Todos os comandos podem ser digitados em letras maiúsculas ou"
-#: fdisk/cfdisk.c:2239
+#: fdisk/cfdisk.c:2247
msgid "case letters (except for Writes)."
msgstr "minúsculas (exceto W)."
-#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322
+#: fdisk/cfdisk.c:2277 fdisk/cfdisk.c:2607 fdisk/fdisksunlabel.c:322
#: fdisk/fdisksunlabel.c:324
msgid "Cylinders"
msgstr "Cilindros"
-#: fdisk/cfdisk.c:2269
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
msgid "Change cylinder geometry"
msgstr "Alterar geometria dos cilindros"
-#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319
+#: fdisk/cfdisk.c:2278 fdisk/fdisksunlabel.c:319
msgid "Heads"
msgstr "Cabeças"
-#: fdisk/cfdisk.c:2270
+#: fdisk/cfdisk.c:2278
msgid "Change head geometry"
msgstr "Alterar geometria das cabeças"
-#: fdisk/cfdisk.c:2271
+#: fdisk/cfdisk.c:2279
msgid "Change sector geometry"
msgstr "Alterar geometria dos setores"
-#: fdisk/cfdisk.c:2272
+#: fdisk/cfdisk.c:2280
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
-#: fdisk/cfdisk.c:2272
+#: fdisk/cfdisk.c:2280
msgid "Done with changing geometry"
msgstr "A alteração da geometria foi concluída"
-#: fdisk/cfdisk.c:2285
+#: fdisk/cfdisk.c:2293
msgid "Enter the number of cylinders: "
msgstr "Digite o número de cilindros: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867
+#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2875
msgid "Illegal cylinders value"
msgstr "Valor de cilindros inválido"
-#: fdisk/cfdisk.c:2303
+#: fdisk/cfdisk.c:2311
msgid "Enter the number of heads: "
msgstr "Digite o número de cabeças: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2885
msgid "Illegal heads value"
msgstr "Valor de cabeças inválido"
-#: fdisk/cfdisk.c:2316
+#: fdisk/cfdisk.c:2324
msgid "Enter the number of sectors per track: "
msgstr "Digite o número de setores por trilha: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884
+#: fdisk/cfdisk.c:2331 fdisk/cfdisk.c:2892
msgid "Illegal sectors value"
msgstr "Valor de setores inválido"
-#: fdisk/cfdisk.c:2426
+#: fdisk/cfdisk.c:2434
msgid "Enter filesystem type: "
msgstr "Digite o tipo do sistema de arquivos: "
-#: fdisk/cfdisk.c:2444
+#: fdisk/cfdisk.c:2452
msgid "Cannot change FS Type to empty"
msgstr "Não foi possível alterar o tipo de sistema de arquivos para vazio"
-#: fdisk/cfdisk.c:2446
+#: fdisk/cfdisk.c:2454
msgid "Cannot change FS Type to extended"
msgstr "Não foi possível alterar o tipo de sistema de arquivos para estendido"
-#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45
+#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/fdisksunlabel.c:45
msgid "Boot"
msgstr "Inicializar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2476
+#: fdisk/cfdisk.c:2484
#, c-format
msgid "Unk(%02X)"
msgstr "Desc (%02X)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
+#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490
msgid ", NC"
msgstr ", NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:2495 fdisk/cfdisk.c:2498
msgid "NC"
msgstr "NC"
-#: fdisk/cfdisk.c:2498
+#: fdisk/cfdisk.c:2506
msgid "Pri/Log"
msgstr "Pri/lóg"
-#: fdisk/cfdisk.c:2574
+#: fdisk/cfdisk.c:2582
#, c-format
msgid "Disk Drive: %s"
msgstr "Disco: %s"
-#: fdisk/cfdisk.c:2580
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld MB"
msgstr "Tamanho: %lld bytes"
-#: fdisk/cfdisk.c:2583
+#: fdisk/cfdisk.c:2591
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB"
msgstr "Tamanho: %lld bytes"
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2595
#, c-format
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d"
msgstr "Cabeças: %d Setores por Trilha: %d Cilindros: %d"
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2599
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: fdisk/cfdisk.c:2592
+#: fdisk/cfdisk.c:2600
msgid "Flags"
msgstr "Opções"
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2601
msgid "Part Type"
msgstr "Tipo Part."
-#: fdisk/cfdisk.c:2594
+#: fdisk/cfdisk.c:2602
msgid "FS Type"
msgstr "Tipo SA"
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2603
msgid "[Label]"
msgstr "[Rótulo]"
-#: fdisk/cfdisk.c:2597
+#: fdisk/cfdisk.c:2605
msgid " Sectors"
msgstr " Setores"
-#: fdisk/cfdisk.c:2601
+#: fdisk/cfdisk.c:2609
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tam. (Mb)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2603
+#: fdisk/cfdisk.c:2611
msgid "Size (GB)"
msgstr "Tam. (Gb)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2666
msgid "Bootable"
msgstr "Iniciali."
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2666
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Alterna a opção da partição atual como inicializável"
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2667
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2667
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Excluir a partição atual"
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2668
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2668
msgid "Change disk geometry (experts only)"
msgstr "Alterar a geometria do disco (somente para usuários avançados)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2661
+#: fdisk/cfdisk.c:2669
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: fdisk/cfdisk.c:2661
+#: fdisk/cfdisk.c:2669
msgid "Print help screen"
msgstr "Mostrar tela de ajuda"
-#: fdisk/cfdisk.c:2662
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
msgid "Maximize"
msgstr "Maximize"
-#: fdisk/cfdisk.c:2662
+#: fdisk/cfdisk.c:2670
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
msgstr ""
"Maximizar o uso de disco para a partição atual (somente para usuários "
"avançados)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2663
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: fdisk/cfdisk.c:2663
+#: fdisk/cfdisk.c:2671
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Criar nova partição a partir do espaço livre"
-#: fdisk/cfdisk.c:2664
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Print"
msgstr "Mostre"
-#: fdisk/cfdisk.c:2664
+#: fdisk/cfdisk.c:2672
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
msgstr "Mostrar tabela de partições na tela ou imprimir em um arquivo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2665
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: fdisk/cfdisk.c:2665
+#: fdisk/cfdisk.c:2673
msgid "Quit program without writing partition table"
msgstr "Sair do programa sem gravar a tabela de partições"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: fdisk/cfdisk.c:2666
+#: fdisk/cfdisk.c:2674
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
msgstr "Alterar o tipo do sistema de arquivos (DOS, Linux, OS/2 e outros)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
-#: fdisk/cfdisk.c:2667
+#: fdisk/cfdisk.c:2675
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
msgstr ""
"Mudar unidades mostradas para o tamanho das partições (MB, setores, "
"cilindros)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "Write"
msgstr "Gravar"
-#: fdisk/cfdisk.c:2668
+#: fdisk/cfdisk.c:2676
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Gravar tabela de partições no disco (isto poderá destruir dados)"
-#: fdisk/cfdisk.c:2714
+#: fdisk/cfdisk.c:2722
msgid "Cannot make this partition bootable"
msgstr "Não foi possível tornar esta partição inicializável."
-#: fdisk/cfdisk.c:2724
+#: fdisk/cfdisk.c:2732
msgid "Cannot delete an empty partition"
msgstr "Não foi possível excluir uma partição vazia"
-#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746
+#: fdisk/cfdisk.c:2752 fdisk/cfdisk.c:2754
msgid "Cannot maximize this partition"
msgstr "Não foi possível maximizar esta partição"
-#: fdisk/cfdisk.c:2754
+#: fdisk/cfdisk.c:2762
msgid "This partition is unusable"
msgstr "Esta partição é inutilizável"
-#: fdisk/cfdisk.c:2756
+#: fdisk/cfdisk.c:2764
msgid "This partition is already in use"
msgstr "Esta partição já está sendo usada"
-#: fdisk/cfdisk.c:2773
+#: fdisk/cfdisk.c:2781
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
msgstr "Não foi possível alterar o tipo de uma partição vazia"
-#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2808 fdisk/cfdisk.c:2814
msgid "No more partitions"
msgstr "Sem mais partições"
-#: fdisk/cfdisk.c:2813
+#: fdisk/cfdisk.c:2821
msgid "Illegal command"
msgstr "Comando inválido"
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
-msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
+#: fdisk/cfdisk.c:2831
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
#. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings
#. so, let's use explicit \n's instead
-#: fdisk/cfdisk.c:2830
+#: fdisk/cfdisk.c:2838
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2360,11 +2361,11 @@ msgstr "Você precisa configurar"
msgid "heads"
msgstr "cabeças"
-#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864
+#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/sfdisk.c:864
msgid "sectors"
msgstr "setores"
-#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
+#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1222 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470
#: fdisk/sfdisk.c:864
msgid "cylinders"
msgstr "cilindros"
@@ -2491,70 +2492,70 @@ msgstr "Código hexadecimal (digite L para listar os códigos): "
msgid "%s (%d-%d, default %d): "
msgstr "%s (%d-%d, padrão %d):"
-#: fdisk/fdisk.c:1125
+#: fdisk/fdisk.c:1134
#, c-format
msgid "Using default value %d\n"
msgstr "Usando valor padrão %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1129
+#: fdisk/fdisk.c:1138
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Valor fora do intervalo.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1139
+#: fdisk/fdisk.c:1148
msgid "Partition number"
msgstr "Número da partição"
-#: fdisk/fdisk.c:1150
+#: fdisk/fdisk.c:1159
#, c-format
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
msgstr "Aviso: a partição %d possui tipo vazio\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198
+#: fdisk/fdisk.c:1181 fdisk/fdisk.c:1207
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected partition %d\n"
msgstr "Ignorando partição estendida extra %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1175
+#: fdisk/fdisk.c:1184
#, fuzzy
msgid "No partition is defined yet!\n"
msgstr "Nenhuma partição definida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1201
+#: fdisk/fdisk.c:1210
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1211
+#: fdisk/fdisk.c:1220
msgid "cylinder"
msgstr "cilindro"
-#: fdisk/fdisk.c:1211
+#: fdisk/fdisk.c:1220
msgid "sector"
msgstr "setor"
-#: fdisk/fdisk.c:1220
+#: fdisk/fdisk.c:1229
#, c-format
msgid "Changing display/entry units to %s\n"
msgstr "Mudando as unidades das entradas mostradas para %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1231
+#: fdisk/fdisk.c:1240
#, c-format
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
msgstr "AVISO: A partição %d é uma partição estendida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1242
+#: fdisk/fdisk.c:1251
msgid "DOS Compatibility flag is set\n"
msgstr "A opção de compatibilidade DOS está ativada\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1246
+#: fdisk/fdisk.c:1255
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
msgstr "A opção de compatibilidade DOS não está ativada\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1338
+#: fdisk/fdisk.c:1347
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
msgstr "A partição %d ainda não existe!\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1343
+#: fdisk/fdisk.c:1352
msgid ""
"Type 0 means free space to many systems\n"
"(but not to Linux). Having partitions of\n"
@@ -2566,7 +2567,7 @@ msgstr ""
"tipo 0 não é recomendável. Você pode excluir\n"
"uma partição usando o comando `d'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1352
+#: fdisk/fdisk.c:1361
msgid ""
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
"Delete it first.\n"
@@ -2574,7 +2575,7 @@ msgstr ""
"Você não pode alterar uma partição normal para estendida ou vice-versa.\n"
"Exclua a partição antes.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1361
+#: fdisk/fdisk.c:1370
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
@@ -2584,7 +2585,7 @@ msgstr ""
"uma vez que o SunOS/Solaris espera isto e até mesmo o Linux gosta disto.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1367
+#: fdisk/fdisk.c:1376
msgid ""
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
"and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n"
@@ -2594,59 +2595,59 @@ msgstr ""
"e a partição 11 como um volume inteiro (6), uma vez que o IRIX espera isto.\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1380
+#: fdisk/fdisk.c:1389
#, c-format
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
msgstr "O tipo da partição %d foi alterado para %x (%s)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1434
+#: fdisk/fdisk.c:1443
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
msgstr "A partição %d possui inícios físico/lógico diferentes (não Linux?):\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463
+#: fdisk/fdisk.c:1445 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1462 fdisk/fdisk.c:1472
#, c-format
msgid " phys=(%d, %d, %d) "
msgstr " fís. = (%d, %d, %d) "
-#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445
+#: fdisk/fdisk.c:1446 fdisk/fdisk.c:1454
#, c-format
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
msgstr "lógico = (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1442
+#: fdisk/fdisk.c:1451
#, c-format
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
msgstr "A partição %d possui fins físico/lógico diferentes:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1451
+#: fdisk/fdisk.c:1460
#, c-format
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
msgstr "A partição %i não inicia em um limite de cilindro:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1454
+#: fdisk/fdisk.c:1463
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
msgstr "deveria ser (%d, %d, 1)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1460
-#, c-format
-msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n"
-msgstr "A partição %i não termina em um limite de cilindro:\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
+msgstr "A partição %d não termina em um limite de cilindro.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1464
+#: fdisk/fdisk.c:1473
#, c-format
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
msgstr "deveria ser (%d, %d, %d)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1476
+#: fdisk/fdisk.c:1485
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1479
+#: fdisk/fdisk.c:1488
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2656,7 +2657,7 @@ msgstr ""
"Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1481
+#: fdisk/fdisk.c:1490
#, fuzzy, c-format
msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders"
msgstr ""
@@ -2664,19 +2665,19 @@ msgstr ""
"Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1484
+#: fdisk/fdisk.c:1493
#, c-format
msgid ", total %lu sectors"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1487
+#: fdisk/fdisk.c:1496
#, c-format
msgid ""
"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1604
msgid ""
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
"\n"
@@ -2684,16 +2685,16 @@ msgstr ""
"Nada a fazer. Ordem já está correta\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1659
+#: fdisk/fdisk.c:1668
#, c-format
msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
msgstr "%*s Boot Início Fim Blocos Id Sistema\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677
+#: fdisk/fdisk.c:1669 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: fdisk/fdisk.c:1697
+#: fdisk/fdisk.c:1706
msgid ""
"\n"
"Partition table entries are not in disk order\n"
@@ -2701,7 +2702,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Partições lógicas fora da ordem do disco\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1707
+#: fdisk/fdisk.c:1716
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2712,94 +2713,94 @@ msgstr ""
"Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1709
+#: fdisk/fdisk.c:1718
msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
msgstr "No OA Cb Set Cil Cb Set Cil Início Tam ID\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1753
+#: fdisk/fdisk.c:1762
#, c-format
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
msgstr "Aviso: a partição %d contém o setor 0\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1756
+#: fdisk/fdisk.c:1765
#, c-format
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partição %d: a cabeça %d é maior do que o máximo: %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1759
+#: fdisk/fdisk.c:1768
#, c-format
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partição %d: o setor %d é maior do que o máximo: %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1762
+#: fdisk/fdisk.c:1771
#, c-format
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
msgstr "Partição %d: o cilindro %d é maior do que o máximo: %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1766
+#: fdisk/fdisk.c:1775
#, c-format
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
msgstr ""
"Partição %d: os setores anteriores %d não estão de acordo com o total: %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1798
+#: fdisk/fdisk.c:1807
#, c-format
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
msgstr "Aviso: início de dados inválido na partição %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1806
+#: fdisk/fdisk.c:1815
#, c-format
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
msgstr "Aviso: a partição %d sobrepõe-se à partição %d.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1826
+#: fdisk/fdisk.c:1835
#, c-format
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
msgstr "Aviso: a partição %d está vazia\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1831
+#: fdisk/fdisk.c:1840
#, c-format
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
msgstr "A partição lógica %d não está completamente na partição %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1837
+#: fdisk/fdisk.c:1846
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n"
msgstr "O total de setores alocados, %d, é maior do que o máximo: %d\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1840
+#: fdisk/fdisk.c:1849
#, c-format
msgid "%d unallocated sectors\n"
msgstr "%d setores não alocados\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
msgstr ""
"A partição %d já está definida. Exclua essa partição antes de adicioná-la "
"novamente.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683
+#: fdisk/fdisk.c:1886 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683
#: fdisk/fdisksunlabel.c:522
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Primeiro %s"
-#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563
+#: fdisk/fdisk.c:1901 fdisk/fdisksunlabel.c:563
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated\n"
msgstr "O setor %d já está alocado\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1928
+#: fdisk/fdisk.c:1937
msgid "No free sectors available\n"
msgstr "Não há setores livres disponíveis\n"
-#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574
+#: fdisk/fdisk.c:1946 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574
#, c-format
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
msgstr "Último %s ou +tamanho ou +tamanho M ou +tamanho K"
-#: fdisk/fdisk.c:2002
+#: fdisk/fdisk.c:2011
msgid ""
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
"\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
@@ -2807,17 +2808,17 @@ msgid ""
"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
+#: fdisk/fdisk.c:2023 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
msgstr "O número máximo de partições foi criado\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2022
+#: fdisk/fdisk.c:2031
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
msgstr ""
"Você precisa excluir alguma partição e adicionar uma partição estendida "
"antes\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2027
+#: fdisk/fdisk.c:2036
#, c-format
msgid ""
"Command action\n"
@@ -2828,20 +2829,20 @@ msgstr ""
" %s\n"
" p partição primária (1-4)\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2029
+#: fdisk/fdisk.c:2038
msgid "l logical (5 or over)"
msgstr "l lógica (5 ou superior)"
-#: fdisk/fdisk.c:2029
+#: fdisk/fdisk.c:2038
msgid "e extended"
msgstr "e estendida"
-#: fdisk/fdisk.c:2048
+#: fdisk/fdisk.c:2057
#, c-format
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
msgstr "Número de partição inválido para o tipo `%c'\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2093
msgid ""
"The partition table has been altered!\n"
"\n"
@@ -2849,11 +2850,11 @@ msgstr ""
"A tabela de partições foi alterada!\n"
"\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2093
+#: fdisk/fdisk.c:2102
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
msgstr "Chamando ioctl() para reler tabela de partições.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2109
+#: fdisk/fdisk.c:2118
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2862,7 +2863,7 @@ msgid ""
"The new table will be used at the next reboot.\n"
msgstr ""
-#: fdisk/fdisk.c:2119
+#: fdisk/fdisk.c:2128
msgid ""
"\n"
"WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n"
@@ -2874,67 +2875,67 @@ msgstr ""
"partição DOS 6.x, consulte a página de manual\n"
"do fdisk para obter informações adicionais.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2126
+#: fdisk/fdisk.c:2135
msgid "Syncing disks.\n"
msgstr "Sincronizando discos.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2173
+#: fdisk/fdisk.c:2182
#, c-format
msgid "Partition %d has no data area\n"
msgstr "A partição %d não possui área de dados\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2178
+#: fdisk/fdisk.c:2187
msgid "New beginning of data"
msgstr "Novo início dos dados"
-#: fdisk/fdisk.c:2194
+#: fdisk/fdisk.c:2203
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Comando avançado (m para ajuda): "
-#: fdisk/fdisk.c:2207
+#: fdisk/fdisk.c:2216
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Número de cilindros"
-#: fdisk/fdisk.c:2234
+#: fdisk/fdisk.c:2243
msgid "Number of heads"
msgstr "Número de cabeças"
-#: fdisk/fdisk.c:2259
+#: fdisk/fdisk.c:2268
msgid "Number of sectors"
msgstr "Número de setores"
-#: fdisk/fdisk.c:2262
+#: fdisk/fdisk.c:2271
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
msgstr ""
"Aviso: configurando o deslocamento de setor para compatibilidade com DOS\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2337
+#: fdisk/fdisk.c:2346
#, c-format
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
msgstr "O disco %s não contém uma tabela de partições válida\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2351
+#: fdisk/fdisk.c:2360
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Não foi possível abrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363
+#: fdisk/fdisk.c:2376 fdisk/sfdisk.c:2363
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "não foi possível abrir %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2389
+#: fdisk/fdisk.c:2398
#, c-format
msgid "%c: unknown command\n"
msgstr "%c: comando desconhecido:\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2457
+#: fdisk/fdisk.c:2466
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
msgstr ""
"Este kernel localiza o tamanho de setor por conta própria - opção -b "
"ignorada\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2461
+#: fdisk/fdisk.c:2470
msgid ""
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
"device\n"
@@ -2943,18 +2944,18 @@ msgstr ""
"dispositivo especificado\n"
#. OSF label, and no DOS label
-#: fdisk/fdisk.c:2520
+#: fdisk/fdisk.c:2529
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
msgstr ""
"Detectado um rótulo OSF/1 em %s, entrando em modo de rótulo.\n"
"Para retornar ao modo de tabela de partições do DOS, use o comando 'r'.\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Comando (m para ajuda): "
-#: fdisk/fdisk.c:2546
+#: fdisk/fdisk.c:2555
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2963,15 +2964,15 @@ msgstr ""
"\n"
"O arquivo de boot atual é: %s\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2548
+#: fdisk/fdisk.c:2557
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
msgstr "Informe o nome do novo arquivo de boot: "
-#: fdisk/fdisk.c:2550
+#: fdisk/fdisk.c:2559
msgid "Boot file unchanged\n"
msgstr "Arquivo de boot inalterado\n"
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
msgid ""
"\n"
"\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
@@ -6095,7 +6096,7 @@ msgid "Password error."
msgstr "Erro de senha."
#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780
-#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249
+#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:338 mount/lomount.c:249
#: mount/lomount.c:254
msgid "Password: "
msgstr "Senha:"
@@ -6887,32 +6888,36 @@ msgstr "Desmontando quaisquer sistemas de arquivos remanescentes..."
msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
msgstr "shutdown: não foi possível desmontar %s: %s\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:128
+#: login-utils/simpleinit.c:130
msgid "Booting to single user mode.\n"
msgstr "Inicializando em modo monousuário.\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:132
+#: login-utils/simpleinit.c:134
msgid "exec of single user shell failed\n"
msgstr "exec de interpretador de comandos monousuário falhou\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:136
+#: login-utils/simpleinit.c:138
msgid "fork of single user shell failed\n"
msgstr "fork de interpretador de comandos monousuário falhou\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:204
+#: login-utils/simpleinit.c:206
msgid "error opening fifo\n"
msgstr "erro abrindo fifo\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:242
+#: login-utils/simpleinit.c:210
+msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/simpleinit.c:257
msgid "error running finalprog\n"
msgstr "erro executando fnalprog\n"
#. Error
-#: login-utils/simpleinit.c:246
+#: login-utils/simpleinit.c:261
msgid "error forking finalprog\n"
msgstr "erro fazendo fork finalprog\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:328
+#: login-utils/simpleinit.c:343
msgid ""
"\n"
"Wrong password.\n"
@@ -6920,35 +6925,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Senha incorreta.\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:401
+#: login-utils/simpleinit.c:416
msgid "lstat of path failed\n"
msgstr "lstat da rota falhou\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:409
+#: login-utils/simpleinit.c:424
msgid "stat of path failed\n"
msgstr "estado da rota falhou\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:417
+#: login-utils/simpleinit.c:432
msgid "open of directory failed\n"
msgstr "abertura do diretório falhou\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:491
+#: login-utils/simpleinit.c:506
msgid "fork failed\n"
msgstr "o fork falhou\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705
+#: login-utils/simpleinit.c:537 text-utils/more.c:1709
msgid "exec failed\n"
msgstr "exec falhou\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:546
+#: login-utils/simpleinit.c:561
msgid "cannot open inittab\n"
msgstr "não foi possível abrir inittab\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:613
+#: login-utils/simpleinit.c:628
msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
msgstr "sem TERM ou não é possível stat tty\n"
-#: login-utils/simpleinit.c:919
+#: login-utils/simpleinit.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "error stopping service: \"%s\""
msgstr "erro ao gravar %s: %s"
@@ -7240,12 +7245,12 @@ msgstr "Uso: script [-a] [-f] [-q] [arquivo]\n"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script iniciado, o arquivo é %s\n"
-#: misc-utils/script.c:254
+#: misc-utils/script.c:255
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script iniciado em %s"
-#: misc-utils/script.c:325
+#: misc-utils/script.c:327
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7254,16 +7259,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Script concluído em %s"
-#: misc-utils/script.c:333
+#: misc-utils/script.c:335
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script concluído, o arquivo é %s\n"
-#: misc-utils/script.c:344
+#: misc-utils/script.c:346
msgid "openpty failed\n"
msgstr "openpty falhou\n"
-#: misc-utils/script.c:378
+#: misc-utils/script.c:380
msgid "Out of pty's\n"
msgstr "ptys esgotados\n"
@@ -7532,42 +7537,42 @@ msgstr "mount: não foi possível abrir %s - usando %s\n"
#. and we cannot create it. Read-only filesystem?
#. Too many files open in the system?
#. Filesystem full?
-#: mount/fstab.c:374
+#: mount/fstab.c:387
#, c-format
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"não foi possível criar o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para "
"anular)"
-#: mount/fstab.c:386
+#: mount/fstab.c:399
#, c-format
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"não foi possível vincular o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para "
"anular)"
-#: mount/fstab.c:398
+#: mount/fstab.c:411
#, c-format
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
msgstr ""
"não foi possível abrir o arquivo de bloqueio %s: %s (use a opção -n para "
"anular)"
-#: mount/fstab.c:413
+#: mount/fstab.c:426
#, c-format
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível bloquear o arquivo de bloqueio %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:426
+#: mount/fstab.c:439
#, c-format
msgid "can't lock lock file %s: %s"
msgstr "não foi possível bloquear o arquivo de bloqueio %s: %s"
-#: mount/fstab.c:428
+#: mount/fstab.c:441
msgid "timed out"
msgstr "tempo esgotado"
-#: mount/fstab.c:435
+#: mount/fstab.c:448
#, c-format
msgid ""
"Cannot create link %s\n"
@@ -7576,22 +7581,22 @@ msgstr ""
"Não foi possível criar o vínculo %s\n"
"Talvez haja um arquivo de bloqueio vencido?\n"
-#: mount/fstab.c:484 mount/fstab.c:520
+#: mount/fstab.c:497 mount/fstab.c:533
#, c-format
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
msgstr "Não foi possível abrir %s (%s) - mtab não atualizado"
-#: mount/fstab.c:528
+#: mount/fstab.c:541
#, c-format
msgid "error writing %s: %s"
msgstr "erro ao gravar %s: %s"
-#: mount/fstab.c:536
+#: mount/fstab.c:549
#, c-format
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
msgstr "erro ao alterar o modo de %s: %s\n"
-#: mount/fstab.c:554
+#: mount/fstab.c:567
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
msgstr "não foi possível renomear %s para %s: %s\n"
@@ -8817,34 +8822,34 @@ msgstr "Desempenho de permuta: %ld tentativas\t %ld sucessos\n"
msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
msgstr "Criadores/donos de segmentos de memória compartilhada\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:516
+#: sys-utils/ipcs.c:300 sys-utils/ipcs.c:420 sys-utils/ipcs.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314
-#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:424
+#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:427
msgid "shmid"
msgstr "shmid"
-#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:418
-#: sys-utils/ipcs.c:433 sys-utils/ipcs.c:517 sys-utils/ipcs.c:535
+#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:421
+#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:538
msgid "perms"
msgstr "perms"
-#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:517
+#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520
msgid "cuid"
msgstr "cuid"
-#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:517
+#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520
msgid "cgid"
msgstr "cgid"
-#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:517
+#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:520
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:517
+#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:520
msgid "gid"
msgstr "gid"
@@ -8858,8 +8863,8 @@ msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
msgstr "%-10s%-10s %-20s%-20s%-20s\n"
#: sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:314 sys-utils/ipcs.c:320
-#: sys-utils/ipcs.c:424 sys-utils/ipcs.c:433 sys-utils/ipcs.c:523
-#: sys-utils/ipcs.c:529 sys-utils/ipcs.c:535
+#: sys-utils/ipcs.c:427 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:532 sys-utils/ipcs.c:538
msgid "owner"
msgstr "proprietário"
@@ -8879,7 +8884,7 @@ msgstr "alterado"
msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n"
msgstr "Criador/última op da memória compartilhada\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s\n"
@@ -8901,7 +8906,7 @@ msgstr "- Segmentos da memória compartilhada -\n"
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s%-12s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:433 sys-utils/ipcs.c:535
+#: sys-utils/ipcs.c:320 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:538
msgid "key"
msgstr "chave"
@@ -8918,210 +8923,210 @@ msgid "status"
msgstr "status"
#: sys-utils/ipcs.c:342 sys-utils/ipcs.c:344 sys-utils/ipcs.c:346
-#: sys-utils/ipcs.c:455 sys-utils/ipcs.c:457 sys-utils/ipcs.c:556
-#: sys-utils/ipcs.c:558 sys-utils/ipcs.c:560 sys-utils/ipcs.c:613
-#: sys-utils/ipcs.c:615 sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:646
-#: sys-utils/ipcs.c:648 sys-utils/ipcs.c:672
+#: sys-utils/ipcs.c:458 sys-utils/ipcs.c:460 sys-utils/ipcs.c:559
+#: sys-utils/ipcs.c:561 sys-utils/ipcs.c:563 sys-utils/ipcs.c:616
+#: sys-utils/ipcs.c:618 sys-utils/ipcs.c:647 sys-utils/ipcs.c:649
+#: sys-utils/ipcs.c:651 sys-utils/ipcs.c:675
#, fuzzy
msgid "Not set"
msgstr "Não definido\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:371
+#: sys-utils/ipcs.c:374
msgid "dest"
msgstr "dest"
-#: sys-utils/ipcs.c:372
+#: sys-utils/ipcs.c:375
msgid "locked"
msgstr "bloqueado"
-#: sys-utils/ipcs.c:392
+#: sys-utils/ipcs.c:395
msgid "kernel not configured for semaphores\n"
msgstr "o kernel não está configurado para semáforos\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:401
msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
msgstr "------ Limites de semáforo ------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:402
+#: sys-utils/ipcs.c:405
#, c-format
msgid "max number of arrays = %d\n"
msgstr "número máximo de arrays: %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:403
+#: sys-utils/ipcs.c:406
#, c-format
msgid "max semaphores per array = %d\n"
msgstr "máximo de semáforos por array: %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:407
#, c-format
msgid "max semaphores system wide = %d\n"
msgstr "máximo geral de semáforos do sistema: %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:408
#, c-format
msgid "max ops per semop call = %d\n"
msgstr "máximo de ops por chamada semop: %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:406
+#: sys-utils/ipcs.c:409
#, c-format
msgid "semaphore max value = %d\n"
msgstr "valor máximo de semáforo: %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:413
msgid "------ Semaphore Status --------\n"
msgstr "----- Status de semáforo -------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:411
+#: sys-utils/ipcs.c:414
#, c-format
msgid "used arrays = %d\n"
msgstr "arrays usados: %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:412
+#: sys-utils/ipcs.c:415
#, c-format
msgid "allocated semaphores = %d\n"
msgstr "semáforos alocados: %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:416
+#: sys-utils/ipcs.c:419
msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
msgstr "----- Criadores/donos de arrays de semáforos -----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:418 sys-utils/ipcs.c:433
+#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:436
msgid "semid"
msgstr "semid"
-#: sys-utils/ipcs.c:422
+#: sys-utils/ipcs.c:425
msgid "------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n"
msgstr "Horários de operação/alteração de memória compartilhada\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:423
+#: sys-utils/ipcs.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
msgstr "%-8s%-10s %-26.24s %-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:424
+#: sys-utils/ipcs.c:427
msgid "last-op"
msgstr "última-op"
-#: sys-utils/ipcs.c:424
+#: sys-utils/ipcs.c:427
msgid "last-changed"
msgstr "útima-alteração"
-#: sys-utils/ipcs.c:431
+#: sys-utils/ipcs.c:434
msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
msgstr "------ Arrays de semáforos ------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:675
+#: sys-utils/ipcs.c:435 sys-utils/ipcs.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-10s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:434
+#: sys-utils/ipcs.c:437
msgid "nsems"
msgstr "nsems"
-#: sys-utils/ipcs.c:493
+#: sys-utils/ipcs.c:496
#, fuzzy
msgid "kernel not configured for message queues\n"
msgstr "o kernel não está configurado para semáforos\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:504
msgid "------ Messages: Limits --------\n"
msgstr "----- Mensagens: limites -------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:505
#, c-format
msgid "max queues system wide = %d\n"
msgstr "número máximo geral de filas no sistema: %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:506
#, c-format
msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
msgstr "tamanho máximo da mensagem (bytes): %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:504
+#: sys-utils/ipcs.c:507
#, c-format
msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
msgstr "tamanho máximo padrão da fila (bytes): %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:511
msgid "------ Messages: Status --------\n"
msgstr "----- Mensagens: status -------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:509
+#: sys-utils/ipcs.c:512
#, c-format
msgid "allocated queues = %d\n"
msgstr "filas alocadas: %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:510
+#: sys-utils/ipcs.c:513
#, c-format
msgid "used headers = %d\n"
msgstr "cabeçalhos usados: %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:511
+#: sys-utils/ipcs.c:514
#, c-format
msgid "used space = %d bytes\n"
msgstr "espaço usado: %d bytes\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:515
+#: sys-utils/ipcs.c:518
msgid "------ Message Queues: Creators/Owners --------\n"
msgstr "---- Filas de mensagens: criadores/donos ----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:517 sys-utils/ipcs.c:523 sys-utils/ipcs.c:529
-#: sys-utils/ipcs.c:535
+#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526 sys-utils/ipcs.c:532
+#: sys-utils/ipcs.c:538
msgid "msqid"
msgstr "msqid"
-#: sys-utils/ipcs.c:521
+#: sys-utils/ipcs.c:524
msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
msgstr "Horários de envio/recepção/alteração de filas de mensagens\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:522
+#: sys-utils/ipcs.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
msgstr "%-8s%-10s %-20s%-20s%-20s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:523
+#: sys-utils/ipcs.c:526
msgid "send"
msgstr "envio"
-#: sys-utils/ipcs.c:523
+#: sys-utils/ipcs.c:526
msgid "recv"
msgstr "recebimento"
-#: sys-utils/ipcs.c:523
+#: sys-utils/ipcs.c:526
msgid "change"
msgstr "alteração"
-#: sys-utils/ipcs.c:527
+#: sys-utils/ipcs.c:530
msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
msgstr "--- PIDs de filas de mensagens ---\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:532
msgid "lspid"
msgstr "lspid"
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:532
msgid "lrpid"
msgstr "lrpid"
-#: sys-utils/ipcs.c:533
+#: sys-utils/ipcs.c:536
msgid "------ Message Queues --------\n"
msgstr "----- Filas de mensagens ------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:534
+#: sys-utils/ipcs.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
msgstr "%-10s%-10s%-10s%-10s%-12s%-12s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:536
+#: sys-utils/ipcs.c:539
msgid "used-bytes"
msgstr "bytes usados"
-#: sys-utils/ipcs.c:536
+#: sys-utils/ipcs.c:539
msgid "messages"
msgstr "mensagens"
-#: sys-utils/ipcs.c:604
+#: sys-utils/ipcs.c:607
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9130,37 +9135,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Memória compartilhada: shmid de segmento = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:608
#, c-format
msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:607
+#: sys-utils/ipcs.c:610
#, c-format
msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:609
-#, c-format
-msgid "bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
+#: sys-utils/ipcs.c:612
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
msgstr "bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:612
+#: sys-utils/ipcs.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "att_time=%-26.24s\n"
msgstr "att_time=%s"
-#: sys-utils/ipcs.c:614
+#: sys-utils/ipcs.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid "det_time=%-26.24s\n"
msgstr "det_time=%s"
-#: sys-utils/ipcs.c:616 sys-utils/ipcs.c:647
+#: sys-utils/ipcs.c:619 sys-utils/ipcs.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "change_time=%-26.24s\n"
msgstr "change_time=%s"
-#: sys-utils/ipcs.c:631
+#: sys-utils/ipcs.c:634
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9169,27 +9174,27 @@ msgstr ""
"\n"
"msqid da fila de mensagens: %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:635
#, c-format
msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:634
+#: sys-utils/ipcs.c:637
#, c-format
msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:643
+#: sys-utils/ipcs.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "send_time=%-26.24s\n"
msgstr "send_time=%s"
-#: sys-utils/ipcs.c:645
+#: sys-utils/ipcs.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
msgstr "rcv_time=%s"
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:668
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9198,48 +9203,48 @@ msgstr ""
"\n"
"semid de array de semáforos: %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:666
+#: sys-utils/ipcs.c:669
#, c-format
msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:668
+#: sys-utils/ipcs.c:671
#, c-format
msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:670
+#: sys-utils/ipcs.c:673
#, c-format
msgid "nsems = %ld\n"
msgstr "nsems = %ld\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:671
+#: sys-utils/ipcs.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "otime = %-26.24s\n"
msgstr "otime = %s"
-#: sys-utils/ipcs.c:673
+#: sys-utils/ipcs.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "ctime = %-26.24s\n"
msgstr "ctime = %s"
-#: sys-utils/ipcs.c:676
+#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "semnum"
msgstr "semnum"
-#: sys-utils/ipcs.c:676
+#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "value"
msgstr "valor"
-#: sys-utils/ipcs.c:676
+#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "ncount"
msgstr "ncount"
-#: sys-utils/ipcs.c:676
+#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "zcount"
msgstr "zcount"
-#: sys-utils/ipcs.c:676
+#: sys-utils/ipcs.c:679
msgid "pid"
msgstr "pid"
@@ -9520,12 +9525,12 @@ msgstr ""
"hexdump: [-bcdovx] [-e fmt] [-f arq_fmt] [-n compr] [-s pular] "
"[arquivo ...]\n"
-#: text-utils/more.c:264
+#: text-utils/more.c:263
#, c-format
msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
msgstr "Uso: %s [-dflpcsu] [+número_da_linha | +/padrão] nome1 nome2 ...\n"
-#: text-utils/more.c:522
+#: text-utils/more.c:521
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9537,7 +9542,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. simple ELF detection
-#: text-utils/more.c:565
+#: text-utils/more.c:564
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9548,44 +9553,44 @@ msgstr ""
"******** %s: não é um arquivo de texto ********\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:668
+#: text-utils/more.c:667
msgid "[Use q or Q to quit]"
msgstr "[Use q ou Q para sair]"
-#: text-utils/more.c:848
+#: text-utils/more.c:847
msgid "--More--"
msgstr "--Mais--"
-#: text-utils/more.c:850
+#: text-utils/more.c:849
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
msgstr "(Próximo arquivo: %s)"
-#: text-utils/more.c:856
+#: text-utils/more.c:855
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
msgstr "[Pressione espaço para continuar, 'q' para sair.]"
-#: text-utils/more.c:1271
+#: text-utils/more.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "...back %d pages"
msgstr "...voltar %d página(s)"
-#: text-utils/more.c:1273
+#: text-utils/more.c:1271
#, fuzzy
msgid "...back 1 page"
msgstr "...voltar %d página(s)"
-#: text-utils/more.c:1315
+#: text-utils/more.c:1313
#, fuzzy
msgid "...skipping one line"
msgstr "... pulando %d linha(s)"
-#: text-utils/more.c:1317
+#: text-utils/more.c:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "...skipping %d lines"
msgstr "... pulando %d linha(s)"
-#: text-utils/more.c:1354
+#: text-utils/more.c:1352
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
@@ -9595,37 +9600,64 @@ msgstr ""
"***Voltar***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:1411
-msgid "Can't open help file"
-msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de ajuda"
+#: text-utils/more.c:1390
+msgid ""
+"\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
+"brackets.\n"
+"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:1395
+msgid ""
+"<space>\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]\n"
+"z\t\t\tDisplay next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return>\t\tDisplay next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D\t\tScroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt>\tExit from more\n"
+"s\t\t\tSkip forward k lines of text [1]\n"
+"f\t\t\tSkip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B\t\tSkip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"'\t\t\tGo to place where previous search started\n"
+"=\t\t\tDisplay current line number\n"
+"/<regular expression>\tSearch for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n\t\t\tSearch for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd>\tExecute <cmd> in a subshell\n"
+"v\t\t\tStart up /usr/bin/vi at current line\n"
+"ctrl-L\t\t\tRedraw screen\n"
+":n\t\t\tGo to kth next file [1]\n"
+":p\t\t\tGo to kth previous file [1]\n"
+":f\t\t\tDisplay current file name and line number\n"
+".\t\t\tRepeat previous command\n"
+msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446
+#: text-utils/more.c:1445 text-utils/more.c:1450
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Pressione 'h' para obter instruções.]"
-#: text-utils/more.c:1480
+#: text-utils/more.c:1484
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" linha %d"
-#: text-utils/more.c:1482
+#: text-utils/more.c:1486
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Não é um arquivo] linha %d"
-#: text-utils/more.c:1566
+#: text-utils/more.c:1570
msgid " Overflow\n"
msgstr " Estouro\n"
-#: text-utils/more.c:1613
+#: text-utils/more.c:1617
msgid "...skipping\n"
msgstr "...pulando\n"
-#: text-utils/more.c:1643
+#: text-utils/more.c:1647
msgid "Regular expression botch"
msgstr "Expressão regular malformada"
-#: text-utils/more.c:1655
+#: text-utils/more.c:1659
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
@@ -9633,15 +9665,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Padrão não encontrado\n"
-#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292
+#: text-utils/more.c:1662 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292
msgid "Pattern not found"
msgstr "Padrão não encontrado"
-#: text-utils/more.c:1719
+#: text-utils/more.c:1723
msgid "can't fork\n"
msgstr "não foi possível realizar fork\n"
-#: text-utils/more.c:1758
+#: text-utils/more.c:1762
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
@@ -9649,21 +9681,21 @@ msgstr ""
"\n"
"...Pulando "
-#: text-utils/more.c:1763
+#: text-utils/more.c:1767
#, fuzzy
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Pulando "
-#: text-utils/more.c:1765
+#: text-utils/more.c:1769
#, fuzzy
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "de volta ao arquivo"
-#: text-utils/more.c:2045
+#: text-utils/more.c:2049
msgid "Line too long"
msgstr "Linha longa demais"
-#: text-utils/more.c:2088
+#: text-utils/more.c:2092
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Não há comando anterior para ser substituído"
@@ -9843,6 +9875,12 @@ msgstr "Linha de entrada longa demais.\n"
msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
msgstr "Falta memória quando o buffer cresce.\n"
+#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n"
+#~ msgstr "A partição %i não termina em um limite de cilindro:\n"
+
+#~ msgid "Can't open help file"
+#~ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de ajuda"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n"